러시아어문법 i - kocwcontents.kocw.net/kocw/document/2016/anyang/moonsungwon/... ·...

24
러시아어 문법 I Русская грамматика I (Морфология) 8 강 :여격(дательный падеж)

Upload: others

Post on 30-May-2020

4 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

러시아어 문법 IРусская грамматика I

(Морфология)

제 8 강 :여격(дательный падеж)

[3] 여격(дательный падеж)

Кому? Чему?

Какому? Какой? Каким?

여격은 전치사 없이 동사의 간접보어나 무인칭문의 의미상의주체 , 나이의 주체 등을 나타내며 전치사 к, по, благодаря 와 결합하여 방향, 장소, 시간, 원인 등 다양한의미를 전달한다.

<1> 여격의 형태

성(род)

주격 여격

단수 복수

м.р. наш опытный врачмой близкий другэтот известный писательваш полезный советэтот хороший музей

-у-ю

-ам-ям

ж.р. моя любимая сестранаша дорогая матьэта русская песнятвоя первая лекцияодна хорошая новость

-е-и

-ам-ям

.ср.р.

моё важное делоэто большое зданиетакое синее мореэто иностранное имя

-у-ю

-ам-ям

<2> 여격의 의미용법

1. 전치사 없이 쓰이는 경우

의미 의문사 예문

행위의 효과(결과)가 미치는 대상

Кому?Чему?

Позвонить другуДать книгу братуПомогать сестре

당위성이나 필요,불필요를 경험하는 주체

Кому?Чему?

Студентам надо заниматьсяСтудентке нужно купить тетрадьСтуденту нужен словарь

신체, 감정의 주관적 느낌을 경험하는 주체

Кому?Чему?

Мне интересно.Ребёнку (детям) холодно.Нам трудно перевести этот текст.

나이의 주체 Сколько кому лет?

Моему отцу 50 лет.Моей сестре 20 лет.

а) что? кому?

동 사 что ? кому?

давать - дать билет знакомый студент

дарить - подарить эта книга подруга

покупать - купить велосипед старшая дочь

показывать - показать достопримечательность туристы

писать - написать письма свои старые друзья

передавать - передать эта тетрадь преподаватель

отдавать - отдать учебник новая студентка

посылать - послать открытка родители

объяснять - объяснить трудная задача студенты

приносить - принести письмо сосед

возвращать - вернуть фотоапарат старший брат

делать - сделать операция больная девочка

(1) 동사의 간접보어로 사용되는 여격의 예

б) кому? о чём?/что?

동 사 кому? о чем?/ что

говорить - сказать товарищиродители

экскурсияправда

рассказывать -рассказать

врачдруг

своя болезньпоследние новости

сообщать - сообщить студентымой близкий друг

экзаменыэта новость

писать - написать друзья Россия

в) кому(?) что делать(инфинитив)

동 사 кому ? инфинитив

помогать - помочь мать готовить ужин

мешать - помешать брат заниматься

советовать -посоветовать

мой сосед посмотреть этот фильм

обещать - пообещать один знакомый купить билет на концерт

разрешать -разрешить

новая студентка Взять мой словарь

запрещать -запретить

этот больной курить

г) кому? чему?

동 사 чему? кому?

звонить – позвонитьдозвонитьсяперезвонить

свои братья и сёстрыматьвы

верить - поверить Горбачёв, реклама, его слова

доверять - доверить врачи, газета, техника

сочувствовать -посочувствовать

больной, люди

завидовать - позавидовать свой друг, чужое счастье

удивляться - удивиться эти новости, её ответ

радоваться - обрадоваться приезд сына, успехи детей

전치사 없이 사용하는 명사 여격의 용법

1) 동사의 간접 보어 (~에게, ~한테)

- Кому ты звонила вчера?

- Вчера я звонила профессору Че.

- Кому подарил Олег красивую сумку?

- Он подарил сумку сестре.

помогать(помочь) кому (что делать)

мешать(помешать) кому (что делать)

- Кому вы помогаете ? - Я помогаю матери.

- Кому она помогает делать уроки?

- Она помогает брату делать уроки.

д) нравиться (понравиться) кому? что ?/кто?

동 사 кому? что?/ кто?

нравиться –понравиться마음에 들다

ОльгаСерафимовнанаши студентымой отецмоя сестра

корейская кухнявчерашний концертмоя специальностьэти французские духи

비교해 보세요!

인칭문 무인칭문

нравитсяКому нравился кто /что

понравится (주격주어)

понравился

нравитсяКому нравилось + инф.

понравится гдепонравилось

• Мне понравился этот журнал.• Ему понравилась эта

девушка.• Нам понравилось это блюдо.• Им понравились эти книги.

• Мне нравится отдыхать в горах.

• Нам понравилось в Москве.

동사 Кому? Что?

идёт

идут

твоя подруга

Мария

твой брат

короткая стрижка

этот свитер

эти часы

• Твоей подруге идёт короткая стрижка.

• Марии идёт этот свитр.

• Эти часы идут твоему брату.

‘идит’ 동사는 다음과 같이 ‘ ~ 이 00 에게 잘 어울린다’ 라는 표현을나타낼 수 있다.

кому что идёт(пойдёт) ~에게 ~이 잘 어울린다(어울리겠

다).

• Эта рубашка пойдёт ему?

• Сестре очень идёт синий цвет.

• Короткая причёска вам очень идёт.

• Эти бусы тебе очень идут.

(2) 나이의 주체는 여격으로 나타낸다.

- Сколько вам лет?

- Мне двадцать один год.

- Сколько тебе лет?

- Мне двадцать лет.

- Сколько вашему брату лет?

- Ему двадцать два года.

- Сколько твоему сестре лет?

- Ей двенадцать лет.

수량 생격

1 (21, 31, 41 ... ) год2 ~ 4 (22, 23, 24 ...) года5 ~20 (11~20, 25~ 30 …) лет

(3) кому(?) пора + НСВ инф. (~해야 할 시간이다)

- Который час?- Уже девять. Нам пора уходить.

• Детям пора спать.

• Тебе пора вставать.

• Нам пора ужинать.

• Дедушке пора пить лекарство.

• Ему пора идти на работу.

• Им пора начинать собрание.

• Ей пора идти на вокзал.

• Всем пора завтракать.

(4) 의미상의 주체로 여격이 사용되는 서술부사와 동사들

надо она, пойти к врачу

нужно студент, купить словарь

не надо + НСВ Она, идти к врачу

можно я, спросить вас; я, выйти; он, пить кофе

нельзя + НСВ вы, курить; дети, выходить на улицу

необходитмо вы, выучить новые слова

а) 당위성, 필요, 허가 의미 무인칭문

придётся ~하지 않을 수 없다

приходитсяпришлось

мы, пойти на собрание он, заниматься каждый деньона, остаться дома

стоит ~할 만한 가치가 있다

студенты, прочитать этот рассказ

не стоит + НСВ ~할 가치가 없다 дети, смотреть этот фильм

трудно я. говорить по-русски; он, дышать

тяжёло новый студент, делать домашнее задание

легко мы, учить русские слова

интересно дети, читать эта сказка

весело студеты , вечеринка

приятно я, говорить об этом

скучно Саша, смотреть этот фильм

грустно мы, рассказывать эту историю

б) 감정 체험을 나타내는 서술부사

кому? жаль кого ? Что? чего? (= жалко)

кому? жаль + инфинитив

Мне жаль эту девушку. Мне жалко времени.Мне жаль смотреть на вас.Мне жалко уходить.

в) 신체적 느낌을 전달하는 서술부사

холодно Ещё детям холодно гулять.

тепло Здесь нам тепло.

жарко Мне жарко.

душно Тебе душно?

хорошо Им здесь хорошо.

плохо Вам плохо?

лучше Мне уже лучше.

хуже Ему ещё хуже.

서술부사의 여격 주체

~할 필요가 있다 ~할 필요가 없다

Кому нужно/надо + 동사 미정형(св/ нсв) ≠ не надо + НСВ

~ 해도 된다 ~ 해서는 안 된다

Кому можно + 동사 미정형(св/ нсв) ≠ нельзя + НСВ

- Мне нужно купить(св) новый словарь. - Вам не надо покупать(нсв) словарь.

- Можно ей встать(св)?- Ей нельзя вставать(нсв). (금지)

Ср. Ей нельзя встать (св). (불가능)

• 서술부사 (нужно, надо)

кому нужно + 동사 미정형 (купить, пойти, заниматься ... )

надо

• 형용사(нужный) 단어미

кому нужен галстук (Что ?) нужна сумканужно платьенужны брюки

서술부사와 형용사 단어미형의 용법을 비교하세요!

주관적 느낌과 감정의 서술부사의 여격주체

холодно (춥다) ← холодный

тепло (따뜻하다) ← тёплый

жарко (덥다) ← жаркий

кому + душно (답답하다) ← душный

хорошо (좋다) ← хороший

плохо (나쁘다, 아프다) ← плохой

Здесь нам тепло. Ещё детям холодно гулять.

Вам плохо?

жаль/жалко (안타깝다)интересно (재미있다) - скучно (지루하다)

кому + трудно (어렵다) - легко (쉽다) + инф.весело (즐겁다) – грустно (우울하다)

예) Мне интересно читать эту книгу.

☞ интересный → интересноскучный → скучнотрудный → труднолёгкий → легковесёлый → веселогрустный → грустно

Это трудный текст.

Мне трудно его переводить.Мне было трудно его переводить. Мне будет трудно его переводить.

1. - Это лёгкий текст?- Да, мне было легко его читать.

2. - Это трудное правило ?- Да, мне было турдно его понять.

3. - Ну что, интересный был концерт?- Нет, мне было скучно.

4. - Ну что, лёгкое задание?- Нет, мне было трудно.

5. - Ну что, весёлая была вечеринка?- Нет, мне было грустно.

참고문헌

1. Н.И. Соболева и др., Русский язык как на ладони, РУДН, Москва,1996.

2. К. И. Пехливанова, М.Н.Лебедева, Грамматика русского языка в иллюстрациях , «Русский язык» Москва, 1991.

3. С.А. Хавронина, А.И. Широченская, Русский язык в упражнениях, Москва, 2009.

4. Л.Н. Булгакова, И.В. Захаренко, В.В. Красных, Мои друзья падежи – Грамматика в диалогах, , «Русский язык» Москва, 2002.

5. О.И. Глазунова, Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях –морфология, «златоуст» Санкт-Петербург, -2000.

6. И.М. Пулькина, Е.Б. Захава-некрасова Учебник русского языка 1968, М.

7. Под редакцией А.В. Величко, Книга о грамматике- русский язык как иностранный, издателство Московского университета, 2009.

3.여격 격변화 연습

(род)

주 격

여격

단수 복수

м.р. наш опытный врач

мой близкий друг

этот известный писатель

ваш полезный совет

этот хороший музей

-ам

-ям

ж.р. моя любимая сестра

наша дорогая мать

эта русская песня

твоя первая лекция

одна хорошая новость

-ам

-ям

.

ср.р.

моё важное дело

это большое здание

такое синее море

это иностранное имя

-ам

-ям