dphoto 38 (jun 2006)

132
„ФОТОФОРУМ 2006“ НА НОВОМ МЕСТЕ – С НОВЫМИ СИЛАМИ! № 6 (38) ИЮНЬ 2006 WWW.DIGITAL-PHOTO.RU 128 СТРАНИЦ И ГИГАБАЙТЫ ТВОРЧЕСТВА! ШКОЛА, ТЕСТЫ, ОБЗОРЫ, ИДЕИ И СОФТ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВАШИХ ФОТОГРАФИЙ! ЖУРНАЛ О ЦИФРОВОЙ ФОТОГРАФИИ НОВЫЙ УНИКАЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС! 1 ГИГАБАЙТ ТЕСТОВЫХ СНИМКОВ НА НАШЕМ DVD НА НАШЕМ DVD 50 СОВЕТОВ НА ВСЕ СЛУЧАИ СЪЕМОК. ЧАСТЬ I МАСТЕР-КЛАСС ФОТОПУТЕШЕСТВЕННИК ШКОЛА ПРОФИ. МИК РОК ДИНАМИЧЕСКИЙ ДИАПАЗОН ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ СВЕТ ПРАКТИКА „ЭКСПЕДИЦИЯ ТРОФИ–2006“ ТЕСТЫ OLYMPUS E-330 PENTAX OPTIO A10 SONY CYBER-SHOT DSC-H5 РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКУРСА ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006 ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ИНТЕРВЬЮ!

Upload: api-3804737

Post on 14-Nov-2014

114 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: DPhoto 38 (Jun 2006)

„ФОТОФОРУМ 2006“ НА НОВОМ МЕСТЕ – С НОВЫМИ СИЛАМИ!

№ 6 (38) ИЮНЬ 2006 WWW.DIGITAL-PHOTO.RU

128 СТРАНИЦ И ГИГАБАЙТЫ

ТВОРЧЕСТВА! ШКОЛА, ТЕСТЫ, ОБЗОРЫ, ИДЕИ И

СОФТ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВАШИХ ФОТОГРАФИЙ!

ЖУРНАЛ О ЦИФРОВОЙ ФОТОГРАФИИ

НОВЫЙ УНИКАЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС!

1 ГИГА

БАЙТ

ТЕСТ

ОВЫХ СНИМКОВ

НА НАШЕМ

DVD

НА НАШЕМ DVD

50 СОВЕТОВ НА ВСЕ СЛУЧАИ СЪЕМОК. ЧАСТЬ I

МАСТЕР-КЛАСС

ФОТОПУТЕШЕСТВЕННИК

ШКОЛА ПРОФИ. МИК РОКДИНАМИЧЕСКИЙ ДИАПАЗОН

ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ СВЕТ

ПРАКТИКА

„ЭКСПЕДИЦИЯ ТРОФИ–2006“

ТЕСТЫ

OLYMPUS E-330PENTAX OPTIO A10

SONY CYBER-SHOT DSC-H5

РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКУРСА

ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ИНТЕРВЬЮ!

Page 2: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 3: DPhoto 38 (Jun 2006)

Каж дый ме сяц мы бу дем ста рать ся по ка зать

и объ яс нить вам, как „пой мать“ в объ ек тив

ва шей ци ф ро вой ка ме ры луч шие ка д ры. И что

мож но по том с ни ми сде лать в ком пью тер ных

про грам мах"ре дак то рах. Бу дем да вать чет кие

и не за ви си мые оцен ки фо то ап па ра ту ре и

вы пу с кать вме с те с жур на лом DVD"ДИСК

с но вей шим про грамм ным обес пе че ни ем

и учеб ны ми ма те ри а ла ми.

� Мы ис поль зу ем под сказ ки и со ве ты,

мно го чис лен ные ссыл ки на ин тер нет"сай ты и,

ко неч но же, ин те рес ные фо то гра фии, что бы

по ка зать вам, как улуч шить свое ма с тер ст во.

� Мы не за ви си мое из да ние, и все об зо ры

ос но ва ны ис клю чи тель но на ре дак ци он ных

оцен ках тех ни ки. А бла го да ря со дер жа щим ся

на дис ке те с то вым сним кам и вир ту аль ным

обзорам вы смо же те лег ко со ста вить соб ст вен-

ное мне ние о про те с ти ро ван ных ка ме рах.

� Мы при вет ст ву ем ва ше уча с тие в со зда нии

жур на ла. При сы лай те свои идеи, мыс ли, ста тьи.

Ни же при ве де ны ад ре са эле к трон ной поч ты.

Концепция журнала

Нам необходимы ваши советы,

комментарии и статьи!

Пишите электронной почтой

соответственно темам:

�Содержание компакт"дисков

[email protected]

�Ваши пожелания редакции

[email protected]

�Фотографии для читательской галереи

[email protected]

�События, идеи, выставки

[email protected]

�Ваша камера: вопросы и ответы

[email protected]

�Статьи, темы и идеи для публикаций

[email protected]

�Общие вопросы и предложения

[email protected]

Обратная связь

6 (38) ИЮНЬ 2006

Главный редакторЕвгений Уваров

[email protected]

Заместитель главного редактораАлексей Ерохин

[email protected]

Выпускающий редакторЮлия Роднина, [email protected]

Редактор Илья Лебедев, [email protected]

Редакторы технического разделаЕвгений Балашов, [email protected]Дмитрий Бровкин, [email protected]

Литературный редактор Галина Щелокова

Корректор Надежда Лин

Над номером работалиТагир Алкин, Тарас Катрич,

Анастасия Размахнина, Алексей Лепилин, Екатерина Погорелова

Арт"директор Константин Юшин

ВерсткаМарина Захарова, Дмитрий Печенкин

Ре дак торы муль ти ме дий но го раз де ла Алек сандр Ас та шов, [email protected]

Юрий Саклаков (сборка диска)

Заместитель издателя по маркетингуАлександрова-Мясина Ольга, [email protected]

Менеджер по маркетингу и PR Александр Бесполденов, [email protected]

Дизайнер по рекламе Михаил Архипов

Руководитель фотослужбыВладимир Седов, [email protected]

Адрес редакции: 101000, Москва Главпочтамт, а/я 143 Тел. +7 (495) 510-1525, 510-1524

Факс. +7 (495) 510-1523

Издатель группы Photo: Ряскова Ольга[email protected]

Издатель дивизиона DIGITAL: Никита Степнов e-mail: [email protected]

Управляющий редактор: Евгений Уваров e-mail: [email protected]

Продажи рекламной площади: Рекламное агентство ООО “Рекламное агентство ЭдПресс” Тел. +7 (495) 510-1524, 510-1525, Факс +7 (495) 510-1523

e-mail: [email protected]

Директор по продажам Татьяна Абакумова, [email protected]

Менеджеры по продажам Наталия Хохлова, [email protected]

Евгений Зинченко, [email protected] Юлия Самойленко, [email protected]

Свидетельство о регистрации: Зарегистрировано Федеральной службой по надзору за соблюдением

законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ № ФС 77 - 19340

Учредитель: ООО “Сайн” 125371, Москва, Волоколамское ш., д. 114 Издатель ООО “Медиа-С” 123007, Москва, ул. 4-я Магистральная, д. 11

Тел. +7 (495) 510-1525, 510-1524 Факс. +7 (495) 510-1523

Председатель совета директоров Юрий Цеберс

Генеральный управляющий Олег Аргиров, Camden Partners LLP

Директор по финансам Андрей Шумилин

Директор по информации Илья Булгаков

Директор по производству Сергей Кучерявый

Директор по закупкам и обеспечению Елена Черкасова

Директор по персоналу Иван Канардов

Коммерческий директор, Директор по распространению Александр Глечиков, [email protected]

Подписной индекс по каталогу Роспечать: 82847Подписка через Интернет: http://podpiska.mediasign.ru

Отдел по работе с претензиями: [email protected] Типография: R.R. Donnelly, Poland Декларируемый тираж: 71000 экз.

Интеллектуальная собственность: Статьи в данном издании, переведенные из „Digital Camera Magazine“, являются собственностью или лицензией

Future Publishing Limited, [Future plc group company], UK 2002. Все права зарегистрированы. „Digital Camera Magazine“ является торговой маркой Future

Publishing Limited, [Future plc group company]. За более подробной информацией об этом и других журналах, издаваемых Future plc group company, обращайтесь

http://www.futureplc.com

За содержание рекламных объявлений редакция ответственности не несет. Все материалы номера являются собственностью редакции, перепечатка или

воспроизведение их любым способом полностью или по частям допускается только с письменного разрешения редакции.

Цена свободная

Читательские снимки и другие материалы, присылаемые в редакцию, не возвращаются и не рецензируются. В переписку с авторами фоторабот редакция

вступает только в случае принятия решения о публикации работы. Редакция оставляет за собой право использовать снимки, присланные на конкурсы в других

разделах журнала, поскольку самим участием в конкурсе автор автоматически соглашается с публикацией своих работ

Мнения авторов статей могут не совпадать с мнением редакции

@

дно движение пальца… В фотографии его назы-вают „нажатием на спуск“. Занимает эта манипуля-ция долю секунды, а вот результат ее может быть непредсказуемым — от простого „фото на пас-порт“ до репортажного шедевра, автору которого

вручают Пулитцеровскую премию. А где же граница между эти-ми полюсами? Да нет ее. И не может быть.

В таком простом на первый взгляд действии, как нажатие на спуск, словно в фантастическом романе, причина и следствие с легкостью меняются местами. Что первично — задача, кото-рую ставит сам себе фотограф до нажатия на спуск, или везе-ние? Можно ли просто взять впервые в руки фотоаппарат и сде-лать фотошедевр?

Если бы эти вопросы имели однозначный ответ, вся фото-графия превратилась бы в скучную отрасль рекламной индус-трии. На самом деле, по моему глубокому убеждению, резуль-тат любой съемки любого фотографа в наибольшей степени зависит от того, что этот фотограф представляет собой как чело-век. Конечно же, техническую сторону вопроса никто не отме-няет. Но фотография — это в первую очередь визуальный язык общения с окружающим миром. Такой же, как и все другие языки, только более эффективный. Согласитесь, что иные талант-ливые репортажные снимки говорят о событии несравнимо больше, чем любой развернутый телевизионный репортаж.

К чему это я так расфилософствовался? Да к тому, что вся наша редакция и все посетители прошедшего недавно „Фото-форума 2006“ могли легко убедиться во всем вышесказан-ном благодаря реализованному нашим журналом совместно с компанией „Мидэкспо“, а также компаниями Canon, HP, Sony и группой „Крокус“ проекту, преобразившему лицо „Фотофо-рума“. Речь идет о своеобразном фотовернисаже звезд миро-вой фотографии в рамках выставки, считавшейся ранее сугу-бо технической.

Гостями „Фотофорума“ стали легендарный американский портретист Дуглас Керклэнд, знаменитый английский фотограф-анималист Стив Блум и американский фэшн-фотограф Мария Валентино. Чтобы не вступать в искусствоведческие дебри, я скажу просто: все, кто видел их выставки и побывал на мастер-классах, единодушно сошлись во мнении, что это было одно из самых интересных и впечатляющих событий за всю историю „Фотофорума“! (Впрочем, вы уже вполне могли составить собст-венное мнение об этих фотографах по нашим публикациям.)

А лично меня больше всего впечатлила фотосессия Керклэн-да в Foto Studio First, где он снимал приму российского бале-

та Светлану Захарову. Эта фотостудия одна из лучших в России! Оснащение ее достаточно для съемки любых постановок вплоть до мизансцен с автомашинами и водой. Однако Дуглас пос-ле примерно часовых манипуляций всего с двумя софтбокса-ми вдруг случайно вышел в „тамбур“ перед входом в студию с потолочными окнами — и свет закатного солнца он предпочел всей изысканности современного технического оснащения.

Потом он, конечно же, вернулся в студию и продолжил фото-сессию там, но на пресс-конференции на вопрос, почему он так любит простые световые решения, последовал обескуражива-ющий в своей убедительности ответ: „Мне всегда было важнее всего эмоциональное взаимодействие с моделью, а не свето-вые эффекты и реквизит“. Может, именно поэтому человек, сде-лавший 40 лет назад хрестоматийные кадры Мерилин Монро, и сегодня остается одним из самых любимых всеми голливудски-ми звездами фотографов?

Кстати, мой снимок на этой странице сделан Дугласом Керк-лэндом. Он просто в какой-то момент отобрал у меня фотоаппа-рат на прощальном ужине в день закрытия выставки, один раз нажал на спуск и вернул мне его. Но получилось, как и все у Дугласа, гениально просто.

Вторым гостем „Фотофорума“ и нашего журнала стал еще один изумительный человек и фотограф — Стив Блум (и он, и Дуглас Керклэнд дали эксклюзивные интервью только наше-му журналу, телевидение — не в счет). Его съемки дикой при-роды до публикации в DP ровно год назад были мало извест-ны в России. Хотя с сугубо фотографической точки зрения то, что он делает, — гениально! При этом на вопрос (на пресс-кон-ференции): „Как вам удается ловить такие кадры?“ — он отвеча-ет довольно скромно и объясняет, как он снимал тот или иной кадр, а потом не менее скромно добавляет, что на съемку этого сюжета ушла… неделя или две. Это к вопросу о случайностях и о том, что эти случайности предопределяет.

Надо ли после этого объяснять, почему на мастер-классах Керклэнда и Блума, прошедших в рамках „Фотофорума 2006“, был полный аншлаг, а их выступления иногда прерывались аплодисментами, словно это рок-концерт…

Вот, собственно, и все. Надеюсь, что фоторепортаж с „Фото-форума“ и интервью с этими замечательными людьми позволят всем вам чуть лучше понять мои мысли и эмоции.

Евгений Уваров,главный редактор

О

Снимок Стива Блума, ставший

обложкой июньского DP, уникален не

только сам по себе, но и потому, что он

публикуется впервые в мире! Этот кадр

плавающих слонов сделан на Андаман-

ских островах (Индия, Бенгальский

залив). И это самая свежая съемка

Стива Блума, сделанная в начале года.

Она станет основой книги Swimming

Elephant, которую Стив Блум сейчас го-

товит к печати. В продаже „Плывущий

слон“ появится в конце этого года.

СЛОНЫ ТОЖЕ ЛЕТАЮТ…

ИЛИ КАК МЫ ДЕЛАЛИ ОБЛОЖКУ

— Я могу изуродовать человека одним движением пальца!— Вы каратист?— Нет! Фотограф!

Старый анекдот

Page 4: DPhoto 38 (Jun 2006)

СодержаниеИюнь 2006

НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА В ЭТОМ МЕСЯЦЕ

МАСТЕР-КЛАСС50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ. ЧАСТЬ IСтраница

52

ИТОГИ КОНКУРСА„ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ“

„ФОТОФОРУМ 2006“ Страница

16

ИНТЕРВЬЮФРАНCУАЗА И ДУГЛАС КЕРКЛЭНД

СТИВ БЛУМ

Страница

30

Страница

8

Page 5: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 6: DPhoto 38 (Jun 2006)

СодержаниеИюнь 2006

008 Итоги конкурса. „Цифровая реальность“016 Репортаж. „ФОТОФОРУМ 2006“030 Интервью. Франcуаза и Дуглас Керклэнд042 Интервью. Стив Блум050 Интервью. Агентство firstVIEW в Москве052 МАСТЕР-КЛАСС. 50 советов фотографам. Часть I078 ИСТОРИЯ ОДНОГО СНИМКА. Авторская рубрика Алекса Миловского128 Большой формат

ПРАКТИКА092 ШКОЛА ПРОФИ. Фотограф и рок-н-ролл098 ЦИФРОВАЯ ШКОЛА. Сверхширокий динамический диапазон Флуоресцентные эффекты Многоцветные световые эффекты110 Путь к совершенству

080 Olympus E-330084 Pentax Optio A10086 Sony Cyber-shot DSC-H5

ТЕСТЫ КАМЕР

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ ФОТОПУТЕШЕСТВЕННИК

Страница

122

„ЭКСПЕДИЦИЯ ТРОФИ“

Page 7: DPhoto 38 (Jun 2006)

Оболочка нашего диска работает в операционных системах Windows и Mac OS X. Пользователи Macintosh могут воспользоваться всеми воз-можностями DVD-приложения Digital Photo, кроме того, спе-циально для них мы размещаем на диске версии программ для

OS X. Мы будем признательны за любые замечания и коммен-тарии по поводу работы дисков на компьютерах Macintosh. Ваши вопросы и пред ложе-ния присылайте по адресу [email protected]. Для просмотра диска вам пот-ребуется DVD-привод.

НАШ DVD-ДИСК

ДИСК ЯВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНЫМ ПРИЛОЖЕНИЕМ К ЖУРНАЛУ DIGITAL PHOTO

На нашем DVD-ДИСКЕDVD #6 (38) июнь 2006

Две вкладки для коробки диска (для лицевой и тыльной стороны). Коробка приобретается

отдельно от журнала. Вкладки вырезаются ножницами или другим режущим инструментом.

Будьте осторожны — за порезы редакция ответственности не несет.

ИНСТАЛЛЯЦИЯWINDOWSЕсли после установки в привод диск не запускается автоматически, запустите файл DigitalPhoto.exe из корневого каталога.MAC OS XОткройте файл DigitalPhoto.osx в корневом каталоге диска.

БРАКОВАННЫЕ ДИСКИЕсли вам достался бракованный или неисправный диск, пожалуйста, верните его производителю, который обменяет его на исправный.Адрес для возврата дисков:101000, Москва, Главпочтамт, а/я 143, Digital Photo (с пометкой „Бракованный диск“).

Под неисправным диском в данном случае подразумевается, что диск или часть информации на диске не читается на различных компьютерах. Ошибки в работе программ и плагинов, представленных на DVD, не свидетельствуют о браке при производстве диска.

ВНИМАНИЕ!Все визуальные и текстовые материалы на диске являются собственностью редакции, перепечатка или воспроизведение их любым способом полностью или по частям допускается только с письменного разрешения редакции. Программное обеспечение, размещаемое на диске, публикуется на основе лицензионного соглашения с издательским домом Future Publishing.

© DIGITAL PHOTO 2006

ДИСК ЯВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНЫМ

ПРИЛОЖЕНИЕМ

К ЖУРНАЛУ DIGITAL PHOTO

ИНСТАЛЛЯЦИЯW

INDOWS

Если после установки

в привод ди

ск не запускается автомати

чески, запусти

те фай

л D

igitalPhoto.exe и

з корневого каталога.

MAC OS X

Открой

те фай

л DigitalPh

oto.osx в корневом каталоге ди

ска.

ВНИМАНИЕ!

Если вам

достался бракованный

или

неисправны

й ди

ск, пожа-

луйста, верни

те его производи

телю, которы

й обм

еняет его на и

справный

.

Адрес для возврата дисков:101000, М

осква, Главпочтамт, а/я 143, D

igital Photo

(с пометкой

„Бракованны

й ди

ск“).

Под неи

справным

диском

в данном случае под-

разумевается, что ди

ск или

часть инф

ормаци

и на

диске не чи

тается на различны

х компью

терах. О

ши

бки в работе програм

м и

плагинов, пред-

ставленных на D

VD, не сви

детельствуют о браке

при прои

зводстве диска.

ВНИМАНИЕ!

Все ви

зуальные и

текстовые м

атериалы

на ди

ске являются собственностью

редакции

, перепечатка и

ли воспрои

зведение и

х любы

м

способом полностью

или

по частям допускается

только с пи

сьменного разреш

ения редакци

и.

Програм

мное обеспечени

е, размещ

аемое на ди

ске, публи

куется на основе лицензи

онного соглашени

я с и

здательским

домом

Futu

re Publish

ing.

© DIG

ITAL PH

OTO

2006

ИСХОДНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ-СЭМПЛЫ

PRINT PILOT

Исходные изображения-сэмплы пригодят-ся вам при выполнении работ, описанных на страницах журнала. Откройте раздел „Практика“ в интерфейсе или папку Tutorial в корневом каталоге диска и приступайте к творчеству! В папке Video вы найдете допол-нительные видеоуроки по темам журнальных статей. Правда, они на английском языке, но их просмотр поможет вам разобраться с тон-костями работы в графическом редакторе.

Фотография становится фотогра-фией только на бумаге, однако прежде чем печатать снимок в большом формате, не лишним будет сделать несколько умень-шенных „контролек“ и пробных кадров. А для того чтобы не му-читься с подбором размеров изображений и бумаги, как раз и необходима программа Print Pilot. Простой Drag-n-Drop-интерфейс поможет в считанные секунды разместить на одном листе бумаги

несколько изображений и распе-чатать их.

Для пущего удобства предусмот-рена возможность моментально изменить размер каждой картин-ки или перетащить ее на новое место на листе, к каждому снимку можно добавить подпись, а если все картинки не умещаются на одном листе бумаги, можно моментально „сверстать“ вторую или третью страницу.

ПЛАГИНЫLacquerЗанятный абстрактный фильтр, обволакивающий изображение в металл, пластик или „жид-кое“ стекло. Если вам нравятся броские абстрактные эффекты, полная версия этого плагина с нашего диска займет достойное место в вашей коллекции.

ZombieПолная версия необычного плагина Zombie навер-няка пригодится вам при подготовке к следующему Хеллоуину. Впрочем, любопытные эффекты можно получить и с пейзажным фотоснимком.

IntellihanceБыстрый и универсальный способ усовершенствовать что угодно

пригодится тем, кто не хочет тратить лишнее время на обработку. Большой плюс Intellihance — возмож-ность одновременно сравнить и даже распечатать до 25 различных вариантов улучшения снимка.

Coloriage\Плагин позволяет с легкостью управ-ляться с цветами на изображении. С его помощью вы сможете как рас-красить старый черно-белый снимок, так и кардинально модифицировать цветную фотографию.

BWLandscape 16HЭксклюзивная разработка SilverOxide имитирует действие оптического поляризационного фильтра. Результат, пожалуй, не следует сравнивать с эффек-том, получаемым при использовании оригинала, но концепция занятная.

Page 8: DPhoto 38 (Jun 2006)

Оболочка нашего диска работает в операционных системах Windows и Mac OS X. Пользователи Macintosh могут воспользоваться всеми воз-можностями DVD-приложения Digital Photo, кроме того, спе-циально для них мы размещаем на диске версии программ для

OS X. Мы будем признательны за любые замечания и коммен-тарии по поводу работы дисков на компьютерах Macintosh. Ваши вопросы и пред ложе-ния присылайте по адресу [email protected]. Для просмотра диска вам пот-ребуется DVD-привод.

НАШ DVD-ДИСК

ДИСК ЯВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНЫМ ПРИЛОЖЕНИЕМ К ЖУРНАЛУ DIGITAL PHOTO

На нашем DVD-ДИСКЕDVD #6 (38) июнь 2006

Две вкладки для коробки диска (для лицевой и тыльной стороны). Коробка приобретается

отдельно от журнала. Вкладки вырезаются ножницами или другим режущим инструментом.

Будьте осторожны — за порезы редакция ответственности не несет.

ИНСТАЛЛЯЦИЯWINDOWSЕсли после установки в привод диск не запускается автоматически, запустите файл DigitalPhoto.exe из корневого каталога.MAC OS XОткройте файл DigitalPhoto.osx в корневом каталоге диска.

БРАКОВАННЫЕ ДИСКИЕсли вам достался бракованный или неисправный диск, пожалуйста, верните его производителю, который обменяет его на исправный.Адрес для возврата дисков:101000, Москва, Главпочтамт, а/я 143, Digital Photo (с пометкой „Бракованный диск“).

Под неисправным диском в данном случае подразумевается, что диск или часть информации на диске не читается на различных компьютерах. Ошибки в работе программ и плагинов, представленных на DVD, не свидетельствуют о браке при производстве диска.

ВНИМАНИЕ!Все визуальные и текстовые материалы на диске являются собственностью редакции, перепечатка или воспроизведение их любым способом полностью или по частям допускается только с письменного разрешения редакции. Программное обеспечение, размещаемое на диске, публикуется на основе лицензионного соглашения с издательским домом Future Publishing.

© DIGITAL PHOTO 2006

ДИСК ЯВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНЫМ

ПРИЛОЖЕНИЕМ

К ЖУРНАЛУ DIGITAL PHOTO

ИНСТАЛЛЯЦИЯW

INDOWS

Если после установки

в привод ди

ск не запускается автомати

чески, запусти

те фай

л D

igitalPhoto.exe и

з корневого каталога.

MAC OS X

Открой

те фай

л DigitalPh

oto.osx в корневом каталоге ди

ска.

ВНИМАНИЕ!

Если вам

достался бракованный

или

неисправны

й ди

ск, пожа-

луйста, верни

те его производи

телю, которы

й обм

еняет его на и

справный

.

Адрес для возврата дисков:101000, М

осква, Главпочтамт, а/я 143, D

igital Photo

(с пометкой

„Бракованны

й ди

ск“).

Под неи

справным

диском

в данном случае под-

разумевается, что ди

ск или

часть инф

ормаци

и на

диске не чи

тается на различны

х компью

терах. О

ши

бки в работе програм

м и

плагинов, пред-

ставленных на D

VD, не сви

детельствуют о браке

при прои

зводстве диска.

ВНИМАНИЕ!

Все ви

зуальные и

текстовые м

атериалы

на ди

ске являются собственностью

редакции

, перепечатка и

ли воспрои

зведение и

х любы

м

способом полностью

или

по частям допускается

только с пи

сьменного разреш

ения редакци

и.

Програм

мное обеспечени

е, размещ

аемое на ди

ске, публи

куется на основе лицензи

онного соглашени

я с и

здательским

домом

Futu

re Publish

ing.

© DIG

ITAL PH

OTO

2006

ИСХОДНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ-СЭМПЛЫ

PRINT PILOT

Исходные изображения-сэмплы пригодят-ся вам при выполнении работ, описанных на страницах журнала. Откройте раздел „Практика“ в интерфейсе или папку Tutorial в корневом каталоге диска и приступайте к творчеству! В папке Video вы найдете допол-нительные видеоуроки по темам журнальных статей. Правда, они на английском языке, но их просмотр поможет вам разобраться с тон-костями работы в графическом редакторе.

Фотография становится фотогра-фией только на бумаге, однако прежде чем печатать снимок в большом формате, не лишним будет сделать несколько умень-шенных „контролек“ и пробных кадров. А для того чтобы не му-читься с подбором размеров изображений и бумаги, как раз и необходима программа Print Pilot. Простой Drag-n-Drop-интерфейс поможет в считанные секунды разместить на одном листе бумаги

несколько изображений и распе-чатать их.

Для пущего удобства предусмот-рена возможность моментально изменить размер каждой картин-ки или перетащить ее на новое место на листе, к каждому снимку можно добавить подпись, а если все картинки не умещаются на одном листе бумаги, можно моментально „сверстать“ вторую или третью страницу.

ПЛАГИНЫLacquerЗанятный абстрактный фильтр, обволакивающий изображение в металл, пластик или „жид-кое“ стекло. Если вам нравятся броские абстрактные эффекты, полная версия этого плагина с нашего диска займет достойное место в вашей коллекции.

ZombieПолная версия необычного плагина Zombie навер-няка пригодится вам при подготовке к следующему Хеллоуину. Впрочем, любопытные эффекты можно получить и с пейзажным фотоснимком.

IntellihanceБыстрый и универсальный способ усовершенствовать что угодно

пригодится тем, кто не хочет тратить лишнее время на обработку. Большой плюс Intellihance — возмож-ность одновременно сравнить и даже распечатать до 25 различных вариантов улучшения снимка.

Coloriage\Плагин позволяет с легкостью управ-ляться с цветами на изображении. С его помощью вы сможете как рас-красить старый черно-белый снимок, так и кардинально модифицировать цветную фотографию.

BWLandscape 16HЭксклюзивная разработка SilverOxide имитирует действие оптического поляризационного фильтра. Результат, пожалуй, не следует сравнивать с эффек-том, получаемым при использовании оригинала, но концепция занятная.

Page 9: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЗДЕСЬ БЫЛА

РЕКЛАМА

Page 10: DPhoto 38 (Jun 2006)

008 DIGITAL PHOTO

ЦИ

ФРО

ВАЯ

РЕАЛ

ЬНОС

ТЬ 2

006

ПОДВЕДЕМ ИТОГИНа конкурс было прислано более 2500 писем, содержавших в себе около 4000 фотографий. В финал вышли 84 рабо-ты. К сожалению, многие работы — потен-циальные финалисты были отсеяны из-за грубых нарушений правил конкурса (в ос-новном — отсутствие данных об авторе и работе в имени файла).Напомним, что в конкурсе было заявлено четыре номинации („Человек“, „Природа“, „Предметы“, „Цифровые миры“) в каждой из которых победитель получил или еще получит приз — ультракомпактную цифро-вую фотокамеру Canon Digital IXUS 55!По итогам конкурса в рамках „ФОТОФОРУМА 2006“ состоялась фотовы-ставка работ-финалистов. Ну а теперь самое интересное: кому доста-нется Гран-при конкурса — цифровая зер-калка Canon EOS-20D, мы еще не знаем! Это решать вам!

ДО 10 ИЮНЯ ВЫ МОЖЕТЕ ПРОГОЛОСОВАТЬ ЗА РАБОТУ, КОТОРАЯ КАЖЕТСЯ ВАМ ЛУЧШЕЙ СРЕДИ ФИНАЛИСТОВ КОНКУРСА НА САЙТЕ ЖУРНАЛА WWW.DIGITAL-PHOTO.RU ИЛИ С ПОМОЩЬЮ SMS! КРОМЕ ТОГО, ВСЕ РАБОТЫ-ФИНАЛИСТЫ ВЫ НАЙДЕТЕ НА НАШЕМ ДИСКЕ!

Гран-при — цифровая зеркальная камера Canon EOS-20D — достанется автору рабо-ты, получившей максимальное количество голосов в SMS-голосовании и в голосова-нии на сайте журнала.

КАК ЭТО СДЕЛАТЬ?Просто отправьте SMS* на номер 2055 с индексом наиболее понравившейся вам работы (указан в подписи к фотографии). Сообщение будет выглядеть так: DR ХХ (где ХХ — номер выбранной вами работы). О том, кто стал счастливым владельцем этой замечательной камеры, вы узнаете на сайте журнала WWW.DPCAMERA.RU после 10 июня и прочтете в июльском номере DIGITAL PHOTO.Все представленные здесь работы вы смо-жете найти на приложенном к этому номе-ру DVD-диске.

*Стоимость одного SMS составляет 0,5$. К сожалению,

голосование доступно только для московских операторов

сотовой GSM-связи.

ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006

ОРГАНИЗАТОРЫ КОНКУРСА

Технический спонсор выставки

работ-финалистов

компания “Максилаб”

www.maxilab.ru

DR 06СОЗЕРЦАЯ ДВИЖЕНИЕАлексей ЕжовCanon EOS 350D

В НОМИНАЦИИ „ЦИФРОВЫЕ МИРЫ“

ПОБЕДИТЕЛЬ

ПРИЗ ОТ КОМПАНИИ CANON

Цифровая камера

CANON Digital IXUS 55

КОНКУРС ЗАВЕРШЕН!Журнал Digital Photo, компания Canon и компания MIDexpo объявляют о завершении третьего Всероссийского конкурса цифровой фотографии “Цифровая реальность”

Page 11: DPhoto 38 (Jun 2006)

ВСЕ РАБОТЫ, ВЫШЕДШИЕ В ФИНАЛ, ВЫ НАЙДЕТЕ НА НАШЕМ ДИСКЕ!

DR 35ГЛАЗАМИ МАЛЕНЬКОГО

ПРИНЦА — ПРАГААВТОР — AGP

DR 70КАК ГАГАРИНВЛАДИМИР ЛАРИОНОВCANON 300D

Page 12: DPhoto 38 (Jun 2006)

010 DIGITAL PHOTO

ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006

В НОМИНАЦИИ „ПРЕДМЕТЫ“DR 18КАРТИНКИ С ВЫСТАВКИА. КузнецовCanon EOS 10D

DR 59КОШКА С БАСТИОННОЙЮлия МаланюкNikon D70

DR 74ДЕЛИ

Федор БухтояровCanon 350D

ПОБЕДИТЕЛЬ

ПРИЗ ОТ КОМПАНИИ CANON

Цифровая камера

CANON Digital IXUS 55

Page 13: DPhoto 38 (Jun 2006)

DR 27ПЯТИМИНУТКАСергей ГубенкоSamsung Pro 815

DR 07УБОР ДЛЯ СНОВИДЕНИЙАлексей ЕжовCanon EOS 350D

DR 15ВЕЧЕР С ЛЕБЕДЯМИИгорь СемидейкинCanon EOS 350D

ВСЕ РАБОТЫ, ВЫШЕДШИЕ В ФИНАЛ, ВЫ НАЙДЕТЕ НА НАШЕМ ДИСКЕ!

Page 14: DPhoto 38 (Jun 2006)

012 DIGITAL PHOTO

ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006

В НОМИНАЦИИ „ЧЕЛОВЕК“DR 09ОЛЕСЯ АЛЕКСАНДРОНИСНа деревню к дедуSony CyberShot V1

DR 68УЛЫБНИСЬ В ОТВЕТ

Георгий ПоповMinolta7Hi

DR 55ГЕРБЕРА ДЛЯ ЛЕНЫГеоргий Попов Canon EOS 300D

DR 44ЗЕЛЕНЫЙ ЖУКСергей ГордеевOlympus C2500

ПОБЕДИТЕЛЬ

ПРИЗ ОТ КОМПАНИИ CANON

Цифровая камера

CANON Digital IXUS 55

Page 15: DPhoto 38 (Jun 2006)

ВСЕ РАБОТЫ, ВЫШЕДШИЕ В ФИНАЛ, ВЫ НАЙДЕТЕ НА НАШЕМ ДИСКЕ!

DR 25УБЕГАЛ

Олег ИстоминKodak DCS PRO 14n

DR 50UNDER-REIN

ВАСИЛИЙOLYMPUS 5060

Page 16: DPhoto 38 (Jun 2006)

ВСЕ РАБОТЫ, ВЫШЕДШИЕ В ФИНАЛ, ВЫ НАЙДЕТЕ НА НАШЕМ ДИСКЕ! ЦИФРОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ 2006

014 DIGITAL PHOTO

В НОМИНАЦИИ „ПРИРОДА“DR 56ДЕРЖИ УХО ВОСТРО!Элла ТимоCanon EOS 350D

DR 14НА ИСХОДЕ ДНЯФедорченкоCanon A510

DR 29ДЕТИ ПЕРУЮрий ПустовойCanon 5D

ПОБЕДИТЕЛЬ

ПРИЗ ОТ КОМПАНИИ CANON

Цифровая камера

CANON Digital IXUS 55

Page 17: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 18: DPhoto 38 (Jun 2006)

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

016 DIGITAL PHOTO

„ФОТОФОРУМ

На новом месте –

с новыми силами!

Page 19: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 017

2006“

!

Журнал Digital Photo (точнее, группа изданий Digital Photo,

куда также входят „Фотомастерская“ и „Фотогид“) участвовал

в „Фотофоруме“ в четвертый раз, поэтому мы можем уверенно

говорить о качественных изменениях, произошедших с выставкой

при переезде на новое место. Очень многие — эксперты,

фотографы, участники выставки, именитые зарубежные гости

и простые посетители — сходятся во мнении, что „Фотофорум“,

прошедший в международном выставочном центре „Крокус

Экспо“, по масштабу и уровню организации уже почти

не уступает многим своим зарубежным аналогам, например,

американской выставке PMA, репортаж о которой мы печатали

два номера назад. От последней „Фотофорум“ отличается

еще и тем, что в его рамках проходит масса мероприятий

образовательного и художественного толка. Этим он

привлекает к себе фотографов любого уровня, от новичков

до профессионалов.

„Фотофорум“ — зеркало российского фотобизнеса,

и он показал огромный, постоянно растущий интерес

к фотографии и большой потенциал рынка. Прогресс

очевиден, и будем надеяться, что последующие выставки

станут еще более масштабными.

Кто может рассказать о выставке лучше, чем сами

участники? Представители ведущих компаний,

выставлявшихся на „Фотофоруме 2006“,

любезно согласились поделиться с нами своими

впечатлениями от происходившего в павильонах

„Крокус Экспо“.

Page 20: DPhoto 38 (Jun 2006)

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

018 DIGITAL PHOTO

ак известно, компактные цифровые камеры уже давно достигли тако-го уровня, когда обращать внима-ние на разрешение сенсора в общем-

то необязательно. В любом случае вы сможе-те напечатать фотографию формата не меньше, чем A4. Тем не менее некоторые свежие каме-ры, как, например, Casio EX-Z1000, заставляют

усомниться в том, что война мегапикселей уже закончена.

Эта модель поделила с недавней Z-850 почет-ное место лидера линейки Casio. Разрешение ее сенсора составляет 10.1 МП, что больше, чем у многих зеркалок. Правда, линейный размер мат-рицы довольно мал — 1/1.8”. Камера оснащена 3-кратным зумом, большим (2.8 дюйма) и ярким

ЖК-дисплеем с разрешением 230 000 пикселей. Светочувствительность в отдельных режимах можно поднимать до уровня 3200 ISO, есть так-же и система электронной стабилизации изобра-жения. Из дополнительных возможностей стоит отметить то, что на одном экране камера может отображать, как будет выглядеть кадр при край-них положениях зума.

Компактная камера Casio EX-Z1000 с разрешением 10 мегапикселей

КТочно в десятку!

Canon Стенд компа-нии Canon ока-зался одним из самых больших на выставке. На нем были представлены все основные

направления ра-боты компании — фото, видео, печата-ющие устройства, проекторы. Нашлось место даже для импровизированной фотостудии. Рассказывает Иннокентий Пан, главный специалист по професси-ональному фото- и видеооборудова-нию компании Canon: „Бесспорно, сме-на места проведения „Фотофорума“ пошла выставке на пользу. Сложно сказать, насколько эти вещи взаимо-связаны, но в этом году произошли и другие серьезные изменения: экспози-ции стали гораздо больше и насыщен-нее, заметно выросло число посетите-лей. На выставку приехали интересные гости, были проведены потрясающие семинары (в том числе семинар фото-графа Стива Блума, прошедший при поддержке Canon). Что касается изме-нений в сегменте зеркальных камер, Canon внимательно следит за появле-нием новых игроков в этой области. В конечном счете, рынок и потребители только выигрывают от высокого уровня конкуренции в этой области“.

CasioСветлана Кукольщикова, менеджер по PR и рекламе компании Casio: „По сравнению с прошлогодним „Фотофорумом“ изменилось настроение, изменился взгляд на будущее. Как показывает опыт, интерес к фотографии серь-езно растет. Что касается компании Casio — нашим основным коньком остаются малень-кие компактные фотоаппараты. Стоит отметить появившуюся практически во всех новых мо-делях систему стабилизации изображения. Не-смотря на огромный интерес потребителя к зеркалкам, компания Casio, скорее всего, ими заниматься не будет, а сосре-доточит все усилия в том сегменте рынка, где она традиционно сильна“.

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента но

Page 21: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 019

„ФОТОФОРУМ 2006“ДАТЫ, ФАКТЫ, ИМЕНА

C 13 по 16 апреля в Москве проходила шестая Международная

выставка „Фотофорум 2006“. В этот раз — на новом месте: в супер-

современном выставочном комплексе „Крокус Экспо“. 30 тыс. квад-

ратных метров современной выставочной площади было занято для

демонстрации революционных решений фотоиндустрии. Как отмети-

ли представители ведущих компаний-производителей на торжествен-

ном открытии „Фотофорума 2006“, расширение выставки — это отра-

жение развития фоторынка в целом: с каждым годом фотоиндустрия

приносит все больше технологических новинок и решений.

Свои технологии и продукцию в этом году продемонстрировали

более 300 компаний — крупнейших игроков российского и между-

народного фотобизнеса, среди которых такие известные имена как:

Canon, Casio, Epson, Fujifilm, Hewlett-Packard, Kodak, Konica Minolta,

Nikon, Noritsu, Olympus, Panasonic, Pentax, Rekam, Samsung, Sony, а

также крупнейшие российские торговые компании и ведущие произ-

водители мобильных телефонов со встроенными камерами.

В этом году „Форум“ гармонично соединил „физику“ и „лирику“,

демонстрируя не только последние достижения фототехники, но и

настоящие шедевры искусства, созданные с ее помощью. Впервые

параллельно с выставкой в торговом и деловом центе „Крокус Сити

Молл“ была организована экспозиция работ всемирно известных

фотографов: Дугласа Керклэнда (Douglas Kirkland, США), Стива Блума

(Steve Bloom, Великобритания) и мастеров Ассоциации нью-йоркских

fashion-фотографов firstVIEW. Теперь художественные экспозиции

ведущих фотографов мира станут традицией выставки: каждый год

в ее рамках будут проводиться экспозиции мировых и отечественных

звезд фотоарта.

Гости „Фотофорума“ смогли усовершенствовать свои навыки в

фотоделе, посетив мастер-классы всемирно известных профессио-

нальных фотографов и экспертов. Кроме почетных гостей „Форума“

Дугласа Керклэнда и Стива Блума, в этом году свом мастерством

поделились: Луис Кастаньеда — известный мастер пейзажной фото-

съемки, Дик Макклелланд и Дэн Маргулис — признанные эксперты

по обработке изображений.

Кроме того, в рамках „Фотофорума“ состоялось Mobile Imaging

Show — уже традиционное для „Форума“ мероприятие, посвященное

современным технологическим решениям в области мобильных теле-

фонов со встроенными цифровыми фотокамерами. Посетители Mobile

Imaging стали участниками интересного шоу — моделей на подиуме

снимал известный фотограф Евгений Швед, делая снимки в режиме

он-лайн с помощью камерофона. Качество снимков можно было оце-

нить здесь же — на плазменных мониторах.

Одним из ключевых событий „Фотофорума 2006“ стал „круглый

стол“, посвященный актуальным вопросам фотобизнеса и собравший

ведущих игроков рынка. Его участники подчеркнули, что россий ский

фоторынок остается одним из самых перспективных в Европе.

Полную расшифровку беседы вы найдете на нашем DVD-ДИСКЕ.

14 апреля состоялась торжественная церемония награждения

победителей конкурса „Продукт года“, призванного выявить лучшие

продукты и сориентировать потребителей в широком ассортименте

фото- и видеорынка. В жюри конкурса вошли представители 14 веду-

щих отечественных специализированных журналов и газет.

Полную информацию о выставке вы найдете на сайте www.

photoforum-expo.ru.

Epson Ольга Подколзина, ведущий специалист российского представительства компании Epson, отметила, что количес-тво пользователей, интересу-ющихся полупрофессиональ-ной и профессиональной техникой сканирования и пе-чати, заметно выросло по сравнению с прошлым го-дом. Именно поэтому компа-ния делает упор не на разви-тие сканеров начального и среднего уровней, а продол-жает разрабатывать модели, способные удовлетворить требования самых придирчи-вых профессионалов. В не-давно анонсированной мо-дели Perfection 4990 Photo оптическая плотность дости-гает фантастической циф-ры — 4.0D при разрешении сканирования 4800х9600 dpi. Кроме того, последние модели сканеров высокого уровня способны самостоя-тельно очищать сканируемые слайды и негативы от следов пыли и царапин (это про-граммно-аппаратное реше-ние на базе технологии Digital ICE).

Что касается струйной пе-чати, в планы Epson, в част-ности, входит дальнейшее развитие компактных мо-бильных принтеров и сниже-ние цены печати, которое уже достигло уровня цены печати цифровых фотолабо-раторий — порядка 7 руб-лей за лист 10х15.

новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей

мартфоны получают все большее распро-странение, и вместе с этим появляется все больше вариантов их применения, а сле-довательно, растут и потребности пользо-

вателей в емких картах памяти. Компания Kingston представила карты формата microSD емкости 512 МБ, предназначенные для использования в мобильных

устройствах. На одну такую карточку могут помес-титься, например, несколько фильмов, сжатых с использованием современных технологий.

Карты поставляются с адаптером для полнораз-мерных слотов SD, это позволяет использовать их как обычные SD-карты.

Карты памяти Kingston для мобильных устройств

C

512 МБ в одном миллиметре корпуса

Fujifilm Антон Пудеев, менеджер по продукту „Цифровые фотокамеры“ ком-пании Fujifilm, отметил очень большое количество посетителей вы-ставки. Наибольший интерес у посетителей вызвала представленная на стенде Fujifilm профессиональная и полупрофессиональная техни-ка, хотя и компактные камеры пользовались популярностью, особен-но новая модель FinePix F30 с чрезвычайно низким уровнем шума на всем диапазоне чувствительностей. По словам г-на Пудеева, компа-ния в обозримом будущем не намерена вступать в какие-либо альян-сы, а собирается сконцентрировать усилия на выпуске новых продук-тов и внедрении новых технологий в свои камеры. В этом году ожидается серьезное расширение всех линеек камер — как профес-сиональных, так и компактных.

Page 22: DPhoto 38 (Jun 2006)

020 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

Kodak Легендарная американская компания, название которой если не является сино-нимом фотографии, то по крайней мере однозначно ассоциируется с ней, за пос-ледний год сконцентрировала усилия на нестандартных комплексных решени-ях, которые должны вывести популяр-ность цифровой фотографии на новый уровень.

По словам Сергея Стальнова, PR-ди-ректора представительства Kodak в России,

стратегия компании в нашей стране базируется на нескольких опорных точках:

■ универсальные решения для съемки. Образец такого решения — новая двухобъективная камера Kodak EasyShare V570, которая обеспе-чивает любой вид съемки 3-кратным зумом и дополнительным широ-коугольным объективом с фиксированным фокусным расстоянием;

■ универсальные решения для печати. Это мобильные термосубли-мационные принтеры и фотокиоски, которые могут быть установлены в любых помещениях (магазинах, вокзалах, аэропортах и т.п.) и обес-печивают фотолюбителей быстрой и качественной фотопечатью с лю-бых носителей (карты флэш-памяти, оптические диски);

■ онлайновый интернет-сервис Kodak EasyShare, позволяющий любому жителю планеты завести собственную виртуальную фотога-лерею;

■ выпуск широкого ассортимента фотобумаги для струйной печати.Kodak не забывает также о продвижении фирменного программно-

го обеспечения, облегчающего обработку и печать фотографий.

ервая цифровая камера с дву-мя объективами „на борту“ появи-лась в начале этого года. Это был аппарат Kodak V570, один из его

объективов — широкоугольник с постоянным фокусным расстоянием, второй — 3-кратный зум. Развитие этой оригинальной идеи не за-ставило себя долго ждать.

Вряд ли найдется фотолюбитель, кото-рый предпочтет несколько объективов,

покрывающих все необходимые фокус-ные расстояния, одному ультразуму при условии сравнимого качества получаемо-го изображения. Вопрос качества остает-ся решающим — обеспечить высокий его уровень в условиях компактного аппарата и 10- или 12-кратного диапазона непрос-то. Два объектива, установленные в аппара-те Kodak V610, покрывают в сумме 10-крат-ный диапазон (38–380 мм экв.), с неболь-

шим разрывом в середине. Прочие харак-теристики камеры: разрешение — 6 МП, чувст вительность — 64–800 ISO, ЖК-дис-плей с диагональю 2.8 дюйма.

Кроме того, V610 — одна из первых камер со встроенным адаптером Bluetooth. C его помощью можно передавать снимки на прин тер или компьютер беспроводным способом.

Kodak продолжает линейку аппаратов с двумя объективами

П

Самая маленькая камера с 10-кратным зумом

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента

Konica Minolta Участие компании Konica Minolta в выставке для многих было загадкой до самого последнего момента — как известно, незадолго до москов-ского „Фотофорума“ компания объявила о сво-рачивании фотографического направления своего бизнеса. Тем не менее стенд компании присутствовал на выставке. В этом году Konica Minolta представила альтернативное бизнес-решение для владельцев фотомагазинов, за-ключающееся в расширении привычного набо-

ра услуг. Это стало возможным благодаря новой системе полноцветной цифровой печати. По словам Марии Радисавлевич, ме-неджера по маркетингу компании Konica Minolta, владельцы магазинов и фо-толабораторий проявили высокий интерес к представленной концепции. Ма-рия в беседе с нами еще раз подтвердила информацию о передаче обязательств по сервисному обслуживанию фотокамер и объективов компа-нии Sony. Владельцам минилабов также не стоит беспокоиться — техническую поддержку на мировом уровне будет осуществлять компания Noritsu, а на российском рынке — официальный дистрибьютор компании Konica Minolta.

Page 23: DPhoto 38 (Jun 2006)

Hewlett-Packard На вопросы Digital Photo ответили экспер-ты Hewlett-Packard Вольфганг Людке (Wolfgang Ludtke) и Джохан Мулиаван (Djohan Muliawan) из подразделения уст-ройств печати и цифровой обработки изображений (IPG).

Digital Photo: — Практически все участники „Фотофорума 2006“ отмечают усиление конкуренции на рынке цифро-вой фотографии в целом, и рынке струй-ной фотопечати в частности. Ваши ком-ментарии по этому вопросу…

Вольфганг Людке: — Да, усиление конкуренции сложно не заметить, но для Hewlett-Packard это не означает изменение стратегии. В области струйной печати мы по-прежнему будем преследовать три чет-кие цели: наши принтеры должны обладать высокой производительностью, выдавать высокое качество печати и при этом обеспе-чивать комфортное для пользователя уп-равление — чем проще, тем лучше. Если мы продолжим успешное движение в этих на-правлениях, наша продукция останется на высоком конкурентоспособном уровне.

Digital Photo: — В прошлом году Hewlett-Packard объявила о выпуске на рынок принтеров Photosmart с разде-льными картриджами, на базе так называ-емой масштабируемой технологии печати. На „Фоторуме“ вы представили новую мо-дель — 8-цветный HP Photosmart Pro B9180. Будет ли НР постепенно заменять модели с совмещенными картриджами на „масштабируемые“ модели?

Вольфганг Людке: — Обычно мы не делаем предварительных заявлений о бу-дущих моделях. Могу сказать, что возмож-

ности принтеров с совместными картриджами еще не исчерпали своих возможностей. Особенно в классе уст-ройств начального и среднего уровней.

Digital Photo: — Один из ваших кон-курентов (в презентациях вы обычно на-зываете эту компанию „Конкурент B“) за-явил, что дальнейший прогресс струйной печати будет связан не столько с развити-ем самих принтеров, сколько с появлени-ем новых чернил и носителей изображе-ния (не обязательно на бумажной основе). Согласны ли вы с подобной позицией?

Вольфганг Людке: — И да, и нет. Разу-меется, появление новых чернил и носите-лей — очень важный момент в развитии струйной печати. Современные носители состоят из 11–20 слоев, а современные чер-нила по-разному взаимодействуют с каж-дым слоем. Это крайне сложный процесс, и его сложность, в частности, объясняет, почему фотографии сегодня не только ве-ликолепно выглядят, но и обладают массой скрытых достоинств (например, отпечатки HP Photosmart Pro B9180 обладают свето-стойкостью порядка 200 лет). Но при этом нельзя сказать, что прогресс струйной пе-чати связан только с появлением новых чернил и носителей. Мы по-прежнему бу-дем развивать скорость и надежность пе-чати, оптимизировать совокупные затраты для каждой категории устройств, а также упрощать сам процесс печати — в идеале пользователь должен только нажимать на кнопку, а всю рутинную работу по подго-товке печати принтер выполняет сам.

Digital Photo: — Да, светостойкость ваших фотографий достигла очень высо-ких показателей, но стойкость к легким кислотным и щелочным растворам пока

не достигла высокого уровня. С чем это связано? По нашему мнению, стойкость к отпечаткам пальцев и брызгам слюны (простите за натурализм) — очень важная характеристика отпечатков.

Вольфганг Людке: — Наша компания пока считает, что светостойкость более важна для пользователей, ведь обычно фотографии бережно печатаются и хра-нятся в альбомах или под стеклом. Поэто-му фактор водостойкости не так важен — мало кто из наших пользователей собирается погружаться в воду с фотогра-фиями. И тем не менее мы работаем в об-ласти повышения водостойкости, а также стойкости к легкой кислотной и щелочной средам. Наш новый принтер HP Photosmart Pro B9180 вышел на рынок вместе с несколькими новыми видами бу-маги. И они (вместе с чернилами Vivera) позволяют добиться таких результатов.

Digital Photo: — Совсем недавно вы анонсировали линейку новых фотокамер, в которую входит серия HP Photosmart R727. Мы еще не получили эту камеру на тестирование, но уже сейчас хотели бы дать о ней предварительную информа-цию. Насколько нам известно, в ней ло-зунг Hewlett-Packard „Доверяй умным ма-шинам“ получил дальнейшее развитие…

Джохан Мулиаван: — Да, это первая в мире камера с расширенными возмож-ностями по редактированию снимков. По-мимо уже известной возможности удалять красные глаза и поворачивать кадры на 90 градусов она способна накладывать раз-личные фильтры, рамки. При необходимос-ти размеры тех же рамок и степень воз-дейст вия фильтров несложно изменить. Можно сказать, что в ней „зашит“ графичес-

кий редактор. Это дает пользователю воз-можность редактировать фотографии, гото-вить их к печати без участия компьютера.

Digital Photo: — По нашим данным, на рынке США камеры НР занимают очень сильные позиции. Возможно, это связано с американским менталитетом: „среднему американцу“ импонирует, что его камера та-кая умная. Осознаете ли вы, что менталитет российских потребителей совсем другой.

Джохан Мулиаван: — Да, конечно, мы это знаем. Знаем, что в вашей стране доста-точно высокий уровень образования, поль-зователи любят разбираться со сложной техникой и с легкостью осваивают такие сложные графические редакторы, как, на-пример, Adobe Photoshop. Но тем не менее мы уверены, что далеко не все пользовате-ли настолько „продвинутые“. Мы не соби-раемся конкурировать с Canon или Nikon и создавать сложные фотокамеры. Сила нашего подхода в том, что мы предлагаем пользователю комплексные решения — умную камеру и умный принтер, которые превосходно взаимодействуют друг с дру-гом. Наши устройства делают замечатель-ные фотографии, причем от пользователя не требуется ни высокой квалификации, ни больших усилий. И независимо от того, в Америке или в России они живут, они бу-дут рады тому, что интеллект техники Hewlett-Packard работает на них. А для пользователей высокой квалификации мы делаем совсем другую технику — тот же принтер HP Photosmart Pro B9180, печатаю-щий фотографии вплоть до формата A3+, не так прост в эксплуатации, а для того что-бы настроить его программное обеспече-ние, необходимо разбираться в вопросах цветокоррекции и т.п.

Page 24: DPhoto 38 (Jun 2006)

022 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

Nikon Александр Ефремов, координатор отдела продакт-маркетинга московского предста-вительства компании Nikon, отметил чрезвычайно высокий уровень конкуренции на рынке. По словам Александра, продолжать выпускать компактные камеры с ми-нимальным набором функций в нынешних условиях неперспективно. Простое уве-личение разрешения матриц выше существующего уровня не имеет практического смысла. Поэтому основной упор следует делать на дополнительные технологии съемки и программы обработки снимков в камере, серьезно облегчающие жизнь фотографа. Наибольший интерес посетителей стенда Nikon вызвали зеркалки: лю-бительская D50 и полупрофессиональная D200.

омпания Mamiya, хорошо известная среди фотогра-фов-профессионалов, боль-ше не будет заниматься про-

извод ством фотоаппаратов и оптическо-го оборудования. Mamiya, основанная в 1940 году, по праву считалась одним из лидеров в производстве профессиональ-ных среднеформатных фотокамер. Но компания так и не смогла адаптировать-ся к веку цифровой фотографии. Пос-

ледней разработкой японской компании стала 22-мегапиксельная цифровая каме-ра Mamiya ZD, которая сильно запоздала с появлением на рынок (анонсирована в 2004 году, появилась в продаже толь-ко в 2006 году).

Если решение о продаже фотопод-разделения будет одобрено собрани-ем акционеров 29 июня 2006 года, то сделка будет произведена 1 сентября 2006 года. Наиболее вероятным поку-

пателем называется японская IT-компа-ния Cosmos Scientific Systems. В случае совершения сделки покупатель полу-чит в распоряжение производственные мощности, персонал и права на торговые марки Mamiya. После продажи фото-подразделения Mamiya собирается скон-центрировать свои усилия на разработ-ке новых моделей клюшек и мячей голь-фа — это направление деятельности кажется компании более перспективным.

Компания сосредотачивает силы на оборудовании для гольфа

К

MAMIYA ЗАКРЫВАЕТ ФОТОНАПРАВЛЕНИЕ СВОЕГО БИЗНЕСА

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента

ИНТЕРНЕТ-ПОИСК ПО КАРТИНКАМНовая технология Photo2Search от компании Microsoft расширяет возможности интернет-поиска. Теперь вместо обычного поиско-вого запроса достаточно отправить на поисковый сервер фотографию. В ответ вы получите информацию, каким-то образом связанную с объ-ектом на фото. Ожидается, что тех-нология станет популярной среди туристов: это будет самый быстрый способ получения информации в условиях путешествия (при нали-чии смартфона).

КОРОТКО

Page 25: DPhoto 38 (Jun 2006)

Olympus Наталья Николашина, менеджер по маркетингу компании Olympus, встретила нас в гостиной, занимающей не меньше половины стенда компании. Здесь любой по-сетитель выставки мог в уютной атмосфере отдохнуть за чашкой кофе от обилия обрушившейся на него информации. По словам г-жи Николашиной, компания на выставке уделила немало внимания новым цифровым зеркальным камерам и объективам к ним, а также добавила к экспозиции неожиданное направление — цифровые диктофоны. Что касается дальнейших разработок в рамках стандарта 4/3, не исключается возможность обмена технологиями с новыми компаниями, присоединяющимися к проекту, в частности, речь идет о системе стабилизации изображения компании Panasonic.

Page 26: DPhoto 38 (Jun 2006)

024 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

Panasonic Один из самых замечательных экспонатов выставки был пред-ставлен компанией Panasonic — действующий образец зер-кальной камеры Panasonic Lumix DMС-L1, созданной на базе стандарта „Четыре трети“ (4/3). Информацию об этой камере можно найти на сайте http://panasonic.co.jp/pavc/global/lumix/popup/l1_pda/index.html, а мы представляем вашему вниманию комментарии г-на Сугуру Такаматсу (Suguru Takamatsu), специально приехавшего в Россию для презента-ции первой зеркалки Panasonic Lumix:„Мы выпускаем эту камеру на рынок, но не собираемся конку-

рировать с такими компаниями, как Canon и Nikon, которые сделали уже не одну и не две зеркальные цифровые модели. Но мы планируем расширить гамму нашей продук-ции, поскольку компания, выпускающая продукцию во всех сегментах, становится пол-ноценным участником конкурентной борьбы. Мы разработали особую камеру, которая, как мы надеемся, сразу привлечет внимание потребителей. Во-первых, своим дизай-ном — как видите, он напоминает классические формы камер Leica. Диск управления на верхней панели позволяет установить точные значения выдержки, а видоискатель расположен не по центру, а смещен к левому краю корпуса, точно так же, как и у их дальномерных прототипов. Кроме того, камера может работать в режиме Full-time Live View, т.е. отображать на ЖК-экране кадр до момента съемки и осуществлять полноцен-ное визирование по ЖК-экрану. И, наконец, мы оснастили камеру уникальным объекти-вом, созданным совместно с компанией Leica, — LEICA D VARIO-ELMARIT 14–50 mm / F2.8–3.5 ASPH. В двух словах, при создании этого объектива были использованы нара-ботки Leica, позволившие добиться высокой светосилы при низком уровне дисторсии и хроматических аберраций; а Panasonic предоставил технологию оптической стабилиза-ции Mega O.I.S., которая хорошо зарекомендовала себя в компактных камерах Panasonic Lumix.

Пока мне бы не хотелось называть точные скоростные характеристики камеры, пос-кольку сейчас мы представляем опытный образец (заметьте, полностью работоспособ-ный!), а серийный образец будет выпущен лишь осенью этого года — к выставке Fotokina 2006. В наши планы входит расширение линейки объективов, пока мы выпус-тили только стандартный зум с самым часто используемым диапазоном фокусных рас-стояний. Причем надо учесть, что стандарт „Четыре трети“ позволяет создавать камеры без кроп-фактора — если на объективе написано „14 мм“, он выдает честные 14 мм. И, в частности, этим камера будет выделяться на общем фоне зеркальных камер, поскольку у большинства существующих моделей возникают проблемы при съемке на коротком фокусе — из-за кроп-фактора он недостаточно короткий, а угол съемки, соответственно, недостаточно широкий.

Подводя итог, мы не без оснований считаем, что камера обладающая замечательным дизайном, функцией „живого просмотра“ — визирования по ЖК-экрану, практически полной совместимостью с любыми объективами стандарта „Четыре трети“, найдет своего потребителя. Что касается цены камеры, мы пока не может назвать окончательные циф-ры — наши маркетологи прорабатывают этот вопрос“.

омпания Rover Computers извест-на как российский производитель электронной, в том числе фото-продукции. Фотоаппараты под

маркой Rover выходят с 2002 года. Недав-но компания представила две новые 5-мега-пиксельные модели, отличающиеся хорошим набором функций и, что немаловажно, очень доступной ценой. Примерная стоимость обе-их моделей — около $130.

Краткие технические характеристики моделей:

■ RoverShot RS-S501: сенсор — ПЗС 5 МП, объектив с фиксиро-ванным фокусным расстоянием f = 39 мм экв., чувствительность 100–400 ISO, запись видео в фор-мате AVI 320x240 со звуком, дисплей с диагональю 1.8 дюйма; ■ RoverShot RS-5000z: сенсор — ПЗС 5 МП, 2.8-кратный оптический зум, чувствитель-ность —100–400 ISO, запись видео в форма-те AVI 640x480 со звуком, дисплей с диаго-налью 2 дюйма.

Rover представляет два 5-мегапиксельных аппарата

К

ДОСТУПНЫЕ КАМЕРЫ ОТ РОССИЙСКОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента

О ПРАКТИЧЕСКОЙ ПОЛЬЗЕ ЦИФРОВОГО ШУМАУченые американского универ-ситета города Бингемтон запатен-товали технологию, позволяю-щую опознать цифровую камеру по ее снимкам. Как известно, в той или иной степени „шумят“ все матрицы, интересно то, что у каждой из них свой, неповторимый характер шума. В ходе эксперимента по шуму, как по отпечаткам пальца, было безошибочно распознано почти 3 тысячи камер. Открытие может сослужить хорошую службу, например, при установке автор ства фотографии.

КОРОТКО

Page 27: DPhoto 38 (Jun 2006)

Pentax Президент компании Pentax, представляющей в России корпорацию Pentax, Михаил Еса-ков считает, что привлечь внимание покупателей сейчас можно только за счет новых тех-нологий, как, например, системы оптической стабилизации или сенсорные экраны, встраиваемые в новые модели камер Pentax. Комментируя соглашение о технологичес-ком сотрудничестве между Pentax и Samsung, Михаил отметил: „Это сотрудничество в первую очередь касается зеркальных камер, в ближайшее время появятся камеры, в разработке которых участие принимают и Pentax, и Samsung. Именно в сегменте зерка-лок Pentax намерен сосредоточить свои основные усилия. Так, например, в ближайшее время появится 10-мегапиксельная любительская зеркальная камера и профессиональ-ный цифровой аппарат формата 645“.

Page 28: DPhoto 38 (Jun 2006)

026 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

Rekam Стенд компании Rekam был оформлен в футуристичес-ком духе. Были представлены цифровые и пленочные фотоаппараты, штативы и осветительное оборудование. Рассказывает Давид Оганесян, директор по маркетингу компании Rekam: „Мы оцениваем перспективы компании очень серьезно, несмотря на чрезвычайно высокий уро-вень конкуренции в отрасли. Rekam не ставит в приоритет инновационные разработки, поскольку ключевое направ-ление бизнеса компании — производство доступных фо-

токамер для любителей. Именно в этом сегменте компания планирует занять лидирующие позиции в этом году. Другое направление работы Rekam — производство осветительного оборудования и штативов. Эта продукция ориентирована на достаточно широкий круг пользователей. В основном на тех, кто уже не считает себя любителем, но еще и не является профессионалом, т.е. на свое-го род средний класс фотографов. Еще три года назад таких продвинутых любите-лей было немного, теперь же интерес к этому классу осветительного оборудования очень велик, выставка это еще раз подтвердила“.

ОБНОВЛЕНИЕ ПОПУЛЯРНОГО ЦИФРОВОГО ФОТОАЛЬБОМАКомпания ACD Systems выпустила очередную версию популярной программы для организации цифрового фотоальбома ACDSee 8 Photo Manager в обычной и профессиональной версиях. Впрочем, даже без приставки Pro возможности этой программы давно уже вышли за пределы простой оболочки для просмотра фотографий. Среди изменений в новых версиях — поддержка RAW-форматов новых моделей камер, в т.ч. Nikon D200 в Pro-версии. Обновления можно скачать с сайта компании www.acdsee.com.

КОРОТКО

енсор — одно из самых уязвимых мест зеркальных камер, особенно у счаст ли-вых обладателей широкой линейки опти-ки. Частые замены объективов не самым

лучшим образом сказываются на чистоте матрицы — со временам она покрывается слоем мелких пыли-нок, невидимых для глаза, но хорошо различимых на снимках, особенно при зажатой диафрагме. Есть два способа борьбы с пылью. Первый — приобрес-ти ультразум, покрывающий все фокусные рассто-яния, тогда необходимость смены оптики отпадет сама собой.

Второй путь не столь экстремален. Компания Green Clean предлагает систему очистки сенсора SCS. C помощью этой системы очистка производит-ся в два этапа. Сначала мини-пылесосом удаляет-ся сухая пыль. При этом используется многократно очищенный нейтральный газ. Затем так называемы-ми „мини-швабрами“ сенсор очищается от жирных загрязнений.

Система была удостоена награды „Продукт года 2006“ на выставке „Фотофорум 2006“.

С

Чистота — залог качестваСистема очистки сенсора Green Clean SCS

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента

Page 29: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 027

Samsung Компания Samsung в прошлом году анонси-ровала соглашение с Pentax, согласно кото-рому два гиганта индуст-рии объединяли свои усилия в области разра-ботки зеркальных циф-ровых камер. Первой

ласточкой стала уже из-вест ная нашим читателям камера Samsung GX-1S (она, разумеется, была представлена на стенде компании). Как рассказал нам Андрей Логачев, менеджер по маркетингу компании Samsung, первые модели зеркалок были „при-стрелочными“, и уже в ближайшие несколько месяцев на суд фотографов будет представле-на совершенно новая камера совместного предприятия. Камера выйдет под маркой Samsung и не будет похожа на существующие модели Pentax. В сегменте компактных камер Samsung активно занимается продвижением мультимедийных решений, объединяя различ-ные персональные цифровые устройства в од-ном корпусе (многие камеры уже могут проиг-рывать MP3-файлы и видеофильмы). Наряду с успехами в области электронной стабилизации (речь об оригинальной технологии, применен-ной в камере i6) Samsung ведет разработку системы оптической стабилизации изображе-ния, которая увидит свет осенью этого года.

Page 30: DPhoto 38 (Jun 2006)

028 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 РЕПОРТАЖ

SonyАлександр Данилов, менеджер по направ-лению „Персональное Видео/Фото“ ком-пании Sony, отметил, что перенос выстав-ки из Сокольников в относительно отдаленный район Москвы не сказался на количестве посетителей выставки в це-лом, и стенда компании в частности. А посмотреть на стенде было на что — компания Sony показала все свои послед-ние новинки в сфере видео- и фотосъем-ки. Что касается видео, была представлена камера формата High Definition HDR HC-3. Среди фотокамер большой интерес вы-звали ультракомпактные камеры T9 и T30. Общая черта этих, а также и некоторых других моделей Sony – применение техно-логии „двойной четкости“, объединяющей оптическую стабилизацию с применением высокой чувствительности. По словам Александра, среди камер, лидирующих на японском фоторынке, в настоящее вре-мя не осталось моделей, в том или ином виде не использующих системы стабили-зации. „Фотофорум“ показал, что сейчас эта тенденция охватила и Европу. Несом-ненно, многих посетителей стенда Sony интересовала дальнейшая судьба произ-вод ства зеркальных камер Konica Minolta, которое последняя не так давно передала под управление Sony. Появление первой зеркальной камеры Sony ожидается бли-же к осени, однако, по словам г-на Дани-лова, пока рано говорить о каких-то ее конкретных характеристиках.

Текст: Евгений Балашов, Алексей Ерохин, Дмитрий БровкинФото: Екатерина Рыкова, Евгений Балашов, Юлия Пономарева, команды „Фотокросса“

омпания Sony выпустила новую модель Cyber-shot DSC-T30 в линейке ультракомпактных стильных камер. По сравнению с предшественницей, T9, немного увели-чено разрешение (до 7.2 МП), расширен диапазон чувс-

твительностей (верхний предел теперь составляет 1000 ISO), увели-чен с 2.5 до 3 дюймов размер экрана (разрешение, впрочем, оста-лось неизменным).

Кроме того, камера оснащена системой оптической стабилизации изображения Super Steady Shot. Используются карты памяти Memory Stick Duo/ Duo Pro. Ориентировочная стоимость — $500.

К

В ПОЛКУ СТИЛЬНЫХ КОМПАКТОВ ПРИБЫЛОУльтракомпакт Sony Cyber-shot DSC-T30

SONY АНОНСИРУЕТ ВЫХОД ЗЕРКАЛОК ПОД НОВЫМ БРЕНДОМКомпания Sony объявила о скором (уже этим летом) выходе зеркальных камер собственного производства. Выпускаться они будут, однако, под новым брендом Alpha. Как известно, недавно к компании Sony перешло фотоподразделение Konica Minolta. Зеркальные камеры этой компании фигурировали на японском рынке именно под названием Alpha, так же называется и фирменный байонет крепления объективов Konica Minolta. Новый бренд Sony подчеркивает преемственность традиций при пере-ходе технологий от одной компании к другой.

КОРОТКО

лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента новостей лента

СПАСИБО ВСЕМ!!!Редакция Digital Photo выражает искреннюю признательность всем компаниям, предоставившим призы для победителей конкурсов и викторин, проходивших на стенде нашего журнала:■ Pentax (www.pentar.ru): приз — камера Optio W10■ Epson (www.epson.ru): приз — графический планшет ■ Rover (www.rovershot.ru): призы — камеры Rovershot RS-4400)■ „Рада-Багаж“ (www.rada-baggage.ru): призы — сумки Port Case для видео- и фототехники■ Hewlett-Packard (www.hp.ru): призы — фирменные рюкзаки для фототехники■ „Фотоград Vela“ (www.fotomagazin.ru): призы — сумки Dicom для фотокамер■ Recam (www.recam.ru): призы — сумки для фототехники, штативы■ Sanyo (www.sanyo-electric.ru): приз — фотовидеокамера Sanyo Xacti C6■ Nordcell: аккумуляторы и зарядные устройства Lenmar PRO120/23, PRO415-25, PRO410■ „Торговый дом на Невском“ (www.tdnn.ru; www.acropolis-photo.com): призы — чехлы, сумки Acropolis для фототехники■ Kingston (www.kingston.ru): призы — карты флэш-памяти, кардридеры■ „Аврас“ (www.infokam.ru): призы — чехлы Slider, Lowepro для ультракомпактных камер и телефонов■ Nordcell (аккумуляторы и зарядные устройства «Lenmar» PRO120/23, PRO415-25, PRO410)■ «Торговый дом на Невском» (чехлы, сумки Acropolis)

Page 31: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЗДЕСЬ БЫЛА

РЕКЛАМА

Page 32: DPhoto 38 (Jun 2006)

углас Керклэнд повторял слова, сказанные, наверное, не одну сотню раз. Это было уже его второе или третье интервью в России. Мы сидели за круглым столом, вернее, круглым столиком в отеле

„Националь“, где Мастер и Франcуаза остановились во время „Фотофорума 2006“. Мы. Нас пока было немного — Дуглас Керклэнд, Елена Беспалова и я. Елена — искусствовед, переводчик, журналист, несколько лет преподавала в США. Она близкий друг семьи Керклэндов, некоторое время жила в их доме, кроме того, Елена автор текста одной из последних книг Дугласа Керклэнда — Body Stories.

Программа работы Дугласа в Москве была довольно жесткой — съемка прима-балерины Большого театра Светланы Захаровой, пресс-конференция в день открытия „Фотофорума 2006“, большой мастер-класс, проходящий в рамках выставки, дневная экскурсия по Москве и много-много встреч. Мы с трудом нашли два часа свободного времени, хотя Дуглас и Франcуаза Керклэнд друзья нашего журнала и у Digital Photo, что называется, была carte blanche. И заранее договорились, что беседу „один на один“ мы заменим на „круглый столик“, за которым соберутся друзья Дугласа и Франcуазы Керклэнд: Елена Беспалова и Карин Бурсье — ее „стаж“ друга семьи насчитывает уже не один десяток лет.

Сейчас не буду объяснять, почему мы так решили, — перед вами несколько журнальных полос, там все сказано. А пока

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

030 DIGITAL PHOTO

Д

„Давайте не будем терять время. Франcуаза чуть задерживается, готовится к интервью. Карин сейчас работает как ее личный визажист, — с этими словами Дуглас Керклэнд погрузился в свое младенчество и детство: — Я родился в небольшом городке недалеко от Торонто, в котором жителей было 7 или 8 тысяч. А свой первый кадр сделал на Рождество, когда мой отец…“

MAGIC? WHERE THE

MAGIC COMES FROM?

ВОЛШЕБСТВО? ОТКУДА ПРИХОДИТ ВОЛШЕБСТВО?

Франсуаза и Дуглас Керклэнд

Page 33: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 34: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 35: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 36: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 37: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 38: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 39: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 40: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 41: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 42: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 43: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 44: DPhoto 38 (Jun 2006)

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

042 DIGITAL PHOTO

СТИВ БЛУМ „Как это ни банально звучит, я все время пытаюсь донести до „старших братьев“ природы, как важно поддерживать связь с ней, беречь ее, принимая позицию не хищника, а наблюдателя“

Page 45: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 043

Если вы совершенно случайно не знаете, кто такой Стив Блум, загляните на сайт „Фотовыставки“ в „Крокус Сити“ в раздел „Выставки“ (www.photostars.ru/exhibitions/). Или на наш DVD-диск, где в папке „Стив Блум“ вы найдете материал о Стиве — одном из лучших в мире фотографов-анималистов (эта статья была опубликована в июньском номере DP за 2005 год). И, наконец, не помешает закрыть

журнал и еще раз посмотреть на обложку, которую мы назвали „Летающий слон“ (на самом деле это плывущий слон, которого Стив Блум сфотографировал со дна Индийского океана).

Digital Photo: — Стив, в своих интервью и кни-гах вы не раз упоминали, что заранее тщательно изучаете ту местность, где собираетесь проводить съемку. Как это обычно происходит?

Стив Блум: — Да, я действительно исследую мест-ность заранее. Я не только штудирую массу литературы, но даже совершаю предварительное „путешествие-инс-пекцию“. Просто мне нужно быть полностью уверен-ным в том, что моя съемка состоится в нужном месте в нужное время. Например, если она запланирована на сентябрь, я провожу инспекцию в апреле. И это при том, что предварительный сбор информации ведется очень тщательно.

Digital Photo: — Столь тщательная подготовка должна включать в себя и вопросы безопаснос-ти. Продумываете ли вы их заранее?

Стив Блум: — Да, конечно, мне дорога моя жизнь. У меня двое детей и любимая жена, и мне совершенно не хочется, чтобы меня съели или растерзали во время очередной экспедиции. Хотя защита от хищников — это еще не все. Не менее важно оградить себя от насеко-мых, змей, влаги, жары и холода. Всему этому прихо-дится уделять значительное время при подготовке.

Отдельный момент, связанный с опасностью и безо-пасностью, — это чувство азарта, когда в погоне за хо-рошим кадром порой забываешь обо всем на свете и не можешь оторваться от видоискателя. А видоискатель

значительно сужает угол обзора, что лишает тебя воз-можности вовремя заметить надвигающуюся опасность. Сейчас, когда я отправляюсь на съемку диких живот-ных, например слонов, я всегда беру с собой человека, который не отходит от меня ни на шаг, следит за ситуа-цией, и если что — буквально спасает меня. Это касает-ся поведения многих животных, в частности слонов — они порой непредсказуемо опасны, могут броситься на тебя в любой момент. Поэтому такая страховка прос-то необходима.

Digital Photo: — Вы обычно прибегаете к помо-щи местных проводников и охотников — лучше них никто не знает ту местность, где вы собирае-тесь снимать…

Стив Блум: — Да, это тоже очень важный момент, экономящий силы и средства. Например, в Ботсване я всегда работаю с одним и тем же проводником. Мало того, что у него есть прекрасно оборудованная машина, он действительно великолепно знает местность, повадки зверей, обычаи и традиции местных жителей. Именно он всегда мне советует, где и даже как лучше проводить съемку. У него есть свои секреты, которые, я думаю, он не сможет раскрыть даже при большом желании (они основаны на интуиции), и фантастическое упорство.

Digital Photo: — Какой аппаратурой вы пользу-етесь при съемке?

Page 46: DPhoto 38 (Jun 2006)

044 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

Стив Блум: — Боюсь, я не слишком оригинален, на съемку я беру две одинаковые камеры — Canon 1Ds, но с разными объективами — широкоугольником и телевиком. Это позволяет не тратить время на пере-установку объективов и снижает риск попадания пыли в корпус — рано или поздно эта пыль оказывается на матрице.

Вообще, к выбору фотокамер я отношусь трепетно, хотя знаю историю фотографии и прекрасно помню, что многие выдающиеся кадры, в том числе в анима-листике, были сделаны очень простыми аппаратами. В то время еще не было ни автоматической фокуси-ровки, ни „навороченных“ объективов со стабилизаци-ей. Но с другой стороны, нельзя сбрасывать со счета то, что современные технологии дают нам массу пре-имуществ. Например, высокая скорость съемки очень важна на фотоохоте, ведь главное там — не упустить момент. Кроме того, цифра позволяет просматривать только что сделанные кадры прямо на месте. Это также очень важно. К тому же я меняю камеры по мере рос-та их разрешения — некоторые мои работы печатаются большим форматом.

Digital Photo: — Стив, на пресс-конференции после открытия выставки „Фотофорум 2006“ вы говорили, как важно найти взаимопонимание с животными. Судя по вашим работам, у вас это получается блестяще. Как вы этого добиваетесь?

Стив Блум: — Конечно, важно. И главную роль в этом играет язык тела. Например, если вы встрети-лись с африканской гориллой, постарайтесь ничем не вызвать ее недовольства. Чем ниже вы опускаете голо-ву, тем большее уважение вы оказываете зверю. Тем выше ваши шансы сделать хорошую фотографию этого животного. Не забывайте, что там вы — гость. Точно так же мы ведем себя с людьми: прежде чем войти в чу-жой дом, мы стучимся в дверь, а не вламываемся без спросу, рискуя столкнуться с непониманием или аг-рессией хозяев. В обращении с медведями тоже важ-но показать себя, сделать так, чтобы медведь понял, что от него ничего не скрывают. Каждый фотограф должен уяснить для себя эти нехитрые правила подсо-знательного этикета. Если вы снимаете незнакомых людей на улице, будьте спокойны, уверены в себе, а самое главное — уважайте свою модель. Бесцере-монный подход папарацци — это не лучшая тактика, даже если оставить без внимания этические аспекты. Я еще раз убедился в этом во время недавней экспе-диции в Индию. Я сделал несколько кадров на улице, и после этого мне недвусмысленно дали понять, что если я хочу сфотографировать человека, я должен по-дойти к нему, спросить разрешения и убедиться, что он не против.

Еще одно важное правило. Снимая животных, вы должны быть абсолютно расслаблены. Пока вы не расслабитесь, вы не сумеете почувствовать „лич-ность“, на которую наведен ваш объектив.

Digital Photo: — А много ли времени занимает у вас налаживание контакта со зверем?

Стив Блум: — Фотография в этом может сравниться с музыкой. Все зависит от ситуации: ты живешь только ей, только настоящим моментом. Однажды мы собира-лись снимать медведей. Было очень холодно – около 30 градусов ниже нуля. Для того чтобы медведица привыкла к нам и позволила приблизиться к себе и медвежатам, нам пришлось ждать одиннадцать дней!

Digital Photo: — На обложке этого номера бу-дет красоваться ваш плавающий слон — совер-шенно уникальная работа. Как вы снимали — можно только догадываться…

Page 47: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 045

Page 48: DPhoto 38 (Jun 2006)

046 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

Page 49: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 047

Стив Блум: — Подводная съемка стала для меня на-стоящим восхождением по ступенькам самосовершенс-твования. До этого я никогда ей не занимался. Я долго ждал момента, когда слон зайдет в воду. Затем брал ка-меру с „рыбьим глазом“, пытался приблизиться к жи-вотному и снимал. Тем не менее я никогда не забывал об опасности, которая может меня подстерегать. К со-жалению, люди не рыбы — плавают они куда медлен-нее и не чувствуют себя в воде „как рыбы“.

И, конечно же, важнее всего для меня было качество моих фотографий. Я выбирал закатные часы — как раз перед тем, как начнет смеркаться. И регулярно прихо-дил в это место в одно и то же время.

Digital Photo: — Но в это время уже довольно темно. Пользовались ли вы вспышкой?

Стив Блум: — Нет, я вообще очень редко ей пользу-юсь, предпочитая природное освещение. Я считаю, что искусственный свет убивает живые цвета кадра. К тому же в толще воды толку от нее немного (вода очень сильно поглощает свет). Вместо вспышки я всегда ис-пользую штатив — с ним даже движущееся животное смотрится более естественно.

Digital Photo: — Стив, несложно догадаться, что у вас были тысячи интересных съемочных ситуа-ций. Не могли бы вы вспомнить два-три наиболее ярких эпизода?

Стив Блум: — Если говорить о фотографической удаче, у меня есть фотография слонов с длинными те-нями, это фото было сделано в Кении в национальном парке. Ранним утром мы летели на вертолете над пар-ком. Неожиданно я увидел несколько слонов. Рассвет-ное солнце очертило их длинные тени. Я так давно меч-тал застать их в подобном ракурсе, что не сразу поверил собственным глазам. Да и теперь, когда смот-рю на эту фотографию, не особенно верю.

Если же вспоминать случаи, когда было по-настояще-му страшно… Однажды я увидел очаровательных ма-леньких медвежат. Разве мог я упустить такой кадр? Но не успел я к ним приблизиться, как услышал шо-рох — из кустов появилась медведица. Она шла прямо на меня. На мое счастье, рядом стояла машина, и я ус-пел укрыться в ней. В машине лежала винтовка — я приоткрыл окно и несколько раз выстрелил в небо. Это-то и остановило разъяренную мамашу. Дорого мог-ли мне обойтись фото с очаровательными малышами!

Еще раз хочу добавить, что каждому, кто всерьез со-бирается заняться съемкой диких животных, очень важ-но понять всю степень опасности, которой он себя под-вергает. Ни в коем случае нельзя дразнить и провоцировать зверя. В противном случае подобный фотоопыт заканчивается плачевно и… быстро. Или пот-ребует очень жестоких мер в отношении к животным. Знаете ли вы, что единственный надежный способ ути-хомирить разбушевавшегося слона — пристрелить его? Чтобы таких ситуаций не возникало, нужно быть тонким психологом.

Digital Photo: — Стив, ваши любимые образы, связанные с фотографией, — поэзия и музыка. Интуитивно понятно, что вы имеете в виду, но все же подобные параллели требуют пояснений. И что делать фотографу, если ему медведь на ухо наступил?

Стив Блум: — Игра слов! Замечательно. Ну что ж, „тугоухость“ можно сравнить с несчастьем художника, который не умеет рисовать.

А для меня фотография не сводится к абсолютно от-точенной технике. В первую очередь это способ выра-жать собственные эмоции, не важно, снимаете ли вы природу, людей или животных. Музыка фотографии —

Page 50: DPhoto 38 (Jun 2006)

048 DIGITAL PHOTO

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

в способности передать тот образ, который рождается в вашей голове. Если вы заметили, в моей книге Spirit Of The Wild (приблизительный перевод — „Дух дикой природы “. — Прим. ред.) перед каждой фотографи-ей стоит поэтический эпиграф. Уверен, для тех, кто хоть поверхностно знаком с поэзией, это дополнитель-ный ключ к пониманию фотографии.

Digital Photo: — Что касается техники: бывает ли так, что вам приходится серьезно доводить работу в „Фотошопе“?

Стив Блум: — Сейчас — намного реже, чем в те го-ды, когда я только учился фотографировать. Теперь для меня гораздо важнее получить изначально хороший кадр. При съемке я слежу за тем, чтобы между камерой и объектом не появлялось лишних деталей, и тщательно продумываю композицию. Обработка в „Фотошопе“ от-нимает у меня очень много сил и времени. Сделать хо-рошее фото сразу — намного быстрее и проще. Хотя простейшую коррекцию я применяю всегда.

Digital Photo: — Стив, в этом году ваши работы выставляются не только в галереях, но и укра-шают улицы городов, где проходят выставки. Это нечто новое в вашем творчестве?

Стив Блум: — Да, раньше мне эта идея не приходи-ла в голову, так же как и организаторам выставок. Но в этом году действительно были изготовлены посте-ры, размер которых составляет два-четыре метра в ши-рину. Не знаю точно, украшают они улицы или нет, но в Бирмингеме, например, моя работа висит на глав-ной площади перед городской оперой. В Копенгагене выставлено также немало работ. И для меня главное — знать, что мои работы не разрушают архитектурный об-лик данной местности.

Что касается нового в творчестве — вся новизна в ос-новном ушла в организационные сложности: надо бы-ло прорваться через бюрократию властей, выдержать комиссию, получить добро от правительства и, конеч-но же, дать объявление и найти спонсора.

С другой стороны, очень приятно, что новобрачные в Бирмингеме и Копенгагене стали фотографировать-ся на фоне моих работ. Вообще, даже в выставочных залах люди часто фотографируют себя на фоне моих работ. Я не возражаю против этого — ведь, в конечном итоге, именно для зрителей я провожу так много вре-мени в экспедициях, издаю книги, организую выстав-ки. Как это ни банально звучит, я все время пытаюсь донести до „старших братьев “ природы, как важно поддерживать связь с ней, беречь ее, принимая пози-цию не хищника, а наблюдателя. Экология планеты сейчас действительно находится в тяжелом состоянии, и поэтому мы должны делать все возможное, чтобы за-щитить нашу Землю.

Подготовка и проведение беседы — Алексей Ерохин

Литературный перевод фонограммы — Галина Щелокова

Стив Блум, редакция Digital Photo выражают ис-креннюю признательность российскому предста-вительству компании Canon, компании „МИДЭКС-ПО“ (www.midexpo.ru), международному выставочному центру „КРОКУС ЭКСПО“ (www.crocus-expo.ru), деловому и торговому центру Crocus City (www.crocus-city.ru), лично Марине Смирновой, Светлане Крицкой, Ольге Пономарен-ко за организацию фотовыставки Стива Блума, со-трудничество в ходе подготовки интервью и спон-сорскую поддержку визита Стива Блума в Россию.

Page 51: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 049

Page 52: DPhoto 38 (Jun 2006)

050 DIGITAL PHOTO

igital Photo: — Марсио, наши читатели уже знакомы с Марией Валентино, однако именно вы стояли у истоков агентства

firstVIEW. Расскажите, как все начина-лось? Как вообще возможно раскрутить такой бизнес?

Марсио Мадейра: — Я снимаю показы мод вот уже 28 лет. Так как родом я из Бразилии, то и начинал там. Но в Бразилии было сложно продавать то, что я делал. Поэтому я переехал в Париж, город — признанный в мире законодатель мод, нашел там крупное агентство и с ним проработал долгие годы. Но в 1995 году мы с моим американским коллегой Доном Эшби решили открыть свое собственное дело, не обычное фотоагентство, каких уже было предостаточно, а виртуаль-ное… агентство в киберпространстве! Да, да, именно так загадочно это тогда звучало. Появление firstVIEW вызвало огромный переполох и в мире моды, и в мире прессы.

Мария Валентино: — Я хотела бы добавить, что дизайнеры всегда очень трепетно относятся к своим работам, поэтому они не были слишком счастливы, что их работы сможет увидеть любой желающий, зайдя на наш сайт. Где-то их можно понять.

Марсио Мадейра: — Правда, сегодня многое изменилось, они стали более публичны-ми, более открытыми. Однако то, что тогда вызвало целую волну споров и осуждения, стало впоследствии нашим козырем. На сайте firstVIEW можно оперативно найти и получить более двух миллионов фотографий с показов по всему миру.

Digital Photo: — Каковы ваши впечатле-ния от „Фотофорума 2006“?

Марсио Мадейра: — Во-первых, я хотел бы выразить благодарность вашему журналу и компании „Мидэкспо“ за предоставленную возможность приехать на „Фотофорум“. Я увидел здесь, в Москве, большой, очень динамично развивающийся рынок. Был удивлен, увидев размах этой выставки и качество продуктов, представленных на ней. И количество посетите-лей, конечно, не могло не поразить!

Мария Валентино: — Да, словно вы оказались в Мекке — люди просто горят желанием познакомиться с последними новинками техники! И среди них столько молодежи!

Марсио Мадейра: — Я постоянно бываю на фотовыставках в Париже, Нью-Йорке, но московский „Фотофорум“ им ни капельки не уступает!

Digital Photo: — Мария, вы говорили, что еще пару лет назад российский рынок моды не представлял особого интереса с точки зрения бизнеса, что-то изменилось с тех пор?

Мария Валентино: — Вы знаете, все познается в сравнении, в данном случае я сравниваю российских модельеров с известными западными дизайнерами. Еще в 2004-м меня не сильно впечатлило увиденное, модельеров было, конечно, огромное количество, но среди них было очень сложно кого-то выделить. Ну а если называть имена, то в первую очередь

вспоминаются Слава Зайцев и, конечно, Валентин Юдашкин. Это один из немногих российских модельеров, чье имя по-настоящему известно на Западе, более того, он регулярно показывает свои коллекции в Милане.

Сегодня к короткому списку добавилось немало имен. Они еще не достигли широкой мировой известности, но у них есть все шансы. Например, Алена Ахмадулина — ее работы можно было увидеть в прошлом сезоне на показе в Лувре. Некоторые имена я впервые услышала только побывав здесь, в России. Это Татьяна Парфенова — модельер, показавшая невероятно креатив-

ную и очень продуманную коллекцию! Дарья Разумихина, Ольга Самощенко — потрясаю-щий дизайнер из Белоруссии. Султанна Французова, хорошо известная в России и широким массам потребителей. Все эти имена мне пока сложно произносить, они еще не на слуху, но все они показали отличные коллекции, которые ни в чем не уступают известным западным брендам.

Digital Photo: — В своем интервью вы говорили о сложностях вашей профессии, ощутили ли вы их в полном объеме на Российской неделе моды, прошедшей в начале апреля в Москве?

D

Агентство firstVIEW в Москве

ФОТОФОРУМ 2006 ИНТЕРВЬЮ

Среди известных фотографов, принявших участие в выставке „Фотофорум 2006“, была и хорошо известная нашим читателям по публикации в апрельском номере Мария Валентино. Вместе с Марсио Мадейра они представляли на „Фотофоруме“ выставку фотографий агентства firstVIEW (www.firstview.com)

Как профессионалы мы не можем позволить себе выехать на задание неподготовленными. Мы должны быть готовы к любой ситуации!

Page 53: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 051

Мария Валентино: — Неделя моды в Москве сильно отличается от миланской или парижской, здесь все намного спокойней, организованней, люди более внимательно относятся друг к другу. Здесь нет той толпы, которая сопровождает показы в европейских городах. А вот когда эта толпа появляется, люди становятся менее вежливыми.

Digital Photo: — Количество показов по всему миру растет, фэшн-индустрия динамично развивается, на фоне всего этого каким вам видится дальнейшее развитие вашего бизнеса?

Марсио Мадейра: — Да, мы сегодня целый день как раз об этом спорили! На нас валится такой поток работы, что мы уже не можем со всем справляться! Постоянно появляются новые и новые города, в которых

проходят показы, добавьте к этому огромный рынок свадебной моды…

Мария Валентино: — Приходится учитывать еще одну особенность — мы являемся одновременно и менеджерами компании, и фотографами. А это означает, что пока мы на съемках, никто не занимается делами компании. Достаточно трудно найти себе замену: съемка показов требует огромной концентрации и множества навыков. Снаружи все кажется достаточно простым, но в нашей работе столько отвлекающих моментов! К примеру, очень просто увлечься разговором с кем-то по пути с одного показа на другой и, таким образом, просто опоздать…

Digital Photo: — Как бы вы оценили шансы российских фотографов, решивших заняться бизнесом, подобным вашему?

Марсио Мадейра: — Чтобы стать хорошим фотографом в этой области, нужно как минимум пять лет. Хорошим — значит надежным. Сегодня на пресс-конференции гостям Digital Photo и „Мидэкспо“ — Дугласу Керкленду, Стиву Блуму и нам — был задан вопрос, который меня сильно повеселил: „Как стать извест-ным?“ Я едва удержался от того, чтобы взять микрофон и сказать: „Потаскай за собой пару-тройку десятков килограмм в течение 10 лет, а потом приходи, и мы поговорим“. Фотография — это прежде всего упорный труд. Это опыт. И нет в ней никаких быстрых рецептов.

Digital Photo: — Предположим, талантливый фотограф из России, опыт которого тянет на 300 килограммо-лет, предложит вам свои услуги. Что вы ему ответите?

Марсио Мадейра: — Мы готовы говорить. Но только в том случае, если у него за плечами пять лет в индустрии. Или если он гений. Но я не много таких встречал за последние 20 лет.

Мария Валентино: — На российских показах я видела молодых талантливых ребят. Может быть, им не хватает опыта, но они любят свою работу, они стремятся делать ее хорошо. Кстати, там произошел такой курьез — кто-то из них спросил, снимала ли я вообще на пленку, в то время как я большую часть своей жизни носилась с чемоданами катушек! Я хочу сказать, что это новое поколение фотографов. И вопрос „Можно ли доверить им нашу работу? “ стал причиной наших разногласий с Марсио: он достаточно скептически относится к этой идее. Но рано или поздно мы вынуждены будем работать с новыми людьми, мы прос-то не успеем везде и всюду сами.

Марсио Мадейра: — Мы готовы работать с фотографами „на местах“, но они должны снимать не хуже нас с Марией и еще пятерых фотографов, работающих на наше агентство.

Digital Photo: — И все же вопрос, который мы чаще всего получаем в письмах читателей, — это вопрос от молодых фотографов, которые уже изучили азы фотографии и спрашива-ют, что же делать дальше? Что бы вы им посоветовали?

Мария Валентино: — Я бы посоветовала почаще снимать друзей и знакомых, может быть, им нужен портрет, или у них свадьба, или какая-нибудь вечеринка, или любое другое событие — открытие магазина, презентация… Надо использовать любые возможности и не отказываться ни от какой, даже самой непривлекательной работы!

Марсио Мадейра: — А я начинал

фотографировать детей! Что-то вроде детсадовского или школьного фотографа. Проявлял в ванной комнате, сидел там часами, отчего страдали мои бедные родите-ли. В общем, начинать надо с самого простого и работать надо много, очень много.

Мне очень помогают знания пленочной технологии (хотя я уже давно не пользуюсь пленкой), особенно в вопросах цветокоррек-ции. Но на сегодняшний день программой-минимум помимо изучения самой фотографии должна стать компьютерная грамотность — в области обработки фото и передачи данных. Меня всегда привлекали новые технологии, я любил читать компьютерные книги. Когда мы только основали firstVIEW, компьютерные технологии были чем-то „эксклюзивным“, теперь же дети выходят из школы уже со всеми необходимыми знаниями. Но их приходится постоянно обновлять! И еще, чтобы быть конкурентоспособным, сегодня приходит-ся постоянно обновлять фототехнику — я меняю камеры раз в полгода.

Digital Photo: — Всем известно, что граница между настойчивостью и назойливостью, переходящей в хамство, очень незаметна. Насколько настойчивым должен быть молодой фотограф? Ведь в вашем бизнесе без этого не обойтись!

Мария Валентино: — Все зависит от характера человека, от его опыта, от ситуации. А ситуация зачастую такова, что тебе говорят „нет“, и приходится иногда быть чрезмерно настойчивым, или наоборот, мягким и пушистым, чтобы затушить направленную на тебя агрессию. Хороший фотограф — это не в последнюю очередь хороший политик, он обязательно должен разбираться в психологии людей и уметь договариваться.

Digital Photo: — Вопрос к Марии от наших читателей: в статье о вашей работе мы лишь поверхностно косну-лись особенностей съемок подиума со вспышки…

Мария Валентино: — Дело в том, что мы стараемся вообще не использовать вспышку. И на это имеются две причины. Во-первых, у нее постоянно садятся батарейки, она не успевает перезаряжаться для следующего кадра, что сильно раздражает участников и окружающих. Вторая, не менее важная причина: вспышка убивает ту сказочную атмосферу, за которую мы все так любим этот яркий „перформанс“. Однако показы становятся все более сложными по освеще-нию, иногда вообще проходят чуть ли не в темноте, и у нас не остается другого выбора, как использовать вспышку. Но использовать ее надо с умом. Это всегда ручной режим, и как точка опоры диафраг-ма f3.5, выдержка 1/100 секунды. А далее — по ситуации!

Марсио Мадейра: — Хочу подчеркнуть, что вспышку надо использовать только в самом крайнем случае. Однако иметь ее при себе мы должны всегда. У меня в кофре для нее всегда имеется быстрый квантовый зарядник, он очень тяжелый, но никуда не денешься. Как профессионалы, мы не мо-жем позволить себе выехать на задание без вспышки. Мы должны быть готовы к любой ситуации.

Беседовали: Екатерина Рыкова, Алексей Ерохин

В 1995 году мы решили открыть свое собственное дело — не обычное фотоагентство, каких уже было предостаточно, а виртуальное! Агентство в киберпространстве!

Page 54: DPhoto 38 (Jun 2006)

отография — процесс непрестанного совершенствования мастерства фотографа. Не важно, насколько высок ваш уровень и сколько лет вы уже разглядываете мир через видоискатель камеры — простор для творческого роста

есть всегда. На вашем пути постоянно встречаются новые сюжеты, которые не попадались ранее, вы сталкиваетесь с новыми приемами съемки и новой техникой, которую стоит изучить и опробовать.

Нет ничего плохого в недостижимости идеала и абсолютного совершенства — вещи, которые даются нам легко, надоедают очень быстро. Возможно, именно по той причине, что восхитительные снимки сделать очень и очень непросто, фотография так манит к себе людей и вызывает такой подъем энтузиазма. Для достижения цели придется много поработать, оттачивать мастерство съемки, быстро впитывать новую информацию, развивать в себе одновременно „технаря“ и „творца“, стойко переносить неудачи и не бояться

возвращаться к сложным темам снова и снова. Это трудная задача для любого человека: путь от первых более-менее приличных снимков до произведений фотоискусства, которые не стыдно выставлять в галерее, может занять многие годы.

Но вы никогда не пожалеете о потраченных силах и времени, потому что ни с чем нельзя сравнить то глубочайшее удовлетворение, которое испытывает фотограф, когда он понимает, что его работа удалась. Покорив для себя очередную вершину, вы тут же увидите следующую, еще более высокую — перед вами путь длиною в целую жизнь.

Так что же вам понадобится в дороге? В нашем очередном мастер-классе мы собрали 50 советов по съемке и обработке фотографий, которые должны помочь вам в покорении своих фотографических Олимпов. С первыми 36 советами вы познакомитесь в этом номере, а продолжение читайте в июле!

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

052 DIGITAL PHOTO

Ф

советов по съемке и обработке фотографий50

Когда качество собственных снимков не радует, не стоит разочарованно опускать руки и откладывать камеру в сторону — лучше прислушаться к советам профессионалов

Page 55: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЗА КАДРОМСамый лучший способ

совершенствования своих навыков —

взять в руки камеру и отправляться

фотографировать, не боясь ошибок

и не опуская рук при неудачах.

Постепенно все встанет на свои места,

как в гигантских паззлах, — и тогда,

окинув взглядом свои работы, сделанные

за многие годы, вы действительно

сможете почувствовать, насколько вырос

ваш уровень мастерства (200-мм

объектив, поляризатор, ISO 100) Lo

uie

Psi

ho

yos/

Ge

tty I

mag

es

DIGITAL PHOTO 053

Page 56: DPhoto 38 (Jun 2006)

Pe

ter

Adam

s/G

ett

y I

mag

es

054 DIGITAL PHOTO

Совершенствуем мастерство построения композиции

Несмотря на то что композиция является одной из важнейших характеристик любого кадра, фотографы частенько сильно пренебрегают ей. Типовой процесс съемки выглядит так: фотограф увидел интересный сюжет, поднял камеру на уровень глаз и нажал на кнопку спуска затвора. Готово! Но если вы хотите из середнячка-любителя превратиться в мастера фотографии, то с таким подходом надо бороться, а вопросам построения композиции снимков уделить самое пристальное внимание.

Улучшить композиционное решение снимков можно несколькими способами (об этом читайте на соседней странице), но универсальной волшебной формулы успеха не существует. В каждом случае фотограф должен сам оценить сюжет, предстающий его взору, и принять решение по выбору оптимального ракурса съемки и объектива, который обеспечит нужную глубину резкости, перспективу и угол зрения. Итак, в вашем распоряжении есть все необходимое: глаза, чтобы видеть сюжеты, ноги, чтобы неутомимо охотиться за новыми видами, и объектив фотокамеры, который помогает вам определить, сколько и каких объектов попадет в кадр.

Главное — не жалеть времени на практику и извлекать уроки из всех ошибок и неудач. С опытом у вас появится „чувство кадра“, а процесс построения композиции станет привычным и естественным. Еще до того как взяться за камеру, вы сразу будете чувствовать, какие ракурсы окажутся выигрышными в данной ситуации, а какие здесь использовать не стоит.

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

ЗА КАДРОМКомпозиция — один из ключевых

факторов, определяющих успешность

ваших работ, поэтому продумывать ее надо

особенно тщательно. В этом примере

именно съемка широкоугольным

объективом позволила наводнить передний

план фотографии ярким цветочным морем,

от которого сложно отвести взгляд

1

Page 57: DPhoto 38 (Jun 2006)

ПРИЕМЫ УЛУЧШЕНИЯ КОМПОЗИЦИИ СНИМКОВКлассик американской художественной фотографии Эдвард Вестон как-то сказал, что думать о законах построения композиции в момент съемки все равно, что думать о законах гравитации при ходьбе. Замечание остроумное и справедливое. Но, как известно, каждый ребенок в детстве учится ходить, поэтому и к законам построения композиции надо привыкнуть, прежде чем они станут для фотографа чем-то само собой разумеющимся. Исходя именно из этого соображения, давайте рассмотрим несколько приемов и советов, которые должны подсказать вам эффективные приемы построения и оценки качества композиции.

а ОБЫГРЫВАЙТЕ ЛИНИИ И ФОРМЫ ОБЪЕКТОВЕсть великое множество приемов, которые позволяют направлять движение взгляда зрителя по снимку — наиболее эффективны с этой точки зрения диагонали и линии, сходящиеся к горизонту. Горизонтальные линии в кадре вызывают у зрителей чувство покоя, тогда как вертикальные — напряженность. Геометрические формы тоже имеют свой язык. Если ключевые компоненты композиции образуют треугольник, снимок в целом смотрится более основательно и весомо. А привлечь внимание к объекту в кадре можно, придумав для него какое-либо естественное или искусственное обрамление.

b РАКУРСЫ И ФОКУСНОЕ РАССТОЯНИЕВыбор ракурса съемки во многом определяет, насколько хорошо у фотографа получится раскрыть перед зрителем увиденный сюжет. Не бойтесь, если надо, лечь с камерой на асфальт или забраться на крышу здания и всегда старайтесь рассмотреть композицию под разными углами, чтобы найти наиболее эффектное решение. Определив ракурс, займитесь подбором фокусного расстояния объектива: оно влияет не только на охват пространства перед вами, но и на глубину резкости, и на перспективу.

c ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕПравило золотого сечения является одним из самых мощных инструментов фотографа в построении удачной композиции. Если мысленно поделить кадр на девять равных частей двумя вертикальными и двумя горизонтальными линиями, то самые важные элементы композиции надо стараться помещать в точки пересечения этих линий. В результате снимки получаются более сбалансированными и живыми. Эти же воображаемые линии очень полезны для выравнивания по ним ключевых горизонтальных и вертикальных элементов композиции — например, линии горизонта.

а

d СБАЛАНСИРОВАННАЯ КОМПОЗИЦИЯЧтобы фотография привлекала и задерживала внимание зрителей, ее композиционное решение должно быть сбалансированным. Надо обращать внимание на то, насколько хорошо отдельные элементы композиции гармонируют друг с другом, а также на то, сколь удачно подобраны сочетания цветов на снимке. Если один из объектов в кадре резко выделяется по цвету — например, красный на более нейтральном фоне, — то возникает большая вероятность разбалансированности композиции, поскольку именно этот „кричащий“ элемент будет полностью доминировать на фотографии. Это же замечание касается и форм объектов: когда одну половину кадра занимает огромное дерево, на другой должен располагаться какой-то объект, способный визуально уравновесить снимок — в противном случае у зрителей возникнет чувство дисгармонии.

e НАРУШАЙТЕ ПРАВИЛА!Понимание правил построения удачной композиции — очень важный момент, но еще важнее понимать, когда эти правила можно и нужно нарушать, чтобы снять еще более замечательные кадры. Порой идеальное место для главного объекта, например одинокого дерева в поле, — строго по центру кадра, ну так и поместите его туда! Аналогичный прием годится и для линии горизонта, и для берега озера, когда вы снимаете отражения в воде. Сильные композиции можно получать и с отдельными „кричащими“ элементами в кадре, которые мы рассматривали в предыдущем пункте — одним словом, нет правил без исключений!

DIGITAL PHOTO 055

c

d e

b

All

im

ag

es

Le

e F

rost

Page 58: DPhoto 38 (Jun 2006)

056 DIGITAL PHOTO

1/500 сек 1/125 сек

1/15 сек 1/2 сек

f2.8f22

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ

2 Диафрагма позволяет изменять размер отверстия, через которое свет попадает сквозь объектив на светочувствительную матрицу камеры. Диафрагма собирается из нескольких

металлических лепестков, а на объективе или в настройках камеры указываются диафрагменные числа (иногда их называют f-числами), показывающие величину раскрытия диафрагмы.

Существует стандартный ряд диафрагменных чисел, значения которого подобраны таким образом, чтобы при изменении диафрагмы на один шаг количество света, пропускаемого объективом, увеличивалось или уменьшалось вдвое. На обычном зум-объективе можно найти большую часть этого ряда: f/2.8, f/4, f/5.6, f/8, f/11, f/16, f/22. Чем меньше число, тем шире открыта диафрагма и тем больше света она пропускает, и наоборот.

Диафрагменные числа определяют один и тот же поток света на любых объективах, независимо от их фокусного расстояния, т.е. 50-мм стандартный объектив с диафрагмой f/8 пропустит на матрицу камеры столько же света, сколько и 600-мм телевик, на котором выставлена та же диафрагма f/8. Минимальной диафрагмой называется диафрагменное число, соответствующее самой узкой диафрагме, максимальной диафрагмой — самой широко открытой.

НА ЗАМЕТКУДиафрагма является одним из факторов, определяющих глубину резкости кадра или размер зоны резко изображаемого пространства, передняя граница которой находится на некотором расстоянии перед точкой фокусировки, а задняя — на относительно большом удалении от нее.

Подбор диафрагмы

3 Выдержка измеряется в секундах и долях секунды и задает промежуток времени, в течение которого затвор камеры остается открытым, пропуская свет к матрице. Выдержку также называют длительностью

(или временем) экспонирования кадра.

Хорошая цифровая зеркалка обеспечивает диапазон выдержек от 30 сек до 1/4000 сек или даже шире. Чем длиннее выдержка, тем больше света успевает проникнуть через объектив на матрицу. Если окружающий свет довольно яркий, то съемку обычно ведут с короткими выдержками, а когда интенсивность освещения невелика, длительность выдержки увеличивают.

Длительность выдержки существенно влияет на вид фотографий при съемке движения в кадре. Если выдержка короткая, то даже быстро двигающиеся объекты застывают на снимках и выглядят очень четко. При длинных выдержках кадры получаются более динамичными, но сами объекты выходят размытыми, а за ними можно видеть характерные „хвосты“. Какой бы из этих двух эффектов вы ни хотели получить, подбирать длительность выдержки придется экспериментальным путем, в зависимости от конкретной съемочной ситуации.

НА ЗАМЕТКУЕсли вы чувствуете неуверенность в подборе выдержки, сделайте несколько кадров с разными значениями и затем сравните результаты. В файл с каждой цифровой фотографией записываются EXIF-данные, содержащие всю информацию о параметрах съемки, включая выдержку, так что вы не запутаетесь. Подобные эксперименты очень полезны при подборе степени размытости движущегося объекта.

Выбор выдержки

Оцените влияние диафрагмы на глубину резкости кадра:

при широкой диафрагме f/2.8 она минимальна, а узкая

диафрагма f/22 позволяет четко проработать и фон

позади статуи

2

3Длительность выдержки определяет, как

на снимке будут выглядеть движущиеся объекты: при коротких выдержках они

выходят четко, при длинных — размыто

Be

n B

irch

all

Be

n B

irch

all

Page 59: DPhoto 38 (Jun 2006)

4 Обычная фотопленка рассчитана на съемку в условиях естественного освещения, когда цветовая температура света равна 5500К

(цветовая температура измеряется в градусах Кельвина). Если вести съемку при освещении, цветовая температура которого значительно отличается от 5500К, мы получим кадры, имеющие явную паразитную окраску. Она будет оранжево-красной, если источники света имели относительно низкую цветовую температуру, или голубой, если высокую. Чтобы устранить этот налет на этапе съемки, можно использовать специальные корректирующие фильтры.

В цифровых камерах предусмотрена специальная функция, позволяющая обойтись без применения фильтров, — настройка баланса белого. Перед съемкой достаточно выбрать из меню камеры один из пунктов, наиболее точно соответствующий условиям освещения, и алгоритмы камеры сами позаботятся о необходимой коррекции снимка. Элементарно!

НА ЗАМЕТКУНастройку баланса белого можно использовать не только для устранения цветового налета, но и наоборот — для его добавления к снимку, если того

требуют ваши творческие задумки. Если выставить баланс белого, соответствующий съемке при более низкой цветовой температуре, чем на самом деле, можно получить более холодные кадры с голубоватым налетом. И наоборот, чтобы сделать фотографии теплее, следует указать в настройках баланса белого более высокую цветовую температуру (или режим, который ей соответствует).

DIGITAL PHOTO 057

Настройка баланса белого

Выбор светочувствительности

5 Светочувствительность матрицы камеры, равно как и чувствительность пленки, измеряется в единицах ISO (ISO — английская аббревиатура Международной организации по стандартизации).

Чем меньше чувствительность матрицы, тем слабее она воспринимает поток падающего на нее света и тем дольше требуется экспонировать кадр при прочих равных условиях. Наоборот, задав высокий

уровень светочувствительности, вы в тех же условиях освещения делаете возможной съемку с более короткими выдержками.

В обычных условиях для того чтобы получать фотографии максимального качества, следует работать с минимальной светочувствительностью, на которую способна ваша камера, — обычно это 100 ISO или 200 ISO. Более высокие значения светочувствительности надо выставлять только при съемке в слабом свете или тогда, когда для съемки очень быстро движущихся объектов требуются предельно короткие выдержки.

Имейте в виду, что при увеличении светочувствительности может существенно возрастать уровень шумов на снимках, которые становятся наиболее заметными в темных однородных областях.

НА ЗАМЕТКУУдвоение светочувствительности означает, что для верного экспонирования кадра сенсору камеры потребуется в два раза меньше света. Например, если на диафрагме f/5.6 при 200 ISO требовалась выдержка 1/250 сек, то при неизменной диафрагме и 100 ISO выдержку надо увеличить до 1/125 сек, а при 400 ISO — уменьшить до 1/500 сек.

Облачно Вспышка

Флуоресцентные лампы Тень

Солнечно Лампы накаливания

100 ISO 800 ISO

1600 ISO 3200 ISO

Настройку баланса белого можно использовать как для устранения цветного налета на снимках, так и для его принудительного добавления

Оптимальное качество снимков достижимо при минимальной светочувствительности камеры

Ben Birchall

Be

n B

irch

all

Page 60: DPhoto 38 (Jun 2006)

058 DIGITAL PHOTO

6

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

Современная цифровая зеркалка имеет несколько режимов экспозамера, которые производят оценку освещенности различными способами, — в зависимости от условий съемки и своих задумок фотограф может выбирать наиболее подходящий режим. Во всех цифровых зеркальных камерах применяется TTL-замер (от английского Through The Lens — через объектив). Экспонометр камеры улавливает свет, отраженный от предметов, находящихся в поле зрения объектива, — фотографам не помешает знать, что системы эти настроены оптимальным образом для тех ситуаций, когда в объективе отражается примерно 18% попавшего в кадр света. Визуально такую ситуацию можно воспроизвести с помощью специальной карты серого цвета, который так и называется — 18-процентным серым.

Большинство типовых сюжетов обладают как раз такой, 18%-ной отражательной способностью, поэтому снимки получаются идеально экспонированными в автоматическом режиме. Однако встречаются и исключения, с которыми автоматика камеры справиться не может. Например, снежные пейзажи почти всегда представляют трудность при съемке и выходят довольно серенькими. Причина проста — камера воспринимает такой пейзаж как среднестатистический и пытается записать большинство цветов и оттенков с яркостью, которая соответствует 18%-ному серому, хотя на самом деле они значительно ярче.

Бывают и перекосы в другую сторону — например, при съемке каких-либо объектов на доминирующем темном фоне. В этом случае кадры получаются явно переэкспонированными, и это тоже хорошо объяснимо: камера опять „думает“, что перед ней типовая 18%-ная сцена, и ее алгоритмы пытаются вытянуть яркость цветов до этого уровня, хотя на самом деле подавляющее их большинство значительно темнее.

Для преодоления подобных трудностей в камерах существует возможность введения экспокоррекции. По мере роста опыта вы с одного взгляда научитесь выделять ситуации, в которых возможны ошибки экспозамера, и упреждать их вводом соответствующих поправок. Но в любом случае в сложных условиях съемки не повредит сразу же просмотреть отснятые кадры на экране камеры.

НА ЗАМЕТКУСистемы экспозамера современных камер обычно неплохо справляются с работой, но профессионалы часто предпочитают пользоваться отдельными экспонометрами, которые оценивают яркость не отраженного света, а света, падающего на объект съемки. В этом случае разная отражающая способность поверхностей не влияет на проводимые измерения и они получаются предельно точными, какой бы сюжет вы ни снимали — снежный пейзаж или черного кота в угольном погребе. Непременное условие успеха — экспонометр должен находиться абсолютно в тех же условиях освещения, что и фотографируемый сюжет.

Осваиваем искусство экспозамера

МНОГОЗОННЫЙ ЭКСПОЗАМЕР

Поле кадра разбивается на несколько зон (их количество варьируется в зависимости от модели камеры), производится индивидуальный замер для каждой зоны, а затем собранные значения анализируются процессором камеры. При таком подходе камера может „почувствовать“ присутствие в кадре яркого неба и автоматически ввести нужную экспокоррекцию для получения оптимальных снимков. Это самый продвинутый и надежный режим экспозамера, который могут сбить с толку только самые сложные условия освещения.

ЦЕНТРОВЗВЕШЕННЫЙ ЗАМЕР

Измерения проводятся внутри относительно небольшой области по центру кадра. Это позволяет фотографу выполнить замер по какому-либо „более среднему“ участку композиции, игнорируя слишком светлые или чересчур темные участки. Такой режим полезен для пейзажной съемки, поскольку позволяет проводить замер по земле, игнорируя чрезмерно яркое небо.

ТОЧЕЧНЫЙ ЗАМЕР

Измерения проводятся внутри совсем небольшой точки, площадь которой не превышает 1–5% от общей площади кадра. В умелых руках точечный замер является самым точным и предсказуемым вариантом. Чтобы получить корректно экспонированный кадр, замер надо проводить по объекту, яркость которого максимально близка к яркости 18%-ного серого цвета. Кроме съемки в чрезвычайно сложных условиях, точечный замер очень полезен для оценки контрастного диапазона фотографируемой сцены.

Современные многозонные системы экспозамера отлично справляются со сложными композициями — яркость неба на этом снимке

Режимы экспозамераРазличные режимы экспозамера используют различные подходы для оценки освещенности фотографируемой сцены, что позволяет существенным образом влиять на вычисляемые параметры экспозиции. Вот как это работает.

Page 61: DPhoto 38 (Jun 2006)

Jo

e C

orn

ish

Marc

us

Haw

kin

s

7 Если съемка макрообъективом или телевиком ведется при широко открытой диафрагме, глубина резкости кадра получается минимальной, и поэтому фокусировку надо

проводить особо тщательно, так, чтобы главный объект в кадре передавался максимально резко. Если ваша камера умеет фокусироваться только по центральной точке кадра, а композицию вы выстроили по правилу золотого сечения, то сначала выполните наводку по главному объекту, а затем зафиксируйте фокус и перекомпонуйте кадр в соответствии со своими задумками. В ряде камер есть несколько зон автофокуса, выбираемых вручную. При таком раскладе укажите ту зону, которая ближе всего к нужному объекту, — проводить перекомпоновку композиции, как правило, не придется.

Как обеспечить идеальную резкость

8 Хотя современные системы автофокуса работают почти идеально, все-таки встречаются ситуации, когда на них нельзя положиться. Почти наверняка автофокусировка не справится с задачей, когда надо фокусироваться на совершенно однотонных объектах, не имеющих ни рисунка, ни текстуры — например, на ровной однотонно окрашенной стене. Автофокусировка может „нервничать“

и на оживленной улице, когда в поле зрения объектива постоянно шастают прохожие, мешающие камере сосредоточиться на красоте окружающих архитектурных шедевров.

В идеальном варианте при съемке пейзажей тоже надо выполнять ручную фокусировку. Тогда вы сначала можете выстроить композицию, а потом выполнить фокусировку на гиперфокальное расстояние, что обеспечит максимальную глубину резкости кадра.

Ручная фокусировка

9 Фотографу очень важно уметь уловить тот самый момент, когда события в кадре достигают своей кульминации. Это справедливо для всех жанров фотографии. Разумеется, на ум сразу приходит футбольный мяч, влетающий в сетку ворот, или гепард, совершающий стремительный прыжок в погоне за своей обреченной добычей. Но в равной мере это верно и для портретной съемки, когда один-

единственный взгляд вашего героя или героини либо едва уловимая перемена в выражении лица могут превратить обычную фотографию в подлинный шедевр. А что вы скажете про лучик солнца, непонятно каким чудом всего на одно мгновенье прорвавшийся сквозь штормовые тучи? Старайтесь развивать свою интуицию — на кнопку спуска затвора надо нажимать за какие-то доли секунды до той самой кульминации. Не стоит полагаться на „скорострельную“ камеру с емким буфером — отстрочив очередь из двух десятков кадров, вы рискуете оказаться в ситуации, когда ни один из снимков „не попал“: все не то и драгоценный момент безвозвратно упущен. Если вы снимаете цифровым компактом и вас беспокоит задержка спуска затвора, попробуйте выполнить предварительную ручную фокусировку, если это возможно.

Выбор момента для съемки

В большинстве съемочных ситуаций фотограф может смело полагаться на работу современной системы автофокуса цифровой камеры

Page 62: DPhoto 38 (Jun 2006)

060 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

10

ЗА К

АДРО

МЗа

дач

а за

полн

яющ

ей в

спы

шки

— д

обав

ить

сни

мка

м ж

иво

сть

и п

овы

сить

сочн

ост

ь

цве

тов,

но т

ак, ч

тобы

по ф

ото

граф

иям

нел

ьзя

бы

ло с

каза

ть, ч

то о

ни

бы

ли с

дел

аны

со в

спы

шко

й (

28-м

м о

бъек

тив,

вн

ешн

яя

вспы

шка

на

1/4

мощ

ност

и, 1

00 I

SO)

Секрет этого приема заключается в том, что относительно слабый импульс вспышки дополняет окружающую световую картину, ни в коем случае не доминируя над ней. Заполняющая вспышка чаще всего используется в портретной съемке, для устранения нежелательных теней на лице и добавления глазам живой искорки, но находит свое применение и в крупноплановой съемке, и в съемке дикой природы.

Внешние вспышки обычно имеют регулятор, который позволяет варьировать их мощность в зависимости от потребностей фотографа. Для заполняющей вспышки идеальным вариантом является 1/4 мощности, но в тех случаях, когда требуется более ярко выраженный эффект, можно использовать половинную мощность, а если требуется поставить лишь едва уловимый акцент, то мощность допустимо уменьшить до 1/8.

Если на вспышке регулятора мощности нет, попробуйте воспользоваться функцией коррекции мощности вспышки, встроенной в камеру. В этом случае коррекция на одну ступень соответствует понижению мощности вспышки в два раза, на две ступени — в четыре и на три ступени — в восемь раз.

Применяем заполняющую вспышку

БЕЗ ВСПЫШКИ

Чтобы понять, насколько эффективна заполняющая вспышка, посмотрите на аналогичный кадр, который был сделан просто при дневном освещении. Съемка с низкого ракурса на фоне яркого неба привела к тому, что большая часть мотоцикла с седоком получилась невероятно темной и мрачной.

ЗАПОЛНЯЮЩАЯ ВСПЫШКА

Применение импульса заполняющей вспышки коренным образом изменило ситуацию. Цвета обрели живость, а мотоцикл на фоне неба смотрится просто замечательно. Однако в этом случае мощность вспышки была выставлена на 1/2, что слегка великовато для данных условий.

Без вспышки Заполняющая вспышка

Page 63: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 061

Ke

lly R

ye

rso

n/G

ett

y I

mag

es

Be

n B

irch

all

11 Если вы серьезно относитесь к своему увлечению фотографией, то без штатива вам не обойтись. Он не только позволяет избежать шевеленки при съемке

на длинных выдержках с низкими значениями светочувствительности матрицы, но и слегка замедляет процесс съемки. Чем это хорошо? Да тем, что у вас появляется возможность подумать подольше — порой в процессе приготовлений к съемке можно увидеть куда более эффектные и выигрышные ракурсы. Чтобы избежать колебаний камеры в момент нажатия пальцем на кнопку спуска затвора, лучше всего использовать спусковой тросик или пульт дистанционного управления. Простейшие электронные дистанционки подключаются к камере с помощью кабеля. В более сложных моделях имеются программируемые таймеры, позволяющие заниматься интервальной съемкой. ИК-дистанционки по принципу действия сходны с пультами от телевизоров, передавая команды камере с помощью инфракрасных лучей.

Съемка со штативом

12 Если вести съемку против ярких источников света, возникает довольно большой риск, что в кадре появятся характерные блики и ореолы. Чтобы не допустить этого,

объектив камеры надо экранировать от попадания косых лучей, отражение которых внутри оптики и вызывает описанный эффект. Лучше всего установить на объектив бленду или, например, закрепить на камере приспособление под названием Flare Buster (www.flarebuster.com). Но даже прикрыв объектив сбоку ладонью руки, можно избавиться от части проблем — в видоискатель это будет сразу видно.

Борьба с бликами в кадре

13 Шевеленка портит уникальные кадры в самый неподходящий момент, но с ней можно справиться, если при съемке предпринять несколько профилактических мер. Прежде

всего, держите камеру правильно: левой рукой обхватите объектив, а правой крепко удерживайте сам корпус. Спина должна быть прямой, ноги слегка расставлены, локти упираются в корпус. Кнопку спуска затвора надо именно спокойно нажимать, а не ударять по ней пальцем — делать это лучше всего сразу после выдоха, когда тело максимально расслаблено. Ну и наконец, позаботьтесь о том, чтобы максимальная выдержка согласовывалась с фокусным расстоянием объектива: не более 1/60 сек для 50 мм, 1/250 сек для 200 мм, 1/500 сек для 300–500 мм и т.д.

Как избежать шевеленки при съемке с рук

Чтобы избежать бликов, солнце следовало спрятать за фигурой девушки

Без опоры С опорой на перила

11

12

Page 64: DPhoto 38 (Jun 2006)

062 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

Fran

s Lan

tin

g/C

orb

is

14

Один из самых приятных способов совершенствования собственного мастерства заключается в знакомстве с работами мастеров интересующих вас жанров фотографии — благо выбор здесь огромен.

Анселя Адамса (Ansel Adams) и Анри Картье-Брессона (Henri Cartier-Bresson), вне всякого сомнения, можно назвать самыми заметными фотографами минувшего столетия, оставившими огромный след в развитии искусства фотографии, но ведь кроме них можно назвать еще великое множество фотографов, чьи работы нельзя обойти вниманием. Среди американских мастеров пейзажной фотографии надо отметить Дэвида Мюнча (David Muench) и Майкла Фатали (Michael Fatali), а любителей съемки живой природы должны заинтересовать работы Франса Лантинга (Frans Lanting) и Арта Вулфа (Art Wolfe). В крупных книжных магазинах в наши дни можно найти замечательные фотоальбомы — как тематические, так и представляющие работы одного автора. Из них наибольший интерес представляют те, где снимки сопровождаются пространными комментариями фотографов, позволяющими не только лучше разобраться с их творческим замыслом, но и почерпнуть некоторые секреты съемки. Отличными примерами являются книга Джо Корниша (Joe Cornish), посвященная пейзажной съемке, — First Light, и альбом Тома Маки (Tom Mackie) под названием Photos With Impact.

Не менее полезно будет посетить семинары или мастер-классы, проводимые крупными фотографами, — информацию об этих событиях всегда можно найти в Интернете, а особое внимание надо обратить на крупнейшие фотовыставки, проходящие в Москве и Санкт-Петербурге: „Фотофорум“ в апреле и „Фотоярмарку“ в октябре — полезные семинары в их программе уже стали традицией.

Изучайте работы знаменитых фотографов

ЗА КАДРОМИзучая работы признанных профи,

вы сможете постичь секреты построения

композиции и мастерство рассказа

фотоисторий. Этот захватывающий дух

снимок голубого айсберга, сделанный

Франсом Лантингом, никогда

не приедается — смотреть на него можно

часами

Page 65: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЗДЕСЬ БЫЛА

РЕКЛАМА

Page 66: DPhoto 38 (Jun 2006)

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

064 DIGITAL PHOTO

15 Передние линзы объективов лучше всего защитить от неприятных неожиданностей ультрафиолетовыми или нейтральными фильтрами. Камеру с оптикой и аксессуарами

следует всегда переносить в специальной фотосумке или рюкзаке, заботясь о том, чтобы хрупкие предметы были надежно упакованы и изолированы. Если планируется вести съемку во влажных или запыленных условиях (например, на пляже), то камеры и объективы при транспортировке нужно помещать в герметичные полиэтиленовые пакеты, неиспользуемые аксессуары сразу же убирать, а рюкзак всегда держать закрытым. Для удаления пыли, песка и загрязнений с корпуса камеры и тубусов объективов пользуйтесь жесткой кистью, пыль с линз объективов или фильтров лучше сдувать специальной грушей, а для удаления с оптических поверхностей отпечатков пальцев и прочих загрязнений не поскупитесь приобрести специальный комплект салфеток. Соблюдайте особую осторожность при смене объективов, чтобы не допускать загрязнения сенсора камеры.

Технике нужен уход

16 Опытного фотографа можно определить за версту, просто понаблюдав за тем, как он работает с камерой — уверенно и без напряжения: порой кажется, что камера

является неотъемлемой частью его тела, продолжением руки. Все это возникает с опытом — пользуясь камерой интенсивно, вы постепенно запомните расположение всех органов управления и машинально сможете найти любой пункт в меню, даже не глядя на экран. Современные зеркалки обладают широким набором функций, которые могут настраиваться под потребности конкретных пользователей, — внимательно изучите инструкцию к камере, чтобы использовать эти возможности в полной мере и облегчить свою жизнь.

Сроднитесь с камерой!

17 Миллионеры, способные регулярно тратить на фототехнику громадные суммы денег, встречаются в природе крайне редко. Но даже если ваш бюджет весьма ограничен, не стоит идти

на слишком большие компромиссы: совсем простенькая и не слишком качественная техника не позволит полностью раскрыть ваш творческий потенциал и потребует довольно скорой замены. Лучше немного отложить покупку камеры и накопить чуть больше денег, зато купить ту модель, которая сможет верой и правдой прослужить многие годы. А уж когда дело касается объективов, то тут и подавно не стоит экономить — покупать надо самую лучшую и самую светосильную оптику, которую только может позволить ваш бюджет. При таком подходе комплект первоклассных объективов может пережить не одно поколение камер.

Покупайте технику, с которой сможете расти

14

16

17

Page 67: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 065

18 Фотографы обычно работают в одиночку, но никоим образом нельзя недооценивать важность встреч с коллегами, чтобы иметь возможность обсудить идеи, поделиться

опытом, почерпнуть вдохновение, рассматривая работы других авторов, узнать о секретах и приемах, которые они использовали для достижения тех или иных эффектов, а может быть, и организовать совместные фотосессии.

Фотоклубы предлагают своим посетителям очень комфортную среду общения, а регулярные конкурсы и выставки, проводимые по их инициативе, дают шанс всем желающим явить свое искусство миру. Не менее полезны всевозможные семинары, тренинги, мастер-классы, выездные съемки и совместные походы — они хороши именно тем, что собирают вместе единомышленников, которым интересна фотография. А значит, на время проведения подобных мероприятий можно с головой окунуться в любимое хобби, совершенно не опасаясь за то, что все вокруг будут зевать от скуки.

Нельзя не упомянуть и о возможностях онлайнового общения — великое множество специализированных сайтов и форумов поможет вам обрести друзей по всему миру, поделиться со всеми своими самыми удачными работами и обсудить все насущные проблемы. Для начала стоит заглянуть и на форум нашего журнала по адресу: www.digital-photo.ru/forum.

Обменивайтесь опытом и идеями с коллегами

19 В фотожурналах уже не раз описывались эксперименты, которые совместно проводили различные маститые фотографы, — суть их заключалась

во временной смене привычного жанра: пейзажист собирался день-другой поснимать портреты, а подменяемый им фотограф-портретист отправлялся на пленэр. Джо Корниш и Аннабель Вильямс провели подобную акцию в 90-х годах минувшего века, и результаты действительно оказались очень поучительными. Да, качество работ обоих мастеров осталось на весьма достойном уровне, но в то же время они были наглядным примером того, что, став признанным экспертом в одном жанре фотографии, ни один фотограф не может автоматически рассчитывать на такой же успех, переключившись на съемку любых других сюжетов.

Из этого, однако, не следует, что вам стоит ограничивать себя в выборе сюжетов — наоборот, надо попробовать свои силы в самых разных жанрах фотографии. Так вы сможете почувствовать больше уверенности в своих силах, изучите множество полезных приемов и секретов, максимально расширите свои творческие горизонты и почти наверняка пополните свою копилку идей и задумок. Посудите сами: если заниматься только съемкой пейзажей, то в дождливый день на улице делать нечего… Но чем терять попусту время, почему бы в ненастную погоду не попрактиковаться дома в съемке портретов, натюрмортов или в макросъемке?

Пробуйте силы в разных жанрах

Интернет предлагает фотографам безграничные возможности для

обмена опытом, решения проблем и обсуждения собственных работ

Не надо строить себе „кокон“ из одного-

единственного жанра фотографии — если

вы много занимались портретной съемкой,

не бойтесь вырваться из студии и отправиться снимать дикую природу

19

18

Page 68: DPhoto 38 (Jun 2006)

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

20 При съемке на открытом воздухе качество естественного освещения играет первостепенную роль — наиболее приятен солнечный свет в самом начале дня или на его исходе: когда солнце находится довольно близко к линии

горизонта, его лучи отличаются особенной теплотой, а все пространство перед вами прорезают длинные загадочные тени.

Собираясь на съемку на рассвете, постарайтесь прибыть на место как минимум за полчаса до восхода солнца, чтобы иметь возможность показать на снимках, как небо постепенно окрашивается в цвета утренней зари. Съемку заката тоже лучше начинать заранее — тогда на фотографиях будет ясно видно, как солнечный свет становится все теплее и как стремительно удлиняются тени.

Используйте возможности естественного освещения

21 Каждый цифровой снимок содержит в себе не только графическую информацию, но и ряд вспомогательных данных, которые в него записываются камерой — точное время съемки, выдержка, диафрагма,

светочувствительность, режим работы вспышки и т.д. Эта информация может быть невероятно полезной при анализе снимков, которые вышли не столь удачно, как хотелось бы. Например, если кадр пострадал от шевеленки, стоит проверить — а не была ли задана слишком длительная выдержка? Если резкость снимка на переднем плане оставляет желать лучшего, то можно посмотреть значение диафрагмы, выставленной в тот момент, — возможно, она была открыта слишком широко, что сказалось на уменьшении глубины резкости. EXIF-данные можно просмотреть во многих программах. Например, в Photoshop для этого надо открыть окно File > File Info, а в ACDSee после правого клика по имени файла или изображению выбрать из контекстного меню пункт Properties.

Пользуйтесь EXIF-данными

22 Многие цифровые камеры поддерживают несколько режимов определения параметров экспозиции, но мы готовы биться об заклад, что подавляющее большинство снимков делается в автоматическом

режиме. Однако почему бы не потратить время на эксперименты, чтобы посмотреть, на что способны остальные режимы?

Переключитесь в режим приоритета выдержки или диафрагмы и оцените, насколько они могут быть полезными для вас в различных съемочных ситуациях. Например, когда требуется управлять глубиной резкости кадра, удобнее всего использовать приоритет диафрагмы, и тогда камера сама будет рассчитывать оптимальную выдержку.

Наименее привлекательным в наши дни почему-то оказался режим ручного задания параметров экспозиции — некоторые даже считают его старомодным. На самом деле единственная сложность здесь только в том, что еще до нажатия пальцем на кнопку спуска затвора фотограф должен подумать о влиянии выдержки и диафрагмы на итоговые снимки и подобрать их в соответствии со своими творческими задумками. Но зато этот режим является самым гибким.

Опробуйте разные режимы оценки параметров экспозиции

23 Начинающих фотографов привлекает в „цифре“ отсутствие затрат на пленку, ее проявку и печать. Совершенно забыв ленинский лозунг „Лучше меньше, да лучше“, они начинают плодить множество дублей

одних и тех же сюжетов, снимая по десятку запасных кадров просто на всякий случай. Такой подход ведет в тупик, поскольку затем придется потратить уйму времени на перекачку и сортировку снимков, которые отличаются друг от друга лишь незначительными вариациями — в такой ситуации выбрать самый удачный снимок оказывается очень непросто. Кроме того, раздутые фотосессии очень шустро „скушают“ массу свободного места на компьютерных дисках. Не следует делать более двух-трех одинаковых снимков — лучше потратить чуть больше времени на продумывание композиции и подготовку к съемке.

Делайте меньше дублей

20

21

23

23

Качество света играет важнейшую роль в процессе получения эффектных снимков

EXIF-данные часто могут помочь идентифицировать и устранить

проблемы

Page 69: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 067

Be

n B

irch

all

Небо вышло совершенно белесым — ситуацию могло бы спасти применение нейтрального градиентного фильтра

Надо было не полениться убрать этот мусор из поля зрения

Еще один объект, отвлекающий внимание зрителя, стоило удалить из кадра перед съемкой

Более плотное кадрирование без этого камня только усилило бы композицию

24 Анализ своих фотографий и рассмотрение способов их улучшения является неотъемлемым и важнейшим моментом в творческом росте фотографа, поскольку дает ему возможность учиться на своих ошибках. Возьмите за привычку критически рассматривать свои работы. Насколько удачной получилась композиция? Что можно сказать о качестве освещения? Насколько корректно снимок экспонирован? Имеются ли проблемы с фокусировкой? Можно ли было получить более удачные кадры с помощью фильтров? Стоило ли использовать вспышку?

Если снимок не выдерживает критики, безжалостно удаляйте его. Лучше располагать небольшой коллекцией первоклассных работ, чем хранить несколько сотен посредственных изображений, среди которых запросто затеряются фотографии, действительно достойные внимания.

О пользе конструктивной критики

Page 70: DPhoto 38 (Jun 2006)

068 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

ЗА КАДРОМНе обязательно движущиеся объекты

надо „замораживать“ с помощью

коротких выдержек — фотографии

с характерными „хвостами“ траекторий

движения частенько выглядят более

эффектно и динамично (зум 80–200 мм,

1/4 сек, 200 ISO)Ern

st H

aas/

Ge

tty I

mag

es

Page 71: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 069

25Для того чтобы передать на снимке стремительное движение, требуется определенный уровень мастерства, над достижением которого стоит поработать — эти навыки пригодятся вам потом во многих жанрах: от съемки спортивных соревнований до фотоохоты на птиц и зверей.

Наиболее популярный прием в этой области — съемка с проводкой. Чем более медленная выдержка используется, тем более заметные и длинные хвосты-траектории будут присутствовать в кадре. Фотографы, овладевшие проводкой в совершенстве, всегда могут получить главный объект на снимке очень резким, однако не стоит переживать, если легкая размытость коснется и его — порой так даже лучше.

В качестве альтернативного приема можно просто неподвижно закрепить камеру на штативе и снимать с длинной выдержкой — тогда все объекты, движущиеся в кадре, окажутся размытыми, в то время как остальные элементы фотографии сохранят идеальную четкость. Этот подход особенно хорош при съемке водопадов, оживленного движения на крупных магистралях, толп людей на городских улицах или вокзалах.

Динамичная съемка

Page 72: DPhoto 38 (Jun 2006)

МАСТЕР-КЛАСС

070 DIGITAL PHOTO

а ПОКОРЕНИЕ НЕБОСКРЕБОВВзгляд на мир с высоты дает совершенно непривычную нам перспективу, а чем выше точка съемки, тем более „игрушечными“ становятся все объекты внизу. Поэтому если у вас есть шанс забраться на крышу небоскреба или колокольню и заняться съемкой с высоты птичьего полета, не стоит упускать его.

b ВЫШЕ, ЧЕМ ОБЫЧНОДаже если приподнять точку съемки на несколько десятков сантиметров, можно сделать куда более выигрышные снимки — не ленитесь забраться на невысокую каменную ограду, встать на стул или подняться на несколько ступеней по лестнице. Некоторые пейзажные и архитектурные фотографы возят с собой стремянку, чтобы иметь возможность снимать с возвышения где угодно. Другие же вместо стремянки карабкаются на крышу своего автомобиля.

c ПРИДУМЫВАЕМ ОБРАМЛЕНИЕВ поисках ракурса можно придумать для главного объекта съемки какое-либо обрамление — естественное или созданное руками человека. Это не только позволяет акцентировать внимание на нужном участке снимка, но и помогает избавиться от отвлекающих внимание элементов или от пустого, неинтересного неба в кадре. Наиболее популярными вариантами являются свисающие ветви деревьев, арки, проемы в стенах, окна, всевозможные ограды и перила и т.п.

b

d СЪЕМКА С УРОВНЯ ЗЕМЛИРаз уж мы попробовали съемку с высоты птичьего полета, почему бы не показать мир глазами прогуливающихся муравьев? Мы редко делаем снимки с уровня земли просто потому, что боимся выглядеть странно в глазах окружающих или опасаемся за свой наряд. Но на самом деле великолепные результаты можно получить, просто положив камеру на мостовую или небольшую картонку на поверхности земли. Чтобы лучше видеть композицию, хорошо иметь камеру с поворотным ЖК-дисплеем или специальную насадку на видоискатель. Если же нет ни того, ни другого, остается только полагаться на волю случая и удачу.

e ЛЕЖА НА СПИНЕНе менее оригинальные фотографии можно получить, если просто растянуться на земле и вести съемку снизу вверх. Такой подход дает очень эффектные результаты, если в кадре оказываются взмывающие в небо стволы деревьев или высокие здания, которые при таком ракурсе кажутся еще выше. Если для съемки выбрать широкоугольный объектив, то результаты и подавно окажутся невероятно впечатляющими.

26 Давайте посмотрим, как много снимков делается камерой, расположенной на уровне глаз фотографа и находящейся

на ощутимом расстоянии до объектов переднего плана. Не стоит неуклонно придерживаться этой шаблонной схемы — пробуйте новые ракурсы и более смелые композиционные решения, чтобы сделать свои снимки более привлекательными, интригующими, запоминающимися. Вот всего лишь несколько идей, которые стоит опробовать.

Выбор ракурса

All

im

ag

es

Be

n B

irch

all

а

d e

c

Page 73: DPhoto 38 (Jun 2006)

27 Резко изображаемое пространство (РИП) на снимке находится не только в плоскости фокусировки, но и простирается на некоторое расстояние перед ней и позади нее — эта

область называется зоной РИП. На размер этой области, чаще всего называемой глубиной резкости, влияют три фактора.

Прежде всего, чем уже диафрагма, тем больше глубина резкости. Например, глубина резкости снимков, сделанных 28-мм объективом при диафрагме f/16, будет выше, чем при диафрагме f/4. Вторым фактором является фокусное расстояние объектива — чем оно меньше, тем больше глубина резкости. Следовательно, у снимков, сделанных 28-мм объективом с диафрагмой f/8, глубина резкости будет больше, чем у кадров, полученных 50-мм объективом при той же диафрагме. Ну а если при неизменной диафрагме f/8 перейти на 300-мм объектив, то глубина резкости уменьшится еще сильнее. Ну и наконец, чем дальше точка фокусировки от камеры, тем выше глубина резкости кадра при прочих неизменных условиях. Поэтому если фокусировка производилась по объекту, находящемуся на расстоянии 10 метров от камеры, глубина резкости снимков будет выше, чем в случае, когда точка фокусировки удалена всего на метр.

Выбор ракурса

28 Для того чтобы сделать первые шаги в области макросъемки, не потребуется слишком больших инвестиций — вполне можно обойтись специальными насадками-

конвертерами на объектив, позволяющими уменьшить минимальную дальность фокусировки. Съемку можно вести как при дневном свете, так и задействовав вспышку, а для устранения лишних теней надо воспользоваться белым рефлектором. Наводить фокус следует по самой важной части композиции, а чтобы обеспечить максимальную глубину резкости кадра, диафрагму следует прикрыть до f/16 или f/22. Во избежание шевеленки камеру лучше закрепить на штативе.

Секреты макросъемки

29 Съемка силуэтов является довольно эффектным художественным приемом, хотя технически выполняется весьма легко и просто. Все что надо сделать — разместить

объекты съемки между камерой и ярким источником света либо очень ярким фоном. Почти наверняка автоматика камеры „спасет“ яркий фон, в результате чего сами объекты выйдут изрядно недоэкспонированными, превратившись в темные фигуры.

Таким образом, чаще всего удачная съемка силуэтов происходит в полностью автоматическом режиме, однако для подстраховки стоит все-таки придирчиво изучить самый первый сделанный кадр и при необходимости подкорректировать параметры экспозиции. Для игры с цветом фона можно использовать цветные фильтры или попробовать изменить параметры настройки баланса белого — например, чтобы усилить оранжевые краски закатного неба, камеру лучше переключить в режим съемки „Облачно“ или „Тень“.

Съемка силуэтов29

Опыт и терпение являются непременными условиями получения таких замечательных макроснимков

Силуэты на фотографиях всегда выглядят впечатляюще, а снимать их довольно просто

28

27P

ho

toli

bra

ry.c

om

Dan

iele

Pe

lle

gri

ni/

Ge

tty I

mag

es

Page 74: DPhoto 38 (Jun 2006)

072 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

30 Современные вспышки обладают довольно широкими функциональными возможностями, которые обязательно стоит использовать для реализации своих творческих задумок.

Первым делом давайте обратим внимание на съемку в режиме медленной синхронизации, когда относительно длительная выдержка комбинируется с импульсом вспышки. В этом случае при съемке движения мы в одном кадре получим и характерные „хвосты“ вдоль траектории объекта, и его четкое изображение — такой снимок смотрится очень динамично. В режиме медленной синхронизации возможно срабатывание вспышки по первой или по второй шторке затвора — при съемке движущихся объектов синхронизация по второй шторке дает более естественные результаты.

Вспышка, работающая в режиме стробоскопа, позволяет на одном кадре запечатлеть несколько фаз движения объекта. Попробуйте сфотографировать мячик, отскакивающий от поверхности пола, или человеческую фигуру в прыжке. Наиболее интересные результаты получаются при съемке в полной темноте на черном фоне — чтобы повторяющиеся импульсы вспышки были единственным источником освещения.

Более амбициозные фотографы могут попробовать „рисовать“ светом — для этого затвор камеры должен быть открыт довольно длительное время, а многократными импульсами вспышки разной мощности из темноты выхватываются фасады зданий, памятники или какие-то другие объекты.

Творческий подход к съемке со вспышкой

31 Не надо думать, что запоминающийся черно-белый снимок получается из любой цветной фотографии путем

вызова функции Image > Mode > Grayscale. Еще на этапе съемки следует постараться представить, как сочные цвета будут превращаться в различные оттенки серого и какую роль в кадре будут играть света и тени. При последующей компьютерной обработке тоже не стоит пускать дело на самотек — автоматические функции работают быстро, но дают не самые качественные результаты. По этой причине самым популярным методом превращения цветного снимка в черно-белый является смешивание каналов в окне Image > Adjustments > Channel Mixer. Довольно эффективным способом обесцвечивания является и применение корректирующих слоев Hue/Saturation. Ну а если магия черно-белой фотографии завоюет ваше сердце окончательно, можно поискать специальные плагины, обеспечивающие еще более гибкое и качественное преобразование цветных оригиналов.

Монохромное очарование

Некоторым снимкам преобразование в черно-белый формат дарит вторую жизнь

Ph

oto

lib

rary

.co

mB

en

Bir

chall

Page 75: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 073

32 Грандиозное преимущество цифровых камер заключается в том, что сделанные фотографии можно просматривать сразу же в процессе съемки, тут же внося необходимые коррективы в процесс. Однако изображение на ЖК-

дисплее не всегда дает верное представление о том, насколько качественно экспонирован снимок. Когда уровень окружающего освещения низок, дисплей камеры кажется невероятно ярким, как

и все снимки, которые на нем просматриваются. Разочарование будет подстерегать дома, когда фотографии, загруженные в компьютер, окажутся сильно недоэкспонированными. Единственным надежным критерием, по которому можно судить о наличии проблем с экспозицией, является просмотр гистограммы. Форма гистограммы и состояние ее краев позволяют моментально локализовать проблему — давайте рассмотрим это чуть более подробно на примерах.

Читаем гистограмму

1НЕДОЭКСПОЗИЦИЯКлассическая гистограмма недоэкспонированного сним-

ка. Левый край гистограммы явно подрезан — это означает,

что в тенях наблюдаются потери деталей, а отдельные участки

фотографии вышли абсолютно черными.

2ПЕРЕЭКСПОЗИЦИЯТеперь гистограмма сдвинута в другую сторону — потерь

деталей в тенях нет, зато подрезан правый край графика: небо

вышло слишком переэкспонированным — местами оно утра-

тило цвет, став даже не белесым, а просто белым. Разумеется,

детали на таких белых участках уцелеть не могли.

3НИЗКАЯ КОНТРАСТНОСТЬГорб гистограммы „сплюснут“ с боков и занимает только цен-

тральную часть графика, что сигнализирует о малом контрастном

диапазоне снимка. Фотографии с такой гистограммой обычно

выглядят тускло и уныло.

5ИДЕАЛЬНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯХорошая гистограмма простирается холмом от самого левого

края до самого правого, подрезания краев при этом не наблю-

дается. Если во время съемки получить такого рода идеальный

снимок не получилось, можно попытаться спасти ситуацию в окне

Levels при обработке в Photoshop.

4ЧРЕЗМЕРНАЯ КОНТРАСТНОСТЬЗдесь проблема обратная: камера не справилась со слишком

контрастной сценой, и поэтому наблюдаются потери деталей как

в светах, так и в тенях, — об этом говорит гистограмма, подрезанная

сразу с двух краев. Получить малоконтрастный снимок предпоч-

тительнее, поскольку его можно „вытянуть“ при последующей

компьютерной обработке.

Ro

d L

aw

ton

Page 76: DPhoto 38 (Jun 2006)

074 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

ЗА КАДРОМС наступлением темноты городские улицы

преображаются в свете огней вечерней

иллюминации — так почему бы

не сфотографировать эту огненную

феерию на память? (объектив 28 мм,

выдержка 16 сек, f/22, 100 ISO)

Le

e F

rost

Marc

us

Haw

kin

sB

en

Bir

chall

Переэкспонировано Недоэкспонировано

33 Простейший способ избежать досадных промахов с качественным экспонированием снимков — использовать брекетинг экспозиции (эксповилку). В этом режиме камера делает не один снимок,

а три подряд — первый с автоматически вычисленной или заданной вручную парой значений „выдержка–диафрагма“, а два других — с отрицательной и положительной экспокоррекцией. Если теперь окажется, что первый снимок оказался пере- или недоэкспонированным, вполне возможно, что один из двух других попадет в точку.

При настройке режима брекетинга размер эксповилки обычно задается с шагом в треть или половину ступени экспозиции. Так, если вы укажете значение 2/3 EV, то второй кадр в серии будет сделан с положительной экспокоррекцией +2/3 EV, а третий с отрицательной экспокоррекцией -2/3 EV. Вместо брекетинга можно просто вводить положительную или отрицательную экспокоррекцию, если вы имеете четкое представление о том, какого знака поправка требуется для получения более корректно экспонированного снимка.

Брекетинг экспозиции

34 Цвет играет в фотографии первостепенную роль. Дело здесь не только в том, что цветные снимки позволяют максимально реалистично передавать события, увиденные фотографом, но и в символике

цветов, и в том, что они во многом определяют настроение фотографий. Яркие цвета тут же привлекают внимание, резко выделяются на более нейтральном фоне. Контрастные сочетания цветов типа „желтый–синий“ или „красный–зеленый“ производят на человека наиболее сильное воздействие. Более приятны нашему взору гармоничные сочетания цветов, например синего с зеленым или желтого с красным, — эффект получается успокаивающим и расслабляющим. Такими же свойствами обладают и сочетания приглушенных цветов и их пастельные оттенки.

Работа с цветом

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

Page 77: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 075

35С приближением вечера многие фотографы совершенно напрасно отправляются домой. В наступившей темноте каждую ночь оживает совершенно сказочный мир, особенно в крупных городах, где множество огней иллюминации переливается мириадами потрясающе ярких цветов.

Самое лучшее время для съемки ночного города вовсе не глухая ночь, а только что наступившие сумерки — в этот момент небо еще не утратило своих сочных красок, в тенях еще видны детали, но уже достаточно сильно стемнело, чтобы иллюминация предстала во всей красе. Для съемки вам обязательно потребуется штатив и пульт дистанционного управления, чтобы максимально обезопасить себя от проявлений шевеленки на снимках. Что касается длительности выдержек, то она может составлять даже десятки секунд.

Отдельный интерес представляет ночная съемка оживленных шоссе и автострад, превращающихся в красно-белые огненные реки, образованные светом фар множества проезжающих автомобилей. Прохожие на снимках ночных улиц тоже выглядят непривычно — очертания их фигур размыты, отчего они сильно напоминают привидения.

Недоэкспонирование ночных снимков — явление вполне обычное, поэтому очень часто есть смысл сразу же вводить положительную экспокоррекцию как минимум на одну ступень.

Ну и наконец, не бойтесь экспериментировать. Попробуйте съемку с рук при самом высоком значении светочувствительности матрицы, изменяйте положение камеры в процессе экспонирования снимков, чтобы получать более живописно размазанные объекты, наслаждайтесь каждой минутой съемки, и тогда результаты вас никогда не разочаруют.

Ночная съемка

Page 78: DPhoto 38 (Jun 2006)

076 DIGITAL PHOTO

МАСТЕР-КЛАСС 50 СОВЕТОВ ФОТОГРАФАМ

ЗА КАДРОМПодобные зимние пейзажи требуют

проведения тщательного и продуманного

экспозамера. Сделав первый кадр, надо

непременно проверить гистограмму,

внести необходимые поправки

в параметры экспозиции, а затем

использовать полученные настройки

для остальной фотосессии

36

Не важно, насколько совершенные алгоритмы занимаются расчетом параметров экспокоррекции в вашей камере, — всегда найдутся ситуации, которые могут оказаться им не по зубам. По иронии судьбы, обычно именно эти моменты оказываются наиболее важными и запоминающимися для вас, поэтому надо всегда уметь справиться со съемкой в подобных сложных условиях.

Снег, песок, солнце, небо, белоснежная одежда — список ярких объектов, которые могут сбить с толку автоматику камеры, можно перечислять долго. Если в процесс не вмешается фотограф, снимки почти наверняка получатся недоэкспонированными. Конечно же, можно проверять результат после каждого сделанного кадра, тут же вносить необходимые поправки в параметры съемки и делать повторные дубли. Но куда более важно научиться верно оценивать съемочную ситуацию изначально и вводить необходимую экспокоррекцию заранее, еще до первого нажатия на кнопку спуска затвора, — ведь часто фотографу выпадает лишь один шанс снять какой-то удачный кадр, и будет невероятно досадно, если он окажется технически неудачным.

Съемка в сложных условиях освещения

50 советов фотографам. Часть II — читайте в следующем номере в разделе „Практика“

Page 79: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 80: DPhoto 38 (Jun 2006)

078 DIGITAL PHOTO

ело было ровно двенадцать лет назад — в день моего рождения, 17 июня 1994 года, в мой год

Собаки. Вечером, в седьмом часу, я ехал по улице Разина, ныне Варварке, уставший, но довольный, после долгой трудоемкой съемки восковых фигур русских царей в Музее истории и реконструкции Москвы — у нас тогда стало модно копировать музей мадам Тюссо. Подъезжая к храму Василия Блаженного, невольно обратил внимание на необычное скопление милиции и оцепление Красной площади, подходы к которой были заставлены в несколько рядов металлическими ограждениями. Торопился домой, праздновать, но все же решил узнать, что происходит, и припарковал машину у гостиницы „Россия“.

Оказалось, что на Красной площади с минуты на минуту должен был начаться баскетбольный матч века — между бывшей сборной СССР — победительницей Сеульской Олимпиады 1988 года и сборной NBA — звездами американского баскетбола, организованный Российским национальным фондом спорта в память встречи союзничес-ких войск на Эльбе во время Второй мировой войны.

До этого я никогда не снимал спорт, и баскетбол меня совершенно не волновал, но я сразу мысленно увидел кадр: легендарный Сабонис (224 см роста, тогда в зените славы) прыгает выше Спасской башни и забрасывает мяч в сетку. Кроме того, я прекрасно понимал, что событие в своем роде уникальное — до того дня Красная площадь превращалась в спортплощадку единственный раз в своей многове-ковой истории — в 1936 году специально для Сталина на ней устроили показательный футболь-ный матч между „Динамо“ и „Спартаком“. А в остальное время — рутина: устраивали торжища, рубили головы на плахе Лобного места, проводили военные парады Советской армии и демонст рации трудящихся.

Начал прикидывать, чем я могу снять такой кадр: понятно, что широкоугольником, но дело в том, что восковых царей я снимал в музее на широкую пленку камерой Rollei SL 66 и свой любимый „сороковой“ широкоугольник (в переводе на 35-миллиметровую пленку это 24 мм) за ненадобностью не брал, обходясь штатником (80 мм) и телевиком (150 мм). Дело осложнялось, но оставалась надежда, что выручит квадратный кадр. И тут вдруг меня осенило, что дела на самом деле обстоят гораздо хуже: снимал-то я в помещении с подсветкой на „вечерний“ Kodak 64T. Это сейчас, снимая на „цифру“, я бы просто подкрутил кольцо, выставив нужную цветовую температуру, то есть солнечный свет,

но тогда наша команда смахивала бы у меня на утопленников, а черноко-жие американцы — на синюшных мавров из фильма ужасов. Я принял-ся обшаривать кофр в надежде найти ролик „дневной“ пленки, но его не оказалось. Зато наткнулся на Nikon 801S, да еще с идеальным объективом — 24 мм! Боясь поверить в удачу, проверил, заряжена ли камера. И только увидев в прорезь задней стенки надпись Fuji RFP, а на счетчике кадров цифру 24, возликовал — я был счастливейшим обладателем тринадцати, а скорее, даже четырнадцати кадров дневной пленки 50 ISO. Оставалось идти и снимать!

Я понимал, что у всей рати спортивных фотографов, которые наверняка аккредитовались на матч и давно заняли позиции на Красной площади, будут полуметровые трубы 500-миллиметровых телевиков диаметром с блюдце, и я с едва выступающим над байонетом крохотным широкоугольником покажусь милиционерам, охраняю-щим узкий проход в заграждении, туристом, решившим снять Кремль. Поэтому повесил на шею совершенно бесполезный в данном случае, зато монументальный Rollei, да еще удлинив его на шесть сантиметров за счет выдвижного меха для макросъемки. Увы, „факир был трезв, но фокус не удался“ — строгий усатый офицер потребовал аккредитационную карточку. Я стал рыться по карманам, вытаскивать какие-то удостоверения со словом „Пресса“, а потом вдруг вспомнил, что моя аккредитационная карточка у пишущего коллеги, который пришел пораньше, чтобы взять интервью у тренера нашей сборной Александра Гомельского.

Миновав кордон, я был уверен, что проблемы решены, но поднявшись к площади, с тоской обнаружил еще две линии обороны с толпой милиционеров у каждой. Второй пост я с трудом, но преодолел, зато третий бастион стоял насмерть: „Все, поздно, матч начался и никого пускать не велено!“ На самом деле шла только тренировка, у площадки маршировали одетые в гвардейскую форму стройные барабанщицы в белых сапожках, на которых я потратил пару кадров из бесценной дюжины, и в этот момент на площади нарисовался серьезного вида милицейский чин, судя по всему, ответственный за порядок на матче.

„Товарищ полковник, — кинулся я к нему, — вы же нам обещали, что в этот раз журналистов пропустят без лишних формальностей!“ Полковник покосился на мной внушительный Rollei, секунду сомневался, потом ворчливо пробурчал: „Да, но опаздывать-то не надо! “, после чего, грозно глянув на подчиненных, решительно взял меня под руку и, раздвигая мной милицейский патруль, провел к площадке.

По дороге я успел сориентировать-ся на местности: на брусчатке между Спасской башней и Мавзолеем было очень качественно смонтировано отшлифованное светло-коричневое покрытие с зелеными зонами у колец и в центре площадки. Со стороны кремлевской стены стояли скамейки команд и столики для каких-то, судя по их виду, начальников, а по другую сторону — метрах в двадцати от края площадки — на длинных скамьях для прессы сидело человек сорок, как я и предполагал, с телевиками. Присоединяться к ним не имело никакого смысла — все зрелище оттуда смотрелось на фоне высокой кирпичной стены с теневой стороны, не говоря уже о том, что единствен-ный нужный мне ракурс можно было найти только непосред ственно под кольцом.

Небо и теплое предвечернее освещение были идеальны для съемки, Спасская башня золотилась в солнечных лучах, но Сабонис, увы, не вписывался в мой проект: кольцо американской сборной, куда он один за другим клал безответные мячи, было расположено как раз со стороны Спасской башни, и снимать пришлось бы в сторону Мавзолея, да еще против света, прямо на солнце. Оставались американские гулливе-ры. Я быстрой перебежкой добрался до кольца нашей сборной, игравшей в красных майках, по-пластунски вполз сзади под него и, отлично понимая, что долго пролежать на площадке мне не дадут, поймал в видоискателе на горизонтальный кадр — для разворота — кольцо и звезду на башне, прижавшись щекой к полу, приподнял кольцо над звездой и стал ждать игрового момента. Снял бросок американца под тридцатым номером с дальней дистанции, мяч отскочил от кольца вверх в сторону Кремля, подобрать его ринулся могучий чернокожий игрок под номером 12, а Сабонис, выступавший под пятнадцатым номером, тщетно пытался помешать ему это сделать. Я, удерживая в кадре лицо судьи со свистком, едва не задевавшего ногой мое плечо, успел нажать на спуск и мгновенье спустя скорее почувствовал, чем увидел, как гигантская рифленая подошва атаковавшего кольцо негра летит сверху на мой висок. С трудом увернулся от двухметрового центнера мышц, и меня за ноги вытянули с пло щадки. У меня еще оставалось кадра четыре.

Матч, благодаря Арвидасу Сабонису, закончился со счетом 96:74 в нашу пользу, но я узнал об этом уже дома, с экрана телевизора, отмечая в кругу семьи день рождения. Я далек от спортивных журналов, и снимок до сих пор никогда нигде не публиковался. Все, что я видел в прессе после матча, снято с выделенных фотографам скамеек.

Д ВЫШЕ СПАССКОЙ БАШНИ

ИСТОРИЯ ОДНОГО СНИМКА

Текст и фото: Алекс Миловский

Page 81: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 079

Page 82: DPhoto 38 (Jun 2006)

080 DIGITAL PHOTO

ТЕСТЫ СЕМИМЕГАПИКСЕЛЬНАЯ КАМЕРА

Olympus E-330 — первая в мире цифровая зеркальная

камера, имеющая полноценную функцию

визирования по ЖК-экрану

Page 83: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 081

еркальные аппараты, при всей очевидности их превосходства над компактами — обилие функ ций, качество картинки, скорость съем-ки, — всегда уступали компактным камерам в одной позиции: картинка на их ЖК-экране ста-

новится видна только после съемки. Владельцу зеркалки приходится смотреть на мир сквозь маленький видоиска-тель, прильнув к корпусу камеры, в то время как обладатель продвинутого компактного цифровика (с поворотным экра-ном) может позволить себе съемку из самого замысловато-го положения.

Мысль о том, что оптический видоискатель — не самое современное и удобное решение для визирования, уже дав-но носится в воздухе. Оптическую систему визирования (на базе пентапризмы или пентазеркала) цифровая фототехника со съемной оптикой унаследовала от пленочных камер. Тогда „при всем богатстве выбора“ другой альтернативы не было.

Альтернатива появилась в цифровые времена. Изобра-жение на ЖК-экран стало возможным „транслировать“ с мат-рицы, занявшей место пленки за зеркалом. Именно так и устроены современные компактные камеры, хотя „руди-ментарный“ видоискатель у некоторых сохранен, правда, его польза весьма условна. А применение „глазковой“ схемы ви-зирования в цифровых зеркалках объясняется скорее вер-ностью традициям, чем вопросами удобства.

Однако некоторые производители попытались изменить ситуацию. Еще в 2001 году появилась камера Olympus E-10. Строго говоря, она не была зеркалкой, но обладала функци-ональностью зеркальных камер и, кроме того, позволяла на-блюдать снимаемую картинку на ЖК-экране (у этой модели был несъемный объектив, а световой поток делился призмой на две части: одна шла на матрицу, другая — в оптический видоискатель). И еще нам известны попытки создать „наклад-ной“ ЖК-дисплей — устройство, считывающее изображение из видоискателя и проецирующее его на собственный дис-плей. Но качество картинки таких „накладных“ экранов, как говорится, оставляет желать… Кроме того, при повороте эк-рана изображение подвергается искажению и обрезанию, а необходимая информация (параметры съемки, точка фоку-сировки, установленные режимы) на таком экране не отоб-ражается вовсе.

Были и попытки сделать функцию „живого просмотра“ (кстати, в модели Olympus E-330 эта функция так и называет-ся — Live Preview). К примеру, такой возможностью обладает Canon 20Da за счет подъема зеркала. Однако время работы в этом режиме ограничено, да и сама модель предназначает-ся для астрономических наблюдений и выпускается малыми партиями. В итоге Olympus E-330 оказалась первой зеркаль-ной камерой, имеющей возможность полноценного про-смотра изображения на ЖК-дисплее.

КАК ЭТО РАБОТАЕТРешение, обеспечивающее возможность „живого просмот-ра“ в E-330, — почти просто и очевидно. Точнее, это два ре-шения и два режима Live Preview. В первом (A) изображение формируется на вспомогательной матрице, которая располо-жена рядом с видоискателем. В этом режиме работают все ав-томатические системы камеры (автофокус, экспозамер и т.д.). На экран выводится рамка автофокуса, такая же, как в видо-искателе, и на ней при фокусировке подсвечивается та или иная точка. Но при этом видоискатель надо обязательно за-крывать шторкой, чтобы проходящий сквозь него свет не пов-лиял на работу экспоавтоматики (напоминание об этом появ-ляется на экране всякий раз, когда вы сменяете режим).

Во втором режиме (B) изображение транслируется с ос-новного сенсора при приподнятом зеркале, поэтому качество изображения существенно выше по всем параметрам. Но ми-нус этого режима в том, что настраивать фокус придется вруч-ную, а это, даже при условии увеличения части кадра, весь-ма сложная процедура (не только для Olympus E-330, ручная фокусировка по ЖК-экрану всегда сложна). Зато в режиме B есть возможность вывода линий „золотого сечения“ и сетки из множества параллельных линий. В режиме A эта удобная мелочь почему-то отсутствует, зато есть шаблон для съемки фотографий на документы.

Вообще, работать в режиме A намного удобнее. Второй режим мы бы порекомендовали разве что для предметной съемки или макро в спокойных условиях. К тусклому изобра-жению в режиме A можно привыкнуть, в крайнем случае — воспользоваться функцией усиления яркости в обширном меню камеры. Правда, при этом мы добьемся не только уси-ления яркости, но и усиления шума. А при недостаточном ос-вещении цветность изображения заметно падает.

КОНСТРУКЦИЯ, ИНТЕРФЕЙС Внешне модель E-330 выглядит вполне традиционно. По срав-нению с предшественницей (камерой E-300) дизайн практи-чески не изменился, если не считать конструкции дисплея. На верхней панели расположен классический диск выбора режимов, колесо управления параметрами и рычажок вклю-чения. Здесь же, рядом с кнопкой спуска, находится кнопка экспокоррекции.

Единственный отход от традиций „камеростроения“ — от-сутствие на верхней панели информационного дисплея с па-раметрами съемки. Его функции переложены на откидываю-щийся ЖК-экран на задней панели — на него можно вывести полную или сокращенную сводку параметров съемки.

Сама же конструкция дисплея практически полностью пов-торяет ту, что уже была применена в продвинутом компакте Olympus C-8080. Экранчик можно наклонять вниз пример-но на 45 градусов и поворачивать вверх перпендикуляр-но задней панели. Конечно, такая конструкция менее удоб-на, чем откидная поворотная (как в некоторых камерах Canon и Nikon), — дисплей вращается только в одной плоскости, что несколько ограничивает выбор ракурса съемки. Зато, по ут-

Olympus E-330Olympus E-330 — первая цифровая зеркалка с откидным экраном и функцией Live Preview, ее экран отображает снимаемую картинку „в прямом эфире“

З

ЭТИ И МНО ГИЕ ДРУ ГИЕ ТЕС ТО ВЫЕ КАД РЫ НА ХО ДЯТ СЯ НА DVD�ДИС КЕ

МО ДЕЛЬ НЫЙ РЯД

Olympus

Olympus E-330Ор. цена $10007 МП

Olympus E-500Ор. цена $6008 МП

Olympus E-1Ор. цена $13005 МП

$

Ориентировочная цена: $1000

Разрешение: 7.5 МП

Объектив: сменная оптика, байонет стандарта 4/3

Память: CompactFlash (CF; тип I, II, накопители Microdrive), карты xD

Информация: olympus.com.ru

OLYMPUS E-330

Olympus E-300Ор. цена $5806 МП

ВИР ТУ АЛЬ НЫЙ ОБЗОРПо про буй те, пре ж де чем ку пить! В вир ту аль ном обзоре эту ка ме ру мож но рас смот реть де таль но

НА НАШЕМDVD"ДИСКЕ

ВСТРОЕННАЯ ВСПЫШКАВспышка откры-вается нажатием кнопки на задней панели и занимает довольно высо-кое положение относительно оси объектива

Евгений Балашов[email protected]

Page 84: DPhoto 38 (Jun 2006)

082 DIGITAL PHOTO

ТЕСТЫ СЕМИМЕГАПИКСЕЛЬНАЯ КАМЕРА

верждению производителя, такая конструкция дисп-лея более надежна.

Забавная деталь — на обратной стороне конструк-ции, удерживающей дисплей, находится огромный значок, призывающий не прикасаться к этому мес-ту руками. Естественно, первое же возникающее при этом желание — все-таки прикоснуться. Но мы не со-ветуем этого делать —статическое электричество ваше-го тела может вывести из строя проходящий там сиг-нальный шлейф.

Отдельно отметим отличное качество самого дис-плея (выполнен по технологии Hyper Crystal, о кото-рой мы уже писали: она позволяет сохранять яркость на солнце, а также увеличивает угол обзора). Дейс-твительно, независимо от условий, в которых вы сни-маете, будь то сумерки или яркий солнечный день, картинка всегда хорошо видна. Причем попадающие на экран лучи прямого солнца работают как подсвет-ка, и картинку видно ничуть не хуже, чем в обычных условиях.

Видоискатель камеры показался довольно малень-ким и темным — это еще одна причина, по которой

стоит использовать функцию Live Preview. Тем, кто все равно сомневается, напомним, что оптические видо-искатели крайне редко отображают поле кадра цели-ком, это удел лишь дорогой профессиональной техни-ки. Здесь же при использовании Live Preview в режиме A на экран выводится 92% кадра, в режиме B — весь кадр целиком.

Органов управления на задней панели немного. Не-посредственно к съемке относятся кнопки блокиров-ки экспозиции, серийной съемки и навипэд, все они расположены справа от дисплея. Кнопки навипэда по совместительству отвечают за управление балансом белого, режимом фокусировки, экспозамером и чувс-твительностью.

Этим возможности быстрой настройки парамет-ров не ограничиваются. Как уже отмечалось, в одном из режимов на дисплей можно вывести сводную ин-формационную панель со всеми (в полном варианте) или почти всеми (в сокращенном) мыслимыми пара-метрами съемки. Нажав кнопку OK, можно изменить любой из этих параметров, не заходя в меню. Этот опе-ративный способ крайне удобен, особенно если для

визирования вы предпочитаете использовать видоис-катель, а экран оставляете под постоянный показ па-раметров съемки. Впрочем, „живой просмотр“ — тоже не помеха оперативному управлению. Для перехода от просмотра кадра к параметрам съемки достаточно нажать кнопку INFO (в этом случае поменяется режим) или кнопку OK навипэда (панель параметров выводит-ся поверх кадра на короткое время).

Что касается начинки камеры, здесь тоже есть от-личия от предшественницы. Известно, что в E-300 ис-пользовался сенсор с эффективным разрешением 8 мегапикселей производства Kodak. В E-330 прояви-лись плоды сотрудничества Olympus и не так давно присоединившейся к разработкам в рамках стандарта 4/3 компании Panasonic (сенсор Live MOS произведен именно ею). Кстати, по сравнению с E-300 его разре-шение даже немного уменьшилось — 7.5 МП против 8 (на практике это мало что значит).

У камеры удобный корпус, она хорошо лежит в ру-ке. Если снимать с нижних ракурсов, не возникает ощущения, что в руках полноценная зеркалка — ско-рее крупная камера класса Panasonic FZ-30 или Sony

DSC-F828. Это ощущение подтверждается тем, что в большинстве существующих объективов 4/3 исполь-зуется не механическое кольцо фокусировки, а элек-тронно-механическое. Благодаря этому через меню Е-330 можно задать то направление вращения кольца, которое покажется вам более удобным.

Кнопка Menu окажется, видимо, самой невостребо-ванной по уже указанной причине — почти все пара-метры, касающиеся самой съемки, можно настроить напрямую. Само меню не претерпело сильных измене-ний по сравнению с тем, что было у камеры E-300.

Скоростные характеристики аппарата не вызва-ли никаких заметных неудобств. Все временные за-держки (включение, фокусировка, запись на карту памяти, время пролистывания кадров при просмот-ре) имеют вполне разумные по современным мер-кам длительности. Возможны некоторые проблемы с поиском точки фокусировки в условиях недоста-точной освещенности — в этом случае следует ис-пользовать функцию подсветки автофокуса (пос-редством встроенной вспышки) и перейти в режим точечной фокусировки.

В ФОКУСЕ КАЧЕСТВОПоказатели зашумленности при чувствительности 1600 ISO довольно высокие, но то, насколько шум будет заметен, во многом зависит и от снимаемого сюжета. Параметры съемки: 0.8 сек, F/14, 1600 ISO, приоритет диафрагмы (фрагмент вертикального кадра, полную версию ищите на нашем DVD-диске)

Page 85: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 083

Режим просмотра (в том числе быстрого — сразу пос-ле съемки) порадовал разнообразием возможностей. Можно выбрать одно из следующих представлений кад-ра: подсветка „выбитых“ теней или светов, уменьшен-ный кадр с поканальной гистограммой и параметрами съемки, несколько вариантов с краткой информацией о снимке.

Мода на функции обработки фотографий не обошла этот аппарат стороной. Помимо уже привычного редакто-ра эффекта красных глаз, поворота, регулировки насы-щенности и т.д. есть интересная функция для любителей формата RAW. С E-330 RAW-файлы можно „проявлять“ прямо в камере, получая на выходе фото в формате TIFF или JPG с текущими установками камеры.

Перед тем как приступить к самому главному — про-смотру и анализу снимков, подведем промежуточный итог.

Настроить в камере „под себя“ можно почти все или, по крайней мере, очень многое. Полное перечисление отнимет немало места, упомянем хотя бы самые инте-ресные возможности: камера позволяет настроить шаг повышения чувствительности; размер и степень сжатия картинки, соответствующие настройкам HQ и SQ; пока-

ПОРТРЕТНАЯ СЪЕМКА

+ Отличная цветопередача при естественном освещении

- Замечаний нет

СЪЕМКА НА УЛИЦЕ

+ Хроматические аберрации практически незаметны

- При ярком освещении возможна засветка ярких областей кадра

СЪЕМКА В ПОМЕЩЕНИИ

+ Корректная работа встроенной вспышки, отсутствие эффекта красных глаз

- Возможны погрешности в работе автобаланса белого при сложном характере освещения

КА ЧЕ СТ ВО ИЗО БРА ЖЕ НИЯ

+ Насыщенная цветопередача, хорошая детализация

- Существенных замечаний нет

Сенсор: NMOS, формата 4/3, 7.9 МП (7.5 эффективных)Запись снимков: JPEG, RAW, TIFF, максимальный размер кадра — 3136x2352 пикселейОбъектив: сменная оптика, байонет стандарта 4/3 (кроп-фактор отсутствует — это особенность стандарта 4/3)Фокусировка: TTL-фазовое детектирование, диапазон срабатывания — от 0 до 19 EV (100 ISO)Режимы фокусировки: покадровая автофокусировка (S); непрерывная автофокусировка (C); ручная фокусировка (М); покадровая с ручной доводкой (S AF+MF); непрерывная с ручной доводкой (C AF+MF)Экспозамер: 49-зонная система замера. Режимы: матричный, центрально-взвешенный, точечный, замер по светам, замер по тенямРежимы экспозиции: P/A/S/M, программныеЭкспокоррекция: ±5 EV с шагом 1/3, 1/2 или 1 ступеньДисплей: 2.5-дюймовый HyperCrystal LCD, 215 000 пикселей, откидывающийся

Чувствительность, ISO: 100–1600 (с шагом 1/3 или 1 EV)Баланс белого: автоматический режим, восемь предустановленных режимов, выбор цветовой температуры, предустановка баланса белого, брекетинг баланса белого (3 кадра)Затвор: электронно-управляемый фокальный затвор с выдержкой от 60 до 1/4 000 секунд, ручная выдержка (до 8 мин)Вспышка: синхронизация по передней шторке (обычная синхронизация); подавление эффекта красных глаз; подавление эффекта красных глаз с медленной синхронизацией; медленная синхронизация; синхронизация по задней шторке, заполняющая Память: карты памяти CompactFlash (тип I, II), Microdrive, xDЭлектропитание: аккумуляторная литий-ионная батарея BLM-1Масса корпуса, г: 550 (без батареи)Размеры, мм: 140x87x72Интерфейс: USB 2.0 (высокоскоростной, разъем нестандартный)

CANON EOS 5D$3200 / 13 МП

SONY DSC-R1$720 / 10 МП

CANON EOS 30D$1400 / 8 МП

NIKON D50$630 / 6 МП

СРАВНИТЕ!

ПОД ВЕР НИ ТЕ СТРА НИ ЦУ, ЧТО БЫ СРАВ НИТЬ ТЕС ТО ВЫЕ СНИМ КИ

OLYMPUS E-330 ТЕХ НИЧЕ СКИЕ ХА РАК ТЕ РИ СТИ КИ

Цена камеры E-330 выше, чем у предшественницы. Тем не менее функция визирования по ЖК-экрану оправдывает дополнительные затраты.К сожалению, в режиме В (при попадании света на основную матрицу) невозможна автоматическая фокусировка. Но здесь надо учесть, что Olympus E-330 — первая камера с функцией „живого просмотра“За

клю

чени

е

Режим Live Preview, впервые примененный в Olympus E-330, — еще один шаг на пути повышения дружелюбности интерфейса фотоаппаратов. Думается, что появление этой функции приведет в лагерь „зеркальных“ фотографов немало вчерашних обладателей компактов

OLYMPUS E-330В РА БО ТЕ

ТЕХНИЧЕСКАЯ ВРЕЗКАВключение: 0.2 секБаланс белого: хороший в большинстве случаев, ручная корректировка рекомендуется при сложном характере освещения Цифровой шум: незаметен до 800 ISO включительноАвтофокус и резкость в целом по тесту: отличноОсобые плюсы: режим визирования по дисплею, широкие возможности настройкиОсобые минусы: отсутствуют

9.5ОБЩ

АЯ О

ЦЕН

КА

ФУНКЦИИ

КАЧЕСТВО СНИМКОВ

ЦЕ НА/КАЧЕСТВО

0 5 10

КОНСТРУКЦИЯ И ДИЗАЙН

Olympus E-330 обеспечивает два режима „живого просмотра“ — с использованием основной матрицы и дополнительной, установленной возле видоискателя

КАРТЫ ПАМЯТИOlympus E-330 под-дер живает два типа

карт памяти — CompactFlash и xD

нальную корректировку баланса белого. Даже при вы-ключении камера может автоматически задвигать тубус до упора внутрь объектива (с целью его предохранения). Возможности E-330 действительно широки, вопрос толь-ко в том, как научиться использовать их на все сто.

КАЧЕСТВО СЪЕМКИОсобых нареканий снимки, сделанные E-330, не вызва-ли. Большинство кадров было сделано в установках „по умолчанию“ без внесения каких-либо поправок. Это сви-детельствует о том, что автоматика камеры в целом не-плохо справляется с разнообразными сюжетами, будь то портреты с искусственным освещением, ночные пейзажи или съемка в яркий день.

Баланс белого также работает корректно, однако если качество автоматического замера вам не понравится (что возможно при сложных условиях освещения), можно выставить цветовую температуру вручную, а также сде-лать тонкую поканальную подстройку цветов.

А вот рабочий диапазон чувствительностей оказал-ся чуть уже, чем теоретический. Уровень шума остается приемлемым до значения 800 ISO (и чуть больше при ус-тановке шага чувствительности в 1/3 EV). При 1600 ISO

цветное зерно уже слишком сильно обращает на себя внимание.

ВЫВОДЫС выпуском E-330 компания Olympus наконец-то да-ла импульс новому витку развития цифровых зеркалок. Идея о визировании по „живому“ изображению с мат-рицы появилась довольно давно, но до ее воплощения „в железе“ дело дошло только в этом году. Приятно, что при этом не пострадала функциональность камеры — E-330 предоставляет очень широкие возможности по на-стройке аппарата и управлению процессом съемки.

БАРАБАН ВЫБОРА РЕЖИМОВБарабан, выполненный в классическом стиле, совмещен с колесом настройки параметров и зумирования и рычажком включения

УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМОМ LIVE PREVIEWПереключение между режимами A и B осуществляется кнопкой рядом с оптическим видоискателем. Здесь же расположен рычажок, закрывающий шторку видоискателя

9.0

9.5

9.0

10

ЭКРАНЖК-дисплей откидывается вниз и вверх, но не вбок, и позволяет в ре-альном времени просматривать изобра-жение, поступающее на сенсор

Page 86: DPhoto 38 (Jun 2006)

084 DIGITAL PHOTO

азрешение компактных камер все растет и рас-тет. Еще недавно нормой считались 4–5 мега-пикселя, а разрешением в 6 МП могли похвас-таться только избранные модели. Но время не

стоит на месте, и вот уже 8 мегапикселей помещаются в се-ребристом корпусе, свободно располагающемся в карма-не рубашки. В том же самом корпусе заключены и трехкрат-ный зум-объектив, и фирменный механизм стабилизации изображения, и большой ЖК-монитор, и широкие возмож-ности по постобработке изображений в самой камере.

КОНСТРУКЦИЯКомпактность — характерная черта линейки камер Pentax. В нее сейчас входят: одна из самых маленьких в мире 5-ме-гапиксельная Optio S60, 6-мегапиксельная Optio S6, „водо-плавающие“ и не боящиеся активного образа жизни WPi и W10, сверхтонкая 6-мегапиксельная новинка T10, управ-ляемая с помощью сенсорного экрана. Одна из самых ма-леньких на сегодняшний день камера с 8-мегапиксельной матрицей стала начальным звеном новой линейки камер Pentax с буквой A в индексе. Рассматриваемая нами сегодня модель Optio A10 заявлена производителем как флагман этой новой серии компактов. Их отличительными чертами станут наличие системы стабилизации изображения, боль-шой ЖК-дисплей и поддержка формата видеозаписи DivX.

Система стабилизации — новая технология в камерах Pentax, запатентованная незадолго до выпуска камеры. Ста-билизация осуществляется за счет сдвига матрицы и доволь-но эффективна в условиях недостаточной освещенности, когда шевеленка от дрожания рук становится уже слишком заметной.

Дисплей, занимающий почти всю площадь задней стен-ки, и правда, сразу обращает на себя внимание: его диаго-наль 2.5 дюйма, а разрешение — около 232 000 пикселей. При неярком свете работать с ним очень удобно, картин-ка четкая и насыщенная, уровень инерционности особых проблем не доставляет. А вот при съемке на освещенной солнцем улице работать с экраном не очень комфортно — в борьбе с солнечным светом яркость дисплея проигрывает.

Основные элементы управления расположены так, что вести съемку и настраивать камеру можно „одной правой“. С левой стороны на верхней панели расположена лишь кнопка включения стабилизатора — при недостатке света, когда стремишься всячески избежать шевеленки и держишь камеру двумя руками, указательный палец левой руки сам попадает на эту кнопку. Управление зумом осуществляет-ся с помощью двухпозиционного рычажка, причем сраба-тывание трансфокатора происходит с заметной задержкой. Кстати, по скоростным характеристикам это, пожалуй, са-мая серьезная претензия к аппарату. Со скоростью вклю-чения камеры и работой автофокуса подобных проблем не возникало.

Кнопки джойстика по совместительству служат для на-стройки режимов работы вспышки, автофокуса и режима съемки. Причем при нажатии, например, левой кнопки со-

ответствующая ей панелька режимов работы вспышки от-кроется также в левой части экрана; верхней — сверху на экране появится панель управления серийной съемкой и съемкой по таймеру. Такой вот визуально понятный интер-фейс. Для выбора сюжетной программы съемки маленькой панели рядом с границей экрана явно недостаточно, поэто-му под эту задачу выделяется весь экран.

Набор доступных сюжетных программ способен удовлет-ворить все возможные потребности пользователя: от фото-графирования пейзажей до съемки текста (в этом режиме цвета инвертируются, и текст читается лучше). При съемке видео работает стабилизатор изображения и возможно зу-мирование, а сами ролики сохраняются в популярном фор-мате DivX.

Но одну из установок хочется рассмотреть поподробнее. В режиме „Свеча“ есть возможность поднять чувствительность матрицы до 800 ISO. Конечно, уровень шумов при таком вы-соком значении чувствительности существенно возрастает, но встроенная система шумоподавления борется с ними до-вольно эффективно, так что в итоге шум не бросается в глаза. Правда, не стоит забывать, что при подавлении шумов неиз-бежна потеря детализации изображения, так что лучше не ув-лекаться экстремально высокими значениями ISO.

В правом нижнем углу расположена „зеленая кноп-ка“, в режиме просмотра отвечающая за удаление сним-ков. Во время съемки нажатие на нее откроет экран с „жи-вой“ гистограммой, по которой можно в реальном времени оценить распределение светов и теней в снимаемом сюже-

те. Гисто грамма, правда, довольно маленькая и почти симво-лическая. Кроме гистограммы, в режиме „зеленой кнопки“ нажатием одной из кнопок джойстика корректируется яр-кость и контрастность экрана, режим работы стабилизатора (выключен или автоматический) и другие настройки. Пара-метры, поддающиеся регулировке, можно назначить из ме-ню аппарата.

В режиме просмотра есть возможность редактирования отснятых изображений до того, как они попадут в компью-тер. Картинку можно повернуть, отрегулировать яркость, об-резать границы, наложить различные фильтры, добавить к ней одну из стандартных или сделанных самосоятельно рамочек. А можно сразу включить режим съемки с рамкой и строить кадр, наблюдая на экране за тем, как он будет вы-глядеть уже после обработки.

ИЗОБРАЖЕНИЕВ тестовой съемке Optio A10 показал очень хорошие резуль-таты. Насыщенность цветов и цветопередача близки к естес-твенным, автоматический баланс белого работает корректно практически во всех случаях.

При съемке со вспышкой камера неплохо прорабатывает как передний, так и задний планы. Функция подавления эф-фекта красных глаз работает отлично — этот эффект попрос-ту не проявляется, причем даже при отключении режима. Мы даже попытались нарочно добиться появления эффекта, однако ни в одном из дублей нам это не удалось — красных глаз на снимках как не было, так и не появилось.

Pentax Optio A10Первый аппарат Pentax с системой стабилизации изображения на основе сдвига матрицы

Р

ЭТИ И МНО ГИЕ ДРУ ГИЕ ТЕС ТО ВЫЕ КАД РЫ НА ХО ДЯТ СЯ НА DVD�ДИС КЕ

ТЕСТЫ ВОСЬМИМЕГАПИКСЕЛЬНАЯ КАМЕРА

МО ДЕЛЬ НЫЙ РЯД

Pentax

Pentax Optio A10Ор. цена $3508 МП

Pentax Optio WPiОр. цена $2706 МП

Pentax Optio T10Ор. цена $4006 МП

$

Ориентировочная цена: $350

Разрешение: 8 МП

Объектив: 3-х зум, 38–114 мм (экв. для 35-мм камер), f/2.8–5.4

Память: SD

Информация: www.pentax.ru

PENTAX OPTIO A10

Pentax Optio E10Ор. цена $1806 МП

Panasonic Optio 50LОр. цена $1705 МП

ВИР ТУ АЛЬ НЫЙ ОБЗОРПо про буй те, пре ж де чем ку пить! В вир ту аль ном обзоре эту ка ме ру мож но рас смот реть де таль но

НА НАШЕМDVD"ДИСКЕ

Алексей Иванов[email protected]

ОБЪЕКТИВ3-кратный зум-объ-ектив выдвигает-ся в рабочее поло-жение примерно за 1.5 секунды

Page 87: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 085

При съемке контрастных сюжетов и использова-нии матричного экспозамера камера недодерживает снимки, в этом случае рекомендуется вводить экспо-коррекцию или пользоваться точечным замером эк-спозиции.

Система автофокусировки работает в целом хоро-шо и почти не промахивается. Следящий автофокус способен улавливать перемещение объекта в кадре, но, к сожалению, действительно быстрые движения ему „не по зубам“. При недостатке освещения включа-ется оранжевая подсветка автофокуса.

Шумы при съемке с высокой чувствительнос-тью присутствуют, но их уровень приемлем для это-го класса камер. Хроматические аберрации также не бросаются в глаза.

ВЫВОДЫОтличная камера небольшого размера и веса с очень приличным набором функций, качеством изображе-ния и стильным дизайном. Ее восьми мегапикселей вполне хватит для печати изображения форматом А4 без интерполяции.

ПОРТРЕТНАЯ СЪЕМКА

+ Отличная цветопередача

- Недостатков не замечено

СЪЕМКА НА УЛИЦЕ

+ Корректная цветопередача

- Возможно переэкспонирование ярких областей при использовании матричного экспозамера

СЪЕМКА В ПОМЕЩЕНИИ

+ Хорошая работа автобаланса белого при съемке со вспышкой

- В некоторых случаях вспышка пересвечивает передний план

КА ЧЕ СТ ВО ИЗО БРА ЖЕ НИЯ

+ Хорошая работа экспозамера

- Недостатков не замечено

Сенсор: ПЗС 1/1,8 дюйма, 8,32 МП (эффективных 8,0) Запись снимков: TIFF, JPEG, максимальное разрешение — 3264х2448Объектив: 3-х зум, 38–112.5 мм (экв. для 35-мм камер), f/2.8–5.4Фокусировка: TTL-автофокус по методу контрастной детекции, 5 фокусировочных зон. Возможность ручной фокусировкиЭкспозамер: матричный, центрально-взвешенный, точечныйЭкспокоррекция: ±2 EV, с шагом 1/3 ступениДисплей: 2.5-дюймовый, 232 000 пикселейЧувствительность, ISO: авто, 80, 100, 200, 400. В режиме „Свеча“ — 800Баланс белого: авто, пять предустановок, ручная настройка

Диапазон выдержек, сек: 4–1/2000 Вспышка: принудительная, автоматическая, режим подавления эффекта красных глаз, медленная синхронизация, выключенаВидеосъемка: Div X, MPEG4, 640x480, 320x240, 30 или 15 кадров/сек, со звукомПамять: SDЭлектропитание: Li-Ion аккумуляторМасса, г: 145 Размеры, мм: 85.5х54.5х23Интерфейс: USB

OLYMPUS MJU-810 DIGITAL$360 / 8 МП

FUJIFILM FINEPIX F11$330 / 6 МП

CANON POWERSHOT A620$310 / 7 МП

NIKON COOLPIX 7600 L$280 / 7 МП

СРАВНИТЕ!

ПОД ВЕР НИ ТЕ СТРА НИ ЦУ, ЧТО БЫ СРАВ НИТЬ ТЕС ТО ВЫЕ СНИМ КИ

PENTAX OPTIO A10 ТЕХ НИЧЕ СКИЕ ХА РАК ТЕ РИ СТИ КИ

Закл

юче

ние Добротный стильный аппарат

с высоким разрешением и хорошим качеством картинки. Удобное и понятное управление делают съемку приятной, а наличие оптического стабилизатора заметно снижает вероятность появления шевеленки даже в условиях недостаточного освещения

PENTAX OPTIO A10В РА БО ТЕ

8.5ОБЩ

АЯ О

ЦЕН

КА

ФУНКЦИИ

КАЧЕСТВО СНИМКОВ

ЦЕ НА/КАЧЕСТВО

0 5 10

КОНСТРУКЦИЯ И ДИЗАЙН

Флагман новой линейки Pentax отличается ультракомпактным корпусом, высоким разрешением сенсора и наличием оптико-механической системы стабилизации изображения

ДЖОЙСТИКДжойстиком осуществляется как перемещение по меню, так и настройка основных параметров съемки

ДИСПЛЕЙБольшой экран с высоким раз-решением — одна из характер-ных черт новой линейки A

8.0

8.0

9.0

9.0

Включение: 1.5 секундыФокусировка: около 1 сек Баланс белого: хорошийАберрации: незначительныеДисторсия: незначительнаяЦифровой шум: среднийАвтофокус и резкость в целом по тесту: хорошоОсобые плюсы: стабилизатор изображения, малые габаритыОсобые минусы: „задумчивый“ зум, медленная запись файлов

ТЕХНИЧЕСКАЯ ВРЕЗКА

Page 88: DPhoto 38 (Jun 2006)

086 DIGITAL PHOTO

ласс камер с большим, 10- или 12-кратным зумом продолжает расти. Вот и Sony внесла свой вклад в общую копилку в виде двух очень похожих внешне камер: Sony H2 и H5.

Обе модели оснащены 12-кратным зумом с хорошей светосилой 2.8–3.7, отличаются они, в основном, раз-решением сенсора и размером экрана. По сравне-нию с 6-мегапиксельной матрицей предыдущей моде-ли H5 — счастливая обладательница 7-мегапиксельной матрицы и более крупного дисплея — три дюйма по диагонали.

Первый мегазум от Sony мы тестировали в прошлом году и, честно говоря, не были в восторге от Cyber-shot H1. Новые модели построены на базе Cyber-shot H1, но прогресс очевиден! Даже на вид H5 ста-ла гораздо привлекательнее, в ее дизайне появилась стремительность и напор.

7-мегапиксельная матрица по сравнению с 5-мега-пиксельной у H1 — это качественный скачок, означа-ющий, что и мегазумы любительского уровня достигли того предела, когда дальнейшее наращивание разре-шения не имеет практического значения. Если уже сей-час камера позволяет печатать снимки формата А3, ее можно смело покупать, не опасаясь, что в ближайшем будущем она морально устареет.

При использовании длиннофокусной оптики неиз-бежно возникает проблема шевеленки — дрожание рук заметно в этом случае сильнее, чем при съемке широкоугольным объективом. Встроенный стабили-затор встречается сейчас во многих мегазумах, есть он и у Sony. Но эффективность системы пока остав-ляет желать лучшего — при съемке в сумерках, увы, не обойтись без штатива.

КОНСТРУКЦИЯ И ВОЗМОЖНОСТИНа первый взгляд камера выполнена почти идеально. Она очень хорошо лежит в руке (крупный корпус а-ля зеркалка все же дает о себе знать). Много внимания уделено мелочам, из которых и складывается удобство работы фотографа. Например, крышечка отсека для карты памяти и аккумуляторов имеет удобную конс-трукцию из двух секций: карту памяти можно поме-нять, не отключая питание.

Однако поработав с камерой пару дней, нам уда-лось обнаружить и недостатки конструкции. Пер-вое восторженное впечатление немного подпортили кнопки, расположенные слишком близко к правому краю задней панели. Из-за больших размеров экрана часть органов управления почти „сползла“ на ребро, что приводит к случайным нажатиям. Также не самым удобным оказался трансфокатор, зумирование проис-ходит недостаточно плавно. Это особенно заметно при съемке видео.

Скоростные характеристики на среднем уровне: и старт не самый быстрый, и при съемке быстродвижу-

щихся объектов приходится учитывать задержку сраба-тывания затвора. Серийная съемка со скоростью кадр в секунду — этого маловато даже для любительско-го уровня.

А что с питанием? Все по-прежнему — используют-ся два стандартных аккумулятора формата АА. Крайне удобно в поездках — пальчиковые батарейки прода-ются практически на каждом углу. Но если вовре-мя подзаряжать аккумуляторы, вряд ли потребует-ся искать им замену: без подзарядки можно снять до 400 кадров.

Как и в других новинках Sony, в H5 используется новая модификация карт памяти Memory Stick DUO — она короче обычной в два раза. Попрощайтесь со ста-рым добрым „Стиком“ — обычные карточки Memory Stick „не DUO“ в этой камере использовать не полу-чится. А вот кардридер выбрасывать не стоит: с помо-щью переходника легко обеспечивается обратная сов-местимость форматов.

Была в камерах Sony одна неприятная мелочь, из раз-ряда тех, что на качество снимков не влияют, но на от-ношении к камере сказываются, — это таймер. Наконец-то и у Sony теперь есть возможность установки таймера с 2-секундной задержкой, а не только 10-секундной,

как в старых моделях. Моей радости не было преде-ла! Я пользуюсь таймером при съемке ночных пейзажей со штатива, так что можете представить, с какой досадой раньше приходилось дожидаться каждого кадра по 10 секунд. Особенно долго эти секунды тянутся зимой.

Еще одно усовершенствование коснулось съемки ви-део: теперь можно пользоваться зумом в процессе видео-записи. Фактически Sony H5 по функциональности не ус-тупает современным камкодерам. Теоретически можно решить и проблему длительности записи — уже появи-лись карты памяти Memory Stick DUO PRO объемом 4 GB, на которой уместится более часа видео. Но на самом деле стоят эти карты слишком дорого. Простым же смертным остается довольствоваться только короткими видеороли-ками — видео съедает память со скоростью около мега-байта в секунду.

ИЗОБРАЖЕНИЕТестовые снимки порадовали яркими насыщенными цвета-ми, правильной экспозицией и высокой детализацией. Ров-ные поверхности выглядят гладко, без малейших признаков шума, при этом на снимках почти незаметно следов про-граммной обработки. Резкость и контраст при установках по умолчанию повышаются настолько, что снимки можно пе-

Sony Cyber-shot DSC-H5Sony H5 — продолжение линейки камер Sony с 12-кратным зумом. Что изменилось за год, прошедший после появления первого мегазума — Sony H1?

К

ЭТИ И МНО ГИЕ ДРУ ГИЕ ТЕС ТО ВЫЕ КАД РЫ НА ХО ДЯТ СЯ НА DVD�ДИС КЕ

ТЕСТЫ СЕМИМЕГАПИКСЕЛЬНАЯ КАМЕРА

МО ДЕЛЬ НЫЙ РЯД

Sony

Sony Cyber-shot DSC-H5Ор. цена: $5507 МП

Sony Cyber-shot DSC-H2Ор. цена: $4506 МП

Sony Cyber-shot DSC-R1Ор. цена: $75010 МП

$

Ориентировочная цена: $550

Разрешение: 7.1 МП

Объектив: 12-х зум, 36–432 мм (экв. для 35-мм камер), f/2.8–3.7

Память: Memory Stick DUO/Memory Stick Pro DUO

Информация: www.sony.ru

SONY CYBER-SHOT DSC-H5

Sony Cyber-shot DSC-W100Ор. цена: $4508 МП

Sony Cyber-shot DSC-T9Ор. цена: $4006 МП

ВИР ТУ АЛЬ НЫЙ ОБЗОРПо про буй те, пре ж де чем ку пить! В вир ту аль ном обзоре эту ка ме ру мож но рас смот реть де таль но

НА НАШЕМDVD"ДИСКЕ

Дмитрий Бровкин[email protected]

ОБЪЕКТИВ12-кратный зум понравится люби-телям путешествий. С такой дальнобой-ной оптикой можно легко разглядеть удаленные объекты, не обязательно тра-тить время и силы, чтобы подобраться поближе

Page 89: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 087

чатать без обработки на компьютере. Хотя при просмот-ре на мониторе резкость некоторых кадров может пока-заться выше естественной.

На контрастных сюжетах заметны потери деталей в светах. Но этого можно и не заметить, а вот хромати-ческие аберрации видны очень хорошо. Особенно силь-ны фиолетовые и зеленые каемочки на контрастных гра-ницах при съемке на длинном фокусе. Стоит отметить, что для мегазумов эта проблема является скорее прави-лом, чем исключением.

ВЫВОДЫ Помимо футуристического дизайна у Sony H5 ока-залось немало плюсов. В результате серьезной мо-дернизации получилась очень добротная камера, намного более мощная, чем ее предшественни-ца. В первую очередь доработки касаются разре-шения, качества программной начинки и размера экрана. Качество снимков и эргономика остались на хорошем уровне — не полупрофессиональном, но вполне достойном.

ПОРТРЕТНАЯ СЪЕМКА

+ Достоверная цветопередача

- Существенных замечаний нет

СЪЕМКА НА УЛИЦЕ

+ Яркие цвета, отличное разрешение

- На высококонтрастных сюжетах возможны потери деталей в светах, мелкие детали, такие как ветви деревьев, могут быть ошибочно приняты за шум и размыты

СЪЕМКА В ПОМЕЩЕНИИ

+ Шумы невелики при чувствительности до 400 ISO, при чувствительности 800 и 1000 ISO шум, конечно, есть, но гораздо меньше, чем можно было ожидать

- Автобаланс при съемке без вспышки добавляет красный оттенок

КА ЧЕ СТ ВО ИЗО БРА ЖЕ НИЯ

+ Экспозамер работает хорошо. При съемке с установками „по умолчанию“ для печати снимков практически не потребуется никакой обработки на компьютере

- Сильные хроматические аберрации на высококонтрастных сюжетах — главный недостаток длиннофокусной оптики

Сенсор: ПЗС 1/2.5 дюйма, 7.2 МПЗапись снимков: JPEGОбъектив: 12-х зум, 36–432 мм (экв. для 35-мм камер), f/2.8–3.7Фокусировка: автофокус (3-точечный, по центральной точке), макро от 2 смЭкспозамер: матричный, центровзвешенный, точечныйЭкспозиция: авто, P/A/S/M, 7 сюжетных программЭкспокоррекция: от -2 EV до +2 EV с шагом 1/3 EVДисплей: 3-дюймовый, 230 000 пикс.Чувствительность, ISO: авто, 80, 100, 200, 400, 800, 1000 Баланс белого: авто, 5 предустановок, ручной

Диапазон выдержек: 1/1000–30 секВспышка: авто, принудительная, выкл., защита от красных глаз, медленная синхронизацияЗапись видео: MPEG VX, 640х480, 8/16/30 к/с со звукомПамять: карты Memory Stick DUO/Memory Stick Pro DUOИнтерфейс: USB 2.0Питание: 2хААМасса: 406 г (без аккумуляторов и карты памяти)Габариты: 113x83x94 мм

CANON POWERSHOT S2$430 / 5 МП

FUJIFILM FINEPIX S9500$430 / 9 МП

PANASONIC LUMIX FZ7$430 / 6 МП

KONICA MINOLTA DIMAGE Z6$350 / 6 МП

СРАВНИТЕ!

ПОД ВЕР НИ ТЕ СТРА НИ ЦУ, ЧТО БЫ СРАВ НИТЬ ТЕС ТО ВЫЕ СНИМ КИ

SONY DSC-H5 ТЕХ НИЧЕ СКИЕ ХА РАК ТЕ РИ СТИ КИ

Закл

юче

ние Хорошая камера с мощным зумом

и высоким разрешением. Наличие оптического стабилизатора (пусть и не очень эффективного) — дополнительный аргумент в пользу Sony H5

SONY CYBER-SHOT DSC-H5В РА БО ТЕ

8.5ОБЩ

АЯ О

ЦЕН

КА

ФУНКЦИИ

КАЧЕСТВО СНИМКОВ

ЦЕ НА/КАЧЕСТВО

0 5 10

КОНСТРУКЦИЯ И ДИЗАЙН

Sony H5 — достоинства компактной камеры и мощного мегазума в одном корпусе

КОРПУС Дизайн по сравнению с предшествующей моделью H1 претерпел некоторые изменения. Корпус стал удобнее

ПИТАНИЕУдобное для съемки в путешествии — от двух элементов АА. На одной заряд-ке можно отснять до 400 кадров

Хроматические аберрации на снимках Sony H5 очень заметны. Впрочем, это обычная болезнь мегазумов

8.5

8.5

9.0

8.0

Включение: 2.5 секундыФокусировка: 0.5–2 секунды (в зависимости от условий съемки)Аберрации: сильныеДисторсия: средняяАвтофокус и резкость в целом по тесту: хорошоОсобые плюсы: удобный корпус, оптический стабилизатор, большой экран 3”, питание от элементов АА, мощная встроенная вспышкаОсобые минусы: ощутимая задержка срабатывания затвора, недостаточно плавное зумирование

ТЕХНИЧЕСКАЯ ВРЕЗКА

ЖК-ДИСПЛЕЙОгромный трехдюймовый экран с неплохим разрешением. Не „слепнет” даже на ярком солнце

НАВИПЭД Из-за того что размер дисплея сильно уве-личился, кнопки сместились почти на ребро, случайные нажатия раздражают. В осталь-ном управление ничем не отличается от пре-дыдущих моделей Cyber-shot

Page 90: DPhoto 38 (Jun 2006)

088 DIGITAL PHOTO

Путевые заметкиЧитательский конкурс

ПОБЕДИТЕЛЬ!ZOO Таиланд, о. Самуи Евгений Покровков Canon 350D [email protected]

Page 91: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 089

01 ИерусалимВалерий СмецкойSony DSC [email protected]

02 СтрогиеШарджаВиктор ТяхтNikon [email protected]

03 После сменыКувейтАлексей Вронский Canon EOS5D [email protected]

04 Эльбрус в новом году Дмитрий ЛюбвинNikon [email protected]

04

01

02

03

Page 92: DPhoto 38 (Jun 2006)

090 DIGITAL PHOTO

05 Цвета сизоворонки ОАЭ, ФуджейраВиктор Тяхт Nikon [email protected]

06 Римская элегияРимВалерий СмецкойSony DSC [email protected]

07 Новый взглядПарижАнастасия Ряполова Canon EOS [email protected]

08 Cафари на джипахОАЭАлександра Парфенова Canon EOS 300D [email protected]

0506

07

Page 93: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 091

09 ВозвращениеКазаньРадик Сафин Sony [email protected]

10 ДорогаЛыжная база СнежинкаДмитрий Чайка Panasonic Lumix DMC FZ [email protected]

08

09

10

Высылайте нам ва ши сним ки, сде-лан ные в пу те ше ст ви ях, на ад рес [email protected]. Луч шие из них бу дут опуб ли ко ва ны. Сни мок ме ся ца по лу-чит цен ный приз! По жа луй ста, при сы лай те для на ча ла свои ра бо ты в JPEG объ е мом не бо лее 100 Кб. Не за будь те ука зать ме сто, вре мя съем ки и ка ме ру, ко то рой сде лан сни мок.

Приз победителю этого конкурса — телеконвертер профессиональной серии с увеличением 2.2X Raynox DCR-2020PRO — от российского представительства фирмы Raynox (www.raynox.ru)

Список совместимых камер см. на интернет-странице www.raynox.ru/model.php?id=dcr2020pro

Приз победителю июльского конкурса — Sensor Cleaning System (Система Очистки Сенсора) для очистки поверхности CCD и CMOS сенсоров DSLR фотокамер, разработанная компанией GREEN CLEAN — предоставлен компанией „Талланн“

Page 94: DPhoto 38 (Jun 2006)

092 DIGITAL PHOTO

ПРАКТИКА ШКОЛА ПРОФИ

ФОТОГРАФ И РОК-Н-РОЛЛ

Герою этого раздела „Практики“ удалось снять многих знаменитостей из пантеона современной музыки, от Дэвида Боуи и Sex Pistols до Killers. Съемке рок-музыкантов Мик посвятил 35 лет своей жизни

езусловно, есть определенная ирония в том, что мы с вами плавно перебираемся во вторую половину „нулевых“, а интерес к музыке и моде 70-х — особенно к глэм- и панк-року — сейчас высок как

никогда прежде. Мику Року лучше чем какому бы то ни было британскому фотографу той эпохи удалось передать богемный дух альтернативной музыки и стиля жизни 70-х, а его незабываемые снимки Боуи, Лу Рида, Blondie и Sex Pistols получили всемирную известность. В то же время не так уж много фотографов тогда соперничали с ним — альтернативная музыка и законы шоу-бизнеса не были связаны так, как сегодня.

„Хорошо, конечно, что во время расцвета глэм-рока я был там чуть ли не единственным фотографом, — говорит Мик. — К деньгам я не стремился — но ощущение, что это была моя музыка и мои люди, очень помогало в работе. И никто больше таких снимков не делал“.

У Мика безупречная репутация легендарного рок-н-ролльного фотографа, и, разумеется, он прожил полноценную жизнь „в отрыве“ со звездами, которых снимал. Недавно перенесенную операцию по шунтированию сердца он считает „звонком-напоминанием от Бога“. Но хоть Мика и можно назвать „седеющим ветераном, чьи шрамы говорят сами за себя“, он не травит целыми днями байки о подробностях закулисной жизни и не тоскует о славных былых деньках. Отнюдь. Сегодня Мика по-прежнему интересуют новые фото- и видеопроекты. Мик считает себя страстным поклонником цифровой фотографии — не только использует цифровую

технику, но и работает в рекламных акциях производителей (сейчас — совместно с Fujifilm раскручивает компакт Finepix F10).

„БРАТЬЯ ПО ХИМИИ“ Мик — классический пример человека, открывшего для себя фотографию случайно; у него не было юношеского прозрения, после которого он бы решил, что станет делать карьеру в этой сфере. „В конце 60-х я был студентом Кембриджа. Частенько наведывался в комнату друга и… да, были дела… не отказывал себе в интоксикации некоторыми субстанциями. В какой-то момент я взял его камеру и просто начал снимать. Меня интересовали лица людей, и, к счастью, результаты им обычно нравились. Там я начал делать снимки Сида Баррета, первого вокалиста Pink Floyd, мы с ним дружили“.

Благодаря „Флойдам“ Мик становится известным музыкальным фотографом — ему предложили престижную работу в легендарном агентстве Hypnosis, он начал создавать обложки альбомов. В то время, в 1972 году, Мик был также известным рок-журналистом и по заданию журнала Rolling Stone впервые встретился с Дэвидом Боуи. Многие снимки Боуи, сделанные Миком в эпоху Ziggy Stardust, стали „визитными карточками“ музыканта. Кстати, прошло уже больше 30 лет, а Мик с Дэвидом по-прежнему остаются близкими друзьями.

Мик подчеркивает, что в конце 60-х и начале 70-х на его становление влияли очень многие люди, в том числе и артисты, которых он снимал. „Меня очень сильно интересовал

Профиль■ Мик Рок (реальное имя) начал карьеру фотографа довольно рано: в конце 60-х, будучи студентом Кембриджа, он снимал участников Pink Floyd.

■ По заданию журнала Rolling Stone он в 1972 году встретился с Дэвидом Боуи.

■ С помощью Боуи Рок познакомился с Лу Ридом и Игги Попом, после чего снял некоторые из ставших классическими обложек альбомов 70-х.

■ Кроме того, Мик был первым фотографом, снявшим Sex Pistols; по сей день он продолжает работать в музыкальном бизнесе.

Многие другие работы Мика вы найдете на www.mickrock.com

Мик Рок (Mick Rock)

Б

О ЛУ РИДЕ:„ЛУ РИД ВПЕЧАТЛЯЛ МЕНЯ ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЛЮБОГО ДРУГОГО ФОТОГРАФА. В 70-Х Я ВЛЮБИЛСЯ В НЬЮ-ЙОРК, А ЛУ И БЫЛ НЬЮ-ЙОРКОМ; РОК-Н-РОЛЛЬНЫМ ПОЭТОМ, УМЕЮЩИМ ПИСАТЬ НАСТОЯЩИЕ СТИХИ. ВСЕ МЫ, ВКЛЮЧАЯ БОУИ, ПРОСТО ВОСХИЩАЛИСЬ ИМ“

Page 95: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 093

Page 96: DPhoto 38 (Jun 2006)

094 DIGITAL PHOTO

ПРАКТИКА ШКОЛА ПРОФИ

Игги Поп, Лондон, июль 1972

ФОТОГРАФ И РОК-Н-РОЛЛ

Мик Рок (Mick Rock)

Page 97: DPhoto 38 (Jun 2006)

Боуи, а Лу Рид впечатлял еще больше — гораздо больше, чем любого другого фотографа. В 70-х я влюбился в Нью-Йорк, а Лу — он как бы и был Нью-Йорком; рок-н-ролльным поэтом, умеющим писать настоящие стихи. Все мы, включая Боуи, просто восхищались им“.

Сегодня Лу Рид вместе с Миком работает над его очередной книгой (идет по стопам Боуи и Queen). „У нас с Лу были очень близкие отношения, как личные, так и „фотографические“, и мы по-прежнему остаемся друзьями. Но, конечно, наша нынешняя жизнь очень сильно отличается от прежней“.

Несмотря на утверждения Мика, что музыканты оказали на него большее влияние, чем фотографы, он отдает должное классическим работам голливудского гламура 30-х и 40-х. Снимки для второго альбома Queen (Queen II) появились под впечатлением от студийных съемок Марлен Дитрих, а использованный в них прием контрового света породил визуальные образы в начале клипа Bohemian Rhapsody. „Кроме того, огромное впечатление на меня произвел Мэн Рей (Man Ray), один из первых фотографов-сюрреалистов, — говорит Рок. — Меня восхищает его образ мышления и способность снимать удивительно легко, как будто играючи. Не говоря уж о том, что инициалы у нас тоже совпадают. Талант Мэна Рея расцвел в богемном Париже 20-х, я же добился первых успехов в атмосфере Нью-Йорка 70-х“.

ЛЮБОВЬ К КАРТИНКЕЛучшие работы Мика пронизаны чувственностью, идущей изнутри, — и это отражает его подход к фотографии. Он

называет этот подход „полным погружением“. И вообще, когда речь заходит о фотоискусстве, он постоянно ищет яркие образы и параллели, часто обращаясь к музыкальным метафорам.

„Необходимо постоянно вникать в тонкости фотографии, но в то же время важно научиться любить будущую картинку и получать удовольствие от самого процесса появления кадра. Люди часто спорят о том, дается ли талант фотографа от рождения, но я думаю, что все немного сложнее. Как в музыке: некоторые музыканты обладают волшебным даром, другим же приходится много работать над собой. Первые записи Боуи были интересными, но не великими, а вот альбомы Лу Рида с самого начала были воплощением совершенства“.

Хотя Мик соглашается с тем фактом, что сегодняшний уровень конкуренции и абсолютная власть СМИ стали серьезной преградой для продвижения молодых музыкальных фотографов, он твердо убежден: вера в себя и страстная увлеченность любимым делом откроют любые двери.

„Любому начинающему музыкальному фотографу я могу сказать лишь одно — не бойтесь идти вперед. Моя сила, если она у меня и была, заключалась в готовности полностью отдаться своей страсти.

Это не всегда помогало мне в повседневной жизни, но я любил музыку и неотступно шел за ней по пятам. Недавно, проводя мастер-класс в Манчестере, я сказал аудитории: „Если вы стремитесь понравиться кому-либо, кроме самого себя, — не занимайтесь фотографией“. Когда вы снимаете для себя, не думая о том, произведет ли ваша работа должное впечатление на арт-директора или клиента, — вы занимаетесь любимым делом. Даже если что-то сразу не получается, это не важно. Когда же вы все время стараетесь

Casabian, Нью-Йорк, июнь 2005 г.„Я был на концерте Casabian за несколько месяцев до этого, во время их первого визита в Штаты, и провел вечер с их басистом, Сержем, которого остальные члены группы называли не иначе как „председателем правления“. Мы подружились и решили, что в следующий раз, когда окажемся в одном городе, я обязательно их поснимаю. Ребята получили массу удовольствия от съемки, так как им был близок мой своеобразный юмор. Этот кадр был сделан на EOS 10D и конвертирован в ч/б с помощью Photoshop“.

В КОФРЕ МИКА…Мик долгое время пользовался 35-мм пленочными камерами Hasselblad, но в последнее время стал отдавать предпочтение цифровым зеркалкам, в частности Canon EOS 300D. Кроме того, для спонтанной съемки он не находит ничего лучше цифровых компактов, в особенности Fujifilm F10.

заслужить похвалу других и при этом терпите неудачи, работа начинает вызывать в вас отвращение“.

Представление о фотографии как о захватывающем приключении — ключ к пониманию работ Мика. Несмотря на свой заслуженный авторитет, он далеко не всегда имел возможность выбирать, в каких проектах он хочет участвовать, а в каких — нет. „В 80-х, когда я слишком перегрузил себя „химией“, моя жизнь стала выходить из-под контроля: роль „обдолбанного безумца“ перевесила репутацию фотографа. В этот момент я осознал, насколько много значит для меня съемка, и здорово испугался, поняв, что медленно убиваю в себе профессионала. Я схватился за последнюю соломинку и стал соглашаться на любые, даже самые дурацкие предложения. И сегодня, когда у меня нет заказов, я сам придумываю себе задания — иду и снимаю все, что вижу, например деревья, растущие возле моего дома“.

На самом деле вряд ли у Мика сейчас есть время на съемку деревьев: он как никогда загружен работой. Одна из главных причин, по его мнению, в том, что его лучшие фотографии 70-х и сегодня выглядят свежими и актуальными: „Действительно, многие мои снимки не кажутся старыми, и сейчас я с удовольствием снимаю „новенькие“ группы вроде Razorlight и Casabian. Недавно у меня брал интервью один молодой журналист. Он утверждал, что новое тысячелетие началось не в 2000-м, а в 1973-м. Что ж, значит, я сегодня более „модерновый“, чем несколько десятилетий назад!“

ПРО ФОТОГРАФИЮ И МУЗЫКУ:„КОЕ-КТО УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ХОРОШИМ ФОТОГРАФОМ МОЖНО БЫТЬ ТОЛЬКО ОТ РОЖДЕНИЯ, НО Я ДУМАЮ, ЧТО ВСЕ НЕМНОГО СЛОЖНЕЕ. КАК В МУЗЫКЕ: НЕКОТОРЫЕ МУЗЫКАНТЫ ОБЛАДАЮТ ВОЛШЕБНЫМ ДАРОМ, ДРУГИМ ЖЕ ПРИХОДИТСЯ МНОГО РАБОТАТЬ НАД СОБОЙ“

DIGITAL PHOTO 095

Page 98: DPhoto 38 (Jun 2006)

ПРАКТИКА ШКОЛА ПРОФИ

ПОНРАВИТЬСЯ МОДЕЛИЕще одна причина того, что Мик не сходит со сцены, — энтузиазм, с которым он принял цифровую фотографию после того, как убедился, что ее возможности не уступают качеству 35-мм камер.

„С цифрой у меня возникла тесная связь, которой не было с пленкой. Просто в один прекрасный день я понял, что сделанные мной цифровые снимки ничуть не хуже их аналоговых предшественников. Я не могу назвать себя противником пленки и сторонником цифры. Они разные, и в то же время дополняют друг друга“. Удобство и доступность цифровой фотографии подняли и производительность Мика. „Сейчас я увлекся случайной съемкой — щелкаю все подряд. Сидя в ресторане, я могу снимать свечу или тарелку, с восторгом открывая для себя массу нового“.

Переход на цифру, очевидно, упростил Мику выполнение профессиональных заданий, и снова он называет скорость в числе важнейших ее преимуществ. „В студии я все еще работаю со своим Hasselblad, но в повседневной жизни не расстаюсь с цифрой. Думаю, при случае я вполне смогу обойтись без пленки. Недавно в Манчестере я встретил молодую певицу Джейн Галлахер, и мне безумно захотелось ее поснимать. На выбивание бюджета, аренду студии времени совсем не было — и я просто попросил друга сделать Джейн макияж, после чего сфотографировал ее прямо там, на месте“.

Для Мика очень важно понравиться модели, и он, разумеется, высоко ценит способность цифровых камер мгновенно демонстрировать результат — это повышает доверие модели к фотографу. „Я по-прежнему снимаю музыкантов, но теперь могу сразу же показывать им мои работы. Взаимодействие с объектом съемки для меня критично, так как я хочу, чтобы этот человек полюбил то, что я делаю, и начал мне доверять“.

Что же касается последующей обработки и редактирования, Мик считает Photoshop инструментом для „доводки“ снимков, а не чем-то самоценным. В редакторе он просто „чистит“ снимки или корректирует цвета. „Но я не стремлюсь менять характер фотографии и не увлекаюсь хитрыми компьютерными трюками“.

Через несколько лет Мик выйдет на пенсию, но он продолжает оставаться великолепным музыкальным фотографом и, как и в прежние времена, „крутится на износ“. Он с удовольствием работает как с молодыми звездами, так и со старыми — вроде Дебби Харри и Мэриан Фейтфул. Считает ли он, что с возрастом стал снимать лучше?

„Я чувствую, что сегодня снимаю лучше, чем в прошлом, и в этом мне очень помогла цифра, ведь с ней я могу постоянно контролировать ситуацию. Кто-то, возможно, считает, что в старые времена я был лучше, потому что тогда на моих снимках красовались звезды мирового масштаба. Я же вижу, что очень многим людям нравятся и мои сегодняшние работы, и не стремлюсь состязаться с собственным прошлым: это было бы так же странно, как если бы Rolling Stones попытались соперничать с Satisfaction или Лу — с Walk On The Wild Side.

Killers, Новый Орлеан, ноябрь 2004 г.„Этот снимок сделан для музыкального номера американского „Плейбоя“, посвященного 2005 году; он появился в разделе мужской моды. Я уже снимал их в августе, во время первого тура по США, когда они еще не были слишком популярны по эту сторону Атлантики (они из Лас-Вегаса, но первую известность получили в Британии).

К ноябрю они уже прорвались в американские хит-парады и твердо заявили о себе как о силе, с которой надо считаться. На этот раз ребята были гораздо более уверенны в себе и знали, чего можно ожидать от работы со мной. Я использовал мой Hasselblad с 40-мм объективом и снимал их на цветной негатив Fuji Reala 100 ASA“.

„ЛЮБОМУ НАЧИНАЮЩЕМУ МУЗЫКАЛЬНОМУ ФОТОГРАФУ Я МОГУ СКАЗАТЬ ЛИШЬ ОДНО — НЕ БОЙТЕСЬ ИДТИ ВПЕРЕД. МОЯ СИЛА, ЕСЛИ ОНА У МЕНЯ И БЫЛА, ЗАКЛЮЧАЛАСЬ В ГОТОВНОСТИ ПОЛНОСТЬЮ ОТДАТЬСЯ СВОЕЙ СТРАСТИ. Я ЗНАЛ, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ ОПРЕДЕЛЕННАЯ МУЗЫКА, И НЕОТСТУПНО ШЕЛ ЗА НЕЙ ПО ПЯТАМ“

СОВЕТ МАСТЕРА5советов от Мика Рока

1 ПРОБУЙТЕ

Следуйте за объектом своего вдохновения и ждите удачного момента. Я не комплексовал, сравнивая собственные работы со снимками других фотографов.

2 КАДРИРУЙТЕ

Обрабатывая свои фотографии в „Фотошопе“, не ленитесь кадрировать их до тех пор, пока они не понравятся вам по-настоящему. Так вы отточите глаз и, в конце концов, научитесь правильно выстраивать кадр прямо при съемке. Люди обычно смотрят на объект съемки — концентрируйтесь на нем и не зацикливайтесь на динамике композиции.

3 НАЙДИТЕ МУЗУ

Ищите свою музу, не важно, будь то рок-звезда или ящерица.

4 ПРАКТИКА ПРЕВЫШЕ ТЕОРИИ

Я искренне убежден в том, что сначала нужно просто взять в руки камеру, понять, как она работает, сделать множество снимков и только потом браться за книги и отправляться на занятия по фотографии.

5 ВСЕ ВРЕМЯ СНИМАЙТЕ

Не сбавляйте темпов — особенно если речь идет о цифре, дающей возможность сделать массу снимков практически бесплатно.

096 DIGITAL PHOTO

Page 99: DPhoto 38 (Jun 2006)

Queen, 1973 г.„Когда осенью 1973-го мы познакомились с Queen, они были практически неизвестной группой, только что выпустившей первый альбом, который не пользовался особым успехом. Им были знакомы мои работы — в частности, снимки Дэвида Боуи и Лу Рида, — и они хотели воспользоваться моим талантом в искусстве отображения „андрогинности“, бывшей последним писком рок-моды того времени. Меня попросили сделать обложку их нового альбома — Queen II. Тут я случайно наткнулся на фотографию Марлен Дитрих на съемках „Шанхайского экспресса“ и сразу же показал ее Фредди Меркьюри, предложив ее в качестве темы нашей будущей съемки. Музыкант пришел от нее в восторг. Пару лет спустя снимок был адаптирован для клипа Bohemian Rhapsody. Он был сделан с помощью камеры Hasselblad и стандартного 80-мм объектива. В то время я использовал пленку Kodak Ektachrome“.

ФОТОГРАФ И РОК-Н-РОЛЛ

Мик Рок (Mick Rock)

DIGITAL PHOTO 097

Page 100: DPhoto 38 (Jun 2006)

тарая пословица утверждает, что камера никогда не лжет. Памятуя о ней, мы частенько убеждаем себя в том, что наша распрекрасная

цифровая камера видит мир так же, как его видим мы. В реальности же — особенно в том, что касается верной передачи оттенков и уровней яркости, — это утверждение весьма далеко от истины. К сожалению, даже лучшие камеры (и пленочные, и цифровые) способны зафиксировать лишь очень узкий спектр оттенков цвета по сравнению с тем, что различает человеческий глаз.

Шкала градации оттенков ограничивается так называемой глубиной цвета — количест-вом бит, которыми кодируется цвет каждого пикселя. В среде Photoshop обычно использу-ется обозначение для одного цветового канала — 8 бит, 16 бит. Но если мы вспомним, что каждый пиксель имеет три цветовых канала, то общее количество бит на каждый пиксель становится равно 24 или 48 битам (именно такие цифры обычно пишут в характеристиках сканеров).

В любом случае можно принять как аксиому: чем больше глубина цвета, тем вернее передаются оттенки и полутона

(правда, графические файлы при этом обрабатываются гораздо медленнее — требуют неслабой производительности компьютера). Выпустив Photoshop CS2, Adobe сделала в этом направлении большой шаг вперед: в програм-ме была представлена команда Merge to HDR. Она позволяет создавать 32-битные изображе-ния (32 бита на каждый цветовой канал), предлагая улучшение передачи оттенков за счет дополнительной глубины. Снимки с таким широким динамическим диапазоном (HDR, High Dynamic Range) заметно выигрывают в качестве у простеньких 8-битных картинок, которые имеют в каждом цветовом канале всего 256 уровней градации яркости.

А принцип работы Merge to HDR базируется на брекетинге по экспозиции. То есть новая функция объединяет несколько кадров одного и того же плана, сделанных с разной степенью недо- и передержки. Этот „кок-тейль“ из двух или более снимков, снятых с разницей в один-два шага, содержит в себе все уровни яркости, представленные на оригинальном кадре, — от абсолютного черного через тысячи средних тонов к чистому белому. С помощью команды Merge to HDR мы можем сохранить большинство этих оттенков,

так как 32-битный формат, в котором работает команда, способен обработать полный цветовой диапазон, присущий описанной группе снимков.

Скорее всего, ни ваш монитор, ни принтер пока не в состоянии поддержать 32-битный

цвет. Поэтому имеет смысл полученную картинку конвертировать в 16-битное представление. И здесь-то команда Merge to HDR показывает себя во всей красе — вы убедитесь в этом, выполнив наш урок.

C

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

Для создания HDR-картинок рекомендуется минимум два снимка, но лучше сделать три или пятьВ ОДИН КЛИК

Эксперт Photoshop Тим Шелбурн рассказывает, как благодаря новой функции Photoshop — Merge to HDR можно добиться поразительных результатов, получить фотографии со сверхшироким динамическим диапазоном

098 DIGITAL PHOTO

Свет и оттенки

Сверхширокий динамический диапазон

ПОСЛЕ

НА DVD-ДИСК

Е НА

DV

D-Д

ИСК

Е НА DVD-ДИСКЕ НА DVD-ДИ

СКЕ

НА

DV

D-Д

ИСК

Е НА DVD-ДИСКЕ

НА DVD-ДИСКЕВИДЕОУРОКИСХОДНЫЕ ФАЙЛЫ

ДО

Page 101: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 099

1ПОДГОТОВКА СЪЕМКИДля съемки вам понадобятся штатив и спусковой тросик.

Все кадры должны быть сняты с одной и той же точки — камера

не должна сдвигаться. Проследите за тем, чтобы в кадр не попа-

дали движущиеся объекты — на финальной HDR-картинке они

проявятся в виде „призраков“.

3ПОШАГОВОЕ ПРИРАЩЕНИЕСделайте шесть снимков, каждый раз меняя экспозицию

на один шаг. С каждым шагом мы увеличиваем или уменьшаем

выдержку в два раза. Начните снимать с выдержки, которую пред-

лагает камера, и затем сделайте по два кадра в обе стороны от нее,

соответственно уменьшая вполовину или удваивая выдержку.

2НАСТРОЙКИ КАМЕРЫВыберите 200 ISO и расширение RAW или JPEG наивысшего

качества. Важно снять всю серию с одинаковой диафрагмой,

это поможет вам избежать недоразумений с глубиной резкости

на финальной картинке. Варьируйте экспозицию, делая кадры

с разной выдержкой.

4ОБРАБОТКА RAWЕсли вы снимали в формате RAW, откройте все снимки в пла-

гине Camera Raw 3, входящем в Photoshop. Кликните на кнопку

Select All в правом верхнем углу. Убедитесь, что все галочки

Auto справа сняты, т.е. снимки никак не будут скорректированы

автоматически.

6ОБЪЕДИНЕНИЕ В HDRPhotoshop покажет получившуюся HDR-картинку. Так

как дисплей не может отобразить полный диапазон оттенков

32-битного изображения, результат, возможно, будет выглядеть

не блестяще, но вы можете проверить оттенки, перемещая слай-

дер белой точки под гистограммой.

5СОХРАНИТЕ И ЗАГРУЗИТЕОткрытые „сырые“ файлы лучше сохранить в формате TIF

или PSD. Затем, вернувшись в Photoshop, выберите в меню File

> Automate > Merge to HDR. С помощью кнопки Browse заново

загрузите все шесть файлов. Кликните ОК и Merge to HDR, чтобы

начать создание картинки.

7ОКНО HDRОтдельные кадры, из которых составлена HDR-картинка,

показаны с левой стороны: они систематизированы на основе

EXIF-данных об экспозиции, внедренных в снимки вашей каме-

ры. В правом верхнем углу вы видите опцию Bit Depth — оставь-

те ее настроенной на 32 бита и нажмите ОК.

9ОПЦИИ КОНВЕРСИИДиалог HDR Conversion предлагает целый ряд опций. Самая

полезная из них — Local Adaptation, позволяющая сделать массу

тонких подстроек. Выберите эту опцию из выпадающего меню

Method.

8КОНВЕРСИЯ В HDRТеперь HDR-картинка загружена в Photoshop и ее можно

конвертировать в пригодные для использования 16 бит. Чтобы

начать конверсию, зайдите в Image > Mode > 16 Bits/Channel.

Вы увидите диалоговое окно HDR Conversion, в котором можно

будет настроить параметры изображения.

Чтобы сбросить все значения параметров в диалоге HDR Conversion, просто удерживайте Alt и кликните на ResetВ ОДИН КЛИК

Page 102: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

10ПОРОГ И РАДИУСОставьте слайдер Threshold на самом низком значении,

а слайдер Radius тяните направо, пока не добьетесь необходи-

мого уровня контрастности. После чего окончательно настройте

картинку с помощью слайдера Threshold.

Слайдер White Point в диалоговом окне Merge to HDR просто меняет способ отображения оттенков изображения на экранеВ ОДИН КЛИК

11КРИВАЯ ТОНИРОВАНИЯКликните на кнопку Toning Curve and Histogram.

Перетащите левый (нижний) конец кривой к стартовой (черной)

точке гистограммы. При необходимости проделайте то же самое

с правым концом (белой точкой) гистограммы.

12КОРРЕКЦИЯ СРЕДНИХ ТОНОВВыберите точку на кривой примерно в центре гис-

то граммы. Теперь потяните эту точку вверх, чтобы осветлить

средние тона, или вниз, чтобы затемнить их. Убедитесь, что на

Preview стоит галочка — так вы сможете сразу видеть результат.

13ТОНКАЯ ПОДСТРОЙКАТеперь вы можете окончательно настроить позицию

слайдеров Threshold и Radius. Здесь любые изменения нужно

вносить очень аккуратно. Слишком высокие значения Threshold

могут породить неприятные ореолы вокруг высококонтрастных

кромок — что-то подобное проявляется при некорректном

использовании Unsharp Mask.

14ФИНАЛЬНЫЕ ШТРИХИ Если результат настройки вам нравится, смело жмите

ОК, чтобы конвертировать 32-битную HDR-картинку в 16-битную.

Теперь изображение можно окончательно откорректировать

в Photoshop всеми доступными инструментами (учтите, что неко-

торые из них не работают с 16-битными картинками).

15aГЛУБИНА ЦВЕТА Если вы хотите сохранить картинку в виде

TIF- или PSD-файла, ее можно оставить в 16-битном представ-

лении. Если же на выходе вам нужен JPEG, ее придется конвер-

тировать в 8-битный формат. Для этого воспользуйтесь меню

Image > Mode > 8 Bits/Channel.

15bСОХРАНЯЕМ КАРТИНКУТеперь результат работы можно сохранить. Зайдите

в File > Save As и выберите из выпадающего меню нужный фор-

мат файла. Перед тем как нажать Save, дайте файлу нужное имя.

100 DIGITAL PHOTO

Page 103: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 104: DPhoto 38 (Jun 2006)

онечно, получить флуоресцентные эффекты можно и без „Фотошопа“, если у вас для этого есть необходи-мые средства и масса времени.

Например, плывущую на доске девушку можно снять с помощью мощного ультрафио-летового „прожектора“.

Некоторые объекты обладают флуоресцент-ными свойствами от природы — например, камни, минералы, бактерии и даже некоторые

белковые соединения могут светиться под воздействием ультрафиолетовых (УФ) лучей. Некоторые ткани и краски также содержат пигменты, реагирующие на УФ, — их порой используют дизайнеры одежды. Кроме того, можно купить специальные красители вроде тех, что используются для дорожных знаков и оборудования, обеспечивающего безопас-ность работ. Чтобы добиться эффекта светящихся губ и ногтей нашей модели, нам бы

пришлось раздобыть лак для ногтей и помаду, содержащие флуоресцентные элементы.

И кроме того, нам бы понадобился „прожек-тор“ — флуоресцентная лампа-трубка. По сути это обычная лампа, но со специальным покрытием, блокирующим большую часть видимого света, — сквозь него проходит лишь длинноволновая часть УФ, а также часть синего и фиолетового видимого спектра. Стоит направить свет такой лампы на желаемый объект — и тем,

кто когда-либо бывал в ночном клубе, этот эффект покажется до боли знакомым.

Здорово! Но и здесь возможен цифровой „обходной маневр“ — большинство фотоэф-фектов поддается имитации в графическом редакторе. А Photoshop, разумеется, позволит нам добиться желаемого результата со значи-тельно меньшими усилиями, а также даст определенную гибкость, о которой традицион-ные фотографы могли только мечтать.

К

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

Чтобы создать выделение на базе созданного „пути“, достаточно кликнуть иконку Path, удерживая Ctrl (Command на „Маках“). Этот же метод подходит для множества палитр — В ОДИН КЛИК

Так ли необходимо покупать модный набор флуоресцентных красок и специальных УФ-подсветок, если у нас есть „Фотошоп“?

102 DIGITAL PHOTO

Свет и цвет

Флуоресцентные эффекты

ДО

ПОСЛЕ

НА DVD-ДИСКЕ НА DVD

-ДИ

СК

Е Н

А D

VD-ДИСКЕ НА DVD-ДИСКЕ Н

А DVD

-ДИ

СК

Е Н

А D

VD-Д

ИСКЕ

НА DVD-

ДИСКЕ

ВИДЕОУРОК

ИСХОДНЫЕ

ФАЙЛЫ

Page 105: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 103

1СОЗДАЙТЕ СИНИЙ ФОННа палитре Layers создайте новый слой Color Adjustment

Layer. Когда появится опция выбора цвета, укажите ярко-синий

оттенок. Измените Blending mode на Overlay, опустите Opacity

до 88% и дублируйте слой. Режим нового слоя переведите

в Colour Burn.

3ЗАТЕМНИТЕ СИНИЕ ТЕНИЗайдите в меню Select > Invert, чтобы инвертировать выде-

ление. Создайте новый слой и с помощью Edit > Fill заполните

выделение темно-синим. Измените режим наложения слоя

на Multiply и отмените выделение. Отмените видимость всех слоев,

кроме фона.

2СОЗДАЙТЕ АЛЬФА-КАНАЛДублируйте второй синий слой и доведите его Opacity

до 60%. Отметьте слой фона на палитре Layers, выделите все

и скопируйте в буфер. Создайте новый альфа-канал на палитре

Channels. Вставьте скопированный слой в этот канал. Создайте

выделение, находясь в канале.

4ИЗОЛИРУЙТЕ ФОНВыберите Select > Colour Range. С помощью этой опции

изолируйте цвет фона, кликнув на нем и подкорректировав

нерезкость. Удерживая Shift, кликните на любые невыделенные

синие области в окне изображения, тем самым добавляя их.

Нажмите ОК, чтобы выделить весь фон.

6ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ И СВЕТАИнвертируйте выделение, заполните его черным и создайте

новый слой. Сгенерируйте выделение из альфа-канала и запол-

ните его светло-голубым на новом слое. Кликните, удерживая

Ctrl (Command на „Маках“) на слое со сплошной черной фигурой,

чтобы создать выделение. Инвертируйте выделение.

5ОТРЕДАКТИРУЙТЕ ВЫДЕЛЕНИЕНажмите Q, чтобы перейти в режим Quickmask. Инструментом

Brush закрасьте все незамаскированные области (наложите маску-

силуэт девушки). После того как закончите, снова нажмите Q, чтобы

выйти из режима Quickmask и загрузить отредактированное выде-

ление. Создайте новый слой и сделайте видимыми все остальные.

7ЗАПОЛНЯЕМ КУПАЛЬНИКВыбрав верхний слой, сотрите зону инвертированного выде-

ления. Понизьте Opacity слоя до 32% и деактивируйте выделе-

ние. С помощью инструмента Pen обрисуйте контур купальника.

Создайте новый слой. Сгенерируйте выделение на основе нового

контура и заполните его красным.

9СТИРАЕМ ЛИШНЕЕИнвертируйте выделение и нажмите Delete. Дублируйте

слой и измените режим смешивания на Overlay. Нарисуйте

контур вокруг цветной части зонтика. Теперь примените тот же

метод, что и с купальником, чтобы раскрасить зонтик с помощью

серии слоев.

8ИНВЕРТИРОВАННАЯ ОБЛАСТЬСгенерируйте выделение из альфа-канала. Нажмите Delete.

Дублируйте слой и измените режим смешивания на Overlay.

Инвертируйте выделение и создайте новый слой. Заполните

инвертированное выделение желтым и сгенерируйте выделение

на основе контура купальника.

например, если, удерживая Ctrl, кликнуть на пиктограмму Layer, альфа-канал или маску, выделение будет создано на основе их содержимого

Page 106: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

10СОЗДАЙТЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТКАСделайте невидимыми все слои, кроме фона. Нарисуйте

приблизительное лассо-выделение вокруг цветка с помощью

инструмента Colour Range. Войдите в режим Quickmask и замас-

кируйте все области, кроме цветка.

Вы можете редактировать ваш альфа-канал, используя инструменты Tonal Adjustment, такие как Levels и Brightness/ContrastВ ОДИН КЛИК

11РАСКРАСЬТЕ ЦВЕТОКВыйдите из режима Quickmask, создайте новый слой

и заполните активное выделение розовым цветом. Сохраняя

заполненное выделение активным, выберите слой фона. Войдите

в Layer > New > Layer Via Copy. Перетащите новый слой наверх

и измените режим на Multiply.

12ДЕЛАЕМ ПЕДИКЮРПонизьте Opacity этого слоя до 69% и создайте еще один

новый слой. С помощью инструмента Pen обрисуйте замкнутые

контуры вокруг каждого ногтя девушки. Создайте из контура

выделение и заполните его тем же оттенком розового.

13КОПИРУЕМ ГУБЫСкопируйте слой, измените режим на Overlay и деакти-

вируйте выделение. Используя Pen, нарисуйте контур вокруг губ

девушки. Создайте из контура выделение и выберите слой фона.

Войдите в Layer > New > Layer Via Copy и перетащите этот слой

наверх.

14ДУБЛИРУЕМ ГУБЫСгенерируйте выделение из слоя с губами и создайте

новый слой. Заполните выделение желтым и измените режим

наложения слоя на Colour. Деактивируйте выделение и дубли-

руйте слой. Измените режим на Colour Dodge и понизьте Opacity

до 77%.

15aДРУГИЕ СЮЖЕТЫИспользуя этот метод, вы можете создать бесчис-

ленное множество волшебных эффектов с самыми разными

сюжетами. Попробуйте придумать собственный постано-

вочный кадр. Старайтесь выбирать объекты, которые легко

отделяются от фона.

15bФЛЮРОШЕДЕВРНа снимках видно, как мы добились подобного

эффекта с несколькими куриными яйцами. Простая форма поз-

воляет практически без усилий обрисовать их инструментом Pen.

Применив метод, описанный в нашем уроке, мы превратили этот

банальный кадр во „флюорошедевр“.

104 DIGITAL PHOTO

Page 107: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 108: DPhoto 38 (Jun 2006)

а, это так — эффект использования нескольких цветных ламп можно довольно просто имитировать в Photoshop. Секрет в том, чтобы

начать с подходящих картинок-источников и научиться объединять их средствами графического редактора.

Начнем с поиска предметов, которые потребуются нам для работы. Во-первых, для

точного наложения нескольких цифровых снимков нужен штатив. Во-вторых — лампа. Желательно, чтобы лампа давала направленный свет, который можно точно нацелить в нужную точку. В-третьих, нужен объект съемки. В нашем случае это простая черная электрогитара.

Приглушите свет в комнате, установите ваш объект на полу или другой поверхности и закрепите камеру на штативе. Очень важно

следить за тем, чтобы при съемке ни штатив, ни объект не смещались, в противном случае при совмещении картинок в редакторе возникнут проблемы. Следующий шаг — сделайте три снимка, каждый раз меняя положение лампы. Идеально совпадающие по контурам картинки впоследствии будут объединены в Photoshop.

Так же как и цветовые режимы типа двухцветного или шкалы серого, альфа-

каналы, используемые для хранения выделений, играют важную роль в получе-нии этого эффекта. Комбинация приемов и инструментов в этом уроке поначалу может показаться странной, но, прочитав урок до конца, вы поймете логику. И вскоре научитесь получать из простейших „первоис-точников“ яркий и насыщенный цветами результат!

Д

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

В окне Duotone каждые „чернила“ имеют две иконки, позволяющие влиять на способ отображения и смешивания „чернил“ в двухцветном изображении. Левая иконка В ОДИН КЛИК

С помощью всего одной лампы и штатива можно имитировать эффект применения цветных гелей и придумать комплексное световое решение, утверждает Дерек Ли

106 DIGITAL PHOTO

Свет и цветДО

ПОСЛЕ

НА DVD-ДИСКЕ НА DVD

-ДИ

СК

Е Н

А D

VD-ДИСКЕ НА DVD-ДИСКЕ Н

А DVD

-ДИ

СК

Е Н

А D

VD-Д

ИСКЕ

НА DVD-

ДИСКЕ

ВИДЕОУРОК

ИСХОДНЫЕ

ФАЙЛЫ

Сложно поверить, что эта удивительная цветная картинка — результат смешивания трех совершенно обычных снимков

ВВЕРХУ: Поверните лампу так, чтобы свет от нее падал строго вниз

ПОСЕРЕДИНЕ: Поставьте ее слева, ближе к поверхности

ВНИЗУ: А теперь установите лампу справа от объекта

Page 109: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 107

1ПЕРЕЙДИТЕ К ШКАЛЕ СЕРОГООткройте файл top.psd. Выделите картинку и скопируйте

ее в буфер. Создайте новый альфа-канал в палитре Channels

и вставьте в него скопированную картинку. Переименуйте новый

канал в Top. Откройте файлы left.psd и right.psd. Конвертируйте

обе картинки в режим Greyscale.

3ЗАМАСКИРУЙТЕ НИЖНИЙ СЛОЙВозвратитесь к файлу top.psd. В нем уже есть два альфа-

канала. Удерживая Ctrl (Command у „Маков“), кликните на канал

Body на палитре Channels, это даст возможность загрузить его как

выделение. Активировав выделение, кликните на кнопку Add Layer

Mask на палитре Layers.

2СОЗДАЙТЕ СЕРИЮ КАНАЛОВКопируйте в буфер картинку left.psd и создайте новый

канал в файле top.psd. Вставьте скопированное изображение

в этот канал и переименуйте его в Left. После этого скопируйте

картинку right.psd и вставьте ее в еще один новый канал в файле

top.psd. Переименуйте его в Right.

4СОЗДАЙТЕ ДВУХЦВЕТНУЮ КАРТИНКУВозвратитесь к файлу left.psd и зайдите в меню Image >

Mode > Duotone. В меню Type выберите Duotone. Для Ink 1

подойдет красный цвет, а для Ink 2 — желтый. Отредактируйте

каждую кривую чернил так, чтобы света оказались ярко-желты-

ми, а тени — красными.

6СКОРРЕКТИРУЙТЕ ОТТЕНКИ Сохраняя выделение активным, создайте корректирующий

слой Hue/Saturation. Измените значение Hue на -66, затем выбе-

рите маску корректирующего слоя. Проведите линейный градиент

„от черного к прозрачному“ от правой стороны маски внутрь. В ре-

зультате мы увидим, как желтый цвет проявится поверх красного.

5ИНВЕРТИРУЙТЕ ВЫДЕЛЕНИЕНажмите ОК и скопируйте картинку в буфер. Вставьте ее как

новый слой в файл top.psd. Измените режим смешивания слоя

на Overlay. Удерживая Ctrl (Command у „Маков“), кликните на канал

Left на палитре Channels, чтобы создать из него выделение. Инвер-

тируйте выделение и возвращайтесь на палитру Layers.

7ЗАЛЕЙТЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТОМСоздайте выделение из канала Right и инвертируйте его.

Создайте новый слой и выделите синий цвет переднего плана.

Нажмите Alt + Delete, чтобы синим цветом заполнить выделе-

ние на слое. Теперь, сохраняя выделение активным, кликните

на кнопку Add Layer Mask.

9СКОРРЕКТИРУЙТЕ ОТТЕНКИУстановите Opacity 100% и снова дублируйте слой. Изме-

ните режим смешивания на Overlay. Удерживая Ctrl, кликните

на маску слоя, чтобы загрузить ее как выделение. Создайте

корректирующий слой Hue/Saturation. Измените Hue на +22 и

повысьте Saturation до 100.

8СОЗДАЙТЕ СЛОИ-ДУБЛИКАТЫНаходясь в маске, используйте инструмент Gradient, чтобы

еще лучше замаскировать цвета по углам и спрятать синий.

Измените режим смешивания слоя на Linear Burn и понизьте

Opacity до 60%. Дублируйте слой и измените его режим смеши-

вания на Colour.

открывает диалог Curve, где настройки влияют на оттенки применения „чернил“. Правая иконка позволяет выбрать цвет

Page 110: DPhoto 38 (Jun 2006)

ЦИФРОВАЯ ШКОЛА

10ДОБАВЬТЕ ЖЕЛТЫЕ СПОЛОХИСоздайте выделение из правого канала на палитре

Channels. Сохраняя его активным, создайте новый слой. Вы-

берите инструмент Gradient. Установите метод Radial и пресет

Foreground to Transparent. Создайте пару градиентов в правом

нижнем углу выделения.

Сочетание клавиш Ctrl + I инвертирует цвета картинки или слоя, а Ctrl + Shift + I — инвертирует границы активного выделенияВ ОДИН КЛИК

11ВТОРАЯ ДВУХЦВЕТНАЯ КАРТИНКАСохраните этот файл под другим именем и после этого

снова откройте файл top.psd. Конвертируйте его в шкалу серого,

а после этого конвертируйте в два цвета. На этот раз выберите для

двухцветной картинки зеленый и синий. Скопируйте двухцветное

изображение и вставьте его в виде нового слоя в рабочий файл.

12ВЫДЕЛЕНИЕ, МАСКИРОВАНИЕВыберите инструмент Magic Wand и повысьте параметр

Tolerance до 40. Деактивируйте опцию Contiguous и кликните

на зеленый корпус гитары. Кликните на кнопку Add Layer Mask

на палитре Layers. Измените режим слоя на Overlay и установите

Opacity 70%.

13СЛОЖНЫЕ ВЫДЕЛЕНИЯДублируйте слой, измените режим наложения на Colour,

а Opacity — на 52%. Создайте выделение из маски слоя. Удер-

живая Ctrl + Alt, кликните на канал с гитарой, чтобы его вычесть.

Создайте новый корректирующий слой Hue/Saturation.

14ПОДСТРОЙТЕ ЦВЕТАИзмените Hue на -81 и повысьте Saturation до 32. Уве-

личьте яркость на 18. Создайте выделение из канала Body на па-

литре Channels. Сохраняя выделение активным, создайте новый

корректирующий слой Hue/Saturation, изменив Hue на -24.

15aНИЖНИЙ СЛОЙДублируйте нижний слой и перетащите его

на самый верх палитры Layers. Удалите из слоя маску слоя,

не применяя ее. Выберите в меню Image > Adjustments >

Invert, чтобы инвертировать слой. Измените режим смешива-

ния на Colour Burn и понизьте Opacity до 11%.

15bФИНАЛЬНЫЕ ШТРИХИДублируйте нижний слой еще раз, убрав маску

и переместив его вверх палитры Layers. Измените режим сме-

шивания на Soft Light и понизьте Opacity до 40%. Создайте слой

Levels Adjustment и затем перетащите левый и правый слайдеры

Input Levels к центру, чтобы немного подкорректировать общее

цветовое решение.

108 DIGITAL PHOTO

Page 111: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 112: DPhoto 38 (Jun 2006)

ПУТЬ К СОВЕРШЕНСТВУЗаданием прошлого месяца было раскрыть тему „Вода“. Сегодня ведущие рубрики — фотографы-эксперты Андреа Томпсон и Маркус Хоукинс — представляют лучшие работы

110 DIGITAL PHOTO

АВТОР: Марк Олдфилд

НАЗВАНИЕ: Отец и сын

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Снято Fuji

F601Z при 1/450 c и f/8.

МАРКУС: Несмотря на то

что левая сторона кадра

чуть перегружена, сам

снимок очень

выразителен!

СКВОЗЬ ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО

АВТОР: Майк Раангуис

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Эта фотография была сделана

на Принсенграхте, одном из красивейших каналов Амстердама. Был

теплый вечер, и мы катались на лодке моего приятеля. Раньше я никогда

не расставался с моим Canon 300D, а за несколько дней до этого

приобрел новенькую 350-ку. С объективом EF-S 10–22 мм эта камера

выдает потрясающие результаты. Я закрепил камеру на рулевой колонке

лодки и выставил 5-секундную выдержку, благодаря чему и получил

столь необычный эффект.

Мне кажется, главное условие хорошей фотографии — качественный

объектив. В прошлом году я поехал в Южную Африку, и мой коллега

одолжил мне объектив 35–350 мм. Это был великолепный инструмент!

Я носил его с собой все время и ни разу не был разочарован

результатами.

АНДРЕА: Это действительно блестящий снимок, достойный победитель

этого месяца. Сверхширокоугольник, почти фишай, в комбинации

с длительной выдержкой создают удивительную игру скорости, света

и тени, которая буквально пронизывает снимок. Не обойтись, впрочем,

без ложки дегтя: экспозиция немножко неточна, и от этого работа

кажется не столь захватывающей, как могла бы быть. Небольшая

цветокоррекция — и работа с Levels углубила бы тени, а также ослабила

желтый оттенок фото и сделала краски более насыщенными.

ПУТЬ К СОВЕРШЕН

СТВ

У П

УТЬ К СОВЕРШЕНСТВУ ПУТЬ К

СОВ

ЕРШ

ЕНС

ТВУ П

УТЬ

К С

ОВЕРШЕНСТВУ

ЛУЧШИЕ РАБОТЫ

Page 113: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 111

СТЕФАНАВТОР: Мирослав Бегович

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Этот снимок сделан Nikon D200 с объективом 70–

200 f/2.8 VR с телеконвертером TC-20 II, увеличившим фокусное

расстояние до 400 мм. При диафрагме 6.3 выдержка составила 1/2500 сек.

МАРКУС: Столько техники — и на выходе всего лишь „фото для домашнего

альбома“? Хотя в динамике снимку не откажешь.

АНДРЕА: Ну, Маркус, ну, „обласкал“! Если честно, никогда еще не видела

„альбомной фотки“ такого высокого качества. Яркие, насыщенные цвета

и искрящиеся пузырьки воздуха в воде просто завораживают! Нет, работа

все-таки хорошая; разве что хотелось бы, чтобы объект был расположен

ближе к нижнему краю кадра.

АМЕРИКАН СТАРАВТОР: Томас Кит Монсен

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Это название корабля, севшего на мель после

урагана. Мне пришлось подождать, пока появятся крупные волны,

придающие снимку динамику и выразительность. Фотография сделана

камерой Fujifilm Finepix S5000.

МАРКУС: Несмотря на то что само судно занимает не более четверти кадра,

на снимке оно кажется громадным. Вам также удалось поймать удачный

момент — поздравляю. Но при всем этом мачта корабля стоит прямо по

центру кадра! Томас, это очень грубая ошибка, стоило перевести камеру чуть

влево, и вы получили бы гораздо более выразительный снимок. А еще, мне

кажется, здесь не помешал бы поляризационный фильтр — он бы сделал

волны более контрастными, а небо — более глубоким и насыщенным.

АНДРЕА: Я полностью согласна с Маркусом. Несмотря на великолепный

сюжет и идеальный выбор момента, статичное расположение объекта

по центру портит впечатление от снимка. И срезанная верхушка мачты

„опускает“ потенциально хороший кадр до уровня „семейная фотка“.

Page 114: DPhoto 38 (Jun 2006)

ОТРАЖЕНИЕАВТОР: Карен Нинабер

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Я сидела на мосту в ожидании

заката, и вдруг увидела в озере великолепное отражение.

Снимок сделан камерой Canon EOS 20D с объективом Sigma

70–300 мм (выдержка 1/15 сек, диафрагма f/14).

МАРКУС: Еще одно доказательство, что кадрирование

очень важно в фотографии. Отражение лишь

ненамного более размыто, чем оригинал.

АНДРЕА: Отличная оптическая иллюзия! Правда, цвета

все же не очень выразительны — в фоторедакторе

можно было бы подогнать пурпурные, оранжевые

и розовые тона заката, тогда бы картинка выглядела

просто потрясающе!

АВТОР: Иэн Форсайт

КОММЕНТАРИЙ АВТОРА: Снимок был сделан камерой Nikon

D2X на моноподе Manfrotto, с объективом Sigma 300 мм f/2.8

в режиме приоритета выдержки. Очень короткая выдержка

(1/1000) позволила „заморозить“ воду. Для того чтобы

заострить внимание на фактуре воды, я немного кадрировал

снимок в „Фотошопе“, убрав из кадра все лишнее.

МАРКУС: Панорамное кадрирование — хороший прием

в данном случае. Мне нравится композиция: бешеный

поток делит снимок надвое.

АНДРЕА: А мне эта фотография не так уж понравилась.

Нет идеи — волна как волна. Кроме обилия капель,

здесь ничто не указывает на масштаб. А слишком

тесное кадрирование обрезало часть водяной пыли

сверху.

ГОРОДСКОЙ ПЕЙЗАЖ. МИССИЯ ВЫПОЛНИМА…

Page 115: DPhoto 38 (Jun 2006)

МИССИЯ ВЫПОЛНИМАЗадание на этот месяц — „Городской пейзаж“. Отличный повод воплотить в жизнь свои самые сумасшедшие идеи и нестандартные решения! Взгляните на ваш город свежим взглядом! Удачи!

ПРИСЫЛАЙТЕ НАМ СВОИ РАБОТЫ!В этом месяце ваше задание —

городские пейзажи. Не имеет значе-

ния, какой сюжет вы выберете,

важен ваш творческий подход. Нам

не нужны простые документальные

снимки зданий. Ищите нестандарт-

ные ракурсы, оригинальные методы

и старайтесь отразить душу вашего

города!

ПРАВИЛА ИГРЫКаждая фотография, присылаемая

читателями на [email protected] и

[email protected], может попасть

в рубрику „Путь к совершенству“.

Обычно, если снимок прошел пред-

варительный отбор, мы запрашиваем

его в высоком разрешении и просим

ответить на вопрос, согласны ли вы

предоставить свою работу для

рубрики.

ПОЧЕМУ МЫ ВЫБРАЛИ ЭТОТ КАДР?

МАРКУС ХОУКИНС: Чтобы получить отличный городской пейзаж,

не обязательно включать в кадр весь объект. Попытка выхватить

отдельные детали, используя возможности телевика или

широкоугольника, может принести неожиданно приятные

результаты. Многочисленные диагонали, пересекающиеся между

собой, делают этот снимок очень динамичным. В кадре ярко

выражен зрительный центр, свет придает линиям

выразительность, а чистый голубой фон обеспечивает отсутствие

какого-либо зрительного мусора.

Page 116: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 117: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 118: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 119: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 120: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO CLASSIFIED

Телефон рекламной службы: (495) 510"15"23, 510"15"24, 510"15"25

Page 121: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 122: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO CLASSIFIED

Телефон рекламной службы: (495) 510"15"23, 510"15"24, 510"15"25

Page 123: DPhoto 38 (Jun 2006)

Телефон рекламной службы: (495) 510"15"23, 510"15"24, 510"15"25

DIGITAL PHOTO CLASSIFIED

Page 124: DPhoto 38 (Jun 2006)

ФОТОПУТЕШЕСТВЕННИК ЭКСПЕДИЦИЯ ТРОФИ

122 DIGITAL PHOTO

ЗОЛОТО„ЭКСПЕДИЦИИ“

Первый спецучасток под Мурманском в Хибинах. Машины пересекают озеро, поверх льда которого слой снега и воды

Page 125: DPhoto 38 (Jun 2006)

Я второй год являюсь официальным фотографом Международной трансконтинентальной гонки „Экспедиция Трофи“. Такая гонка предоставляет для фотографа уникальные творческие возможности — проехать на автомобиле всю страну с запада на восток, посетить десятки городов, увидеть сотни интересных мест, пообщаться с множеством разных людей и разделить их эмоции

DIGITAL PHOTO 123

Page 126: DPhoto 38 (Jun 2006)

Знаменитый прозрачный байкальский лед выглядит завораживающе

Байкал. Побережье. Водопровода тут нет, но его заменяет чистейшая байкальская вода, а зимой ее запасают также в виде льда

Финиш спецучастка под Екатеринбургом

Мурманск. Маяк Белокаменный. Старт гонки

124 DIGITAL PHOTO

Page 127: DPhoto 38 (Jun 2006)

DIGITAL PHOTO 125

этом году гонка состоялась с 23-го февраля по 8-е марта. Этот ежегодный приключенческий проект проходит через всю Россию, от Мурманска до

Владивостока; маршрут, протяженность которого более 15 000 км, разбит на 7 этапов и проходит через крупнейшие города; главный приз гонки — 10 кг чистого золота. На старт гонки вышли 28 экипажей, состоящие из двух мужчин и одной женщины. В этом году все участники могли состязаться в трех гоночных зачетах — основном „Золотом зачете“, „Культурной навигации“ и „Экспедиции“, причем судьбу последнего приза решало тайное голосование самих гонщиков, которые дошли до финиша.

Основным нововведением этого года стал про-ект „Культурная навигация“, ее значимость органи-заторы подчеркивали на протяжении всей гонки. Смысл ее в том, что те контрольные точки, которые участники должны были собирать в течение всей гонки, представляли собой именно культурную ценность. По всей России разбросаны места, свя-занные с жизнью и деятельностью людей, которые принесли славу нашей стране по всему миру (дом-музей Андрея Тарковского в Юрьевце, школа Сол-женицына под Рязанью), или являющиеся памят-никами нашему великому прошлому (Куликово поле под Тулой, легендарный Свияжск и т.д.). Ор-ганизаторы собрали более 800 точек в 60 регио-нах России, из которых 300 точек были нанесены на карту гонки. Для самих гонщиков зачет «Куль-турная навигация» являлся стимулом для продол-жения гонки, что особенно важно для тех команд, которые выбывали на ранних этапах.

Итак, гонка. 23 февраля 2006 года в 10.00 над маяком Белокаменным в Мурманске сигнальная ракета взмывает вверх, знаменуя собой начало двухнедельного экшна по дорогам России. Лучшее описание старта дал главный организатор гон-ки Александр Кравцов, его слова практически сра-зу появились на официальном сайте гонки:

„Доброе утро! Несколько минут назад про-изошел старт „Экспедиции Трофи 2006“ у мая-ка в Мурманске. Волнение и одушевление, кото-рое охватило всех, трудно передать: у людей вибрировали голоса, они обнимались, кто-то плакал… Несмотря ни на что, вся предшеству-ющая подготовка, многие месяцы стараний ор-ганизаторов и волнений будущих участников остались позади…“

Каплю дегтя в бочку меда добавила погода: сильная вьюга не дала возможности вертолету подняться в небо, а операторам и фотографам затруднила съемку.

Первые 200 км гонки участники ехали строй-ной колонной, после которых их ждал первый СУ „Хибины“. Все 28 экипажей должны были как мож-но быстрее преодолеть специально огороженные для них коридоры, проложенные по озеру Малый Вудьявр, причем всем участникам запрещено ис-

ВМурманск. Первый участок гонки

Хибины. Первый спецучасток.

Работа телеоператоров

по сложности мало уступала

тем нагрузкам, что пришлись на долю гонщиков

Сверка координат точек маршрута по GPS

Page 128: DPhoto 38 (Jun 2006)

ФОТОПУТЕШЕСТВЕННИК ЭКСПЕДИЦИЯ ТРОФИ

пользовать любые объекты в качестве точки креп-ления троса лебедки, за исключением автомобилей команды. Момент финиша фиксировался, когда обе машины команды пересекали финишную черту. Все команды буквально таранили глубокий снег, прова-ливались в воду до уровня дверей, выжимая из своих машин максимум: это было первое серьезное испы-тание для всех.

Все дальнейшее вам лучше прочитать на сайте www.dorogi.ru, а пока я вкратце расскажу о своей экипировке и особенностях такой съемки.

В моем распоряжении была камера Canon 1DS, объективы Canon 35–350 и 17–35, вспышка Canon 550, набор флэш-карт плюс ноутбук — это, я считаю, идеальный комплект для походной репортерской съемки. Во время гонки большая часть времени про-ходит, разумеется, в машине, поэтому надо заранее подготовить питание для зарядки аккумуляторов ка-меры и вспышки, т.е. установить в машину переход-ник на 220 Вт. К тому же часть снимков можно обра-батывать в машине, следовательно, понадобится тройник. Тряска и большие вибрации в автомобиле реальная проблема, поэтому необходим надежный кофр или специальный рюкзак для аппаратуры. Поскольку гонка зимняя и проходит не по самым „теплым“ местам, надо помнить про конденсат при смене температурных условий, иначе отказ аппара-туры неизбежен. На некоторых спецучастках, где,

собственно, происходит основной экшн, приходится находиться на улице довольно длительное время, лазить по сугробам, стоять на ветру и т.д., поэтому надо позаботиться о теплой одежде и особенно обу-ви. Если вам холодно, то вы будете думать не о съемке, а о том, как согреться. Также надо правиль-но выбирать точки съемки и внимательно следить за ситуацией, потому что автомобиль на гонках — это реальная опасность. Нельзя заходить за ограж-дения, стоять на финишной линии и т.д. И послед-нее: не надо забывать, что помимо гонки вас окружает удивительная природа, села-города и лю-ди, так что очень полезно иногда отключаться от гон-ки и снимать все вокруг, к тому же такие фотогра-фии будут прекрасным дополнением к репортажу.

„Экспедиция Трофи“ — это действительно драйв, это грандиозное испытание себя, своих партнеров по команде и техники на стойкость и выносливость, не-скончаемые приключения и незабываемые ощуще-ния на всю жизнь (общий старт на Дворцовой площа-ди в Санкт-Петербурге, 12-метровая сосиска-гриль на Байкале, которая попала в Книгу рекордов Гиннесса, и многое другое). А желающие участвовать в такой гонке могут не расстраиваться: в следующем году гонка, скорее всего, пройдет в другом формате — она станет кругосветной! То ли еще будет…

Фото и текст — Андрей Каменев

„Экспедиция Трофи“ — это самое крупное на планете автомобильное соревнование. Это реальный шанс сделать возможным не-возможное, бросить вызов и испытать себя в уникальной трансконтинентальной гонке на внедорожных автомобилях. Сами Органи-заторы скромно называют свой проект Глав-ным Приключением во Вселенной.

Сроки проведения прошцедшей в этому году гонки — с 23 февраля по 8 марта 2006 года.

Место старта — Мурманск, финиша — Владивосток.

Призовой фонд — 10 кг золота 999-й пробы.

Маршрут „Экспедиции Трофи“ протя-женностью 16 тысяч километров проходит через 8 красивейших регионов страны: Кольский полуостров, Карелию, Централь-ную Россию, Поволжье, Урал, Сибирь, За-байкалье и Дальний Восток.

Общее население регионов по пути сле-дования гонки превышает 50 млн. человек.

К участию в „Экспедиции Трофи“ допус-

каются экипажи из двух мужчин и одной женщины, победившие в одном из предва-рительных отборов или оплатившие старто-вый взнос.

Общее количество участников — от 50 до 70 экипажей.

Маршрут гонки разделен на этапы. После прохождения первого этапа экипажи само-стоятельно должны объединиться в коман-ды по шесть человек на двух машинах. К финишу гонки прибывают вновь экипажи.

Автомобили и техническое оборудова-ние участникам предоставляются Органи-заторами.

Официальный автомобиль „Экспедиции Трофи 2006“ — Mitsubishi L200, предостав-ленный Официальным Партнером Гонки ЗАО „РОЛЬФ-Холдинг“. Каждый экипаж ос-тавляет за собой право участвовать в гонке на своем автомобиле.

В гонке предусмотрено три соревнова-тельных зачета:

Приз „Экспедиция“; Золотой приз „Экспедиция Трофи“; Приз „Культурная навигация“. Основной вид состязания основан на вы-

бывании команд и экипажей по результатам прохождения спецучастков. Главный „Золо-той приз“ получает экипаж, который первым достигнет финиша последнего этапа гонки во Владивостоке в зачетном статусе.

Владивосток. Финиш гонки

у маяка

ИНФ

ОРМ

АЦИ

ОНН

АЯ С

ПРАВ

КА

Заправка под Читой. Мороз -35 градусов

Награждение победителей. Всего три основных приза. Главный – 10 кг золота!

Главный судья соревнований Вадим Усков тестирует новый термос „Экспедиция“ при -30 градусах

126 DIGITAL PHOTO

Page 129: DPhoto 38 (Jun 2006)

По этому кадру вы можете оценить кристальную чистоту байкальского льда

DIGITAL PHOTO 127

Page 130: DPhoto 38 (Jun 2006)

БОЛЬШОЙ ФОРМАТ

ЛИНИИ АВ ТОР[email protected]КА МЕ РА Fujifilm FinePix S3 Pro

Мы при гла ша ем фо то лю би-

те лей и про фес си о наль ных

фо то гра фов. При сы лай те

ва ши ра бо ты на по ло су

„Большой формат“. Пре вью

при ни ма ют ся по ад ре су

[email protected]Объ ем пре вью — не бо лее

100 Кб. В те ме пись ма, по жа-

луй ста, ука жи те „Большой

формат“. Же ла тель но, что бы

ори ги наль ная фо то гра фия име-

ла вер ти каль ную ори ен та цию

и вы со кое раз ре ше ние — от

1600х2000 пик се лей.

ПРИ ШЛИ ТЕ НАМ СВОЮ ФО ТОГРАФИЮ, ЕС ЛИ ВЫ СЧИ ТАЕ ТЕ, ЧТО ОНА ПОД ХО ДИТ ДЛЯ ЭТОЙ РУБ РИ КИ

ВНИМАНИЕ!КАЖДЫЙ ФИНАЛИСТ

“БОЛЬШОГО ФОРМАТА”

ПОЛУЧАЕТ ПРИЗ ОТ

КОМПАНИИ SAMSUNG —

КАМЕРУ SAMSUNG PRO-815!

www.samsung.ru

Page 131: DPhoto 38 (Jun 2006)
Page 132: DPhoto 38 (Jun 2006)