De regio’s van deze gids: (zie de kaart aan de binnenzijde van het omslag)
n De kuststreek van Charente en de eilanden blz. 91
∑ Saintonge blz. 197± Angoulême en de Charente blz. 247∏ Poitiers en de Vienne blz. 339∫ Het Marais Poitevin
en de Deux-Sèvres blz. 419
Talm
ont-
sur-
Giro
nde
Ph. B
ody/
hem
is.fr
Poitou-Charentes
INHOUD
DE REIS VOORBEREIDEN
NAAR POITOU-CHARENTES
Met de auto ...........................................26Met de trein ...........................................26Met het vliegtuig .................................26
VOOR HET VERTREK
Klimaat ....................................................27Nuttige adressen .................................27Overnachten .........................................28Uit eten ...................................................28
POITOU-CHARENTES VAN A TOT Z
Rubrieken in alfabetische volgorde ..............29
MET HET GEZIN
Bezienswaardigheden en activiteiten ..................................38
MEMO
Evenementen .......................................40Leestips ...................................................42
MEER WETEN OVER POITOU-CHARENTES
POITOU-CHARENTES VANDAAG
Een nieuw tijdperk ..............................46Toerisme voorop .................................46Economische kernpunten................46Rijkdom uit de zee ..............................47Zoutpannen ..........................................49Papierindustrie.....................................50Rijkdommen van het land ...............50Streekproducten ................................. 51
FRANSE COGNAC
Appellation ............................................54Productieproces ..................................55Andere sterkedrank............................57Wijngeschiedenis ................................57
LANDSCHAP EN NATUUR
De kust ....................................................60Moerassen .............................................62Het binnenland ....................................66
GESCHIEDENIS
Van de prehistorie tot heden .........67Belangrijke personen
uit de streek ...................................... 74De wegen naar Santiago de Compostella ................................75
KUNST EN ARCHITECTUUR
Architectuur .......................................... 76ABC van de architectuur ................... 81Literatuur................................................87
NIET TE MISSEN
Een keuze uit de mooiste plekjes ...6
HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN
De mooiste reisherinneringen .......10
REISPLANNER
Een keuze uit de mooiste routes ...18
H. Lenain/hemis.fr
5
STEDEN EN BEZIENSWAARDIGHEDEN
n DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE EN DE EILANDEN
La Rochelle ............................................92De geschiedenis van een stad die naar vrijheid smacht ................97
Île de Ré ................................................121Het ‘witte eiland’ .............................125
Fouras ....................................................132Île d’Aix ..................................................135Rochefort .............................................139
Rochefort, de keuze van Colbert..141Brouage ................................................154Marennes .............................................158
Marennes-Oléron, bakermat van de oester ...............159
Île d’Oléron ..........................................162Zoo de La Palmyre ............................173Royan .....................................................177
Royan, badplaats aan het front ..181De monding van de Gironde ........187
Kaviaar van de Gironde .................189
∑ SAINTONGE
Saintes ...................................................198Domaine de La Roche-Courbon .216Crazannes ............................................219Saint-Jean-d’Angély ........................ 223Église Saint-Pierre d’Aulnay .......... 228Château de
Dampierre-sur-Boutonne .........231Surgères ................................................233Pons ....................................................... 236Montendre .......................................... 244
± ANGOULÊME EN DE CHARENTE
Angoulême ......................................... 250Angoulême, kweekvijver van de monarchie ..254
Hoofdstad van de strip ...................258Jarnac en de vallei
van de Charente ...........................274
Cognac en La Grande Champagne ................................... 282
Ruffec en Noord-Charente ........... 298Confolens ............................................ 306Archeologisch park van
Cassinomagus ...............................314Château de
La Rochefoucauld ........................316Villebois-Lavalette
en het Pays d’Horte .....................321La Petite Champagne
Charentaise en Les Fins Bois ....327Aubeterre-sur-Dronne ....................331
∏ POITIERS EN DE VIENNE
Poitiers ..................................................342De hoofdstad van de Poitou .........347Sint-Maarten ....................................363
Parc du Futuroscope ........................374Loudun ..................................................379Châtellerault ...................................... 384Angles-sur-l’Anglin ...........................392Abbaye de Saint-Savin ....................395
Saint-Savin in detail ........................396Chauvigny ........................................... 400Montmorillon .................................... 406Charroux ...............................................410Lusignan ...............................................415
∫ HET MARAIS POITEVIN EN DE DEUX-SÈVRES
Niort .......................................................422Het Marais Poitevin ......................... 434
De natuurschatten van het Marais ............................... 445
Abbaye de Maillezais .......................450Abbaye de Nieul-sur-l’Autise ....... 454Saint-Maixent-l’École .......................457De tumuli van Bougon ....................461Melle en het Pays Mellois .............. 463Parthenay ............................................ 470Thouars .................................................479Château d’Oiron ............................... 484Bressuire .............................................. 487
Woordenlijst .................................... 490Register ...............................................502Kaarten en plattegronden .........511
RAADPLEEG VOOR IEDERE PLAATS ONS ADRESBOEKJE y
aaa De reis waard aa Een omweg waard a Interessant
NIET TE MISSEN
Ch. G
uy/h
emis
.frB.
Rie
ger/
hem
is.fr
aaAngoulême en de vallei van de CharenteDe onbetwiste hoofdstad van het stripboek, gedomineerd door de Cathédrale Saint-Pierre, kijkt uit over de Charente. Verderop in de vallei spiegelen witte dorpjes zich in de rivier. Zie blz. 250.
aaRochefort
Het lichte Rochefort met zijn historische Corderie Royale, zijn
begonia collectie, zijn herinneringen aan de schrijver Pierre Loti en, als
het niet is uitgevaren, het beroemde fregat de Hermione.
Zie blz. 139.
EEN KEUZE UIT DE MOOISTE PLEKJES 7
F. L
eroy
/hem
is.fr
Futuroscope - JL. Audy/Aircopter/Aérophile/D. Laming, Architecte
aaaAbbaye de Saint-Savin-sur-GartempeBewonder de fresco’s uit de 11de eeuw, die wonderlijk genoeg de tand des tijds hebben doorstaan en al hun frisheid hebben behouden. Zie blz. 395.
aaaFuturoscope
Laat u verrassen door de technologie van morgen, stap de vierde dimensie in zonder uit uw
stoel te komen en geef uw ogen en andere zintuigen de kost!
Zie blz. 374.
aaPoitiersTot het rijke middeleeuwse erfgoed van deze stad behoren de kerk Notre-Dame-la-Grande en de doop-kapel Saint-Jean. Breng zeker ook een bezoek aan het Musée Sainte-Croix, het grootste museum van Poitou-Charentes. Zie blz. 342.
Serg
iyN
/iSto
ck
TOP 5 Xxxxxxx1. Xxxxx (p. xx)
2. Xxxxx (p. xx)
3. Xxxxx (p. xx)
4. Xxxxx (p. xx)
5. Xxxxx (p. xx)
HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN14
Celles-sur-Belle, de abdij met de abdijkerk en de tuinenA. Le Bot/Photononstop
Ü Doe de rondleiding in 3D in de Abbaye aux Dames in Saintes. Emotie gegarandeerd bij deze welluidende kennismaking, die uitnodigt tot een nadere verkenning van de schitterende romaanse abdijkerk. Zie blz. 198.
Ü Wandel door de tuinen van de Abbaye Royale in Celles-sur-Belle. Bewonder de architectuur van de kloostergebouwen en neem ook een kijkje binnen. Woon een concert bij in de abdij. Zie blz. 467.
Ü Slenter langs de aquaria met kwallen en zeepaardjes in het Aquarium van La Rochelle en laat u in de Galerie des Lumières meenemen naar de diepste diepzeeën. Zie blz. 108.
Ü Voel u even een ridder bij de ruïnes van het kasteel en de stadswallen van Angles. Sinds de renovatie hebben bezoekers toegang tot de burcht, die mooi uitzicht biedt op het pittoreske plaatsje en het riviertje de Anglin. Zie blz. 392.
Sain
tes,
Abb
aye
aux
Dam
esTi
ppy/
Icon
otec
/Pho
tono
nsto
p
TOP 5 Xxxxxxx1. Xxxxx (p. xx)
2. Xxxxx (p. xx)
3. Xxxxx (p. xx)
4. Xxxxx (p. xx)
5. Xxxxx (p. xx)
DE MOOISTE REISHERINNERINGEN 15
Ü Kijk wat rond in Verteuil- sur-Charente en breng een bezoek aan het kasteel, dat eigendom is van de familie La Rochefoucauld. Bewonder in de kerk de 16de-eeuwse Graflegging, die wordt toegeschreven aan het atelier van Germain Pilon, en ga naar een bakkerij om een brioche feuilletée te proberen. Zie blz. 299.
Ü Klim omhoog door de straatjes van het dorp Villebois- Lavalette naar het oude kasteel, gerestaureerd door een enthousias-teling, en geniet van het uitzicht over de pannendaken van de oude huizen en het omringende landschap, dat een beetje aan Toscane doet denken. Zie blz. 321.
TOP 5 Archeologische vindplaatsen1. Cassinomagus (blz. 314)
2. Saintes (blz. 198)
3. Le Fâ à Barzan (blz. 191)
4. Sanxay (blz. 416)
5. Les Bouchauds (blz. 263)
Théâtre Gallo-Romain van Les BouchaudsF. Leroy/hemis.fr
Verteuil-sur-CharentePetegar/iStock
Route: een tocht van 135 km door Deux-Sèvres en Charente-Maritime.
luce
ntiu
s/iS
tock
REISPLANNER
Van Niort naar het Île de Ré 7 dagen
å Dag 1 NiortHet centrum, de donjon en de hallen, daarna het bijzondere Musée Bernard d’Agesci (blz. 422).
åDag 2 & 3 Marais PoitevinRijd naar Coulon (blz. 436), in het Marais Poitevin (blz. 434), via Nieul-sur-l’Autise (blz. 454), Maillezais (blz. 450) en Arçais (blz. 441), waar u overnacht. Maak een boottocht in Arçais en bezoek het vogelpark van St-Hilaire-la-Palud (blz. 441).
å Dag 4 & 5 La RochelleBezoek de haven, de 3 torens en het Aquarium (blz. 94, 96, 108) en overnacht in La Rochelle. Bekijk de musea en de bunker van La Rochelle (blz. 105), en ga nog wat winkelen in de oude stad (blz. 118).
å Dag 6 & 7 Île de RéBezoek La Flotte en St-Martin de Ré (blz. 122). Overnacht in Ars-en-Ré (blz. 126). Ga de volgende dag zwemmen en bekijk de Phare des Baleines (blz. 127).
La Rochelle, Tour de la Grosse Horlogenevskyphoto/iStock
Maillezais, de Embarcadère de l’AbbayeH. Lenain/hemis.fr
D. S
chne
ider
/Pho
tono
nsto
p
Route: 188 km langs de kust en over de eilanden.
EEN KEUZE UIT DE MOOISTE ROUTES 19
Langs de kust van Charente 7 dagen
å Dag 1 & 2 Van Rochefort naar BrouageBezoek Rochefort en overnacht daar (blz. 139). Volgende dag Fouras (blz. 132), Île Madame (blz. 149) en het vestingdorp Brouage (blz. 150).
å Dag 3 MarennesEerst naar het oesterstadje Marennes (blz. 158) en dan naar het Château de La Gataudière (blz. 160) en het Fort Louvois (blz. 161).
å Dag 4 OléronMaak een tocht over het eiland langs St-Pierre d’Oléron (blz. 162), de vuurtoren van Chassiron (blz. 169) en de haven van La Cotinière (blz. 169). Neem een duik in St-Trojan (blz. 164).
å Dag 5 Zoo de la PalmyreBeklim de vuurtoren van La Coubre (blz. 182) en breng de rest van de dag door in de Zoo de la Palmyre (blz. 173).
å Dag 6 RoyanMaak een wandeling door Royan, bewonder de naoorlogse villa’s en geniet van de stranden (blz. 177).
å Dag 7 Monding van de GirondeGa naar de grotten van Meschers (blz. 190), naar Talmont vanwege de prachtige kerk (blz. 191) en dan naar de haven van Mortagne (blz. 192).
Meschers-sur-GirondeB. Rieger/hemis.fr
voeren (producenten, restaurants, bezienswaardigheden en overnach-tingsmogelijkheden).Le cognac, la pierre en l’estuaire is een route langs de monding van de Gironde die een andere kijk biedt op dit wijnbouwgebied (t 05 45 36 47 35 - www. cognacetapes.com).
Op bezoek bij bekende producentenVeel bekende cognac-producenten organiseren rondleidingen en proe-verijen, soms compleet met een uitgebreide maaltijd. Uitgebreid of beperkt, zo’n rondleiding is altijd een hele bijzondere gastronomische ervaring. Cognac-producent Rémy Martin heeft speciaal voor dit doel een bekende kok ingeschakeld en ontving in 2013 de Franse prijs voor wijntoerisme. Afhankelijk van het geboden programma kunnen de prijzen overigens aardig oplopen. Zie bijvoorbeeld: www.visitesremymartin.com – Dit bedrijf biedt de meest luxueuze en stijlvolle rondleidingen.www.courvoisier.com – Visite Gourmet, rondleiding door de wijn-kelder van Renard en het kasteel.www.camus.fr – Tijdens de work-shop ‘Maître assembleur’ kruipt u in de huid van een keldermeester. Bij het afscheid krijgt u een ‘eigen’ fles cognac mee.
FIETSEN EN MOUNTAINBIKEN
Het terrein is weinig geaccidenteerd, en dat maakt de streek heel geschikt voor fietstoerisme, ook voor ouders met kinderen. In Charente-Maritime worden steeds meer fietspaden aangelegd, onder meer op Île de Ré, Île d’Oléron en Île d’Aix. Het Marais Poitevin telt meer dan 800 km aan fietsroutes. Langs de hele Atlantische kuststrook loopt een fietspad dat de Vélodyssée wordt genoemd.Mountainbikers kunnen hun hart ophalen in de naaldbossen van de
Royannais, rond de meren van de Haute-Charente, in de Vallée de l’Échelle richting Lavalette, in de Charente, het zuidelijke deel van de Charente en de Charente Limousine.Fédération Française de Cyclotourisme – 12 rue Louis-Bertrand - 94200 Ivry-sur-Seine - t 01 56 20 88 88 - www.ffct.org.Fédération Française de Cyclisme – 5 rue de Rome - 93110 Rosny-sous-Bois - t 01 49 35 69 00 - www.ffc.fr.www.lavelodyssee.com – Fietsroutes en fietsverhuur.
HISTORISCHE ROUTES
Fédération Nationale des Routes Historiques – 21 rue Victor-Hugo - 18003 Bourges - t 02 48 65 31 55 - www.routes-historiques.com. In Poitou-Charentes zijn twee routes: de route van de abdijen en monu-menten van de Haut-Poitou, en de route van de schatten van Saintonge en Aunis (zie hieronder).Route des Abbayes et Monuments du Haut-Poitou – Mairie de Ligugé - pl. du R.-P.-Lambert - 86240 Ligugé - t 05 49 55 21 24 - www. routehistorique86.com. Deze route met vier circuits loopt door het de-partement Vienne en voert langs circa dertig historische plaatsen die iets vertellen over legendarische figuren als de fee Mélusine, Karel de Grote, koning Jan II de Goede en ridder Bertrand du Guesclin.Route des Trésors de Saintonge et d’Aunis – Château de La Roche- Courbon - 17250 St-Porchaire - t 05 46 95 60 10 - www. monuments -saintonge.com. Interessante route langs maar liefst 22 prestigieuze historische plaatsen in de hele Charente-Maritime.
KANOËN-KAJAKKEN
De rivieren in de regio zijn ideaal voor beginnende kajakkers en kanoërs. Gevorderden kunnen zich uitleven op de Charente, de Graine,
DE REIS VOORBEREIDEN30
DE BELANGRIJKSTE ADRESSEN VOOR COGNAC EN PINEAU
WIJNHUIS OF ORGANISATIE
PRAKTISCHE INFORMATIE OMSCHRIJVING
Bureau National Interprofessionnel du Cognac (BNIC)
23 allée Bernard-Guionnet 16100 Cognac
t 05 45 35 60 00www.bnic.fr
www.cognac.fr
Bureau van het bedrijfschap, informatie over cognac in
heden en verleden.
Centre International des Spiritueux
37 rue Gaston-Briand - 16130 Segonzac
www.centre-spirits.org
Informatiecentrum over gedistilleerde drank, naast de Université des Eaux-de-Vies.
Comité National du Pineau des
Charentes
112 avenue Victor-Hugo 16100 Cognac
t 05 45 32 09 27www.pineau.fr
Bij dit adres kunt u terecht voor alles wat u over deze
heerlijke likeurwijn wilt weten.
Écomusée du Cognac
Logis des Bessons17770 Migron
t 05 45 94 91 16
Kennismaking met cognac in een mooie boerderij in de bouwstijl van de Charente.
Espace Découverte en Pays de Cognac
Place de la Salle-Verte 16100 Cognac
t 05 45 36 03 65www.
espace-decouverte.fr
Informatie over de geschiedenis van de cognac en toeristische routes door
het wijngebied.
La CognathèqueT blz. 297
8 place Jean-Monnet 16100 Cognac
t 05 45 82 43 31www.cognatheque.com
Meer dan 100 producenten en merken en meer dan 500 soorten
van alle categorieën.
Les Étapes du Cognac
Maison des Viticulteurs 25 r. de Cagouillet -
16100 Cognacwww.cognacetapes.com
Thematische excursies in het gebied van de cognac,
met bezoeken aan de beste producenten.
Maison de la Grande Champagne
2 rue Gaston-Briand 16130 Segonzact 05 45 35 39 72
www. maisongrande champagne.com
Dertig producenten van meer dan tweehonderd soorten cognac en pineau van de
beste cru’s.
Maison de la Vigne et des Saveurs
Rond-point des Tonneaux 17520 Archiac
t 05 46 49 57 11www.
maisondelavigne etdessaveurs.com
Mooie, moderne ruimte met een interessante presentatie
over de producenten van Saintonge.
Musée des Arts du CognacT blz. 283
Place de la Salle-Verte 16100 Cognac
t 05 45 36 21 10www.musees-cognac.fr
Wie de Espace Découverte bezoekt, moet beslist ook dit
museum gaan bekijken.
Syndicat des Producteurs et de
Promotion des Vins de Pays Charentais
23 allée Bernard-Guionnet 16100 Cognac
t 05 17 22 00 00www.
vindepayscharentais.fr
Informatie over wijnboeren uit de Charente en organisatie van wijnexcursies in de streek.
SUR PLACE DE A À Z
31POITOU-CHARENTES VAN A TOT Z 31
90
D 1
37
D 137
D 137
D 1
37
A 1
0
A 10
D 1
50
N 141
D 730
D 730
D 145
D 25
N 150
N 150
D 25
D 25
D 25
D 733
D 18D 18
D 1
D 1
D 26
D 126
D 238D 238
D 238D 238
D 117
D 117
A 837
N 11
D 1
05
D 105
A 83
D 148
D 148
D 1
37
D 137
D 949
D 735D 201
Lay
Vend
ée
Sèvre Niortaise
Charente
GIRO
ND
E
Seudre
PERTUIS D’ANTIOCHE
PERTUIS BRETON
VENDÉE
CHARENTE-MARITIME
GIRONDE
De reis waard
Een omweg waardInteressant
Andere plaatsPlaats van vertrek
Van het Marais de Brouage naar het Canal de Pont-l’AbbéHet schiereiland Arvert en de monding van de Seudre
Zie de detailkaartvan de rondrit
St-Sornin
LA ROCHELLE
La Coubre
Royan
ÎLE DE RÉ
5
2
DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE EN DE EILANDEN0 10 km
LA ROCHELLEPnte de
Sablanceaux
Les Baleines
Ars-en-Ré
SoubisePort-des-Barques
Île Madame
Moëze
Pont-l’Abbé-d’Arnoult
Trizay
ÉchillaisTonnay-Charente
Rochefort
St-Trojan-les-Bains
Fort LouvoisLa Cotinière
Vaux-sur-Mer
RoyanNauzan
Châtelaillon-Plage
Île d’Aix
LA PALMYRE
St-Palais-sur-Mer
La Coubre
Port des Salines
Forêtde la Coubre
Ronce-les-BainsBourcefranc-le-Chapus
La Tremblade
MarennesSt-Just-Luzac La Gripperie-St-Symphorien
Brouage
Donjonde Broue
St-Sornin
Mornac-s-Seudre
Cordouan
Talmont-sur-Gironde
St-Georges-de-Didonne
Site du Fâ
Mortagne-sur-Gironde
Monding vande Gironde
Esnandes
Île d’Oléron
St-Pierre-d’Oléron
St-Georges-d’Oléron
Saujon
Meschers-sur-Gironde
Fouras
St-Martin-de-Ré
FortBoyard
Phare de Chassiron
Marsilly
Buzay
La Gataudière
Pointe de la Fumée
Didonne
St-Dizant-du-Gua
Pôle-Naturede Vitrezay
Pôle Nature de laCabane de Moins
Château de St-Jean-d'Angle
ÎLE DE RÉ
Réserve Naturelledu Marais d'Yves
BLAYE
BORD
EAUX
COG
NAC
NIO
RTPO
ITIERSPO
ITIERS
NANTES
GV_POITOU-CHARENTES_ _MicroRégion1_Le littoral charentais et les îles_95x172
DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE
91
De kuststreek van Charente en de eilandennMichelinkaart 324 - Charente-Maritime (17)
Ñ LA ROCHELLEaaa 92
Ten westen van La Rochelle:
Ñ ÎLE DE RÉaa EN RONDRIT 121
Ten zuiden van La Rochelle:
Ñ FOURASa 132
Ñ ÎLE D’AIXa 135
Ñ ROCHEFORTaa EN RONDRIT 139
Ñ BROUAGEaa 154
Ñ MARENNES 158
Ten noordwesten van de Marennes:
Ñ ÎLE D’OLÉRONa 162
In het uiterste zuiden van de streek:
Ñ ZOO DE LA PALMYREaaa 173
Ñ ROYANaa EN RONDRIT 177
Ñ DE MONDING VAN DE GIRONDEaa 187
DÉCOUVRIR XXXXX
92
La Rochelleaaa74.998 inwoners - Charente-Maritime (17)
De lokroep van de oceaan is nog steeds sterk aanwezig in deze beroemde haven, waar vele (ontdekkings)reizigers zijn vertrokken. Zo is de laat-ste jaren de jachthaven sterk gegroeid. Op het land heerst de fiets. La Rochelle loopt voorop als het gaat om autoloze dagen en deelfietsen. Het is heerlijk, vooral buiten het seizoen, om zomaar wat rond te slente-ren en de versterkte oude haven, de straatjes met arcaden, de kerken, de rijke musea, de aristocratische herenhuizen en de parken te verkennen.
i INLICHTINGEN
Toeristenbureau van La Rochelle – 2 quai G.-Simenon - 17000 La Rochelle - t 05 46 41 14 68 - www. larochelle -tourisme.com - j - juli-aug.: 9.00-19.00 u; april-juni en sept.: 9.00-18.00, zo, feestd. 9.00-17.00 u; schoolvak. (beh. zomer- en kerstvak.): 10.00-13.00, 14.00-18.00, zo, feestd. 10.00-13.00 u; maart-okt. (buiten schoolvak.): dag. beh. zo-ma 10.00-13.00, 14.00-18.00, feestd.: 10.00-13.00 u; nov.-feb. (buiten schoolvak.): dag. beh. zo-ma 10.00-13.00, 14.00-17.00 u - gesl. 1 week begin jan., 25 dec.Rondleidingen – ’s Zomers orga-niseert het toeristenbureau rondlei-dingen tegen betaling; reserveren verplicht - informeer naar aanvangs-
tijden. ‘La Rochelle se dévoile’ (2 uur) dag. € 8,50 (4 tot 16 jaar € 5,5). ‘La Rochelle au pas des chevaux’ (1 uur met de koets, 30 min. te voet): dag. half juli-half aug. - € 11 (4 tot 16 jaar € 8). Avondwandeling met activiteiten voor het gezin (1.15 uur): 1/week - € 12 (tot 4 jaar gratis). Puzzelspel (1.15 uur): 1/week - € 20 (7 tot 12 jaar € 16). Avondwandeling (2 uur): 1/week - € 16 (4 tot 12 jaar € 9). Gastronomische route (2 uur): 1/week - € 9,50 (4 tot 12 jaar € 6,50). ‘La Rochelle Protestante’ (2 uur): 1/week - € 9,50 (4 tot 12 jaar € 6,50). Wandeling met activiteiten (1.15 uur): 1/week - € 11 (4 tot 12 jaar € 8). Fietstocht (2 uur): 1/week - € 10 (4 tot 12 jaar € 8). Rest v.h. jaar: vraag in-lichtingen (extra rondleidingen in de schoolvak.).
y ADRESBOEKJE: BLZ. 114Overnachten, uit eten, winkelen, sport en ontspanning enz.
93
1
Ñ LIGGINGRegiokaart A1 (blz. 90) – Michelinkaart 324 D3. Vanuit Rochefort rijdt u naar La Rochelle via de D137, en vanuit het noordoosten via de N11.
õ PARKERENLaat de auto achter op een van de parkeerterreinen in de stad en neem de fiets om u in alle vrijheid te verplaatsen. Gratis parkeren: Les Minimes, Bernard Moitessier, Lycée Hôtelier (Les Minimes), Rieupeyrout (naast het Technoforum). Betaald parkeren: Jean Moulin (met gratis pendelbus naar het centrum en terug), Esplanade St-Jean-d’Acre, Encan, Place de Verdun, Notre-Dame, Arsenal, Esplanade des Parcs, St-Nicolas (bewaakt).
w AANRADERSDe oude haven en zijn torens, de oude stad, het Aquarium, het Muséum d’Histoire Naturelle, het Musée du Nouveau Monde en de Bunker.> PLANNINGReken op twee volle dagen voor de stad en alle bezienswaardigheden. Muziekliefhebbers kunnen hun hart ophalen bij de Francofolies in juli. Voor cinefielen is er eind juni-begin juli het Internationale Filmfestival./ MET KINDERENHet Aquarium; het Muséum d’Histoire Naturelle, het Musée des Automates en dat van de Modèles Réduits, het Musée du Nouveau Monde, de stranden en pretparken.
Wandelen Plattegrond (blz. 95)
aaa VIEUX PORT AB2
Ñ Wandeling B in groen aangegeven op de plattegrond op blz. 95. Reken op on-geveer 1.30 uur. Vertrek vanaf het toeristenbureau.Deze oude vissershaven, vereeuwigd door de schilders Joseph Vernet, Corot en Signac, wordt bewaakt door twee middeleeuwse torens. Tegenwoordig is het een jachthaven met pleziervaartuigen. Aan land zijn hier alleen voetgan-gers en fietsers welkom.
Quartier du Gabut B2Le Gabut is bijna een eilandje tussen de Vieux Port, het havenbekken en het Bassin des Grands Yachts. Ooit stonden hier vissersloodsen. De houten gevels en felle kleuren geven de wijk een Scandinavische uitstraling. Deze kleine woon- en winkelbuurt wordt overheerst door de Tour St-Nicolas. Die huisvest het toeristenbureau en de sluiswachters, die de brugsluis bedienen die toegang
De oude haven van La RochelleSpila Riccardo/Sime/Photononstop
94
geeft tot de jachthaven. Sinds 1927 is Le Gabut verbonden met het zuidelijke deel van de haven door de Pont Levant du Gabut, ook wel Pont Scherzer genoemd, naar de Amerikaanse ingenieur die het systeem bedacht van een brug die om beurten een basculebrug en een hefbrug is (net als de beroemde Pegasus Bridge in Bénouville, Normandië).Loop langs de Quai du Gabut tot aan de Tour St-Nicolas.
aa Tour Saint-Nicolas B2R. de l'Archimède - t 05 46 41 74 13 - www. tours-la-rochelle.fr - april-sept.: 10.00-13.00, 14.15-18.30 u; rest v.h. jaar: 10.00-13.00, 14.15-17.30 u - € 6 (tot 26 jaar gratis) - rondleidingen (1 uur, gratis) 11.00, 15.00 u - dezelfde openingstijden en bezoekers-voorwaarden voor de Tour de la Chaîne en de Tour de la Lanterne - combinatiekaartje met de 2 andere torens: € 9 (tot 26 jaar gratis).Deze 42 m hoge, licht hellende toren is een echte vesting die de doorgang moest verdedigen. Hij werd gebouwd in de 14de eeuw volgens een vijfhoekig grondplan. De vijf hoeken zijn versterkt met drie ronde, half in de muur gemet-selde torentjes, een rechthoekig torentje en een vierkante toren, die hoger is en dienstdeed als donjon. Een buitentrap leidt naar de schitterende achthoe-kige Salle des Gouverneurs met zijn sierlijke spitsbooggewelf. Het bovenste platform voor de wachters, omsloten door hoge muren met schietgaten en machicoulis, biedt een fraai uitzichta op de rede, de baai en het Île d’Aix. In mei is hier het wereldkampioenschap klifduiken, waarbij de deelnemers van de toren af duiken.Loop zuidwaarts over de Rue de l’Amide, steek de brugsluis over en neem dan rechts de laan langs de Avenue Michel-Crépeau.U passeert de wijk La Ville-en-Bois en de mediatheek Michel-Crépeau (1998). Die kreeg deze nieuwe naam om de oud-locoburgemeester te eren, die in 1999 stierf toen hij parlementslid was. Het gebouw werd ontworpen door de plaatselijke architect Éric Cordier. Er zijn gratis wisselende tentoonstellingen.Neem op de Avenue Michel-Crépeau de veerboot ‘Le Passeur’, die u afzet aan de voet van de Tour de la Chaîne.
ZOMERFESTIVALSIn de zomer zijn er twee festivals in de Vieux Port. Eind juni begint het tien-daagse Internationale Filmfestival van La Rochelle in theater La Coursive en in de bioscopen CGR Dragon (8 Cours des Dames) en Olympia(54 Rue Chaudrier). Op dit festival, al sinds 1973 gehouden, worden elk jaar meer dan 200 films vertoond, en het bijzondere is dat er geen prijzen worden uitge-reikt. Op het programma staan retrospectieven over de groten van de 7de kunst, onbekende films (bijv. Tibetaanse films in 2012), voorpremières enz.Rond 14 juli barsten de Francofolies los, waar de laatste jaren 90.000 beta-lende bezoekers op afkomen. In 1985 koos radioman Jean-Louis Foulquier (1943-2013) zijn geboortestad uit om de vlag van de Francofolies te hij-sen op de torens van de Vieux Port. Het idee voor het festival komt uit Québec, waar hij het succes opmerkte van een ‘Francofête’, met uitsluitend Franstalige zangers van Québec. Sindsdien zijn alle muziekgenres te ho-ren in La Rochelle (rock, cabaret, jazz, rap enz.). Zo ging het publiek uit zijn dak voor Aznavour, Bashung, Renaud, Catherine Ringer, IAM en Stromae. De Esplanade St-Jean-d’Acrethe is voorbehouden aan de grote namen (megapodium met veel decibellen). De Salle Bleue van La Coursive is ide-aal voor intieme optredens. T Evenementen blz. 40.
DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE
95
JÉRICHO
BASSINDE
RETENUE
LE GABUT
AVANT PORT
LA VILLE EN BOIS
BASSIN DESCHALUTIERS
BASSINÀ FLOT
ESPLANADEDES PARCS
VIEUX
PORT
LA TROMPETTE
PORT DESMINIMES
Cours desDames
R. St-Nicolas
R. Surles Murs
R.de
l'Esc
ale
R.Ch
audr
ier
Q. Duperré
Gra
nd-R
uede
s Mer
cier
s
R.du
Pala
is
R. du Minage
1
4
9
2
10
7 8
12
13
8
5
155
3
11
6
2 1
7 6
13
10 4
21
16
15 23
4m4
Tour de laLanterne
Porte de laGrosse-Horloge
Cathédrale St-Louis
Café dela Paix
Temple etMusée Protestant
PORTE DES DEUX MOULINS
PORTEROYALE
St-Sauveur
L'Oratoire
Bunker
Tour dela Chaîne
TASDON
Pl. de Verdun
Jardin desPlantes
Champde Mars
Fontaine du Pilori
Canal Maubec
ParcCharruyer
Orbigny-BernonMuseum
J
France I
M
Pl. duMarché
Muséumd’HistoireNaturelle
Aquarium
Hôtel de la Bourse
CITÉADMINISTRATIVE
DUPERRE
MuséeMaritime
CITÉ ADMINISTRATIVECHASSELOUP-LAUBAT
MÉDIATHÈQUE
Tour St-Nicolas
MaisonVenette
Ancien Hôtelde l'Intendance
Musée desBeaux-Arts
Musée desModèles Réduits
ESPACEENCAN
MaisonHenri II
Musée desAutomates
La Coursive
Bd de Cognehors
Av. AlbertEinstein
R. Delayant
R.
Fleming
R. N
ewton
R.Pa
ulG
arreau
R. de
la Scierie
R. de Jéricho
R. A
liéno
rd'
Aqu
itain
e
R.
Thiers
R. E
mile
Pica
rd
R. duMarais
R. d
uVé
lodr
ome
R. Marceau
R. duDr Jamot
Q. du
Bout Blanc
R. d
ela
Bon
ette
R. du Parc
R. Vauban
R. de la Barr o ère
R.del'Hermione
R. de la Somme
R.de
s Champs
R. Nungesser
et Coli
R.Virg inie
Hériot
R.du
Can
ada
R. des Brandes
R. de
Suèd
e
R. d
es Q
uatr
e Se
rgen
ts
R.de
laBr
ig
antine
R. du Bastionde l'Evangile
R. Colbert
R. du Cerf-Volant
R.Cl
aude
Mas
sé
R.de
laD
ésirée
R. dela
Huguenote
Ch. de
sRe
mpa
rts
R. d
esJo
ncs
R.D
uple
ix
R. Je
anM
erm
oz
R.de
No
r vègeR.
des
Fo
nder
ies
R.
des
Jars
R.
Anita
Conti
R.S é
nac
d eM
eilh
an
Q. de
Marans
R. Léon
ceM
ailh
o
Av. de la Monnaie
R.Em
ileCouneau
R. S
aint
-Cla
ude
R.
du
Duc
Q.Valin
Av. de
Mulhouse
R. Jourdan
R.
desVoiliers
R.
Ville
neuv
e
R.Ri
chelieu
Av.
Mic
hel
Crép
eau
Av. Michel Crépeau
R. du RempartSa
int-
Clau
de
R. Eugène T homas
R.Alcide
d'Orbigny
Av.de
Metz
R.Sa
int-
Loui
s
Av. d
uL i
eute
nant
-Col
onel
Bern
ier
Av.
Mau
rice
Del
mas
R.A
mos
Barb
ot
R. de
Ro u x
Av. deColmar
Av.d
uD
rD
a ni e
lPl
anet
Bd Joffre
PontJeanMoulin
Av. JeanMoulin
R. du DrAlbert
Schweitzer
R. Emile
Normandin
Av. du Ch a mpde Mars
Ch. d
esRe
mpa
rts
Bd
Joffr
e
Ch. du Rempar
t
BA
BA
3
1
2
3
1
2
1
2
Palais de Justice . . . . . . . . . . . . JMée du Nouveau Monde . . . . M
OVERNACHTENBest Western Champlain . . . .ªCentral Park Hôtel & Spa . . . .™Entre Hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . .¥Hôtel de la Monnaie . . . . . . . .¤Hôtel de la Paix . . . . . . . . . . . . .¦Hôtel François 1er . . . . . . . . . .¯Hôtel St-Nicolas . . . . . . . . . . . .¨St-Jean d’Acre . . . . . . . . . . . . . .°Un Hôtel en Ville. . . . . . . . . . . .§Villa Dolce. . . . . . . . . . . . . . . . . .¢
Villa Verde. . . . . . . . . . . . . . . . . .¡Vue sur Cour . . . . . . . . . . . . . . .©
UIT ETENLe Bar André . . . . . . . . . . . . . . .¡La Boussole . . . . . . . . . . . . . . . .¨Le Cabanon des Pêcheurs. . .¬Christopher Coutanceau . . . .«La Cuisine de Jules. . . . . . . . . .£Les Flots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .µ
Le Garde robe . . . . . . . . . . . . . .ªLa Gerbe de Blé. . . . . . . . . . . . .¥Le Jardin du marché . . . . . . . .¯Label Fabrique . . . . . . . . . . . . .¤Les Orchidées . . . . . . . . . . . . . .·Prao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .§Le P’tit Bleu . . . . . . . . . . . . . . . .¦Le P’tit Nicolas. . . . . . . . . . . . . .™La Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¢
LA ROCHELLE 0 150 m
D 105, ESNANDESN 237, ÎLE DE RÉ
N 11, N
IORT,
N 137
LA P
ALL
ICE
N 2
37
1
96
Tour de la Chaîne A2Place de la Chaîne - openingstijden, rondleidingen, prijzen: zie Tour St-Nicolas (T blz. 94).Deze toren dankt zijn naam aan de zware ketting die hem ‘s nachts verbond met de Tour St-Nicolas, om op die manier de haven af te sluiten. Deze ketting, die nog te zien is aan de voet van de toren, zou volgens Rabelais zijn gebruikt om Pantagruel vast te binden in zijn wieg. De toren was in gebruik als kruitma-gazijn. Hij werd in de 14de eeuw gebouwd, maar ‘onthoofd’ in de 17de eeuw. Vroeger stond tegen de toren nog een kleiner torentje, maar dat werd afgebro-ken om de doorgang te verbreden. Sinds de viering van het 400-jarig bestaan van Québec (in 2008) is er in de toren een expositie, getiteld ‘Nouvelle-France’, een uitnodiging om de migranten te volgen die eeuwen geleden de reis on-dernamen naar de Nieuwe Wereld.Loop langs de Cours des Dames de Vieux Port in.
Cours des Dames A2Aan deze kade, waar ooit de handelsschepen aanlegden, staan oude redershui-zen. De esplanade, vroeger ingenomen door sardineverkopers en vissers die hun netten boetten, is nu beplant met jonge linden; het is een van de drukste plekken in de Vieux Port en het vertrekpunt van tal van boottochten, met name naar het Île d’Aix.Sla links de Rue St-Jean-du-Pérot in.
La Coursive A2Het interieur van de voormalige Chapelle des Carmes werd in 1982 gesloopt en verbouwd tot theater. De gevel werd gespaard en heeft een imposant 17de-eeuws portaal, waarboven een sint-jakobsschelp prijkt. De inscriptie ‘marché au poisson’ herinnert eraan dat hier in de 19de eeuw markt werd gehouden.Ga terug naar de Tour de la Chaîne en neem links de Rue de la Chaîne.
Rue Sur-les-Murs A2Dit straatje leidt van de Tour de la Chaîne naar de Tour de la Lanterne, het hoogste punt van de middeleeuwse ommuring. De zee kwam toen nog tot de voet van de stadsmuren. Het is het enige stuk dat niet werd afgebroken door Richelieu; hij liet het staan als verdediging tegen de Engelsen. De straat grenst nu aan parkeerterrein St-Jean-d’Acre.Volg de Rue Sur-les-Murs tot aan de Tour de la Lanterne.
aa Tour de la Lanterne A2Rue Sur-les-Murs - openingstijden, rondleidingen, prijzen: zie Tour St-Nicolas (T blz. 94).Deze 15de-eeuwse toren paart esthetiek aan militaire noodzaak. De muren zijn aan de voet maar liefst 6 m dik; ze contrasteren met de achthoekige to-renspits met sierlijke lichtkoepel, die vroeger dienstdeed als vuurtoren. Hij is ook bekend als de Tour des Quatre Sergents. In 1821, tijdens de Restauratie, werden vier sergeants in Parijs ervan verdacht dat zij de monarchie omver wil-den werpen. Hun regiment werd vervolgens overgeplaatst naar La Rochelle. Ten slotte werden ze gearresteerd en twee van hen werden in de Tour de la Lanterne opgesloten, die toen als gevangenis diende. De vier werden berecht en schuldig bevonden aan wat het ‘Complot van La Rochelle’ ging heten. Op 21 september 1822 stierven ze onder de guillotine op de Place de Grève in Parijs. Misschien hebben ook zij een spoor van hun verblijf hier achtergelaten op de binnenzijde van de muren, die bezaaid zijn met graffitia van gevangenen en soldaten (17de-19de eeuw). Beneden, in de wachterszaal, staan panelen die de
DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE
98
geschiedenis van de stad schetsen. In de toren liggen vier vertrekken boven elkaar, waarvan één achthoekige kamer met een zwart-wit vloermozaïek. Het balkon halverwege de torenspits biedt een schitterend panoramaaa van de oude stad, de haven en de eilanden. Bij eb ziet u de funderingen van de dijk van Richelieu.Ga verder in westelijke richting en neem de Rue des Deux-Moulins.
Porte des Deux-Moulins A2Dit 12de-eeuwse verdedigingswerk markeerde de ingang tot de middeleeuwse ringmuur. De poort, die begin 18de eeuw werd verbouwd, ontleent zijn naam aan de twee getijdenmolens die in de buurt stonden.Loop door de poort en ga in westelijke richting langs het Plage de la Concurrence tot het begin van de Allée du Mail. Ga dan rechts het Parc Charruyer in.
a Parc Charruyer A1/2Dit park ligt om de stad heen langs de vroegere vestingmuren (2 km lang en 200 m breed). Het is dooraderd met kronkelige laantjes, kinderen kunnen er spelen en minigolfen, en er stroomt een rivier waar zwanen en reigers met el-kaar ravotten. In het westen strekt het park zich uit tot de Allée du Maila, de favoriete flaneerstraat van de inwoners van La Rochelle, die 800 m verderop uitkomt bij het Monument aux Morts (1922), het meesterwerk van beeldhou-wer Joachim Costa (1888-1971). Tussen deze majestueuze laan, omzoomd door dennen en andere bomen, en de zee strekken zich de tuinen uit van het casino, het Parc d’Orbigny en helemaal aan het eind het Parc Delmas.Keer terug naar de Vieux Port door de Tour de la Chaîne via de Esplanade St-Jean-d’Acre en de Balade Jean-Louis-Foulquier, die langs de zee loopt.
aa DE OUDE STAD B2 C
Ñ Wandeling C in groen aangegeven op de plattegrond op blz. 95. Reken op ongeveer 1.30 uur.Straten met bogengalerijen en gegraveerde platen van natuursteen, geheime doorgangen (soms overwelfd) en donkere portalen waar voorbijgangers door-heen lopen, roepen de authentieke sfeer op van deze stad zoals die was tot de verdedigingswerken in 1913 werden verwoest. Het stadhuis ligt in het centrum van de winkelbuurt, met als belangrijkste aders de Grande-Rue des Merciers en de Rue du Palais. Veel huizen hebben twee uitgangen: een naar de hoofdstraat en een naar een evenwijdige straat erachter. De oudste huizen (15de eeuw) heb-ben houten gevelpanelen, die bedekt zijn met leisteen om ze te beschermen tegen regen en stuifwater. De chique wijken liggen ten westen van de Rue du Palais. In de 18de-eeuwse herenhuizen van de Rue de l’Escale, met bin-nenplaatsen en tuinen, wonen nog enkele oude families van La Rochelle. In de Rue Réaumur hebben de hoge muren grote poorten en hier en daar balusters.
a Porte de la Grosse-Horloge A2Deze verdedigingstoren vormde de stadspoort aan de kant van de haven. In het belfort in het midden bevinden zich een klok en een uurwerk uit de 15de eeuw. Het kroonstuk is veelvuldig omgebouwd. In de 18de eeuw kreeg de toren een koepel versierd met pilasters. De Porte de la Grosse-Horloge leidt naar de Place des Petits-Bancs, met in het midden het imposante ruiterstandbeeld (1905) van de oriëntalistische schilder Eugène Fromentin (1820-1876). Op de hoek van de Rue du Temple staat een huis met een rijkversierde renaissancegevel (1654).Loop vanuit de Vieux Port langs de Porte de la Grosse-Horloge en ga helemaal rechts de Rue du Palais in.
DE KUSTSTREEK VAN CHARENTE
De haven en de Tour de la Grosse-Horloge
Vertaling Sylvia Birnie, Jan Bos, Peter Hooghiemstra, Michèle Schedler, Eric Strijbos
Eindredactie Frans van der HeijdenOpmaak Asterisk*, Amsterdam Omslagfoto Shutterstock/vcgolOorspronkelijke titel Charentes et PoitouOorspronkelijke uitgever Michelin, ParijsUitgevers Philippe Orain (Michelin, Parijs) Lieven Defour (Lannoo, Tielt)Eindredactie Françoise Rault, Nicolas Jury, Léonie PiraudeauRedactie Renée Grimaud, Hervé Kerros, Margot Boutges, Hervé
Milon, Philippe Orain, Valérie Lajoinie-Mériot, Léa Delpont, Florent Gaillard, Laurent Gontier, Françoise Klingen, Sybille d’Oiron, A. de Valroger
Grafisch ontwerp Christelle Le Déan, Sandro BorelOmslagontwerp Keppie&Keppie, Varsenare Cartografie Thierry Lemasson, Marc Martinet, Patrick Matyja,
Pascale Bisson, Evelyne Girard Stadsplattegronden: © MICHELIN en © 2006-2016
TomTom. All rights reserved.Met dank aan Ghislaine Desevedavy, van de regio Aquitaine -
Limousin - Poitou-Charentes, Yasmine Guilbard van het ADT des Deux-Sèvres, Stéphane Morand van Charente-Maritime Tourisme, Laure Thomas van Charente Tourisme, Claire Vicario van het Agence Touristique de la Vienne, Marion Desvignes-Canonne, Hervé Dubois, Maria Gaspar, Pascal Grougon, Estelle Sauvignier en Victorien Dussari
© Michelin© Cartografie: Michelin© Nederlandse tekst: Uitgeverij Lannoo, nv, Tielt, 2018
Het redactieteam heeft de grootste zorg besteed aan de samenstelling en de controle van deze gids. Maar omdat de gegevens voortdurend gewijzigd worden, moet de praktische informatie (prijzen, adressen, bezoekuren, telefoonnummers, bezienswaar-digheden, internet adressen) worden beschouwd als een aanwijzing. Het is dan ook best mogelijk dat bepaalde info bij het verschijnen van deze gids niet helemaal correct of volledig is. Wij kunnen daar niet verantwoordelijk voor worden gesteld.Deze gids bestaat voor en door u; u bewijst ons dan ook een grote dienst door even-tuele tekortkomingen of vergissingen te melden. Aarzel niet om ons uw opmerkin-gen en suggesties over de inhoud van deze gids mee te delen. Bij een eerstvolgende bijgewerkte editie zullen wij daar rekening mee houden.
Contactadres De Groene Reisgids De Groene ReisgidsUitgeverij Lannoo Uitgeverij Terra Lannoo bvKasteelstraat 97 Papiermolen 14-24B-8700 Tielt NL-3994 DK [email protected] [email protected]
www.lannoo.com
D/2018/45/434 - NUR 512ISBN 978 94 014 4866 6
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.