encimera aeg hk856600fb

72
EL Οδηγίες Χρήσης 2 Εστίες PT Manual de instruções 26 Placa ES Manual de instrucciones 49 Placa de cocción HK856600FB

Upload: alsako-electrodomesticos

Post on 07-Apr-2017

155 views

Category:

Retail


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Encimera AEG HK856600FB

EL Οδηγίες Χρήσης 2Εστίες

PT Manual de instruções 26Placa

ES Manual de instrucciones 49Placa de cocción

HK856600FB

Page 2: Encimera AEG HK856600FB

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.......................................................................... 43. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................74. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ...................................................................................... 95. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ.................................... 136. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 167. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 198. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ..................................................................199. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ.................................................................................................2310. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ.......................................................................................25

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίεςπου θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δενθα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και ναδιαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση τηςσυσκευής σας.Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:

Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυσηπροβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:www.aeg.comΚαταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:www.registeraeg.com

Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευήσας:www.aeg.com/shop

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣΣυνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθαστοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.

Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

www.aeg.com2

Page 3: Encimera AEG HK856600FB

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθείτραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση καιχρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τησυσκευή για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά

ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένεςσωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητεςή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ήέχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευήςμε ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους πουενέχονται.

• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα

παιδιά.• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη

συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Ταπροσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζεστά.

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας για ταπαιδιά, συνιστάται η ενεργοποίησή της.

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δενπρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίςεπίβλεψη.

• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει ναπαραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται

κατά τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό

χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστηματηλεχειρισμού.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Page 4: Encimera AEG HK856600FB

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.

• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά μενερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχειακαλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχηκουβέρτα.

• Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειεςμαγειρέματος.

• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια,κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνταιστην επιφάνεια των εστιών, καθώς ενδέχεται ναθερμανθούν υπερβολικά.

• Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμότης συσκευής.

• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε την αντίσταση τηςεστίας από το χειριστήριό της, χωρίς να βασίζεστεστον αισθητήρα σκευών.

• Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική / γυάλινηεπιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για νααποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.

• Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοναντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλαεξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οικίνδυνοι.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ2.1 Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Η εγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει ναεκτελείται μόνο απόκατάλληλα καταρτισμένοάτομο.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά τηςσυσκευασίας.

• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,μην προβείτε σε εγκατάσταση ήχρήση της.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.

• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση απότις άλλες συσκευές και μονάδες.

• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τημετακίνηση της συσκευής, καθότι είναιβαριά. Φοράτε πάντα γάντιαασφαλείας.

• Στεγανοποιήστε τις κομμένεςεπιφάνειες με υλικό στεγανοποίησης,ώστε να αποτραπεί η διόγκωσή τουςαπό την υγρασία.

• Προστατέψτε το κάτω μέρος τηςσυσκευής από ατμούς και υγρασία.

www.aeg.com4

Page 5: Encimera AEG HK856600FB

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστώνμαγειρικών σκευών από τη συσκευήκατά το άνοιγμα της πόρτας ή τουπαραθύρου.

• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένηεπάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότιο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.

• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορείνα θερμανθεί πολύ. Φροντίστε νατοποθετήσετε ένα άκαυστοδιαχωριστικό πλαίσιο κάτω από τησυσκευή για να αποφεύγεται ηπρόσβαση στο κάτω μέρος.

• Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερισμούτων 2 mm, ανάμεσα στην επιφάνειαεργασίας και την μπροστινή πλευράτης μονάδας που βρίσκεται από κάτω,είναι ελεύθερος. Η εγγύηση δενκαλύπτει ζημιές που προκλήθηκαναπό έλλειψη επαρκούς χώρουαερισμού.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς καιηλεκτροπληξίας.

• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπεινα πραγματοποιούνται απόεπαγγελματία ηλεκτρολόγο.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε

εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευήέχει αποσυνδεθεί από την παροχήρεύματος.

• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίεςσχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνσυμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε μεηλεκτρολόγο.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχειεγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ήλανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιορεύματος ή το φις (κατά περίπτωση),μπορούν να οδηγήσουν σευπερθέρμανση του ακροδέκτη.

• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιορεύματος.

• Μην επιτρέπετε στο καλώδιορεύματος να μπερδεύεται.

• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθείπροστασία από την ηλεκτροπληξία.

• Τοποθετήστε το συνδετήραανακούφισης καταπόνησης στοκαλώδιο.

• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματοςή το φις (κατά περίπτωση) δενέρχονται σε επαφή με τη ζεστήσυσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύηκατά τη σύνδεση της συσκευής στηνπρίζα ρεύματος

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας (κατάπερίπτωση) ή στο καλώδιο ρεύματος.Επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ήέναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενόςκατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.

• Η προστασία από ηλεκτροπληξία τωνυπό τάση ή μονωμένων τμημάτωνπρέπει να στερεώνεται με τέτοιοτρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή ηαφαίρεσή της χωρίς εργαλεία.

• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στηνπρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί ηεγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή ηπρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.

• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μησυνδέετε το φις τροφοδοσίας.

• Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος γιανα αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστέςμονωτικές διατάξεις:ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες(βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες απότην υποδοχή), διακόπτες διαφυγήςρεύματος και ρελέ.

• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση τηςσυσκευής πρέπει να προβλέπεταιμονωτική διάταξη που να επιτρέπειτην αποσύνδεση της συσκευής από τοδίκτυο ρεύματος από όλους τουςπόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπεινα έχει ελάχιστη απόσταση 3 mmμεταξύ των επαφών.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5

Page 6: Encimera AEG HK856600FB

2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,τις ετικέτες και την προστατευτικήμεμβράνη (κατά περίπτωση), πριναπό την πρώτη χρήση.

• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σεοικιακό περιβάλλον.

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτήςτης συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματααερισμού δεν είναι φραγμένα.

• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίςεπιτήρηση όταν μαγειρεύετε.

• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτόςλειτουργίας μετά από κάθε χρήση.

• Μη βασίζεστε στον αισθητήρασκευών.

• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ήκαπάκια μαγειρικών σκευών επάνωστις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν ναθερμανθούν.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεβρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σεεπαφή με νερό.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ωςεπιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνειααπόθεσης αντικειμένων.

• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνειατης συσκευής, αποσυνδέστε αμέσωςτη συσκευή από την ηλεκτρικήπαροχή. Αυτό απαιτείται γιααποτροπή τυχόν ηλεκτροπληξίας.

• Οι χρήστες με βηματοδότη πρέπει ναδιατηρούν απόσταση τουλάχιστον 30cm από τις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος όταν η συσκευήβρίσκεται σε λειτουργία.

• Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι,μπορεί να πιτσιλίσει.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πυρκαγιάς καιέκρηξης

• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμάαντικείμενα μακριά από λίπη και λάδιόταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.

• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.

• Το χρησιμοποιημένο λάδι πουπεριέχει υπολείμματα τροφίμωνμπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά σεχαμηλότερη θερμοκρασία από το λάδιπου χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.

• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάςστη συσκευή.

• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικάσκεύη επάνω στο χειριστήριο.

• Μην αφήνετε να στεγνώσει τοπεριεχόμενο των μαγειρικών σκευώνκαθώς μαγειρεύετε.

• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στησυσκευή αντικείμενα ή μαγειρικάσκεύη. Η επιφάνεια μπορεί να υποστείζημιά.

• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνεςμαγειρέματος με άδειο μαγειρικόσκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος.

• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτοεπάνω στη συσκευή.

• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο,αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάσημπορούν να χαράξουν την γυάλινη /υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπειπάντα να ανασηκώνετε αυτά τααντικείμενα όταν απαιτείται ημετακίνησή τους επάνω στηνεπιφάνεια μαγειρέματος.

• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο γιαμαγειρική χρήση. Δεν πρέπει ναχρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις,όπως για θέρμανση χώρων.

2.4 Φροντίδα και καθάρισμα• Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να

αποτραπεί η φθορά του υλικού τηςεπιφάνειας.

• Απενεργοποιήστε τη συσκευή καιαφήστε την να κρυώσει πριν τηνκαθαρίσετε.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνηλεκτρική παροχή πριν από τησυντήρηση.

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ήατμό για το καθάρισμα της συσκευής.

www.aeg.com6

Page 7: Encimera AEG HK856600FB

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσουν,διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.

2.5 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.

• Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχέςγια πληροφορίες σχετικά με τη σωστήαπόρριψη της συσκευής.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηντροφοδοσία ρεύματος.

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρίψτε το.

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος

3 2

1

1

1 Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2 Πίνακας χειριστηρίων3 Ευέλικτη επαγωγική περιοχή

μαγειρέματος αποτελούμενη απότέσσερα τμήματα

3.2 Διάταξη χειριστηρίου

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξειςκαι οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.

Πεδίοαφής

Λειτουργία Σχόλιο

1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τωνεστιών.

2 Κλείδωμα / Διάταξηασφαλείας για παιδιά

Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

Page 8: Encimera AEG HK856600FB

Πεδίοαφής

Λειτουργία Σχόλιο

3 ProCook Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.

4 FlexiBridge Για την εναλλαγή μεταξύ των τριών επιλογώντης λειτουργίας.

5 - Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματος

Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.

6 - Ενδείξεις χρονοδιακόπτηγια τις ζώνες μαγειρέματος

Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχειρυθμιστεί ο χρόνος.

7 - Ένδειξη χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά.

8 STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.

9 Λειτουργίας ισχύος Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.

10 - Μπάρα χειριστηρίων Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος.

11 - Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος.

12 / - Για αύξηση ή μείωση του χρόνου.

13- Μπάρα χειριστηρίων Για ρύθμιση της σκάλας μαγειρέματος μιας

ευέλικτης επαγωγικής περιοχήςμαγειρέματος.

3.3 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος

Οθόνη Περιγραφή

Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη.

- Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη.

Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη.

Η λειτουργία Αυτόματη θέρμανση είναι ενεργοποιημένη.

Λειτουργεί το Λειτουργίας ισχύος.

+ ψηφίο Υπάρχει δυσλειτουργία.

/ / OptiHeat Control (ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) :συνέχιση μαγειρέματος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενηθερμότητα.

www.aeg.com8

Page 9: Encimera AEG HK856600FB

Οθόνη Περιγραφή

Η λειτουργία Κλείδωμα /Διάταξη ασφαλείας για παιδιά είναιενεργοποιημένη.

Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι σωστό ή είναι πολύ μικρό ή δεν έχειτοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος.

Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη.

/ / Η λειτουργία ProCook είναι ενεργοποιημένη.

3.4 OptiHeat Control (ένδειξηυπολειπόμενης θερμότητας 3σταδίων)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνος

εγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα. Ηένδειξη υποδεικνύει τοεπίπεδο της υπολειπόμενηςθερμότητας.

Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςπαράγουν την απαιτούμενη θερμότηταγια τη διαδικασία μαγειρέματος απευθείαςστη βάση του μαγειρικού σκεύους. Ηυαλοκεραμική επιφάνεια θερμαίνεται απότη θερμότητα του μαγειρικού σκεύους.

4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

4.1 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίησηΑγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετετις εστίες.

4.2 ΑυτόματηαπενεργοποίησηΗ λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματατις εστίες, εάν:• έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες

μαγειρέματος,• δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος

μετά την ενεργοποίηση των εστιών,• χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι

επάνω στο χειριστήριο γιαπερισσότερο από 10 δευτερόλεπτα(ένα σκεύος, ένα πανί, κ.λπ.).Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οιεστίες απενεργοποιούνται. Αφαιρέστε

το αντικείμενο ή καθαρίστε τοχειριστήριο.

• η εστία υπερθερμανθεί (π.χ. ότανστεγνώσει το περιεχόμενο κάποιουμαγειρικού σκεύους). Πρινχρησιμοποιήσετε τις εστίες ξανά, ηζώνη μαγειρέματος πρέπει να έχεικρυώσει.

• χρησιμοποιήσετε ακατάλληλομαγειρικό σκεύος. Ανάβει το σύμβολο

και η ζώνη μαγειρέματοςαπενεργοποιείται αυτόματα μετά από2 λεπτά.

• δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνημαγειρέματος ή δεν αλλάξετε τη σκάλαμαγειρέματος. Μετά από κάποιοχρονικό διάστημα, ανάβει η ένδειξη και οι εστίες απενεργοποιούνται.

Η σχέση μεταξύ της σκάλαςμαγειρέματος και του χρόνου μετά τονοποίο οι εστίες απενεργοποιούνται:

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

Page 10: Encimera AEG HK856600FB

Σκάλαμαγειρέματος

Οι εστίεςαπενεργοποιούνται μετά από

, 1 - 3 6 ώρες

4 - 7 5 ώρες

8 - 9 4 ώρες

10 - 14 1,5 ώρα

4.3 Σκάλα μαγειρέματοςΓια να ρυθμίσετε ή να μεταβάλλετε τησκάλα μαγειρέματος:Αγγίξτε την μπάρα χειριστηρίων στησωστή σκάλα μαγειρέματος ήμετακινήστε το δάχτυλό σας επάνω στηνμπάρα χειριστηρίων μέχρι να επιτύχετε τησωστή σκάλα μαγειρέματος.

4.4 Ένδειξη ζώνηςμαγειρέματος

min.

max.

Η οριζόντια γραμμή υποδεικνύει τομέγιστο μέγεθος του μαγειρικού σκεύους.Η διακοπή στην οριζόντια γραμμήυποδεικνύει το ελάχιστο μέγεθος τουμαγειρικού σκεύους.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικάχαρακτηριστικά».

4.5 Αυτόματη θέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητήσκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο

χρονικό διάστημα. Η λειτουργίαενεργοποιεί τη μέγιστη σκάλαμαγειρέματος για λίγη ώρα και στησυνέχεια μειώνει τη θερμότητα στηναπαιτούμενη σκάλα.

Για να ενεργοποιήσετε τηλειτουργία, η ζώνημαγειρέματος πρέπει να είναικρύα.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαγια μια ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε το

(Ανάβει η ένδειξη ). Αγγίξτε αμέσωςτην επιθυμητή σκάλα μαγειρέματος. Μετάαπό 3 δευτερόλεπτα ανάβει η ένδειξη .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αλλάξτε τη σκάλα μαγειρέματος.

4.6 Λειτουργίας ισχύοςΑυτή η λειτουργία προσφέρει επιπλέονισχύ στις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος. Η λειτουργία μπορεί ναενεργοποιηθεί για την επαγωγική ζώνημαγειρέματος μόνο για περιορισμένοχρονικό διάστημα. Μετά την πάροδοαυτού του διαστήματος, η επαγωγικήζώνη μαγειρέματος επιστρέφει αυτόματαστην υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαγια μια ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε το

. Ανάβει η ένδειξη .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αλλάξτε τη σκάλα μαγειρέματος.

4.7 ΧρονοδιακόπτηςΧρονοδιακόπτης αντίστροφηςμέτρησηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία για να ρυθμίσετε το χρονικόδιάστημα λειτουργίας της ζώνηςμαγειρέματος μόνο για μια συγκεκριμένηπερίοδο μαγειρέματος.Αρχικά ρυθμίστε τη ζώνημαγειρέματος και κατόπιν τηλειτουργία. Μπορείτε να ρυθμίσετε τησκάλα μαγειρέματος πριν ή μετά τηρύθμιση της λειτουργίας.

www.aeg.com10

Page 11: Encimera AEG HK856600FB

Για να ρυθμίσετε τη ζώνημαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το

, μέχρι να ανάψει η ένδειξη τηςεπιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη για ναρυθμίσετε το χρόνο (00 - 99 λεπτά). Ότανη ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίσεινα αναβοσβήνει αργά, εκτελείταιαντίστροφη μέτρηση.Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο:ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το .Η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίζεινα αναβοσβήνει γρήγορα. Η οθόνηεμφανίζει τον υπολειπόμενο χρόνο.Για να αλλάξετε την ώρα: ρυθμίστε τηζώνη μαγειρέματος με το . Αγγίξτε το

ή το .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το και αγγίξτε το . Ο υπολειπόμενοςχρόνος μετρά αντίστροφα έως το 00. Ηένδειξη της ζώνης μαγειρέματος σβήνει.Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαμπορείτε επίσης να αγγίξτε τα και ταυτόχρονα.

Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος,ακούγεται ένας ήχος καιαναβοσβήνει η ένδειξη 00. Ηζώνη μαγειρέματοςαπενεργοποιείται.

Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το.

CountUp Timer (Το χρονόμετρο)Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία για να παρακολουθήσετε τοχρονικό διάστημα λειτουργίας της ζώνηςμαγειρέματος.Για να ρυθμίσετε τη ζώνημαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το

, μέχρι να ανάψει η ένδειξη τηςεπιθυμητής ζώνης μαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη. Ανάβειη ένδειξη . Όταν η ένδειξη της ζώνηςμαγειρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει

αργά, εκτελείται μέτρηση χρόνου. Ηοθόνη εναλλάσσεται ανάμεσα στηνένδειξη και τον μετρηθέντα χρόνο(λεπτά).Για να δείτε τη διάρκεια λειτουργίαςτης ζώνης μαγειρέματος: ρυθμίστε τηζώνη μαγειρέματος με το . Η ένδειξητης ζώνης μαγειρέματος αρχίζει νααναβοσβήνει γρήγορα. Η οθόνηπροβάλει τη διάρκεια λειτουργίας τηςζώνης μαγειρέματος.Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το και αγγίξτε το ή το . Η ένδειξη τηςζώνης μαγειρέματος σβήνει.ΧρονομετρητήςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία ως Μετρητή λεπτών όταν οιεστίες είναι ενεργοποιημένες και οι ζώνεςμαγειρέματος δεν λειτουργούν (η ένδειξησκάλας μαγειρέματος εμφανίζει τηνένδειξη ).Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Αγγίξτε το ή το τουχρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε τοχρόνο. Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος,ακούγεται ένας ήχος και αναβοσβήνει ηένδειξη 00.Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το

.

Η λειτουργία δεν έχει καμίαεπίδραση στη λειτουργία τωνζωνών μαγειρέματος.

4.8 STOP+GOΑυτή η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνεςμαγειρέματος που βρίσκονται σελειτουργία στη χαμηλότερη σκάλαμαγειρέματος.Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη,δεν μπορείτε να αλλάξετε τη σκάλαμαγειρέματος.Η λειτουργία δεν διακόπτει τις λειτουργίεςτου χρονοδιακόπτη.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη .

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

Page 12: Encimera AEG HK856600FB

Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενησκάλα μαγειρέματος.

4.9 ΚλείδωμαΜπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριοενώ οι ζώνες μαγειρέματος λειτουργούν.Αυτό αποτρέπει την ακούσια αλλαγή τηςσκάλας μαγειρέματος.Επιλέξτε πρώτα τη σκάλαμαγειρέματος.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη για 4δευτερόλεπτα.Ο Χρονοδιακόπτηςπαραμένει σε λειτουργία.Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενησκάλα μαγειρέματος.

Όταν απενεργοποιήσετε τιςεστίες, απενεργοποιείτε καιαυτή τη λειτουργία.

4.10 Διάταξη ασφαλείας γιαπαιδιάΗ λειτουργία αυτή εμποδίζει την ακούσιαχρήση των εστιών.Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μηρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος.Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβειη ένδειξη . Απενεργοποιήστε τις εστίεςμε το .Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μηρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος.Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβειη ένδειξη . Απενεργοποιήστε τις εστίεςμε το .Για να παρακάμψετε τη λειτουργίαμόνο για μια περίοδο μαγειρέματος:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβειη ένδειξη . Αγγίξτε το για 4δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος εντός 10δευτερολέπτων. Μπορείτε να

λειτουργήσετε την εστία. Όταναπενεργοποιείτε τις εστίες με το ηλειτουργία ενεργοποιείται ξανά.

4.11 OffSound Control(Απενεργοποίηση καιενεργοποίηση των ήχων)Απενεργοποιήστε τις εστίες. Αγγίξτε το

για 3 δευτερόλεπτα. Η οθόνη ανάβεικαι σβήνει. Αγγίξτε το για 3δευτερόλεπτα. Η ένδειξη ή ανάβει.Αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη για ναεπιλέξετε ένα από τα εξής:• - απενεργοποίηση των ήχων• - ενεργοποίηση των ήχωνΓια να επιβεβαιώσετε την επιλογή σαςπεριμένετε μέχρι οι εστίες νααπενεργοποιηθούν αυτόματα.Όταν η λειτουργία είναι ρυθμισμένη σε

, ακούτε τους ήχους μόνο όταν:• αγγίζετε το • η ένδειξη Χρονομετρητής μειώνεται• η ένδειξη Χρονοδιακόπτης

αντίστροφης μέτρησης μειώνεται• τοποθετήσετε κάτι επάνω στο

χειριστήριο.

4.12 Λειτουργία Διαχείρισηισχύος• Οι ζώνες μαγειρέματος είναι

ομαδοποιημένες σύμφωνα με τηντοποθεσία και τον αριθμό των φάσεωνστις εστίες. Δείτε την εικόνα.

• Η κάθε φάση έχει μέγιστη ηλεκτρικήισχύ 3.700 W.

• Η λειτουργία διαιρεί την ισχύ ανάμεσαστις ζώνες μαγειρέματος που είναισυνδεδεμένες στην ίδια φάση.

• Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν ησυνολική ηλεκτρική ισχύς των ζωνώνμαγειρέματος που είναι συνδεδεμένεςσε μία φάση υπερβαίνει τα 3.700 W.

• Η λειτουργία μειώνει την ισχύ στιςάλλες ζώνες μαγειρέματος που είναισυνδεδεμένες στην ίδια φάση.

• Η ένδειξη σκάλας μαγειρέματος τωνζωνών μαγειρέματος που μειώθηκανεναλλάσσεται ανάμεσα σε δύοεπίπεδα.

www.aeg.com12

Page 13: Encimera AEG HK856600FB

5. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

5.1 Λειτουργία FlexiBridgeΗ ευέλικτη επαγωγική περιοχήμαγειρέματος αποτελείται από τέσσεριςπεριοχές. Οι περιοχές μπορούν νασυνδυαστούν σε δύο ζώνες μαγειρέματοςδιαφορετικού μεγέθους, ή σε μια μεγάληπεριοχή μαγειρέματος. Εσείς επιλέγετετον συνδυασμό των περιοχώνεπιλέγοντας τη λειτουργία που ταιριάζειστο μέγεθος του μαγειρικού σκεύους πουεπιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.Υπάρχουν τρεις λειτουργίες: Κανονική(ενεργοποιείται αυτόματα ότανενεργοποιείτε τις εστίες), Μεγάλη Γέφυρακαι Μέγιστη Γέφυρα.

Για να ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματοςχρησιμοποιήστε δύοαριστερές μπάρεςχειριστηρίων.

Εναλλαγή ανάμεσα στις λειτουργίεςΓια να πραγματοποιήσετε εναλλαγήανάμεσα στις λειτουργίες χρησιμοποιήστετο πεδίο αφής: .

Όποτε πραγματοποιείτεεναλλαγή ανάμεσα στιςλειτουργίες η σκάλαμαγειρέματος επιστρέφει στηθέση 0.

Διάμετρος και θέση του μαγειρικούσκεύουςΕπιλέξτε τη λειτουργία που ταιριάζει στομέγεθος και το σχήμα του μαγειρικούσκεύους. Το μαγειρικό σκεύος πρέπει νακαλύπτει την επιλεγμένη περιοχή όσοπερισσότερο γίνεται. Τοποθετήστε τομαγειρικό σκεύος στο κέντρο τηςεπιλεγμένης περιοχής!Τοποθετήστε μαγειρικά σκεύη μεδιάμετρο βάσης μικρότερη από 160 mmστο κέντρο μιας περιοχής.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

Page 14: Encimera AEG HK856600FB

100-160mm

Τοποθετήστε μαγειρικά σκεύη μεδιάμετρο βάσης μεγαλύτερη από 160 mmστο κέντρο ανάμεσα σε δύο περιοχές.

> 160 mm

5.2 Κανονική λειτουργίαFlexiBridgeΑυτή η λειτουργία είναι ενεργή ότανενεργοποιείτε τις εστίες. Ενώνει τιςπεριοχές σε δύο διαφορετικές ζώνεςμαγειρέματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε τησκάλα μαγειρέματος για κάθε ζώνηξεχωριστά. Χρησιμοποιήστε τις δύοαριστερές μπάρες χειριστηρίων.

Σωστή θέση μαγειρικού σκεύους:

Ακατάλληλη θέση μαγειρικούσκεύους:

5.3 Λειτουργία FlexiBridgeΜεγάλης ΓέφυραςΓια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαπιέστε το μέχρι να εμφανιστεί ηένδειξη της κατάλληλης λειτουργίας. Αυτήη λειτουργία συνδέει τρεις πίσω περιοχέςσε μία ζώνη μαγειρέματος. Η μπροστινήπεριοχή δεν είναι συνδεδεμένη καιλειτουργεί ως ανεξάρτητη ζώνημαγειρέματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε τησκάλα μαγειρέματος για κάθε ζώνηξεχωριστά. Χρησιμοποιήστε τις δύοαριστερές μπάρες χειριστηρίων.

Σωστή θέση μαγειρικού σκεύους:Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία πρέπει να τοποθετήσετε τομαγειρικό σκεύος επάνω στις τρειςενωμένες περιοχές. Αν χρησιμοποιείτεμαγειρικό σκεύος μικρότερο από δύο

www.aeg.com14

Page 15: Encimera AEG HK856600FB

περιοχές η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη και μετά από 2 λεπτά η ζώνη

απενεργοποιείται.

Ακατάλληλη θέση μαγειρικούσκεύους:

5.4 Λειτουργία FlexiBridgeΜέγιστης ΓέφυραςΓια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαπιέστε το μέχρι να εμφανιστεί ηένδειξη της κατάλληλης λειτουργίας. Αυτήη λειτουργία συνδέει όλες τις περιοχές σεμια ζώνη μαγειρέματος. Για να ρυθμίστετη σκάλα μαγειρέματος, χρησιμοποιήστεμια από τις αριστερές μπάρεςχειριστηρίων.

Σωστή θέση μαγειρικού σκεύους:Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία, πρέπει να τοποθετήσετε τομαγειρικό σκεύος επάνω στις τέσσεριςενωμένες περιοχές. Αν χρησιμοποιείτεμαγειρικό σκεύος μικρότερο από τρεις

περιοχές, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη και μετά από 2 λεπτά η ζώνη

απενεργοποιείται.

Ακατάλληλη θέση μαγειρικούσκεύους:

5.5 Λειτουργία ProCookΑυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει ναρυθμίζετε τη θερμοκρασία μετακινώνταςτο μαγειρικό σκεύος σε διαφορετικά θέσηεπάνω στην επαγωγική περιοχήμαγειρέματος.Η λειτουργία χωρίζει την επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος σε τρεις περιοχέςμε διαφορετικές σκάλες μαγειρέματος. Οιεστίες ανιχνεύουν τη θέση του μαγειρικούσκεύους και ρυθμίζουν τη σκάλαμαγειρέματος ανάλογα με τη θέση.Μπορείτε να τοποθετήσετε το μαγειρικόσκεύος στην μπροστινή, την μεσαία ή τηνπίσω θέση. Αν τοποθετήσετε το μαγειρικόσκεύος στην μπροστινή θέση έχετε τηνμέγιστη σκάλα μαγειρέματος. Μπορείτενα μειώσετε τη σκάλα μαγειρέματοςμετακινώντας το μαγειρικό σκεύος στηνμεσαία ή την πίσω θέση.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

Page 16: Encimera AEG HK856600FB

Χρησιμοποιείτε μόνο έναμαγειρικό σκεύος ότανχρησιμοποιείτε τη λειτουργία.

Γενικές πληροφορίες:• Η ελάχιστη διάμετρος βάσης του

μαγειρικού σκεύους για αυτή τηλειτουργία είναι 160 mm.

• Η ένδειξη σκάλας μαγειρέματος γιατην πίσω αριστερή μπάραχειριστηρίων εμφανίζει τη θέση τουμαγειρικού σκεύους επάνω στηνεπαγωγική περιοχή μαγειρέματος.Μπροστινή , μεσαία , πίσω

.

• Η ένδειξη σκάλας μαγειρέματος γιατην εμπρός αριστερή μπάραχειριστηρίων εμφανίζει τη σκάλαμαγειρέματος. Για να αλλάξετε τησκάλα μαγειρέματοςχρησιμοποιήστε την εμπρόςαριστερή μπάρα χειριστηρίων.

• Όταν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία γιαπρώτη φορά θα έχετε τη σκάλα

μαγειρέματος για την εμπρόςθέση, για τη μεσαία θέση και για την πίσω θέση.

Μπορείτε να αλλάξετε τις σκάλεςμαγειρέματος για την κάθε θέσηξεχωριστά. Οι εστίες θα θυμούνται τιςσκάλες μαγειρέματος την επόμενηφορά που θα ενεργοποιήσετε τηλειτουργία.

Ενεργοποίηση της λειτουργίαςΓια να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίατοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στησωστή θέση πάνω στην περιοχήμαγειρέματος. Αγγίξτε το . Ανάβει ηένδειξη πάνω από το σύμβολο. Αν δεντοποθετήσετε το μαγειρικό σκεύος επάνωστην περιοχή μαγειρέματος ανάβει ηένδειξη και μετά από 2 λεπτά ηευέλικτη επαγωγική περιοχήμαγειρέματος ρυθμίζεται στη θέση .Απενεργοποίηση της λειτουργίαςΓια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,αγγίξτε το ή ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος στη θέση . Η ένδειξηπάνω από το σύμβολο σβήνει.

6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

www.aeg.com16

Page 17: Encimera AEG HK856600FB

6.1 Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνατόηλεκτρομαγνητικό πεδίοδημιουργεί πολύ γρήγορα τηθερμότητα στο μαγειρικόσκεύος.

Χρησιμοποιείτε τιςεπαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος με τακατάλληλα μαγειρικά σκεύη.

Υλικό μαγειρικών σκευών• κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι,

ατσάλι εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, μεπολυστρωματικό πυθμένα (και σωστήσήμανση από τον κατασκευαστή).

• ακατάλληλο: αλουμίνιο, χαλκός,μπρούντζος, γυαλί, κεραμικό,πορσελάνη.

Τα μαγειρικά σκεύη είναι κατάλληλαγια επαγωγική εστία, εάν:• το νερό βράζει πολύ γρήγορα σε μια

ζώνη ρυθμισμένη στην υψηλότερησκάλα μαγειρέματος.

• ένας μαγνήτης έλκει τη βάση τουμαγειρικού σκεύους.

Η εκτύπωση πάνω στηνευέλικτη επαγωγική περιοχήμαγειρέματος ενδέχεται ναλερωθεί ή να αλλάξει χρώμααπό την ολίσθηση τωνμαγειρικών σκευών.Μπορείτε να καθαρίσετε τηνπεριοχή ως συνήθως.

Η βάση του μαγειρικούσκεύους πρέπει να έχει τομεγαλύτερο δυνατό πάχοςκαι να είναι όσο το δυνατόνπιο επίπεδη.

Διαστάσεις μαγειρικών σκευώνΟι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςπροσαρμόζονται αυτόματα στη διάστασητης βάσης του μαγειρικού σκεύους, σεκάποιο βαθμό.Η απόδοση της ζώνης μαγειρέματοςεξαρτάται από τη διάμετρο του μαγειρικούσκεύους. Ένα μαγειρικό σκεύος μεμικρότερη διάμετρο από την ελάχιστη,

λαμβάνει μόνο ένα μέρος της ενέργειαςπου παράγεται από τη ζώνημαγειρέματος.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».

6.2 Οι θόρυβοι κατά τηδιάρκεια της λειτουργίαςΕάν ακούτε:• οξύ κρότο: τα μαγειρικά σκεύη έχουν

κατασκευαστεί από διαφορετικά υλικά(κατασκευή τριών στρωμάτων).

• σφύριγμα: χρησιμοποιείτε τη ζώνημαγειρέματος με υψηλή ισχύ και ταμαγειρικά σκεύη έχουν κατασκευαστείαπό διαφορετικά υλικά (κατασκευήτριών στρωμάτων).

• βουητό: χρησιμοποιείτε υψηλή ισχύ.• κροτάλισμα: πραγματοποιείται

ηλεκτρική μεταγωγή.• συριγμό, βόμβο: λειτουργεί ο

ανεμιστήρας.Οι θόρυβοι αυτοί είναι φυσιολογικοίκαι δεν αποτελούν δυσλειτουργία τωνεστιών.

6.3 Εξοικονόμηση ενέργειας• Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα

τα μαγειρικά σκεύη με το καπάκι τους.• Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος

επάνω σε μια ζώνη μαγειρέματος πριντη θέσετε σε λειτουργία.

• Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενηθερμότητα για να διατηρήσετε ζεστότο φαγητό ή να το αφήσετε ναχυλώσει.

6.4 Öko Timer(Χρονοδιακόπτηςεξοικονόμησης ενέργειας)Για την εξοικονόμηση ενέργειας, ηαντίσταση της ζώνης μαγειρέματοςαπενεργοποιείται πριν ηχήσει οχρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης.Η διαφορά στο χρόνο λειτουργίαςεξαρτάται από τη σκάλα μαγειρέματος καιτη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Page 18: Encimera AEG HK856600FB

6.5 Παραδείγματα μαγειρικώνεφαρμογώνΗ σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματοςκαι της ενέργειας που καταναλώνει ηζώνη μαγειρέματος δεν είναι γραμμική. Ηαύξηση της σκάλας μαγειρέματος δενείναι ανάλογη της αύξησης της ενέργειαςπου καταναλώνει η ζώνη μαγειρέματος.

Αυτό σημαίνει ότι η ζώνη μαγειρέματος μετην ενδιάμεση σκάλα μαγειρέματοςκαταναλώνει λιγότερη από τη μισήενέργειά της.

Τα στοιχεία στον πίνακαείναι απλώς ενδεικτικά.

Σκάλαμαγειρέματος

Χρήση: Χρόνος(λεπτά)

Συμβουλές

- 1 Διατήρηση θερμοκρασίαςμαγειρεμένων φαγητών.

όσοςαπαιτείται

Τοποθετήστε ένα καπάκι στομαγειρικό σκεύος.

1 - 3 Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο:βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα.

5 - 25 Ανακατεύετε ανά διαστήματα.

1 - 3 Χτύπημα: αφράτες ομελέτες,ψητά αυγά.

10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι.

3 - 5 Σιγανό βράσιμο ρυζιού καιφαγητών με βάση το γάλα,ζέσταμα έτοιμων φαγητών.

25 - 50 Προσθέστε υγρά σετουλάχιστον διπλάσιαποσότητα από το ρύζι,ανακατεύετε ενδιάμεσα σεσυνταγές που περιέχουν γάλα.

5 - 7 Λαχανικά, ψάρι και κρέας στονατμό.

20 - 45 Προσθέστε μερικές κουταλιέςνερό.

7 - 9 Πατάτες στον ατμό. 20 - 60 Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ lνερό για 750 g πατάτες.

7 - 9 Μαγείρεμα μεγαλύτερωνποσοτήτων τροφίμων, σούπεςκαι φαγητά κατσαρόλας.

60 - 150 Έως 3 l υγρό μαζί με τα υλικά.

9 - 12 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,μοσχάρι cordon bleu, παϊδάκια,κεφτεδάκια, λουκάνικα, συκώτι,κουρκούτι, αυγά, τηγανίτες,ντόνατς.

όσοςαπαιτείται

Γυρίστε από την άλλη πλευράμόλις περάσει ο μισός χρόνος.

12 - 13 Δυνατό τηγάνισμα,πατατοκροκέτες, κομμάτιαπαντσέτας, μπριζόλες.

5 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευράμόλις περάσει ο μισός χρόνος.

14 Βράσιμο νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκούλας, κρέαςστην κατσαρόλα), τηγανιτές πατάτες.

Βράσιμο μεγάλης ποσότητας νερού. Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργίαισχύος.

www.aeg.com18

Page 19: Encimera AEG HK856600FB

7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

7.1 Γενικές πληροφορίες• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε

χρήση.• Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά

σκεύη με καθαρή βάση.• Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες

στην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τηλειτουργία των εστιών.

• Χρησιμοποιήστε ένα ειδικόκαθαριστικό, κατάλληλο για τηνεπιφάνεια της εστίας.

• Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα γιατο γυαλί.

7.2 Καθαρισμός των εστιών• Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο

πλαστικό, πλαστική μεμβράνη και

φαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σεαντίθετη περίπτωση, η βρωμιά μπορείνα προκαλέσει βλάβη στις εστίες.Τοποθετήστε την ειδική ξύστρα στηγυάλινη επιφάνεια υπό οξεία γωνία καιμετακινήστε τη λεπίδα επάνω στηνεπιφάνεια.

• Αφαιρέστε από τις εστίες ότανέχουν κρυώσει επαρκώς:δακτυλίους από άλατα, δακτυλίουςλεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη,γυαλιστερούς μεταλλικούςαποχρωματισμούς. Καθαρίστε τηνεστία με ένα υγρό πανί και λίγοαπορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,στεγνώστε τις εστίες τρίβοντας με έναμαλακό πανί.

8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

8.1 Τι να κάνετε αν...

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Δεν μπορείτε ναενεργοποιήσετε ή ναλειτουργήσετε τις εστίες.

Οι εστίες δεν είναισυνδεδεμένες σε ηλεκτρικήπαροχή ή δεν είναι σωστάσυνδεδεμένες.

Ελέγξτε εάν οι εστίες είναισωστά συνδεδεμένες στηνηλεκτρική παροχή.Ανατρέξτε στο διάγραμμασύνδεσης.

Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Εάν η ασφάλεια πέφτειεπανειλημμένα,επικοινωνήστε μεεπαγγελματία ηλεκτρολόγο.

Ενεργοποιήστε τις εστίεςξανά και ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος σε λιγότεροαπό 10 δευτερόλεπτα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Page 20: Encimera AEG HK856600FB

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ήπερισσότερα πεδία αφής.

Αγγίζετε μόνο ένα πεδίοαφής.

Η λειτουργία STOP+GOείναι ενεργοποιημένη.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

Υπάρχουν υπολείμματανερού ή κηλίδες από λίπηστο χειριστήριο.

Καθαρίστε το χειριστήριο.

Ακούγεται ένα ηχητικό σήμακαι οι εστίεςαπενεργοποιούνται.Ακούγεται ένα ηχητικό σήμαόταν απενεργοποιούνται οιεστίες.

Καλύψατε ένα ήπερισσότερα πεδία αφής μεκάποιο αντικείμενο.

Αφαιρέστε το αντικείμενοαπό τα πεδία αφής.

Οι εστίεςαπενεργοποιούνται.

Τοποθετήσατε ένααντικείμενο επάνω στο πεδίοαφής .

Αφαιρέστε το αντικείμενοαπό το πεδίο αφής.

Η ένδειξη Ένδειξηυπολειπόμενης θερμότηταςδεν ανάβει.

Η ζώνη δεν είναι ζεστή,καθότι λειτούργησε μόνο γιασύντομο χρονικό διάστημα.

Εάν η ζώνη λειτούργησε γιααρκετό διάστημα για να είναιζεστή, επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.

Η λειτουργία Αυτόματηθέρμανση δεν λειτουργεί.

Η ζώνη είναι ζεστή. Περιμένετε να κρυώσειαρκετά η ζώνη.

Έχει ρυθμιστεί η υψηλότερησκάλα μαγειρέματος.

Η υψηλότερη σκάλαμαγειρέματος έχει την ίδιαισχύ με τη λειτουργία.

Η σκάλα μαγειρέματοςαλλάζει εναλλάξ μεταξύ δύοεπιπέδων.

Η λειτουργία Διαχείρισηισχύος είναι ενεργοποιημένη.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

Τα πεδία αφής έχουνθερμανθεί.

Το μαγειρικό σκεύος είναιπολύ μεγάλο ή το έχετετοποθετήσει πολύ κοντά σταχειριστήρια.

Τοποθετείτε τα μεγάλαμαγειρικά σκεύη στις πίσωζώνες εάν είναι δυνατό.

Δεν υπάρχει ηχητικό σήμαόταν αγγίζετε τα πεδία αφήςτου χειριστηρίου.

Τα σήματα είναιαπενεργοποιημένα.

Ενεργοποιήστε τα σήματα.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

www.aeg.com20

Page 21: Encimera AEG HK856600FB

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος δενθερμαίνει το μαγειρικόσκεύος.

Το μαγειρικό σκεύοςβρίσκεται σε λάθος θέσηπάνω στην ευέλικτηεπαγωγική περιοχήμαγειρέματος.

Τοποθετήστε το μαγειρικόσκεύος στη σωστή θέσηπάνω στην ευέλικτηεπαγωγική περιοχήμαγειρέματος. Η θέση τουμαγειρικού σκεύουςεξαρτάται από τηνενεργοποιημένη λειτουργία.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος».

Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους δεν είναισωστή για τηνενεργοποιημένη λειτουργία.

Χρησιμοποιείτε μαγειρικάσκεύη με διάμετροκατάλληλη για τηνενεργοποιημένη λειτουργία.Χρησιμοποιείτε μαγειρικάσκεύη με διάμετρο μικρότερηαπό 160 mm σε μία θέση τηςευέλικτης επαγωγικήςπεριοχή μαγειρέματος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος».

Ανάβει η ένδειξη . Λειτουργεί το Αυτόματηαπενεργοποίηση.

Απενεργοποιήστε τις εστίεςκαι ενεργοποιήστε τις ξανά.

Ανάβει η ένδειξη . Η λειτουργία Διάταξηασφαλείας για παιδιά ή ηλειτουργία Κλείδωμα είναιενεργοποιημένη.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Καθημερινή χρήση».

Ανάβει η ένδειξη . Δεν έχει τοποθετηθείμαγειρικό σκεύος στη ζώνη.

Τοποθετήστε ένα μαγειρικόσκεύος στη ζώνη.

Χρησιμοποιείτε ακατάλληλομαγειρικό σκεύος.

Χρησιμοποιήστε το σωστόμαγειρικό σκεύος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Υποδείξεις και συμβουλές».

Η διάμετρος της βάσης τουμαγειρικού σκεύους είναιπολύ μικρή για τη ζώνη.

Χρησιμοποιείτε μαγειρικάσκεύη με σωστές διαστάσεις.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

Page 22: Encimera AEG HK856600FB

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η λειτουργία FlexiBridgeείναι ενεργοποιημένη. Ένα ηπερισσότερα τμήματα τηςενεργοποιημένης λειτουργίαςδεν καλύπτονται από τομαγειρικό σκεύος.

Τοποθετήστε το μαγειρικόσκεύος στον σωστό αριθμότμημάτων τηςενεργοποιημένης λειτουργίαςή αλλάξτε τη λειτουργία.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος».

Η λειτουργία ProCook είναιενεργοποιημένη.Τοποθετήσατε δύο μαγειρικάσκεύη πάνω στην ευέλικτηεπαγωγική περιοχήμαγειρέματος.

Χρησιμοποιείτε μόνο έναμαγειρικό σκεύος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Ευέλικτη επαγωγικήπεριοχή μαγειρέματος».

Ανάβει η ένδειξη μαζί μεέναν αριθμό.

Παρουσιάστηκε σφάλμα στιςεστίες.

Αποσυνδέστε για λίγο τιςεστίες από την ηλεκτρικήπαροχή. Αποσυνδέστε τηνασφάλεια από τον οικιακόηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστετην ξανά. Εάν ανάψει ξανά ηένδειξη , επικοινωνήστε μεένα Εξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.

Ανάβει η ένδειξη . Υπάρχει κάποιο πρόβλημαστις εστίες, καθότι έχειστεγνώσει το περιεχόμενοκάποιου μαγειρικού σκεύουςκατά το μαγείρεμα. Ηλειτουργία Αυτόματηαπενεργοποίηση και ηλειτουργία προστασίας κατάτης υπερθέρμανσης τωνζωνών έχουν ενεργοποιηθεί.

Απενεργοποιήστε τις εστίες.Απομακρύνετε το θερμόμαγειρικό σκεύος.Ενεργοποιήστε ξανά τη ζώνημετά από περίπου 30δευτερόλεπτα. Εάν τοπρόβλημα ήταν το μαγειρικόσκεύος, το μήνυμασφάλματος σβήνει. Η ένδειξηΈνδειξη υπολειπόμενηςθερμότητας μπορεί ναπαραμείνει. Περιμένετε νακρυώσει αρκετά το μαγειρικόσκεύος. Ελέγξτε αν τομαγειρικό σκεύος είναικατάλληλο για τις εστίες.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Υποδείξεις και συμβουλές».

www.aeg.com22

Page 23: Encimera AEG HK856600FB

8.2 Αν δεν μπορείτε νααντιμετωπίσετε τοπρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Αναφέρετε τα στοιχεία από την πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών. Αναφέρετεεπίσης τον τριψήφιο κωδικό για τηνυαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία

της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμασφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτεότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τιςεστίες. Στην περίπτωση εσφαλμένωνχειρισμών, η επιδιόρθωση από τοντεχνικό ή τον αντιπρόσωπο θα χρεώνεταικανονικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει ηπερίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικάμε το Κέντρο Σέρβις και οι όροι τηςεγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι τηςεγγύησης.

9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.

9.1 Πριν από τηνεγκατάστασηΠροτού εγκαταστήσετε τις εστίες,σημειώστε τις παρακάτω πληροφορίεςαπό την πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτωμέρος των εστιών.

Αριθμόςσειράς ...........................

9.2 Εντοιχιζόμενες εστίεςΧρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες εστίεςμόνο μετά την εγκατάστασή τους σεσωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμεναντουλάπια και πάγκους εργασίας πουπληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.

9.3 Καλώδιο σύνδεσης• Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο

σύνδεσης.• Για αντικατάσταση καλωδίου που έχει

φθαρεί χρησιμοποιήστε τον ακόλουθοτύπο (και άνω) καλωδίου ρεύματος:H05BB-F Tmax 90°C. Επικοινωνήστεμε το τοπικό Κέντρο Σέρβις.

9.4 Συναρμολόγηση

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

Page 24: Encimera AEG HK856600FB

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

www.aeg.com24

Page 25: Encimera AEG HK856600FB

10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών

Μοντέλο HK856600FB PNC 949 595 329 00Τύπος 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzΕπαγωγή 7,4 kW Κατασκευάστηκε στη ΓερμανίαΑρ.Σειρ. ................. 7.4 kWAEG

10.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματος

Ζώνημαγειρέματος

Ονομαστικήισχύς (μέγιστησκάλαμαγειρέματος)[W]

Λειτουργίαςισχύος [W]

Λειτουργίαςισχύος μέγιστηδιάρκεια[λεπτά]

Διάμετροςμαγειρικούσκεύους [mm]

Πίσω μεσαία 2300 3200 10 125 - 210

Εμπρός δεξιά 1800 2800 10 145 - 180

Ευέλικτηεπαγωγικήπεριοχήμαγειρέματος

2400 3300 10 ελάχιστη 100

Η ισχύς των ζωνών μαγειρέματος μπορείνα διαφέρει σε κάποιο μικρό εύρος απότα δεδομένα του πίνακα. Μεταβάλλεταιανάλογα με το υλικό και τις διαστάσειςτων μαγειρικών σκευών.

Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μηχρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύημεγαλύτερης διαμέτρου από αυτήν πουαναφέρεται στον πίνακα.

11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασίατου περιβάλλοντος και της ανθρώπινηςυγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστεςηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.

Μην απορρίπτετε με τα οικιακάαπορρίμματα συσκευές που φέρουν τοσύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στηντοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

Page 26: Encimera AEG HK856600FB

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 283. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................314. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................335. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL.................................................. 366. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................407. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................418. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................429. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 4510. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................... 47

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.aeg.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se deque tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.aeg.com26

Page 27: Encimera AEG HK856600FB

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.

1.2 Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Não toque nos elementos deaquecimento.

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.

PORTUGUÊS 27

Page 28: Encimera AEG HK856600FB

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e

tampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.

• Após a utilização, desligue a placa no respectivocomando e não confie apenas no detector de tacho.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentaralguma fenda, desligue o aparelho para evitar apossibilidade de choque eléctrico.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos eunidades.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que ahumidade cause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cimade gavetas, certifique-se de que oespaço entre o fundo do aparelho e agaveta superior é suficiente parapermitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho podeficar quente. É necessário instalar umpainel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar oacesso à parte inferior.

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancada ea parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abrange danos causados pela

www.aeg.com28

Page 29: Encimera AEG HK856600FB

falta de espaço de ventilaçãoadequado.

2.2 Ligações eléctricas

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.

• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectas podemprovocar o sobreaquecimento dosterminais.

• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.

• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.

• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a umatomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo a

não poderem ser retiradas semferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozeduraapós cada utilização.

• Não confie apenas no detector detachos.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.

• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

PORTUGUÊS 29

Page 30: Encimera AEG HK856600FB

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.

• Os utilizadores portadores depacemaker devem manter-se a maisde 30 cm de distância da zonas deindução quando o aparelho estiver afuncionar.

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.

• As gorduras e os óleos podemlibertar vapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleomuito quente podem causarcombustão espontânea.

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados comprodutos inflamáveis, no interior,perto ou em cima do aparelho.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.

• Não active zonas de cozedura comum tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Os tachos de ferro fundido oualumínio ou que tenham a basedanificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade

para evitar que o material dasuperfície se deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

www.aeg.com30

Page 31: Encimera AEG HK856600FB

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Disposição da placa

3 2

1

1

1 Zona de cozedura de indução

2 Painel de comandos

3 Área de cozedura de indução flexívelcomposta por quatro secções

3.2 Disposição do painel de comandos

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.

Campodosensor

Função Comentário

1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.

2Bloquear / Dispositivo deSegurança para Crianças

Para bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.

3 ProCook Para activar e desactivar a função.

4 FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função.

5- Indicador do grau de co-

zeduraPara indicar o grau de cozedura.

6- Indicadores do temporiza-

dor das zonas de coze-dura

Apresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.

7 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.

PORTUGUÊS 31

Page 32: Encimera AEG HK856600FB

Campodosensor

Função Comentário

8 STOP+GO Para activar e desactivar a função.

9 Função Power Para activar e desactivar a função.

10 - Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.

11 - Para seleccionar a zona de cozedura.

12 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.

13- Barra de comandos Para definir o grau de cozedura para a área

de cozedura de indução flexível.

3.3 Indicadores de grau de cozedura

Visor Descrição

A zona de cozedura está desactivada.

- A zona de cozedura está activada.

A função STOP+GO está a funcionar.

A função Aquecimento Automático está a funcionar.

Função Power activo.

+ dígito Existe uma anomalia.

/ / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar acozinhar/manter quente/calor residual.

A função Bloquear /Dispositivo de Segurança para Crianças está afuncionar.

O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho nazona de cozedura.

A função Desactivação Automática está a funcionar.

/ / A função ProCook está a funcionar.

www.aeg.com32

Page 33: Encimera AEG HK856600FB

3.4 OptiHeat Control(Indicador de calor residual de3 níveis)

ADVERTÊNCIA!

/ / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nívelde calor residual.

As zonas de cozedura de indução criamo calor necessário para cozinhardirectamente na base dos tachos. Avitrocerâmica é aquecida pelo calor dostachos.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

4.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a placa.

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva automaticamente aplaca nas seguintes situações:

• Quando todas as zonas de cozeduraestão desactivadas.

• Quando, após a activação da placa,não é definido qualquer grau decozedura.

• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objectosobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se. Retire o objectoou limpe o painel de comandos.

• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.

• Quando utiliza tachos incorrectos. O

símbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.

• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau decozedura. Após algum tempo, a

indicação acende-se e a placadesactiva-se.

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Grau de cozedura A placa desactiva-se após

, 1 - 3 6 horas

4 - 7 5 horas

8 - 9 4 horas

10 - 14 1,5 horas

4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:

Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao longo da barra de controlo atéchegar ao grau de cozedura que desejar.

PORTUGUÊS 33

Page 34: Encimera AEG HK856600FB

4.4 Indicação na zona decozedura

min.

max.

A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho. A quebra na linhahorizontal indica o tamanho mínimo dotacho.

Consulte o capítulo “Informaçãotécnica”.

4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo. A função activa o maior grau decozedura durante algum tempo e depoisdiminui para o nível adequado.

Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.

Para activar a função para uma zona

de cozedura: toque em ( acende).Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos,

acende.

Para desactivar a função: altere o graude cozedura.

4.6 Função PowerEsta função disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução. Afunção pode ser activada para uma zonade cozedura de indução apenas por umcurto período de tempo. Após essetempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

Para activar a função para uma zona

de cozedura: toque em . acende.

Para desactivar a função: altere o graude cozedura.

4.7 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas para uma sessão decozedura.

Comece por seleccionar a zona decozedura e seleccione depois a função.Pode definir o grau de cozedura antesou depois de seleccionar a função.

Para seleccionar a zona de cozedura:

toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.

Para activar a função: toque no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador dazona de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.

Para ver o tempo restante: seleccione a

zona de cozedura com . O indicadorda zona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor mostra o temporestante.

Para alterar o tempo: seleccione a zona

de cozedura com . Toque em ou

.

Para desactivar a função: seleccione a

zona de cozedura com e toque em

. O tempo restante é contado paratrás até 00. O indicador da zona decozedura apaga-se. Para desactivar a

função, também pode tocar em e ao mesmo tempo.

Quando o tempo terminar, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona decozedura é desactivada.

Para desligar o som: toque em .

www.aeg.com34

Page 35: Encimera AEG HK856600FB

CountUp Timer (Temporizador dacontagem crescente)Pode utilizar esta função paramonitorizar o tempo de funcionamentode uma zona de cozedura.

Para seleccionar a zona de cozedura:

toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.

Para activar a função: toque no do

temporizador. acende. Quando oindicador da zona de cozedura começara piscar lentamente, a contagemcrescente começa. O visor alterna entre

e o tempo contado (minutos).

Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione a zona

de cozedura com . O indicador dazona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor apresenta o tempode funcionamento da zona.

Para desactivar a função: seleccione a

zona de cozedura com e toque em

ou . O indicador da zona de cozeduraapaga-se.

Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activada eas zonas de cozedura estão desactivadas(o indicador de grau de cozedura indica

).

Para activar a função: toque em .

Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aparece aindicação 00 intermitente.

Para desligar o som: toque em .

Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.

4.8 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.

Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de cozedura.

A função não desactiva as funções detemporizador.

Para activar a função: toque em . acende.

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.

4.9 BloquearÉ possível bloquear o painel decomandos com zonas de cozedura afuncionar. Isto impede uma alteraçãoacidental do grau de cozedura.

Comece por definir o grau decozedura.

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.

Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.

4.10 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.

Para activar a função: active a placa

com . Não defina o grau de cozedura.

Toque em durante 4 segundos.

acende. Desactive a placa com .

Para desactivar a função: active a placa

com . Não defina o grau de cozedura.

Toque em durante 4 segundos.

acende. Desactive a placa com .

Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placa

com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivar

a placa com , a função fica novamenteactiva.

PORTUGUÊS 35

Page 36: Encimera AEG HK856600FB

4.11 OffSound Control(Desactivação e activação dossons)

Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende-se e apaga-

se. Toque em durante 3 segundos.

ou acende-se. Toque no dotemporizador para seleccionar uma dasseguintes opções:

• - o som fica desactivado

• - o som fica activadoPara confirmar a selecção, aguarde atéque a placa se desactiveautomaticamente.

Quando a função está , pode ouvir ossons apenas quando:

• toca em • Conta-Minutos diminui• Temporizador da Contagem

Decrescente diminui• coloca algo sobre o painel de

comandos.

4.12 Função Gestão deenergia• As zonas de cozedura estão

agrupadas de acordo com a posição

e o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.

• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.

• A função divide a potência entre aszonas de cozedura que estão ligadasà mesma fase.

• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozeduraque estão ligadas à mesma faseexcede os 3700 W.

• A função diminui a potência dasrestantes zonas de cozedura queestão ligadas à mesma fase.

• A indicação do grau de cozedura daszonas cuja potência foi reduzidaalterna entre dois níveis.

5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Função FlexiBridgeA área de cozedura de indução flexível écomposta por quatro secções. Assecções podem ser combinadas demodo a formar duas zonas de cozeduracom tamanho diferente ou apenas umagrande área de cozedura. Pode escolhera combinação das secções através daselecção do modo correspondente aotamanho do tacho que pretender utilizar.Existem três modos de funcionamento:Standard (activado automaticamentequando a placa é activada), Big Bridge eMax Bridge.

Para seleccionar o grau decozedura, utilize as duasbarras de comandos do ladoesquerdo.

Mudar para outro modo defuncionamento

Para mudar para outro modo defuncionamento, utilize o campo do

sensor: .

www.aeg.com36

Page 37: Encimera AEG HK856600FB

Quando mudar para outromodo de funcionamento, ograu de cozedura volta a 0.

Diâmetro e posição do tacho

Escolha o modo correspondente aotamanho e à forma do tacho. O tachodeve cobrir a área seleccionada tantoquanto possível. Coloque o tacho nocentro da área seleccionada!

Se utilizar um tacho com diâmetroinferior a 160 mm, coloque-o no centrode apenas uma secção.

100-160mm

Se utilizar um tacho com diâmetrosuperior a 160 mm, coloque-o no centroentre duas secções.

> 160 mm

5.2 FlexiBridge ModoStandardEste é o modo predefinido quando aplaca á activada. Liga as secções demodo a formar duas zonas de cozeduraseparadas. Pode seleccionar o grau decozedura de cada zonaindependentemente. Utilize as barras decomandos do lado esquerdo.

Posição correcta do tacho:

Posição incorrecta do tacho:

PORTUGUÊS 37

Page 38: Encimera AEG HK856600FB

5.3 FlexiBridge Modo BigBridge

Para activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as três secções traseiraspara formar uma zona de cozeduraúnica. A secção dianteira não ficaassociada às outras e funciona comozona de cozedura independente. Podeseleccionar o grau de cozedura de cadazona independentemente. Utilize asbarras de comandos do lado esquerdo.

Posição correcta do tacho:

Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as três secções ligadas. Seutilizar um tacho menor do que duas

secções, o visor apresenta e a zona édesactivada após 2 minutos.

Posição incorrecta do tacho:

5.4 FlexiBridge Modo MaxBridge

Para activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga todas as secções paraformar uma zona de cozedura única. Paraseleccionar o grau de cozedura, utilizeuma das barras de comandos do ladoesquerdo.

Posição correcta do tacho:

Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as quatro secções ligadas.Se utilizar um tacho menor do que três

secções, o visor apresenta e a zona édesactivada após 2 minutos.

Posição incorrecta do tacho:

www.aeg.com38

Page 39: Encimera AEG HK856600FB

5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área decozedura de indução.

A função divide a área de cozedura deindução em três áreas com diferentesgraus de cozedura. A placa detecta aposição do tacho e selecciona o grau decozedura correspondente à posição.Pode colocar o tacho na posição dafrente, do centro ou de trás. Se colocar otacho na posição da frente, obtém ograu de cozedura mais elevado. Podediminuir o grau de cozedura movendo otacho para a posição do centro ou detrás.

Utilize apenas um tacho comesta função.

Informações gerais:

• 160 mm é o diâmetro mínimo da basedo tacho para utilizar esta função.

• A indicação do grau de cozedura nabarra de comandos traseira esquerdaindica a posição do tacho na área de

cozedura de indução. Frente ,

centro , traseira .

• A indicação do grau de cozedura nabarra de comandos dianteiraesquerda indica o grau de cozedura. Para alterar o grau de cozedura,utilize a barra de comandosdianteira esquerda.

• Quando activar esta função pelaprimeira vez, obtém o grau de

cozedura para a posição da

frente, para a posição central e para a posição traseira.

Pode alterar o grau de cozedura decada posição independentemente. Aplaca memoriza os graus de cozedurae aplica-os quando voltar a activar afunção.

Activar a função

Para activar a função, coloque o tacho naposição correcta sobre a área de

cozedura. Toque em . O indicadoracima do símbolo acende. Se nãocolocar um tacho na área de cozedura, o

indicador acende e a área decozedura de indução flexível é regulada

para após 2 minutos.

Desactivar a função

Para desactivar a função, toque em ou

regule o grau de cozedura para . O

indicador acima do símbolo apaga-se.

PORTUGUÊS 39

Page 40: Encimera AEG HK856600FB

6. SUGESTÕES E DICAS

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

6.1 Tachos e panelas

Nas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.

Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.

Material do tacho

• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomulticamada (com a marca correctado fabricante).

• incorrecto: alumínio, cobre, latão,vidro, cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:

• uma pequena quantidade de águaferver muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozeduramais elevado.

• a base do tacho atrair um íman.

A impressão da área decozedura de indução flexívelpode ficar suja ou mudar decor devido ao deslizamentodos tachos. Pode lavar estaárea normalmente.

A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.

Dimensões dos tachos

As zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base dos tachos, até umdeterminado limite.

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho.Um tacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas uma

parte da potência gerada pela zona decozedura.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

6.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:

• estalidos: o tacho é feito dediferentes materiais (construçãomulticamadas).

• assobio: está a utilizar a zona decozedura com níveis elevados depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).

• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.

• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.

• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.

Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.

6.3 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque as

tampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozedura

antes de a ligar.• Pode utilizar o calor residual para

manter os alimentos quentes ouderreter alimentos.

6.4 Öko Timer (TemporizadorEco)Para poupar energia, o aquecedor dazona de cozedura é desactivado antesque soe o alarme do temporizador dacontagem decrescente. A diferença notempo de funcionamento depende dograu de cozedura definido e da duraçãoda cozedura.

6.5 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona decozedura não é linear. Quando o grau de

www.aeg.com40

Page 41: Encimera AEG HK856600FB

cozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade cozedura no grau de cozedura médioconsome menos de metade da suapotência máxima.

Os dados da tabela servemapenas como referência.

Grau de coze-dura

Utilize para: Tempo(min.)

Sugestões

- 1 Manter os alimentos cozinha-dos quentes.

con-formeneces-sário

Coloque uma tampa no tacho.

1 - 3 Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelatina.

5 - 25 Misture regularmente.

1 - 3 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.

10 - 40 Cozer com a tampa.

3 - 5 Cozer arroz e pratos à base deleite em lume brando, aquecerrefeições pré-cozinhadas.

25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve-zes mais líquido do que arroz;mexa os pratos de leite ameio da cozedura.

5 - 7 Cozer legumes, peixe e carnea vapor.

20 - 45 Adicione algumas colheres desopa de líquido.

7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.

7 - 9 Cozer grandes quantidades dealimentos, guisados e sopas.

60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-gredientes.

9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado, roux,ovos, panquecas, sonhos.

con-formeneces-sário

Vire a meio do tempo.

12 - 13 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.

5 - 15 Vire a meio do tempo.

14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bemfritas.

Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa.

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

7.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base

limpa.

PORTUGUÊS 41

Page 42: Encimera AEG HK856600FB

• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.

• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda placa.

• Utilize um raspador especial paralimpar o vidro.

7.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plástico

derretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Caso contrário,

a sujidade pode provocar danos naplaca. Coloque o raspador especialsobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.

• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um pouco dedetergente. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

8.1 O que fazer se…

Problema Causa possível Solução

Não consegue activar ou uti-lizar a placa.

A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá ligada correctamente.

Verifique se a placa está li-gada correctamente à cor-rente eléctrica. Consulte odiagrama de ligações.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas vezes, contacte umelectricista qualificado.

Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos.

Tocou em 2 ou mais camposdo sensor em simultâneo.

Toque em apenas um cam-po do sensor.

A função STOP+GO está afuncionar.

Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

Manchas de gordura ouágua no painel de coman-dos.

Limpe o painel de coman-dos.

É emitido um sinal sonoro ea placa desactiva-se.A placa emite um sinal so-noro quando é desactivada.

Colocou algum objecto so-bre um ou mais campos dosensor.

Retire o objecto dos camposdo sensor.

www.aeg.com42

Page 43: Encimera AEG HK856600FB

Problema Causa possível Solução

A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-

bre o campo do sensor .

Retire o objecto do campodo sensor.

Indicador de calor residualnão acende.

A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.

Se a zona tiver funcionadotempo suficiente para estarquente, contacte um Centrode Assistência Técnica Au-torizado.

Aquecimento Automáticonão funciona.

A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-ficiente.

Está definido o grau de co-zedura mais elevado.

O grau de cozedura mais el-evado tem a mesma potên-cia que a função.

O grau de cozedura alternaentre dois níveis.

A função Gestão de energiaestá a funcionar.

Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

Os campos do sensor ficamquentes.

O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.

Coloque o tacho numa daszonas de cozedura de trás,se possível.

Não há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.

Os sinais sonoros estão de-sactivados.

Active os sons.Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

A zona de cozedura de indu-ção flexível não aquece o ta-cho.

O tacho não está na posiçãocorrecta sobre a zona de co-zedura de indução flexível.

Coloque o tacho na posiçãocorrecta sobre a zona de co-zedura de indução flexível. Aposição do tacho dependeda função que estiver activa-da ou do modo da função.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de induçãoflexível”.

O diâmetro do fundo do ta-cho não é correcto para afunção que está activada oupara o modo da função.

Utilize um tacho com diâme-tro adequado à função queestá activada ou ao modo dafunção. Para utilizar apenasuma secção da zona de co-zedura de indução flexível,utilize um tacho com diâme-tro de 160 mm ou menos.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de induçãoflexível”.

está aceso. Desactivação Automática ac-tivo.

Desactive a placa e active-anovamente.

PORTUGUÊS 43

Page 44: Encimera AEG HK856600FB

Problema Causa possível Solução

está aceso. A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloquear está a funcionar.

Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

está aceso. Não existe qualquer tachona zona.

Coloque um tacho na zona.

O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.

O diâmetro da base do ta-cho é demasiado pequenopara a zona.

Utilize um tacho com as di-mensões correctas.Consulte o capítulo “Infor-mação técnica”.

A função FlexiBridge está afuncionar. Uma ou mais sec-ções do modo da funçãoque está a funcionar não es-tão cobertas pelo tacho.

Coloque o tacho sobre o nú-mero correcto de secçõesdo modo da função que estáa funcionar ou altere omodo da função.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de induçãoflexível”.

A função ProCook está afuncionar. Estão dois tachosna área de cozedura de in-dução flexível.

Utilize apenas um tacho.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de induçãoflexível”.

Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação eléctrica durante al-gum tempo. Desligue o dis-juntor do quadro eléctricoda sua casa. Volte a ligar. Se

aparecer novamente,contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado.

www.aeg.com44

Page 45: Encimera AEG HK856600FB

Problema Causa possível Solução

está aceso. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e aprotecção contra sobrea-quecimento das zonas foramactivadas.

Desactive a placa. Retire otacho quente. Após cerca de30 segundos, active nova-mente a zona. Se o prob-lema era o tacho, a mensa-gem de erro deve desapar-ecer do visor. A indicação In-dicador de calor residualpode manter-se. Deixe o ta-cho arrefecer o suficiente.Verifique se o tacho é com-patível com a placa.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.

8.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Indique tambémo código de três letras da placavitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro

apresentada. Certifique-se de queutilizou a placa correctamente. Casocontrário, a manutenção efectuada peloTécnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto dagarantia.

9. INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

9.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que podeconsultar na placa de características. Aplaca de características encontra-se naparte de baixo da placa.

Número desérie ...........................

9.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis de

encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.

9.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo de

ligação.• Se for necessário substituir o cabo de

alimentação por estar danificado,utilize um cabo do tipo (ou superior):H05BB-F Tmax 90°C. Contacte umCentro de Assistência Técnica local.

PORTUGUÊS 45

Page 46: Encimera AEG HK856600FB

9.4 Montagem

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

www.aeg.com46

Page 47: Encimera AEG HK856600FB

min.12 mm

min. 2 mm

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

10.1 Placa de características

Modelo HK856600FB PNC 949 595 329 00Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7,4 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ................. 7.4 kWAEG

10.2 Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze-dura

Potência nomi-nal (grau de co-zedura máx.)[W]

Função Power[W]

Duração máxi-ma [min.] deFunção Power

Diâmetro do ta-cho [mm]

Traseira central 2300 3200 10 125 - 210

Dianteira direita 1800 2800 10 145 - 180

Área de coze-dura de induçãoflexível

2400 3300 10 mínimo de 100

A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e asdimensões do tacho.

Para optimizar a cozedura, utilize umtacho com diâmetro não superior aoindicado na tabela.

11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

PORTUGUÊS 47

Page 48: Encimera AEG HK856600FB

elimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto num

ponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

www.aeg.com48

Page 49: Encimera AEG HK856600FB

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 513. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................544. USO DIARIO............................................................................................................ 565. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN............................................... 596. CONSEJOS..............................................................................................................637. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................658. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................659. INSTALACIÓN.........................................................................................................6810. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................70

PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologíasque facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lecturapara disfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 49

Page 50: Encimera AEG HK856600FB

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridadpara niños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlasniños sin supervisión.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho

durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo ni

con un sistema de mando a distancia independiente.

www.aeg.com50

Page 51: Encimera AEG HK856600FB

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.

• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar elaparato.

• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mandoy no preste atención al detector de tamaño.

• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,apague el aparato para evitar el riesgo de descargaeléctrica.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional tendránque cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima

entre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuando la puerta o la ventanaestén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que haysuficiente espacio entre la parteinferior del aparato y el cajón superiorpara que circule el aire.

• La base del aparato se puedecalentar. Asegúrese de colocar unpanel de separación incombustiblebajo el aparato para evitar acceder ala base.

• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantía

ESPAÑOL 51

Page 52: Encimera AEG HK856600FB

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.

• Coloque los cables eléctricos deforma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.

• Establezca la descarga de tracción delcable.

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe (en su caso) ni en el cablede red. Póngase en contacto con unelectricista o con el servicio técnicopara cambiar un cable dañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

terminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento quepermita desconectar el aparato detodos los polos de la red. Eldispositivo de aislamiento debe teneruna apertura de contacto con unaanchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparatodesatendido mientras está enfuncionamiento.

• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso.

• No preste atención al detector detamaño.

• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconéctelo

www.aeg.com52

Page 53: Encimera AEG HK856600FB

inmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de laszonas de cocción por induccióncuando el aparato esté enfuncionamiento.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes alejados de grasas y aceitescuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio decocina caliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos objetos cuando tenga quemoverlos sobre la superficie decocción.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato

para evitar el deterioro del materialde la superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.

2.5 Eliminación

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Contacte con las autoridades localespara saber cómo deshacersecorrectamente del aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

ESPAÑOL 53

Page 54: Encimera AEG HK856600FB

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Disposición de las zonas de cocción

3 2

1

1

1 Zona de cocción por inducción

2 Panel de control

3 Área de cocción por inducciónflexible formada por cuatrosecciones

3.2 Disposición del panel de control

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.

Sensor Función Observaciones

1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

2Bloqueo / Dispositivo deseguridad para niños

Para bloquear y desbloquear el panel decontrol.

3 ProCook Para activar y desactivar la función.

4FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-

ción.

5- Indicador del nivel de cal-

orPara mostrar el nivel de calor.

6- Indicadores de tiempo de

las zonas de cocciónMuestra la zona para la que se ha ajustado lahora.

7- Indicador del temporiza-

dorPara mostrar la hora en minutos.

www.aeg.com54

Page 55: Encimera AEG HK856600FB

Sensor Función Observaciones

8 STOP+GO Para activar y desactivar la función.

9 Función Power Para activar y desactivar la función.

10 - Barra de control Para ajustar la temperatura.

11 - Para seleccionar una zona de cocción.

12 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.

13- Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción

de inducción flexible.

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción

La zona de cocción está apagada.

- La zona de cocción está en funcionamiento.

STOP+GO está funcionando.

Calentamiento automático está funcionando.

Función Power está en funcionamiento.

+ número Hay un fallo de funcionamiento.

/ / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir co-cinando / mantener caliente / calor residual.

La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está funcio-nando.

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.

Desconexión automática está funcionando.

/ / ProCook está funcionando.

ESPAÑOL 55

Page 56: Encimera AEG HK856600FB

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)

ADVERTENCIA!

/ / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de calorresidual.

Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para elproceso de cocción directamente en labase del recipiente, lo que hace que lasuperficie vitrocerámica se caliente por elcalor del mismo.

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:

• todas las zonas de cocción estánapagadas,

• no se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa,

• se vierte algo o se coloca algúnobjeto sobre el panel de controldurante más de 10 segundos (unrecipiente, un trapo, etc.). Se emiteuna señal acústica y la placa se apaga.Retire el objeto o limpie el panel decontrol.

• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de unrecipiente ha hervido hasta agotarseel líquido). Espere a que la zona decocción se enfríe antes de utilizar laplaca de nuevo.

• está utilizando utensilios de cocina no

adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.

• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de un

cierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placade cocción:

Ajuste del nivel decalor

La placa de coc-ción se apaga.

, 1 - 3 6 horas

4 - 7 5 horas

8 - 9 4 horas

10 - 14 1,5 hora

4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperaturaadecuado.

www.aeg.com56

Page 57: Encimera AEG HK856600FB

4.4 Indicador de la zona decocción

min.

max.

La línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción. El cortede la línea horizontal muestra el tamañomínimo del utensilio de cocción.

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

4.5 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor más elevado por uncierto tiempo y, después, la baja al valoradecuado.

Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente el ajuste de calor

correcto. Transcurridos 3 segundos, se enciende.

Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.

4.6 Función PowerLa función suministra potencia adicionala las zonas de cocción por inducción, Lafunción puede activarse para la zona decocción por inducción solo un períodode tiempo limitado. Transcurrido esetiempo, la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque . Se enciende .

Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.

4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade cocción para un único proceso decocción.

Ajuste primero la zona de cocción ydespués la función. Elija el nivel de calorantes o después de ajustar la función.

Para seleccionar la zona de cocción:

toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.

Para activar la función: toque deltemporizador para programar el tiempo(00 - 99 minutos). La cuenta atráscomenzará cuando el indicador de lazona de cocción parpadee máslentamente.

Para comprobar el tiempo restante:

seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de coccióncomienza a parpadear rápidamente. Lapantalla muestra el tiempo restante.

Para modificar la hora: seleccione la

zona de cocción con . Toque o .

Para desactivar la función: seleccione la

zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la zonade cocción se apaga. Para desactivar la

función, también puede tocar y ala vez.

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.

Para detener la señal acústica: toque

.

ESPAÑOL 57

Page 58: Encimera AEG HK856600FB

CountUp Timer (Temporizador decronometraje)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.

Para seleccionar la zona de cocción:

toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.

Para activar la función: toque del

temporizador; se enciende. La cuentade cronómetro comienza cuando elindicador de la zona de cocciónparpadea más lentamente. La pantalla

alterna entre y el tiempo transcurrido(minutos).

Para ver el tiempo de funcionamientode la zona de cocción: seleccione la

zona de cocción con . El indicador dela zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantallamuestra cuánto tiempo ha estadofuncionado la zona.

Para desactivar la función: seleccione la

zona de cocción con y toque o .El indicador de la zona de cocción seapaga.

AvisadorPuede utilizar esta función como Minutero mientras la placa está activaday las zonas de cocción no funcionan (el

ajuste de calor muestra ).

Para activar la función: toque .

Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea.

Para detener la señal acústica: toque

.

La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.

4.8 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.

Cuando la función está en marcha, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.

La función no detiene las funciones deltemporizador.

Para activar la función: toque . Se

enciende . Se enciende

Para desactivar la función: toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.

4.9 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.

Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.

Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.

Para desactivar la función: toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.

La función también sedesactiva cuando se apagala placa.

4.10 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.

Para activar la función: encienda la

placa de cocción con . No ajuste los

niveles de calor. Pulse durante 4

segundos. se enciende. Apague la

placa de cocción con .

Para desactivar la función: encienda la

placa de cocción con . No ajuste los

niveles de calor. Toque durante 4

segundos. se enciende. Apague la

placa de cocción con .

Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placa de

cocción con . se enciende. Toque

durante 4 segundos. Ajuste la

www.aeg.com58

Page 59: Encimera AEG HK856600FB

temperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague la

placa de cocción con , la funciónvuelve a activarse.

4.11 OffSound Control(Desactivación y activación delos sonidos)

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se

enciende y se apaga. Toque durante

3 segundos. o se encienden.

Toque en el temporizador paraseleccionar una de las siguientesopciones:

• - el sonido se desactiva.

• - el sonido se activa.Para confirmar su selección, espere hastaque la placa de cocción se desactiveautomáticamente.

Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido cuando:

• se toca • El Avisador baja• El Temporizador baja• se coloque algo en el panel de

control.

4.12 Función Gestión deenergía• Las zonas de cocción se agrupan

según la ubicación y el número de

fases de la placa. Consulte lailustración.

• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3.700 W.

• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma fase.

• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a una sola fase supera3.700 W.

• La función disminuye la potencia delas demás zonas de cocciónconectadas a la misma fase.

• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.

5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Función FlexiBridgeEl área de cocción por inducción flexibleestá formada por cuatro secciones. Lassecciones pueden combinarse en doszonas de cocción de tamaño diferente oen un área de cocción grande. Lacombinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño del

utensilio de cocina que va a emplear.Existen tres modos: Estándar (activadoautomáticamente al encender la placade cocción), puente Big y puente Máx.

Para ajustar la temperatura,utilice las dos barras decontrol del lado izquierdo.

Cambio entre modos

Para cambiar de modo, utilice el sensor:

.

ESPAÑOL 59

Page 60: Encimera AEG HK856600FB

Cuando se cambia entremodos, el ajuste detemperatura vuelve a 0.

Diámetro y posición de los utensiliosde cocina

Elija el modo correspondiente al tamañoy forma del utensilio de cocina. Elutensilio de cocina debe cubrir lomáximo posible el área seleccionada.Coloque el utensilio de cocina centradoen el área seleccionada.

Coloque los utensilios de cocina condiámetro de base inferior a 160 mmcentrados en una única sección.

100-160mm

Coloque los utensilios de cocina condiámetro de base superior a 160 mmcentrados entre dos secciones.

> 160 mm

5.2 FlexiBridge Modo normalEste modo se activa al encender la placade cocción. Conecta las secciones endos zonas de cocción separadas. Puedeajustar por separado la temperatura decada zona. Utilice dos barras de controllaterales.

Posición correcta del utensilio decocina.

Posición incorrecta del utensilio decocina.

www.aeg.com60

Page 61: Encimera AEG HK856600FB

5.3 FlexiBridge Modo depuente Big

Para activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conecta lastres secciones traseras en un área decocción. La sección delantera no seconecta y funciona como zona decocción separada. Puede ajustar porseparado la temperatura de cada zona.Utilice dos barras de control laterales.

Posición correcta del utensilio decocina.

Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las tres seccionesconectadas. Si utiliza un utensilio decocina más pequeño que dos zonas, en

la pantalla aparece y la zona sedesactiva tras 2 minutos.

Posición incorrecta del utensilio decocina.

5.4 FlexiBridge Modo depuente Máx

Para activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conectatodas las secciones en un área decocción. Para ajustar la temperatura,utilice una de las barras de control dellado izquierdo.

Posición correcta del utensilio decocina.

Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las cuatrosecciones conectadas. Si utiliza unutensilio de cocina más pequeño que

tres zonas, en la pantalla aparece y lazona se desactiva tras 2 minutos.

ESPAÑOL 61

Page 62: Encimera AEG HK856600FB

Posición incorrecta del utensilio decocina.

5.5 Función ProCookEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una posición distinta del área decocción por inducción.

La función divide el área de cocción porinducción en tres áreas con diferentesajustes de temperatura. La placa decocción detectar la posición del utensiliode cocción y ajusta el calor según ella.Puede colocar el utensilio de cocina enla parte delantera, media o trasera. Sicoloca el utensilio de cocina en la partedelantera obtiene el calor máximo.Puede reducir el calor desplazando elutensilio de cocina a la posición media otrasera.

Utilice solo un utensiliocuando emplee esta función.

Información general:

•El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.

• El indicador de calor de la partetrasera izquierda muestra la posicióndel utensilio de cocina en el área de

inducción. Delante , media ,

trasera .

• El indicador de calor de la partedelantera izquierda muestra el ajustede temperatura. Para cambiar elajuste de temperatura, utilice labarra de control delanteraizquierda.

• Cuando active la función por primeravez, verá el ajuste de calor de la

posición frontal , de la posición

media y de la posición trasera .

Puede cambiar por separado el ajustede temperatura de cada posición. La

www.aeg.com62

Page 63: Encimera AEG HK856600FB

placa de cocción conservará el ajustede temperatura la próxima vez queactive la función.

Activación de la función

Para activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorrespondiente del área de cocción.

Toque . Se enciende el indicadorsituado encima del símbolo. Si nocolocada en el utensilio de cocina sobre

el área de cocción, se ilumina y tras 2minutos, el área de cocción flexible por

inducción se ajusta en .

Desactivación de la función

Para desactivar la función, toque o

ajuste la temperatura en . El indicador

situado encima del símbolo se apaga.

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

6.1 Recipientes

En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.

Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.

Material de los utensilios de cocina

• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fabricante comoaptos para inducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina es indicado paracocinar por inducción si:

• puede calentar en poco tiempo unacantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste de calor máximo.

• el imán se adhiere a la base delutensilio de cocina.

La impresión en el áreaflexible de cocción porinducción puede ensuciarseo cambiar de color debido alarrastre de los utensilios decocina. Puede limpiar el áreade la forma habitual.

La base del recipiente debeser lo más gruesa y planaposible.

Medidas de los utensilios de cocina

Las zonas de cocción por inducción seadaptan automáticamente al tamaño dela base de los utensilios de cocina, perohasta un cierto límite.

La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro delrecipiente. Un recipiente con undiámetro inferior al mínimo solo recibeuna parte de la potencia generada por lazona de cocción.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

6.2 Ruidos durante lautilizaciónSi escucha:

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.

Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa.

ESPAÑOL 63

Page 64: Encimera AEG HK856600FB

6.3 Ahorro de energía• En la medida de lo posible, cocine

siempre con los utensilios de cocinatapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobreuna zona de cocción antes deencenderla.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

6.4 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltemporizador de cuenta atrás. Ladiferencia en el tiempo de utilización

depende de la temperatura decalentamiento y de la duración de lacocción.

6.5 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona decocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia de lazona de cocción. Significa que la zona decocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla sonsólo orientativos.

Ajuste del ni-vel de calor

Utilícelo para: Tiempo(min)

Sugerencias

- 1 Mantener calientes los alimen-tos

comoestimenecesar-io

Tape los utensilios de cocina.

1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-tequilla, chocolate, gelatina.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.

10 - 40 Cocinar con tapa.

3 - 5 Arroces y platos cocinados conleche, calentar comidas pre-paradas.

25 - 50 Añadir al menos el doble delíquido que de arroz; los pla-tos lácteos deben removerseentremedias.

5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-cados o carnes.

20 - 45 Añadir varias cucharadas delíquido.

7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l deagua para 750 g de patatas.

7 - 9 Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.

60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-más de los ingredientes.

9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, salchichas,hígado, filetes rusos, huevos,tortitas, rosquillas.

comoestimenecesar-io

Dele la vuelta a media coc-ción.

www.aeg.com64

Page 65: Encimera AEG HK856600FB

Ajuste del ni-vel de calor

Utilícelo para: Tiempo(min)

Sugerencias

12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.

5 - 15 Dele la vuelta a media coc-ción.

14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre recipientes cuya base

esté limpia.• Los arañazos o las marcas oscuras en

la superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para elcristal.

7.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos

fundidos de plástico, recubrimientos

de plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa. Coloque elrascador especial sobre la superficiedel cristal formando un ángulo agudoy arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.

• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca con un paño suave humedecidocon agua y detergente. Después delimpiarla, seque la placa con un pañosuave.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

La placa no se enciende ono funciona.

La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal conectada.

Compruebe si la placa se haconectado correctamente ala red eléctrica. Consulte eldiagrama de conexiones.

ESPAÑOL 65

Page 66: Encimera AEG HK856600FB

Problema Posible causa Solución

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetidamente, consulte aun electricista cualificado.

Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos.

Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo tiempo.

Toque solo un sensor.

STOP+GO está funcionan-do.

Consulte "Uso diario".

Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de control.

Limpie el panel de control.

Se emite una señal acústicay la placa se apaga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.

Hay uno o más sensores cu-biertos.

Quite el objeto que cubrelos sensores.

La placa de cocción se apa-ga.

Ha puesto algo sobre el sen-

sor .

Retire el objeto del sensor.

Indicador de calor residualno se enciende.

La zona no ha estado encen-dida el tiempo suficientepara activar la función.

Si la zona ha funcionado eltiempo suficiente como paraestar caliente, consulte conel centro de servicio autori-zado.

Calentamiento automáticono funciona.

La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.

Se ha ajustado el nivel decalor más alto.

El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.

El valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.

Gestión de energía está fun-cionando.

Consulte "Uso diario".

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.

Coloque los utensilios decocina de gran tamaño enlas zonas traseras si fueraposible.

No hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.

Las señales están desactiva-das.

Active las señales.Consulte "Uso diario".

www.aeg.com66

Page 67: Encimera AEG HK856600FB

Problema Posible causa Solución

La zona de cocción por in-ducción flexible no calientael recipiente.

El recipiente está en unaposición incorrecta en la zo-na de cocción por inducciónflexible.

Coloque el recipiente en laposición correcta en la zonade cocción por inducciónflexible. La posición del re-cipiente depende de la fun-ción activada o del modo defuncionamiento.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

El diámetro de la base delutensilio no es adecuadopara la función activada o elmodo de funcionamiento.

Use un utensilio con un diá-metro aplicable a la funciónactivada o el modo de fun-cionamiento. Use utensilioscon un diámetro inferior a160 mm en una sola secciónde la zona de cocción por in-ducción flexible.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

se enciende. Desconexión automática es-tá en funcionamiento.

Apague la placa y vuelva aencenderla.

se enciende. Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-queo está activada.

Consulte "Uso diario".

se enciende. No hay ningún recipiente so-bre la zona.

Ponga un recipiente sobre lazona.

El utensilio de cocina no esadecuado.

Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos".

El diámetro de la base delutensilio de cocina es dema-siado pequeño para la zona.

Utilice un utensilio de cocinadel tamaño adecuado.Consulte el capítulo “Infor-mación técnica”.

FlexiBridge está funcionan-do. Una o varias seccionesdel modo de funcionamien-to que opera no están cu-biertas por el utensilio.

Coloque el utensilio en elnúmero correcto de sec-ciones del modo de funcio-namiento que opera o cam-bie el modo de funciona-miento.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

ESPAÑOL 67

Page 68: Encimera AEG HK856600FB

Problema Posible causa Solución

ProCook está funcionando.Dos recipientes se colocanen la zona de cocción por in-ducción flexible.

Use sólo un recipiente.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

y un número se encien-den.

Se ha producido un error enla placa.

Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos minutos. Desconecte elfusible del sistema eléctrico.Vuelva a conectarlo. Si

vuelve a aparecer , pón-gase en contacto con elCentro de servicio técnico.

se enciende. Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Desconex-ión automática y la protec-ción contra sobrecalenta-mientos de las zonas estánactivos.

Apague la placa. Retire elutensilio de cocina caliente.Espere unos 30 segundosantes de encender de nuevola zona. Si el utensilio de co-cina era el problema, elmensaje de error desapar-ece. Indicador de calor re-sidual puede permanecerencendido. Deje que elutensilio de cocina se enfríesuficientemente. Com-pruebe si el utensilio de co-cina es compatible con laplaca.Consulte el capítulo "Conse-jos".

8.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa de datostécnicos. Facilite también el código detres dígitos de la placa vitrocerámica (seencuentra en la esquina de la superficievitrocerámica) y el mensaje de error queaparezca. Asegúrese de que ha

manejado la placa adecuadamente. Delo contrario, el personal técnico deservicio o el distribuidor facturará lareparación efectuada, incluso en el casode que el aparato se encuentre enperiodo de garantía. Las instruccionessobre servicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.

9. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

9.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de la

www.aeg.com68

Page 69: Encimera AEG HK856600FB

placa de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.

Número deserie ...........................

9.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez encastradas en los

muebles adecuados y con las encimerasy superficies de trabajo apropiadas.

9.3 Cable de conexión• La placa se suministra con un cable

de conexión.• Para sustituir el cable de alimentación

dañado utilice el siguiente (osuperior) cable de alimentación:H05BB-F Tmax 90°C. Póngase encontacto con el servicio técnico local.

9.4 Montaje

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

ESPAÑOL 69

Page 70: Encimera AEG HK856600FB

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

10. INFORMACIÓN TÉCNICA

10.1 Placa de características

Modelo HK856600FB Número de producto (PNC) 949 595 329 00Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducción 7.4 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 7.4 kWAEG

10.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Potencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]

Función Power[W]

Función Powerduración máxi-ma [min]

Diámetro de losutensilios de co-cina [mm]

Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210

www.aeg.com70

Page 71: Encimera AEG HK856600FB

Zona de coc-ción

Potencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]

Función Power[W]

Función Powerduración máxi-ma [min]

Diámetro de losutensilios de co-cina [mm]

Anterior dere-cha

1800 2800 10 145 - 180

Zona de coc-ción flexible deinducción

2400 3300 10 mínimo = 100

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.

Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetroinferior al indicado en la tabla.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 71

Page 72: Encimera AEG HK856600FB

www.aeg.com/shop

8673

1107

9-A

-292

014