虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. with capacity for 792 guests,...

7
虎ノ 虎ノ 門 ヒ ル ズ フォ ー ラ ム

Upload: others

Post on 12-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

虎 ノ虎 ノ門 ヒルズフォーラム

Shop & Restaurant

Shop & Restaurant

Cafe

Page 2: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

虎 ノ門 ヒルズフォーラム

Toranomon, a door connecting Tokyo with the world

Connecting people, connecting businesses and connecting

Tokyo with the world.

Toranomon Hills Forum offers not only easy accessibility from

Haneda Airport but also high quality, global standard facilities.

It is a conference facility with great potential to become a new

base for international exchange and information dissemination.

人と人を結び、ビジネスとビジネスを結び、そして、東京と世界を結ぶ。「虎ノ門ヒルズフォーラム」は、羽田空港からのアクセスしやすさに加え、国際基準の上質な設備をご用意。国際交流や情報発信の新たな拠点となる大きな可能性を秘めたカンファレンス施設です。

虎ノ門は 、東京と世界を結ぶトビラになる。

Shop & Restaurant

Shop & Restaurant

Cafe

フォーラムの様々な魅力。A b un dant ap p e al o f th e Fo r um

Three functional halls and four meeting rooms with a total floor area of

approximately 3,300m2 equipped with desks of internationally standardized

height, co-developed with Cassina ixc., and comfortable chairs. The

operational know-how of Roppongi Academyhills is combined with this

facility’s management to provide hotel-like hospitality far exceeding that of

traditional conference halls and facilities.

フロア面積約3,300m²、機能的な3つのホールと4つのミーティングルームに、カッシーナ・イクスシーと共同開発した国際基準の高さのデスクと疲れにくいイスをご用意しました。これらのファシリティマネジメントに六本木アカデミーヒルズの運営ノウハウを融合。従来のホールやカンファレンス施設の領域を越えたホテルライクなホスピタリティをご提供いたします。

デジタルサイネージDigital Signage

実績と信頼のケータリング各社A carefully selected variety of cateres

5F ホワイエ5F Foyer

Page 3: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

Hall Bホール B

Foyerホワイエ

Main Hallメインホール

Hall Aホール A

Foyerホワイエ

Foyerホワイエ

Pantryパントリー Meeting Room 1

ミーティングルーム1

Guest Room 1ゲストルーム1

Guest Room 2ゲストルーム2

Guest Room 3ゲストルーム3

Guest Room 4ゲストルーム4

Meeting Room 2ミーティングルーム2

Pantryパントリー

Smoking Room喫煙室

Meeting Room 3ミーティングルーム3

Meeting Room 4ミーティングルーム4

Floor Map

5F

4F

Office area

Shop/staff area

Backyard area

Page 4: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

Main Hallメインホール

スクール 席504 seatsCL ASSROOM 720 seatsシアター 席THEATER 5F

With an electric hanger bar, a control room and an exclusive

cloakroom in the 590m2 space, this hall has superior

capabilities for holding events. It has the elegance that suits

high-class symposia, press conferences, product launch

events, fashion shows and similar events.

590㎡のスペースに、電動バトンや調整室・専用クロークを備え、抜群のイベント対応力を持つホールです。格調あるシンポジウムや記者会見、商品発表会、ファッションショー等のイベントにも対応できるグレードです。

7.2mのゆとりの天井高により、360インチスクリーンを実現。後方席からの視認性を確保しました。The spacious ceiling height of 7.2m allows for a 360 inch screen, ensuring

visibility even from the rear seats.

360-inch large screen360インチ大型スクリーン

面積590.63㎡/天井高 7.2m 〈2分割対応可〉Area 590.63m2/Ceiling height 7.2m <can be divided into two spaces>

16,4

46.5

34,662

Equipment

Chairs (x 504), tables (x 168) [table size: 1,800 x 450mm], projector, 360-inch screen, spotlight

(x12), DVD/BD player, CD/MD player, microphone (wireless x 4, pin x 2, wired x 4), stage,

motorized baton, dedicated coat check room

椅子(504脚)、机(168台)、机サイズ:W1800×D450mm、プロジェクター、360インチスクリーン、スポットライト(12台)、DVD/BDプレーヤー、CD/MDプレーヤー、マイク(ワイヤレス4本、ピン2本、有線4本)、ステージ、 電動バトン、専用クローク

設備・備品

天高7,200㎜Ceiling height7,200mm

360inch

スクール 504席Classroom 504 seats

レイアウト例 Layout example

※一部有料の設備もございます*Fees are required for some of the equipment.

Page 5: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

By dividing the space into three sections, it can be used flexibly to meet various needs, such as

simultaneously holding a seminar and exhibiting products.

Partitioning example分割使用例

Hall Aホール A

スクール 席396seatsCL ASSROOM 792seatsシアター 席THEATER 5F

A 50-meter-long glass curtain wall lends brightness and a sense

of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is

divisible into three, making it the perfect space for product

exhibitions, business meetings and receptions.

セミナーSeminar

懇親会Party

会議Meeting

全長50mのガラスカーテンウォールは明るく開放感に溢れます。会場は最大792名を収容、3分割も可能です。商品展示や商談会、パーティの利用などに最適です。

3分割使用により、セミナーと商品展示の同時開催など、シーンに合わせた利用が可能です。

50mガラスカーテンウォール

49,556

Glass curtain wall, 50m

面積757.6㎡/天井高 4.0m 〈2~3分割対応可〉

Area 757.6m2/Ceiling height 4.0m <can be divided into two or three spaces>

スクール 234名Classroom seating 234 guests

ロの字 54名Square-style 54 guests

レイアウト例 Layout example

椅子(396脚)、机(132台)、机サイズ:W1800×D450mm、プロジェクター、220インチスクリーン、スポットライト(12台)、DVD/BDプレーヤー、CD/MDプレーヤー、マイク(ワイヤレス4本、ピン2本、有線4本)、ステージ、バトン

設備・備品

Equipment

Chairs (x 396), tables (x 132) [table size: 1,800 x 450mm], projector, 220-inch screen,

spotlight (x 12), DVD/BD player, CD/MD player, microphone (wireless x 4, pin x 2, wired x 4),

stage, baton

立食パーティ 130名Standing party 130 guests

※一部有料の設備もございます*Fees are required for some of the equipment.

14,196.3

Page 6: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

約360㎡の広々としたホワイエを持つホールです。ロビーのゲートを閉じれば、お客様の貸切空間になります。セミナーはホールで、懇親会はホワイエを利用してといった使い勝手の良さも魅力です。This hall is connected to a foyer measuring about 360m². Closing the gate to the lobby converts this into a private environment.

This hall is extremely user-friendly as seminars can be held in the hall with cocktails in the foyer.

Hall Bホール B

Guest Room 1-4ゲストルーム

Meeting Room 1-4ミーティングルーム

4F 21-36 seatsスクール 席CL ASSROOM 39-78 seats

シアター 席THEATER 5F357seats

スクール 席CL ASSROOM 460 seats

シアター 席THEATER

The hall is equipped with partitions that offer

superior sound insulation.

遮音性能に優れたパーテーションを装備。

Partitioning example分割使用例

MeetingRoom 1

MeetingRoom 2

MeetingRoom 3

MeetingRoom 4

各フロアに分割可能な控室を2室ずつ配置しました。 シックな内装で、落ち着きのある空間です。

Two waiting rooms which can be divided into smaller sections are available on each floor. There spaces have chic interiors and a composed atomosphere.

4F 5F

面積49.6 - 93.8㎡ Area 49.6 to 93.8 m2

レイアウト例 Layout example

ミーティングルーム 1 スクール 36席Meeting Room 1 Classroom 36 seats

ミーティングルーム 2 アイランド 18席Meeting Room 2 Island 18 seats

ミーティングルーム 3 コの字 18席Meeting Room 3 U-shaped arrangement 18 seats

ミーティングルーム 4 ロの字 30席Meeting Room 4 Hollow square 30 seats

面積429.8㎡/天井高 4.0m 〈2~4分割対応可〉Area 429.8m2/Ceiling height 4.0m

<can be divided into two or four spaces>

スクール 357席Classroom 357 people

レイアウト例 Layout example

15,5

09

26,858.5

椅子(357脚)、机(119台)、机サイズ:W1800×D450mm、プロジェクター、220インチスクリーン、スポットライト(8台)、DVD/BDプレーヤー、CD/MDプレーヤー、マイク(ワイヤレス4本、ピン2本、有線2本)、ステージ、バトン

設備・備品

Equipment

Chairs (x 357), tables (x 119) [table size: 1,800 x

450mm], projector, 220-inch screen, spotlight (x8),

DVD/BD player, CD/MD player, microphone (wireless x 4,

pin x 2, wired x 2), stage, baton

※一部有料の設備もございます*Fees are required for some of the equipment.

ガラスカーテンウォールに面したミーティングルームは4室。コーナーにあるミーティングルーム4はVIPとのお打合せにも最適です。

There are four meeting rooms facing the glass curtain wall.

Meeting Room 4 located at the corner is also suitable for meeting with VIPs.

Two dividable anterooms are located on each floor.

椅子、机、机サイズ:W1800×D450mm、プロジェクター、100インチスクリーン、DVD/BDプレーヤー、メモリーカードレコーダー、マイク(有線1本、ワイヤレス1本)

設備・備品

Equipment

Chairs, tables [table size: 1,800 x 450mm], projector, 100-inch screen, DVD/BD player, memory card recorder, microphone

(wired x 1, wireless x 1)

※一部有料の設備もございます*Fees are required for some of the equipment.

2分割での同時利用も可能。The two divided rooms can be used simultaneously.

Partitioning example分割使用例

〈2分割利用〉<Divided into two>

〈4分割利用〉<Divided into four>

ミーティングルーム1Meeting Room 1

ミーティングルーム4Meeting Room 4

ゲストルーム2Guest Room 2

Page 7: 虎ノ虎ノ門ヒルズフォーラム...of openness to this space. With capacity for 792 guests, Hall A is divisible into three, making it the perfect space for product exhibitions,

虎 ノ門 ヒルズフォーラム

虎ノ門ヒルズフォーラム〒105-6305 東京都港区虎ノ門1-23-3 虎ノ門ヒルズ森タワー 5 階Toranomon Hills Mori Tower 5th Floor, 1-23-3 Toranomon, Minato-ku, Tokyo 105-6305

森ビル株式会社 アカデミーヒルズ事業部 フォーラムグループ〒106-6149 東京都港区六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー49階

Academyhills Forum Office, Mori Building Co., Ltd.Roppongi Hills Mori Tower 49th Floor, 6-10-1 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-6149

http://forum.academyhills.com

[email protected]

03-6406-6226Tel

Mail

Access

PUBLIC ACCESS

WALKING ACCESS

Tokyo Station東京駅

Haneda Airport※2羽田空港※2

Narita Airport※4成田空港※4

虎ノ門駅までのアクセスAccess to Toranomon station

最寄り駅からのアクセスAccess from the nearest station

銀座線 Ginza Line

鉄道※1

Train※15 minutes

Approx.10 minutes

タクシーTaxi

5分

10分約

Toranomon Station※6虎ノ門駅※6

鉄道※3

Train※317 minutes

Approx.30 minutes

タクシーTaxi

17分

30分約

鉄道※5

Train※558 minutes

Approx.90 minutes

タクシーTaxi

58分

90分約

Approx.5 minutes

徒歩On foot 5 分約

日比谷線 Hibiya Line

Kamiyacho Station※7神谷町駅※7

Approx.6 minutes

徒歩On foot 6 分約

*1 Time riding Yamanote/Ginza lines (via Shimbashi Station) *2 When riding Haneda Express from Haneda Airport Terminal 1 Station *3 Time riding Tokyo Monorail/Yamanote/Ginza lines (via Hamamatsucho Station)

*4 When riding Keisei Skyliner from Narita Airport Terminal 2 Station *5 Time riding Narita Sky Access/Yamanote/Ginza lines (via Nippori and Shimbashi stations)

*6 When using Exit 1 or 2 *7 When using Exit 3 ● Transfer time is not included in the above.

※1:〈新橋駅経由〉山手線/銀座線の乗車時間 ※2:羽田空港第1ビル駅から空港快速利用の場合 ※3:〈浜松町駅経由〉東京モノレール/山手線/銀座線の乗車時間 ※4:成田空港第2ビル駅から京成スカイライナー利用の場合 ※5:〈日暮里・新橋経由〉成田スカイアクセス線/山手線/銀座線の乗車時間 ※6:1番または2番出口利用 ※7:3出口利用 ●上記の所要時間には乗継時間は含みません

F007-41502-Ge-Gps-7000

銀座線銀座線

虎ノ門駅

神谷町駅

内幸町駅

新橋駅

愛宕神社前

愛宕一丁目

芝郵便局前

西新橋交番前

西新橋二丁目

西新橋一丁目

西新橋

虎ノ門

虎の門一丁目

虎の門二丁目

虎の門三丁目

神谷町

外堀通り

烏森通り

新虎通り(環状第二号線)

桜田通り

日比谷線

日比谷線

日比谷通り

第一京浜

赤レンガ通り

柳通り

愛宕下通り

都営三田線

都営三田線

みずほ銀行みずほ銀行

虎の門病院虎の門病院

東京慈恵会医科大学付属病院

東京慈恵会医科大学付属病院

愛宕神社愛宕神社

愛宕グリーンヒルズ愛宕グリーンヒルズ

東急イン東急イン

虎ノ門ヒルズ

文部科学省文部科学省特許庁

特許庁

青松寺青松寺

S L広場S L広場三菱東京UFJ銀行三菱東京UFJ銀行

りそな銀行りそな銀行

三井住友信託銀行三井住友信託銀行

東京スター銀行東京スター銀行

三井住友銀行三井住友銀行

三菱東京UFJ銀行三菱東京UFJ銀行

新橋四郵便局新橋四郵便局

虎ノ門郵便局虎ノ門郵便局

金刀比羅宮金刀比羅宮

芝郵便局芝郵便局

JR

新橋駅

烏森口

3

1

A3

虎ノ門駅方面からのアクセスFrom Toranomon Station

新橋駅方面からのアクセスFrom Shimbashi Station

神谷町駅方面からのアクセスFrom Kamiyacho Station

エスカレーターで2FへEscalator to the second floor

エスカレーターで2FへEscalator to the second floor

4F・5F 虎ノ門ヒルズフォーラム4F/5F Toranom Hills Forum

エスカレーターで2FへEscalator to the second floor

新橋エントランスShimbashi Entrance

虎ノ門エントランスToranomon Entrance

愛宕山エントランスAtagoyama Entrance

Onarimon Station御成門駅方面 ▼

Kamiyacho Station

Sakurada-dori A

ve.▼ 神谷町駅方面

Shin-Tora Ave. (Loop Road No.2)

新虎通り(環状2号線)

Toranomon Station

虎ノ門駅方面

Toranomon 2-chome(*Bus stop name)

渋88[都バス]虎ノ門二丁目

オーバル広場OVAL PLAZA

インフォメーションInformation

虎の門三丁目Toranomon 3-chomeIntersection

虎の門二丁目Toranomon 2-chomeIntersection

愛宕一丁目Atago 1-chomeIntersection

Shop & Restaurant

Shop & Restaurant

Shop & Restaurant

Shop & Restaurant

CafeCafe

GARDEN HOUSE

桜田通り

Atagoshita-dori A

ve.

愛宕下通り

虎ノ門ヒルズ 森タワーTroranomon Hills Mori tower

G

H

T

〈受付時間〉 10:00~18:00(土・日・祝日・年末年始を除く)〈Business hours〉 10:00am – 6:00pm (Weekdays : closed holidays)