關於星期三晚放映系列 - wordpress.com ·...

30
貿 廿 使 貿 貿 貿

Upload: others

Post on 14-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

紀香港反世貿人民抗爭

二零零五年十二月,你當時在做甚麼?廿多齣短片,講述零五年灣仔,似乎發生過驚天動地的

大事,轉瞬又塵埃落幕。當時發生了什麼?

各地的行動者,有種植大米、小米、粟米各種農民、工人,甚麼驅使他們不遠千里來到香港這

個資本主義自由經濟的楷模?婦女、青年、父母、還有小孩子,各自懷著甚麼原因和心情參與

這場運動?主流傳媒大肆報導南韓農民推倒鐵馬,現場是否只是鏡頭所及?民間媒體又是什

麼?我們日常在接收甚麼資訊?這些資訊與生活有何關連?這又與國際貿易有甚麼關係?

反世貿,究竟是在反對甚麼?

參與過這場抗爭的行動者,帶著三步一跪的尊嚴,胡椒噴霧的灼痛,摧淚彈的窒息,新發現跨

境友誼,回到我城的核心,與在地草根同行,抗爭八年。要在二零一三年的今天,再一次回顧

這段抗爭歷史,呼喚社會關注,因為資本全球化的侵犯,步步進迫,已再次壓到我們的家門

前。本年的十二月,世貿部長級會議,將再一次在亞洲區舉行,我們又將如何回應呢?

關於星期三晚放映系列

星期三晚放映系列為一個公開及免費的每月電影、錄像及紀錄片放映系列活動。由現在至本年度十二月於香港舉行之世界貿易組織部長級會議,我們希望籍此放映系列引發有關新自由主義、資本主義以至有關之反抗及不同選擇的討論……

放眼世界可見,以世界貿易組織,國際貨幣基金會及世界銀行為首的權威性組織不斷地宣揚及強制推行着「自由市場」及「新自由主義」的觀念。但這些組織究竟代表着甚麼,它們所推行的又是甚麼呢?

假如我們選擇相信他們的講法,我們就得 相信他們的企業全球化觀念是建基於一套值得我們追求的價值觀。我們就得相信,市場實應建基於「選擇」、「多元性」、「個體自主」、「整體民主」以至最終達 至「生活質素提升」及「消除貧窮」,因此「市場」應要「自由」發展。我們經常接收到「自由市場」就是「正常」及「公平」的訊息,「自由市場」的預設安排並 不反映任何偏見或意識型態,故此,它的擴散將代表着紛爭的消除及「地球村」的建立。

由殖民者運輸鴉片的炮艦打開港口的年代,直至米奇老鼠即將登陸香港的今天,香港已深植於這「世界經濟體系」之中一世紀之久,我們經常聽說:全球化資本主義背負着以陽光照耀陰暗,與及為我們建設 ,「地球上最快樂的地方」的祟高使命。

但當我們回頭看清楚我們身處的地方,以 至全世界,我們真的看到貿易自由化及國內生產總值增長消除了貧窮嗎?或是,真實的現象反而是:在經濟發展持續增長的情況下,越來越多我們的市民朋友們,被結構性地擠壓至貧窮線以下呢?作為個體,我們是真的可以掌握那些將影響我們生活的決定呢?或是容忍那些商貿大企業及無公開問責性的機構,對我們的生活及社區有着比我們更大的發言權呢?我們真的看見多元化嗎?或是市場反被那些壟權者推動的一體化所飽和了呢?我們看到團結我們與鄰人的「地球村」的發展嗎?還是見到每況越下的貧富懸殊,人與人之間的競爭,以至把邊緣社群、移民及他者塑造成代罪羔羊的現象呢?我們看到紛爭的消除嗎?或是我們看到一個正步向自我毀滅的 世界呢?在這現況下,我們看到嘗試改善以至開創不同選擇的自由嗎?或是我們正面對着一套拒絕考慮其他意見和渴求的可能性的觀念呢?

歷史是否已經終結?「自由市場」的原教旨主義是否就是最終的模範及唯一出路?哪裏有反對聲音?他 /她們的聲音在訴說著甚麼?

在 一個名叫齊亞柏斯的地方,那裹吹起了一道來自山區的風潮,衪為一場眾多不同運動互動而成的運動吹開了一道窗口。由西雅圖的攤牌現場至坎昆的零公里,我們看到這就是民主的面貌,及因人民的掙扎和抵抗而展開的第四次世界大戰。其中,導航員描繪了大企業的航圖,亞根延的飯碗奮抗路線如何行進至一個由下而上的工人當家去回奪,開創以至掌握將來的標示。

就此,我們不會成為你 /妳的導引,但我們將伸出我們雙手,希望與你 /妳成就分享另一個對現在觀察及另一個對將來的想像。請參與我們的定期放映及討論─我們為你 /妳準備了一個對新自由主義的特大交叉,還有對你 /妳及其他人民的眾多確認和肯定。

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

星期三晚放映系列 世貿:一個對人類的威脅( 由齊亞柏斯媒體計劃 (Chiapas Media Project) 與經濟及政治研究行動社群中心 (CIEPAC) 於 2003 年共同製作。西班牙語,英文字幕,片長 54分鐘 )

放映地點 :錄影力量旺角砵蘭街 368號耀中大廈 8樓 8A室放映時間 :二零零五年七月六日 (星期三 )晚上八時正

關於本片:世貿:一個對人類的威脅深入解釋了世界貿易組織過往的歷史和現今的策略。本片由原住民及非原住民共同製作。而其製作原意是為了向在墨西哥的原住民及中美洲的農民展述他們對世貿的運作及其策略對他們的社區所造成的影響所提出的疑問。內容涉及北美自由貿易協定之下,墨西哥的玉米生產所受的影響,基因改造的種子對全球農產系統的影響,發達國家對其國內農產業的補貼及因而對發展中國家的糧食生產的負面影響,知識產權及專利權對原住民的種植及知識的影響,自然資源私有化及南方地區廉價奴工之間的競爭。

線上資料:http://www.worldtradedoff.blogspot.com/

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

Dear Friends各位朋友

Although our Wednesday Night Films Series had come to an end. But like we said on an earlier email, wecertainly hope that it would also be the beginning of something....

我們的星期三晚放映已至劇終。但正如我們之前所提,我們更希望這終結將成為另一個新開始 .....

The 3rd Social Movement Films Festival will open this Sunday (2-Oct), it will last until 20-Nov closing theFilm Festival along with the happening of the 3rd Freedom Arts and Music Fair at the YauMaTei CommunityCentre Rest Garden (Banyan Tree Park) on Temple Steet.From there, we wish we will have enough visions (like the slogan of the Film Festival, which says Movies, Moved, Musing, Movement) and move on.......

第三屆社會運動電影節將於本週日 ( 十月二日 ) 開幕,並將延續至十一月二十日閉幕。閉幕當日更將聯同第三屆自由文化音樂節於油麻地榕樹頭公園舉行。到時,我們希望我們將已有足夠的視野向前邁進 (尤如電影節所說,影像、感動、思索、行動 )

Please check the website of the Film Festival belowand join us in its Movies, Moved, Musing, Movements

請查閱下列的電影節網址並與我們一同參與於其影像、感動、思索、行動。

english website:http://www.smrc8a.org/smff/emain.htm中文網址http://www.smrc8a.org/smff/main.htm

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

全球化講座系列 1&2 八樓 (學聯社運資源中心 ) 主辦(歡迎廣傳﹗ )

12 月世貿會議在香港舉行,坊間早有不少講座關於世貿與全球化的千絲萬縷,八樓一向傾心事、講政治、探案人生意義,舉行一系列全球化講座,希望從生活思考「遠在天邊,近在眼前」的全球化,歡迎你來參加﹗

系列一:我不再愛米奇

香港迪士尼 912正式開幕,然而不少朋友關心「迪士尼」全球化帶來剝削工人、法權自治、文化侵略等等的問題,邀請了「獵奇行動」的朋友,分享關注點,細說愛不愛米奇?

講者:「獵奇行動」的朋友 ( 大專生關注迪士尼組織 )日期: 2005 年 9 月 2 日 ( 星期五 )時間:晚上 8:00 至 9:30地點:旺角彌敦道 739號 金輪大廈 八樓 A座   (始創中心對面 )費用:全免

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

全球化講座系列 1&2 八樓 (學聯社運資源中心 ) 主辦(歡迎廣傳﹗ )

12 月世貿會議在香港舉行,坊間早有不少講座關於世貿與全球化的千絲萬縷,八樓一向傾心事、講政治、探案人生意義,舉行一系列全球化講座,希望從生活思考「遠在天邊,近在眼前」的全球化,歡迎你來參加﹗

系列二:由鱷魚潭跑到貝沙灣 ---- 全球化如何加劇貧富縣殊

楊錫聰與你把臂同遊,追蹤全球化遊資,看跨國財團如何橫行香港。

為何死掉的都是小股民?走入鱷魚潭,了解香港衍生工具如何吃人。

逆市如何幫了地產商?跟你同遊貝沙灣,看超人家族怎樣夥同跨國財團點石成金。

未來世界如何定貧富?陰澳變欣澳,從沒有公屋的新市鎮發展新模式,見端倪。

講者:楊錫聰 (理工大學應用社會科學系講師 )日期: 2005 年 9 月 9 日 ( 星期五 )時間:晚上 8: 30 至 10: 00地點:旺角彌敦道 739號 金輪大廈 八樓 A座   (始創中心對面 )費用:全免

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

八樓文化游擊系列 ( 免費活動 )繼「地踎文化遊﹒行腳兵團」,與你把臂共賞本土文化;「文化游擊系列」與你思索行動,一連串的文化遊擊,繼續發掘本土的可能性,直接與全球化對峙﹗

遊擊一: 文化撞擊 反世貿落區實踐行動落區是什麼?不要來「關懷弱勢社群」、「體恤民情」、「見識多些」這一套!可否當作是文化與文化之間的交流呢?世貿條文高高在上,其實不是人話。來一個文化轉移,在平民間的文化之間找一個/多個溝通點,把世貿的陰屍揭出來,讓民間的多元力量滋長。 落區唔得速成班內容:世質是 ... ?與街坊的關係 ... ?落區 ABC... ?日期: 2005 年 11 月 6 日 ( 星期日 )時間:下午 3:00 至 7:00地點:學聯社運資源中心 (旺角彌敦道 739號金輪大廈 8樓 A室 )嘉賓:楊錫聰 (理工大學應用科學系講師 )報名查詢: [email protected]

實踐行動第一階段: 11 月 7 日至 11 月 20 日期間(詳細日期於速成班當日再由參與者共同決議,平日晚上 / 星期六日午晚 )第二階段: 12 月世貿會議前前後後

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

八樓文化游擊系列 ( 免費活動 )繼「地踎文化遊﹒行腳兵團」,與你把臂共賞本土文化;「文化游擊系列」與你思索行動,一連串的文化遊擊,繼續發掘本土的可能性,直接與全球化對峙﹗

遊擊二:土豆詩燴「想像世上沒有國家 沒理由去殺人和自殺」約翰.連儂的想像,應該是我們想像的自由美好的「地球村」。

然而,在現實中席捲世界的「全球經濟自由化」裡,得到「自由」的只是大商家、大國,及其資本。今個冬天,聖誕前夕,殺人的世貿會議移師響香港。我們又將如何面對?

文學是異議的聲音,僅僅是作為心臟躍動的人,我們至少希望以自己的語言,對身邊的事物投擲一些聲音、一些理解、一些感覺、一些洞察,或者,有人因此受感動、因此得鼓勵、因此會反思、因此有行動……讓我們以詩反思,對全球經濟自由化的不自由,發出我們的聲音!在暴力與喧囂逞其豪強之處,詩恒常在。

日期: 2005 年 11 月 13 日 ( 日 )時間:晚上 7:30-10:30地點:旺角彌敦道 739號金輪大廈天台 ( 電梯 16字樓再上一層 )

演詩單位:飲江、譚棨禧、陳智德、張歷君、洛謀、陳昌敏、鄧阿藍、彭礪清、凡人、維怡查詢:鄧小樺

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

八樓文化游擊系列

遊擊三:自由文化音樂節 暨 第三屆社運電影節閉幕電影自由音樂文化節是一個公共的, 開放的努力概涵各種社會議題的音樂和文化展現的共同節 慶。 活動的精神以人本社會的「自由」概念為起點, 開放讓表演者、展示者和參與者,透過表演和經驗去界定和演繹其具體意涵。

「自由文化音樂節」長達六小時,呈展音樂感性的各種面貌,輔以其他媒體,

今年,我們就是望著「全球化」講「自由」。 全球化全球化,如果只是全球人民關係更緊密,溝通更多,當然是好; 但眼前被國際性大企業所操控的全球化, 只是充斥著貧者越貧,富者越富的遊戲規則和壟斷的意識。

我們並不反全球化, 而是反對這種不顧人民死活和強權一言堂性質的全球化。 我們就是不要「自由貿易」,只要「自由文化」!

過去兩年,我們走過大埔、梅窩,脫離城市紛圍,對都會生活所標榜的價值觀念作出反省。今年,我們來到到本土文化豐盛的廟街榕樹頭,紮根著香港本土文化的廟街、一個屬於公眾的坊里、代表著文化化傳承的榕樹頭講故仔,榕樹頭夠意思,令我們希望可以在這一個如此過癮既地方,透過我們參與,表達我們對香港本土文化的尊重,以及摸索本土文化再發展的可能性。

歡迎你來參加!自由文化音樂節日期: 2005 年 11 月 20 日 ( 日 )時間:下午 12:00 至 6:00地點:廟街榕樹頭公園

演出單位:老 B 、丸仔、居大、洛謀、陳昌敏、張弛與各路英雄、彭礪青、鄧阿藍、輝哥、盧先生、Broken Lighter 、 Cadaver 、 Dream 、 Edmund Leung 、 Fruitpunch 、 Marzo To 、 Sexy Hammer

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

第三屆社運電影節 閉幕電影《黃幡翻飛處》

由第三屆社運電影節閉幕的一天,和閉幕電影公映的一天,有什麼分別?

2005 年 11 月 5 日,灣仔重建區 H15 的土地權,被香港政府奪去。

《黃幡翻飛處》記錄了街坊反抗政府強搶民居,扼殺本土文化、撕破舊社區網絡的記錄片,就算片中再多的民間力量,再多的希望,多一套也嫌多!

影片詳情看 http://www.smrc8a.org/smff/04.htm日期: 2005 年 11 月 20 日 ( 日 )時間:下午 7:00地點:廟街榕樹頭公園

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

給坊里的信

各位街坊、各位朋友:

我們,學聯社會運動資源中心 (稱八樓 ) 和錄影力量,將會於 11 月 20 日在廟街榕樹頭公園舉辦第三屆自由文化音樂節及第三屆社運電影節閉幕電影《黃幡翻飛處》。

我們希望大家到時可以抽時間落嚟,睇睇演出、睇睇戲、睇睇不同個人及團體的攤檔,又或者俾俾意見、同我們或者其他街坊傾傾偈。

整天的活動,我們希望在面對資本壟斷、官商勾結的大環境下,在民間共同尋找很多出路的可能。

好 緊要的一件事是,希望大家明白理解我們當日的活動好難會令所有朋友都鍾意,所以如果有什麼令你不高興的地方,請大家多多包涵。當然,如果可以的話,真的 好希望你可以嘗試聽聽我們講什麼。其實我們都只不過是想透過我們直接的參與,去摸索怎樣去實踐一個本來就屬於公眾的坊里既地方,有沒有再建立其他東西的可能。

如果到時大家仍然覺得有問題,或者令大家覺得不方便的地方,我地好歡迎你打67413173 這個電話給我們,直接同我們傾返有咩問題。

八樓 及 錄影力量 上

2005 年 11 月 1 日

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

自由文化音樂節是什麼…??

自由文化音樂節一直都是以「自由」做主題,以文化媒界作為介入及參與的途徑,最終希望探索如果可以真正實行一個由人民自主的文化建立,以及「自由」怎樣可以落實到大眾人民層次裡的想像。

點解會係榕樹頭攪?

其實,我們選擇在廟街同眾坊街交界的榕樹頭公園來舉行今屆音樂節和電影節閉幕,並非是一個隨便的選擇。在象徵意義的層面上,廟街紮根著香港本土文化、眾坊 代表一個屬於公眾的坊里、榕樹頭講故仔代表著文化傳承,這些令我們覺得這個個地方好有意思,更加令我們希望可以係一個如此過癮的地方,透過我們參與,表達 我們對香港本土文化的尊重,及摸索本土文化再發展的可能性。

社運電影節是什麼?

今年的社運電影節就以全球經濟一體化、各大國政府、如世貿這國際經貿組織、各大跨國企業商貿集團力推的自由經貿為主題,部份放映的電影是講述 ,他們口講可以消除貧窮的自由經貿引至的貧富懸殊,及這類講法裡面的好多問題。

部份電影就紀錄世界各地民間自發抗爭裡面,多種不同的選擇及可能性。至於閉幕電影《黃幡翻飛處》,就紀錄左一直強調「以人為本」和「社區保育」的灣仔利東街街坊的多年抗爭及社區重建經驗。

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

遊擊四:世貿週獨立影像游擊隊──呼召大家同以你手上小小的攝錄機去抵抗世貿大大的殘暴

大眾媒體統佔了大眾意識型態,選擇性報導反對世貿的聲音,從西雅圖、坎昆的世貿部長級會議可見一斑,而在香港,亦似乎將如是。

就讓我們拎起攝錄機,無須打燈及化妝, 12 月尾世貿在香江的時候,把世貿會議場外聲音、現場實況呈現,即日放送!

真相應有無數個,真理亦應有無數個!抗拒一元的世貿發展模式,確認本土的文化自由──如果你未諗到 12 月點樣參與反對世貿的會議,呢個游擊隊可以是你其中一個選擇。

內容:紀錄片欣賞、拍攝基本技巧、簡單剪片基礎、簡單影片上網技術、拍攝者與現場關係的討論、對特定議題的表達手法、與主流傳媒的關係、世貿週內的街頭放映游擊術、如何成隊人極速游擊的討論……

日期: 15( 二 ),22( 二 )/11, 3(六 )-4( 日 )/12 7:30-10:00pm26(六 )/11 2:30pm-10:30pm地點:錄影力量(旺角砵蘭街 368-370號耀中大廈 8/F[九樓 ]368A室 )對象:於 12 月世貿週 (13-18/12) 的時候,願意以任何影像的方式去支援抗議行動的朋友報名查詢: [email protected]

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

English Chinese Pronunciation for English Speakers

Korean Pronunciation for Korean Speakers

Globalization 全球化 chyùhn kàuh faah 세계화 se ge hya

World Trade Organization

世界貿易組織 sai gaai máu yìhk jóu jik 세계 무역 기구 se ge mu yuk ki ku

International Monetary Fund

國際貨幣基金 gwok jai fau bàih gêi gâm 국제 통화 기금 Kuk je tong hya ki kum

World Bank 世界銀行 sai gaai ngâhn hòhng 세계 은행 se ge un heang

Capitalism 資本主義 zî bun jyû yi 자본주의 ja bon ju yiu

Anarchism 無政府主義 mòu hjing fú jyú yi 무정부주의 mu jung bu ju yiu

Socialism 社會主義 séh wúi jyú yi 사회주의 sa hei ju yiu

Communism 共產主義 gùhng cháan jyú yi 공산주의 gong San ju yui

Imperialism 帝國主義 dài gwôhk jyú yi 제국주의 je kuk ju yui

Power / Authority 權力 kyùhn lihk 힘/권력 him/gun ruk

Feminism 女性主義 néui shing jyú yi 여성주의 yu sung ju yui

Revolution 革命 gaak ming 혁명 huk mung

Working Class 勞工階級 louh gùng gâai kàp 노동자 계급 no dong ja ge kup

Middle Class 中產階級 jûng cháan gâai kàp 중산계층 jung san ge cheung

Elite 精英 zîng jîng 엘리트 elite( same)

Inequality 不平等 bat pihng dang 불평등 bul pyung dung

Demonstration 示威 si wâi 시위 si wui

Direct Action 直接行動 zik zip hang dung 직접 행동 jik zup heang dong

People 人民 yàhn màhn 인민/ 민중 in min( north korea) min jung( S.K)

United 連結 lin git 결합하는/연결 gel hap ha nyn yun gul

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

告全港警務人員書 :

世貿協定殺人不淺 勿為財團充當劊子手

十二月世貿部長級會議在港舉行在即,社會氣氛漸趨緊張,而我們一班市民,政府雖亦承認舉辦世貿無甚「實質」好處,但可「提高形象」,故在發放誤導訊 息廣告的同時,亦向警隊施加強大的壓力,而警方高層亦有意識有步驟地向傳媒發放「將有暴亂」的訊息,我們恐怕此舉為前線警方員工製造壓力,亦在你們腦中製 造強化某些形象,讓你們屆時誤將示威遊行的人民定義為「瘋狂的暴民」,造成前線警務人員極大的壓力。我們恐怕,你們將因而採取極端及非常之措施,最終會釀 成不必要的緊張氣氛及暴力場面,產生無謂的暴力,而首當其衝的亦必是前線的警隊人員,而不會是那些有意發放誤導訊息的高層。

因此,身為一群對世貿有認識的市民,我們深感自己身為香港公民的責任,是把另一方面的訊息發放給你們,希望你們明白那些反對世貿的人民,不是無故發 瘋,而是一群因為世貿的不平等條約而扼殺生命及尊嚴的無辜市民。由於世貿自始就將保護環境、勞工及一切弱勢社群的條約視為世貿的屏障,故聲稱為保護自由貿 易的原則,而迫使參與國取消上述所有保護性法例,令本來生活無著工人、小農及普羅階級生活雪上加霜。

就舉今年世貿最受爭議的議題為例:為何美國政府就可以每年以鉅額補貼美國大農企,只要巧立名目便不會被世貿裁定「違反公平貿易」?此舉令到美國本身 的小農都難以生存,更枉論其他東南亞和南美洲小國了──大家如何與那些因補貼而變成極低廉的價錢來「公平競爭」?許多發展中國家官商勾結,輸送利益,為開 拓工業產品的國外市場,便無情地犧牲農民生計,農村的破壞──將來當全球糧食都操控在歐美等大國手中時,大家要怎辦呢?大家可以想像,本來已經難以回本的 韓國農民,又怎受得起開放三倍大米市場的傷害?人不是齒輪,不可能國家說「經濟轉型」,就會忽然變了另一套機件內的齒輪。上次世貿部長級會議,韓國農民李 京海先生不惜自殺抗議,就是要警醒世人:世貿殺害農夫──事實上已有數不清的農夫死於世貿的不平等條約下,可惜,眼見李京海先生以生命換取停止世貿會議的 成果,今年就要在香港化為烏有了。

今年十二月的另一爭議性議題,就是版權法與公共服務業的私營化問題。各位不要以為版權法就只是簡單地保護作者,其實最主要是保衛有能力購買某產品或 發明之版權的大公司的利益──而未必是其作者!最嚴重的問題,其實近日在無國界醫生四處張貼的廣告中可略知一二──發展中國家每四分鐘便有人死於可醫治之 疾病,因為缺乏藥物。無國界醫生的廣告比較含蓄──為何會無藥物?只因為藥物的版權為大藥商壟斷,藥價貴不可攀,才有那麼多人會死。

至於公共服務業私營化的問題,其實已在香港漸漸發生,大家想像一下:一個地區的醫療、教育、福利、公共設施、環境、房屋等等,都一一開放給企業管 理,這會是一個怎樣的世界?西隧加價,連政府都不可以說什麼,這事件,其實已經在向香港人亮了私有化的警號,可惜,公眾還未察覺到。各位可以想像一下:假如五十年前,在倫敦召開國際會議,決定將中國變成名存實亡的國家,決定令中國在經濟上淪為美、日等國家的附庸國,身為中國國民,又會簡單認為倫敦「只不過是一個開會的地方」嗎?

希望各位前線警隊人員,可以多花時間去了解反對的世貿的人為何會反對?到底世貿做了什麼讓一些工人、小農不肯安坐家中,而不惜千里迢迢而來到香港, 誓要阻止世貿開會?而香港這個提供會議場地讓強國和財團在高貴的會議桌上決定窮人窮國命運的城市,在受害人心目中,又是怎樣的位置?

我們不知道政府和警隊的高層為各級警務人員提供了什麼樣的資訊,或者是否過份強調「恐怖襲擊」或「瘋狂暴徒」的可能性。當然,在十二月的反世貿示威中,如果發生任何事,也是前線人員首當其衝和背黑鍋,大家是否需考慮,是否需要如此為大企業來賣命呢?我們誠摯地希望,在明白這些事實後,各位警務人員,請你們認真考慮屆時的工作性質和執行態度,當你們面對每一個黃皮膚、白皮膚、黑皮膚或棕皮膚的示 威者時,除了想像他們可能會做的行為,也請你們同時想起,他們每個人因世貿而受的痛苦和壓搾,他們肩負的家鄉父老的眼淚和血汗,他們的下一代將要面對的淒 楚,還有,當這個世界日益受到這種不斷追求效益發展的全球化下,我們所有人將要承受的惡果。

一群香港市民二零零五年十二月一日

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

D8 Windows To Open gathering

Dear Friends of All Colors from the Civil Society,

We have a few friends who will be coming from the States for the resistance struggles against the WTO. Openning up windows, they would like to meet up with and get to know the local people/groups/organisations and their struggles and to share with us their experiences, thoughts and feelings in their struggles.

During the actions week in resistance of the WTO, they would like to help/collaborate/participate with us in the resistance struggles against the WTO!

Therefore, we would like to hold a get-together gatheringat 8:00 p.m. onwardson 8 December (Thu) at the Rooftop of the Social Movement Resources Centre, HKFS (aka 8A), Kam Lun Building, 739 Nathan Road, Mongkok, Kowloonso that, windows will be openned for everyone to join with everyone.

Please join us on the night, so that we can share our dreams and visions for a world of all colors and possibly join our hands in the struggles against the common threat to us all, the WTO!

A brief description of our friends. They are engaged in various struggles and issues with various approaches, namely, visual art, puppets, street theatre, non-violent direct action, community buildings, sustainable developments, migrant rights, racial issues, queer and gender issues, gay movements, transsexual rights, grassroots mobilization and struggles.

Two of them into art and theatre have actually wrote a brief bio introducing themselves, please scroll down for their own intros.

Solidarity in Resistance,

P.S. Please bring your food and drinks and smokes and especially your struggling heart!

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

A message from local friends of colors:

Mourn for the death, Stop WTO!

WTO kills, killing farmers, workers and many more. Still the Hong Kong government is spending more than two hundred millions on preparing the WTO meeting, setting up a closed area for WTO, despising the people's voices and stopping the people from accusing WTO. At a space/time which symbolizes the violence of WTO/state/institution, we, as a group of Hong Kong citizens, are calling the public to come mourn for the death, stop WTO!

We are yelling for an action:Date:12 Dec., 2005 (Mon)Gathering Point:Hong Kong Covention and Exhibition Center - Bauhinia Square(which will be a closed area with effect from 12 Dec 6:00 p.m.)

Schedule:3:00 p.m. Yelling out for the Spirit4:00 p.m. Mourn for the death, showing people solidarity

Please wide-spread this message to your fellow-activists!

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

Friday, 16 December 2005Small Farmers Struggling for Their Last StanceHong Kong People Standing Together in Hunger Strike

Over the last few days, we, a group of Hong Kong people, believe that many locals have been inspired and touched by people coming here from around the world to challenge the WTO. We have been deeply moved by them, too. Traveling from afar, friends from Korea have brought us beautiful rhythms, songs, and stories of their struggle and suffering. The Korean farmers and workers have expressed great kindness in the face of their demonization by the media and government.

The sincerity embodied in yesterday's march - whereupon they performed a full-body bow every three steps, bowing the distance from Victoria Park to outside the Convention Centre - clearly moved the people of Hong Kong, bringing some onlookers to tears. In their steps and bows, we can see strength in humility, the true power of a people. After their pilgrimmage, the Korean farmers and workers treated us to their dinner of Korean rice at the protest area. After benefiting from their generosity, we thought of the rows upon rows of police barricades and the overwhelming power of the establishment that they face just to get their voices heard.

We are a small group of Hong Kong people. What can we do to support the Korean farmers? After serious discussion, we decided that the only way to support them is to go on hunger strike. We resort to hunger striking because we face an extremely violent power. We have no choice but to use our own bodies as weapons. Hunger striking is a most peaceful yet powerful form of protest.

The restricted zone outside the Convention Centre used to be a public place, belonging to the people. Now, the government has surrounded the restricted zone with fences and police barricades. The restricted zone is unjust because it only serves to protect the world's most powerful governments and capitalists, allowing them to meet in safety and secrecy. They meet inside closed doors, without having to listen to or consider the real voices and stories of the people whose very lives their policies affect. As hunger strikers, we have chanted and marched and written about these issues, but the police lines blockading the Convention Centre from the people outside are rigid and unmoving. Corporate power does not respond to people's suffering and demands. We have no choice but to hunger strike.

The WTO's Agreement on Agriculture (AOA) not only harms the Korean farmers who are now at the front lines, but countless others around the world trying to maintain their livelihoods, such as fisherfolk, peasants, and other groups. These traditional ways of life are oppressed by capitalism and free trade, and are in danger of disappearing. Compared to these serious threats, our suffering, as Hong Kong people, is miniscule. Our actions are small. However, besides hunger striking, we have no other way to express our respect towards these peoples and concern for the suffering. We also have no other way to express our anger towards and resistance of the WTO and the Hong Kong government, which is equally complicit in crimes against humanity.

Our bodies are our only weapons. We demand:

1.That the restricted zone be opened and the police barricades removed;

2.That the WTO opens its doors to the people outside the Convention Centre, and acts on their concerns;

3.That the WTO delegates remove the items of agriculture and fishery off the agenda. They need to take the needs of the poor seriously, since food is a basic right.

At the same time, we sincerely hope that Hong Kong people can join us and support us. We hope that Hong Kong people will contribute to the life and dignity of our friends from overseas.

Date and time: Starting at 11:00am on 2005.12.16Location: Protest zone outside Convention Centre

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

沉重而絢爛的十二月

5 months after – 五個月之後 

5 months after the struggle against WTO MC6 here at hong kong, life seems to have returned to normal.

but is this normal truly normal? after the liberation we experienced. after the understanding we’ve gained. what is this life that we’ve returned to? what have we brought with us from the struggle into this life from the other life.

then, we believed in the struggle and our solidarity. we put our heart and soul into the struggle and prayed that people united will never be defeated. now, what do we believed in. where do we rest our heart and soul and what do we pray for?………….

在香港的世貿抗爭後的五個月後的今天,生活似乎已回復正常。

但這個常態是否就是真正的正常呢?感受過解放的感覺之後。取得對週遭多一分理解之後。我們回到的這一個生活究竟是一個怎麼樣的一個生活呢?我們又從抗爭中帶著一些甚麼回到這一個生活裡呢?

當時,我們相信我們的連結及抗爭。我們全心全意投入於抗爭之中,更祈求我們的團結將可使大家不被擊潰。現在,我們相信的是甚麼?我們的心

…………靈又歸於何處?我們又在祈求著甚麼? .