常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020...

13
1 常州工学院 2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction to CIT 常州工学院是国家教育部批准成立的一所全日制公办普通本科高校,创建于 1978 年。学校所在地 常州市位于江苏省南部、长三角城市群中心地带,是一座有 3200 多年历史的文化古城,又是一座充满 现代气息、经济发达的新兴工业城市。与上海、南京两大都市等距相望,火车 1 小时即可抵达。交通便 利,有机场、高铁及高速公路通往全国各地。学校现有辽河路校区、巫山路校区、会馆浜路继续教育学 院和长江路科技产业园,总占地面积近 1300 亩,教学、科研、生活、运动设施完善、功能齐全。学校 现有教职工 1100 余人,普通全日制在校学生近 1.5 万人,设有 18 个教学单位,开设 54 个本科专业,是 一所以工科为主,工学、理学、管理学、经济学、文学、教育学、艺术学 7 大学科门类协调发展、综 合性较强的多科性大学。在中国新建应用型本科高校(693 所)教师教学发展指数、科研竞争力排行榜 及发明专利排行榜中位列第 18 位、26 位和 24 位。 Founded in 1978, Changzhou Institute of Technology (herein referred to as CIT) is a regular full-time undergraduate institution of higher learning approved by Ministry of Education in China. It is located in the ancient town Changzhou, which is in the south of Jiangsu Province with a history of over 3,200 years. It is now a modern and newly developed industrial city with advanced economy. It is the neighbor city of Shanghai and Nanjing, which takes a one-hour train ride. The city enjoys convenient transportation facilities such as airports, high speed train and expressways leading to cities all over China. The campuses of CIT include Liao He Road Campus, Wu Shan Road Campus, Hui Guan Bang Road Campus (School of Continuing Education) and Science and Technology Industrial Park on Chang Jiang Road with a total area of about 87 hectares. The campuses have well-equipped teaching, scientific research, living, and sports facilities. There are more than 1,100 staff members and around 15,000 full-time students. It has 18 teaching sections offering 54 undergraduate programs. It is a multidisciplinary university characterized by engineering with the harmonious development of engineering, sciences, management, economics, humanities, education and arts. Among the 693 newly constructed Practice-oriented undergraduate universities in China, CIT ranks No. 18, No.26, and No. 24 respectively in Teachers’ Teaching Development Index, List of Scientific Research Competitiveness, and List of Patents for Invention. 学校大力推进国际化发展,积极开展对外交流与合作,与美国、英国、丹麦、新西兰、韩国等 20 个国家和地区的 50 多所院校建立了长期友好合作关系,在学术交流、科研合作、学分互认、合作办学 等领域开展教育合作。学校设有“对外汉语教学中心,拥有一流的对外汉语教学师资。学校自 1994 起开始招收外国留学生,已培养了来自亚洲、欧洲、美洲等 52 个国家的近 2000 名外国留学生,是“常 州市外国人中华文化培训基地”和“常州市外国人汉语言文化学习中心”,是江苏省教育厅认定为“留 学江苏”目标学校。2019 年,学校被评为江苏省来华留学生教育先进集体。 CIT takes an active part in international exchange and cooperation as well as promoting internationalization. It has established long-term and friendly relationships with more than 50 overseas universities in 20 countries such as America, the United Kingdom, Denmark, New Zealand, Korea, etc.,

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

1

常州工学院 2020 年留学生招生简章

2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS

一、常州工学院简介 Brief Introduction to CIT

常州工学院是国家教育部批准成立的一所全日制公办普通本科高校,创建于 1978 年。学校所在地

常州市位于江苏省南部、长三角城市群中心地带,是一座有 3200 多年历史的文化古城,又是一座充满

现代气息、经济发达的新兴工业城市。与上海、南京两大都市等距相望,火车 1 小时即可抵达。交通便

利,有机场、高铁及高速公路通往全国各地。学校现有辽河路校区、巫山路校区、会馆浜路继续教育学

院和长江路科技产业园,总占地面积近 1300 亩,教学、科研、生活、运动设施完善、功能齐全。学校

现有教职工 1100 余人,普通全日制在校学生近 1.5 万人,设有 18 个教学单位,开设 54 个本科专业,是

一所以工科为主,工学、理学、管理学、经济学、文学、教育学、艺术学 7 大学科门类协调发展、综

合性较强的多科性大学。在中国新建应用型本科高校(693 所)教师教学发展指数、科研竞争力排行榜

及发明专利排行榜中位列第 18 位、26 位和 24 位。

Founded in 1978, Changzhou Institute of Technology (herein referred to as CIT) is a regular full-time

undergraduate institution of higher learning approved by Ministry of Education in China. It is located in the

ancient town Changzhou, which is in the south of Jiangsu Province with a history of over 3,200 years. It is now

a modern and newly developed industrial city with advanced economy. It is the neighbor city of Shanghai and

Nanjing, which takes a one-hour train ride. The city enjoys convenient transportation facilities such as airports,

high speed train and expressways leading to cities all over China. The campuses of CIT include Liao He Road

Campus, Wu Shan Road Campus, Hui Guan Bang Road Campus (School of Continuing Education) and

Science and Technology Industrial Park on Chang Jiang Road with a total area of about 87 hectares. The

campuses have well-equipped teaching, scientific research, living, and sports facilities. There are more than

1,100 staff members and around 15,000 full-time students. It has 18 teaching sections offering 54

undergraduate programs. It is a multidisciplinary university characterized by engineering with the harmonious

development of engineering, sciences, management, economics, humanities, education and arts. Among the 693

newly constructed Practice-oriented undergraduate universities in China, CIT ranks No. 18, No.26, and No. 24

respectively in Teachers’ Teaching Development Index, List of Scientific Research Competitiveness, and List of

Patents for Invention.

学校大力推进国际化发展,积极开展对外交流与合作,与美国、英国、丹麦、新西兰、韩国等 20

个国家和地区的 50 多所院校建立了长期友好合作关系,在学术交流、科研合作、学分互认、合作办学

等领域开展教育合作。学校设有“对外汉语教学中心”,拥有一流的对外汉语教学师资。学校自 1994 年

起开始招收外国留学生,已培养了来自亚洲、欧洲、美洲等 52 个国家的近 2000 名外国留学生,是“常

州市外国人中华文化培训基地”和“常州市外国人汉语言文化学习中心”,是江苏省教育厅认定为“留

学江苏”目标学校。2019 年,学校被评为江苏省来华留学生教育先进集体。

CIT takes an active part in international exchange and cooperation as well as promoting

internationalization. It has established long-term and friendly relationships with more than 50 overseas

universities in 20 countries such as America, the United Kingdom, Denmark, New Zealand, Korea, etc.,

Page 2: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

2

undertaking cooperation in various fields such as academic exchange, scientific research, credit recognition,

cooperatively-run programs, etc. CIT boasts “Learning Center of Chinese Language” with advanced teaching

staff. CIT started enrolling foreign students in 1994 and has cultivated nearly 2,000 foreign students from 52

countries in Asia, Europe, and America. It is “Changzhou Chinese Culture Training Center for Foreigners”,

“Changzhou Learning Center of Chinese Language & Culture for Foreigners” and was awarded “Study in

Jiangsu” target school by Provincial Education Department. CIT was awarded “Jiangsu Advanced Team in

Foreign Students’ Education” in 2019.

常州工学院下设的国际交流学院具体负责留学生的招生和培养工作。该院拥有一支专业的教学、管

理、服务团队,为留学生提供全方位服务;遴选了一批专业对口、需求匹配的本地企业作为留学生实习

实践基地,让留学生通过实习实践更好的掌握专业知识及运用能力,了解中国企业文化,致力于让每一

位留学生都获得成功。

School of International Cooperation is responsible for the recruitment and cultivation of foreign students.

It owns a professional team of teaching, management and service staff, who provide all kinds of assistance. A

number of local industries with relevant majors and needs are chosen as foreign students’ internship places to

enhance students’ practical abilities, master professional knowledge and learn about Chinese enterprises’

culture. They aim at the success of every foreign student.

Page 3: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

3

二、留学项目 Programs for Foreign Students

1. 本科学历生项目(汉语授课) Undergraduate Degree Programs (taught in Chinese)

(1)学校采取双学期制:第 1 学期为 9 月至次年 1 月,第 2 学期为 2 月至 7 月。

CIT takes a two-semester system: The first semester is from September to January the following year and

the second semester is from February to July.

(2)本科学历生项目标准学制为 4 年或 5 年。学校实行学分制管理和弹性学习年限,留学生在各

专业人才培养方案所规定的标准学制年限基础上,可提前、推迟或分阶段完成学业,最长修业年限不超

过 8 年。学生修满规定的总学分和各类学分,达到毕业要求,可准予毕业,发给毕业证书,符合学士学

位授予条件者可授予其学士学位。

It’s a four-year or five-year program. Credit management system and flexible period of schooling are

adopted to allow students to finish studies ahead of schedule, postpone or finish studies in stages based on the

standard study length stipulated in Talent Cultivation Plan. The study duration can be no longer than eight years.

Students will be conferred graduation certificate upon obtaining the required total credits, prescribed credits

and meeting the graduation requirements. Those who meet the requirements for the degree will be conferred

bachelor’s degree certificate.

(3)学生进入专业学习的中文能力要求达到《国际汉语能力标准》四级。无汉语基础或汉语达不

到专业学习要求的学生入学后需先进行汉语强化学习。

Students who reach International Chinese Proficiency Standard level 4 can start major study. Those who

have not acquired basic Chinese or do not meet the requirements for major study need to strengthen their

Chinese learning after enrollment.

(4)学校向留学生开放的专业列表如下,进入专业学习的留学生以插班形式与同专业中国学生班

级合班学习。

Available undergraduate majors are listed as the follows. International students can join relevant majors

study with Chinese students.

Page 4: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

4

常州工学院向留学生开放的本科专业

Undergraduate majors available to foreign students in CIT

No. 二级学院 School 专业 Major

1

航空与机械工程学院/飞行学院

School of Aerospace and Mechanical

Engineering/ Flight College

机械设计制造及其自动化

Mechanical Design, Manufacture & Automation

2 材料成型及控制工程

Material Shaping & Control Technology

3 机械电子工程

Mechanical Electronics Engineering

4

飞行器制造工程

Flight Vehicle Manufacture Engineering (Aircraft

Maintenance Engineering)

5 交通运输

Transportation (Civil Aviation Transportation Management)

6 汽车工程学院

School of Automotive Engineering

汽车服务工程

Automobile Service Engineering

7 车辆工程

Vehicle Engineering

8

电气信息工程学院

School of Electrical and Information

Engineering

电气工程及其自动化

Electric Engineering & Automation

9 电子信息工程

Electronic Information Engineering

10 自动化

Automation

11

光电工程学院

School of Photoelectric Engineering

测控技术与仪器

Measurement & Control Technology & Instrument

12 光电信息科学与工程

Photoelectric Information Science & Technology

13 新能源科学与工程

New Energy Science & Engineering

14

计算机信息工程学院

S School of Computer Information

Engineering

计算机科学与技术

Computer Science & Technology

15 软件工程

Software Engineering

16 通信工程

Communication Technology

17 物联网工程

Internet of Things Engineering

18

土木建筑工程学院

School of Civil and Architectural

Engineering

土木工程

Civil Engineering

19 工程管理

Project Management

20 城市地下空间工程

Urban Underground Space Engineering

21 建筑学

Architecture

22 理学院

School of Sciences

数学与应用数学

Mathematics & Applied Mathematics

23 应用统计学

Applied Statistics

24

化工与材料学院

School of Chemistry and Materials

Science

化学工程与工艺

Chemical Engineering &Technology

Page 5: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

5

25

经济与管理学院

School of Economics and

Management

国际经济与贸易

International Economics & Trade

26 工商管理

Business Administration

27 财务管理

Financial Management

28 物流管理

Logistics Management

29 电子商务

E-Commerce

30

外国语学院

School of Foreign Languages

英语

English Language

31 商务英语

Business English

32 日语

Japanese

33

艺术与设计学院

School of Arts and Design

产品设计

Product Design

34 数字媒体艺术

Digital Media Arts

35 环境设计

Environmental Design

36 视觉传达设计

Visual Communication Design

37 美术学

Fine Arts

38

师范学院

Normal School

小学教育

Primary School Education

39 学前教育

Preschool Education

40 音乐学

Musicology

41

人文学院

School of Humanities

汉语言文学

Chinese Language & Literature

42 秘书学

Secretary Study

43 广播电视编导

Edit of Broadcast and TV Program

2. “专转本”项目(汉语授课)Upgrade from Vocational College to University Program (taught in

Chinese)

该项目为我校与高职院校联合开展,选拔优秀专科留学生转入我校本科专业学习(以下简称“专转

本”)。项目采用“3+2”模式,即 3 年专科阶段学习合格后,进入我校进行 2 年本科学习。学生学习期

满,各科成绩合格,可获得本科毕业证书;符合学校学位授予条件的,可获得学士学位证书。详细信息

可登录 http://fao.czu.cn/2020/0221/c4717a80852/page.htm 查阅《常州工学院 2020 年“专转本”留学生招

生简章》。

CIT jointly carries out “3+2” Upgrade from Vocational College to University Program with higher vocational

colleges, that is, students who have successfully completed 3-year vocational college courses can transfer to

CIT for 2 years’ full-time bachelor education. Students with all the courses successfully completed within the

regulated period will be conferred a diploma and students meeting CIT’s degree awarding requirements will get

Page 6: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

6

the bachelor’s degree. Please refer to http://fao.czu.cn/2020/0221/c4717a80852/page.htm for admission details.

3. 非学历生项目 Non-degree Programs

(1)预科生项目(Preparatory Undergraduate Program)

招收拟就读我校本科学历生项目、但无汉语基础或汉语能力未达到专业学习要求的学生。预科学习

一般为 1 年,主要课程包括:汉语综合、汉语口语、汉语听力、汉字读写、HSK 考试强化训练等。

The Preparatory Undergraduate Program recruits students who want to study in CIT’s undergraduate

programs without Chinese language foundation or fail to meet the language requirements for major study. The

school duration is one year, offering courses such as Intensive Chinese Language, Spoken Chinese, Chinese

Listening, Chinese Reading & Writing, and HSK Test Intensive Training etc.

(2)汉语言学习长期项目 Long-term Program for Chinese Language Study

培养学生的汉语听、说、读、写能力,提高留学生的跨文化交际能力。课程学习时间一般为 1 学期

至 2 年。根据学生的中文水平分为不同的班级,每班人数一般为 10~15 人。主要课程包括:综合汉语、

汉语口语、汉语听力、HSK 考试强化训练、中国文化等。参加所有课程并通过考试的学生可以在完成课

程后获得学习证书。

The program aims at training students’ Chinese listening, speaking, reading and writing competence as

well as improving their cross-cultural communication competences with the course learning period being one to

four semesters. Students will be divided into different classes according to their Chinese levels with the class

size being 10-15 students per class. Courses mainly include Comprehensive Chinese, Spoken Chinese, Chinese

Listening, HSK Exam Intensive Training, Chinese Culture, etc. Students attending all the courses and passing

all the exams will get Study Certificate upon successful completion of all the courses.

(3)汉语言学习短期项目 Short-term Program for Chinese Language Study

该项目是为希望了解中国文化和学习汉语的留学生设计的短期学习项目,一般在寒假或暑假进行,

课程学习时间为 1~4 周。课程设置中,上午一般为汉语口语和汉语听力课程,下午是选修课或走访参观。

选修课程包括中国文化、武术、中国民乐、中国画、中国书法等;走访参观的地点包括常州市及周边城

市的工厂、博物馆、文化名胜区和历史遗迹等。

The program is designed for foreign students who want to learn about Chinese culture and study Chinese

language with the period being 1-4 weeks, normally in winter or summer vacation. Spoken Chinese and

Chinese Listening are offered in the morning and elective courses or visiting are arranged in the afternoon.

Elective courses mainly include Chinese Culture, Kongfu, Chinese Folk Music, Chinese Painting, Chinese

Calligraphy etc. Visiting places mainly include factories, museums, scenic spots, historic sites etc. in or around

Changzhou city.

三、奖学金 Scholarship

1. 留学江苏政府奖学金 Jiangsu Government Scholarship

江苏省人民政府设有“留学江苏政府奖学金”,通过在江苏招收外国留学生的高校推选并发放,主

要用于奖励和资助品学兼优的学历留学生。

Page 7: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

7

Jiangsu Provincial Government has set up “Jiangsu Government Scholarship” to give financial assistance

and awards to excellent students from other countries. The scholarship candidates will be nominated and

scholarship will be awarded according to the recommendations of their recruiting institutions.

授予单位:江苏省人民政府

Granting: Jiangsu Provincial Government

申请网址:www.studyinjiangsu.org

Application website: www.studyinjiangsu.org

说明:留学江苏政府奖学金获得者不可参与校留学生奖学金的评定。

Note: Students who are awarded “Jiangsu Government Scholarship” can’t apply for other kinds of scholarship

2. 常州工学院留学生校长奖学金 President Scholarship for Foreign Students in CIT

我校设有“常州工学院留学生校长奖学金”,奖励对象为申请到我校就读本科项目的优秀留学生。

CIT has set up President Scholarship for Foreign Students to award excellent students who apply for

bachelor’s degree programs in CIT.

授予单位:常州工学院

Granting: Changzhou Institute of Technology

奖学金种类:部分奖学金(部分学费减免)

Scholarship Types: Partial Scholarship (partial tuition fee exemption)

申请时间:入学申请时同步进行

Application time: At the same time as application for admission.

3. 常州工学院优秀留学生奖学金 Scholarship for Excellent Foreign Students in CIT

为激励在校留学生认真学习、全面发展、立志成为优秀人才,我校特设立“常州工学院优秀留学生

奖学金”,奖励对象为在我校学习一年以上的学历留学生。奖学金评定的主要依据为:基本素质、学习

成绩和创新能力、校内外综合表现等,奖金额为 9000 元,获奖人数不超过学年正式注册自费留学生数

的 20%(优秀留学生奖学金与留学生单项奖学金不可兼得)。

CIT has set up Scholarship for Excellent Foreign Students to award foreign undergraduate degree students

who have studied in CIT for more than one year so as to encourage them to study hard, do more research, and

pursue excellence. The evaluation of scholarship mainly consists of basic qualities, academic records, and

creative competence of students. The amount of the scholarship is 9,000RMB with the number of winners no

more than 20% of the yearly registered foreign students who pay full tuition (Students who are awarded

“Excellent Foreign Students Scholarship” can’t apply for other kinds of individual scholarship).

授予单位:常州工学院

Granting: Changzhou Institute of Technology

奖学金种类:一次性单项奖学金

Scholarship Types: Lump-sum Scholarship

评定时间:约在每年的 10 月至 11 月

Evaluation time: From October to November each year

4. 常州工学院留学生单项奖学金 Individual Scholarship for Foreign Students in CIT

Page 8: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

8

(1)学业优秀奖学金 Scholarship for Academically Outstanding Foreign Students in CIT

为激励在校留学生认真学习,我校特设立“常州工学院留学生学业优秀奖学金”,奖励对象为在我

校学习一年以上的学历留学生。奖学金评定的主要依据为:学年平均学分绩点,分为一、二、三等奖,

奖金额分别为 6000 元、3000 元和 1000 元,获奖比例分别为学年正式注册自费留学生数的 5%、10%和

20%。

CIT has set up Scholarship for Academically Outstanding Foreign Students to award foreign

undergraduate degree students who have studied in CIT for more than one year so as to encourage them to

study hard. The evaluation of scholarship mainly depends on students’ average GPA of the academic year. The

scholarship is divided into three levels: 5% of students will get the first-class prize of 6,000RMB; 10% of

students will get the second-class prize of 3,000RMB; 20% of students will get the third-class prize of

1,000RMB.

授予单位:常州工学院

Granting: Changzhou Institute of Technology

奖学金种类:一次性单项奖学金

Scholarship Types: Lump-sum Scholarship

评定时间:约在每年的 10 月至 11 月

Evaluation time: From October to November each year

(2)综合素质积分奖学金

Scholarship for Comprehensive Qualities Points of Foreign Students in CIT

为鼓励在校留学生积极参加各级各类科技、体育、文艺或者社会活动,发挥各自专长,促进中外文

化交流,我校特设立“常州工学院留学生综合素质积分奖学金”,奖励对象为在我校学习一年以上的学

历留学生。奖金额为 500 元,获奖人数不超过学年正式注册自费留学生数的 30%。

CIT has set up Scholarship for Comprehensive Qualities Points of Foreign Students in CIT to award

foreign undergraduate degree students who have studied in CIT for more than one year so as to encourage them

to take part in different sorts of scientific, sports, art or social activities and full play their talent to promote

culture exchange. No more than 30% of the yearly registered foreign students who pay full tuition will get the

scholarship of 500 RMB.

授予单位:常州工学院

Granting: Changzhou Institute of Technology

奖学金种类:一次性单项奖学金

Scholarship Types: Lump-sum Scholarship

评定时间:约在每年的 10 月至 11 月

Evaluation time: From October to November each year

(3)HSK 奖学金 HSK Scholarship

为鼓励在校留学生认真学习汉语、为后续专业学习打下良好的基础,我校设立“常州工学院留学生

HSK 奖学金”。奖励对象为在我校完成第一年汉语学习,在中国汉语水平考试(HSK)中取得优异成绩

的学历留学生,奖金额分别为 2000 元(通过 HSK5 及以上)和 1000 元(通过 HSK4)。HSK4 奖学金与

Page 9: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

9

HSK5 奖学金不可兼得。

CIT has set up HSK Scholarship for Foreign Students in CIT so as to encourage them to study Chinese

hard which lays a solid foundation for the upcoming professional study. Undergraduate degree students who

complete the first year Chinese language study and achieve excellent marks in HSK will get the scholarship of

2000RMB (pass HSK5 or above) and the scholarship of 1000RMB (pass HSK4). HSK 4 and HSK 5

scholarship cannot be won at the same time.

授予单位:常州工学院

Granting: Changzhou Institute of Technology

奖学金种类:一次性单项奖学金

Scholarship Types: Lump-sum Scholarship

评定时间:约在每年的 10 月至 11 月

Evaluation time: From October to November each year

四、申请指南 Application Instruction

1. 申请条件 Application Requirements

(1)非中国籍公民,持有外国有效护照(本科学历生项目申请者建议护照有效期至少 4 年以上),

无犯罪记录;

Non-Chinese citizens with valid foreign passport (applicants for undergraduate degrees are advised to

have the passports with at least 4-year validity), and a no criminal record;

(2)身体健康,品行端正,遵守中国法律、法规和学校的规章制度;

Good health condition and virtuous morality. Comply with Chinese Laws, regulations and rules of CIT;

(3)高中毕业或具有同等学历,成绩良好(本科学历生项目申请者);

Excellent senior middle school graduates or those with equivalent degrees (applicants for undergraduate

degrees);

(4)本科学历生项目申请者年龄一般在 25 周岁以下;

Applicants for undergraduate degree program normally should be under 25 years old.

(5)选择经管类及理工类专业学生须有一定的数学基础。

Applicants for majors in economics or sciences should have certain mathematical basis.

2. 申请起止时间 Starting and ending time of application

2020 年 3 月 1 日—2020 年 6 月 30 日,01/03/2020——30/06/2020

3. 申请方式及时间 Application method and time

申请者可于 2020 年 6 月 30 日前,选择以下方式之一进行申请。

Applicants have the following choices to apply before June 30th, 2020.

(1)将申请材料扫描件发送到 [email protected]

Email the scanned copies of application materials to [email protected].

(2)将申请材料邮寄到:中国江苏省常州市新北区辽河路 666 号常州工学院国际交流学院,邮编

213032

Page 10: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

10

Mail application materials to the address: No. 666, Liaohe Road, Changzhou, Jiangsu Province, China.

Post code: 213032.

4. 所需申请材料 Application materials required

(1)用中文或英文按要求填写《常州工学院外国留学生入学申请表》

Fill in “Admission Application Form for Foreign Students, Changzhou Institute of Technology” in

Chinese or English according to the requirements.

(2)白底近期免冠证件照

Recently taken bareheaded photo with white background

(3)相关护照复印件(护照个人信息页;若有在华学习经历,需提供在华学习签证信息页及居留

许可信息页)

Copy of passport (pages with personal information. For those who have study experiences in China, the

study visa information page in China and residence permit information page are required)

(4)最高学历证明及成绩单(如果是除中文或英文以外的其他语言文本,还需提交中文或英文翻

译件,并进行公证)

Certificate of highest diploma and transcripts (submit translated versions in Chinese or English and get

them notarized if the diploma and transcripts are written in other languages)

(5)申请人如果是在校学生或在职工作,需提交本人就读学校或工作单位出具的在读证明或在职

证明(如果是除中文或英文以外的其他语言文本,还需提交中文或英文翻译件,并进行公证)

If applicants are students or people in service, they should submit certificates provided by their school or

workplace (submit translated versions in Chinese or English and get them notarized if certificates are written in

other languages)

(6)汉语水平证书或进修证明(如有)

Certificates of Chinese language Level or Advanced Study (if any)

(7)无犯罪记录证明(如果是除中文或英文以外的其他语言文本,还需提交中文或英文翻译件,

并进行公证)

Certificate of No Criminal Record (submit translated versions in Chinese or English and get them

notarized if certificates are written in other languages)

(8)未满 18 周岁未成年申请人,需填写《未满 18 周岁来华留学生学习担保函》(登录学校网站下

载),提供在华学习期间担保人相关信息。

Applicants under the age of 18 should fill in “Letter of Guarantee for Students under 18 to Study in China”

(download from CIT’s website) and provide guarantor’s personal information.

5. 申请流程 Application Process

第一步:申请学生将上述所有申请材料发送至招生专用邮箱 [email protected]

Step 1: Submit all required application materials mentioned above.

第二步:国际交流学院审核申请材料,在 3-5 个工作日内通过邮件向符合条件的申请者发送电子版

录取通知书;

Step 2: School of International Cooperation will review the application materials and email letter of

Page 11: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

11

admission to qualified applicants within three to five working days.

第三步:被录取者在 10 个工作日内向我校账户汇入人民币 500 元报名费,汇款附言请注明申请人

姓名、护照号。被录取者将汇款回执扫描件发送到 [email protected]

Step 3: Successful applicants remit 500 RMB application fee to CIT’s bank account within 10 working

days with the names and passport numbers of the applicants being enclosed. Successful applicants scan the

remittance receipt and email it to [email protected].

第四步:我校在确认收到报名费后,将使用 EMS 将录取通知书、签证申请表(JW202)和报到须

知等材料原件根据申请者提供的通讯地址寄出,请注意查收;

Step 4: CIT will mail the original letter of admission, visa application form(JW202)and registration notice

etc. to the addresses provided by applicants via EMS or DHL. Please check and find the materials enclosed.

第五步:被录取者凭录取通知书原件、“JW202”表及其他必备材料至所在国的中国使(领)馆申

请来华学习签证(X1 签证);

Step 5:Successful applicants go to the Chinese Embassy in their countries and apply for visa for study in

China (X1 visa) with the original letter of admission, “JW202” form and other required materials.

第六步:被录取者准备入境,并将到校的相关信息告知学校;

Step 6: Successful applicants prepare to enter China and inform CIT of the arrival information.

注:学生可在入境前将学费、住宿费、保险费等提前汇至学校账户,汇款时请在汇款附言中注明申

请人姓名、护照号。

Note: Students may remit tuition fee, accommodation fee, insurance fee, etc. to CIT’s band account before

entering China with the names and passport numbers of the applicants being enclosed.

6. 汇款信息 Remittance information

人民币账户(仅限人民币汇款)Chinese currency (RMB) account (RMB remittance only)

开户名: 常州工学院

Account Name: Changzhou Institute of Technology

账号: 32001628836059654321

Bank Account No.: 32001628836059654321

开户行: 中国建设银行常州钟楼支行

Beneficiary Bank: Zhonglou Branch, Changzhou, China Construction Bank

行号: 105304000465

Bank Code: 105304000465

外币账户(仅限美元汇款)Foreign Currency Account (US dollar remittance only)

Account Name: Changzhou Institute of Technology

Beneficiary Bank: China Construction Bank, Jiangsu Changzhou Branch

Bank Address: No.139, Middle Huaide Road, Changzhou City, Jiangsu Province, P. R. China

Bank Account No. : 32050162883600000181

SWIFT Code: PCBCCNBJJSC

Page 12: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

12

说明:当您使用汇款的方式支付费用时,请务必注明护照号码和姓名。

Note: If you pay by remittance, please make sure to write down passport number and personal name.

五、留学费用 Study Costs

1. 学费(单位:人民币)Tuition Fee (Currency: RMB)

序号

No

专业类别

Branch of Learning

学费(元/学年)

Tuition fee

(YUAN/per academic year)

备注

Note

1 文科类专业

Majors of Liberal Arts 16,000

1.留学生可申请我校提供的“常州工学院留

学生校长奖学金”,经学校审核通过后,可

获得部分学费减免。具体金额为:文科类

专业 7,000 元、理工类专业 9,000 元、艺术

类专业 11,000 元。

Foreign students can apply for President

Scholarship for Foreign Students in CIT

to get partial tuition fee exemption upon

CIT’s approval. Specifically, 7,000 RMB

for majors of Liberal Arts, 9,000 RMB

for majors of Science and Engineering,

11,000 RMB for majors of Arts.

2

理工类专业

Majors of Science and

Engineering

18,000

3 艺术类专业

Majors of Arts 20,000

4

语言进修生(长期)

Language Students

(long term)

16,000 元/学年 8,000 元/学期

16,000/ academic year 8,000/ term

5

专升本项目

Upgrade from

Vocational College to

University Program

可申请“常州工学院留学生校长奖学金”,经学校审核通过后,可

获得部分学费减免。减免后的学费为:6000 元/学年。

Foreign students can apply for President Scholarship for Foreign Students

in CIT to get partial tuition fee exemption upon CIT’s approval.

Specifically, 6,000/ academic year

2. 住宿费(单位:人民币) Accommodation Fee (Currency: RMB)

长期生: 4,000 元/人/学年(双人间,有空调、独立卫生间,公共厨房、洗衣房)

Long-term students: 4000 YUAN/ per student/ academic year (double room with air-conditioner,

individual bathroom, public kitchen, and laundry room)

3. 其他费用(单位:人民币) Other fees (Currency: RMB)

(1)仅限第一年费用 For the first academic year only

报名费:500 元

Application fee: 500 YUAN

宿舍押金:500 元(离校时退还)

Dormitory deposit: 500 YUAN (be refunded upon leaving CIT)

生活用品:约 450 元(可选,含枕头、枕套、床单、被子、被套、床垫等)

Page 13: 常州工学院 2020 年留学生招生简章...1 常州工学院2020 年留学生招生简章 2020 CIT PROSPECTUS FOR INTERNATIONAL STUDENTS 一、常州工学院简介 Brief Introduction

13

Daily living stuff: 450 YUAN (optional, include pillows, pillowslip, bed-sheet, quilt, quilt-cover,

mattress etc.)

(2)在校期间费用 Fees during the stay in CIT

医疗保险费:800 元/年

Medical insurance: 800 YUAN/year

书本费:按实际发生支付,约为 500 元/学年

Book fees: paid according to the actual cost, about 500 YUAN /academic year

生活费:约 1000 元/月(根据个人消费情况不同)

Living expenses: about 1000 YUAN /month (depend on individual’s expenses)

六、联系方式 Contact Information

常州工学院国际交流学院留学生事务管理办公室

International Student Affairs Office, School of International Cooperation, Changzhou Institute of

Technology

地址: 中国江苏省常州市新北区辽河路 666 号 常州工学院行政管理中心 420 室、421 室

Address: Room 420, Room 421, Administration Management Center, Changzhou Institute of Technology.

No. 666, Liaohe Road, Xinbei District, Changzhou, Jiangsu Province, China

招生咨询电话: +86-519-88510196(办公室);13685248140(俄语,邢老师);13961427365(英语,

金老师)

Tel: +86-519-88510196 (office); 13685248140 (Russian, Mrs. Xing); 13961427365(English, Mr. Jin)

招生投诉电话:+86-519-88510052(办公室)

Complaint Call:+86-519-88510052(Office)

传真: +86-519-88510193

Fax: +86-519-88510193

邮箱: [email protected]

Email: [email protected]

邮编: 213032

Post code: 213032