dynamisk se fi is - ikea · asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. tärkeää...

68
DYNAMISK FI SE IS

Upload: others

Post on 18-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

DYNAMISK FISEIS

Page 2: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto
Page 3: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

SUOMI 4SVENSKA 25ÍSLENSKA 45

Page 4: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

SisällysTurvallisuusohjeet 4Laitteen kuvaus 7Ensimmäinen käyttökerta 11Päivittäinen käyttö 11Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 15Hoito ja puhdistus 16

Vianmääritys 17Tekniset tiedot 20Asennus 20Ympäristönsuojelu 21IKEA-TAKUU 22

Oikeus muutoksiin pidätetään.

TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti jaoikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnet-tomuuksien välttämiseksi on tärkeää, ettäkaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tailuovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämätvaroitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jot-ka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli-suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.Lasten ja taitamattomien henkilöidenturvallisuus• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,

motorisesti tai henkisesti rajoitteisten taikokemattomien tai taitamattomien henki-löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidänturvallisuudestaan vastuussa oleva henki-lö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-dä antaa leikkiä laitteella.

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissalasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaatukehtumisvaaran.

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-johto irti (mahdollisimman läheltä laitteenliitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällätavoin voidaan välttää leikkiville lapsilleaiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämi-sen vaara.

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-visteet. Jos entisen laitteesi ovessa onjousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennenkuin poistat vanhan laitteen käytöstä es-tääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeetVaroitus!

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteensyvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto-aukot vapaina.• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotita-

louskäyttöön.• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai

juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössätämän käyttöohjeen kuvauksen mukaises-ti.

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis-ten laitteiden tai muun keinotekoisen su-latusvälineen avulla.

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,elleivät ne ole valmistajan hyväksymiätähän tarkoitukseen.

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-toa.

• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-ystävällinen luonnonkaasu, mutta kuiten-kin tulenarka.

SUOMI 4

Page 5: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-tuksen ja asennuksen aikana.Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite

on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-

minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.

Varoitus! Sähköosien (virtajohto,pistoke, kompressori) vaihdon saa

suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.2. Varmista, että virtajohto ei joudu pu-

ristuksiin tai pääse vahingoittumaanlaitteen takana. Litistynyt tai vahin-goittunut virtajohto voi ylikuumentuaja aiheuttaa tulipalon.

3. Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-ke on helppo irrottaa pistorasiasta.

4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-rottaessasi.

5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tuli-palon vaaran.

6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalonlampun suojus (jos varusteena) puut-tuu.

• Laite on painava ja sen siirtämisessä onnoudatettava varovaisuutta.

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiinkostein tai märin käsin. Koskettaminen voiaiheuttaa ihon hankautumista tai kylmä-vammoja.

• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-gonvalossa.

• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-rusteena) ovat erityisesti kodinkoneitavarten suunniteltuja erikoispolttimoita. Neeivät sovi huoneiden valaistukseen.

Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-

viosien päälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nestei-

tä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-

nän ilmanvaihtoaukkoa vasten (jos ky-seessä on Frost Free -laite).

• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen senjälkeen, kun ne on kerran sulatettu.

• Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-jeita noudattaen.

• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-lytysohjeita.

• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisiatai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak-kaukseen muodostuu painetta, jolloin sevoi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.

• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammo-ja, jos ne nautitaan suoraan pakastimes-ta otettuina.

Huolto ja puhdistus• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta,

kytke laite pois toiminnasta ja irrota pis-toke pistorasiasta.

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli-esineitä.

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviäesineitä. Käytä muovista kaavinta.

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-veden poistoaukko. Puhdista poistoaukkotarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa,vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

AsennusTärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntääkäsittelevessä kappaleessa annettujaohjeita.• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista

mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunut-ta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Il-moita mahdollisista vahingoista välittö-mästi jälleenmyyjälle (katso kohta Kulut-tajaneuvonta). Säilytä tässä tapauksessapakkausmateriaalit.

SUOMI 5

Page 6: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuinkytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljyehtii virrata kompressoriin.

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa eiole. Noudata asennusohjeissa esitettyjäilmanvaihtomääräyksiä.

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-tettava selkä seinää vasten, jotta palo-vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-pressori, lauhdutin) ei voida koskea.

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tailieden viereen.

• Varmista, että laitteen verkkovirtakytken-tä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksenjälkeen.

Huolto• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-

kötyöt on annettava ammattitaitoisensähköasentajan tehtäväksi.

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-räisten varaosien käyttäminen on sallit-tua. Kuluttajaneuvonnan puhelinnumeroton mainittu kohdassa Kuluttajaneuvonta.

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoaviakaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateri-aaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saatoimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen ke-räykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkojakaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävit-tämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte-huoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamastajäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti-men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, sym-bolilla merkityt materiaalit ovat kierrä-tettäviä.

SUOMI 6

Page 7: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Laitteen kuvausLue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteenkäyttöä.

21

11 10

8 9754 63

1 Vihanneslaatikko2 Kylmäosasto3 Lasihyllyt4 Huurtumaton jäähdytys5 Pulloteline6 Käyttöpaneeli7 Voilokero8 Ovilokerot9 Pullohylly

10 Pakastuslaatikot11 Arvokilpi

SUOMI 7

Page 8: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

1

567 3 24

1 Näyttö2 Bottle Chill -painike ja laitteen ON/

OFF-painike3 Lämpötilan alennuspainike4 Lämpötilan lisäyspainike5 Jääkaappiosaston painike

6 Pakastinosaston painike7 Mode -painike

Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaanasettaa korkeammaksi painamalla sama-naikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilanalennuspainiketta muutaman sekunnin ajan.Asetusta voidaan säätää.

Näyttö

BA C D E F G H I J

KLMN

• A. Palkit• B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo• C. Jääkaappi Pois päältä• D. Lomatoiminto• E. Jääkaapin Eco Mode-toiminto• F. Pikajäähdytystoiminto• G. Hälytysmerkkivalo• H. Pakastimen Eco Mode-toiminto• I. Fast Freeze-toiminto• J. Pakastimen lämpötilan merkkivalo• K. Aika• L. Bottle Chill-toiminto• M. Lisäkosteustoiminto• N. Esittelytila

Kun jääkaappi- tai pakastinosasto va-litaan, animaatiot käynnistyvät.

Kun lämpötila valitaan, animaatio vilkkuumuutaman minuutin ajan.

Laitteen käynnistäminenLaite kytketään toimintaan seuraavalla ta-valla:1. Liitä pistoke pistorasiaan.2. Paina pullon painiketta, jos näyttö ei

ole päällä.3. Jos "DEMO" tulee näkyviin näyttöön,

laite on esittelytilassa. Katso kappale"Vianmääritys". (DEMO-toiminnonavulla jälleenmyyjävoi esitellä laitteen toimintaa.)

4. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetunoletuslämpötilan.

Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, kat-so kohta "Lämpötilan säätäminen".

SUOMI 8

Page 9: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta seuraaval-la tavalla:1. Paina pullon painiketta 3 sekunnin

ajan.2. Näyttö sammuu.3. Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-

teen pistoke pistorasiasta.Jääkaapin kytkeminen pois toiminnastaJääkaapin pois päältä kytkeminen:1. Paina Fridge Compartment -painiketta

muutaman sekunnin ajan.2. Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy.TasapainotusJääkaapin päälle kytkeminen:1. Paina Fridge Compartment-painiketta.

Jääkaapin OFF-merkkivalo sammuu.Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, kat-so kohta "Lämpötilan säätäminen".PalkitPalkit ohjaavat käyttäjää laitteen käytönaikana osoittaen laitteen toimintatason.Palkit osoittavat:• Animaation pysähtyessä:

– kyseessä olevan (aktiivisen) osaston• valitun lämpötila-asetuksen asteikolla• onko lämpötila-asetus suurempi vai pie-

nempi edelliseen asetukseen verrattuna(nouseva ja laskeva animaatio)

Lämpötilan säätäminen1. Valitse jääkaappi- tai pakastinosasto.2. Aseta lämpötila painamalla lämpötila-

painiketta.3. Aseta oletuslämpötila

– jääkaappi +4 °C– pakastin -18 °C

Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpöti-la.Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunninkuluessa.Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.

LisäkosteustoimintoJääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä lisä-kosteustoiminnolla.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Valitse jääkaappiosasto.2. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-

va kuvake tulee näkyviin.Sammuta toiminto seuraavasti:1. Paina painiketta Mode toisen toimin-

non valitsemiseksi tai paina painikettaMode, kunnes mikään erityisistä kuvak-keista ei näy.

Eco Mode Jääkaappi- japakastinosastolleOptimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemal-la Eco Mode.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.2. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-

va kuvake tulee näkyviin.Lämpötilanäyttö näyttää asetetun läm-pötilan:– jääkaappi: +4 °C– pakastin: -18 °C

Sammuta toiminto seuraavasti:1. Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.2. Paina painiketta Mode toisen toimin-

non valitsemiseksi tai paina painikettaMode, kunnes mikään erityisistä kuvak-keista ei näy.

Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaamuuttamalla lämpötilaa.LomatoimintoTämän toiminnon avulla voit tyhjentää jää-kaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pit-kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiinmuodostuu epämiellyttävää hajua.Tärkeää Jääkaappi on tyhjennettävälomatoiminnon käytön ajaksi.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Valitse jääkaappiosasto.2. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-

va kuvake tulee näkyviin.Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyyasetettu lämpötila.

SUOMI 9

Page 10: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Sammuta toiminto seuraavasti:1. Paina painiketta Mode toisen toimin-

non valitsemiseksi tai paina painikettaMode, kunnes mikään erityisistä kuvak-keista ei näy.

Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaamuuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.Shopping ModeJos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elin-tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynninjälkeen, on suositeltavaa kytkeä ShoppingMode-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät no-peammin. Tällä tavoin voidaan välttäämyös muiden jo jääkaapissa olevien elintar-vikkeiden lämpeneminen.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Valitse jääkaappiosasto.2. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-

va kuvake tulee näkyviin.Shopping Mode kytkeytyy pois toiminnastaautomaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua.Toiminnon poistaminen käytöstä ennen senautomaattista päättymistä:1. Paina painiketta Mode toisen toimin-

non valitsemiseksi tai paina painikettaMode, kunnes mikään erityisistä kuvak-keista ei näy.

Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaamuuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.Bottle Chill -toimintoBottle Chill-tilassa asetetaan hälytyksen ak-tivoitumisaika, se on hyödyllinen esimerkiksisilloin, kun ruoka-aineksia on jäähdytettäväjonkin aikaa tai kun muistutus on tarpeen,ettei pulloja unohdeta pakastimeen pika-jäähdytyksen aikana.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Bottle Chill -painiketta.

Merkkivalo Bottle Chill syttyy.Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-nuuttia).

2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttiapainamalla jääkaapin lämpötilan vä-hennys- ja lisäyspainiketta.

Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,Bottle Chill-merkkivalo vilkkuu ja laitteestakuuluu äänimerkkejä:1. Poista juomat pakastimesta.2. Paina Bottle Chill-painiketta äänimerkin

pois päältä kytkemiseksi ja toiminnonlopettamiseksi.

Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin ta-hansa ajastuksen aikana:1. Paina Bottle Chill-painiketta.2. Bottle Chill-toiminnon merkkivalo sam-

muu.Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksenaikana ja sen päättyessä painamalla läm-pötilan alennuspainiketta ja lämpötilan li-säyspainiketta.Fast Freeze -toimintoJos pakastimen lämpötilaa on laskettavanopeasti, käytä pikapakastustoimintoa, jo-ka säilyttää elintarvikkeiden alkuperäisenlaadun.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Valitse pakastinosasto.2. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaa-

va kuvake tulee näkyviin.Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toi-minnasta 52 tunnin kuluttua.Toiminnon poistaminen käytöstä ennen senautomaattista päättymistä:1. Valitse pakastinosasto.2. Paina painiketta Mode toisen toimin-

non valitsemiseksi tai paina painikettaMode, kunnes mikään erityisistä kuvak-keista ei näy.

Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaamuuttamalla pakastimen lämpötila-asetus-ta.Korkean lämpötilan hälytysPakastinosaston lämpötilan nousemisesta(esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoitetaanseuraavilla tavoilla:• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen

lämpötilanäytöt vilkkuvat• kuuluu äänimerkki.

SUOMI 10

Page 11: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Kuittaa hälytys seuraavasti:1. Paina mitä tahansa painiketta.2. Äänimerkki sammuu.3. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää

korkeimman saavutetun lämpötilanmuutaman sekunnin ajan. Tämän jäl-keen näytössä näkyy uudelleen asetus-lämpötila.

4. Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnesnormaalit olosuhteet palautuvat.

Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytyson kuitattu.

OvihälytysÄänimerkki kuuluu noin 5 minuutin jälkeen,jos ovi on jätetty auki. Oven aukiolo ilmais-taan seuraavasti:• vilkkuva hälytysmerkki• äänimerkkiKun olosuhteet ovat palautuneet normaa-leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.Hälytyksen aikana merkkiääni voidaansammuttaa painamalla mitä tahansa paini-ketta.

Ensimmäinen käyttökertaSisätilan puhdistaminen ennenkäyttöönottoaEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat va-rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineellapoistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huo-lellisesti.

Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita taihankausjauhetta, sillä ne vahingoittavatpintoja.

Päivittäinen käyttöPakastuskalenteri

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettaviaelintarvikkeita.Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryh-män säilytysaikaa kuukausina. Säilytysai-kaan vaikuttaa elintarvikkeen laatu ja mah-dollinen jatkokäsittely.

VarusteetKananmunalokero

x1

Jääpala-astia

x1

SUOMI 11

Page 12: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Pakastimen kylmä-varaajat

x2

Pakastimen kylmävaraajatPakastimessa on kaksi kylmävaraaja. Säh-kökatkon tai pakastimen toimintahäiriönesiintyessä kylmävaraajat pitävät pakasti-men pitempään kylmänä pidentäen näinelintarvikkeiden säilymisaikaa.Hiili-ilmasuodatinKodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, jokasijaitsee takaseinällä ilmankiertorasian kan-nen alla.Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il-man epämiellyttävistä hajuista parantaennäin säilytyksen laatua.Ruokien pakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keski-määräistä asetusta ei tarvitse muuttaa.Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumistakääntämällä lämpötilan säätimen korkeam-paan, maksimilämpötilan asetukseen.Tärkeää Tällöin jääkaappiosastonlämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näinkäy, palauta pakastimen lämpötilan säädinkorkeamman lämpötilan asetukseen.Laita pakastettavat elintarvikkeet alimpaanosastoon.Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaatai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,anna laitteen toimia vähintään 2 tunninajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita.

Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät halu-amasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jospakastat suuren määrän elintarvikkeita,poista kaikki laatikot alalaatikkoa lukuunot-tamatta. Alalaatikon on oltava paikallaan,jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kai-kille hyllyille on mahdollista sijoittaa elintar-vikkeita, jotka ovat korkeintaan 15 mmovesta.Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossaesimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähköon ollut poikki pitempään kuin teknisissäominaisuuksissa (kohdassaLämmönnousuaika) mainitun ajan, sulaneetelintarvikkeet on käytettävä nopeasti taivalmistettava ruoaksi, jonka jälkeen nevoidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovatjäähtyneet).SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöäjääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip-puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.Pienempiä paloja voidaan kypsentää myösjäisinä suoraan pakastimesta otettuna:Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitem-pään.Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit-taa halutulle tasolle.Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaansijoittaa eri korkeuk-sille siten, että eriko-koiset pakkauksetmahtuvat lokeroihin.

2

1

SUOMI 12

Page 13: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa-vasti: Työnnä lokeroa varovasti ylöspäin,kunnes se vapautuu (1). Irrota lokero pai-kaltaan työntämällä sitä sisäänpäin (2) jaaseta sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.Pulloteline

Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vainsuljettuja pulloja.

Tärkeää Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voi-daan säilyttää myös avattuja pulloja. Nostahyllyn etuosa seuraavalle hyllytasolle.

Huurtumaton jäähdytys

Huurtumattoman jäähdytysteknologian an-siosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeamminja lämpötila on tasaisempi.Puhaltimen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvätnopeammin ja jääkaapin lämpötila on ta-saisempi.Kylmäosasto

Laitteen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvätnopeammin ja säilytyslaatikon lämpötila ontasaisempi.Kylmäosasto voi toimia Fresh Zone-osasto-na, jos toiminto Fresh Zone kytketään toi-mintaan. Fresh Zone -toiminnossa laatikonlämpötila on huomattavasti kylmempi.

SUOMI 13

Page 14: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Käynnistä Fresh Zone-toiminto seuraavasti:1. Käynnistä pikajäähdytystoiminto. (katso

sivu 9. )2. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syt-

tyy.3. Liu'uta läppää ylöspäin alla olevan ku-

van mukaisesti.

Jos osaston Fresh Zone-toimintoa ei tarvita,siitä voidaan tehdä kylmälokero muutta-malla asetuksia.Sammuta toiminto seuraavasti:1. Liu'uta läppää alaspäin.2. Kytke pikajäähdytystoiminto pois pääl-

tä.3. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo

sammuu.Tärkeää Toiminto poistuu automaattisestikäytöstä muutaman tunnin jälkeen.Quick Chill juomille

Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juo-mat nopeasti.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Poista kylmälokero tai aseta se yläa-

sentoon ja aseta pulloteline QuickChill-aukkojen eteen kuvan mukaisesti.

2. Käynnistä pikajäähdytystoiminto.3. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syt-

tyy.4. Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai-

sesti.Tärkeää Toiminto poistuu automaattisestikäytöstä muutaman tunnin jälkeen.Sammuta toiminto seuraavasti:1. Liu'uta läppää alaspäin.2. Kytke pikajäähdytystoiminto pois pääl-

tä.3. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo

sammuu.VihanneslaatikkoLaatikko sopii hedel-mien ja vihannestensäilyttämiseen.Laatikossa on välile-vy, jolla saadaantarvittavan kokoisetlokerot asettamallalevy haluttuun asentoon.Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puh-distusta varten.

Tärkeää Tämä laite onmyynnissäRanskassa.Maan määräystenmukaisesti jääkaapinalimpaan osastoontulee kiinnittää eri-koisväline (katso ku-va), joka ilmaiseejääkaapin kylmim-män lämpötilan alueen.

SUOMI 14

Page 15: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Pakastuslaatikoiden poistaminenpakastimestaPakastuslaatikoissaon pysäytin, joka es-tää laatikoiden irto-amisen ja putoami-sen vahingossa.Kun haluat poistaalaatikon kokonaanpakastimesta, vedälaatikkoa itseäsi päin(1) pysäyttimeensaakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kal-listamalla sen etuosaa ylöspäin (2).

21

Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nos-tamalla kevyesti sen etuosasta siten, ettälaatikko menee pakastimen sisään. Kunlaatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnäse paikalleen.Jääkuutioiden valmistusLaitteen mukana toimitetaan yksi jääkuutio-astia.1. Täytä astia vedellä.2. Laita astia pakastinosastoon.Tärkeää Älä käytä apuna metallisiavälineitä ottaessasi jääkuutioastiaa poispakastimesta.

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-

tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämäon normaalia.

• Kun kompressori on käynnissä, jäähdy-tysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jol-loin kompressorista kuuluu hurinaa taisykkivää ääntä. Tämä on normaalia.

• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillis-tä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminenon luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämäon normaalia.

• Kompressorin käynnistyessä tai pysäh-tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vai-mea naksahdus. Tämä on normaalia.

Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea

auki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja

lämpötila on säädetty hyvin kylmäksikaapin ollessa hyvin täynnä, kompressorivoi käydä jatkuvasti, jolloin haihdutti-meen muodostuu huurretta tai jäätä.Käännä tässä tapauksessa lämpötilansäädin korkeampaan lämpötilaan auto-maattisen sulatuksen käynnistämiseksi,jolloin myös energiankulutus vähenee.

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytysNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesielintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily-vyyden:• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai

haihtuvia nesteitä• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.

erityisesti, kun ruoka on voimakastuok-suista

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,että ilma pääsee kiertämään vapaastiniiden ympärillä

SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipussei-hin ja laita vihanneslaatikon päällä olevallelasihyllylle.Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muu-tama päivä.Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: säily-tä suojattuina ja millä hyllyllä tahansa.Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolelli-sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos-sa/laatikoissa. Jos sitruunamehua pääseejääkaapin muoviosiin, niissä voi tapahtuavärimuutoksia. Sitrushedelmät on täten suo-siteltavaa säilyttää erillisissä astioissa.Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissatai pakattuna alumiinifolioon tai muovipus-siin mahdollisimman ilmatiiviisti.

SUOMI 15

Page 16: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Pullot: säilytä suljettuina oven pullotelinees-sä.Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pak-kaamattomana.PakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeitatehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:• 24 tunnin aikana pakastettavien elintar-

vikkeiden maksimimäärä on mainittu lait-teen arvokilvessä.

• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätäuusia pakastettavia ruokia.

• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita japuhdistettuja elintarvikkeita.

• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa-kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöinvoit myöhemmin sulattaa vain tarvitse-masi määrän.

• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon taipakkaa muovipusseihin mahdollisimmanilmatiiviisti.

• Älä anna tuoreiden pakastamattomienruokien koskea jo pakastuneita tuotteita,jotta niiden lämpötila ei nouse.

• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremminkuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvik-keiden säilytysaikaa.

• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti-mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl-mävammoja.

• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiinpakkauksiin, jotta voit helposti seuratasäilytysaikoja.

Pakasteiden säilytysohjeitaPakastuskorien ansiosta löydät haluamasipakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pakas-tat suuren määrän elintarvikkeita, poistakaikki laatikot alakoria lukuunottamatta.Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilman-kierto toimii asianmukaisesti.Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-

teet on säilytetty oikein.• Laita pakasteet pakastimeen mahdolli-

simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl-keen.

• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidäovea auki pitempään kuin on tarpeen.

• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikäsitä saa pakastaa uudelleen.

• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkitynviimeisen käyttöpäivän jälkeen.

Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen minkäänlaisten

puhdistustoimenpiteiden suorittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä.Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saasuorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Varoitus! Jääkaapin varusteita ja osiaei saa pestä astianpesukoneessa.

Säännöllinen puhdistusLaite on puhdistettava säännöllisesti.• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä

vedellä ja käsitiskiaineella.• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja

pyyhi puhtaaksi.• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoitakaapin sisällä olevia putkia ja/taikaapeleita.Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet-ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita taikiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintojaja jättävät voimakkaan tuoksun.Puhdista laitteen takana sijaitsevat lauhdu-tin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tä-mä toimenpide parantaa laitteen suoritus-kykyä ja säästää energiaa.Tärkeää Varo vahingoittamastajäähdytysjärjestelmää.

SUOMI 16

Page 17: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si-sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin-goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä lait-teen ulkopintojen puhdistuksessa on suosi-teltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja kä-sitiskiainetta.Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisinverkkovirtaan.Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössähuurretta poistuu au-tomaattisesti jää-kaappiosaston haih-duttimesta ainamoottorin kompres-sorin pysähtyessä.Sulatusvesi valuulaitteen takana,kompressorin ylä-puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta sehaihtuu.Jääkaappiosaston kanavan keskellä olevasulatusveden tyhjennysaukko on tärkeääpuhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettäei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puh-distuksessa mukana toimitettua välinettä,joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.

Huurtumaton pakastinTämän laitemallin pakastinosasto on huur-tumatonta tyyppiä. Tämä merkitsee sitä, et-tä huurretta ei muodostu laitteen toiminnanaikana pakastinosaston sisäseiniin eikäpakkausten päälle.Huurtumattomuus perustuu automaattisestiohjattuun puhaltimeen, joka kierrättää kyl-mää ilmaa jatkuvasti osaston sisällä.Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkäänaikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkkovirrasta.2. Ota kaikki ruoat pois.3. Sulata tarvittaessa.4. Puhdista laite ja kaikki varusteet.5. Jätä kaikki ovet auki, jotta laitteen si-

sälle ei muodostu epämiellyttävää ha-jua.

Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakinhenkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin-tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannuesimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

VianmääritysOven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennus-

ohjeet.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven

tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huol-toliikkeeseen.

Lampun vaihtaminenJääkaapissa on pitkäikäinen LED-sisävalo.Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Otayhteyttä huoltoliikkeeseen.

Huomio Irrota pistoke pistorasiastaennen kuin aloitat vianmäärityksen.

Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mai-nittu tässä käyttöohjeessa, on annettavaammattitaitoisen sähköasentajan suoritetta-viksi.Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvatlaitteen normaaliin toimintaan (kompressori,jäähdytysaineen kierto).

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen käyntiääni onkova.

Laitetta ei ole tuettu kunnollapaikalleen.

Tarkista, että laite on tukevastipaikallaan (kaikki neljä jalkaakoskevat lattiaan).

SUOMI 17

Page 18: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori käy jatku-vasti.

Lämpötilan säädin ei ehkäole oikeassa asennossa.

Säädä lämpötila korkeam-maksi.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen".

Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempäänkuin on tarpeen.

Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huo-neen lämpötilaan ennen kuinasetat ruoat laitteeseen.

Huoneen lämpötila on liiankorkea.

Laske huoneen lämpötilaa.

Pikapakastustoiminto on kyt-kettynä.

Katso kohta "Pikapakastustoi-minto".

Vettä valuu jääkaapintakaseinää pitkin.

Automaattisen sulatuksen ai-kana takaseinässä olevahuurre sulaa.

Tämä on normaalia.

Vettä valuu jääkaapinsisälle.

Veden tyhjennysaukko on tu-kossa.

Puhdista veden tyhjennysauk-ko.

Elintarvikkeet estävät vedenvalumisen vedenkeruukauka-loon.

Tarkista, että elintarvikkeet ei-vät kosketa takaseinään.

Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-pressorin yläpuolella olevaanhaihdutusastiaan.

Kiinnitä sulatusveden poisto-putki haihdutusastiaan.

Laitteessa on liikaahuurretta ja jäätä.

Elintarvikkeita ei ole pakattukunnolla.

Pakkaa ruoat oikein.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen".

Lämpötilan säädin ei ehkäole oikeassa asennossa.

Säädä lämpötila korkeam-maksi.

Laitteen lämpötila onliian korkea.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen".

Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huo-neen lämpötilaan ennen kuinasetat ruoat laitteeseen.

Laitteeseen on lisätty paljonruokia samalla kertaa.

Aseta laitteeseen vähemmänruokia yhdellä kertaa.

Jääkaapin lämpötila onliian korkea.

Laitteen kylmän ilman kiertoei toimi.

Tarkista kylmän ilman kierto.

SUOMI 18

Page 19: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePakastimen lämpötilaon liian korkea.

Elintarvikkeet ovat liian lähel-lä toisiaan.

Järjestä elintarvikkeet siten,että kylmä ilma pääsee kiertä-mään niiden välissä.

Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni

pistorasiassa.Kiinnitä pistoke oikein pistora-siaan.

Laitteeseen ei tule virtaa. Pis-torasiaan ei tule jännitettä.

Kokeile kytkemällä pistorasi-aan jokin toinen sähkölaite.Ota yhteys sähköasentajaan.

Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.Näytössä näkyy "DE-MO".

Laite on esittelytilassa. . Pidä Mode-painiketta alhaal-la noin 10 sekunnin ajan, kun-nes laitteesta kuuluu pitkä ää-nimerkki. Näyttö sammuu ly-hyeksi ajaksi, jonka jälkeenpalautuu normaali toiminta.

Äänimerkki kuuluu. . Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovihä-lytys".

Ylä- tai alaneliö näkyylämpötilanäytössä.

On tapahtunut lämpötilanmittausvirhe.

Ota yhteys valtuutettuun huol-toliikkeeseen (jäähdytysjärjes-telmä pitää elintarvikkeet kyl-minä, mutta lämpötilaa ei voisäätää).

Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliik-keeseen.

SUOMI 19

Page 20: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Tekniset tiedot

Mitat Korkeus 2014 mmLeveys 595 mmSyvyys 673 mmTilavuus (netto) Jääkaappi 280 litraaPakastin 78 litraaSulatusjärjestelmä Jääkaappi autoPakastin autoPakastustehon tähti-merkintäLämmönnousuaika 18 tuntiaPakastusteho 10 kg/24 hEnergiankulutus 0,675 kWh/24 hÄänitaso 44 dB(A)Energialuokka A++Jännite 230-240Taajuus 50 Hz

Tekniset tiedot onmerkitty jääkaappio-saston sisälle, va-semmalle puolellekiinnitettyyn arvokil-peen sekä energia-tarraan.

AsennusHuomio Lue huolellisestiturvallisuusohjeet oman turvallisuutesi

ja laitteen asianmukaisen toiminnanvarmistamiseksi ennen kuin aloitat laitteenasennuksen.Tärkeää Lue asennusohjeet.SijoituspaikkaParhaan mahdollisen toiminnan varmistami-seksi laitetta ei saa asentaa lämmönlähtei-den, kuten lämpöpattereiden tai boilerei-den tms. lähelle eikä suoraan auringonva-loon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämäänvapaasti laitteen takana.

SijoittaminenLaitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuule-tettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin),mutta parhaiten se toimii paikassa, jossaympäristön lämpötila vastaa laitteen arvo-kilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luo-kitusta:Ilmastoluokka Ympäristön lämpöti-

laSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °C

SUOMI 20

Page 21: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite jataajuus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora-siaan. Virtajohdon pistoke on varustettumaadoituskoskettimella. Jos pistorasia, jo-hon laite kytketään, ei ole maadoitettu, otayhteys sähköasentajaan ja pyydä asenta-jaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliit-timeen voimassa olevien määräysten mu-kaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjei-ta ei ole noudatettu.Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön direk-tiivejä.

Aktiivihiilisuodattimen asentaminen

Aktiivihiilisuodatin imee pahat hajut. Näinelintarvikkeet säilyttävät parhaan maun jatuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintarvik-keisiin.Kun laite toimitetaan, hiilisuodatin on muo-vipussissa, joka säilyttää sen keston ja omi-naisuudet. Suodatin täytyy sijoittaa kannentaakse ennen laitteen käynnistämistä.1. Avaa kansi.2. Poista suodatin muovipussista.3. Aseta suodatin kannen takana olevaan

rakoon.4. Sulje kansi.Tärkeää Käsittele suodatinta varovasti,jotta sen pinnasta ei irtoa palasia. Suodatinon vaihdettava kuuden kuukauden välein.

YmpäristönsuojeluKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttäkierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.Älä hävitä merkillä merkittyjäkodinkoneita kotitalousjätteen mukana.Palauta tuote paikalliseenkierrätyskeskukseen tai ota yhteyttäpaikalliseen viranomaiseen.

Pakkausmateriaalit

Materiaalit, joissa on symboli , ovatkierrätettäviä. Vie pakkausmateriaalit kulle-kin materiaalille tarkoitettuun keräysasti-aan.

SUOMI 21

Page 22: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

IKEA-TAKUUIKEA-takuun voimassaoloTämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta lait-teen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei lait-teen nimi ole LAGAN, missä tapauksessatakuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinenostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jostakuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteentai uusien osien takuuaika ei pitene senvuoksi.Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuodentakuu ei koskeLAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet jakaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut lait-teet.Huoltotöiden suorittajaIKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun kattavuusTakuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotkaovat aiheutuneet valmistus- tai materiaali-virheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämätakuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poik-keukset on määritetty kohdassa Takuun pii-riin kuulumattomat asiat. Takuuaikana viankorjaamisesta aiheutuvat kustannukset,esim. korjaukset, varaosat, työ ja matkaku-lut, kuuluvat takuun piiriin sillä ehdolla, ettälaite on korjattavissa ilman erityiskuluja jaettä vika liittyy takuunalaiseen valmistus- taimateriaalivirheeseen. Euroopan yhteisöndirektiivi (nro 99/44/EY) ja vastaavat maa-kohtaiset määräykset ovat voimassa näidenehtojen mukaisesti. Vaihdetut osat siirtyvätIKEA:n omistukseen.Ongelman korjaaminen IKEA:n taholtaIKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaatuotteen ja määrittää omaan harkintaansaperustuen, onko tuote tämän takuun alai-nen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi,IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huol-toliike oman harkintaansa perustuen jokokorjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen sa-manlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.Takuun piiriin kuulumattomat asiat• Normaali kuluminen.

• Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamatvahingot, käyttöohjeiden noudattamisenlaiminlyönnin aiheuttamat vahingot, vir-heellinen asennus tai kytkentä vääräänjännitteeseen, kemiallisen tai sähköke-miallisen reaktion aiheuttamat vahingot,ruostuminen, syöpyminen tai vesivahingotmukaan lukien näihin rajoittumatta vesi-johtoverkon liian suuri kalkkipitoisuus,epätavallisten ympäristöolosuhteiden ai-heuttamat vahingot.

• Kulutusosat mukaan lukien paristot jalamput.

• Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivätvaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mu-kaan lukien naarmut ja mahdolliset väri-muutokset.

• Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamatvahingossa syntyneet vauriot ja sihtien,vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelo-keroiden puhdistuksen yhteydessä synty-neet vahingot.

• Seuraavien osien vaurioituminen: keraa-minen lasipinta, lisävarusteet, astia- jaruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoput-ket, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset,näytöt, kytkimet, kotelot ja koteloidenosat, ellei näitä vahinkoja voida osoittaavalmistusvirheiden aiheuttamiksi.

• Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huolto-henkilön käynnin aikana.

• Korjaukset, joita eivät ole suorittaneet ni-meämämme palvelutarjoajat ja/tai val-tuutettu huoltoliike, tai jos on käytettymuita kuin alkuperäisiä varaosia.

• Virheellisen tai määräysten vastaisenasennuksen aiheuttamat korjaukset.

• Laitteen käyttö muussa kuin kotitalousym-päristössä, ts. ammattikäytössä.

• Kuljetusvahingot. Jos asiakas kuljettaatuotteen kotiinsa tai muuhun osoittee-seen, IKEA ei ole vastuussa mahdollisistakuljetuksen aikana syntyneistä vahingois-ta. Jos taas IKEA toimittaa tuotteenasiakkaan toimitusosoitteeseen, toimituk-sen aikana syntyneet vahingot sisältyvättakuuseen.

SUOMI 22

Page 23: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• IKEA-kodinkoneen ensiasennuksen kus-tannukset. Jos IKEA:n palveluntarjoaja taivaltuutettu huoltoliike korjaa tai korvaakodinkoneen tämän takuun ehtojen alai-suudessa, palveluntarjoaja tai valtuutettuhuoltoliike asentaa tarvittaessa korjatunkodinkoneen uudelleen tai asentaa kor-vaavan laitteen.

Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä,jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia,laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maanteknisten turvallisuusmääräysten mukaisek-si.Maakohtaisen lainsäädännönsoveltaminenIKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisiaoikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikkimaakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lain-säädännön vaatimukset. Se ei rajoita miten-kään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oi-keuksia.KelpoisuusaluePalvelut laitteille, jotka on hankittu EU-maassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuo-tetaan uuden maan normaalien takuuehto-jen mukaisesti. Palvelun suoritusvelvollisuustakuun rajoissa on olemassa vain, jos:• laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuk-

sia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja onasennettu näiden vaatimusten mukaisesti.

• laite vastaa asennusohjeita ja käyttöoh-jeen turvallisuusohjeita ja on asennettuniiden mukaisesti.

IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:nmyynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:1. tämän takuun alaisen korvausvaati-

muksen tekeminen,2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun

IKEA-laitteen asennukseen liittyvien sel-ventävien tietojen pyytäminen. Huoltoei anna seuraaviin liittyviä selventäviätietoja:– IKEA-keittiön yleinen asennus,– sähköliitäntä (mikäli laitteen mukana

toimitetaan pistoke ja virtajohto), ve-si- ja kaasuliitännät, sillä nämä onannettava valtuutetun huoltoteknikontehtäväksi.

3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöönja teknisiin tietoihin liittyvien selvennys-ten pyytäminen.

Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinuaparhaalla mahdollisella tavalla, lue huolelli-sesti tämän oppaan sisältämät asennusoh-jeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yh-teyttä meihin.Yhteydenotot palvelua tarvittaessa

Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täy-dellinen luettelo IKEA:n nimeämistä yhteys-henkilöistä sekä heidän puhelinnumeronsa.Tärkeää Jotta voimme palvella Sinuamahdollisimman nopeasti, pyydämmesoittamaan tämän oppaan lopussamainittuun puhelinnumeroon. Ilmoita ainatässä oppaassa mainittu asiaasi koskevanlaitteen numero. Ennen kuin soitat meille,ota esille asiaasi koskevan laitteen IKEA:ntuotenumero (8-numeroinen koodi).Tärkeää SÄILYTÄ OSTOKUITTI!Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaantakuuta varten. Huomaa, että kuitissa onmainittu myös IKEA-tuotteen nimi ja numero(8-numeroinen koodi) jokaisesta ostamasta-si laitteesta.

SUOMI 23

Page 24: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Lisäavun tarveJos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysy-

myksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymä-län puhelintukipalveluun. Suosittelemme, et-tä luet kodinkoneen käyttöohjeen huolelli-sesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.

SUOMI 24

Page 25: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

InnehållSäkerhetsföreskrifter 25Produktbeskrivning 28När maskinen används första gången 32Daglig användning 32Råd och tips 36Underhåll och rengöring 37

Felsökning 38Tekniska data 40Installation 41Miljöskydd 42IKEA-GARANTI 42

Med reservation för ändringar.

SäkerhetsföreskrifterFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda kylen/frysen på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna bruksanvisning, inklusive tips ochvarningar, innan du installerar och använ-der kylen/frysen första gången. För att und-vika onödiga misstag och olyckor är det vik-tigt att alla som använder kylen/frysen hargod kännedom om dess skötsel och skydds-anordningar. Spara denna bruksanvisningoch se till att den följer med kylen/frysenom den flyttas eller säljs, så att alla som an-vänder kylen/frysen får korrekt säkerhetsin-formation och information om hur den skallskötas.För att minimera risken för skador på per-son och egendom är det viktigt att du läseroch följer säkerhetsföreskrifterna i dennabruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inteför skador orsakade av att föreskrifternainte har följts.Säkerhet för barn och handikappade• Denna kyl/frys är inte avsedd att använ-

das av personer (även barn) med nedsattfysisk eller sensorisk förmåga, eller om dehar bristande erfarenhet och kunskap,om de inte instrueras och övervakas aven person som ansvarar för deras säker-het.Barn bör alltid övervakas när de använ-der kylen/frysen för att säkerställa att deinte leker med den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-håll för barn. Risk för kvävning kan före-ligga.

• När du skall kassera kylen/frysen: kopplaloss den från eluttaget och klipp av nät-kabeln (så nära kylen/frysen som möjligt)och demontera dörrarna så att lekandebarn inte utsätts för elektriska stötar ellerlöper risk att bli innestängda.

• Om denna kyl/frys, som har magnetiskadörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/frys som har en fjäderbelastad spärr idörrarna, var noga med att göra fjäders-pärren obrukbar innan du kasserar dengamla kylen/frysen. Då finns det ingenrisk att kylen/frysen blir en dödsfälla förbarn.

Allmän säkerhetVarning

Se till att ventilationsöppningarna inteblockeras i produktens nisch eller i inbygg-nadsutrymmet.• Denna kyl/frys är endast avsedd för an-

vändning i hemmet.• Kylen/frysen är avsedd för förvaring av

matvaror och drycker i ett normalt hushållenligt beskrivning i denna bruksanvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiellametoder för att påskynda upptiningspro-cessen.

• Använd inga andra elektriska apparaterinne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin,såvida de inte har godkänts för detta än-damål av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.

SVENSKA 25

Page 26: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• I kylkretsen används isobutan (R600a)som köldmedel. Det är en miljövänlig na-turgas, men den är dock brandfarlig.

• Se noga till att inga komponenter i kylk-retsen skadas under transport och instal-lation av kylen/frysen.Om kylkretsen skadas:– undvik att komma nära öppen eld och

antändande källor– ventilera noga rummet där kylen/fry-

sen står• Det är farligt att ändra specifikationerna

eller att försöka modifiera denna produktpå något sätt. En skadad nätkabel kanorsaka kortslutning, brand och/ellerelektriska stötar.

Varning Elektriska delar (t.ex.nätkabel, stickkontakt, kompressor) får

endats bytas ut av en certifieradserviceagent eller annan kvalificeradservicepersonal.

1. Nätkabeln får inte förlängas.2. Se till att stickkontakten inte kläms el-

ler skadas av kylens/frysens baksida.En skadad stickkontakt kan överhet-tas och orsaka brand.

3. Se till att stickkontakten är åtkomlignär kylen/frysen har installerats.

4. Dra inte i nätkabeln.5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget

sitter löst. Risk för elektriska stötar el-ler brand föreligger.

6. Produkten får inte användas utan attinnerbelysningens lampglas (i före-kommande fall) sitter på plats.

• Denna kyl/frys är tung. Var försiktig närdu flyttar den.

• Plocka inte ut matvaror från frysfacket,och ta inte i dem, med våta eller fuktigahänder eftersom detta kan leda till hud-sår eller frost/frysskador.

• Se till att kylen/frysen inte exponeras fördirekt solsken under långa perioder.

• Lamporna (i förekommande fall) som an-vänds i den här produkten är speciallam-por som endast är avsedda för använd-ning i produkter som denna. De lämparsig inte som rumsbelysning.

Daglig användning• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i ky-

len/frysen.• Förvara inte brandfarliga gaser eller

vätskor i kylen/frysen eftersom de kanexplodera.

• Placera inte matvaror direkt mot luftut-loppet på den bakre väggen (om pro-dukten är Frost Free).

• Fryst mat får inte frysas om när den hartinats.

• Förvara färdig fryst mat enligt tillverka-rens anvisningar.

• Följ noga rekommendationerna om för-varing från kylens/frysens tillverkare.

• Placera inte kolsyrade eller mousserandedrycker i frysen eftersom detta skapar etttryck i behållaren som då kan exploderaoch skada frysen.

• Isglassar kan orsaka frostskador om dekonsumeras direkt från frysen.

Skötsel och rengöring• Stäng av kylen/frysen och koppla loss

den från eluttaget före underhåll.• Rengör inte kylen/frysen med metallföre-

mål.• Använd inga vassa föremål för att av-

lägsna frost från kylen/frysen. Använd istället en plastskrapa.

• Kontrollera regelbundet kylens/frysenstömning av avfrostat vatten. Rengör vidbehov tömningskanalen. Om tömningska-nalen täpps igen kommer vatten att sam-las på kylens/frysens botten.

InstallationViktigt För den elektriska anslutningen, följnoga anvisningarna i respektive avsnitt.• Packa upp kylen/frysen och kontrollera

att den inte har några utvändiga skador.Anslut inte kylen/frysen om den är ska-dad på något sätt. Rapportera omedel-bart eventuella skador till din återförsäl-jare (se "Service") och spara i så fall för-packningsmaterialet.

SVENSKA 26

Page 27: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Vi rekommenderar att du väntar minstfyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka ikompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl-las runt kylen/frysen, annars överhettasden. För att erhålla tillräcklig ventilation,följ instruktionerna som är relevanta förinstallationen.

• När så är möjligt bör kylens/frysens bak-sida vara vänd mot en vägg för att und-vika risken för brännskador genom kon-takt med kylens/frysens varma delar(kompressor, kondensor).

• Kylen/frysen får inte placeras nära vär-meelement eller spisar.

• Se till att stickkontakten är åtkomlig närkylen/frysen har installerats.

Service• Allt arbete avseende elektricitet som

krävs för att utföra service på kylen/fry-sen skall utföras av en behörig elektrikereller annan kompetent person.

• Service på denna produkt får endast ut-föras av en auktoriserad serviceverkstadoch endast originaldelar får användas.Servicenumren anges i serviceinformatio-nen.

MiljöskyddDenna kyl/frys innehåller inte, varken i kylk-retsen eller i isolationsmaterialen, någongas som kan skada ozonlagret. Kylen/fry-sen får inte kasseras tillsammans med detvanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialetinnehåller brandfarliga gaser: kylen/frysenskall därför kasseras enligt tillämpliga be-stämmelser som kan erhållas från de lokalamyndigheterna. Undvik att skada kylenhe-ten, särskilt på baksidan nära kondensorn.Material i denna kyl/frys som är märktamed symbolen kan återvinnas.

SVENSKA 27

Page 28: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

ProduktbeskrivningLäs bruksanvisningen noga innan produk-ten används.

21

11 10

8 9754 63

1 Grönsakslåda2 Lågtemperaturlåda3 Glashyllor4 No Frost-kylning5 Flaskhylla6 Kontrollpanel7 Smörhylla8 Dörrhyllor9 Flaskhylla

10 Fryslådor11 Typskylt

SVENSKA 28

Page 29: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

1

567 3 24

1 Display2 Bottle Chill-knappen och produktens

ON/OFF-knapp3 Knapp för att sänka temperaturen4 Knapp för att höja temperaturen5 Knapp för kyldel

6 Knapp för frysdel7 Mode-knapp

Det går att ändra de förinställda knapplju-den till att låta högre genom att samtidigttrycka in Mode-knappen och knappen föratt sänka temperaturen i några sekunder.Ljudet kan ändras tillbaka.

Display

BA C D E F G H I J

KLMN

• A. Fältindikeringar• B. Temperaturindikator för kyl• C. Avstängd kyl-läge• D. Semesterläge• E. Kyl Eco Mode-funktion• F. Shoppingfunktion• G. Larmindikering• H. Frys Eco Mode-funktion• I. Fast Freeze-funktion• J. Temperaturindikator för frys• K. Tid• L. Bottle Chill-funktion• M. Extra fukt-funktion• N. Demoläge

När du valt kyl- eller frysdel startaranimeringen

När du valt temperatur blinkar animeringeni några minuter.

Slå påGör på följande sätt för att slå på produk-ten:1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Tryck på flasksymbolen om displayen

inte är tänd.3. Om DEMO visas på displayen är pro-

dukten i demonstrationsläge. Se avsnit-tet "Felsökning". (DEMO-läget är enfunktion för att återförsäljaren ska kun-navisa produktens funktioner.)

4. Temperaturindikeringarna visar den in-ställda standardtemperaturen.

Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.

SVENSKA 29

Page 30: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Stänga avGör på följande sätt för att stänga av pro-dukten:1. Tryck på flasksymbolen i 3 sekunder.2. Displayen stängs av.3. För att koppla loss produkten från

strömkällan: dra ut stickkontakten ureluttaget.

Stänga av kylenStänga av kylen:1. Tryck på Fridge Compartment -knap-

pen i några sekunder.2. Kylens OFF-indikering visas.Slå på kylenSlå på kylen:1. Tryck på knappen Fridge Compart-

ment.Kylens OFF-indikering släcks.

Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.FältindikeringarFälten vägleder användaren och anger vidvilken nivå produkten fungerar.Fälten anger:• När animeringen stannar:

– vilket del som är i fokus (aktivt)• önskad temperatur på skalan• om den inställda temperaturen är högre

eller lägre än föregående (ökande mins-kande animering)

Temperaturreglering1. Välj kyl- eller frysdelen.2. Tryck på temperaturknappen för att

ställa in temperatur.3. Ställa in standardtemperatur

– +4 °C i kylen– -18 °C i frysen

Temperaturindikatorn visar den inställdatemperaturen.Den inställda temperaturen uppnås inom24 timmar.Viktigt Efter ett strömavbrott sparas deninställda temperaturen.

Extra fukt-lägeOm du behöver öka luftfuktigheten i kylenrekommenderar vi att du aktiverar Extrafukt-funktionen.Aktivera funktionen:1. Välj kyldelen.2. Tryck på Mode-knappen tills motsva-

rande symbol visas.Inaktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen för att välja

en annan funktion eller tryck på Mode-knappen tillls du inte ser någon av spe-cialsymbolerna.

Eco Mode för kyl- och frysfackFör optimal förvaring av livsmedel väljer duEco Mode.Aktivera funktionen:1. Välj kyl-/frysdelen.2. Tryck på Mode-knappen tills motsva-

rande symbol visas.Temperaturdisplayen visar den inställ-da temperaturen.– För kylen: +4 °C– För frysen: -18 °C

Inaktivera funktionen:1. Välj kyl-/frysdelen.2. Tryck på Mode-knappen för att välja

en annan funktion eller tryck på Mode-knappen tillls du inte ser någon av spe-cialsymbolerna

Viktigt Funktionen inaktiveras när man väl-jer en annan temperatur att ställa in.SemesterlägeMed denna funktion kan du ha kylenstängd och tom under exempelvis en se-mester eller annan längre tidsperiod utanatt dålig lukt bildas.Viktigt Kylen måste vara tom närsemesterfunktionen aktiveras.Aktivera funktionen:1. Välj kyldelen.2. Tryck på Mode-knappen tills motsva-

rande symbol visas.Kylens temperaturindikator visar deninställda temperaturen.

SVENSKA 30

Page 31: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Inaktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen för att välja

en annan funktion eller tryck på Mode-knappen tillls du inte ser någon av spe-cialsymbolerna

Viktigt Funktionen avaktiveras när man väl-jer en annan temperatur i kylen.Shopping ModeOm du behöver lägga in en större mängdvarma matvaror när du har handlat rekom-menderar vi att du aktiverar ShoppingMode-funktionen för att kyla matvarornasnabbare för att inte värma upp andramatvaror i produkten.Aktivera funktionen:1. Välj kyldelen.2. Tryck på Mode-knappen tills motsva-

rande symbol visas.Shopping Mode stängs av automatiskt eftercirka 6 timmar.Gör följande för att avaktivera funktioneninnan den stängs av automatiskt:1. Tryck på Mode-knappen för att välja

en annan funktion eller tryck på Mode-knappen tillls du inte ser någon av spe-cialsymbolerna

Viktigt Funktionen avaktiveras när man väl-jer en annan temperatur i kylen.Bottle Chill-lägeBottle Chill-läget används för att ställa in ensignal vid en önskad tidpunkt. Den är an-vändbar exempelvis när ett recept kräveratt man låter en blandning svalna under enviss tid, eller när en påminnelse behövs föratt inte glömma bort flaskor som har lagts ifrysen för snabb kylning.Aktivera funktionen:1. Tryck på knappen Bottle Chill .

Bottle Chill-indikeringen visas.Timern visar det inställda värdet (30minuter).

2. Tryck på knappen för att sänka ellerhöja temperaturen för att ändra det in-ställda värdet från 1 till 90 minuter.

När nedräkningen är över blinkar BottleChill-indikatorn och ett ljudlarm hörs:1. Ta ut dryckerna ur frysen.2. Tryck på Bottle Chill-knappen för att

stänga av ljudet och avsluta funktionen.Det går att avaktivera funktionen när somhelst under nedräkningen:1. Tryck på knappen Bottle Chill.2. Bottle Chill-indikeringen släcks.Det går att ändra den inställda tiden närsom helst under nedräkningen och innanden är över, genom att trycka på knappenför att sänka temperaturen och knappen föratt höja temperaturen.Fast Freeze-lägeOm du måste sänka temperaturen i frysensnabbt kan du använda Fast Freeze-lägetsom gör att maten behåller alla sina kvali-téer.Aktivera funktionen:1. Välj frysdelen.2. Tryck på Mode-knappen tills motsva-

rande symbol visas.Denna funktion stängs av automatiskt efter52 timmarGör följande för att avaktivera funktioneninnan den stängs av automatiskt:1. Välj frysdelen.2. Tryck på Mode-knappen för att välja

en annan funktion eller tryck på Mode-knappen tillls du inte ser någon av spe-cialsymbolerna

Viktigt Funktionen avaktiveras när man väl-jer en annan temperatur i frysen.Larm vid för hög temperaturEn temperaturökning i frysen (t.ex. på grundav ett tidigare strömavbrott) indikeras påföljande sätt:• kontrollamporna för larm och frystempe-

ratur blinkar• Larmet ljuder.

SVENSKA 31

Page 32: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

För att återställa larmet:1. Tryck på valfri knapp.2. Ljudsignalen stängs av.3. Frysens temperaturdisplay visar den

högsta uppnådda temperaturen i nå-gra sekunder. Därefter visas återigenden inställda temperaturen.

4. Kontrollampan för larm fortsätter attblinka tills normala förhållanden råderigen.

När larmet har återställts släcks kontrollam-pan för larm.

Larm vid öppen dörrEtt larm låter efter ca 5 minuter om dörrenlämnas öppen. Larmtillståndet för öppendörr indikeras av att:• larmindikatorn blinkar• ljudsignal låterNär normala förhållanden har återställts(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Medan larmet pågår kan ljudsignalenstängas av genom att trycka på en knapp.

När maskinen används första gångenInvändig rengöringInnan du använder kylen/frysen förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och en li-ten mängd neutral såpa för att ta bort dentypiska lukten hos nya produkter. Eftertorkasedan noga.

Viktigt Använd inga skarpa rengöringsme-del eller skurpulver eftersom sådana pro-dukter skadar kylens/frysens ytfinish.

Daglig användningFryskalender

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Symbolerna visar olika typer av infrystamatvaror.Siffrorna anger förvaringstiden i månaderför de olika typerna av infrysta matvaror.Huruvida den längsta eller kortaste förva-ringstiden för en viss matvara är giltig berorpå matvarans kvalitet och behandling föreinfrysningen.

TillbehörÄggbricka

x1

Isbricka

x1

SVENSKA 32

Page 33: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Frysblock

x2

FrysblockTvå frysblock medföljer i frysen. Det för-länger tiden som mat kan förvaras om detblir strömavbrott eller haveri.KolfilterDin produkt är utrustad med ett kolfilter somsitter bakom en lucka i den bakre väggen.Filtret renar luften från oönskade lukter i ky-lavdelningen, vilket ytterligare förbättrarlagringskvaliteten.Infrysning av färsk matFrysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att frysa in färsk mat behöver inte denmedelhöga inställningen ändras.För snabbare infrysning kan dock tempera-turreglaget vridas till en högre inställningför att erhålla en högre kyleffekt.Viktigt I detta läge kan temperaturen ikylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ iså fall in temperaturreglaget på en varmareinställning.Placera den färska maten som skall frysas ini det nedre facket.Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll iavstängt läge, låt produkten stå på i minsttvå timmar innan du lägger in några mat-varor.Fryslådorna gör att du snabbt och enkeltkan hitta det du söker Om stora mängdermat skall förvaras, plocka ur alla lådor utomden nedre lådan. Denna måste vara påplats för att säkerställa god luftcirkulation.På alla hyllor kan man placera mat somsticker ut 15 mm från dörren.

Viktigt I händelse av en oavsiktligavfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott ochavbrottet varar längre än den tid somanges i den tekniska informationen under"Säkerhet vid strömavbrott", måste dentinade maten konsumeras snabbt elleromedelbart tillagas och sedan frysas in pånytt (när maten har kallnat).UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan den an-vänds, tinas i kylen eller vid rumstemperaturberoende på den tid som står till förfogan-de för upptiningen.Småbitar kan till och med tillagas direktfrån frysen medan de fortfarande är frysta.Tillagningen tar i detta fall dock lite längretid.Flyttbara hyllor

Väggarna i kylskåpet är försedda med ettantal hyllbärare så att hyllorna kan place-ras enligt önskemål.Placering av dörrhyllornaFör att kunna förva-ra olika stora mat-förpackningar kandörrhyllorna place-ras på olika nivåer.Justera hyllorna påföljande sätt: draförsiktigt hyllan uppåt tills den kommer fri(1), avlägsna hyllan genom att trycka deninåt (2) och placera den sedan i önskad po-sition.

2

1

SVENSKA 33

Page 34: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Flaskhylla

Placera flaskorna (med öppningarna vändautåt) i den redan installerade hyllan.Lägg endast in förslutna flaskor om hyllanär placerad horisontellt.

Viktigt Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunnaförvara öppnade flaskor. För att vinklaflaskhyllan, drag ut det så långt att fram-kanten kan flyttas upp och placeras på näs-ta högre nivå.Ingen frost-kylning

Tekniken No Frost gör att maten kyls nersnabbt och ger en jämnare temperatur.

Med denna funktion kan du snabbt kylamat och få en jämnare temperatur i utrym-met.Lågtemperaturlåda

Med denna funktion kan du snabbt kylamat och få en jämnare temperatur i lådan.Lågtemperaturlådan kan fungera som ettFresh Zone-fack om du slår på Fresh Zone-läget. I Fresh Zone-läget är temperaturenmycket lägre i lådan.Slå på Fresh Zone-läget:1. Aktivera shoppingfunktionen. (se sidan

9.)2. Kontrollampan för shoppingfunktionen

tänds.3. Tryck luckan uppåt enligt bilden nedan.

Om utrymmet inte behövs som Fresh Zone-fack kan du ändra inställningarna så att detendast fungerar som en låda med lägretemperatur.Inaktivera funktionen:1. Tryck ner luckan.2. Avaktivera shoppingfunktionen.3. Kontrollampan för shoppingfunktionen

släcks.

SVENSKA 34

Page 35: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Viktigt Funktionen stängs av automatisktefter några timmar.Quick Chill av drycker

Den här funktionen möjliggör snabb nerkyl-ning av drycker.Aktivera funktionen:1. Ta bort eller vänd lågtemperaturlådan

uppåt och sätt flaskstället framförQuickChill-öppningarna som på bilden.

2. Aktivera shoppingfunktionen.3. Kontrollampan för shoppingfunktionen

tänds.4. Tryck luckan uppåt enligt bilden.Viktigt Funktionen stängs av automatiskt ef-ter några timmar.Inaktivera funktionen:1. Tryck ner luckan.2. Avaktivera shoppingfunktionen.3. Kontrollampan för shoppingfunktionen

släcks.GrönsakslådaDen här lådan ärlämplig för förvaringav frukt och grönsa-ker.Det finns en avdela-re (på vissa model-ler) i lådan som kanplaceras i olika positioner så att du kandela in lådan enligt dina personliga behov.

Alla delar i lådan kan tas bort för rengör-ing.

Viktigt Denna produkt säljs iFrankrike.Enligt gällande be-stämmelser i dettaland måste kylskåpetförses med en speci-ell anordning (sebild) som placeras idet nedre facket föratt indikera den kal-laste zonen i kylskåpet.Urtagning av fryslådor från frysenFryslådorna harstopp som förhindraratt lådorna av miss-tag dras ut helt ellerfaller ut.För att ta ut en frys-låda ur frysen, dralådan mot dig (1) tillsdu når stoppet ochavlägsna sedan lå-dan genom att vinkla den främre delenuppåt (2).För att sätta tillbaka lådan, lyft upp denfrämre delen något för att föra in lådan idess spår. När lådan har passerat förbistoppen, skjut in hela lådan på plats.Tillverkning av isbitarDenna kyl/frys är utrustad med en brickaför tillverkning av isbitar.1. Fyll brickan med vatten.2. Placera brickan i frysfacket.Viktigt Använd inga metallinstrument för attplocka ut brickan ur frysen.

21

SVENSKA 35

Page 36: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ett

bubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna.Detta är normalt.

• När kompressorn är i drift pumpas köl-dmedlet runt och det hörs ett surrandeoch ett pulserande ljud från kompressorn.Detta är normalt.

• Den termiska utvidgningen kan orsaka ettplötsligt knäppande ljud. Detta är ett na-turligt och ofarligt fysikaliskt fenomen.Detta är normalt.

• När kompressorn slås på och av kan ettsvagt "klick" höras från temperaturter-mostaten. Detta är normalt.

Tips för energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt den

inte stå öppen längre tid än absolut nöd-vändigt.

• Om rumstemperatuen är hög, och tempe-raturreglaget är inställt på en låg tempe-ratur och produkten är full med matvaror,kan kompressorn arbeta kontinuerligt ochmedföra att frost eller is bildas på insidanav produkten. Om detta inträffar, ställ intemperaturreglaget på ett varmare lägeför att möjliggöra automatisk avfrostningoch därigenom också sänka energiför-brukningen.

Tips om kylning av färska livsmedelFör att erhålla bästa resultat:• förvara inte varm mat eller avdunstande

vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt

om den har en stark smak• placera mat så att luft kan cirkulera fritt

omkring denTips om kylningPraktiska råd:Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och pla-cera på glashyllan ovanför grönsakslådan.Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på dettasätt i högst två dygn.Tillagad mat och kalla rätter: dessa börtäckas över och kan placeras på valfri hylla.

Frukt och grönsaker: skölj av och rengörnoga och lägg i den speciella grönsakslå-dan (eller lådorna i förekommande fall).Plastdelarna i kylen kan missfärgas om dekommer i kontakt med citronjuice. Citrus-frukter bör därför förvaras i separata be-hållare.Smör och ost: dessa produkter bör läggas isärskilda, lufttäta behållare eller förpackas ialuminiumfolie eller plastpåsar för att eva-kuera så mycket luft som möjligt.Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och för-varas lämpligen i dörrens flaskställ.Bananer, potatis och lökar som inte är för-packade bör inte förvaras i kylskåpet.Tips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälperdig att använda infrysningsfunktionen påbästa sätt:• Den maximala mängd mat som kan fry-

sas in på 24 timmar anges på typskylten.• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-

ligare mat som skall frysas in bör inte läg-gas in under denna period.

• Frys endast in färska och rengjorda mat-varor av hög kvalitet.

• Dela upp maten i små portioner för ensnabbare och fullständig infrysning. Se-dan kan du dessutom plocka ut och tinaendast den mängd du behöver.

• Slå in maten i aluminiumfolie, eller läggden i plastpåsar, och se till att förpack-ningarna är lufttäta.

• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon-takt med redan infryst mat, detta för atttemperaturen inte skall öka i den infrystamaten.

• Magra matvaror håller bättre och längreän feta. Salt förkortar matens lagringstid.

• Isglass kan, om den konsumeras direktfrån frysfacket, orsaka frysskador på hu-den.

• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje separat förpackningså att du kan hålla reda på förvaringsti-derna.

SVENSKA 36

Page 37: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Tips för förvaring av fryst matFryslådorna gör att du snabbt och enkeltkan hitta den matvara du söker. Om storamängder mat skall förvaras, plocka ur allalådor utom den nedre korgen. Denna måstevara på plats för att säkerställa god luftcir-kulation.Observera följande för att utnyttja produk-tens prestanda på bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-

varor har förvarats på rätt sätt av åter-försäljaren.

• transportera frysta matvaror från affärentill frysen så snabbt som möjligt;

• öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolut nöd-vändigt.

• när fryst mat tinas upp försämras densnabbt och får inte frysas in på nytt.

• överskrid inte den förvaringsperiod somanges av tillverkaren.

Underhåll och rengöringFörsiktighet Koppla loss kylen/frysenfrån eluttaget innan du utför någon

form av underhåll.Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kol-väten: underhåll och påfyllning får därförendast utföras av en auktoriserad service-tekniker.

Varning Tillbehören och andra delarav kylen/frysen är inte lämpliga för

rengöring i diskmaskin.Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämnamellanrum:• rengör kylens/frysens insida och alla till-

behör med ljummet vatten och en litenmängd neutral såpa.

• inspektera regelbundet dörrtätningarnaoch torka dem rena från eventuell smuts.

• skölj och torka noga.Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik attskada rörledningarna och kablarna inne ikylen/frysen.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,skurpulver, parfymerade rengöringsproduk-ter eller vaxpolermedel för att rengöra ky-len/frysen invändigt eftersom sådana pro-dukter skadar ytfinishen och efterlämnar enstark lukt.

Rengör kondensorn (svart galler) och kom-pressorn på produktens baksida med enborste. Detta förbättrar produktens pre-standa och bidrar till en lägre energiför-brukning.Viktigt Var försiktig så att du inte skadarkylsystemet.Många produkter för rengöring av köksytorinnehåller kemikalier som kan skada plast-komponenterna i kylen/frysen. Vi rekom-menderar därför att kylens/frysens ytterhöl-je endast rengörs med varmt vatten och ettmilt diskmedel.Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efterrengöringen.Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas au-tomatiskt från eva-poratorn i kylutrym-met varje gång kom-pressorn stannar un-der normal använd-ning. Det avfrostadevattnet töms ut viaen ränna i en sär-skild behållare somsitter ovanför kompressorn på kylskåpetsbaksida, där vattnet avdunstar.

SVENSKA 37

Page 38: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Det är viktigt att regelbundet rengöra av-frostningsvattnets tömningshål i mitten avkylskåpsutrymmet för att undvika att vattnetrinner över och droppar ned på matvaror-na. Använd medföljande specialverktygsom redan sitter i tömningshålet.Ingen avfrostning av frysenFrysavdelningen på denna modell är emel-lertid av "frostfri" typ. Detta innebär att detinte bildas någon frost under drift, varkenpå innerväggarna eller matvarorna.Att frost inte bildas beror på en kontinuerligcirkulation av kalluft, som genereras av enautomatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysav-delningen.

Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om kylen/frysen inte skall användas under en längretidsperiod:1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.2. Plocka ur alla matvaror.3. Avfrosta, om tillämpligt.4. Rengör kylen/frysen och alla tillbehör.5. Låt dörrarna stå öppna så att inte dålig

lukt bildas.Om kylen/frysen lämnas påslagen, be nå-gon titta till den då och då så att inte mat-varorna i den förstörs i händelse av strö-mavbrott.

FelsökningStängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se monter-

ingsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.

Kontakta kundtjänst.Byte av lampanProdukten har en innerbelysning beståendeav en LED-lampa med lång livslängd.Endast servicepersonal får byta ut belys-ningen. Kontakta vår serviceavdelning.

Försiktighet Ta ur stickkontakten fråneluttaget innan felsökning påbörjas.

Endast en behörig elektriker eller annankompetent person får utföra felsökning sominte beskrivs i denna bruksanvisning.Viktigt Vissa ljud hörs under normalanvändning (kompressor, cirkulation avköldmedel).

Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står

stadigt (alla fyra fötterna skaha kontakt med golvet).

Kompressorn är konti-nuerligt i drift.

Temperaturreglaget kanvara felaktigt inställt.

Ställ in en varmare tempera-tur.

Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet ”Stängning avdörren”.

Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppenlängre än nödvändigt.

Matvarornas temperatur ärför hög.

Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur in-nan du lägger in dem.

Rumstemperaturen är förhög.

Sänk rumstemperaturen.

SVENSKA 38

Page 39: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Problem Möjlig orsak Åtgärd Snabbinfrysningsfunktionen

är aktiverad.Se avsnittet "Funktionen FastFreeze"

Vatten rinner på bakreväggen i kylskåpet.

Under den automatiska av-frostningen tinar frost påbakväggen.

Detta är normalt.

Vatten rinner in i kyl-skåpet.

Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.

Produkter hindrar vattnetfrån att rinna till vattenupp-samlaren.

Kontrollera att inga produkterhar kontakt med den bakreväggen.

Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte ge-nom utloppet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.

Anslut smältvattenutloppet tillavdunstningsbrickan.

Det har bildats förmycket frost och is.

Matvaror är inte ordentligtförpackade.

Förpacka matvarorna ordent-ligt.

Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet ”Stängning avdörren”.

Temperaturreglaget kanvara felaktigt inställt.

Ställ in en högre temperatur.

Temperaturen i produk-ten är för hög.

Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet ”Stängning avdörren”.

Matvarornas temperatur ärför hög.

Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur in-nan du lägger in dem.

Många produkter har lagts inför förvaring samtidigt.

Lägg in färre produkter förförvaring samtidigt.

Temperaturen i kylen ärför hög.

Kalluft cirkulerar inte i pro-dukten.

Se till att kalluft kan cirkulera iprodukten.

Temperaturen i frysenär för hög.

Matvaror är placerade förnära varandra.

Placera matvarorna så att kal-luft kan cirkulera.

Produkten fungerarinte.

Produkten har stängts av. Slå på produkten.

Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.

Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget.

Produkten får ingen ström.Eluttaget är strömlöst.

Anslut en annan elektrisk ap-parat till eluttaget. Kontaktaen behörig elektriker.

Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.

SVENSKA 39

Page 40: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Problem Möjlig orsak Åtgärd"DEMO" visas på dis-playen.

Produkten är i demonstra-tionsläge. .

Håll lägesknappen intryckt i ca10 sekunder tills ett långt piphörs. Displayen stängs av enkort stund innan den återgårtill normalt driftsläge.

Larmsignalen ljuder. . Dörren är inte ordentligtstängd.

Se avsnittet "Larm vid öppendörr".

Övre eller undre fyr-kanten visas på tempe-raturdisplayen.

Ett fel har inträffat i mätning-en av produktens temperatur.

Kontakta vår lokala serviceav-delning (kylsystemet fortsätteratt hålla matvarorna kalla,men temperaturen kan inte ju-steras).

Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.

Tekniska data

Mått Höjd 2014 mmBredd 595 mmDjup 673 mmVolym (netto) Kyl 280 LiterFrys 78 LiterAvfrostningssystem Kyl autoFrys autoStjärnmärkningSäkerhet vid strömav-brott

18 timmar

Infrysningskapacitet 10 kg/24 timmarEnergiförbrukning 0,675 kWh/24

tim.Ljudnivå 44 dB (A)Energiklass A++Nätspänning 230–240Frekvens 50 Hz

Den tekniska infor-mationen anges påtypskylten som sittertill vänster inne i kyl-facket samt på ener-gietiketten.

SVENSKA 40

Page 41: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

InstallationFörsiktighet För din egen säkerhet ochför att du skall kunna använda kylen/

frysen på korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformation" innan duinstallerar kylen/frysen.Viktigt Se monteringsanvisningarna förinstallationen.PlaceringFör att säkerställa bästa prestanda, instal-lera kylen/frysen på säkert avstånd frånvärmekällor såsom element, varmvattens-beredare, direkt solsken, etc. Se till att luftenkan cirkulera fritt runt kylens/frysens baksi-da.PlaceringProdukten kan installeras på en torr, väl-ventilerad plats inomhus (garage eller käl-lare), men för bästa funktion bör den instal-leras i ett utrymme som har samma omgiv-ningstemperatur som överensstämmer medklimatklassen som anges på typskylten:Klimatklass Omgivningstempe-

raturSN +10 °C till +32 °CN +16 °C till +32 °CST +16 °C till +38 °CT +16 °C till +43 °C

Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag attnätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med kylens/frysens märkdata somanges på typskylten.Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelnsstickkontakt är försedd med en kontakt fördetta ändamål. Om nätspänningsmatning-en inte är jordad, kontakta en kvalificeradelektriker för att ansluta kylen/frysen till enseparat jord enligt gällande bestämmelser.

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa-kade av att ovanstående säkerhetsåtgär-der inte har följts.Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

Montering av kolfilter

Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som absorbe-rar dåliga lukter och bidrar till att bevarabästa smak och arom hos alla matvarorutan risk för korskontaminering av lukter.Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåseför att dess prestanda och egenskaper skabevaras. Filtret ska placeras på luckansbaksida innan produkten slås på.1. Öppna luckan.2. Plocka fram filtret ur plastpåsen.3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.4. Stäng luckan.Viktigt Hantera filtret försiktigt så att intesmå fragment lossnar från ytan. Filtret börbytas en gång i halvåret.

SVENSKA 41

Page 42: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

MiljöskyddÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsagenom att återvinna avfall från elektriskaoch elektroniska produkter. Släng inteprodukter märkta med symbolen medhushållsavfallet. Lämna in produkten på

närmaste återvinningsstation eller kontaktakommunkontoret.Förpackningsmaterial

Material med symbolen kan återvin-nas. Släng förpackningen i en lämplig be-hållare för att återvinna den.

IKEA-GARANTIHur länge gäller IKEA garantin?Garantin gäller i fem (5) år från det datumdå du köpte produkten hos IKEA, såvidainte produkten är benämnd LAGAN: fördessa produkter gäller garantin i två (2) år.Försäljningskvittot i original krävs som bevispå köpet. Om servicearbete utförs undergarantitiden förlängs därmed inte garanti-perioden för produkten eller för de nya de-larna.Vilka produkter täcks inte av IKEAsfemåriga garanti?Sortimentet av produkter som benämns LA-GAN och alla produkter inköpta hos IKEAföre den 1 augusti 2007.Vem utför service?IKEAs serviceleverantör tillhandahåller ser-vice genom dess egen organisation ellergenom auktoriserade servicepartners.

Vad täcks av denna garanti?Garantin täcker fel hos produkten som or-sakats av bristfällig konstruktion eller mate-rialfel från det datum då produkten köpteshos IKEA. Denna garanti gäller endast an-vändning av produkter för hushållsbruk. Un-dantagen specificeras nedan i avsnittet"Vad täcks inte av denna garanti?". Undergarantiperioden skall kostnaderna täckasför att åtgärda felet, t.ex. reparationer, de-lar, arbete och resor, förutsatt att produktenär tillgänglig för reparation utan speciellautgifter och att felet är relaterat till bristfäl-lig konstruktion eller materialfel som täcksav garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer(Nr. 99/44/EG) och respektive lokala be-stämmelser tillämpliga. Utbytta delar blirIKEAs egendom.Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-mer att undersöka produkten och bestäm-ma, efter eget gottfinnande, huruvida pro-blemet täcks av denna garanti. Om proble-met täcks av garantin kommer IKEAs servi-celeverantör, eller dess auktoriserade servi-cepartner att, efter eget gottfinnande, an-tingen reparera den defekta produkten el-ler ersätta den med samma eller en jämför-bar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt slitage.

SVENSKA 42

Page 43: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Avsiktlig skada eller skada orsakad avförsumlighet, skada orsakad av underlå-tenhet att följa instruktioner för använd-ning, felaktig installation eller genom an-slutning till felaktig nätspänning, skadaorsakad av kemisk eller elektrokemiskreaktion, rost, korrosion eller vattenska-da, inklusive men ej begränsat till skadaorsakad av för mycket kalk i vattentillförs-eln eller skada orsakad av onormala mil-jöförhållanden.

• Förbrukningsartiklar, inklusive batterieroch lampor.

• Icke-funktionella och dekorativa delarsom inte påverkar den normala använd-ningen av produkten, inklusive repor ochfärgförändringar.

• Oavsiktlig skada orsakad av främmandeföremål eller substanser och rengöring el-ler rensning av filter, tömningssystem ellerdiskmedelsfack.

• Skador på följande delar: glaskeramik,tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, till-opps- och tömningsslangar, tätningar,lampor och lampglas, displayer, rattar,höljen och delar av höljen, såvida inte så-dana skador kan bevisas ha orsakats avproduktionsfel.

• Fall där en servicetekniker vid besöketinte hittar något fel.

• Reparationer som ej utförts av vår aukto-riserade serviceleverantör eller annanauktoriserad servicepartner, eller repara-tioner som utförts med annat än original-delar.

• Reparationer orsakade av felaktig instal-lation eller installation som inte följer spe-cifikationen.

• Användning av produkten i annat än hus-hållsmiljö, dvs. professionell användning.

• Transportskador. Om en kund själv trans-porterar produkten till sin bostad, eller tillnågon annan adress, ansvarar inte IKEAför eventuella skador som uppstår undertransporten. Om emellertid IKEA levere-rar produkten till kundens leveransadresstäcker garantin eventuella skador somuppstår under denna leverans.

• Kostnader för att utföra den initiala in-stallationen av IKEA-produkten. Omemellertid en av IKEA:s serviceleverantö-rer, eller dess auktoriserade servicepart-ner, reparerar eller byter ut produktenenligt villkoren i denna garanti kommerserviceleverantören, eller dess auktorise-rade servicepartner, att installera den re-parerade produkten eller, vid behov, in-stallera en utbytesprodukt.

Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbe-te som utförts av en kvalificerad specialistsom använt våra originaldelar för att an-passa produkten enligt de tekniska säker-hetsspecifikationerna i ett annat EU-land.Tillämpning av nationell lagIKEA-garantin ger dig specifika lagliga rät-tigheter som uppfyller eller utökar alla loka-la juridiska krav, vilka varierar från land tillland.Garantins internationella giltighetFör produkter som köps i ett EU-land ochförs till ett annat EU-land kommer serviceatt tillhandahållas inom ramen för garanti-villkoren som gäller i det nya landet. Enskyldighet att utföra service inom ramen förgarantin föreligger endast om:• produkten uppfyller alla krav och är in-

stallerad enligt de tekniska specifikatio-nerna som gäller i landet där anspråketframställs,

• produkten uppfyller alla krav och är in-stallerad enligt installationsanvisningarnaoch säkerhetsinformationen i bruksanvis-ningen.

Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänstför att:1. framställa ett anspråk under denna ga-

ranti.2. ställa frågor om installationen av IKEA-

produkten i en IKEA köksmöbel. Servi-cen omfattar dock inte förklaringar /beskrivningar som relaterar till:– IKEAs övergripande köksinstallation,

SVENSKA 43

Page 44: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

– anslutningar till elnätet (om produk-ten levereras utan nätkabel och stick-kontakt) eller till vatten- eller gastill-försel eftersom dessa anslutningarmåste utföras av en auktoriserad ser-vicetekniker,

3. be om förklaring beträffande bruksan-visningens innehåll och specifikationer-na för IKEA-produkten.

För att vi skall kunna hjälpa dig på bästasätt, ber vi dig noga läsa igenom installa-tionsanvisningarna och/eller bruksanvis-ningen i denna handbok, innan du kontak-tar oss.Hur når du oss om du behöver service?

Var god se den sista sidan i denna hand-bok för en komplett lista över IKEA:s aukto-riserade kontakter och nationella telefon-nummer.

Viktigt För att kunna ge dig en snabbareservice rekommenderar vi att du använderdet specifika telefonnummer som listas islutet av denna handbok. Använd alltidtelefonnumret i den handbok som avserprodukten du behöver ha hjälp med. Innandu kontaktar oss, se till att du harartikelnumret (den 8-siffriga koden) tillhands för aktuell produkt.Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet ochkrävs för att garantin skall gälla. Observeraatt försäljningskvittot också anger IKEA:sproduktnamn och artikelnummer (8-siffrigkod) för varje produkt som du har köpt.Behöver du extra hjälp?För övriga frågor om dina produkter sominte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-bu-tik. Vi rekommenderar att du noga läserigenom produktdokumentationen innan dukontaktar oss.

SVENSKA 44

Page 45: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

EfnisyfirlitÖryggisleiðbeiningar 45Vörulýsing 48Fyrsta notkun 52Dagleg notkun 52Góð ráð 56Meðferð og þrif 57

Bilanaleit 58Tæknilegar upplýsingar 61Innsetning 61Umhverfisábendingar 62IKEA-ÁBYRGÐ 63

Með fyrirvara á breytingum.

ÖryggisleiðbeiningarLesið þessa notendahandbók vandlegaáður en heimilistækið er sett upp og notað ífyrsta skipti, þar á meðal öll góð ráð og að-varanir, til að tryggja öryggi og rétta not-kun. Til að koma í veg fyrir óþarfa mistök ogslys er mikilvægt að tryggja að allir semnota heimilistækið hafi kynnt sér notkun ogöryggisatriði þess. Geymið þessar leiðbein-ingar og tryggið að þær fylgi heimilistækinuef það er fært eða selt svo að allir notendurþess geti kynnt sér notkun og öryggisatriðiþess til fullnustu.Til verndar lífi og eignum ber að gera þærvarúðarráðstafanir sem fyrir er lagt í þessarinotendahandbók; framleiðandinn er ekkiábyrgur fyrir tjóni vegna vanrækslu.Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga• Þetta heimilistæki er ekki ætlað fólki (þar

á meðal börnum) með skerta skynjun,skerta andlega getu eða litla reynslu ogþekkingu, nema viðkomandi sé undir eft-irliti eða leiðsögn persónu, sem berábyrgð á öryggi viðkomandi.Hafa skal eftirlit með að börn leiki sérekki með þetta heimilistæki.

• Haldið öllum umbúðum frá börnum.Hætta er á köfnun.

• Við förgun á heimilistækinu skal taka raf-magnsklóna úr innstungunni, klippa raf-magnssnúruna af (eins nálægt heimilis-tækinu og hægt er) og fjarlægja hurðina,til þess að börn að leik fái ekki raflost eðalokist inni í því.

• Ef þetta heimilistæki, sem er með seguld-yraþéttingu, á að koma í stað eldraheimilistækis með fjaðralás (krækju) áhurðinni eða lokinu, passið þá að gerafjaðralásinn ónothæfan áður en gamlaheimilistækinu er fargað. Annars gætiþað skapað dauðagildru fyrir barn.

Almennt öryggiAđvörun

Gætið þess að engar fyrirstöður séu í loft-ræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisinsné innbyggðum hlutum þess.• Þetta heimilistæki er eingöngu ætlað til

heimilisnota.• Heimilistækið er ætlað til geymslu á mat-

vælum og/eða drykkjum á venjuleguheimili, eins og útskýrt er í leiðbeininga-bæklingnum.

• Ekki nota vélbúnað eða neitt slíkt inngriptil þess að flýta fyrir afþiðnun.

• Ekki nota önnur raftæki (svo sem ísgerð-arvélar) inni í heimilistækjum sem ætluðeru til kælingar, nema framleiðandinnhafi samþykkt þau til notkunar í þeim til-gangi.

• Ekki skadda kælirásina.• Kælimiðillinn ísóbútan (R600a) er inni í

kælirás tækisins. Þetta er náttúrulegt gasog mjög umhverfisvænt, en engu að síðurmjög eldfimt.

• Við flutning og uppsetningu á heimilis-tækinu þarf að gæta þess að engir hlutarkælirásarinnar skaddist.

ÍSLENSKA 45

Page 46: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ef kælirásin skyldi skaddast þarf að:– forðast opinn loga og kveikjuupps-

prettur– loftræsta vel herbergið sem heimilis-

tækið er í• Hættulegt er að breyta tækniforskriftum

eða breyta þessari vöru á neinn hátt.Skemmdir á snúrunni geta valdið skamm-hlaupi, eldsvoða og/eða raflosti.

Ađvörun Aðeins þjálfaðirviðgerðaraðilar eða viðgerðarmenn

með viðeigandi réttindi mega skipta umrafmagnsíhluti (rafmagnssnúru, kló, þjöppu).

1. Ekki má lengja rafmagnssnúruna.2. Gætið þess að rafmagnssnúran sé

ekki klemmd eða skemmd fyrir aftanheimilistækið. Klemmd eða skemmdrafmagnssnúra getur ofhitnað og or-sakað eldsvoða.

3. Gætið þess að hægt sé að ná til raf-magnsklóar heimilistækisins.

4. Ekki toga í rafmagnssnúruna.5. Ef rafmagnsinnstungan er laus, ekki

stinga þá klónni í hana. Það skaparhættu á raflosti og eldhættu.

6. Þú mátt ekki nota tækið án lampahlíf-arinnar (ef fyrirséð) fyrir ljós innan ítækinu.

• Þetta heimilistæki er þungt. Aðgát skalviðhöfð ef þarf að færa það.

• Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr frysti-hólfinu ef þú ert með rakar/blautar hend-ur, því það gæti valdið fleiðrum eðafrostbruna á húð.

• Forðist að láta heimilistækið vera lengi íbeinu sólarljósi.

• Perulampar (ef slíkur lampi er fyrirséður)sem eru notaðir í þessu tæki eru sérstakirlampar ætlaðir fyrir heimilistæki ein-göngu. Þeir henta ekki til herbergislýsing-ar á heimilum.

Dagleg notkun• Ekki setja heita potta á plasthluta

heimilistækisins.• Ekki geyma eldfimt gas og vökva í heimil-

istækinu því þeir gætu sprungið.

• Ekki leggja matvöru beint upp að loftúr-takinu á afturveggnum (ef tækið er frost-frítt).

• Frosinn mat má ekki frysta aftur eftir aðhann hefur verið afþíddur.

• Geymið pakkaða frosna matvöru í sam-ræmi við leiðbeiningar framleiðandafrosnu matvörunnar.

• Geymsluleiðbeiningum framleiðandaheimilistækisins skal fylgja í hvívetna.

• Ekki setja gosdrykki eða freyðandi drykkií frystihólfið, við það myndast þrýstingur íumbúðunum sem getur valdið því að þærspringa, sem gæti skemmt heimilistækið.

• Frostpinnar geta valdið frostbruna efþeirra er neytt beint úr frystinum.

Meðferð og þrif• Áður en viðhald fer fram á tækinu skal

slökkva á því og aftengja aðalklóna frárafmagnsinnstungunni.

• Ekki hreinsa heimilistækið með málmhlut-um.

• Ekki nota hvassa hluti til að fjarlægja frostúr heimilistækinu. Notið plastsköfu.

• Athugið af og til hvort bráðið vatn hafisafnast fyrir í frárennsli ísskápsins. Hreins-ið frárennslið ef með þarf. Ef frárennsliðer stíflað mun vatn safnast fyrir í botniheimilistækisins.

UppsetningMikilvægt! Þegar tengt er við rafmagn skalfylgja vandlega leiðbeiningum í viðeigandiefnisgreinum.• Takið heimilistækið úr umbúðunum og

athugið hvort það hafi eitthvað skemmst.Ekki tengja heimilistækið ef það erskemmt. Tilkynnið mögulegt tjón strax tilþjónustu og viðgerðaraðila (sjá "Þjón-usta"). Geymið umbúðirnar.

• Ráðlegt er að bíða í að minnsta kosti fjór-ar klukkustundir með að tengja heimilis-tækið til að leyfa olíu að renna til baka íþjöppuna.

• Í kringum heimilistækið þarf að vera full-nægjandi loftstreymi, annars getur þaðofhitnað. Til að tryggja nægilegt loft-streymi skal fylgja leiðbeiningum semvarða innsetningu.

ÍSLENSKA 46

Page 47: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Ef yfirleitt er möguleiki á því, á bakhliðvörunnar að vera upp við vegg til að fólksnerti ekki eða reki sig í heita hluta henn-ar (þjöppu, þétti) og brenni sig.

• Heimilistækið má ekki vera staðsett nál-ægt ofnum eða eldavélum.

• Gætið þess að hægt sé að ná til klóarinn-ar eftir að tækinu er komið fyrir.

Þjónusta• Öll rafmagnsvinna vegna viðgerða á

þessu heimilistæki skal framkvæmd af raf-virkja með viðeigandi réttindi eða öðrumhæfum aðila.

• Viðgerð á þessari vöru skal framkvæmdaf viðgerðarþjónustu söluaðila og aðeinsmá nota upprunalega varahluti frá fram-leiðanda. Símanúmer þjónustuaðila erulistuð upp í Þjónustuupplýsingum.

UmhverfisverndÍ þessu heimilistæki eru engar gastegundirsem geta skaðað ósonlagið, hvorki í kælirásþess né einangrunarefnum. Heimilistækinuætti ekki að farga með venjulegu rusli. Ein-angrunarfroðan inniheldur eldfimar loftteg-undir: farga skal tækinu í samræmi við við-eigandi lög og reglugerðir sem hægt er aðfá afhentar frá staðbundnum yfirvöldum.Forðist að skemma kælieininguna, sérstak-lega að aftanverðu við varmaskiptinn. Efninotuð í þessu heimilistæki merkt með tákn-inu má endurvinna.

ÍSLENSKA 47

Page 48: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

VörulýsingLesið vandlega notkunarleiðbeiningarnarfyrir notkun heimilistækisins.

21

11 10

8 9754 63

1 Skúffa fyrir grænmeti2 Hólf með lágu hitastigi3 Glerhillur4 Kæling sem veldur ekki ísmyndun5 Flöskurekki6 Stjórnborð7 Hilla fyrir smjör8 Hillur í hurð9 Hilla fyrir flöskur

10 Frystikörfur11 Tegundarspjald

ÍSLENSKA 48

Page 49: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

1

567 3 24

1 Skjár2 Bottle Chill hnappur og heimilistækis-

ON/OFF hnappur3 Hnappur til að lækka hitastig4 Hnappur til að hækka hitastig5 Hnappur fyrir kælihólf

6 Hnappur fyrir frystihólf7 Mode hnappur

Hægt er að auka hljóðstyrk forstilltra hljóð-merkja í hnöppum með því að halda ínokkrar sekúndur samtímis inni hnappnumMode og hitastigslækkunarhnappnum.Breytinguna má afturkalla.

Skjár

BA C D E F G H I J

KLMN

• A. Stiku gaumljós• B. Gaumljós fyrir hitastig kælis• C. Kælir OFF stilling/hamur• D. Sumarfrísstilling• E. Kælir Eco Mode stilling• F. Verslunarstilling• G. Gaumljós fyrir viðvaranir• H. Frystir Eco Mode stilling• I. Fast Freeze stilling• J. Gaumljós fyrir hitastig frystis• K. Tími• L. Bottle Chill stilling• M. Stilling fyrir mikinn raka• N. Sýningarstilling (til að sýna í verslun)

Eftir val á kæli eða frystihólfi hefstteiknimyndin

Eftir val á hitastigi, blikkar teiknimyndin ínokkrar mínútur.

Kveikt áKveikt er á vélinni í eftirfarandi skrefum:1. Takið klóna úr rafmagnsinnstungunni.2. Þrýstið á táknið fyrir flösku, ef ekki er

kveikt á skjánum.3. Ef DEMO birtist á skjánum, er tækið í

sýningarham/stillingu. Sjá málsgrein-ina ,,Bilanaleit". (DEMO hamur er still-ing fyrir smásöluaðila tilað sýna aðgerðir tækisins.)

4. Gaumljósin fyrir hitastig sýna valið sjálf-gefið hitastig.

Í ,,Hitastillingu" eru leiðbeiningar um hvern-ig á að velja annað hitastig.

ÍSLENSKA 49

Page 50: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Slökkt áSlökkt er á vélinni í eftirfarandi skrefum.1. Ýtið á táknið fyrir flösku í um það bil 3

sekúndur.2. Þá slokknar á skjánum.3. Heimilistækið er tekið úr sambandi með

því að taka klóna úr rafmagnsinnstung-unni.

Að slökkva á kælinumAð slökkva á kælinum.1. Ýtið á hnappinn Fridge Compartment í

nokkrar sekúndur.2. Vísirinn/Gaumljósið OFF birtist.Að kveikja á kælinumAð kveikja á kælinum:1. Ýttu á Fridge Compartment hnappinn.

Gaumljósið fyrir kæli OFF slokknar.Til að velja annað hitastig sjá "Hitastilling/Hitastýring"..Gaumljós fyrir stikurStikurnar leiðbeina notanda í samskiptumvið tækið og gefa til kynna á hvaða stigitækið starfar.Stikurnar gefa til kynna:• Þegar teiknimyndin hættir:

– hvaða hólf er stillt á (er virkt)• óskað hitastig skv. hitastigskvarða• hvort stillt hitastig er hærra eða lægra en

fyrra hitastig ( vaxandi minnkandi hreyf-ing)

Hitastilling/Hitastýring1. Veldu kælihólf eða frystihólf.2. Ýtið á hitastigs hnappinn til að stilla hit-

astigið.3. Stilla hvað er sjálfgefið hitastig

– +4°C fyrir kælinn– -18°C fyrir frystinn

Gaumljósin fyrir hitastig sýna það hitastigsem stillt er á.Heimilistækið verður komið á það hitastiginnan 24 tíma.Mikilvægt! Hitastillingin er vistuð, jafnvel þóþað verði rafmagnslaust.

Stilling fyrir mikinn rakaEf þú þarft að hækka rakastigið í kælinum,leggjum við til að þú notir stillingu fyrir mik-inn raka.Til að slökkva á aðgerðinni:1. Veldu kælihólfið.2. Ýtið á hnappinn Mode þar til samsvar-

andi tákn birtist.Til að slökkva á aðgerðinni:1. Ýttu á Mode hnappinn til að velja aðra

aðgerð eða ýttu á Mode hnappinn þartil þú sérð engin sérstök tákn lengur.

Eco Mode fyrir kæli- eða frystihólfFyrir kjöraðstæður til geymslu veldu EcoMode .Að kveikja á aðgerðinni:1. Veldu kælihólf eða frystihhólf.2. Ýtið á hnappinn Mode þar til samsvar-

andi tákn birtist.Gaumljósið fyrir hitastig sýnir þann hitasem stillt er á.– fyrir kælinn: +4°C– fyrir frystinn: -18°C

Til að slökkva á aðgerðinni:1. Veldu kælihólf eða frystihhólf.2. Ýttu á Mode hnappinn til að velja aðra

aðgerð eða ýttu á Mode hnappinn þartil þú sérð engin sérstök tákn lengur

Mikilvægt! Það slokknar á aðgerðinni efstillt er á annað hitastig.SumarfrísstillingÞessi aðgerð leyfir þér að hafa ísskápinnlokaðan og tóman á meðan á löngu sumar-fríi stendur, án þess að slæm lykt myndist íísskápnum.Mikilvægt! Kælihólfið verður að vera tómtþegar stillt er á sumarfrísstillingu.Að kveikja á aðgerðinni:1. Veldu kælihólfið.2. Ýtið á hnappinn Mode þar til samsvar-

andi tákn birtist.Gumljósið fyrir hitastig kælisins sýnirþað hitastig sem stillt er á.

ÍSLENSKA 50

Page 51: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Til að slökkva á aðgerðinni:1. Ýttu á Mode hnappinn til að velja aðra

aðgerð eða ýttu á Mode hnappinn þartil þú sérð engin sérstök tákn lengur

Mikilvægt! Það slokknar á aðgerðinni efstillt er á annað hitastig fyrir kælinn.Shopping ModeEf þú þarft að setja mikið magn af volgummat í ísskápinn, til dæmis eftir matarinn-kaup, mælum við með því að þú kveikir áShopping Mode innkaupastillingunni til aðkæla vörurnar hraðar og hindra að matur-inn sem fyrir er í ísskápnum hitni.Slökkt á aukavali:1. Veljið hólf í kæliskápnum.2. Ýtið á hnappinn Mode þar til samsvar-

andi tákn birtist.Innkaupastillingin Shopping Mode fer sjálf-krafa af eftir um það bil 6 tíma.Til að slökkva á stillingunni áður en hún fersjálfkrafa af:1. Ýtið á Mode hnappinn til að velja aðra

aðgerð eða ýtið á Mode hnappinnþangað til að þú sérð ekkert af þessumsérstöku táknum

Mikilvægt! Þetta aukaval fer af með því aðvelja annað hitastig fyrir kæliskápinn.Bottle Chill stillingStillinguna Bottle Chill á að nota til þess aðstilla aðvörunarhljóðmerkið á þann tímasem óskað er, sem er hentugt til dæmis efuppskrift gerir ráð fyrir kælingu vökva íákveðinn tíma eða þegar minna þarf áflöskur í hraðkælingu í frystinum svo þærgleymist ekki.Að kveikja á aðgerðinni:1. Ýttu á Bottle Chill hnappinn.

Gaumljósið Bottle Chill birtist.Klukkan sýnir það tímagildi sem stillt erá (30 mínútur).

2. Ýttiu á hnappinn fyrir kaldara hitastigog hnappinn fyrir hlýrra hitastig til aðbreyta stillingu klukkunnar frá 1 up í 90mínútur.

Þegar niðurtalningu lýkur, blikkar BottleChill vísirinn og hljóðmerki heyrist.1. Fjarlægið alla drykki sem geymdir eru í

frystihólfinu.2. Ýtið á Bottle Chill hnappinn til að slök-

kva á hljóðmerkinu og til að hætta að-gerðinni.

Það er hægt að gera aðgerðina óvirkahvenær sem er í niðurtalningu:1. Ýttu á Bottle Chill hnappinn.2. Það slökknar á Bottle Chill vísinum/

gaumljósinu.Hægt er að breyta tímanum í niðurtalninguog í lokin með því að ýta á hitastigslækkun-arhnappinn eða hitastigshækkunarhnapp-inn.Fast Freeze stillingEf þú þarft að lækka hitastigið í frystihólfinuhratt, notaðu Fast Freeze stillingu sem leyfirmatvælunum að halda öllum eiginleikumsínum ósnertum.Að kveikja á aðgerðinni:1. Veldu frystihólfið.2. Ýtið á hnappinn Mode þar til samsvar-

andi tákn birtist.Þessi stilling fer af sjálfkrafa eftir 52 klst.Til að slökkva á stillingunni áður en hún fersjálfkrafa af:1. Veldu frystihólfið.2. Ýttu á Mode hnappinn til að velja aðra

aðgerð eða ýttu á Mode hnappinn þartil þú sérð engin sérstök tákn lengur

Mikilvægt! Þessa stilling fer af ef frystirinner stilltur á annað hitastig.Viðvörun um of háan hitaHækkun á hitastigi í frystihólfinu (til dæmisvegna þess að rafmagnið hefur farið af) ergefin til kynna með því að:• aðvörunin og vísar frystihitastigs blikka• aðvörunarhljóðmerki heyrist.

ÍSLENSKA 51

Page 52: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Aðvörunin endurstillt:1. Ýtið á einhvern hnapp.2. Það slokknar á hljóðmerkinu.3. Vísir frystihitastigs sýnir hæsta hitastigið

sem frystirinn fór í, í fáeinar sekúndur.Því næst sýnir hann aftur stillta hitastig-ið.

4. Aðvörunarvísirinn heldur áfram aðblikka þar til eðlilegu ástandi hefur ver-ið komið á.

Þegar aðvörunarkerfið er aftur komið áslokknar á aðvörunarvísinum.

Viðvörun um að hurðin sé opinHljóðviðvörun heyrist eftir um það bil 5 mín-útur ef hurðin er skilin eftir opin. Viðvörunum að dyrnar séu opnar birtist á þann háttað:• blikkandi viðvörunarljós• hljóðgjafiÞegar eðlilegu ástandi hefur verið komið á(dyrnar lokaðar), hættir viðvörunin.Meðan á viðvöruninni stendur er hægt aðslökkva á hljóðgjafanum með því að ýta áhvaða hnapp sem er.

Fyrsta notkunInnra rýmið þrifiðÁður en heimilistækið er notað í fyrsta sinnskal þvo innra rýmið og alla fylgihluti inni íþví með sápuvatni og mildri sápu til þess aðfjarlægja lyktina sem er alltaf af glænýrrivöru, og þerra vandlega.

Mikilvægt! Ekki nota þvottaefni eða slípid-uft, þar sem það skemmir yfirborðið.

Dagleg notkunFrystingardagatal

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Táknin sýna ýmsar gerðir frosinna matvæla.Tölurnar sýna geymslutíma í mánuðum fyrirviðeigandi gerðir frystivöru. Það fer eftirgæðum matvörunnar og meðferð hennarfyrir frystingu hvort lengra eða styttrageymsluþolið sem gefið er upp er gildir.

FylgihlutirEggjabakki

x1

Ísbakki

x1

ÍSLENSKA 52

Page 53: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Frystihólfsblokkir

x2

FrystihólfsblokkirTvær frystihólfsblokkir eru í frystinum. Þærlengja tímann sem maturinn helst frosinn efrafmagnsleysi eða bilun á sér stað.Kolefnis loftsíaHeimilistæki þitt er útbúið með kolefnissíusem er bak við flipa í afturvegg loftdreifing-arhylkisins.Sían hreinsar loftið og tekur burt lykt í kælih-ólfinu, sem þýðir að geymsluskilyrði verðaenn betri.Frysting ferskra matvælaFrystihólfið hentar til frystingar á ferskummatvælum og geymslu á frosnum og djúp-frystum mat í langan tíma.Ekki er þörf á að breyta miðlungsstillingunniþegar frysta á fersk matvæli.Frystingin gengur þó hraðar fyrir sig ef hit-astillinum er snúið yfir á hærri stillingu til aðfá sem mesta kælingu.Mikilvægt! Í slíku ástandi gæti hitastigkælihólfsins farið niður fyrir 0°C. Ef þaðgerist þarf að stilla hitastillinn aftur á hlýrristillingu.Setjið ferska matinn sem á að frysta í neðstahólfið.Geymsla frystra matvælaÞegar heimilistækið er sett í gang á ný eftirnotkunarhlé í einhvern tíma, látið það þávera í gangi í minnst 2 tíma áður en mat-vælin eru sett í hólfið.

Frystiskúffur auðvelda manni að finna réttamatarpakkann. Ef geyma á mikið magn afmat er hægt að fjarlægja allar skúffurnarnema neðstu skúffuna en hún þarf að vera ítil þess að halda góðu loftstreymi. Á öllumhillunum mega matvælin standa út allt að15 mm frá hurðinni.Mikilvægt! Ef afþiðnun verður fyrir slysni, tildæmis af því að rafmagnið fer af, ografmagnsleysið hefur varað lengur en gildiðsem sýnt er í tæknieiginleikatöflunniundir ,,hækkunartíma", þarf að neytaafþídda matarins fljótt eða elda hann straxog frysta hann svo aftur (eftir kælingu).AfþíðingDjúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, erhægt að afþíða í ísskápnum eða við stofu-hita, eftir því hversu fljótt matvaran þarf aðafþiðna.Lítil stykki er jafnvel hægt að elda á meðanþau eru enn frosin, beint úr frystinum, en þáer eldunartíminn lengri.Færanlegar hillur

Í hliðum ísskápsins eru margar höldur,þannig að hægt er að koma hillunum fyrirhvar sem óskað er.Hurðarhillurnar staðsettarTil að hægt sé aðgeyma matarum-búðir af ýmsumstærðum er hægt aðhafa hurðarhillurnar ímismunandi hæð.

2

1

ÍSLENSKA 53

Page 54: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Hæð hillnanna er stillt svona: togið hillunasmám saman upp á við þangað til að húnverður laus (1), fjarlægið hana síðan meðþví ýta henni inn á við (2). Síðan er verðurað setja hana á annan stað.Flöskurekki

Setjið flöskurnar (þannig að stúturinn vísifram) í forstillta flöskuhilluna.Ef hillan er í láréttri stöðu, setjið þá ein-göngu lokaðar flöskur í hana.

Mikilvægt! Þessum flöskurekka er hægt að halla svo aðhann geti geymt flöskur sem hafa verið op-naðar. Það er gert með því að toga hillunaupp, snúa henni þannig að hún vísi upp ogsetja hana á næstu hæð fyrir ofan.

Kæling sem veldur ekki ísmyndun

Kæling sem veldur ekki ísmyndun er tæknisem kælir mat hratt og skapar jafnari hita íhólfinu.Þetta tæki leyfir hraða kælingu matvæla ogjafnara hitastig í hólfinu.Hólf með lágu hitastigi

Þetta tæki leyfir hraða kælingu matvæla ogjafnara hitastig í hólfinu.Hólf með lágu hitastigi getur starfað semFresh Zone hólf ef þú stillir á Fresh Zoneham. Í Fresh Zone ham er hitastigið miklulægra í skúffunni.Að kveikja á Fresh Zone stillingu:1. Kveikið á verslunarstillingunni.. (sjá á

bls. 9.)2. Þá kviknar gaumljósið fyrir verslunar-

stillingu.3. Rennið flipanum upp eins og er sýnt á

myndinni hér að neðan.

ÍSLENSKA 54

Page 55: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ef ekki þarf að nota holfið sem Fresh Zonehólf, þarf að breyta stillingunum þannig aðhægt sé að nota skúffuna bara sem skúffufyrir lágt hitastig..Til að slökkva á aðgerðinni:1. Renndu niður flipanum.2. Slökkvið á verslunarstillingunni.3. Það slokknar á verslunargaumljósinu.Mikilvægt! Þessi stilling fer af sjálfkrafa eftirnokkar klst.Quick Chill af drykkjum

Þessi aðgerð leyfir hraða kælingu drykkja.

Að kveikja á aðgerðinni:1. Fjarlægið eða setið í upprétta stöðu

lághitahólfsskúffuna og setjið flöskur-ekkann fyrir framan QuickChill raufarn-ar eins og er sýnt á myndinni..

2. Kveikið á verslunarstillingunni..3. Þá kviknar gaumljósið fyrir verslunar-

stillingu.4. Rennið flipanum upp eins og er sýnt á

myndinni.Mikilvægt! Þessi stilling fer af sjálfkrafa eftirnokkar klst.Til að slökkva á aðgerðinni:1. Renndu niður flipanum.2. Slökkvið á verslunarstillingunni.3. Það slokknar á verslunargaumljósinu.Skúffa fyrir grænmetiSkúffan er hentug tilað geyma ávexti oggrænmeti.Það er skiptiþil inn ískúffunni sem hægter að setja á mis-munandi stað svo aðskipting skúffunar henti hverjum og einumbest.Hægt er að fjarlægja alla hluta innan ískúffunni þegar þarf að þrífa hana.

Mikilvægt! Þetta heimilistæki erselt í Frakklandi.Samkvæmt reglu-gerðum sem gilda íþessu landi þarf aðfylgja með því sér-stakur búnaður (sjámynd) sem koma áfyrir í neðra hólfi ís-skápsins sem sýnirhvar kaldasta svæði hans er.

ÍSLENSKA 55

Page 56: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Fjarlægðu frystikörfurnar úr frystinum.Frystikörfurnar hafastövðunarmark semkemur í veg fyrir aðþær séu teknar út afslysni eða detti út.Á þeim tíma þegarverið er að fjarlægjakörfuna úr fyrstihólf-inu, togaðu körfuna íáttina til þín (1) og,þegar þú nærð endapunkti, skaltu fjarlægjakörfuna með því að ýta framhliðinni upp (2).

21

Á þeim tíma er þú setur körfurnar aftur i,hallaðu framhlið körfunnar til þess að setjahan inn í frystihólfið. Þegar þú ert kominnyfir endamörkin, skaltu ýta körfunum aftur ásinn stað.ÍsmolagerðMeð þessu heimilistæki fylgir einn bakki tilísmolagerðar.1. Fyllið bakkann af vatni.2. Setjið bakkann í frystihólfiðMikilvægt! Notið ekki málmverkfæri til aðfjarlæga bakkann úr frystinum.

Góð ráðEðlileg vinnsluhljóð• Mögulega heyrist lágt gutl og suðuhljóð

þegar kælimiðlinum er dælt í gegnumspíralana eða leiðslurnar. Þetta er í lagi.

• Þegar þjappan er í gangi er kælimiðlinumdælt eftir rásinni og þá heyrist suð ogsláttur úr þjöppunni. Þetta er í lagi.

• Hitaútvíkkunin gæti valdið því að skyndi-legt brak heyrist. Það er náttúrulegt,hættulaust efnislegt fyrirbærii. Þetta er ílagi.

• Þegar kviknar eða slokknar á þjöppunniheyrist lágur smellur í hitastillinum. Þettaer í lagi.

Ábendingar um orkusparnað• Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar

lengur en brýn nauðsyn krefur.• Ef umhverfishitastigið er hátt, hitastillirinn

er stilltur á lágan hita og heimilistækið erfullhlaðið, getur verið að þjappan séstöðugt í gangi, en það getur valdið þvíað frost eða ís hleðst utan á eiminn. Efþað gerist skal stilla valskífuna á hærrihita til að leyfa sjálfvirka afþiðnun en í þvífelst líka raforkusparnaður.

Ábendingar um kælingu á ferskummatvælumÍsskápurinn starfar best ef:• ekki er geymdur heitur matur eða vökvar

sem uppgufun er af í ísskápnum• breitt er yfir matinn eða honum er pakk-

að inn, einkum ef hann er bragðsterkur

• matnum er komið þannig fyrir að loft getileikið óhindrað um hann

Ábendingar um kælinguGóð ráð:Kjöt (allar gerðir) : pakkið inn í pólýþen-poka og setjið á glerhilluna fyrir ofan græn-metisskúffuna.Aðeins er öruggt að geyma mat svona ímesta lagi í einn eða tvo daga.Eldaður matur, kaldir réttir o.s.frv.: breiðaskal yfir slík matvæli og þau má setja áhvaða hillu sem er.Ávextir og grænmeti: slík matvæli skal þvorækilega og setja í sérstaka(r) skúffu(r) semfylgir/fylgja með.Smjör og ostur: setjið í sérstakar loftþéttarumbúðir eða pakkið inn í álpappír eða pól-ýþenpoka til að þrýsta eins miklu lofti út oghægt er.Mjólk: á umbúðunum á að vera lok og mjólká að geyma í flöskugrindinni í hurðinni.Banana, kartöflur, lauk og hvítlauk, án um-búða, má ekki geyma í ísskápnum.Ráð varðandi frystinguNokkrar mikilvægar ábendingar til aðhjálpa þér að fá sem mest út úr frystingunni:• hámarksmagn matar sem hægt er að

frysta á 24 klst. er sýnt á tegundarspjald-inu;

• frystingarferlið tekur 24 tíma. Ekki skalbæta neinum ófrosnum mat í frystinn áþví tímabili;

ÍSLENSKA 56

Page 57: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• aðeins skal frysta fersk og vel hreinsuðgæðamatvæli;

• frystið mat í litlum skömmtum til að hanngeti frosið hratt og alveg í gegn og tilþess að seinna sé hægt að afþíða aðeinsþað magn sem þarf;

• pakkið matnum inn í álpappír eða plastog gætið þess að pakkarnir séu loftþéttir;

• ekki láta ferskan, ófrosinn mat snerta matsem er þegar frosinn, til að forðast hækk-un hitastigs þess síðarnefnda;

• magur matur geymist betur og lengur enfeitur; salt minnkar geymsluþol matar;

• vatn frýs og ef þess er neytt strax eftir aðþað er tekið úr frystinum kann það aðvalda frostbruna á húð;

• ráðlegt er að sýna frystidagsetninguna áhverjum pakka sem settur er í frystinn tilað hægt sé að fylgjast með geymslutím-anum.

Ráð varðandi geymslu frystra matvælaFrystikörfur auðvelda manni að finna réttamatarpakkann. Ef geyma á mikið magn afmat er hægt að fjarlægja allar körfurnarnema neðstu körfuna en hún þarf að vera ítil þess að halda góðu loftstreymi.Til þess að þetta heimilistæki starfi sem best,skal:• gæta þess að frystivara úr búð hafi verið

geymd á fullnægjandi hátt í búðinni;• tryggja að frystivara sé flutt úr búðinni og

í frystinn á sem skemmstum tíma;• ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar

lengur en brýn nauðsyn krefur;• eftir afþiðnun skemmist matur fljótt og

ekki er hægt að frysta hann aftur;• ekki geyma matvöru lengur en framleið-

andi vörunnar mælir með.

Meðferð og þrifVarúđ Ef stunda á viðhald áheimilistækinu þarf að taka það úr

sambandi við rafmagn áður.Í kælieiningu þessa heimilistækis eru vetnis-kolefni; því mega aðeins löggildir tækni-menn framkvæma viðhald og endurhleðsluá því.

Ađvörun Aukahluti og íhlutiheimilistækisins er ekki hægt að þvo í

uppþvottavél.Regluleg þrifÞrífa þarf búnaðinn reglulega:• hreinsið innra rýmið og fylgihlutina með

volgu vatni og mildri sápu.• skoðið reglulega dyraþéttingarnar og

strjúkið af þeim óhreinindi svo að þær séuhreinar og lausar við smáagnir.

• skolið og þurrkið vandlega.Mikilvægt! Ekki toga í, færa til eða skemmaneinar pípur og/eða kapla inni í skápnum.

Aldrei nota uppþvottalög, slípiuft, hreins-iefni með sterkum ilmefnum eða vaxbón tilað hreinsa innra byrðið þar sem þaðskemmir yfirborðið og skilur eftir sterka lykt.Hreinsið þéttinn (svört rist) og þjöppuna af-tan á heimilistækinu með bursta. Það bætirafköst heimilistækins og sparar rafmagn.Mikilvægt! Gætið þess að skemma ekkikælikerfið.Mörg efni sem framleidd eru til að hreinsavinnufleti í eldhúsum innihalda efni semgeta skemmt plastið sem notað er í þessuheimilistæki. Þess vegna er mælt með því aðytra byrði þessa heimilistækis sé þrifið ein-göngu með volgu vatni með örlitlum upp-þvottalegi í.Að þrifum loknum skal stinga búnaðinum af-tur í samband við rafmagn.

ÍSLENSKA 57

Page 58: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Ískápurinn afþíddurFrost eyðist sjálfkrafaaf eimi ísskápshólf-sins í hvert sinn semvéldrifna þjappanstöðvast, meðan ávenjulegri notkunstendur. Afþíddavatnið rennur út ígegnum niðurfall inní sérstakt hólf aftan áheimilistækinu, yfir véldrifnu þjöppunni, þarsem það gufar upp.Mikilvægt er að hreinsa öðru hvoru frár-ennslisop afþídds vatn í miðri rennu ísskáps-hólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir ogleki á matinn í ísskápnum. Notið þar tilgerðan meðfylgjandi hreinsipinna sem ertilbúinn inni í frárennslisopinu.Það þarf ekki að afþíða frystihólfiðFrystihólfið í þessari útgáfu heimilistækisinser hins vegar af "frostfrírri" gerð. Það þýðirað ekkert frost safnast upp þegar tækið er ínotkun, hvorki á innri veggjum né á matn-um.

Frostleysið stafar af stöðugu streymi afköldu lofti inni í hólfinu, knúnu af sjálfvirkriviftu.Þegar hlé er gert á notkun heimilistækisinsGerið eftirfarandi ráðstafanir þegar heimil-istækið er ekki í notkun í langan tíma í einu:1. Takið heimilistækið úr sambandi við

rafmagn.2. Fjarlægið allan mat.3. Afþíðið, ef fyrirséð4. Þrífið heimilistækið og alla aukahluti.5. Skiljið allar dyr eftir opnar svo að ekki

myndist slæm lykt.Ef skápurinn er hafður í gangi, biðjið þá ein-hvern að líta eftir honum af og til svo aðmaturinn sem í honum er skemmist ekki efrafmagnið fer.

BilanaleitHurðinni lokað1. Þrífið dyraþéttingarnar.2. Stillið dyrnar ef með þarf. Fylgið sam-

setningarleiðbeiningunum.3. Skiptið um ónýtar dyraþéttingar ef með

þarf. Hafið samband við eftirsöluþjón-ustuna.

Skipt um lampaInni í heimilistækinu er ljósdíóðuljós meðlangan endingartíma.Aðeins viðgerðarþjónustur okkar megaskipta um ljósið. Hafið samband viðviðgerðarþjónustuna.

Varúđ Áður en hafist er handa viðviðgerðir, skal aftengja tækið við

rafmagn.Aðeins löggildur rafvirki eða hæfur aðili mágera bilanaleit sem er ekki í þessari hand-bók.Mikilvægt! Venjulegri vinnslu fylgja einhverhljóð (frá þjöppu, kælirás).

Vandamál Möguleg orsök LausnÞetta heimilistæki er há-vaðasamt.

Heimilistækið fær ekki réttanstuðning frá gólfi.

Athugið hvort heimilistækið erstöðugt (allir fjórir fætur eigaað snerta gólfið).

ÍSLENSKA 58

Page 59: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Vandamál Möguleg orsök LausnÞjappan er stöðugt ígangi.

Hitastilling er kannski ekki réttstillt.

Stillið á hærra hitastig.

Hurðin er ekki almennilegalokuð.

Flettið upp á ,,Hurðinni lokað".

Hurðin hefur verið opnuð ofoft.

Ekki hafa hurðina opna lenguren nauðsynlegt er.

Hitastig matvörunnar er ofhátt.

Látið hitastig matvörunnarfara niður í stofuhita áður enhún er sett í kælingu.

Herbergishitinn er of hár. Lækkið herbergishitann. Kveikt er á aðgerðinni hröð

frysting.Sjá ,,Aðgerðina hröð frysting".

Vatn rennur yfir á af-turplötu ísskápsins.

Í sjálfvirka afþíðingarferlinuafþiðnar frostið á afturplöt-unni.

Þetta er í lagi.

Vatn rennur inn í ís-skápinn.

Vatnsaffallið er stíflað. Hreinsið vatnsaffallið.

Matvara hindrar að vatnrenni í vatnsgleypinn.

Gæta skal þess að enginmatvara snerti afturplötuna.

Vatn rennur niður ágólf.

Affall bráðnandi vatns rennurekki í uppgufunarbakkannfyrir ofan þjöppuna.

Festið affall fyrir bráðnandivatn á uppgufunarbakkann.

Það er of mikið frost. Matvælin eru ekki rétt inn-pökkuð.

Settu matvælin í betri pakkn-ingar.

Hurðin er ekki almennilegalokuð.

Flettið upp á ,,Hurðinni lokað".

Hitastilling er kannski ekki réttstillt.

Stillið á hærra hitastig.

Hitastigið í heimilistæk-inu er of hátt.

Hurðin er ekki almennilegalokuð.

Flettið upp á ,,Hurðinni lokað".

Hitastig matvörunnar er ofhátt.

Látið hitastig matvörunnarfara niður í stofuhita áður enhún er sett í kælingu.

Mikið af matvöru er geymt íeinu.

Geymið minna af matvöru íeinu.

Hitastigið í kælinum erof hátt.

Það er ekkert kalt loftstreymi íheimilistækinu.

Gætið þess að kalt loftstreymisé í heimilistækinu.

Hitastig frystihólfsins erof hátt..

Matnum er raðað of þéttsaman.

Geymið mat þannig að kaltloft streymi um hann.

ÍSLENSKA 59

Page 60: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Vandamál Möguleg orsök LausnHeimilistækið fer ekki ígang.

Slökkt er á heimilistækinu. Kveikið á heimilistækinu.

Rafmagnsklóin hefur ekki ver-ið rétt sett inn í rafmagnsinn-stunguna.

Setjið rafmagnsklóna rétt inn írafmagnsinnstunguna.

Enginn straumur er á heimilis-tækinu. Enginn straumur í inn-stungunni.

Tengið annað raftæki við inn-stunguna. Hafið samband viðlöggildan rafvirkja.

Lampinn virkar ekki. Lampinn er í biðham. Lokaðu hurðinni og opnaðuhana aftur.

"DEMO" birtist á skján-um.

Heimilistækið er í sýningar-ham. .

Ýttu á MODE hnappinn oghaltu honum inni í u.þ.b. 10sekúndur þangað til langthljóðmerki heyrist.. Skjárinnslekkur á sér í stuttan tímaáður en hann fer aftur í eðli-lega keyrslu.

Hljóðmerki heyrist.. . Hurðin er ekki almennilegalokuð.

Sjá "Viðvörun um opnahurð".

Efri eða neðri ferningurbirtist á skjánum fyrirhitastig.

Villa hefur átt sér stað við aðmæla hitastig.

Hafðu samband við þjónust-uaðila (kælikerfið heldur áframað halda matvælum köldum,en ekki verður hægt að stillahitastig).

Ef ráðleggingar leiða ekki til niðurstöðu, skal hafa samband við viðgerðarþjónustu.

ÍSLENSKA 60

Page 61: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Tæknilegar upplýsingar

Mál Hæð 2014 mmBreidd 595 mmDýpt 673 mmNettó rúmmál Kælir 280 LítrarFrystir 78 LítrarAfþíðingarkerfi Kælir autoFrystir autoStjörnugjöfHækkunartími 18 klukkutímarFrystingargeta 10 kg/24 klst.Orkunotkun 0,675 kWh/24

klst.Hávaðastig 44 dB (A)Orkuflokkur A++Spenna 230–240Tíðni 50 Hz

Tæknilegar upplýs-ingar eru á tegun-darspjaldinu innan ávinstri hlið ísskápsinsog á miða með upp-lýsingum um orku-notkun.

InnsetningVarúđ Lesið ,,Öryggisupplýsingar"vandlega til að tryggja öryggi þitt og

rétta notkun heimilistækisins áður enheimilistækið er sett upp.Mikilvægt! Farið eftirsamsetningarleiðbeiningunum viðinnsetningu.StaðsetningTil að tryggja að heimilistækið starfi sembest skal setja það upp í góðri fjarlægð fráhitagjöfum eins og ofnum, vatnshiturum, be-inu sólarljósi o.s.frv.. Gætið þess að loftstreymi greiðlega um bakhlið skápsins.

StaðsetningÞetta heimilistæki er líka hægt að setja uppí þurrum, vel loftræstum (bílskúr eða kjall-ara) innanhúss, en eigi það að starfa sembest skal setja það upp á stað þar sem hita-stig umhverfis er í samræmi við loftslags-flokkinn sem gefinn er upp á tegundar-spjaldi heimilistækisins:Loftslagsflokkur UmhverfishitastigSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°C

ÍSLENSKA 61

Page 62: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Tenging við rafmagnÁður en stungið er í samband þarf að full-vissa sig um að rafspennan og raftíðnin semsýnd er á tegundarspjaldinu samræmist af-lgjafa heimilisins.Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. Þessvegna er kló aflgjafasnúrunnar útbúin meðsérstöku tengi. Ef rafmagnsinnstungan áheimilinu er ekki jarðtengd skal setja heimil-istækið í annað jarðsamband eftir gildandireglugerðum, í samráði við löggiltan rafvirk-ja.Framleiðandinn afsalar sig allri ábyrgð efofangreindum öryggisleiðbeiningum er ekkifylgt.Þetta heimilistæki samræmist EBE-tilskipun-um.

Uppsetning á kolefnis loftsíunni

Kolefnis loftsían er virk kolefnis sía sem tekurí sig slæma lykt og gerir það að verkum aðhægt er að viðhalda besta bragði og lyktmatvæla án þess að hætta sé á lyktarkrossmengun.Við afhendingu er kolefnissían í plastpokatil að viðhalda endingu og eiginleikum sí-unnar. Síuna skal setja inn á bakvið flipannáður en kveikt er á tækinu.1. Opnaðu lokið yfir flipanum.2. Fjarlægðu síuna úr plastpokanum.3. Setjið síuna í raufina sem er aftan á lok-

inu yfir flipanum.4. Lokaðu lokinu yfir flipanum.Mikilvægt! Meðhöndla þarf síuna varlegaþannig að kolefnið losni ekki af yfirborðihennar. Skipta skal um kolefnissíu á 6mánaða fresti.

UmhverfisábendingarEndurvinna þarf öll efni merkt tákninu .Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát tilendurvinnslu.Leggið ykkar að mörkum til verndarumhverfinu og heilsu manna og dýra ogendurvinnið rusl sem fylgir raftækjum ograftrænum búnaði. Hendið ekkiheimilistækjum sem merkt eru með tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í

næstu endurvinnslustöð eða hafið sambandvið sveitarfélagið.Efni í umbúðum

Efni merkt með tákninu má endur-vinna. Setjið umbúðirnar í viðeigandi safníl-át til að endurvinna þær.

ÍSLENSKA 62

Page 63: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

IKEA-ÁBYRGÐHvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi?Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá uppha-flegum kaupdegi heimilistækis þíns hjáIKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, enþá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarfupprunalegu sölukvittuninni til sönnunar ákaupunum. Ef gert er við heimilistækið ámeðan það er í ábyrgð, framlengir það ekkiábyrgðartíma tækisins,Hvaða heimilistæki eru ekki í fimm (5) áraábyrgð hjá IKEA?Heimilistækjalínan sem nefnist LAGAN ogöll heimilistæki keypt hjá IKEA fyrir 1. ágúst2007.Hver sér um þjónustuna?Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegn-um eigin viðgerðarþjónustu eða samþykktasamstarfsviðgerðarþjónustu.Hvað nær þessi ábyrgð yfir?Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu,sem orsakast af göllum í smíði þess eðaefniviði frá þeim degi sem það var keypthjá IKEA. Þess ábyrgð gildir eingöngu fyrirheimilisnotkun. Undantekningarnar eru tald-ar upp undir fyrirsögninni "Hvað nær þessiábyrgð ekki yfir?" Innan ábyrgðartímansnær ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegnabilunar, þ.e. viðgerðir, varahluti, vinnu ogferðir, að því tilskildu að heimilistækið séaðgengilegt til að gera við án sérstakra út-gjalda. Um þessa skilmála gilda viðmiðun-arreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðirhlutaðeigandi lands. Íhlutir sem teknir eru úrþegar skipt er um íhluti verða eign IKEA.Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoðavöruna og taka einn ákvörðun um það hvortþessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telstná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEAeða samþykkt samstarfsfyrirtæki annaðhvort gera við gölluðu vöruna eða skiptahenni fyrir sömu eða sambærilega vöru, oger ákvörðun um það alfarið í þeirra hönd-um.

Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir?• Venjulegt slit.• Skemmdir af ásettu ráði eða vegna van-

rækslu, skemmdir vegna þess að notkun-arleiðbeiningum hefur ekki verið fylgt,skemmdir vegna rangrar uppsetningareða vegna þess að tengt er við rangarafspennu, skemmdir sem stafa af efna-fræðilegum eða rafefnafræðilegum við-brögðum, ryði, tæringu eða vatni, þarmeð talið en ekki eingöngu skemmdir semstafa af miklu kalki í vatni og skemmdirsem stafa af óeðlilegum umhverfisaðs-tæðum.

• Hluti sem eyðast eins og rafhlöður ogperur.

• Hluti sem hafa enga virkni eða eru ein-göngu til skrauts og hafa ekki áhrif á ven-julega notkun tækisins, þar með taldarrispur og hugsanlegan litamun.

• Skemmdir sem verða fyrir slysni vegnaaðskotahluta eða -efna, hreinsunar eðalosunar stíflna í síum, frárennsliskerfumeða sápuhólfum.

• Skemmdir á eftirfarandi hlutum: keram-íkgleri, aukahlutum, leirtaus- og hnífapar-akörfum, aðrennslis- og frárennslisrörum,þéttum, perum og peruhlífum, skjáum,hnöppum, hlífum og hlífapörtum. Nemasannanlegt sé skemmdirnar séu tilkomnarvegna framleiðslugalla.

• Tilfelli þegar tæknimaður skoðar heimilis-tækið og finnur engan galla.

• Viðgerðir ekki framkvæmdar af þjónust-uaðilum skipuðum af okkur og/eða sam-þykktum þjónustuaðila sem við eigumsamning við eða notaðir hafa verið vara-hlutir sem ekki eru upprunalegir.

• Viðgerðin er tilkomin vegna uppsetningarsem var röng eða ekki í samræmi viðtæknilýsingu.

• Notkun heimilistækisins annars staðar eninni á heimilinu, þ.e. í atvinnuskyni.

ÍSLENSKA 63

Page 64: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

• Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinurflytur vöruna heim til sín eða á annaðheimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrirhugsanlegum skemmdum sem verða viðflutningana.Hins vegar ef IKEA afhendir vöruna á af-hendingarheimilisfang viðskiptavinarins,þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir semverða við flutningana.

• Kostnað við að setja upp IKEA-heimilis-tækið í fyrsta sinn. Hins vegar ef þjónust-uaðili IKEA eða samþykkt samstarfsvið-gerðarþjónusta gerir við eða skiptir heim-ilistækinu samkvæmt skilmálum þessararábyrgðar, mun þjónustuaðilinn eða sam-þykkta samstarfsviðgerðarþjónustan setjaheimilistækið aftur upp eftir viðgerðinaeða setja upp nýja heimilistækið, ef meðþarf.

Þessi takmörkun á ekki við um verk semunnið er án mistaka af sérhæfðum aðilameð tilskilin réttindi sem notar upprunalegavarahluti okkar, í þeim tilgangi að aðlagaheimilistækið að tæknilegum öryggiskröfumannars ESB-lands.Hvernig landslögin gildaIKEA-ábyrgðin veitir þér tiltekin lagalegréttindi, sem samræmast eða ná út fyrirkröfurnar í viðkomandi landi. Þessir skilmál-ar takmarka þó ekki á neinn hátt réttindineytenda sem lýst er í lögum viðkomandilands.GildissvæðiFyrir heimilistæki sem keypt eru í einu ESB-landi og síðan flutt til annars ESB-landsgildir þessi þjónusta innan ramma þeirraábyrgðarskilmála sem teljast eðlilegir í nýjalandinu. Skuldbinding til að gera við heimil-istækið innan ramma ábyrgðarinnar er ein-göngu til staðar ef heimilistækið samræmistog er sett upp í samræmi við:• tæknikröfur landsins þar sem ábyrgðark-

rafan er gerð;• samsetningarleiðbeiningarnar og

öryggisupplýsingarnar í notendahand-bókinni;

Sérstök eftirsöluþjónusta (After SalesService) fyrir IKEA-heimilistæki:Ekki hika við að hafa samband við eftirsölu-þjónustu IKEA til að:1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð

nær yfir;2. fá leiðbeiningar um hvernig á að setja

IKEA-heimilistækið inn í til þess ætlaðaIKEA-eldhúsinnréttingu. Þjónustan veitirekki nánari leiðbeiningar í tengslum við:– uppsetningu á IKEA-eldhúsi í heild;– tengingu við rafmagn (ef kló og snúra

fylgja ekki með tækinu) eða við vatneða gas, þar sem samþykktur við-gerðaraðili þarf að sjá um slíkartengingu.

3. óska eftir nánari útskýringu á efni not-endahandbókarinnar eða tæknilýsinguIKEA-heimilistækisins.

Til þess að við getum aðstoðað þig sembest skaltu lesa samsetningarleiðbeiningarog/eða notendahandbókarhluta þessabæklings vandlega áður en þú hefur sam-band við okkur.Leiðir til að ná í okkur ef þú þarfnastaðstoðar

Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfiralla tengiliði á vegum IKEA og viðeigandisímanúmer í hverju landi.Mikilvægt! Til þess að geta veitt þérhraðari þjónustu mælum við með því að þúnotir eingöngu símanúmerin sem gefin eruupp aftast í þessari handbók. Notaðu alltafnúmerin sem gefin eru upp í bæklingnumfyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarftaðstoð fyrir. Áður en þú hringir í okkurskaltu vera viss um að hafa handtækt IKEA-vörunúmerið (8 stafa talnarunu) fyrirheimilistækið sem þú þarft aðstoð okkar við.

ÍSLENSKA 64

Page 65: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

Mikilvægt! GEYMDU SÖLUKVITTUNINA!Hún er þín staðfesting á kaupunum og skil-yrði þess að ábyrgðin gildi. Athugaðu að ákvittuninni sést jafnframt IKEA-vöruheiti og -númer (8 stafa talnaruna) hvers heimilistæk-is sem þú keyptir.

Þarftu frekari hjálp?Til að fá svör við öðrum spurningum semekki tengjast eftirsöluþjónustu heimilistækis-ins þíns skaltu hringja í þjónustusíma næstuIKEA-verslunar. Við mælum með að lesabæklingana sem fylgdu heimilistækinu áðuren þú hefur samband við okkur.

ÍSLENSKA 65

Page 66: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

66

Page 67: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

67

Page 68: DYNAMISK SE FI IS - IKEA · Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. Lisäkosteustoiminto

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-919664-01

2801

5162

8-A-

2120

13