漢語語法學─期末報告 -...

19
漢語語法學─期末報告 指導老師: 黃麗儀老師 級: 應華碩一 名: 姚淑婷、陳宛儂 號: 9654007、9654010

Upload: others

Post on 30-Oct-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 漢語語法學─期末報告

    指導老師: 黃麗儀老師

    班 級: 應華碩一

    姓 名: 姚淑婷、陳宛儂

    學 號: 9654007、9654010

  • 1

    介詞「比」的教學研究

    壹、研究動機與目的:

    在現代漢語中,比較事物、性狀、程度的高下、異同或差別等,有

    多種方式,其中「比」字句在一般語言生活中的使用頻繁,在教學上也

    是容易遇到的課題,《外國人學漢語難點釋疑》1一書中也指出,「比」

    字句是學習者的難點之一。因此,我們藉由試卷測驗的方式,了解學習

    者使用「比」字句時產生的偏誤,並從學習者的母語中推測他們學習時

    可能遭遇的難點,進而提出實際的教學步驟和方法,提供從事華語教學

    的教師參考指教。

    貳、文獻探討與分析:

    王業兵等人(2007)將所收集的文獻加以分析,看出主流的觀點認為

    「比」是一個介詞,然而在其研究中證實,「比」在比字句中的意思是

    「超過」,是一個動詞。2筆者以為,最初的「比」是動詞,在語言長

    久的演變過程中,逐漸分化出介詞的詞性,而兩種詞性至今仍然同時存

    在著。然而,在教學上,「比」究竟是屬於那種詞性,並不是最重要的,

    重要的是如何教導學生使用比字句。

    《外國人學漢語難點釋疑》中指出,連在一起的詞語,在意思上不

    一定有直接的關係。如:

    (1) 我 高一點兒。

    (2) 他 比 我 高一點兒。

    例句(1)「我」和「高一點兒」有關係,可是例句(2) 「我」和「高一

    1葉盼雲、吳中偉編著(2004),《外國人學漢語難點釋疑》,北京:北京語言大學出版社,頁

    282~284。

    2 王業兵、呂靖、鄧海波(2007),〈“比"為何物———試論漢語“比字句"中“比"的詞性〉,

    湖北經濟學院學報(人文社會科學版),頁 143~144。

  • 2

    點兒」沒有直接關係。「我」只和「比」有關係。1 因此,學習比字句

    的時候,應注意句子的結構層次,教師在教學的時候,也應提醒學習者,

    在中文的比字句中,放在句首的 N1 與放在「比」後的形容詞詞組或動

    詞詞組關係密切,而 N2 只是被比較的對象。

    參、研究架構:

    肆、試卷分析

    一、測驗對象:以韓語、泰語、西班牙語為母語的外籍華語學習者。

    二、試卷:參見附錄一。

    三、分析方式:歸納受試者的錯誤,並從對比分析的角度去了解偏誤的產生與其

    母語的相關性。

    (一)韓語

    試卷測驗

    教材分析

    試卷分析

    介詞「比」的教學研究

    分析偏誤與其母語的相關性

    歸納學習者的偏誤類型

    進行施測

    設計試卷

    以︽實用視聽華語︾為例

    教學步驟

    安排教學流程並提出建議

  • 3

    a.*他唱比我得好。

    b.*他比你買了兩本書。

    1.「得」的位置放錯。如 a 句。這個句型的韓語語序是「他我比好得唱。」

    2.少了動詞前的狀語。如 b 句。

    3.比較與被比較的對象搞混。

    4.分辨不出狀語在句中的位置。挑不出病句,如:「*我晚比他到三分鐘。」

    (二)泰語

    c.*我比你買了多兩本書。

    d.*我比你買多兩本書

    e. *我要學習比他得一樣好。

    f. *你比他日文說得更好。

    g. *他的比我房間大。

    1.狀語的位置錯誤。如 c 句、d 句。這是因為泰語中的狀語都是放在動詞之後,這個句型的泰語語序是「他買多比我兩本書。」

    2.「得」的位置放錯。如 e 句。這是因為泰語中沒有對應「得」的字,所以他們容易將其位置放錯。

    3. 省略問題:我們通常省略後面出現的 N,而不是省略前面的 N。如 f 句、g 句。

    4.挑不出病句,如:「*我要學習得比他一樣好。」

    5.分辨不出狀語在句中的位置。挑不出病句,如:「*我晚比他到三分鐘。」

    (三)西班牙語:

    h.*你比我買少兩本書。

    i.*我買書的比你多。

    1.狀語的位置錯誤。如 h 句。這是因為西班牙語中的狀語都是放在動詞之後,這個句型的西班牙語語序是「他買多兩本書比我。」

    2.「的」的位置錯誤。如 i 句。

    3.比較與被比較的對象搞混。

  • 4

    4.挑不出病句,如:「*我要學習得比他一樣好。」

    (四)共同偏誤:分辨不出形容詞前不可加的成分。挑不出病句,如:「*我的中文比他很差。」

    (五)小結:我們針對這三種外語的「比」字句與中文作對比分析(參見附錄二),發現中文「比」字句的語序與它們有很大的不同,外籍華語學習者在

    習得中文「比」字句的過程中,必須重新詮釋其在中文裡的對應位置。我們

    認為差異很大的語項反而不會造成學習者的偏誤,如學生比較不會將「比」

    的位置放錯,他們知道「比」要放在 N1 和 N2 的中間,但是像「狀語+V」或是「得」的語序就常會混淆,這是因為這些語項在句中的位置與其母語不

    同,與中文對比有些微的差異,學習者在重新詮釋的過程中,難度等級提高,

    容易產生病句。據此,我們也建議教師在進行教學前,應當先考慮學生的母

    語,預想在教學過程中學生將會有什麼樣的難點。

    伍、教材分析:

    以《實用視聽華語》為例,「比」字句在第十七課中出現,我們試從其呈現

    方式和排列順序作概要的分析:

    優點:

    1. 《視聽華語》第十七課主要是教比較句,在展示語法的時候,會給予例句,並以圖示輔助,讓學習者可以很快地理解比較的項目,練習題也給予大量圖

    片,輔助學習者作答。

    2. 不論是課文的對話、生詞例句或是練習的句子都盡量用簡單句子呈現。

    缺點:

    1. 《視聽華語》第十七課中共有九個句型,其中有七個句型都是比較句,我們認為學生在同一課中,學了這麼多的比較句,容易產生混淆。

    2. 單就比字句的語法教學順序而言,《視聽華語》先教「N1(不)比 N2 SV」的基本句型,接著教的是「S1(VO)(V-得)(不)比 S2(V-得)SV」,最後才教「N1 比N2 SV Complement」的句型,我們認為,若是在基本句型「N1(不)比 N2 SV」教完後,接著教「N1 比 N2 SV Complement」的句型,會比較符合學習者的認知過程,因為「N1 比 N2 SV Complement」只是把基本句型「N1(不)比 N2 SV」後加上補語(Complement),所以學習者可以自然地套用。

    3. 《視聽華語》中比字句的否定形式皆以(不)的方式呈現,但是只有一句「不比」的例句,說明了「不比」的其中的一個意思「跟…一樣」。我們認為老師

  • 5

    在教學過程中應特別把「不比」列為「比」的句型中的一個語法形式,並以

    例句讓學生明白「不比」的兩種意思。

    4. 因為比字句的省略有很多種形式,在《視聽華語》中皆以括弧來表示可以省略的項目,使得句型的呈現變得複雜,如:S1(VO) (V-得) (沒)有/(不)像 S2(V-得)那麼/這麼 SV。(參見附錄三 Syntax practice)

    5. 整課「比較」只出現在生詞的例句中,但是我們認為「比」與「比較」常是學習者容易混淆的語法點,老師在教學過程中也應當將「比較」另列成一個

    語法句型教學。

    6. Dialogue 中出現的語句:「您好像比以前瘦了一點兒。」是屬於「主語+X 比Y(狀語)+謂語」的句型,但是《視聽華語》中並沒教學生此句型,卻出現在課文中(參見附錄三 Dialogue 的例句 d)。更奇怪的是,這個句型在第二十五課的「越…越…」的句型練習中出現,要求學習者把它轉換成「越…越…」的句型,我們認為這並不是一個好的復現。

    陸、教學步驟:

    一、教學者本身應有的先備知識(語言知識)及對教學的概念:

    (一)講解語法開始前,先建立學生對「比」字句中 N1、N2 的概念,N1 和 N2 必須是同性質的東西才能比較。

    (二)先以具體的事物帶入例句(輔以圖片),讓學生建立比較的概念,再給予大量的例句,等學生有了自行替換句中成分的能力,並能看圖造句,才引導他們歸納

    句型。

    (三)不常用的句型採點撥式教學,教學中出現這些句型,或是學生提出問題才加以解說,如:N1 比 N2 +動詞+賓語,但是切記解說時要再多給幾個例句,並以舊代新,和以前學過的句型作比較,幫助學生建立起對此句型的整體概念。

    (四)在講解語法過程中,可一再重複提醒學生常見的幾個錯誤,如:*N1 比 N2 +很+形容詞,避免學生再犯同樣的錯誤。

    (五)「比」字句的句型教學順序如下:

    1. 基本句型(1):

    「N1 比 N2+形容詞」。老師以圖片內容發問,引導學生進入今日的教學主題:「比」字句。

    教具:一張圖片。

  • 6

    教師:「你看到了什麼?」

    學生:「美玲 165 公分,筱英 160 公分。」

    教師:「他們兩個誰高?」

    學生:「美玲高。」

    教師:「美玲比誰高?」

    學生:「美玲比筱英高。」

    依此方式,也可直接請兩位學生到台前來比較,並以問句的方式導入:「比」

    字句。此外,也可以學生的身材或教室內可見的具體事物作比較,如「胖、瘦、

    多、少」等。 也可由具體事物引入抽象事物作比較,例如:

    教師:「我二十四歲,你(們)呢?」

    學生:「我(們)十九歲。」

    教師:「我比你(們)大。」然後寫在黑板上,請同學複誦一遍。

    學生:「我比你(們)大。」

    教師歸納句型,請學生複誦黑板上的例句。設計情境讓學生應用,例如:

    營造情境:在商店裡。

    教師:「你買了什麼?」

    美美:「我買了一瓶牛奶 35 塊錢。」

    教師:「你呢?」

    珍妮:「我買了一杯咖啡 65 塊錢。」

    教師:「牛奶貴還是咖啡貴?」

    美美、珍妮:「咖啡比牛奶貴。」

    讓學生在此情境下設計出新的對話內容。

    2. 「N1 不比 N2…」

    教具:一張圖片,圖中有一家人,有爺爺、奶奶、爸爸、媽媽、兄弟姊妹和我等,

    圖中標示著每個成員的年齡。

    例一:

  • 7

    教師:「爸爸比媽媽大嗎?」

    學生:「不是。他們一樣大。」

    教師:「不比。」

    學生:「爸爸…比…不比…媽媽…大。」

    教師:「爸爸不比媽媽大。」

    學生:「爸爸不比媽媽大。」

    教師:「媽媽不比爸爸大。」

    學生:「媽媽不比爸爸大。」

    教師:「他們一樣大嗎?」

    學生:「對,他們一樣大。」

    例二:

    教師:「妹妹比哥哥大嗎?」

    學生:「不是,哥哥比妹妹大。」

    教師:「不比。」

    學生:「妹妹不比哥哥大。」

    教師:「妹妹比哥哥小嗎?」

    學生:「是,妹妹比哥哥小。」

    操練結束後,老師簡單說明「不比」在句中的兩種意思,第一種是「N1 跟N2 一樣…」,如例一;第二種是「N1 沒有 N2…」,如例二。

    教具:基本句型(1)的圖片。

    教師:「美玲跟筱英誰高?」

    學生:「美玲高。」

    教師:「比。」

    學生:「美玲比筱英高。」

    教師:「不比。」

    學生:「筱英不比美玲高。」

  • 8

    最後再歸納句型,請學生複誦黑板上的例句。設計情境讓學生應用,例如:

    營造情境:兩個女生在服飾店。

    美玲:「這件洋裝怎麼樣?」

    筱英:「蠻好看的。」

    美玲:「那這件毛衣呢?」

    筱英:「這件毛衣不比那件洋裝好看。」

    教師以提問的方式,引導學生回答「比」字句,接著讓學生自行創造新的情

    境對話。

    3. 「N1 比 N2+形容詞+補語(一點兒、數量詞)」

    教師:「我二十四歲,你十九歲。我比你大。大幾歲?」

    學生:「五歲。」

    教師:「我比你大五歲。」

    學生:「你比我大五歲。」

    教師:「大五歲很多嗎?」

    學生:「很多。」

    教師:「我比你大很多。」

    學生:「你比我大很多。」

    依此方式,可以替換其他的形容詞和補語,如:「高、胖、一些、得多」。最

    後再歸納句型,請學生複誦黑板上的例句,並強調此句型沒有否定形式。設計情

    境讓學生應用,例如:

    營造情境:在鞋店。

    店員:「這雙鞋你穿起來真好看!」

    顧客:「好看是好看,可是鞋跟高了一點兒。」

    店員:「要不要試試這雙紅色的,比那雙鞋低兩吋。」

    顧客:「好,我試試。這雙鞋比那雙鞋低一點兒,穿起來舒服多了。我就買這雙。」

    店員:「好,我幫妳包起來。」

  • 9

    教師以提問的方式,引導學生回答「比」字句,接著讓學生自行創造新的情

    境對話。

    4. 基本句型(2)

    (1):「N1+(動詞+受詞)比 N2+﹝動詞+得﹞+程度補語」

    教師:「小明,你昨晚幾點睡覺?」

    小明:「十一點半。」

    教師:「小華呢?」

    小華:「十二點二十五分。」

    教師:「誰睡得晚?」

    學生:「小華。」

    教師:「小華比小明睡得晚。」

    學生:「小華比小明睡得晚。」

    依此方式操練,最後再歸納句型,並加以說明﹝動詞+得﹞的省略形式(前省、後省),再套用之前的句子,如:「小華(睡覺)睡得比小明晚。」讓學生反覆練習。最後以提問的方式引導學生回答「比」字句,例如:

    例一:

    教具:一段賽車的影片。

    教師:「你們看到了什麼?」

    學生:「紅車開得很快,得到了第一名,藍車和綠車都輸了。」

    教師:「藍車開得快還是綠車開得快?」

    學生:「藍車開得快。」

    教師:「藍車比什麼車開得快?」

    學生:「藍車比綠車開得快。」

    教師:「藍車比什麼車開得慢?」

    學生:「藍車比紅車開得慢。」

    例二:

    老師用 PowerPoint 放出兩個明星的基本資料,帶學生討論。

  • 10

    教師:「周杰倫和王力宏誰高?(以舊代新) 」

    學生:「王力宏比周杰倫高。」

    教師:「周杰倫比王力宏唱歌唱得好嗎?」

    學生:「不是,王力宏(唱歌)比周杰倫唱得好。」

    教師:「王力宏比周杰倫跳舞跳得好嗎?」

    學生:「不是,周杰倫(跳舞)比王力宏跳得好。」

    (2) N1 比 N2+狀語+動詞+補語/賓語

    教師:「美美買五本書。珍妮買兩本書。用『比』。」

    學生:「*美美比珍妮買多三本書。」

    教師:「美美比珍妮多買三本書。」

    學生:「美美比珍妮多買三本書。」

    教師:「這本書,美美看兩遍。珍妮看三遍。用『比』。」

    學生:「美美比珍妮少看一遍。」

    依此方式操練,再歸納句型。最後以提問的方式引導學生回答「比」字句,

    例如:

    教師:「今天要考試,你們看了幾遍?」

    小華:「我看了三遍。」

    小明:「我看了五遍。」

    教師:「小明比小華多看幾遍?」

    美美:「小明比小華多看兩遍。」

    5. 「N1 比 N2 更/還+補語」

    教師:「小明比小華高。」

    學生:「小明比小華高。」

    教師:「還高。」

    學生:「小明比小華還高。」

  • 11

    教師:「更高。」

    學生:「小明比小華更高。」

    依此方式操練,再歸納句型。最後以提問的方式引導學生回答「比…更/還…」的句型,例如:

    教師:周杰倫和王力宏誰高?(以舊代新)

    學生:王力宏比周杰倫還/更高。

    教師:那姚明呢?

    學生:姚明比王力宏還/更高。

    6. 「主語+X 比 Y(狀語)+謂語」

    教師:「你昨天起點起床?」

    小明:「六點。」

    教師:「今天呢?」

    小明:「七點。」

    教師:「小明昨天比今天起得早。」然後寫在黑板上,請同學複誦一遍。

    小明:「小明昨天比今天起得早。」

    教師歸納句型,請學生複誦黑板上的例句。教師給予學生情境,讓學生依情

    境創造新的對話,例如:

    營造情境:在教室。

    教師:「你怎麼遲到了?」

    學生:「我睡過頭了。」

    教師:「明天要早一點兒起來,不要遲到了。」

    隔天

    教師:「不錯,今天沒遲到。」

    學生:「對阿!我今天比昨天起得早。」

    7. 其他句型:

  • 12

    採用點撥式教學,教學中出現此類句型,或是等到學生提出問題的時候,才

    進行補充教學,可和前面學過的句型作比較,幫助學生建立完整的概念。

    (1) 「N1 比 N2 +動詞+賓語」

    小華:「請問中壢有什麼好玩的地方?」

    美美:「我不太清楚,你去問小明好了,他比我了解那裡的情況。」

    小華:「好,謝謝。」

    (2) 「N1 比 N2+能願動詞+動詞+(補語)」

    教師:「誰願意參加這次的書法比賽?小美,要不要試試看?」

    小美:「老師,小華比我會寫多了。」

    教師:「小華,你要參加嗎?」

    小華:「老師,其實小英比我會寫多了。」

    教師:「老師覺得你們都不錯,你們一起參加好了。」

    (3) 更、還程度比較的不同

    ex: 「你比小王高,我比你更高。」

    ex: 「*你比小王高,我比你還高。」

    ※「更」和「還」都能用於程度比較,但是「更」能用於兩項比較,也能用

    於三項比較,「還」則只能用於兩項比較。

    (4)比字句的省略問題

    關於省略的問題,在《現代漢語虛詞散論》3中有詳細的說明,此書認為 N1和 N2 的省略問題是由於兩者的語義關聯不同而造成不同替換的情況,我們認為,就教學而言,並不需要特別探討 N1 和 N2 的語義關係,而是以不改變原義為準則。正如劉月華(2001)4所言,比前後的詞語中有相同的部份,為了語言的簡練,可以有省略的說法(多數情況是在「比」後的成分中省略),省略的原則以不產生歧義為準。

    例一

    (1)他的兒子比我的兒子大。

    (2)他的兒子比我的大。 3 陸儉明、馬真(1999),《現代漢語虛詞散論》,北京:語文出版社,頁 191~215。 4 劉月華(2001),《實用現代漢語語法》,北京:商務印書館,頁 840~841。

  • 13

    (3)*他的兒子比我大。

    ※(1)句可省略成(2)句,但是不能省略成(3)句,因為(3)句中比較的對象已經和(1)句不同,產生歧義了。

    例二

    (1)我的蘋果比你的蘋果脆。

    (2)我的蘋果比你的脆。

    (3)*我的蘋果比你脆。

    ※(1)句可省略成(2)句,但是不能省略成(3)句,因為(3)中的形容詞「脆」不能形容「你」。

    柒、參考書籍: 1. 王業兵、呂靖、鄧海波(2007),〈“比”為何物———試論漢語“比字句”中“比”

    的詞性〉,湖北經濟學院學報(人文社會科學版),頁 143~144。

    2. 李德津、程美珍(2003),《外國人實用漢語語法》,北京:華語教學出版社,

    頁 551~561。

    3. 陸儉明、馬真(1999),《現代漢語虛詞散論》,北京:語文出版社,頁 191~

    215。

    4. 陸儉明(2004),《現代漢語語法研究教程》,北京:北京大學出版社,頁 301

    ~306。

    5. 葉盼雲、吳中偉編著(2004),《外國人學漢語難點釋疑》,北京:北京語言大

    學出版社,頁 282~284。

    6. 楊慶蕙、白荃等編著(1996),《對外漢語教學中的語法難點剖析》,北京:北

    京師範大學出版社,頁 98~109。

    7. 劉月華(2001),《實用現代漢語語法》,北京:商務印書館,頁 837~849。

    8. 盧福波(2005),《對外漢語教學實用語法》,北京:北京語言大學出版社,頁

    43~46。

    9. 國立台灣師範大學國語教育中心(1999),《實用視聽華語(一)》,台北市:正中,

    頁 305~323、486。

  • 14

    附錄一:試卷

    一、 按照下面圖片或句子的意思,選出正確的答案。

    1. ( )

    A. 李小明比王大偉瘦。

    B. 李小明比王大偉胖。

    2. ( )

    A. 他比我高 5 公分。

    B. 我比他高 5 公分。

    3. ( ) 我爸爸今年 50 歲,我媽媽比我爸爸大 1 歲。我媽媽今年多大?

    A. 49 歲

    B. 51 歲

    4. ( )我比他晚到 3 分鐘。

    A. 他比我早到 3 分鐘。

    B. 我早他 3 分鐘到。

    5. ( )我跑得比你快。

    A. 我跑得不比你慢。

    B. 你跑得比我快。

    6. ( )我喜歡狗比我喜歡貓喜歡得多。

    A. 我比較喜歡狗。

    B. 我比較喜歡貓。

    二、 把下面的句子改成「比」的句子。

    1. 這座樓 30 公尺,那間房子 4 公尺。

    ____________________________________________

    李小明 王大偉

  • 15

    2. 這台電視 1000 元,那台電視 800 元。

    ____________________________________________

    3. 她唱得好,我唱得不太好。

    ____________________________________________________________________

    4. 我買了三本書,你買了一本書。

    ____________________________________________________________________

    5. 他日文說得好,你日文說得更好。

    ____________________________________________________________________

    三、 把錯的句子打 X,並改成對的。

    1. ( ) 他比我房間大。

    ____________________________________________________________________

    2. ( ) 我的中文比他很差。

    ____________________________________________________________________

    3. ( ) 我晚比他到 3 分鐘。

    ____________________________________________________________________

    4. ( ) 他愛比我跳舞。

    ____________________________________________________________________

    5. ( ) 我要學習得比他一樣好。

    ____________________________________________________________________

    性別: □男 □女 國籍:_______________

    姓名:_______________ 年齡:_______________

    母語:_______________ 職業:_______________

    教育程度:_______________ 主修科目:_______________

    學習中文的時間:_______________

  • 16

    附錄二:語言對照表

    比字句 中文 韓語 泰語 西班牙語

    A 比 B + Adj. 他比我高。 他我比高。 他高比我。 他高比我。

    A 比 B + Adj.+C

    他比我高一點兒。 他我比一點兒高。 他高比我一點兒。 他一點兒高比我。

    A 不比 B + Adj. 這件衣服不比那件衣服長。

    這件衣服那件衣

    服不比長。 衣服件這沒有長

    比衣服件那。 不這件衣服高比

    那件衣服。

    A+V+得+比 B+V+得+DC

    他比我睡得晚。 他我比晚得睡。 他睡晚比我。 他睡晚比我。

    A 比 B+狀語+V+C/O

    他比我多買兩本

    書。 他我比兩本書多

    買。

    他買書多比我兩

    本。 他買多兩本書比

    我。

    A 比 B 更(還)+C 小王比他更高。 小王他比更高。 小王高更比他多。 小王更(=多)高比我。

  • 17

    附錄三:《視聽華語》第十七課裡的比字句

    第十七課 中國話跟法國話一樣好聽

    Dialogue

    a.我覺得中國話跟法國話一樣好聽。

    b.法國話的語法比中國話難多了,可是法國字沒有中國字那麼難寫。

    c.是啊,所以有的美國人覺得法文很容易學,就像日本人覺得中國字好寫一樣。

    d.您好像比以前瘦了一點兒。

    e.是嗎?也許因為最近比較忙吧。

    f.姊姊念書比弟弟念得好。弟弟聰明得很,可是沒有姊姊那麼用功。

    Narration

    g.我朋友王大明的年紀跟我一樣大,都是二十歲。他比我高,也比我瘦。

    h.我也跟他學了一點兒,可是沒有他說得那麼好。

    Vocabulary

    i.我跟我哥哥一樣高。

    j.請你比一比這兩個地方的天氣。

    k.他比我忙。

    l.今天好像比較冷。

    m.這條河比那條長

    n.這件衣服比那件衣服長十公分。

    o.這個桌子比那個重多了。

    Syntax practice

    1. N1(不)跟 N2(不)一樣(SV)

    我跟他一樣高。

    S(VO) (V-得)跟/像 S2(V-得) 一樣(SV)

    他寫字,寫得跟你一樣好。

  • 18

    他寫字,跟你寫得一樣好。

    2. N1(沒)有/(不)像 N2 那麼/這麼 SV

    我沒有他那麼高。

    我不像他那麼高。

    S1(VO) (V-得) (沒)有/(不)像 S2(V-得)那麼/這麼 SV

    他寫字寫得沒有你這麼好。

    他寫字不像你寫得這麼好。

    3. N1(不)比 N2 SV

    今天比昨天冷。

    S1(VO)(V-得)(不)比 S2(V-得)SV

    你說話說得比我快。

    你說話,比我說得快。

    4. N1 比 N2 SV Complement

    我比他矮五公分。