estnisch grammatik - sprachenlernen24.de · diphthong. diese unterscheidung wird in verschiedenen...

123
- 1 - Estnisch Grammatik Teil 1: Zur Sprache...................................................................3 Einführung in den Grammatikteil Ihres Sprachkurses ...................................3 Kleines Grundwissen über Estland und Estnisch ..........................................4 Zur Aussprache und Orthographie des Estnischen .......................................5 Das estnische Alphabet...........................................................................8 Eine Besonderheit im Estnischen: der Stufenwechsel.................................10 Teil 2: Das Substantiv ..................................................................12 Grundwissen über das Substantiv im Estnischen.......................................12 Die Deklinationstypen im Estnischen.......................................................14 Der Numerus im Estnischen...................................................................14 Der Singular bei den Substantiven..........................................................15 Der Plural bei den Substantiven .............................................................16 Der Singular und der Plural bei den Substantiven – dekliniert in den verschiedenen Kasus....................................................................... ......16 Der Kasus................................................................................. ...........18 Der Nominativ................................................................. .....................18 Der Genitiv .........................................................................................20 Der Partitiv.......................................................... ................................22 Der Inessiv.......................................................... ................................24 Der Elativ...........................................................................................25 Der Illativ........................................................... .................................28 Der Adessiv........................................................................... ...............29 Der Ablativ................................................................................. ..........31 Der Allativ............................................................................. ...............32 Der Essiv....................................................................... ......................34 Der Abessiv........................................................................... ...............36 Der Komitativ................................................................................. ......38 Der Translativ......................................................................................40 Der Terminativ....................................................................................43 Die Kasus im Überblick.........................................................................45 Zum Unterschied von inneren und äußeren Lokalkasus..............................48 Teil 3: Adjektive & Adverbien..........................................................49 Grundwissen über das Adjektiv im Estnischen........................................... 49 Die Komparation der Adjektive ...............................................................51 Unregelmäßige Adjektive im Estnischen...................................................53 Grundwissen über das Adverb im Estnischen............................................54 Nützliche temporale Adverbien...............................................................55 Nützliche modale Adverbien ...................................................................56 © Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Upload: phungmien

Post on 05-Aug-2019

235 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 1 -

Estnisch GrammatikTeil 1: Zur Sprache...................................................................3

Einführung in den Grammatikteil Ihres Sprachkurses...................................3Kleines Grundwissen über Estland und Estnisch..........................................4Zur Aussprache und Orthographie des Estnischen.......................................5Das estnische Alphabet...........................................................................8Eine Besonderheit im Estnischen: der Stufenwechsel.................................10

Teil 2: Das Substantiv ..................................................................12Grundwissen über das Substantiv im Estnischen.......................................12Die Deklinationstypen im Estnischen.......................................................14Der Numerus im Estnischen...................................................................14Der Singular bei den Substantiven..........................................................15Der Plural bei den Substantiven..............................................................16Der Singular und der Plural bei den Substantiven – dekliniert in denverschiedenen Kasus.............................................................................16Der Kasus............................................................................................18Der Nominativ......................................................................................18Der Genitiv..........................................................................................20Der Partitiv..........................................................................................22Der Inessiv..........................................................................................24Der Elativ............................................................................................25Der Illativ............................................................................................28Der Adessiv..........................................................................................29Der Ablativ...........................................................................................31Der Allativ............................................................................................32Der Essiv.............................................................................................34Der Abessiv..........................................................................................36Der Komitativ.......................................................................................38Der Translativ......................................................................................40Der Terminativ.....................................................................................43Die Kasus im Überblick..........................................................................45Zum Unterschied von inneren und äußeren Lokalkasus..............................48

Teil 3: Adjektive & Adverbien..........................................................49Grundwissen über das Adjektiv im Estnischen...........................................49Die Komparation der Adjektive...............................................................51Unregelmäßige Adjektive im Estnischen...................................................53Grundwissen über das Adverb im Estnischen............................................54Nützliche temporale Adverbien...............................................................55Nützliche modale Adverbien...................................................................56

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 2: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 2 -

Nützliche lokale Adverbien.....................................................................58Die Komparation der Adverbien..............................................................59

Teil 4: Verben................................................................................61Grundwissen über das Verb im Estnischen...............................................61Der Infinitiv.........................................................................................61Das Partizip im Estnischen.....................................................................64Die Konjugationsklassen bei den estnischen Verben..................................65Der Indikativ Präsens............................................................................66Die Verneinung im Präsens....................................................................67Der Indikativ Präteritum........................................................................69Die Verneinung im Präteritum................................................................71Der Indikativ Perfekt.............................................................................72Die Verneinung im Perfekt.....................................................................73Der Indikativ Plusquamperfekt................................................................74Die Verneinung im Plusquamperfekt........................................................75Das Futur............................................................................................76Der Imperativ.......................................................................................77Einige nützliche Ausdrücke mit Imperativ.................................................78Der Konditional.....................................................................................79omama 'haben'.....................................................................................81Verneinte Formen von omama 'haben'.....................................................82olema, olla 'sein'...................................................................................83Verneinte Formen von olema, olla 'sein'...................................................84

Teil 5: Pronomen...........................................................................86Grundwissen über das Pronomen im Estnischen........................................86Das Personalpronomen..........................................................................86Das Reflexivpronomen...........................................................................88Das Demonstrativpronomen...................................................................89Das Interrogativpronomen.....................................................................91Das Relativpronomen............................................................................93Das Indefinitpronomen..........................................................................94Das Possessivpronomen.........................................................................97

Teil 6: Satzbau..............................................................................99Grundwissen über den Satzbau im Estnischen..........................................99Die Präpositionen und die Postpositionen.................................................99Die Konjunktionen...............................................................................102Die Numeralia.....................................................................................104

Teil 7: Nützliche Ausdrücke..........................................................108Einige nützliche Ausdrücke...................................................................108Das Wörtchen auch.............................................................................108Grüße und Wünsche............................................................................108

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 3: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 3 -

Sich entschuldigen..............................................................................109Ein paar Nationalitäten und Herkunftsadjektive.......................................110Die Monate und die Jahreszeiten...........................................................111Die Wochentage..................................................................................113Die Windrose......................................................................................114Die Uhrzeiten.....................................................................................115Die Familie und die Verwandtschaft.......................................................116Notfall und Krankheit...........................................................................119Ein Zimmer buchen.............................................................................120Höflicher Umgang...............................................................................121

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 4: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 4 -

Teil 1: Zur SpracheEinführung in den Grammatikteil Ihres Sprachkurses

Schön, dass Sie sich für den Estnisch-Kurs von sprachenlernen24 entschiedenhaben. Es freut uns auch, dass Sie so schnell den Weg zu denGrammatikkapiteln dieses Kurses gefunden haben. Ehe wir Sie nun in die weiteWelt der estnischen Sprache entlassen, möchten wir Ihnen noch kurz erklären,welches die Ziele und Grenzen dieser Grammatik sind, wie sie aufgebaut ist undwas unser didaktisches Konzept für diesen Kurs ist.

Vielleicht als Erstes etwas zur Didaktik dieses Sprachkurses: Der gesamte Kursist so angelegt, dass Sie nach Belieben zwischen verschiedenen Kapiteln desSprachkurses und der Grammatik je nach Interesse und Lerngeschwindigkeit hinund her wechseln können. Das bedeutet, dass dieser Kurs weit aus weniger wieein klassisches Sprachlehrbuch oder ein unterrichtsgestützter Kurs aufgebaut ist.Die einzelnen Kapitel sind so aufgebaut, dass sie alleine und für sich stehen undzum Nachschlagen und Lernen verwendet werden können. Sie können beidiesem Kurs somit alle Vorteile von computerbasiertem Lernen nutzen. Wirmöchten Ihnen hiermit jede Freiheit lassen, so zu lernen, wie Sie das wollen undbrauchen.

Gerade bei dieser Grammatik raten wir Ihnen dennoch, gerade wenn Sie amAnfang Ihres Estnisch-Lernens sind, chronologisch vorzugehen. Wenn IhrGrundwissen des Estnischen jedoch nach einiger Zeit größer geworden ist,können Sie mit einfachen Mausklicks jedes Kapitel nachlesen, das Sieinteressiert– unabhängig von der Reihenfolge.Dieser Sprachkurs beinhaltet eine systematisch aufgearbeitete Grammatik.Anders als zum Beispiel Lehrbücher, die an jede Geschichte eineGrammatikeinheit knüpfen, möchten wir, dass unsere Geschichten und Dialogeallein und für sich stehen können. Wenn Sie sich nämlich überhaupt nicht mitder Grammatik auseinandersetzen möchten, können Sie diese Sätze aucheinfach auswendig lernen und Sie werden Erfolg damit haben und sichverständlich machen können.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 5: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 5 -

Allen, die sich systematisch durch die Grammatik des Estnsichen arbeitenwollen, stellen wir hier den Aufbau der Grammatik in Kürze vor: DieGrobgliederung der Grammatik besteht aus sieben Hauptteilen. Im ersten teilerfahren Sie Interessantes zu Estnisch als Sprache. Mit dem Kapitel zurAussprache legen Sie den Grundstein für Ihr Estnsch-Lernen. Im zweiten Teilerfahren Sie alles Wesentliche, was Sie zum Substantiv im Estnischen wissensollten: Sie lernen die Deklinationstypen und alle 14 Fälle des Estnischenkennen. Im dritten großen Teil der Grammatik eignen Sie sich alles Wichtigerund um die Adjektive und Adverbien im Estnischen an. Der vierte Teil bringt Siezum Herzstück der Estnischen Sprache: dem Verbsystem. Sie lernen dieKonjugationsklassen, alle Zeiten und alle Modi. Im fünften Teil haben wir alleArten von Pronomen systematisch für Sie aufgearbeitet. Den Satzbau desEstnischen bringen wir Ihnen im sechsten Teil näher. Im letzten großenAbschnitt schließlich finden Sie die Zahlen, die Wochentage, die Monate undJahreszeiten und viele weitere interessante Kapitel zum Erwerb vonKonversationswissen auf Estnisch. Themen hier sind unter anderem: die Familie,Notfall und Krankheit, ein Zimmer buchen und Redewendungen zum höflichenUmgang mit anderen.

Und jetzt bleibt uns nur noch Ihnen viel Spaß und Erfolg beim Lernen zuwünschen,

Ihr sprachenlernen24-EntwicklerTeam

Kleines Grundwissen über Estland und Estnisch

Das Estnische gehört zu den ostseefinnischen Sprachen, deren Wurzel zu denuralischen Sprachen gezählt werden kann. Die uralische „Mutter“sprache hatzwei „Tochter“sprachzweige: den finnougrischen und den samojedischen. Unterdem finnougrischen finden sich die ugrischen und die finnopermischen Sprachen.Zu letzterem Sprachzweig wiederum zählt das Estnische als eine weitereAbzweigung.

Die dem Estnischen am nächsten verwandte Sprache ist das Finnische. DieKommunikation zwischen Esten und Finnen kann manchmal sehr lustig sein, weildie Wörter irgendwie gleich wirken, dies aber doch nicht sind: bestellt zumBeispiel ein Finne in Estland piim in einem Restaurant, bekommt er nichtButtermilch, wie er vermutet hätte, sondern Milch (finn. piimä 'Buttermilch',estn. piim 'Milch')!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 6: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 6 -

Der Sprachtypus der finnougrischen Sprachen ist agglutinierend(„zusammenklebend“) – es werden Affixe verwendet, um bestimmtegrammatische Funktionen wie zum Beispiel die Person, die Zeit oder den Kasusauszudrücken. Im Estnischen sind relativ viele deutsche Einflüsse sowohl imSatzbau (besteht ein Prädikat aus zwei Teilen, steht das zweite verbale Gliedeher am Ende des Satzes) als auch im Wortschatz (arst 'Arzt'; reis 'Reise'; kino'Kino') zu finden. Dies macht das Lernen für Sie hoffentlich etwas leichter.

Estland hat knapp 1,3 Millionen Einwohner. Der Großteil der Bevölkerung sprichtEstnisch, jedoch gibt es in Estland auch eine relativ große russischeSprachminderheit mit etwa 300.000 Sprechern. Das rührt daher, dass Estlandnoch bis 1990 ein Teil Russlands war und erst 1991 von der Sowjetunion alsunabhängiger Staat anerkannt wurde. Vor 1991 war Russisch die AmtsspracheEstlands und das Estnische wurde aus vielen Bereichen des öffentlichen Lebensverbannt. Dies änderte sich aber mit der Unabhängigkeit. Seither ist Estnischwieder die Amtssprache und wird auch als solche in allen Schulen unterrichtet.Seit Mai 2004 ist das Estnische auch eine der EU-Amtssprachen.

Nach diesen ersten Informationen zu Estland und seiner Amtssprache, werdenSie sich bestimmt dafür interessieren wie das Estnische ausgesprochen undgeschrieben wird. Im folgenden Kapitel finden Sie alle wichtigen Informationendazu.

Zur Aussprache und Orthographie des Estnischen

Das Estnische hat eine phonologische Schreibweise. Damit meint man, dass dieSchreibweise die gesprochene Sprache sehr genau wiedergibt. Wenn man diewenigen Ausspracheregeln kennt, kann man Estnisch gut (vor)lesen, (mit)schreiben und sich gut verständlich machen.

Wichtig zu wissen ist – dies gilt für die estnische Sprache im Allgemeinen –, dassman bei der Aussprache auf die Länge der Vokale und Konsonanten achtenmuss. Einen langen Laut erkennt man daran, dass die betreffenden Buchstabenverdoppelt geschrieben werden. Die estnische Grammatik unterscheidet dreiVokalquantitäten (Vokallängen): kurz, lang und überlang. Manchmal werden sieauch in Lehrbüchern zur Grammatik die I., II. und III. Quantitätsstufe genannt.Im Vergleich zu den deutschen Vokalen spricht man die estnischen kurzenVokale etwas kürzer als die deutschen kurzen Vokale aus. Die estnischen langenVokale werden etwas kürzer als die deutschen langen Vokale artikuliert undletztlich die estnischen überlangen Vokale werden ähnlich lang wie die deutschenlangen Vokale gesprochen. Die langen Vokale werden nicht im Schriftbild einesWortes gekennzeichnet.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 7: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 7 -

An Diphthongen (zwei Vokale nacheinander in der gleichen Silbe) gibt es einegrößere Anzahl im Estnischen als im Deutschen. Häufige Kombinationen sind /ai/, /au/, /ei/ (nicht mit der deutschen Aussprache /ai/ zu verwechseln!), /oa/, /oi/, /ui/, /õu/, /äe/ und /äo/. Vorkommen können aber noch viel mehrDiphthonge.

In folgender Tabelle sind alle möglichen Kombinationen mit je einemBeispielwort aufgelistet:

Diphthonge im Estnischen

Diphthong im estnischen Wort Übersetzung

/ae/ laev das Schiff

/ai/ mainida erwähnen

/ao/ taoline solcher/solche/solches

/au/ kaubamaja das Warenhaus

/ea/ pea der Kopf

/ei/ leib das Brot

/eo/ teos das Werk, die Arbeit

/iu/ liuglema rutschen

/oa/ toatüdruk das Zimmermädchen

/oe/ poeg der Junge, der Sohn

/oi/ poiss der Junge, der Kumpel

/ou/ kloun der Clown

/õi/ võim die Kraft

/õo/ lõoke die Lerche

/õu/ nõuda fordern

/ui/ kuiv trocken

/üi/ süit die Suite (Musik)

/äe/ käes in der Hand; präsent

/äi/ näidata zeigen

/äo/ käokell die Kuckucksuhr

/öe/ nii-öelda sozusagen

/öi/ öine nächtlich

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 8: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 8 -

Zu den Diphthonge ist es noch nützlich zu wissen, dass sie sowohl fallend alsauch steigend sein können. Dies hat mit der Länge des zweiten Bestandteils desLautes zu tun: ist er kürzer und weniger betont, geht es um einen fallendenDiphthong, ist er länger und stärker betont, geht es um einen steigendenDiphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zurestnischen Grammatik gemacht, aber in diesem Sprachkurs wird nicht näher indie verschiedene Diphthonge eingegangen.

Bestimmte Buchstaben – das sind c, č, q, š, z, ž, w, x und y – gibt es nur inFremdwörtern. Fremdwörter können Sie sehr leicht erkennen: fängt ein Wortmit b, d oder g an, ist es ein Fremdwort!

Im Estnischen liegt die Betonung eines Wortes immer auf der ersten Silbe. Dassollten Sie sich als Unterschied zum Deutschen merken. Die einzigenAusnahmen zu dieser Betonungsregel sind neuere Entlehnungen undFremdwörter. Es mag für den Sprachenlerner anfangs schwierig erscheinen, dassdie langen Vokale im Wort nicht unbedingt betont werden. Aber wenn man sichdie Regel mit der Anfangsbetonung merkt, ist man ein ganzes Stück weiter imBereich der estnischen Aussprache.

Das /r/ wird immer richtig gerollt (das so genannte „Zungenspitzen-r“), nichtvokalisiert, wie es im Deutschen typischerweise vorkommt. Im Deutschen klingtdas Wort Mutter ähnlich wie /muta/, im Estnischen würde es sich wie /mutter/anhören, genau wie man das Wort schreibt. Hier gilt auch die Regel, die Sieoben schon gelernt haben, dass man sowohl die Vokale als auch dieKonsonanten lang ausspricht, wenn die entsprechende Schreibung doppelt ist.

Die stimmhaften Plosive /b/, /d/ und /g/ werden im Estnischen imWortauslaut weniger stimmhaft bzw. stimmlos (als /p/, /t/ und /k/)ausgesprochen. Sie kennen das Phänomen aus dem Deutschen, hier nennt manes Auslautverhärtung. Lediglich wird dieses Phänomen im Estnischen ohneAspiration realisiert. Im Allgemeinen werden estnische Wörter nicht aspiriertgesprochen. Eine Besonderheit in Bezug auf die Konsonanten /b/, /d/ und /g/ist, dass sie in ursprünglich estnischen Wörtern nicht im Wortanlaut vorkommen,also nicht am Anfang des Wortes. Nur Fremdwörter beginnen mit diesenBuchstaben (siehe oben).

Die Konsonantenkombination <ng> wird immer /ŋg/ ausgesprochen.

Eine weitere Regel zu merken wäre, dass alle Vokale in der ersten Silbe einesWortes vorkommen können, sowohl kurze als auch lange. Nur in der zweitenSilbe gibt es Beschränkungen: dort können nämlich nur die Vokale a, e, i oder ustehen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 9: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 9 -

Wollen Sie das estnische Alphabet auf einen Blick sehen? Dann klicken Sie sichbitte ins nächste Kapitel weiter.

Das estnische Alphabet

In der folgenden tabellarischen Darstellung finden Sie das estnische Alphabet.

In der Mitte sind die Buchstaben aufgelistet (natürlich in der alphabetischenReihenfolge). In der linken Spalte finden Sie ein estnisches Wort, bei dem derLautwert des jeweiligen Buchstaben wiedergegeben wird. In der rechten Spaltefinden Sie deutsche Wörter, in denen der Laut so vorkommt. So bekommen Sieeinen besseren Eindruck und können sich die Buchstaben bzw. Laute bessermerken.

Die Buchstaben c, f, q, š, z, ž, w, x und y kommen nur in Wörtern fremdenUrsprungs vor. (In der folgenden Tabelle sind sie mit eckigen Klammernversehen.)

Das estnische Alphabet

kommt vor in... Buchstabe wie im Deutschen...

arst 'der Arzt';aasta 'das Jahr'

a / A (aa) Katze;Rabe

baas 'die Basis' b / B (bee) Bett

Caesar 'Caesar' [c / C (tsee)] Katze

detsember 'der Dezember' d / D (dee) danke

mets 'der Wald';mees 'der Mann'

e / E (ee) Lette;Beet

fotograaf 'der Fotograf' [f / F (eff)] Fenster

jagada 'teilen' g / G (gee) galoppieren

vihmavari 'der Regenschirm' h / H (haa) Held

pilt 'das Bild';piim 'die Milch'

i / I (ii) Bitte;Igel

juuli 'Juli' j / J (jott) Jupiter

kala 'der Fisch' k / K (kaa) Katze

lava 'die Bühne' l / L (ell) lassen

maailm 'die Welt' m / M (emm) Moos

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 10: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 10 -

Das estnische Alphabet

maantee 'die Landstraße' n / N (enn) Name

osa 'das Teil';sool 'das Salz'

o / O (oo) Lotte;Los

paik 'der Ort' p / P (pee) Papier

Quasimodo ' Quasimodo' [q / Q (kuu)] Quartett

rikas 'reich' r / R (err) Ratte

selg 'der Rücken' s / S (ess) Samuel

Šeff 'der Chef' [š / Š (šaa)] Schlange

Zooloogia 'die Zoologie' [z / Z (zee)] Sonne

Džungel 'der Dschungel' [ž / Ž (žee)] Garage

õpetaja 'der Lehrer' t / T (tee) Gitter

tuli 'das Feuer';tuul 'der Wind'

u / U (uu) Butter;hupen

talv 'der Winter' v / V (vee) Wasser

Windsurfing 'windsurfing' [w / W(kaksisvee/topeltvee)]

*

sõda 'der Krieg';rõõm 'Freude'

õ / Õ (õõ) *

nägu 'das Gesicht';äär 'das Rand'

ä / Ä (ää) wie im engl. cat;Bär

öine 'nächtlich'köök 'die Küche'

ö / Ö (öö) Zöllner;Chöre

ülikool 'die Universität';küüs 'die Nagel'

ü / Ü (üü) Hütte;hüten

x-telg 'die Abszisse' [x / X (iks)] extra

Yuppie 'Yuppie' [y / Y (igrek)] *

*Anmerkung: Zur Aussprache dieser Buchstaben gibt es keine deutschenBeispiele, in denen diese so oder zumindest so ähnlich vorkommen würden.

Hier noch ein allgemeiner Hinweis: Auf diesem multimedialen Sprachkurswerden Ihnen alle Texte und Vokabeln vorgesprochen. Das sollte Ihnen einenschnellen Einstieg in die Aussprache ermöglichen. Hören Sie sich die ersten dreiLektionen mehrmals in Ruhe an und versuchen Sie alles nachzusprechen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 11: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 11 -

Nach Aussprache und Alphabet sollten Sie sich noch eine weitere wichtigeBesonderheit des Estnischen anschauen: den Stufenwechsel.

Eine Besonderheit im Estnischen: der Stufenwechsel

Was Sie aus dem Deutschen so nicht kennen und was Ihnen am Anfangproblematisch erscheinen wird, ist der „Stufenwechsel“ des Estnischen. Dabeigeht es um ein Phänomen – als Resultat einer Entwicklung aus der urfinnischenZeit –, in dem der Wortstamm sich sowohl in der Schrift als auch in der Lautungändert. Es betrifft die Konsonanten p, t und k und ihre Variationen bzw. dieKombinationen von p, t und k mit anderen Konsonanten (zum Beispiel: võileib,võileiva 'das Butterbrot, des Butterbrots'). Diesen Stufenwechsel sieht man beiden Substantiven am besten an der Genitivform. Deshalb wird in Wörterbüchern– wie in den Vokabellisten dieses Kurses auch – bei allen Substantiven dieGenitivform mit angegeben.

Aber bei Wörtern anderer Wortarten kann man den Stufenwechsel ebenfallsbeobachten. So beispielsweise beim Verb õppida 'lernen' – in seinen in Personund Numerus konjugierten Präsensformen wird das p nicht verdoppelt: õpin,õpid, õpib, õpime, õpite, õpivad.

Man spricht von quantitativem sowie von qualitativem Stufenwechsel.

Der qualitative Stufenwechsel trifft ein, wenn die Laute b, d, g, t, k oder s zueinem anderen Laut oder zu Ø gewechselt wird (Ø steht im Allgemeinen für'nichts' in der Linguistik; in diesem Fall kann man es als ein „Nulllaut“verstehen).

Der quantitative Wechsel bezeichnet Fälle, in denen ein Vokal, Diphthong,Konsonant oder eine Konsonantenverbindung im Wortinneren steht und bei derFlexion zu einer Form geringerer Quantität (d. h. der Laut wird kürzerausgesprochen) gewechselt wird.

Auch werden beim Stufenwechsel starke und schwache Stufen unterschieden.Die starke Stufe bezeichnet Fälle, bei denen die Quantitätsstufe höher ist – alsoist die Lautform länger. Die schwache Stufe dagegen bezeichnet Fälle, beidenen die Quantitätsstufe niedriger ist – also ist da die Lautform kürzer.

Unser Tipp:Am besten Sie lernen die Wörter mit Stufenwechsel auswendig.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 12: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 12 -

Schon haben Sie den ersten Abschnitt zur estnischen Sprache geschafft! Im nunfolgenden großen Abschnitt rücken wir die Wortart des Substantivs in denMittelpunkt Ihrer Aufmerksamkeit. Sie werden die unterschiedlichenDeklinationstypen, die Pluralbildung und alle Fälle des estnischen Substantivskennenlernen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 13: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 13 -

Teil 2: Das Substantiv Grundwissen über das Substantiv im Estnischen

Das Substantiv ist die Wortart, mit der Personen und Dinge benannt werden.Daher auch der deutsche Name „Dingwort“. Die meisten Sprachen haben zumGroßteil Substantive und Verben in ihrem Wortschatz, gefolgt von Adjektivenund Pronomen. Weitere Wortarten sind unterschiedlich stark in verschiedenenSprachen vertreten.

Recht viele estnische Substantive können von den deutschen Entsprechungenabgeleitet werden, weil das Estnische in den Bereichen Wortschatz sowie SyntaxEinflüsse aus dem Deutschen hat. Es gibt auch so genannte„Internationalismen“, die in vielen Sprachen in einer gleichen oder ähnlichenForm vorkommen, aber ihre Menge ist im Estnischen relativ klein.

Das Estnische kennt keinen bestimmten (im Deutschen der/die/das) oderunbestimmten (im Deutschen ein/eine/ein) Artikel. Das heißt aber nicht, dasses den Unterschied zwischen dem Bekannten und dem Unbekannten nicht kennt.Er wird lediglich mit anderen Mitteln ausgedrückt. Solche Mittel sind zumBeispiel die Pronomen oder die Verwendung der Adjektive.

Im Estnischen haben die Substantive auch kein grammatisches Geschlecht. Dasheißt, das Estnische unterscheidet in der Regel nicht zwischen einer „Lehrerin“und einem „Lehrer“.

Will man trotzdem das von Natur aus gegebene Geschlecht im Gesprächbetonen, nimmt man ein anderes Wort oder verwendet Mittel der Wortbildung.Demnach heißt es z. B.:

Estnisch Deutsch

mära die Stute

täkk der Hengst

kass die Katze

kõuts der Kater

soomlanna die Finnin

soomlane der Finne

eestlanna die Estin

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 14: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 14 -

Estnisch Deutsch

eestlane der Este

Es gibt bestimmte Wörter, bei denen nur eine Singular- oder nur eine Pluralformexistiert. Solche Wörter nennt man Singularetantum bzw. Pluraletantum.Viele von ihnen unterscheiden sich von den deutschen Pluraletantum, wie zumBeispiel kulud 'Kosten' oder prillid 'die Brillen'. Allerdings gibt es auch ein paar,die gleich in beiden Sprachen gleich sind, wie zum Beispiel alpid 'die Alpen' odermööbel 'die Möbel'.

Wenn Sie noch mehr über Singularetantum oder Pluraletantum wissen wollen,schlagen Sie doch in unserem Glossar nach. Dort finden Sie auch noch vieleweitere nützliche Schlagwörter im Zusammenhang mit Grammatik. Im Glossarhaben wir versucht Ihnen wichtige Begriffe aus der Grammatik auf Deutsch undmit deutschen Beispielen zu erklären. Allen Nutzern dieser Grammatik, beidenen die Schulzeit schon ein bißchen zurückliegt, helfen wir mit dieserZusatzfunktion der Software hoffentlich Ihr Schulwissen aufzufrischen.

Nun aber weiter zu den Substantiven im Estnischen:

Es gibt bestimmte Suffixe, an denen Sie Substantive erkennen können. Mankann sie auch semantisch gruppieren, denn es können Endungen unterschiedenwerden, die untereinander ähnliche Bedeutungen haben. VerkleinerndeBedeutungen liefern die Endungen -ke und -u (majake, kiisu), Handlungen oderErgebnisse der Handlungen die Endungen -e, -is, -mine, -nd, -ng und -us(ränne, väljamõeldis, rääkimine, omand, leping, armastus).

Personenbezeichnungen erkennen Sie an den Endungen -ik, -ja, -lane, -line,-nik, -nna, -tar und -ur (põgenik, laulja, välismaalane, külaline, kirjanik,eestlanna, poolatar, juuksur). Wie Sie sehen, stehen die Endungen -nna und-tar explizit für weibliche Personenbezeichnungen.

Eine Besonderheit im Zusammenhang mit den estnischen Substantiven ist derStufenwechsel. Deshalb kann man im Estnsichen 90 so genannte Typenwörterunterscheiden, die stellvertretend für bestimmte Arten des Stufenwechselsstehen. In manchen Wörterbüchern werden die Angaben zum Typenwort beimWörterbucheintrag gemacht, in Ihrem Kurs jedoch werden vier Formen zu jedemSubstantiv aufgelistet: Nominativ Singular, Genitiv Singular, Nominativ Pluralund Genitiv Plural.

Alle estnischen Substantive haben einen vokalisch auslautenden Stamm, derauch als „Vokalstamm“ bezeichnet wird. Zusätzlich haben viele Wörter einen„Konsonantstamm“, der konsonantisch auslautend ist. Sowohl die schwacheals auch die starke Stufe können bei dem Vokalstamm auftreten.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 15: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 15 -

Mit diesem Vorwissen ausgestattet schicken wir Sie nun weiter auf eine Reise zuden unterschiedlichen Deklinationstypen der estnischen Substantive.

Die Deklinationstypen im Estnischen

Traditionell werden die estnischen Nomina in sieben Deklinationsgruppenaufgeteilt. Da sind Übereinstimmungen in der Deklination ausschlaggebend fürdie Gruppenzugehörigkeit. Zwei Obergruppen können unterschieden werden, jenach dem, ob die Wörter vom Stufenwechsel betroffen sind oder nicht. Diesieben Deklinationstypen haben jeweils noch Untergruppen, in denen speziellereUnterscheidungen getroffen werden müssen.

Im Rahmen dieser Kurzgrammatik jedoch werden die Deklinationstypen nichtnäher gefasst.

Der Numerus im Estnischen

In den meisten Sprachen werden zwei Numeri unterschieden: der Singular undder Plural. In den traditionell deutschen Bezeichnungen ausgedrückt, ist derSingular die Einzahl und der Plural die Mehrzahl. In den folgenden Tabellensehen Sie konkrete Beispiele bei den Substantiven für die Numeri.

Numerus im Estnischen: Singular

Estnisch Übersetzung

tüdruk das Mädchen

poiss der Junge

naine die Frau

mees der Mann

koer der Hund

kass die Katze

Numerus im Estnischen: Plural

Estnisch Übersetzung

tüdrukud die Mädchen

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 16: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 16 -

Numerus im Estnischen: Plural

poisid die Jungen

naised die Frauen

mehed die Männer

koerad die Hunde

kassid die Katzen

Schauen Sie sich jetzt etwas detaillierter an, was es zu den einzelnen Numeri,Singular und Plural, zu lernen gibt. Auch im Kapitel zu den Fällen wird nochmalsdie Unterscheidung von Singular und Plural gemacht.

Der Numerus ist eine wichtige Kategorie in der estnischen Sprache, denn auchdie finiten Verbformen werden (unter anderem) im Numerus konjugiert.

Der Singular bei den Substantiven

Der Singular steht für Einzahl. Wenn ein Substantiv im Singular steht, geht esmeist um eine Person oder ein Ding. Eine Singularform kann aber auchverwendet werden, wenn man eine Verallgemeinerung zum Ausdruck bringenwill: Eine Katze ist eigensinnig. Damit ist nicht irgendeine bestimmte Katzegemeint, sondern es wird die Gattung der Katzen als eigensinnig bezeichnet.

Die Form, die in den Wörterbüchern als erste Form aufgelistet wird, ist derNominativ Singular. Sie ist die Form, bei der noch kein Stufenwechsel eintritt.Der Singular im Nominativ bei den Substantiven ist auch eine Form, die keinbesonderes Kennzeichen hat – im Vergleich dazu trägt der Plural im Nominativim Estnischen immer das Pluralaffix -d.

Im Kapitel Grundwissen über das Substantiv im Estnischen wurde schonerwähnt, dass im Estnischen verschiedene Typenwörter unterschieden werdenkönnen. Bei der Form des Nominativ Singular der Substantiven kann mandemnach u. a. folgende Wörter finden: ase 'der Ort, die Stelle', jalg 'der Fuß',aken 'das Fenster', kilp 'der Schild' oder külg 'die Seite'. Sie alle werden etwasanders dekliniert, die Formen haben mit dem Stufenwechsel sowie mit derAussprache zu tun.

In nächsten Kapitel finden Sie alles wichtige zu Bildung der Mehrzahl beiestnischen Substantiven.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 17: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 17 -

Der Plural bei den Substantiven

Der Plural steht für Mehrzahl. Wenn ein Substantiv im Plural steht, geht es dannmeist um zwei oder mehrere Personen oder Dinge. Eine Pluralform kann aber –genau wie eine Singularform auch – verwendet werden, wenn man eineVerallgemeinerung zum Ausdruck bringen will: Katzen sind eigensinnig. Damitwird die Gattung der Katzen als eigensinnig bezeichnet.

Der Plural – neben weiteren grammatischen Formen bei einem Substantiv – hatseine Ausgangsbasis auf der Form des Genitiv Singular (= der 2. Fall in derEinzahl). Sie ist die Form, an die verschiedene Affixe – hauptsächlich Suffixe,zum Beispiel Kasussuffixe – bei den Substantiven angehängt werden.

Die Form für den Nominativ Plural erhält man durch das Anhängen der Endung-d an die Singular Genitivform. Zu beachten ist, dass nach der Pluralendungnoch die Kasusendung angehängt wird.

Die Pluralformen der im Kapitel „Der Singular bei den Substantiven“ genanntenWörter heißen asemed 'die Orte, die Stellen', jalad 'die Füße', aknad 'dieFenster', kilbid 'die Schilder' oder küljed 'die Seiten'.

Wenn Sie jetzt fragen, wie der Plural eines Substantivs in allen 14 Fällen desEstnischen aussieht, finden Sie im nächsten Kapitel die Antwort hierauf.

Der Singular und der Plural bei den Substantiven – dekliniert in denverschiedenen Kasus

Hier bekommen Sie anhand zweier Wörter noch einen Überblick über dieNumeri, durchdekliniert in den verschiedenen Kasus, die es im Estnischen gibt:

Fall Singular Plural Übersetzung

Nominativ kast;king

kastid;kingad

die Kiste, die Kisten;der Schuh, die Schuhe

Genitiv kasti;kinga

kastide;kingade

der Kiste, der Kisten;des Schuhs, der Schuhe

Partitiv kasti;kinga

kaste;kingi/kingasid

die Kiste, die Kisten;den Schuh, die Schuhe

Inessiv kastis;kingas

kastides;kingades

in der Kiste, in den Kisten;in dem Schuh, in den Schuhen

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 18: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 18 -

Fall Singular Plural Übersetzung

Elativ kastist;kingast

kastidest;kingadest

aus der Kiste, aus den Kisten;aus dem Schuh, aus den

Schuhen

Illativ kasti;kinga

kastidesse;kingadesse

in die Kiste, in die Kisten;in den Schuh, in die Schuhe

Adessiv kastil;kingal

kastidel;kingadel

auf der Kiste, auf den Kisten;auf dem Schuh, auf den

Schuhen

Ablativ kastilt;kingalt

kastidelt;kingadelt

oben von der Kiste weg, obenvon den Kisten weg;

oben von dem Schuh weg,oben von den Schuhen weg

Allativ kastile;kingale

kastidele;kingadele

auf die Kiste, auf die Kisten;auf den Schuh, auf die Kiste

Essiv kastina;kingana

kastidena;kingadena

als die Kiste, als die Kisten;als der Schuh, als die Schuhe

Abessiv kastita;kingata

kastideta;kingadeta

ohne die Kiste, ohne dieKisten;

ohne den Schuh, ohne dieSchuhe

Komitativ kastiga;kingaga

kastidega;kingadega

mit der Kiste, mit den Kisten;mit dem Schuh, mit den

Schuhen

Translativ kastiks;kingaks

kastideks;kingadeks

zu einer Kiste werden, zuKisten werden;

zu einem Schuh werden, zuSchuhen werden

Terminativ kastini;kingani

kastideni;kingadeni

bis zu der Kiste, bis zu denKisten;

bis zu dem Schuh, bis zu denSchuhen

Jetzt haben Sie schon den ersten Einblick in estnische Singular- undPluralformen erhalten. Wollen Sie mehr über die einzelnen Fälle erfahren? Dannklicken Sie bitte hier.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 19: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 19 -

Der Kasus

Im Estnischen gibt es 14 Fälle, die bei den Adjektiven, Pronomen, Substantivenund Zahlwörtern (d. h. Nomina im weitesten Sinne) gebraucht werden.

Der Nominativ, der Genitiv und der Partitiv zählen zu den grammatischen Fällen,der Inessiv, der Elativ, der Illativ, der Adessiv, der Ablativ und der Allativ sindsogenannte Lokalkasus und der Essiv, der Abessiv, der Komitativ, der Translativund der Terminativ sind Fälle, denen im Deutschen die Verwendung mitPräpositionen entspricht.

Den (für das Deutsche typische) Akkusativ, der als der Objektkasus gilt, gibt esim Estnischen nicht. Das direkte Objekt wird durch die grammatischen Kasusausgedrückt, je nach sprachlicher Umgebung (kedagi armastama 'jemandenlieben', midagi keetma 'etwas kochen', midagi sööma 'etwas essen').

Die Verben im Estnischen haben Valenz, genau wie im Deutschen, aber anstattPräpositionen werden die Ergänzungen durch unterschiedliche Kasus zur Geltunggebracht (mäletama mida/keda (Part.) 'sich erinnern an', mille/kelle eesttänama (Gen.) 'danken für', kelle/mille üle rõõmustama (Gen.) 'sich freuen auf').

Bei den Adjektiven kann man Rektion beobachten, ganz wie im Deutschen.Demnach wird im Estnischen beispielsweise das deutsche stolz auf etwas seinmit einem Partitiv (uhkust tundma millegi üle) und das in jemanden verliebt seinmit einem Illativ (kellesse armunud olema) gebildet.

Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen der ersten der grammatischen Fälle - denNominativ - vor.

Der Nominativ

Der Nominativ ist in vielen Sprachen die Grundform der Substantive, genau wieder Infinitiv bei den Verben. Das sind die Formen, die als so genannte Nennformin den Wörterbüchern zu finden sind. Im Estnischen jedoch ist dieNominativform nicht die Grundform, weil aus ihr keine Angaben zur weiterenFlexion abzulesen sind. Deshalb fungiert der Genitiv als die Grundform imEstnischen.

Der Nominativ antwortet auf die Frage kes? (bei Personen) 'wer?' oder mis? (beiDingen) 'was?'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 20: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 20 -

In bejahenden Aussagesätzen steht das Subjekt im Nominativ, ganz wie imDeutschen.

Auch prädikativ verwendete Substantive – das sind Substantive, die mit einemKopulaverb stehen – stehen im Nominativ. Im Estnischen gibt es nur ein Verb,das als Kopula fungiert: olema, olla 'sein'. Es wird oft auch "Existenzverb"genannt. Im Deutschen gibt es zusätzlich noch die Verben bleiben und werden,die Kopula sind – im Estnischen werden diese Verben jedoch mit einemTranslativ gebildet, nicht mit einem Nominativ.

Eine weitere Verwendung des Nominativs ist die Verwendung als so genanntesTotalobjekts. Ein Totalobjekt hat man zum Beispiel in einem Satz, in dem dasVerb im Imperativ steht.

In einer temporalen Angabe wird der Nominativ auch manchmal verwendet,beispielsweise Kell üks on mul kohtumine 'Um ein Uhr bin ich verabredet'.

Im Plural wird der Nominativ durch das Anhängen der Endung -d an diesingulare Genitivform gebildet.

Nominativ

NominativSingular

> Genitiv Singular > Nominativ Plural Übersetzung

ema > ema > emad die Mutter

pea > pea > pead der Kopf

auto > auto > autod das Auto

aeg > aja > ajad die Zeit

kael > kaela > kaelad der Hals

king > kinga > kingad der Schuh

käsi > käe > käed die Hand

küüs > küüne > küüned die Nagel

In der folgenden Tabelle sind einige Beispielsätze mit Substantiven im Nominativzu finden:

BEISPIELE – Nominativ

Kass teeb lõunauinakut. Die Katze macht einen Mittagschlaf.

Puu seal eemal on hiiglasuur. Der Baum dort drüben ist ja riesig!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 21: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 21 -

BEISPIELE – Nominativ

Kas Teie olete reisijuht? Sind Sie die Reiseführerin?

Meie oleme üliõpilased. Wir sind Studenten.

Reis on alati kogemus! Eine Reise ist immer ein Erlebnis!

Poisid jäävad poisteks! Jungs bleiben Jungs!

Im nächsten Kapitel finden Sie den Fall, der die Grundform eines estnischenSubstantivs bildet: den Genitiv.

Der Genitiv

Im Estnischen ist der Genitiv die Grundform bei den Substantiven – anders alsim Deutschen und vielen anderen Sprachen, wo der Nominativ die Grundformist. Der Genitiv ist deshalb die Grundform, weil von ihr andere Formen abgeleitetwerden.

Der Genitiv wird verwendet, um Besitz oder Zugehörigkeit anzuzeigen. DerGenitiv antwortet demnach auf die Frage kelle? (bei Personen), mille? (beiDingen) 'wessen?'. Die Genitivform hat immer einen Vokal am Ende, und sie istdie Basis für alle anderen Kasus. Der estnische Genitiv hatte ursprünglich dasKennzeichen -n. Dies ist aber heute nur noch in bestimmtenWortbildungsprodukten zu sehen, beispielsweise in maantee 'Landstraße'.

Im Singular hat der Genitiv keine bestimmte Kasusendung – außer, dass er aufeinen Vokal endet. Im Plural ist die Genitivendung -de oder -te. Die Wahl derEndung hängt von der lautlichen Umgebung ab: ist die Partitivendung imSingular -d oder ein Vokal, wird die Genitivendung -de gewählt. Ist diePartitivendung im Singular aber -t, ist die Endung im Genitiv Plural -te.

Der Genitiv wird als besitzanzeigendes Attribut im Satz verwendet, genau wie imDeutschen: Anna auto on punane 'Annas Auto ist rot'. Als Faustregel könnenSie sich merken, dass als possessives Attribut ein Substantiv im Genitiv immervor dem Wort steht, das es näher bestimmt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 22: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 22 -

Der Genitiv wird aber meist als Totalobjekt verwendet. Wo im Deutschen derAkkusativ steht, steht im Estnischen der Genitiv, wie in Ma küpsetan koogi 'Ichbacke einen Kuchen'. Bitte beachten Sie aber den Unterschied zwischenpartiellem und totalem Objekt: das partielle Objekt wird mit Partitiv gebildet (Masöön kooki 'Ich esse Kuchen' (ein Stück)), das Totalobjekt wird mit Genitivgebildet (Ma söön koogi ära 'Ich esse den Kuchen' (einen ganzen)). Also wirdmit Partialobjekt Bezug auf einen Teil genommen, mit Totalobjekt auf einGanzes. Auch wird mit einem Totalobjekt die Abgeschlossenheit einer Handlungausgedrückt.

In bestimmten adverbialen Bestimmungen findet der Genitiv ebenfallsVerwendung, wie zum Beispiel in lokalen oder temporalen Adverbialen, die eineErstreckung im Umfang von einer Einheit bezeichnen. Solche sind Ausdrücke wiein den Sätzen Ta hüppas ühe meetri 'Er sprang einen Meter' oder Ta oli kuuaega puhkusel 'Er war einen Monat im Urlaub'.

Mit Hilfe des Genitivs werden im Estnischen Wortbildungsprodukte und Attributegebildet (vihmavarju 'der Regenschirm'). Außerdem verwendet man den Genitivvor nachgestellten Lokalausdrücken (Postpositionen) (maja ääres 'neben demHaus'; Johanna juures 'bei Johanna').

Genitiv

NominativSingular

> Genitiv Singular > Genitiv Plural Übersetzung

ema > ema > emade die Mutter

pea > pea > peade der Kopf

auto > auto > autode das Auto

aeg > aja > aegade die Zeit

kael > kaela > kaelade der Hals

king > kinga > kingade der Schuh

käsi > käe > käte die Hand

küüs > küüne > küünte die Nagel

In der folgenden Tabelle sind einige Beispielsätze mit Substantiven im Genitivaufgelistet:

BEISPIELE – Genitiv

Kas sa tead, kelle nimele see kupongkirjutatud on?

Weißt du, auf wessen Namen derGutschein geschrieben ist?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 23: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 23 -

BEISPIELE – Genitiv

Minu isa on politsei. Mein Vater ist Polizist.

Selle kassi käpad on paistes. Die Pfoten dieser Katze sind jaentzündet!

Selle restorani söök on maitsev – mevõime sinna minna.

Das Essen in diesem Restaurant istgut – wir können hin gehen. (wörtlich:Dieses Restaurants Essen...)

Ma tahan puhkusel ühe spaa kuuriteha.

Ich will im Urlaub eine Wellness-Behandlung nehmen.

Nagu ime läbi sai Petter selle töökoha. Wie durch ein Wunder hat Petter dieStelle bekommen.

In nächsten Kapitel lernen Sie den dritten der grammatischen Fälle desEstnischen kennen: den Partitiv.

Der Partitiv

Der Partitiv antwortet auf die Frage keda? (bei Personen) 'wen?' oder mida? (beiDingen) 'was?'. Die Endungen im Partitiv sind hauptsächlich -d und -t. Zwar gibtes Varianten, die mit -d und -t vorkommen: im Singular sind es -d, -da, -t oderein Vokal, im Plural sind es -id, -sid oder ein Vokal.

Das Subjekt kann im Partitiv stehen, wenn es nicht näher bestimmt ist, wie imSatz Jube! - meie suvilas on (palju) hiiri! 'Furchtbar – es gibt Mäuse in unsererSommerhütte!'.

Der Partitiv hat wird auch in verneinten Sätzen gebraucht. In diesem Fallverwendet man also das Partialobjekt.

Der Partitiv ist im Estnischen oft der Kasus des Objekts. Es wird die Bedeutung'ein Teil von etwas' zum Ausdruck gebracht (vgl. lat. pars 'der Teil'). Deshalbspricht man auch von einem Partialobjekt. Ein Satz, in dem es aber nicht geradeum einen Teil geht, wäre Ma armastan sind 'Ich liebe dich'.

Das Partialobjekt steht im Satz auch, wenn die bezeichnete Handlung nochandauert oder sich wiederholt.

Partitiv

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 24: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 24 -

NominativSingular,GenitivSingular

> Partitiv Singular > Partitiv Plural Übersetzung

ema, ema > ema > emasid die Mutter

pea, pea > pead > peasid der Kopf

auto, auto > autot > autosid das Auto

aeg, aja > aega > aegasid die Zeit

kael, kaela > kaela > kaelasid der Hals

king, kinga > kinga > kingasid der Schuh

käsi, käe > kätt > käsi die Hand

küüs, küüne > küünt > küüsi die Nagel

Desweiteren wird der Partitiv bei den Substantiven nach den Zahlwörtern abzwei eingesetzt – auch, wenn die Nominalphrase als Subjekt steht.

BEISPIELE

Ma ei söö juustu. Ich esse keinen Käse.

Käsitööline on juba viit majarenoveerinud.

Der Handwerker hat schon fünfHäuser renoviert.

Kolm tüdrukut tantsivad. Drei Mädchen tanzen.

Laul rõõmustas tuhendeid kuulajaid. Das Lied hat tausende Zuhörergefreut.

Weiter steht der Partitiv mit transitiven Verben, wenn es um unvollendete oderpartielle Objekte geht.

In der folgenden Tabelle haben wir einige Beispielsätze mit Substantiven imPartitiv für Sie gesammelt:

BEISPIELE – Partitiv

Palun tõsta mulle veel natuke suppi! Gib mir bitte noch etwas Suppe!

Kas sa Liisit nägid? Hast du Liisi gesehen?

Meie kitarri rühm ootab esinemisealgust.

Unsere Gitarrengruppe wartet auf denAnfang des Auftritts.

Ma nägin õudusunenägu. Ich habe einen Albtraum gehabt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 25: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 25 -

BEISPIELE – Partitiv

Kas sa armastad mind? Liebst du mich?

Kui sa poodi lähed, too palun pool kilobanaane. Ma tahan banaani kookiküpsetada.

Wenn du einkaufen gehst, bring bitteein halbes Kilo Bananen. Ich möchtenämlich einen Bananenkuchen backen.

Das nächste Kapitel stellt Ihnen den Inessiv vor. Dies ist der erste derLokalkasus des Estnischen.

Der Inessiv

Der Inessiv antwortet auf die Frage kelles? (bei Personen) 'in wem?', milles? (beiDingen) 'in was?, worin?', kus? (bei Ortsangaben) 'wo?' („in was/wem drin?“)und die Endung ist sowohl im Singular als auch im Plural ein -s.

Mit dem Inessiv wird eine in-Position ausgedrückt, manchmal wird der Inessivauch als Ruhekasus genannt. Dabei werden beispielsweise Gebäude oder Orteals eine Art Behälter verstanden, in denen sich etwas befindet (koolis 'in derSchule', Eestis 'in Estland').

Der Inessiv gehört zu den drei inneren Lokalkasus (die zwei weiteren sind derElativ und der Illativ). Adverbiale Bestimmungen werden mit Inessivausgedrückt, meist sind sie lokaler Natur (Jaan on haiglas 'Jaan ist imKrankenhaus'). Aber auch temporale Adverbialen können mit Inessiv gebildetwerden.

Desweiteren finden Sie den Inessiv in Ausdrücken, wie Kas uks on lukus? 'Istdie Tür verschlossen?' oder Taevas on pilves 'Der Himmel ist bewölkt'.

Inessiv

NominativSingular,GenitivSingular

> Inessiv Singular > Inessiv Plural Übersetzung

ema, ema > emas > emades die Mutter

pea, pea > peas > peades der Kopf

auto, auto > autos > autodes das Auto

aeg, aja > ajas > aegades die Zeit

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 26: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 26 -

kael, kaela > kaelas > kaelades der Hals

king, kinga > kingas > kingades der Schuh

Käsi, käe > käes > kätes die Hand

Küüs, küüne > küünes > küüntes die Nagel

Im Folgenden zeigen wir Ihnen Beispielsätze mit Inessiv:

BEISPIELE – Inessiv

Kass peidab ennast suures korvis. Die Katze versteckt sich in demgroßen Korb.

Ma elan Münchenis. Ich wohne in München.

Sellel aastal on allikates vähe vett. Es gibt nicht viel Wasser im Brunnendieses Jahr.

Kaks nädalat tagasi olin ma täielikusostupalavikus.

Vor zwei Wochen war ich im totalenKaufrausch!

Im nöchsten Kapitel finden Sie einen weiteren inneren Lokalkasus - den Elativ.

Der Elativ

Der Elativ ist der zweite der inneren Lokalkasus (die anderen sind der Inessivund der Illativ) und beantwortet die Frage kellest? (bei Personen) 'aus wem?,von wem?', millest? (bei Dingen) 'aus was, von was?', kust? (bei Ortsangaben)'woher?' („aus was heraus?“).

Manchmal wird der Elativ auch Trennungskasus genannt. Die Kasusendung desElativ ist im Singular und Plural -st.

Adverbiale Bestimmungen werden mit Elativ gebildet, genau so wie es beimInessiv der Fall war. Die meisten sind lokaler Natur (Jaan tuleb otse haiglast'Jaan kommt gerade aus dem Krankenhaus'), aber auch temporale sind keineSeltenheit (Ma olen juba alates kella kuuest üleval! 'Ich bin schon seit sechsUhr auf!').

Auch bei Vergleichen kann der Elativ verwendet werden, anstatt derVergleichspartikel kui: Jaan jookseb minust kiiremini 'Jaan läuft schneller alsich'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 27: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 27 -

Im Zusammenhang mit Verben, die Denken, Hören oder Reden bezeichnen, wirdder Elativ verwendet. Diese Verwendungsweise entspricht also der derPräposition von im Deutschen: Kas sa oled Petrast kuulnud? 'Hast du vonPetra gehört?', Ma jutustan teile oma reisist! 'Ich erzähle euch etwas vonmeiner Reise!', Minu meelest on see hotell liiga kallis 'Meiner Meinung nachist das Hotel etwas zu teuer'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 28: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 28 -

Elativ

NominativSingular,GenitivSingular

> Elativ Singular > Elativ Plural Übersetzung

ema, ema > emast > emadest die Mutter

pea, pea > peast > peadest der Kopf

auto, auto > autost > autodest das Auto

aeg, aja > ajast > aegadest die Zeit

kael, kaela > kaelast > kaeladest der Hals

king, kinga > kingast > kingadest der Schuh

käsi, käe > käest > kätest die Hand

küüs, küüne > küünest > küüntest die Nagel

BEISPIELE

Koer tuli just punasest kuudist välja. Der Hund ist gerade aus seiner rotenHütte herausgekommen.

Temalt on raske sõnu suust väljasaada.

Es ist schwierig, die Wörter ausseinem Mund herauszukriegen.

Dem Elativ können noch ein paar andere Bedeutungen bzw. Verwendungsweisenzugeordnet werden. Beispielsweise wird der Elativ verwendet, wenn man sagenwill, etwas ist aus einem Material. Der Elativ ist auch der Kasus des Objekts beidem Verb reden bzw. sprechen.

In der folgenden Tabelle sind noch einige Beispielsätze mit Substantiven imElativ gelistet:

BEISPIELE – Elativ

Nina kaelakee on hõbedast. Die Halskette bei Nina ist aus Silber.

Me rääkisime just imeilusast ilmast! Wir haben gerade über daswunderbare Wetter gesprochen!

Liha on kõrbenud. Sellest ei saa vistenam midagi…?

Das Steak ist verbrannt. Aus ihm wirdwohl nichts mehr...?

Kullast saab ilusaid esemeidsepistada.

Aus Gold kann man schöneGegenstände schmieden!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 29: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 29 -

BEISPIELE – Elativ

Tema kõne järgmisestklassikokkutulekust vaimustas kõiki.

Seine Rede vom nächstenKlassentreffen hat alle begeistert.

In nun folgenden Kapitel stellen wir Ihnen den Illativ - den dritten Lokalkasus.

Der Illativ

Der Illativ gibt Antwort auf die Frage kellesse? (bei Personen) 'in wen?',millesse? (bei Dingen) 'in was?', kuhu? (bei Ortsangaben) 'wohin?' („in washinein?“) und ist der letzte von den inneren Lokalkasus (die zwei ersten sind derInessiv und der Elativ). Manchmal wird der Illativ auch Richtungskasus genannt.

Die häufigste Endung für den Illativ ist im Singular -sse. Aber auch Endungen-ha, -hu, -he und -de kommen vor. Im Plural hat der Illativ immer die Endung-sse.

Mit Illativ werden meist nur lokale Bestimmungen (Ema pani moosi purki 'Mamahat die Marmelade in das Glas gelöffelt') ausgedrückt, seltener aber auchandere (Tekst tõlgiti saksa keelde 'Der Artikel wurde ins Deutsche übersetzt'oder Minu asjad ei puutu sinusse! 'Meine Sachen gehen dich gar nichts an!').

Illativ

NominativSingular,Genitiv

Singular

> Illativ Singular > Illativ Plural Übersetzung

ema, ema > emasse > emadesse die Mutter

pea, pea > peasse > peadesse der Kopf

auto, auto > autosse > autodesse das Auto

aeg, aja > aega > aegadesse die Zeit

kael, kaela > kaela > kaeladesse der Hals

king, kinga > kinga > kingadesse der Schuh

käsi, käe > kätte > kättesse die Hand

küüs, küüne > küünde > küüntesse die Nagel

Hier ein erstes Beispiel:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 30: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 30 -

BEISPIEL

Hiir leidis tee pisikesse augukesse. Die Maus hat den Weg in ein winzigesLöchlein gefunden.

Zum Illativ kann man eine Doppelform nehmen, den Aditiv. Er ist eineendungslose Form, bei der der Stamm gedehnt wird und die eine steigendeIntonation erhält. Er ist ziemlich produktiv, insbesondere bei den Entlehnungen.

augukesse in ein Löchlein

majakesse in ein Hauschen

autokesse in ein auto

In der folgenden Tabelle sind einige Beispielsätze mit Substantiven im Illativ:

BEISPIELE – Illativ

Ma sõidan homme Turku. Morgen fahre ich nach Turku.

Anna läks kinno. Anna ging ins Kino.

Lennuk lendas plaanipäraselt Leetu. Das Flugzeug flog fahrplanmäßig nachLitauen.

See asi ei puutu sinusse. Ma peansellega ise toime tulema.

Diese Sache geht dich nicht an;außerdem muss ich damit selberklarkommen.

Berliinis peame me rongi astuma. In Berlin müssen wir in den Zugeinsteigen.

Zum nächsten Fall des Estnischen geht es hier: dem Adessiv.

Der Adessiv

Wie sein Äquivalent bei den inneren Lokalkasus (der Inessiv), antwortet deräußere Lokalkasus Adessiv auf die Frage kellel? (bei Personen) 'auf wem?, beiwem?', millel? (bei Dingen) 'auf was?, bei was?', kus? (bei Ortsangaben) 'wo?'(„auf wem/was?“). Also geht es um einen statischen Zustand auf einer Fläche.Die Adessivendung ist in beiden Numeri -l.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 31: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 31 -

Adverbiale Bestimmungen werden mit Adessiv gebildet, wenn etwas sich aufeiner konkreten oder empfundenen Oberfläche befindet (Põrandal on surnudhiir 'Es ist eine tote Maus auf dem Boden' oder Maal on hea elada 'Es istschön, auf dem Lande zu wohnen'.

Auch temporale Bestimmungen können mit dem Adessiv ausgedrückt werden:Minu vend sõidab suvel Tartusse 'Mein Bruder fährt nach Tartu im Sommer'oder Ma tulen sulle õhtul külla 'Am Abend besuche ich dich'.

Adessiv

NominativSingular,GenitivSingular

> Adessiv Singular > Adessiv Plural Übersetzung

ema, ema > emal > emadel die Mutter

pea, pea > peal > peadel der Kopf

auto, auto > autol > autodel das Auto

aeg, aja > ajal > aegadel die Zeit

kael, kaela > kaelal > kaeladel der Hals

king, kinga > kingal > kingadel der Schuh

käsi, käe > käel > kätel die Hand

küüs, küüne > küünel > küüntel die Nagel

Der Adessiv wird auch in Verbindung mit dem Verb haben verwendet: Liisil onainult natuke raha kaasas, sest ta kardab varastamist 'Liisi hat nur wenig Geldmit, denn sie hat Angst vor einem Überfall', Mul on vahetusraha! 'Ich habeWechselgeld!' oder Minu hambaarstil on hea maine 'Meine Zahnärztin hateinen guten Ruf'.

Mehr zu dem Verhältnis von Adessiv und omama 'haben' erfahren Sie hier.

In der folgenden Tabelle lesen Sie einige Beispielsätze mit Substantiven imAdessiv:

BEISPIELE – Adessiv

Kas sa tunned seda meest tänaval? Kennst du den Mann dort auf derStraße?

Ma tulen sulle järgmisel aastal külla. Im nächsten Jahr werde ich dichbesuchen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 32: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 32 -

BEISPIELE – Adessiv

Me päevitame meelsamini suurelrannal.

Wir baden lieber auf dem großenStrand.

Täna oli hommikusöögilaual paljuerinevaid vorstisorte.

Es gab viele verschiedene Wurstsortenauf dem Frühstückstisch heute.

Ein Fall, den Sie vielleicht noch aus dem Lateinunterricht Ihrer Schulzeit kennen,ist der Ablativ. Diesen Fall gibt es auch im Estnischen. Näheres dazu finden Sieim folgenden Kapitel.

Der Ablativ

Der Außenlokalkasus Ablativ antwortet auf die Frage kellelt? (bei Personen) 'vonwem?', millelt? (bei Dingen) 'von was?', kust? (bei Ortsangaben) 'woher?' („vonwas weg?“), genau wie seine Äquivalent bei den inneren Lokalkasus (der Elativ).Mit ihm wird also eine Trennung bzw. Entfernung von etwas weg ausgedrückt.Die Kasusendung für Ablativ ist im Singular und im Plural -lt.

Adverbiale Bestimmungen werden mit Ablativ gebildet, wenn etwas sich weg voneiner konkreten oder empfundenen Oberfläche bewegt (Ta võttis surnud hiirepõrandalt ära 'Er nahm eine tote Maus weg von dem Boden' oder Maalt linnakolimine võib raske olla 'Es kann schwierig sein, vom Land in die Stadt zuziehen'.

Eine weitere Verwendung des Ablativs findet man in Ausdrücken, die denUrsprung oder Ausgangspunkt einer Sache bezeichnen: Kas sa said kohe pärastesimest kohtumist Peetrilt musi? 'Hast du gleich nach eurem ersten Treffeneinen Kuss von Peter bekommen?' oder Ma kuulsin oma vanaemalt ühe vanaloo 'Ich habe eine alte Geschichte von meiner Oma gehört'.

Der Ablativ bezeichnet auch eine Eigenschaft, indem sie in einer Hinsichtgeäußert wird. Das wird deutlich, wenn Sie die Beispiele suuruselt suur 'großan der Größe', häälelt vaikne 'leise von der Stimme her' oder iseloomultõpihimuline 'gutmütig von dem Charakter her'.

Ablativ

NominativSingular,Genitiv

Singular

> Ablativ Singular > Ablativ Plural Übersetzung

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 33: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 33 -

ema, ema > emalt > emadelt die Mutter

pea, pea > pealt > peadelt der Kopf

auto, auto > autolt > autodelt das Auto

aeg, aja > ajalt > aegadelt die Zeit

kael, kaela > kaelalt > kaeladelt der Hals

king, kinga > kingalt > kingadelt der Schuh

käsi, käe > käelt > kätelt die Hand

küüs, küüne > küünelt > küüntelt die Nagel

In der folgenden Tabelle lesen Sie einige Beispielsätze mit Substantiven imAblativ:

BEISPIELE – Ablativ

Väike poiss hüppas ühelt kiviltteisele.

Der kleine Junge sprang von einemStein auf den anderen.

Jäähoki meistritiitel antakse KanadaltSoomele.

Die Eishockeymeisterschaft wird wohlvon Kanada auf Finnland übergebenwerden.

Ma sain oma emalt palju häidnõuandeid.

Ich habe viele gute Ratschläge vonmeiner Mutter bekommen.

Vahemaa piirilt meieni on 56 km. Die Entfernung gerechnet von derGrenze bis zu uns beträgt 56 km.

Minu vanaema oli oma iseloomultauahne.

Meine Großmutter war ehrgeizig vonihrem Charakter her.

Markus on oma häälelt küll vali agategelikult on ta sõbralik.

Markus ist zwar laut von seinerStimme her, aber sonst sehrfreundlich.

Das folgende Kapitel stellt Ihnen den Allativ vor.

Der Allativ

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 34: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 34 -

Wie seine Äquivalent bei den inneren Lokalkasus (der Illativ), antwortet deräußere Lokalkasus Allativ auf die Frage kellele? (bei Personen) 'auf wen?',millele? (bei Dingen) 'auf was?', kuhu? (bei Ortsangaben) 'wohin?' („auf wasdrauf?“). Und wie der Illativ bei den inneren Lokalkasus, wird der Allativ auchmanchmal Richtungskasus genannt.

Die Kasusendung für den Allativ ist in beiden Numeri -le, lediglich wird das l ineinigen Wörtern verdoppelt, so dass die Endung dann -lle heißt.

Adverbiale Bestimmungen werden mit Allativ gebildet, wenn es um eineRichtung auf eine Fläche hin geht (Ma panin eile vaiba põrandale 'Ich habegestern den Teppich auf den Boden gerollt'). Die Richtung muss keine konkretesein, sie kann auch abstrakt gemeint sein: Minu hea sõbranna läheb suvelmehele 'Meine gute Freundin heiratet im Sommer (wörtlich: geht zum Mann)'.

Die deutschen Dativobjekte können im Estnischen mit dem Allativwiedergegeben werden: Mida ma peaksin oma vennale sünnipaevaks kinkima?'Was soll ich meinem Bruder zum Geburtstag schenken?' oder Palun tõstamulle veel natuke suppi! 'Bitte gib mir noch von der Suppe!'.

Allativ

NominativSingular,Genitiv

Singular

> Allativ Singular > Allativ Plural Übersetzung

ema, ema > emale > emadele die Mutter

pea, pea > peale > peadele der Kopf

auto, auto > autole > autodele das Auto

aeg, aja > ajale > aegadele die Zeit

kael, kaela > kaelale > kaeladele der Hals

king, kinga > kingale > kingadele der Schuh

käsi, käe > käele > kätele die Hand

küüs, küüne > küünele > küüntele die Nagel

Ein erstes Beispiel:

Mitmendale korrusele te soovite? Auf welche Etage wollten Sie denn?

Ein weiterer Gebrauch wäre zur Markierung des Ausdrucks 'für wen?'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 35: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 35 -

See parfüüm on sulle! Dieses Parfüm ist für dich!

Peter helistab Mariale. Peter ruft Maria an.

In der folgenden Tabelle zeigen wir Ihnen einige Beispielsätze mit Substantivenim Allativ:

BEISPIELE – Allativ

Kassidele meeldib magada. Die Katzen lieben zu schlafen.

Mulle meeldib siin elada. Ich mag hier leben.

Riidekapile on vaja uut ust. Garderobe braucht neue Tür.

Lastele peab kõike rahulikultseletama.

Für Kinder muss man alles ruhigerklären.

Koertele ei meeldi kassid. Hunde mögen Katzen nicht.

Auf welche Frage im Estnischen man mit dem Essiv antwortet, erfahren Sie imnächsten Kapitel.

Der Essiv

Der Essiv beantwortet die Fragen kellena? (bei Personen) 'als wer?, wie wer?'und millena? (bei Dingen) 'als was?, wie was?'.

Die Kasusendung -na wird in beiden Numeri lediglich an das Substantivangehängt, das mögliche Adjektivattribut wird gegebenenfalls im Genitivausgedrückt.

Mit dem Essiv werden Dauerzustände sowie Vergleiche ausgedrückt: Annatöötab Münchenis meditsiiniõena 'Anna lebt als Krankenschwester inMünchen' oder Jaan töötab ettekandjana oma kodulinnas 'Jaan arbeitet alsKellner in seiner Heimatstadt'.

Der Essiv findet Verwendung auch in Ausdrücken, in denen ein Umstand, einVerhältnis oder eine Handlungsweise geäußert wird: Kergendust tundvana tulita arsti juurest 'Erleichtert kam sie vom Arzt' oder Kurvana luges Peterajalehest halba uudist 'Traurig las Peter die schlechte Nachricht in der Zeitung'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 36: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 36 -

Essiv

NominativSingular,GenitivSingular

> Essiv Singular > Essiv Plural Übersetzung

ema, ema > emana > emadena die Mutter

pea, pea > peana > peadena der Kopf

auto, auto > autona > autodena das Auto

aeg, aja > ajana > aegadena die Zeit

kael, kaela > kaelana > kaeladena der Hals

king, kinga > kingana > kingadena der Schuh

käsi, käe > käena > kätena die Hand

küüs, küüne > küünena > küüntena die Nagel

Im Folgenden sind einige Beispielsätze mit dem Essiv zu lesen:

BEISPIELE – Essiv

Kas sa tuled täna õhtul maskiballilekurja nõiana?

Kommst du als eine böse Hexe zuder Maskenball heute Abend?

Teda tutvustatakse alati tema vanimasõbrannana, kuigi ta seda pole.

Sie wird immer als seine ältesteFreundin vorgestellt, obwohl sie esnicht ist.

Väikese tüdrukuna tahtsin ma alatikiiresti suureks saada.

Als ich ein kleines Mädchen war,wollte ich immer schnell groß werden.

Ma tahaksin lõvina uuesti sündida. Ich möchte mal als Löwewiedergeboren werden.

Petra töötab pubis ettekandjana. Petra ist in dem Lokal als Kellnerintätig.

In der folgenden Tabelle sind noch weitere Beispielsätze mit Substantiven imEssiv:

BEISPIELE – Essiv

Vihasena tormas ta tuppa. Böse trat er in das Zimmer ein.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 37: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 37 -

BEISPIELE – Essiv

Lapsena meeldis mulle jalgpallimängida.

Als Kind habe ich immer gerneFußball gespielt.

Sinu sõbrannana võin ma seda sulleöelda.

Als deine Freundin kann ich das dirsagen.

Sa märkad seda kindlasti: Kai räägibõpetajana alati valjult ja selgelt.

Du merkst es sicherlich: immer wennKai so laut und deutlich spricht, sprichter als Lehrer.

Kogenud arstina töötatakse sagelipikad päevad.

Als erfahrener Arzt arbeitet man oftlange Tage.

Petra printsessina uues näidendis?Ma ei usu!

Petra als Prinzessin in dem neuenTheaterstück? Glaube ich nicht!

Im nächsten Kapitel erfahren Sie das Wichtigste über die Verwendung desAbessiv. Auch Beispiele mit konkreten Anwendungen finden Sie dort.

Der Abessiv

Die Fragen kelleta? (bei Personen) 'ohne wen?' und milleta? (bei Dingen) 'ohnewas?' werden durch den Abessiv beantwortet. Damit wird also ein „Fehlen“ausgedrückt.

Die Endung -ta wird im Singular und im Plural lediglich an das Substantivangehängt. Das mögliche Adjektivattribut wird gegebenenfalls im Genitivausgedrückt.

Mit Abessiv werden Attribute und Adverbialien gebildet: Tööta inimest ei tohitähelapanuta jätta 'Ein arbeitloser Mensch darf nicht ungeachtet bleiben!' oderAnna, ilma mütsita sa ei lähe talvel välja! 'Anna, ohne Hut gehst du im Winternicht raus!'.

Abessiv

NominativSingular,GenitivSingular

> Abessiv Singular > Abessiv Plural Übersetzung

ema, ema > emata > emadeta die Mutter

pea, pea > peata > peadeta der Kopf

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 38: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 38 -

auto, auto > autota > autodeta das Auto

aeg, aja > ajata > aegadeta die Zeit

kael, kaela > kaelata > kaeladeta der Hals

king, kinga > kingata > kingadeta der Schuh

käsi, käe > käeta > käteta die Hand

küüs, küüne > küüneta > küünteta die Nagel

Hier lesen Sie zwei erste Beispiele:

BEISPIELE

Liisi oli kogemata (ilma) pliiatsitetakooli läinud.

Liisi war aus Versehen (ohne) ihreStifte in die Schule gegangen.

Liisi oli kogemata ilma sinistepliiatsiteta kooli läinud.

Liisi war aus Versehen ohne ihre blauenStifte in die Schule gegangen.

Es gibt auch noch die Präposition ilma 'ohne', die in vielen Fällen zusätzlichangehängt wird. Schauen Sie sich das folgende Beispiel an:

BEISPIEL

President tuli ilma oma naiseta. Der Präsident ist ohne seine Fraugekommen.

Andere Möglichkeiten, um das Fehlen eines Objekts oder einer Eigenschaftauszudrücken, sind die Präfixe bzw. Präfixoide (etwas zwischen Präfix undeigenständiges Wort) mitte 'nicht-' und eba- 'un-' bzw. 'miss-' sowie das Suffix-tu '-los'.

BEISPIELE

Firma oli aasta kaotusteta möödasaatnud.

Die Firma hat das letzte Jahrverlustlos über die Bühne gebracht.

Ma tahtsin praetud kartuleid, mittekeedetud.

Ich wollte gebratene Kartoffeln, nichtgekochte.

Ma olen sõnatu. Ich bin sprachlos.

See on ju ebanormaalne! Das ist ja nicht normal! (wörtlich:unnormal)

In der folgenden Tabelle sind noch mehr Beispielsätze mit Substantiven imAbessiv:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 39: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 39 -

BEISPIELE – Abessiv

Ilma rahata ei saa eriti paljuettevõtta.

Ohne Geld kann man nicht sehr vielunternehmen.

Minu naabri lapsed pidid kahjuks isataüles kasvama.

Die Kinder meiner Nachbarin musstenleider ohne Vater groß werden

Väike Peeter jooksis kogu teekingadeta.

Der kleine Peter hat die ganze Streckeohne Schuhe gelaufen!

Münchenis on paljud inimesed ilmakorterita.

In München sind viele Menschen ohneWohnung.

Pärast seda kui Jana päranduse sai,elas ta ainult sellest – nüüd on ta ilmavarata.

Nachdem Jana ein bisschen geerbthatte, hat sie nur davon gelebt – jetztist sie ohne Vermögen!

Zun nächsten Kapitel mit dem Komitativ kommen Sie, wenn Sie diesem Linkfolgen.

Der Komitativ

Der Komitativ antwortet auf die Fragen kellega? (bei Personen) 'mit wem?' undmillega? (bei Dingen) 'mit was?, womit?'. Mit ihm werden also Mittel oderBegleiter (sowohl konkrete als auch begleitende Umstände) ausgedrückt.

Die Endung -ga wird in beiden Numeri an das Substantiv angehängt, dasmögliche Adjektivattribut wird gegebenenfalls im Genitiv ausgedrückt.

Komitativ

NominativSingular,GenitivSingular

> Komitativ Singular > Komitativ Plural Übersetzung

ema, ema > emaga > emadega Die Mutter

pea, pea > peaga > peadega der Kopf

auto, auto > autoga > autodega das Auto

aeg, aja > ajaga > aegadega die Zeit

kael, kaela > kaelaga > kaeladega der Hals

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 40: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 40 -

king, kinga > kingaga > kingadega der Schuh

käsi, käe > käega > kätega die Hand

küüs, küüne > küünega > küüntega die Nagel

Zwei erste Beispiele für Sätze mit dem Komitativ lesen Sie hier:

BEISPIELE

President tuli (koos) oma naisega. Der Präsident ist mit seiner Fraugekommen.

President tuli koos oma ilusanaisega.

Der Präsident ist mit seiner hübschenFrau gekommen.

Besetzen mehrere Wörter die gleiche Funktion (z. B. das Objekt), wird dieEndung nur an das letzte Glied drangehängt. Das gilt auch allen anderen Kasus.Lesen Sie gleich ein Beispiel:

BEISPIEL

Markus tuli oma pliiatsite, raamatuteja vihikutega hästi ettevalmistatultkooli.

Markus kam mit seinen Stiften,Büchern und Heften gut ausgerüstet indie Schule.

Wie beim Abessiv, gibt es auch hier eine Präposition, die oft an die Äußerungzusätzlich noch angehängt wird. Die Präposition heißt koos, was 'zusammen'bedeutet.

BEISPIEL

President tuli koos oma naisega. Der Präsident ist zusammen mitseiner Frau gekommen.

Mit dem Kasus Komitativ kann man außer die (menschliche) Begleitung auch dasInstrument, das Mittel, ausdrücken.

BEISPIEL

Kokk segab sousti köögilusikaga. Die Köchin rührt die Sauce mit demKochlöffel.

Eine weitere Funktion von Komitativ ist in temporalen Angaben.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 41: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 41 -

BEISPIEL

Kolme nädalaga saad sa selleselgeks.

In drei Wochen wirst du das gelernthaben.

In der folgenden Tabelle lesen Sie noch mehr Beispielsätze mit Substantiven imKomitativ:

BEISPIELE – Komitativ

Maria tuli koos oma kõigi kolmelapsega.

Maria kam mit allen ihren dreiKindern.

Ma armastan sind ka sinu väikestevigadega.

Auch mit deinen kleinen Fehlernliebe ich dich.

Ma tahan sind argipäevast kogu temarutiinsustega säästa, me sõidamenädalavahetusel mägedesse.

Den Alltag mit seinen Eintönigkeitenwill ich dir sparen, deshalb fahren wirdieses Wochenende in die Berge!

Palun üks hamburger koos kõigilisanditega.

Ein Hamburger mit allen Zutaten,bitte!

Oma 50-aastaga näeb Helga paljunoorem välja.

Helga mit ihren 50 Jahren schaut vieljünger aus!

Ein weiterer Fall des Estnischen, der auf Deutsch mit Präpositionen umschriebenwerden würde, ist der Translativ.

Der Translativ

Der Translativ beantwortet die Fragen kelleks? (bei Personen) 'zu wem?, alswas?' und milleks? (bei Dingen) 'wozu?, zu was?, als was?'. Die Kasusendung fürden Translativ ist in beiden Numeri -ks.

Mit dem Translativ werden Veränderungen, Umwandlungen und Übergänge ineinen anderen Zustand ausgedrückt. Somit wird der Translativ verwendet, wennein Endpunkt oder die Richtung einer Veränderung geäußert wird: Anna sai äkkivihaseks 'Plötzlich wurde Anna böse' oder Kui banaan küps on läheb takollaseks 'Die Farbe der Banane wird gelb, wenn sie reif ist'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 42: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 42 -

Durch den Translativ werden auch Temporaladverbialen (gefragt mit für wielange?) ausgedrückt: Anna sõitis kaheks nädalaks Läti 'Anna reiste für zweiWochen nach Lettland' oder Kas sa laenad mulle üheks päevaks omajalgratast? 'Leihst du mir dein Fahrrad für einen Tag?'.

Translativ

NominativSingular,GenitivSingular

> Translativ Singular > Translativ Plural Übersetzung

ema, ema > emaks > emadeks die Mutter

pea, pea > peaks > peadeks der Kopf

auto, auto > autoks > autodeks das Auto

aeg, aja > ajaks > aegadeks die Zeit

kael, kaela > kaelaks > kaeladeks der Hals

king, kinga > kingaks > kingadeks der Schuh

käsi, käe > käeks > käteks die Hand

küüs, küüne > küüneks > küünteks die Nagel

Hier sehen Sie ein erstes Beispiel:

BEISPIEL

Sa saad nüüd kõneaega viieksminutiks, ok?

Du bekommst das Rederecht jetzt fürfünf Minuten, ok?

Wenn man also keine abgegrenzte Zeit angeben will, nimmt man den Translativ:

BEISPIELE

Ma tulen lõunaks koju. Ich komme so bis Mittags nach Hause.

Lukas parandab laupäevaks jalgrattaära.

Lukas repariert das Fahrrad bisSamstag.

Eine sehr gewöhnliche Verwendungsweise des Translativs wird imZusammenhang von der Bedeutung 'werden' gebildet:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 43: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 43 -

BEISPIELE

Petra tahab hambaarstiks saada. Petra will Zahnärztin werden.

Hannes jääb haigeks, kui ta niimoodiedasi töötab.

Hannes wird wohl krank, wenn er soweiter macht mit der Arbeit.

Ähnlich verfährt man mit muutuma 'sich ändern' oder jääma 'bleiben':

BEISPIELE

Tanja muutus väga rõõmsaks, kui tahead uudist kuulis.

Tanja wurde sehr froh, als sie die guteNachricht hörte.

Kartulid muutusid öökülmade tõttumustaks.

Die Kartoffeln wurden schwarz wegendes Nachtfrosts.

Ma arvan, er ma jäänkoduperenaiseks.

Ich glaube, ich bleibe Hausfrau.

Uudist kuuldes jäi Maarika sõnatuks. Maarika blieb sprachlos, als sie vonder Nachricht hörte!

Ein paar Adverbien werden mit dem Translativ gebildet:

BEISPIELE

Õnneks sai Simon kohe pärastlõpetamist kindla töökoha.

Zum Glück hat Simon gleich nachseinem Abschluss eine feste Stellebekommen.

Meie suureks pettumuseks ei olnud11.11. enam vaba.

Zu unserer großen Enttäuschungkonnten wir keinen Termin zum 11.11.kriegen.

Järgmiseks nädalaks lubatakseilusamat ilma.

Es wurde besseres Wetter für nächsteWoche gemeldet.

Auch in Gratulationen findet man diesen Fall:

BEISPIELE

Pulmadeks kingin ma teile reisi. Zu eurer Hochzeit will ich euch eineReise schenken!

Palju õnne sünnipäevaks! Viel Glück zum Geburtstag!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 44: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 44 -

Der Translativ wird im Estnischen für den deutschen Auflistungsausdruck„erstens/zuerst, zweitens/zum zweiten, ...“ verwendet. Dabei wird dieTranslativendung an die Ordinalzahl angehängt: Esiteks keedan ma omalesooja supi ja siis vaatan natuke televiisorit 'Zuerst werde ich mir eine warmeSuppe kochen, dann schaue ich etwas fern' oder See mida sa üliõpilaste kohtaütlesid ei pea paika! Täpsemalt – esiteks mitte kõik ei tõuse alles kell 12ülesse; teiseks, mitte kõik ei pidutse ega sõida kuskile nädalavahetusel jakolmandaks on üliõpilasi, kes teavad täpselt, mida nad peale lõpetamist tehatahavad 'Was du über Studenten sagst, stimmt nicht! Nämlich – erstens, nichtalle stehen erst um 12 Uhr auf; zweitens, nicht alle können immer amWochenende nur Spaß haben und irgendwohin fahren; und drittens, es gibtwelche, die zielstrebig wissen, was sie später machen wollen!'.

In der folgenden Tabelle stehen noch mehr Beispielsätze mit Substantiven imTranslativ:

BEISPIELE – Translativ

Minu suureks üllatuseks alustas muvend õigeaegselt puhkuseplaanimisega.

Zu meiner großen Überraschunghatte mein Bruder die Urlaubsplanungrechtzeitig angefangen.

Kas te tulete õhtusöögiks matkalttagasi?

Kommen sie bis zum Abendessenzurück von der Wanderung?

Taolised uudised teevad mind sagelikurvaks.

Solche Nachrichten machen mich ofttraurig.

Esiteks olen ma väga uudishimulik jateiseks õpin ma kiiresti.

Erstens bin ich sehr neugierig undzweitens lerne ich sehr schnell.

Ma pean homseks veel kartulivormitegema.

Für morgen muss ich noch denKartoffelauflauf kochen.

Täna hommikul päikest paistmas nähessain ma nii rõõmsaks.

Ich wurde so glücklich, als ich heutefrüh die Sonne scheinen sah!

Wenn Sie das folgende Kapitel mit dem Terminativ noch lernen, haben Sie alle14 Fälle des Estnischen geschafft!

Der Terminativ

Der Terminativ antwortet auf die Fragen kelleni? (bei Personen) 'bis zu wem?'und milleni? (bei Dingen) 'bis wohin?, bis zu was?'. Damit wird eine Grenze oderein Endpunkt ausgedrückt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 45: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 45 -

Die Kasusendung -ni wird im Singular und im Plural an das Substantivangehängt. Das mögliche Adjektivattribut wird gegebenenfalls im Genitivausgedrückt (kuni punase majani 'bis zum roten Haus').

Da die Grenze bzw. der Endpunkt zeitlich oder räumlich sein kann, werden mitTerminativ temporale oder lokale Adverbialbestimmungen ausgedrückt.

Terminativ

NominativSingular,GenitivSingular

> TerminativSingular

> Terminativ Plural Übersetzung

ema, ema > emani > emadeni die Mutter

pea, pea > peani > peadeni der Kopf

auto, auto > autoni > autodeni das Auto

aeg, aja > ajani > aegadeni die Zeit

kael, kaela > kaeani > kaeladeni der Hals

king, kinga > kingani > kingadeni der Schuh

käsi, käe > käeni > käteni die Hand

küüs, küüne > küüneni > küünteni die Nagel

In der folgenden Tabelle finden Sie gleich die ersten konkreten Beispiele:

BEISPIELE

Selle Projekti tähtis arengu faas kestabjärgmise nädalani.

Das Projekt ist noch bis nächsteWoche in dieser wichtigenEntwicklungsphase.

Kas sa näed kuni kolmanda puuni? Kannst du bis zu dem dritten Baumsehen?

Mul on reedeni aega, et essee valmiskirjutada.

Bis Freitag habe ich Zeit um denEssay fertig zu schreiben.

Will man die Aussage verstärken, geschieht es dadurch, dass man kuni 'bis' vordas Bezugswort mit der Endung -ni setzt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 46: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 46 -

BEISPIEL

Mul on kuni reedeni aega, et esseevalmis saada.

Ich habe bis Freitag Zeit, um denEssay fertig zu schreiben.

Wie oben schon angesprochen, kann sowohl eine temporale als auch eine lokaleBedeutung dadurch angegeben werden.

BEISPIELE

Eile õhtul lugesin ma raamatut kellakuuest kuni üheksani.

Gestern abend las ich in einem Buchvon 18 bis 21 Uhr.

Üleeile sõitsin ma jalgrattagaMünchenist Starnbergini.

Vorgestern bin ich von München bisStarnberg geradelt.

In der folgenden Tabelle sind weitere Beispielsätze mit Substantiven imTerminativ:

BEISPIELE – Terminativ

Anna luges kuni kella neljani, siispidi ta tantsukooli minema.

Anna las bis 16 Uhr, dann musste siezur Tanzschule.

Sul on homseni aega see valimissaada!

Du hast bis morgen Zeit, das fertig zumachen!

Minu aknast näeb kuni mägedeni. Von meinem Fenster aus kann man biszu den Bergen sehen!

Film oli algusest lõpuni huvitav. Von Anfang bis Ende war der Filmspannend.

Kuuni on liiga pikk maa. Es ist viel zu weit bis zum Mond!

Ja nad elasid õnnelikult oma elulõpuni.

Und sie lebten glücklich bis zum Endeihres Lebens.

Gratulation! Sie haben es geschafft! Sie haben jetzt alle 14 Fälle des Estnischekennengelernt. Damit Sie aber nicht den Überblick verlieren, finden Sie hier eineÜbersicht über alle Fälle.

Die Kasus im Überblick

Hier haben wir alle Kasus bei den Substantiven tabellarisch als Übersicht für Siezusammengestellt. AlsBeispielwort haben wir kast 'die Kiste' ausgesucht.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 47: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 47 -

Da Adjektive im Estnischen genau so ausführlich dekliniert werden wieSubstantive, haben wir im Hinblick darauf in der folgenden Tabelle einattributives Adjektiv (punane 'rot') mit dem Substantiv dekliniert.

Kasus im Überblick

Kasus Singular Plural Übersetzung

Nominativ punane kast punased kastid eine rote Kiste;rote Kisten

Genitiv punase kasti punaste kastide einer roten Kiste;roter Kisten

Partitiv punast kasti punaseid kaste eine rote Kiste;rote Kisten

Inessiv punases kastis punastes kastides in einer roten Kiste;in roten Kisten

Elativ punasest kastist punastest kastidest aus einer rotenKiste;

aus roten Kisten

Illativ punasesse kasti punastesse kastidesse in eine rote Kiste;in rote Kisten

Adessiv punasel kastil punastel kastidel auf einer rotenKiste;

auf roten Kisten

Ablativ punaselt kastilt punastelt kastidelt von einer rotenKiste weg;

von roten Kistenweg

Allativ punasele kastile punastele kastidele auf eine rote Kiste;auf rote Kisten

Essiv punase kastina punaste kastidena als eine rote Kiste;als rote Kisten

Abessiv punase kastita punaste kastideta ohne eine roteKiste;

ohne rote Kisten

Komitativ punase kastiga punaste kastidega mit einer rotenKiste;

mit roten Kisten

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 48: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 48 -

Kasus im Überblick

Translativ punaseks kastiks punasteks kastideks zu einer roten Kistewerden;

zu roten Kistenwerden

Terminativ punase kastini punaste kastideni bis (zu) einer rotenKiste;

bis (zu) roten Kisten

Im Folgenden haben Sie noch eine Übersicht über die Kasusendungen imSingular und Plural. Dort sind auch die unterschiedlichen Pluralkennzeichenaufgelistet.

Kasusendungen im Überblick

Kasus Singulare Kasusendung Pluralkennzeichen PluraleKasusendung

Nominativ Ø -d Ø

Genitiv Ø -de, -te Ø

Partitiv -d, -da, -t, Vokal -e, -i, -u, Ø -d, -sid, Vokal

Inessiv -s -e, -de, -te, -i, -u -s

Elativ -st -e, -de, -te, -i, -u -st

Illativ -sse, -de, -h-, Ø,Konsonantendehnung

-e, -de, -te, -i, -u -sse, Ø (Vokal)

Adessiv -l -e, -de, -te, -i, -u -l

Ablativ -lt -e, -de, -te, -i, -u -lt

Allativ -le, -lle -e, -de, -te, -i, -u -le

Essiv -na -e, -de, -te, -i, -u -na

Abessiv -ta -e, -de, -te, -i, -u -ta

Komitativ -ga -e, -de, -te, -i, -u -ga

Translativ -ks -e, -de, -te, -i, -u -ks

Terminativ -ni -e, -de, -te, -i, -u -ni

Vielleicht sind Sie in den Kapiteln zu den Fällen immer mal wieder über dieBezeichnung innerer oder äußerer Lokalkasus gestolpert. Was die Unterschiedezwischen beiden sind, lesen Sie im nächsten Kapitel.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 49: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 49 -

Zum Unterschied von inneren und äußeren Lokalkasus

Die Unterscheidung bei den Lokalkasus zwischen den inneren und den äußerenhat mit der Vorstellung des Raumes im Estnischen zu tun. Die innerenLokalkasus (Inessiv, Elativ, Illativ) haben mit einer Innenraum-Relation zu tun,die äußeren (Adessiv, Ablativ, Allativ) mit einer Oberflächen-Relation. Man kannauch sagen, dass es eine in- oder eine auf-Bedeutung behandelt wird. Es sindnatürlicherweise nicht immer reale Relationen, um die es geht, sondern die„Behälter“ und „Flächen“ muss man sich ein einem übertragenen Sinn vorstellen.

Es gibt keine Faustregel zum Gebrauch von inneren und äußeren Lokalkasus beiden adverbialen Bestimmungen, sie werden einfach gelernt und gebraucht.Manchmal konkurrieren sie miteinander und irgendeine Form gewinnt.

Ein Wort, das sowohl mit einem innerem als auch mit einem äußeren Lokalkasusstehen kann, ist kodu 'Haus, Heim'. Geht man nach Hause, verwendet man koju,ist man daheim, verwendet man den Inessiv kodus, und geht man weg von zuHause, sagt man kodunt.

Anstatt eines äußeren Lokalkasus kann man bei Substantiven, die etwas konkretFassbares bezeichnen auch Postpositionen (Positionen, die hinten angehängtwerden) verwenden. Bei abstrakten Begriffen ist das nicht möglich. Schauen Siesich hier zwei Beispiele an:

BEISPIELE

Tünni põhjas pole enam ühtegi tilka. Es gibt keinen Tropfen Wasser mehrauf Grund vom Faß. (wortwörtlich)

Viska endale tekk peale, et sul külmei oleks.

Wirf doch die Decke auf dich, damit dunicht frierst!

Wenn Sie sich bei den Lokalkasus nicht sicher fühlen, schauen Sie bittenochmals in den entsprechenden Kapiteln über den Inessiv, Elativ, Illativ,Adessiv, Ablativ und Allativ nach.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 50: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 50 -

Teil 3: Adjektive &Adverbien

Grundwissen über das Adjektiv im Estnischen

Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft oder eine Qualität und bezieht sichdabei immer auf jemanden oder auf etwas.

Die Adjektive (auch: Eigenschaftswörter) werden im Estnischen nach Kasus,Numerus und Genus zusammen mit dem Substantiv, auf das sie sich beziehen,dekliniert. Sie müssen demnach an das jeweilige Bezugswort angeglichenwerden. In der Regel stehen sie vor ihrem Bezugswort. (Die Linguistik nenntdiese Stellung pränominal).

Zu beachten ist, dass die Adjektive in allen anderen Kasus ihrem Bezugswortfolgen – also in gleichem Kasus dekliniert werden – außer im Abessiv, Essiv,Komitativ und Terminativ. Wenn das Bezugswort in einem dieser vier Kasussteht, steht das begleitende Adjektiv (in attributiver Funktion) im Genitiv. Bittevergleichen Sie:

BEISPIELE

Marko suudles ilusat naist. Marko küsste eine schöne Frau.(Partitiv)

Marko tuli koos ilusa naisega. Marko kam mit seiner schönen Frau.(Komitativ)

Te olete hea arst. Sie sind ein guter Arzt. (Nominativ)

Hea arstina oskate te mind kindlastitervendada.

Als ein guter Arzt können Sie michsicherlich heilen. (Essiv)

Ilma hea arstita ma ei tervene. Ohne einen guten Arzt kann ich nichtgeheilt werden. (Abessiv)

Eine Ausnahme bilden hier die adjektivisch verwendeten Partizipien auf -nud und-tud, die nicht dekliniert werden (Vgl. Aed on värvitud 'Der Zaun istgestrichen' oder Kas sa oled aia ära värvinud? 'Hast du den Zaungestrichen?).

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 51: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 51 -

Adjektive können beispielsweise aus Substantiven oder Adverbien gebildetwerden. Dies geschieht meist durch das Hinzufügen des Suffixes -ne (Beispiel:kivine 'steinig'). Manchmal kommt als Variante dazu auch die Endung -line(Beispiel: jooneline 'liniert') vor. Andere Suffixe, die zur Wortbildung derAdjektiv verwendet werden, sind -jas (Beispiel: mustjas 'schwärzlich), -kas(Beispiel: andekas 'talentiert'), -lik (Beispiel: lapselik 'kindisch') oder -tu(Beispiel: maitsetu 'geschmacklos').

Im Folgenden sind diese Adjektivendungen als Überblick noch mit jeweils zweiBeispielen aufgelistet:

-ne kivine – steinigeilne – gestrig

-line jooneline – liniertirooniline – ironisch

-jas mustjas – schwärzlichklaasjas – glasig

-kas andekas – talentiertedukas – erfolgreich

-lik lapselik – kindischõnnelik – glücklich

-tu maitsetu – geschmacklossõnatu – wortlos

Beispiele für Adjektive innerhalb ganzer Beispielsätze finden Sie hier:

BEISPIELE – Adjektiv

Hans elab oma uues punases majas. Hans wohnt in seinem neuen rotenEinfamilienhaus.

Lisa läheb toreda arsti juurde, kedama ka tunnen.

Lisa geht zu der netten Ärztin, die ichauch kenne.

Martin pildistab märgistatudmatkarajal lilli.

Martin fotografiert die Blumen auf demgezeichneten Wanderpfad.

Kas sa näed seda ajutiseks ehitatudsilda? See näeb ohtlik välja!

Siehst du die vorläufig gebauteBrücke? Sie sieht gefährlich aus!

Mulle meeldivad need punased,hapukad õunad.

Ich mag diese roten, säuerlichenÄpfel.

Sooja päikese käest jaheda varjualla minna on alati natuke ebameeldiv.

Es ist immer etwas unangenehm, vonder warmen Sonne in den kühlenSchatten zu gehen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 52: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 52 -

BEISPIELE – Adjektiv

Me oleme ju lossivaremetes. Kas satunned keskaja hõngu?

Wir sind ja bei Burgruinen. Kannst dudie mittelalterliche Stimmungspüren?

Neben der Dekliantion, die man bei den Adjektiven kennen muss, sollte manauch über die Steigerung Bescheid wissen.

Die Komparation der Adjektive

Bei der Komparation (Steigerung) geht es um einen Vergleich zwischen zweioder mehreren Personen, Gegenständen oder Sachverhalten.

Der Positiv drückt aus, dass eine Eigenschaft bei zwei oder mehreren Personen(oder Dingen) gleich stark oder schwach auftritt. Die Positivform heißt auch dieNennform (Grundform) eines Adjektivs. Eine Nennform ist die Form, unterwelcher man das Wort in einem Wörterbuch findet.

Eine Gleichsetzung bei zwei oder mehreren Personen (oder Sachen) in Bezug aufeine Eigenschaft wird durch (sama) ... kui '(genauso) wie' ausgedrückt. LesenSie gleich einige Beispiele:

BEISPIELE – Positiv

Kui hämmastav: meie kass on samakiire kui teie koer!

Es ist sehr erstaunlich: unsere Katze istgenauso schnell wie euer Hund!

Maria on sama tark kui Anna. Maria ist so klug wie Anna.

Maria ja Lotta on sama targad kuiAnne, Ramona ja Lisa.

Maria und Lotta sind so klug wieAnne, Ramona und Lisa.

Sinu vihmavari on sama suur kuikatus!

Dein Regenschirm ist groß wie einDach!

Der Komparativ drückt aus, dass eine Eigenschaft stärker oder schwächerauftritt. Die Komparativformen werden im Estnischen aus der Genitivformabgeleitet, dazu wird lediglich ein -m oder -ma zum Kennzeichnen desKomparativs hinzugefügt. Danach kommt noch die jeweilige Kasusendung.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 53: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 53 -

Zu beachten ist, dass bei manchen Adjektiven, die ein a im Stamm haben,dieses zu einem e wird. So beispielsweise bei kõva – kõvem 'hart – härter' odervana – vanem 'alt – älter'.

Ein Vergleich zwischen zwei oder mehreren Personen (oder Sachen) in Bezug aufeine Eigenschaft wird durch kui 'als' ausgedrückt.

BEISPIELE – Komparativ

Meie kass on kiirem kui teie koer! Unsere Katze ist schneller als euerHund!

Maria ei ole targem kui Anna. Maria ist nicht klüger als Anna.

Maria ja Lotta on targemad kui Anne,Ramona ja Lisa.

Maria und Lotta sind klüger als Anne,Ramona und Lisa.

Ma võtaksin meeleldi need küpsemadtomatid.

Ich würde eher die reiferen Tomatennehmen!

Kas teile varasem aeg sobiks? Hätten Sie keinen früheren Termin?

Ta tuli koos oma 10 aastat nooremamehega.

Sie kam mit ihrem 10 Jahrejüngeren Mann.

Der Superlativ drückt aus, dass eine Eigenschaft am stärksten oder amschwächsten auftritt. Er kann auf zwei Weisen gebildet werden: durch das Wortkõige ('aller-') und die Komparativform (mit der Endung -em) oder allein durchdie Endung -im. Danach kommt – wie beim Komparativ auch – die jeweiligeKasusendung.

BEISPIELE – Superlativ

Meie kass on siin ümbruses kõikidestloomadest kõige kiirem.

Unsere Katze ist das schnellste vonallen Tieren in der Nachbarschaft!

Maria ei ole klassis kõige targem. Maria ist nicht die klügste in derKlasse.

Maria ja Lotta on kõigist targemad. Maria und Lotta sind die klügsten vonallen!

Ma võtaksin meeleldi need kõigeküpsemad tomatid!

Ich würde eher die reifsten Tomatennehmen!

Kell kaheksa? Kas see on kõigevarasem aeg?

Um 8 Uhr? Ist dies der frühesteTermin?

Ta tuli koos oma kõige nooremalapsega.

Sie kam mit ihrem jüngsten Kind.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 54: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 54 -

Sie fühlen sich nicht ganz sicher im Umgang mit den vielen Fällen im Estnischen?Vielleicht wollen Sie die Fälle noch einmal wiederholen?

Wenn Sie die Fälle schon im Griff haben, wollen wir Sie vor die nöchsteHerausforderung stellen: die unregelmäßigen Adjektive im Estnischen.

Unregelmäßige Adjektive im Estnischen

Das Estnische kennt – wie das Deutsche auch – einige Adjektive, dieunregelmäßige Steigerungsformen haben:

Unregelmäßige Adjektive

hea – parem – parim/ kõige parem gut – besser – der/die/das beste

lähike – lähem – lähim/ kõige lähem nah – näher – der/die/das nächste

lühike – lühem – lühim/ kõige lühem kurz – kürzer – der/die/das kürzeste

palju – enam/rohkem – enim/ kõigeenam/ kõige rohkem

viel – mehr – der/die/das meiste

pisike – pisem – pisim/ kõige pisem klein – kleiner – der/die/das kleinste

väike – väiksem – väkseim/ kõigeväiksem

klein – kleiner – der/die/das kleinste

õhuge – õhem – õhim/ kõige õhem dünn – dünner – der/die/das dünnste

Sie haben sicherlich gesehen, dass es in der Tabelle zwei estnische Wörter fürdas deutsche Wort klein gibt. Der Unterschied zwischen pisike und väike liegtdarin, dass pisike noch Kleineres als väike bezeichnet.

Am besten lernen Sie diese unregelmäßigen Steigerungsformen dieser Adjektiveauswendig.

In der folgenden Tabelle finden Sie noch einige ganze Beispielsätze zu denunregelmäßigen adjektivischen Steigerungsformen.

BEISPIELE – Steigerung der unregelmäßigen Adjektive

Kas sa tead lühemat teed selle ilusapargini?

Kennst du einen kürzeren Weg zu demschöneren Park?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 55: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 55 -

BEISPIELE – Steigerung der unregelmäßigen Adjektive

Ma tahaksin rohkem kastet palun! Ich möchte noch mehr von der Sauce,bitte!

Jana on tüdrukutest kõige väiksem. Jana ist das kleinste von den Mädchen.

Paremat randa kui see siin lähedalpole.

Einen besseren Strand als diesen gibtes hier in der Nähe nicht.

See on kõige vedelam supp, mis maeales söönud olen.

Diese Suppe ist die dünnste Suppe,die ich je gegessen habe!

Am Ende dieses Kapitel wollen wir Sie auf eine weitere Wortklasse - dieAdverben - hinweisen.

Grundwissen über das Adverb im Estnischen

Im Estnischen hat das Adverb die gleiche Funktion wie im Deutschen – esbegleitet und modifiziert das Verb, oder besser gesagt die Handlung, die durchdas Verb geäußert wird (Magdalena tantsib hästi 'Magdalena tanzt gut'). Aberauch andere Wortarten können von Adverbien modifiziert werden, wie zumBeispiel Adjektive (Magdalena on väga ilus 'Magdalena ist sehr schön') oderandere Adverbien (Magdalena laulab kohutavalt valjult 'Magdalena singtfurchtbar laut').

Adverbien können in verschiedene Klassen unterschieden werden, je nach ihrerBedeutung. Dementsprechend gibt es temporale, modale und lokale Adverbien,um die häufigsten zu nennen.

BEISPIELE – Adverb

Kas sa tuled õigeaegselt sööma? Kommst du rechtzeitig zum Essen?

Ära mine liiga hilja voodisse! Geh nicht zu spät ins Bett!

Ma küpsetan hiljem kooki. Ich werde erst später den Kuchenbacken.

Oled sa tihti siin? Bist du oft hier?

Lisa mängib väga hästi klaverit, Monaaga veel paremini.

Lisa spielt sehr gut Klavier, Mona abersogar noch besser.

Kurvana läks ta oma poisist lahku. Traurig hat sie sich von ihrem Freundgetrennt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 56: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 56 -

BEISPIELE – Adverb

Parem hilja kui mitte kunagi! Besser spät als nie!

Wie beim Verb und Substantiv, gibt es auch beim Adverb bestimmte Endungen,woran man erkennt, dass es sich um ein Adverb handelt. Auch die semantischenUnterklassen sich leicht zu erkennen: ein temporales Adverb hat oft die Endung-ti (varsti 'bald', tihti 'oft'), ein modales die Endungen -lt, -mini, -si oder -sti(vaikselt 'leise', segamini 'irrtümlich', naljatamisi 'zum Spass', kenasti 'nett') undletztlich ein lokales Adverb die Endungen -lt oder -le (alt 'vom Boden', lähemale'nahezu').

Nützliche temporale Adverbien

Temporaladverbien geben zeitliche Auskunft. Im Estnischen sind oft dieAdverbien mit der Endung -ti lokaler Natur.

Hier haben wir ein paar häufig verwendete temporale Adverbien tabellarischzusammengestellt.

Temporaladverb

mitte kunagi nie

harva selten

mõnikord manchmal

sageli oft

tavaliselt normalerweise

alati immer

täna heute

eile gestern

homme morgen

nüüd jetzt

esiteks zuerst

varsti bald

iga-aastane jährlich

igakuine monatlich

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 57: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 57 -

Temporaladverb

iganädalane wöchentlich

lõpuks endlich

tööpäeviti werktags

öösiti nachts

siis dann

kohe sofort

Parem hilja kui mitte kunagi! Besser spät als nie!

Damit Sie einige konkrete Verwendungsbeispiele im Zusammenhang mitTemporaladverbien haben, sind in der folgenden Tabelle welchezusammengestellt:

BEISPIELE – Temporaladverb

Sinu poeg on varsti sinust suurem. Bald ist dein Sohn größer als du!

See baar on ainult tööpäeviti avatud– veider!

Dieses Lokal hat nur werktagsgeöffnet – seltsam!

Ma ei lahku kunagi ilmakoduvõtmeteta majast.

Ich gehe nie ohne meinenHausschlüssel aus dem Haus.

Kas Terje tuleb homme meiega? Kommt Terje morgen mit uns?

Sellist ilusat ilma nagu täna näebharva!

Selten hat es so ein schönes Wettergegeben wie heute!

Kas sa tuled lõpuks? Kannst du endlich mal kommen?

Lernen Sie doch auch modale und lokale Adverbien dazu!

Nützliche modale Adverbien

Modale Adverbien geben Auskunft, über die Art und Weise einer Handlung. Hierhaben wir ein paar nützliche modale Adverbien, die Sie lernen sollten.

Bei der Erkennung von Adverbien in einem Text ist es nützlich zu wissen, dassdie Modaladverbien oft die Endungen -lt, -si oder -sti haben.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 58: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 58 -

Modaladverb

meelsasti gern

hästi gut

halvasti schlecht

ilusti schön

kiiresti schnell

kohutavalt furchtbar

valjult laut

vaikselt leise

teisiti anders

näiteks beispielsweise

samuti ebenfalls

sedasi; nii so

osaliselt teilweise

lisaks; põgusalt; mööda minnes nebenbei

imelikult komisch

põnev spannend

tundlik zart

In der folgenden Tabelle finden Sie Beispielsätze zur Verwendung derModaladverbien:

BEISPIELE – Modaladverb

Ma tantsin nii meelsasti. Ich tanze so gern!

Kas te kordaksite seda palun valjultuuesti – kõik ei saanud sellest aru.

Könnten Sie es bitte laut wiederholen –nicht alle haben es verstanden.

Minu ema küpsetab alati sedasi torti. Meine Mutter bäckt die Torte immer so.

Kas sulle ei tundu see imelik – kas takirjutas need kommentaaridmöödaminnes?

Findest du es nicht komisch – sie hatdie Bemerkung so nebenbei gemacht?

Kas sa näed, ma jõuan oma eesmärginika teisiti.

Siehst du, ich kann mein Ziel auchanders erreichen!

Oodake! Ma ei saa kiiresti jooksta! Warten Sie! Ich kann nicht schnelllaufen!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 59: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 59 -

Können Sie schon einige temporale und lokale Adverbien?

Nützliche lokale Adverbien

Lokale Adverbien beziehen sich auf einen Ort. Hier lernen Sie ein paar typischelokale Adverbien. Viele der Lokaladverbien kommen in Dreierreihen vor, denn siekönnen dekliniert werden und so stehen sie in den inneren Lokalkasus Inessiv,Elativ und Illativ (ees, eest, ette) oder in den äußeren Lokalkasus Adessiv,Ablativ und Allativ (all, alt, alla).

Endungen, die bei den Lokaladverbien oft anzutreffen sind, sind -li und -kuti.

Lokaladverb

siin hier

seal dort, da

eemal weit, entfernt

kaugel weit

lähedal nah

vasakul links

paremal rechts

üleval oben

all unten

ees vorne

tagapool hinten

kuskil irgendwo

mitte kuskil nirgendwo

igal pool überall

kodus daheim

edasi weiter

kodu poole heimwärts

Es gibt ein paar lokale Adverbien, die paarweise gut zu lernen sind:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 60: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 60 -

siin – seal hier – dort

siia – sinna hierher – dorthin

siit – sealt von hierher – von dorthin

Die Formel 'hin und her', sinna-tänna, ist auch leicht einzuprägen.

Poes käies käisime sinna-tänna ilmaet midagi leidnud oleks.

Beim Einkaufen sind wir hin und hergelaufen, ohne etwas gefunden zuhaben!

Im Folgenden habenw wir einige Beispielsätze mit Lokaladverbienzusammengestellt:

BEISPIELE – Lokaladverb

Kas näed seda musta lindu sealüleval?

Siehst du den schwarzen Vogel daoben?

Ma otsisin Liisit igalt poolt aga ma eileidnud teda kuskilt.

Ich habe Liisi überall gesucht, abernirgendwo gefunden!

Ristmikult pöörake vasakule. In der Kreuzung müssen Sie linksabbiegen.

Vabandage, kas siin on infopunkti? Entschuldigen Sie bitte, gibt es hiereine Touristeninformation?

Võõrsil on ilus aga kodus on ikkagikõige ilusam!

Fort schön, aber daheim ist es docham schönsten!

Vabandage, kas keskaegne loss onveel kaugel?

Entschuldigung, ist es noch weit zu dermittelalterlichen Burg?

Temporale und modale Adverbien sind weitere Untergruppen von Adverbien.Kennen Sie sie schon?

Wenn Sie alle drei Arten der Adverbien gelernt haben, können Sie jetzt mit derSteigerung der Adverbien fortfahren.

Die Komparation der Adverbien

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 61: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 61 -

Adverbien können – wie Adjektive auch – gesteigert werden. Die einzigenEinschränkungen kommen einem beim Lernen entgegen, denn sie verringernden Aufwand: es macht keinen Sinn, lokale oder temporale Adverbien zusteigern. Nur einige von ihnen kann man steigern: beispielsweise nah, weit, oftoder selten.

Die Positivform ist die Grundform, die in den Wörterbüchern angegeben wird.

Die Komparativform eines Adverbs wird gebildet, indem man die Endung -m,-em, -mini oder -malt an die Grundform anfügt. Die Wahl der Endung läuft nachkeinem Muster, sondern ist eher unregelmäßig: kiiresti – kiiremini 'schnell –schneller', kaugel – kaugemal 'weit – weiter', lühidalt – lühemini/lühemalt 'kurz– kürzer'.

Die Superlativform eines Adverbs wird ähnlich wie der Komparativ gebildet: eswird die Endung -im an die Grundform des Adverbs hinzugefügt oder es wird dasWort kõige 'aller-' verwendet.

In der folgenden Tabelle haben wir einige Adverbien mit ihren drei Formen derKomparation zusammengestellt:

BEISPIELE – Komparation Adverbien

ilus – ilusam – ilusaim schön – schöner – am schnellesten

vali – valjem – kõige valjem laut – lauter – am lautesten

kauge – kaugem – kaugeim weit – weiter – am weitesten

lähedal – lähedamal – kõige lähedamal nah – näher – am nächsten

varsti – varem – kõige varem bald – eher – am -ehesten

meelsasti – meelsamini – kõigemeelsamini

gern – lieber – am liebsten

loomulik – loomulikum – loomulikuim natürlich – natürlicher – amnatürlichsten

naljakas – naljakam – naljakaim lustig – lustiger – am lustigsten

Wie war es nochmals mit den verschiedenen Arten von Adverbien, mit denLokal-, Modal- und Temporaladverbien? Wissen Sie es noch?

Wenn Sie sich sicher fühlen, was Bildung, Steigerung und Gebrauch derAdverbien angeht, gehen Sie bitte zum nächsten großen Abschnitt weiter: demVerbsystem des Estnischen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 62: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 62 -

Teil 4: VerbenGrundwissen über das Verb im Estnischen

Im Estnischen werden (wie im Deutschen und anderen indoeuropäischenSprachen auch) die Verben grob in transitive und intransitive Verben geteilt.

Transitive Verben sind solche, die ein meist im Akkusativ stehendes direktesObjekt haben. Im Deutschen sind Verben wie schlagen, lesen und liebentransitiv, das Objekt muss man in der Regel nennen (z. B. einen Ball schlagen,einen Liebesroman lesen, scharfes Essen lieben) und es steht also im Akkusativ.

Intransitive Verben haben kein Objekt. Demnach sind sie oft Verben derBefindlichkeit (im Deutschen Verben wie schlafen oder stehen) oder auchWitterungsverben (im Deutschen Verben wie regnen oder hageln).

Zu beachten ist, dass im Estnischen die Kasuszuweisung nicht immer der desDeutschen entspricht. Am besten lernen Sie die Verben mit dem zugehörigenFall immer auswendig.

Das estnische Verbsystem ist extrem formenreich und dadurch relativkompliziert, so dass es im Rahmen dieser Kurzgrammatik nicht möglich ist, aufall dessen Details einzugehen. Mit den wichtigsten und am häufigstenvorkommenden Formen aber werden Sie vertraut werden.

Beginnen Sie Ihre Arbeit am Verbsystem des Estnischen mit dem Infinitiv.

Der Infinitiv

Wie der Nominativ bei den Substantiven, so ist der Infinitiv die Nennform beiden Verben. In den Wörterbüchern wird sie als die erste Form eines Verbsaufgelistet. Sie erkennt man im Estnischen an der Endung -ma.

Der Infinitiv ist eine nicht-flektierte Verbform, genau wie im Deutschen auch.

BEISPIELE

Petrale meeldib raamatuid lugeda. Petra mag Bücher lesen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 63: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 63 -

BEISPIELE

Sa võid mulle kooli järgi tulla. Du kannst mich in der Schuleabholen.

Me peaksime usinalt õppima. Wir sollten fleißig lernen.

Ma lähen homme ujuma. Morgen gehe ich schwimmen.

In der Regel haben die Verben im Estnischen aber zwei Infinitivformen. Die einehat die Endung -ma und die andere -da. Die Verwendungsbereiche sind nach„Zuständigkeiten“ geteilt.

Die Infinitivform -ma wird – außer, dass sie die Lexikonform ist – bei denVerben, die eine Bewegung oder einen Anfang ausdrücken, verwendet. SolcheVerben sind beispielsweise astuma 'schreiten, treten', hakkama 'beginnen',istuma 'sich setzen', jooksma 'laufen', jätma 'lassen', jääma 'bleiben', kutsuma'rufen', minema 'gehen', panema 'stellen, legen', tulema 'kommen', õpetama'lehren' oder õppima 'lernen'. Der ma-Infinitiv ist auch die Form, aus der Inessiv(Liisi on hetkel õppimas 'Liisi ist gerade beim Üben'), Elativ (Liisi tuleb õppimast'Liisi kommt vom Üben') und Abessiv (Ilma harjutamata andis Liisi kontserdi'Ohne zu üben, hielt Liisi ein Konzert') gebildet werden können. Die ma-Formselbst ist – wenn man es aus der Perspektive der Sprachgeschichte herbetrachtet – eine Illativform (Liisi läks harjutama 'Liisi ging üben').

Die Infinitivform -da hat die drei Vorkommensvarianten -da, -ta und -a. DieEndung auf -da kommt am häufigsten vor. Dieser Typ von Infinitiv steht bei denVerben, die Gefühlszustände ausdrücken, sowie bei Äußerungen des Willensoder einer Verpflichtung. Solche Verben sind beispielsweise armastama 'lieben',jaksama 'können, vermögen', julgema 'wagen', käskima 'befehlen', laskma'lassen', mõistma 'verstehen', nägema 'sehen', paluma 'bitten', proovima'probieren', soovitama 'empfehlen', tahtma 'wollen', teadma 'wissen', tohtima'dürfen' oder pidama 'müssen, sollen'. Aus dem da-Infinitiv wird nur der Inessivgebildet: Liikudes tuleb parem vorm '(wörtlich:) Beim Sich-Bewegen wird manfitter'.

BEISPIELE

Markus ei taha kinno minna. Markus will nicht ins Kino gehen.

Peter tahab Petraga abielluda. Peter will Petra heiraten.

Petra peaks kassi toitma. Petra sollte die Katze füttern.

Die wichtigsten Ausdrücke, bei denen der Infinitiv mit -da (auch mit -ma)auftritt:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 64: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 64 -

ma pean, mul tuleb, mul on vaja ich muss

ma tahan ich will

mul on tarvis ich brauche, ich habe nötig

ma võin, ma saan ich kann

ma armastan ich liebe

Mit einfachen Beispielen erläutert:

BEISPIELE

ma pean sööma ich muss essen

mul tuleb magada ich muss schlafen

mul on vaja koristada ich muss aufraumen

ma tahan mängida ich will spielen

mul on tarvis tantsida ich brauche tanzen

ma saan (võin) rääkida ich kann sprechen

ma armastan laulda ich liebe singen

In der folgenden Tabelle sind noch mehr Beispiele - im Kontext ganzer Sätze -zum gerade Gesagten:

BEISPIELE

Sa pead täna veel vanaemalehelistama.

Du musst heute noch die Omaanrufen.

Ma tahan homme tantsima minna. Ich will morgen tanzen gehen.

Ma pean korraks ära minema. Ich muss ganz kurz verschwinden.

Hanna, ma võin tulla ja sind aidata. Hanna, ich kann kommen und dirhelfen.

Ma armastan vihmas edasi tagasihüpata.

Ich liebe es, im Regen hin und her zuhüpfen!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 65: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 65 -

Die Verbformen werden meistens direkt vom Stammwort ausgehend gebildet.Beispielsweise wird vom Infinitiv istuma 'sitzen' die Endung -ma enfernt und anden daraus gewonnenen Stamm die jeweilige Endung hinzugefügt: istuma'sitzen' (Inf.), ma istun (Präs.), ma istusin, (Prät.), ma olen istunud (Perf.), maolin istunud (Pluq.). Wenn der Stamm mit einem Konsonanten endet, wird beimPräsens und beim Präteritum ein Vokal noch hinzugefügt: z. B. jooksma 'laufen'(Inf.), ma jooksen (Präs.), ma jooksin (Prät.), olen jooksnud (Perf.), olinjooksnud (Pluq.).

In nun folgenden Kapitel lernen Sie das Partizip kennen.

Das Partizip im Estnischen

Die Partizipien gehören neben dem Infinitiv zu den infiniten Verbformen imEstnischen.Im Deutschen können Partizipien adjektivisch verwendet werden (derbellende Hund; der gekaufte Rock) – so ist es auch im Estnischen.

Das Partizip Präsens wird gebildet, indem man die Endung -v bzw. -va- an denVerbstamm des ma-Infinitivs anfügt (liikuma → liikuv 'sich bewegen → sichbewegend'; küsima → küsiv 'fragen → fragend'; magama → magav 'schlafen →schlafend'). Es wird mit seinem Bezugswort in Numerus und Kasus flektiert:liikuv auto 'ein fahrendes Auto', liikuvates autodes 'in fahrenden Autos',liikuvasse autosse 'in ein fahrendes Auto' usw.

Eine Konstruktion mit Partizip Präsens trägt dazu bei, dass Attribut- oderObjektsätze kürzer werden:

BEISPIELE

Minu isa lubas, et ta parandab praoseinas ära.

Mein Vater versprach, dass er den Rissan der Wand repariere.

Minu isa lubas prao seinas äraparandada.

Mein Vater versprach den Riss an derWand zu reparieren.

Ma märkasin, et ta oli vägakeskendunud.

Ich beobachtete, dass er sehrkonzentriert war.

Ma jälgisin teda keskendunult. *Ich beobachtete ihn sehrkonzentriert seiend.

*Anmerkung: Zum besseren Verständnis haben wir hier die wörtlicheÜbersetzung hingeschrieben.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 66: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 66 -

Das Partizip Präteritum wird mit den Endungen -nud, -dud oder -tud gebildet,die an den Verbstamm des da-Infinitivs angehängt werden. Das PartizipPräteritum wird nicht flektiert: sõitev auto 'ein gefahrenes Auto', sõitvatesautodes 'in gefahrene Autos', sõitvasse autosse 'auf ein gefahrenes Auto' usw.

Eine Konstruktion mit Partizip Präteritum trägt ebenfalls dazu bei, dass Attribut-und Temporalsätze kürzer werden:

BEISPIELE

Kohvi ära joonud, läks ta kohe dushialla.

Als er seinen Kaffee getrunkenhatte, ging er gleich duschen.(wörtlich: Seinen Kaffee getrunkenhabend...)

Kohe pärast seda kui ta kiirteeltkõrvale oli pööranud, märkas Arvo, etta oli vale ristmiku valinud.

Gleich nachdem er auf die Autobahnabgebogen war, merkte Arvo, dasser doch die falsche Kreuzung gewählthatte.

Die Verben im Estnischen lassen sich in Konjugationsklassen einteilen. Dieselernen Sie im nächsten Kapitel.

Die Konjugationsklassen bei den estnischen Verben

Wie im Kapitel über das Grundwissen zu den Verben schon erwähnt, ist dasKonjugationssystem der estnischen Verben sehr formenreich und daher relativkompliziert. Der Stufenwechsel trägt dazu einiges bei. Die meisten Formenwerden Sie hier in unserem Kurs kennenlernen, aber es müssen einigeunbehandelt werden bleiben.

Im Estnischen unterscheidet man zwei große Konjugationsklassen, je nach dem,ob das Verb vom Stufenwechsel betroffen ist oder nicht. Schematisch sieht dieAufteilung in Konjugationsklassen folgendermaßen aus:

I. Verben ohne Stufenwechsel

1. Konjugation (Verben, die im Stammauslaut einen langen Vokal oder einenDiphthong haben)

i. die Infinitivendung -ma hängt an einem Stamm, der auf einen langenVokal (außer ii und üü) endet (Typ saama)

ii. die Infinitivendung -ma hängt an einem auf Diphthong oder auf -ii oder-üü ausgehenden Stamm (Typ käima)

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 67: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 67 -

2. Konjugation (Verben, die im Auslaut einen kurzen Vokal haben)i. zweisilbige Verben I. oder II. Quantitätsstufe (Typ elama)ii. drei- oder mehrsilbige Verben (Typ kirjutama)iii. zweisilbige Verben III. Quantitätsstufe und mit dem Suffix -eeru-

abgeleitete Verben (Typ muutuma)iv. dreisilbige Verben I. oder II. Quantitätsstufe (Typ kõnelema)v. olema 'sein', panema 'stellen', surema 'sterben', tulema 'kommen'vi. mehrsilbige Verben mit den Ableitungssuffixen -skle-, -tle-, -dle-, -stle-

(Typ käsitlema)

II. Verben mit Stufenwechsel

3. Konjugation (starke Stufe beim da-Infinitiv)i. vokalstämmige Verben I. Quantitätsstufe (Typ lugema)ii. vokalstämmige Verben III. Quantitätsstufe (Typ õppima)iii. t- und p-stämmige Verben (Typ saatma)iv. d-stämmige Verben (Typ murdma)v. s- und sk-stämmige Verben (Typ seisma)vi. l-, n- und r-stämmige Verben (Typ laulma)

4. Konjugation (schwache Stufe beim da-Infinitiv)i. der da-Infinitiv hat die schwache Stufe (Typ hakkama)ii. Verben mit dem Ableitungssuffix -le- (Typ õmblema)

Ausführlicher kann dieser Sprachkurs mit seiner Kurzgrammatik auf das Themanicht eingehen, aber damit Sie einen Einblick in die Konjugationsklassenbekommen und Sie selbständig, haben wir sie hier kurz aufgelistet.

Hier gehts weiter zu den Zeiten im Estnischen. Das Präsens (die Gegenwart)lernen Sie gleich als erstes.

Der Indikativ Präsens

Das Präsens ist die Verbform für die Handlungen und Ereignisse in derGegenwart. Es hat auch andere Verwendungen (z. B. das historische Präsensoder Generalisierungen), aber auf die soll hier nicht näher eingegangen werden.

Die Endungen für die Verbformen im Präsens sind: -n, -d, -b im Singular und-me, -te und -vad im Plural. Zu achten ist auf den Stufenwechsel, der bei denVerben je nach Konjugationsklasse vorkommen kann.

Schauen Sie sich jetzt das Beispiel magama 'schlafen' an:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 68: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 68 -

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma magan ich schlafe

sa magad du schläfst

ta magab er/sie schläft

me magame wir schlafen

te magate ihr schlaft/Sie schlafen

nad magavad sie schlafen

Bitte merken Sie sich, dass das Estnische keinen Unterschied zwischen denPersonalpronomen er und sie macht, sondern es heißt jeweils gleich: tema bzw.ta. Wie im Kapitel zu den Personalpronomen erwähnt, erscheinen in diesem Kursin den Verbtabellen wegen ihrer Häufigkeit im Sprachgebrauch nur die kurzenFormen der Personalpronomen.

BEISPIELE

Hanna küpsetab kooki. Hanna bäckt einen Kuchen.

Ta peseb käsi. Sie wäscht ihre Hände.

Markus sõidab autoga. Samal ajalkuulab ta muusikat.

Markus fährt Auto. Gleichzeitig hörter Musik.

Te tulete homme, ...? Ihr kommt dann morgen, oder?

Mina ja Liisi töötame koos. Wir arbeiten zusammen, Liisi und ich.

Kas sa näed kuidas linnud oksalistuvad?

Siehst du, wie die Vögel auf dem Astsitzen?

Bisher können sie nur positive, das heißt bejahte Aussagesätze im Präsensbilden. Das Nein-Sagen lernen Sie im nächsten Kapitel.

Die Verneinung im Präsens

Die Verneinung ist im Estnischen sehr einfach zu bilden. Wird eine Aussage inverneinter Form geäußert, braucht man dafür die Negationspartikel ei. Für dasVerb nimmt man seine Stammform und davor wird als eigenes Wort dieNegationspartikel gestellt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 69: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 69 -

Anders als bei den bejahten Formen, muss man in einem negiertenpräsentischen Satz das Subjekt explizit nennen, denn sonst wird nicht klar weroder was gemeint ist. Wie Sie nämlich folgender Tabelle entnehmen können,sind die zu einer verbalen Form gezählten Formen in allen Personen und Numeridie gleichen.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma ei maga ich schlafe nicht

sa ei maga du schläfst nicht

ta ei maga er/sie schläft nicht

me ei maga wir schlafen nicht

te ei maga ihr schlaft nicht / Sieschlafen nicht

nad ei maga sie schlafen nicht

Zu beachten ist, dass der Verbstamm nicht immer unbedingt auf -a endet,sondern es gibt auch andere vokalische Auslaute.

BEISPIELE

Markus ei lähe randa. Markus geht nicht zum Strand.

Kas sa tuled homme? – Ei. Kommst du morgen? – Nein.

Talle ei meeldi koerad. Er mag keine Hunde.

Ma ei sõida autoga ega rongiga. Ich fahre weder mit dem Auto nochmit der Bahn.

Me ei ole sellega tegelikult nõus, etme peame oma peo selles väikesessaalis pidama.

Wir sind damit eigentlich nichteinverstanden, dass wir unser Fest indem kleineren Saal veranstaltenmüssen!

Liisi ei tule homme tööle, sest ta onhaige.

Liisi kommt morgen nicht in dieArbeit, sie ist krank.

Te ei mõista mind nagunii. Ihr versteht mich sowieso nicht!

Sa ei lenda vaid sõidad Londonisse? Du fliegst nicht nach London, sondernfährst mit dem Auto?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 70: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 70 -

Es gibt ein spezielles Wort für die Wortkombination 'und nicht' im Estnischen:ega. Zusätzlich kann im Satz noch eine weitere Negation vorkommen, wie imSatz Ega ta ei teada, kuidas ta peole jõudis? 'Und er weiß nicht, wie er zu derParty gekommen ist?'.

Im nächsten Kapitel lernen Sie die Bildung der Vergangenheit kennen. Wirzeigen Ihnen dort den Indikativ Prätertitum.

Der Indikativ Präteritum

Das Präteritum bezeichnet eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheitund im Estnischen ist es die am häufigsten verwendete Vergangenheitsform.

In den Lehrwerken zur estnischen Grammatik spricht man meist von Imperfekt.

Wie im Deutschen, werden auch im Estnischen mit dem Präteritum sowohlvollendete als auch unvollendete Zustände und Handlungen zum Ausdruckgebracht. Dies geschieht meistens durch das Anhängen der Endungen -sin, -sid,-s, -sime, -site und -sid an den Verbstamm. Wie Sie sehen, ist das Kennzeichenfür das Präteritum -si- (Ausnahme: 3. Ps. Sg. hat die Endung -s). Auch hier kannder Stufenwechsel auftreten.

Eine Regelmäßigkeit dieses Musters der Vergangenheitsbildung ist, dass dieFormen der 2. Person Singular und 3. Person Plural gleich sind.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma magasin ich schlief

sa magasid du schliefst

ta magas er/sie schlief

me magasime wir schliefen

te magasite ihr schlieft/Sie schliefen

nad magasid sie schliefen

Und hier finden Sie gleich einige vollständige Beispielsätze:

BEISPIELE

Te läksite randa. Ihr ginget zum Strand.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 71: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 71 -

BEISPIELE

Peter andis Petrale musi. Peter gab Petra einen Kuss.

Jaan ja Maarika reisisid Indiasse. Jaan und Maarika reisten nach Indien.

Päike paistis eredalt. Die Sonne schien sehr stark.

Lapsed mängisid hoolimatavanusevahest ilusasti omavahel.

Die Kinder spielten trotz desAltersunterschiedes ganz bravmiteinander.

Im Unterschied zum Deutschen ist es im Estnischen nicht möglich, das Tempusvom Präteritum zum Perfekt zu wechseln. Dabei verändert sich nämlich dieBedeutung im Bezug auf die angesprochene Zeit. Mit dem Präteritum imEstnischen werden kurze Zeitspannen verstanden, mit dem Perfekt geht es umeinen längeren Zeitabstand. Und wenn etwas erst gestern passiert ist, muss manes im Estnischen mit dem Präteritum wiedergeben, eine Perfektbildung istundenkbar. Um das noch etwas genauer zu erläutern: im Deutschen können Siesowohl Ich habe gestern einen Kuchen gebacken als auch Ich backte gesterneinen Kuchen sagen, die Aussage des Satzes ändert sich nicht. Im Estnischen istdas nicht so.

BEISPIELE

Ma käisin eile kinos. Gestern war ich im Kino./ Gestern binich im Kino gewesen.

Ma olen kinos käinud. Ich bin mal im Kino gewesen.

Es gibt eine Ausnahme zu der Regel, dass das Präteritum durch -s- markiertwird: in verneinten Sätzen.

BEISPIELE

Ma ei söönud liha… Ich aß das Steak nicht auf...

Ma sõin liha ära. Ich aß das Steak auf.

Peter ei jäänud ööseks vanavanematejuurde.

Peter blieb nicht bei seinen Großelternüber Nacht.

Peter jäi ööseks vanavanemate juurde. Peter blieb bei seinen Großeltern überNacht.

Õnneks ei löönud välk puusse. Zum Glück schlug der Blitz nicht inden Baum ein!

Pikne lõi puusse. Der Blitz schlug in den Baum ein!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 72: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 72 -

Im Kapitel zur Verneinung des Präteritums können Sie mehr dazu erfahren.

Die Verneinung im Präteritum

Eine Form ist noch sehr wichtig für die Verben – die des Partizip Perfekt Aktiv.Mit dieser (oft auch nud-Partizip genannt) werden außer dem Perfekt undPlusquamperfekt die negierten Präteritumsätze gebildet.

Anders als bei den bejahten Formen, muss man in einem negierten präteritalenSatz das Subjekt explizit nennen, denn sonst wird es nicht klar. Wie Sie nämlichfolgender Tabelle entnehmen können, sind die zu einer verbalen Form gezähltenFormen in allen Personen und Numeri die gleichen.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma ei maganud ich schlief nicht

sa ei maganud du schliefst nicht

ta ei maganud er/sie schlief nicht

me ei maganud wir schliefen nicht

te ei maganud ihr schliefet nicht / Sieschliefen nicht

nad ei maganud sie schliefen nicht

Im Folgenden haben Sie Beispiele dafür, wie man Sätze im Präteritum verneint.

BEISPIELE

Te ei läinud randa. Ihr ginget nicht zum Strand.

Peter ei andnud Petrale musi. Peter gab Petra keinen Kuss.

Jaan ja Maarika ei reisinud Indiasse. Jaan und Maarika reisten nicht nachIndien. Sie reisten nach Thailand.

Ma ei unustanud su sünnipäeva. Ich vergaß deinen Geburtstag nicht!

Päike ei paistnud eredalt. Die Sonne schien nicht stark.

Im nächsten Kapitel lernen Sie das Perfekt im Estnischen kennen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 73: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 73 -

Der Indikativ Perfekt

Das Perfekt bezeichnet im Allgemeinen vollendete und abgeschlosseneHandlungen (oder Zustände) in der Vergangenheit. Es nimmt aber einen Bezugauf die Sprechzeit (Gegenwart des Sprechers).

Das analytische Perfekt wird im Estnischen durch die Form des Kopulaverbs(manchmal auch "Existenzverb" genannt) olema 'sein' im Präsens und das nud-Partizip vom Vollverb gebildet. Das Kopulaverb olema wird für alle Verben imPerfekt (wie auch im Plusquamperfekt) als Hilfsverb benutzt. Das Estnischemacht hierbei keine Unterscheidung zwischen transitiven und intransitivenVerben in dem Sinne wie es im Deutschen in dieser Hinsicht gemacht wird.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma olen maganud ich habe geschlafen

sa oled maganud du hast geschlafen

ta on maganud er/sie hat geschlafen

me oleme maganud wir haben geschlafen

te olete maganud ihr habt geschlafen / Siehaben geschlafen

nad on maganud sie haben geschlafen

Im Folgenden haben sie Beispiele für Sätze im Perfekt:

BEISPIELE

Kass on hiire kinni püüdnud. Die Katze hat eine Maus gefangen.

Lund on nii palju sadanud, et tänavadon lumega kaetud.

Es hat so viel geschneit, dass dieStraßen mit Schnee bedeckt sind.

Me oleme alati täpsed olnud. Wir sind immer glücklich gewesen!

Kas te saite sellest aru? Habt ihr das verstanden?

Ma ei tea, kas me kunagi õigeaegseltkuhugi jõudnud oleme.

Ich weiß nicht, ob wir jemals rechtzeitigangekommen sind.

Zur Verneinung des Perfekt erfahren Sie das Wichtigste im nächsten Kapitel.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 74: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 74 -

Die Verneinung im Perfekt

Das Perfekt wird im Estnischen durch das Kopulaverb olema 'sein' und das nud-Partizip des Vollverbs gebildet. In seiner negierten Form wird das finiteKopulaverb negiert und das Partizip des Vollverbs bleibt unverändert.

Anders als bei den bejahten Formen, muss man in einem negierten Satz imPerfekt das Subjekt explizit nennen, denn sonst wird nicht klar wer oder wasgemeint ist. Wie Sie nämlich folgender Tabelle entnehmen können, sind die zueiner verbalen Form gezählten Formen in allen Personen und Numeri diegleichen.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma ei ole maganud ich habe nicht geschlafen

sa ei ole maganud du hast nicht geschlafen

ta ei ole maganud er/sie hat nicht geschlafen

me ei ole maganud wir haben nichtgeschlafen

te ei ole maganud ihr habt nicht geschlafen /Sie haben nicht

geschlafen

nad ei ole maganud sie haben nicht geschlafen

Im Folgenden lesen Sie einige Beispiele für die Verneinung im Perfekt:

BEISPIELE

Me ei ole alati nii õnnelikud olnud. Wir sind nicht immer so glücklichgewesen.

Kas te ei saanud sellest aru? Habt ihr das nicht verstanden?

Lund ei ole väga palju sadanud, sesttänavad on veel puhtad.

Es hat nicht viel geschneit, denn dieStraßen sind noch frei.

Selles metsas ei ole karusid olnud. In diesem Wald hat es keine Bärengegeben.

Me ei ole eksinud, eks? Wir haben uns nicht verfahren, oder?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 75: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 75 -

Noch eine weitere Zeit in der Vergangenheit gibt es im Estnischen: dasPlusquamperfekt.

Der Indikativ Plusquamperfekt

Das Plusquamperfekt bezeichnet im Allgemeinen vollendete und abgeschlosseneHandlungen (oder Zustände) in der Vorvergangenheit. Es besteht kein Bezug aufdie reale Sprechzeit.

Das Plusquamperfekt wird analog zum Perfekt gebildet.

Es wird durch die Form des Kopulaverbs olema 'sein' im Präteritum und das-nud-Partizip gebildet. Das Kopulaverb wird für alle Verben im Plusquamperfekt(wie schon auch im Perfekt) benutzt. Das Estnische macht auch hier keinenUnterschied zwischen transitiven und intransitiven Verben in dem Sinne wie esdas Deutsche tut.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma olin maganud ich hatte geschlafen

sa olid maganud du hattest geschlafen

ta oli maganud er/sie hatte geschlafen

me olime maganud wir hatten geschlafen

te olite maganud ihr hattet geschlafen/Siehatten geschlafen

nad olid maganud sie hatten geschlafen

In der folgenden Tabelle sind Beispiele für das Plusquamperfekt aufgelistet:

BEISPIELE

Tookord ma mõtlesin, et olimeehitanud maja väga valesti...

Damals dachte ich, dass wir das Hausganz falsch entworfen hatten...

Ma olin vannis, kui telefon helises. Ich war im Bad gewesen, als dasTelefon klingelte.

Ma olin lastele lubanud suvelpuhkusele lennata.

Maarika hatte den Kindernversprochen, im Sommer in denUrlaub zu fliegen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 76: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 76 -

BEISPIELE

Jaan ja Piret olid tihti Saksamaalviibinud.

Jaan und Piret waren oft inDeutschland gewesen.

Ja – kas te olite seda teinud, mis teplaaninud olite?

Und – hattet ihr das gemacht, was ihrvorgehabt hattet?

Koer oli vaest kassi pikalt ümber majataga ajanud.

Der Hund hatte die arme Katze langeum das Haus gejagt.

Die Verneinung des Plusquamperfekt finden Sie im nachfolgenden Kapitel.

Die Verneinung im Plusquamperfekt

Das Plusquamperfekt wird im Estnischen durch das Kopulaverb olema 'sein' unddas nud-Partizip vom Vollverb gebildet. In seiner negierten Form wird olemaverneint und das Partizip des Vollverbs bleibt unverändert.

Anders als bei den bejahten Formen, muss man in einem negierten Satz imPlusquamperfekt das Subjekt explizit nennen, denn sonst wird nicht klar weroder was gemeint ist. Wie Sie nämlich folgender Tabelle entnehmen können,sind die zu einer verbalen Form gezählten Formen in allen Personen und Numeridie gleichen.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma ei olnud maganud ich hatte nicht geschlafen

sa ei olnud maganud du hattest nicht geschlafen

ta ei olnud maganud er/sie hatte nicht geschlafen

me ei olnud maganud wir hatten nicht geschlafen

te ei olnud maganud ihr hattet nicht geschlafen / Siehatten nicht geschlafen

nad ei olnud maganud sie hatten nicht geschlafen

In der folgenden Tabelle sind Beispiele für die Verneinung im Plusquamperfektzu finden:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 77: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 77 -

BEISPIELE

Tookord ma mõtlesin, et me ei olnudmaja väga valesti ehitanud...

Damals dachte ich, dass wir das Hausnicht ganz falsch entworfen hatten...

Ma ei olnud veel vannis kui telefonhelises, vaid ma sõin hommikust.

Ich war nicht im Bad gewesen alsdas Telefon klingelte, sondern saß amFrühstückstisch.

Maarika ei olnud lastele lubanudsuvel puhkusele lennata.

Maarika hatte den Kindern nichtversprochen, im Sommer in denUrlaub zu fliegen.

Jaan ja Piret ei olnud tihti Saksamaalviibinud.

Jaan und Piret waren nicht oft inDeutschland gewesen.

Ja – kas te ei olnud seda teinud, miste plaaninud olite?

Und – hattet ihr das nicht gemacht,was ihr vorgehabt hattet?

Anna ja Jaan ei olnud pulmapäevapaika pannud.

Anna und Jaan hatten denHochzeitstag nicht festgelegt.

Glückwunsch! Sie haben sich jetzt durch alle drei Zeiten der Vergangenheit imEstnischen gelernt. Wie wäre es jetzt mit der Zukunft?

Das Futur

Im Estnischen gibt es keine spezielle Form für das Futur, sondern es wird meistmit dem Präsens ausgedrückt. Lediglich werden dazu adverbiale Bestimmungenhinzugefügt, damit der Bezug auf die Zukunft klarer wird. Sie kennen dieseVorgehensweise, denn im Deutschen kann man die Zukunft auch mit demPräsens ausdrücken.

In der folgenden Tabelle sind einige Beispiele dafür:

BEISPIELE

Uuel aastal hakan ma tervislikumaltelama.

Im neuen Jahr werde ich gesünderleben.

Homme alustab Anna oma dieediga. Morgen wird Anna mit ihrem Diätanfangen.

Kahe päeva pärast tuleb vanaemameile külla.

In zwei Tagen kommt die Oma undbesucht uns.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 78: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 78 -

BEISPIELE

Kus ma olen kümne aasta pärast? Kuima seda vaid teaks!

Wo werde ich in 10 Jahren sein? Daswenn ich wüsste!

Im nächsten Kapitel lernen Sie das Wichtigste über die Befehlsform (denImperativ).

Der Imperativ

Der Imperativ ist einer der drei Modi, in dem ein Verb stehen kann. Andere Modiim Estnischen sind der Indikativ und der Konditional.

Aufforderungen werden im Estnischen mit je nach Person verschiedenen (imgrammatikalischen Sinn) Verbformen gebildet. Das ist auch im Deutschen so.Für die 1. Person Singular gibt es keine Imperativform, denn aus semantischenGründen ist dies nicht nötig. Für die häufigste Form (2. Pers. Sg.) wird imEstnischen die Imperativform aus dem Verbstamm im Präsens direktentnommen. Die Imperativform der 3. Person – sowohl im Singular als auch imPlural – wird mit der Endung -gu/-ku gebildet. Der Imperativ wird in der 1.Person Plural so gebildet, dass man an den Verbstamm zuerst das Suffix -ge/-keanhängt und danach noch die Personalendung -m. Die Imperativform für die 2.Person Plural schließlich wird mit dem Suffix -ge/-ke gebildet.

Die Formen mit k (-ke, -ku) werden verwendet, wenn das jeweilige Verb im(zweiten) Infinitiv die Endung -ta hat und einen kurzen Vokal im Auslaut hat. Beisonstigen Verben werden die Formen mit g (-ge, -gu) verwendet.

magama 'schlafen'

Personalpronomen Verbform Übersetzung

ma Ø Ø

sa Maga! Schlaf!

ta Ta magagu! Er/Sie soll schlafen!

me Laske meil magada!Magagem!

Lasst uns schlafen!Schlafen wir!

te Magage! Schlaft!/Schlafen Sie!

nad Nad magagu! Sie sollen schlafen!

Zur Verneinung des Imperativs verwendet man ära, das auch flektiert wird.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 79: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 79 -

BEISPIELE

Ära jää hiljaks! / Ära tule liiga hilja! Komm ja nicht zu spät!

Ärge ujuge liiga kaugele! Schwimmt nicht zu weit!

Ära räägi nii palju! Rede nicht so viel!

Ärge ujuge täis kõhuga! Schwimmt nicht mit vollem Magen!

Laske meil kinno minna! Lasst uns doch ins Kino gehen!

Wird zu etwas in bejahter Form aufgefordert, wird das Objekt der Äußerung inden Nominativ gesetzt.

BEISPIEL

Osta endale sinised püksid! Kauf dir die blaue Hose!

Die Imperativform der 3. Person (er/sie, wir) wird manchmal auch als „Jussiv“bezeichnet und als ein eigener Modus genannt.

BEISPIEL

Elagu! Hoch soll sie leben!

Wenn Sie jetzt noch auf der Suche nach konkreten Beispielen sind, wann Sie denImperativ im Estnischen anwenden können, nützliche Ausdrücke hierzu findenSie im nächsten Kapitel.

Einige nützliche Ausdrücke mit Imperativ

Im Folgenden finden Sie einige nützliche Ausdrücke mit Imperativ:

BEISPIELE – nützliche Ausdrücke im Imperativ

Astu ometi sisse! Komm doch rein!

Olge palun nii kena ja viige see kiripostkontorisse!

Seien Sie so gut und bringen Sie diesenBrief zur Post!

Palun, sööge ja jooge palju soovite! Bitte essen Sie und trinken Sie so vielSie wollen!

Mine ära! Geh weg!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 80: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 80 -

BEISPIELE – nützliche Ausdrücke im Imperativ

Minge ära! Gehen Sie weg!

Istuge! Setzen Sie sich!

Istu! Setz dich!

Ole nii hea ja ulata mulle natuke leiba! Sei so gut und gib mir ein bisschenBrot!

Den dritten Modus des Estnischen - den Konditional - lernen Sie im nächstenKapitel kennen.

Der Konditional

Der Konditional ist einer der Modi im Estnischen. DIe anderen beiden sind derIndikativ und der Imperativ.

Im Estnischen wird das Möglich-Sein einer Handlung oder eine Geschehensdurch den Konditional ausgedrückt. Der Konditional im Estnsichen entsprichtdem Konjunktiv II im Deutschen.

Den Konditional verwendet man aber auch in höflichen Fragen und Bitten.

Das Kennzeichen für den Konditional ist -ksi/-ks, das an den Verbstammangehängt wird. Danach kommt noch die jeweilige Personalendung.

magata 'schlafen'

Personalpronomen

Verbform Übersetzung

ma magaksin ich schliefe/würde schlafen

sa magaksid du schliefest/würdest schlafen

ta magaks er/sie schliefe/würde schlafen

me magaksime wir schliefen/würden schlafen

te magaksite ihr schliefet/würdet schlafen / Sieschliefen/würden schlafen

nad magaksid sie schliefen/würden schlafen

In der folgenden Tabelle finden Sie einige Beispielsätze mit Konditional Präsens:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 81: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 81 -

BEISPIELE

Ah, kui sa ainult teaksid! Ach, wenn du nur wüsstest!

Liisi küpsetaks kooki, kui ta oskaks. Liisi würde einen Kuchen backen,wenn sie es nur könnte!

Ma ostaks need ilusad punasedpüksid, aga mu ema ei andnud mulleselle jaoks raha.

Ich würde mir die schöne rote Hosekaufen, aber meine Mutter hat mirkein Geld dafür gegeben.

Kas ulataksid mulle palun võid? Könntest du mir bitte die Butterreichen?

Kas sa tahaksid päriselt ka nii kaugeleujuda?

Würdest du wirklich so weitschwimmen wollen?

Petra loeks rohkem, kui ta paremininäeks.

Petra würde mehr lesen, wenn siebesser sehen könnte.

Der Konditional Perfekt wird aus der Form des Verbs olema, olla 'sein' imKonditional Präsens und aus dem nud-Perfekt des Vollverbs gebildet.

Mit dem Konditional Perfekt werden irreale Handlungen und Zuständeausgedrückt, keine Bitten.

magada 'schlafen'

Personalpronomen

Verbform Übersetzung

ma oleksin maganud ich hätte geschlafen

sa oleksid maganud du hättest geschlafen

ta oleks maganud er/sie hätte geschlafen

me oleksime maganud wir hätten geschlafen

te oleksite maganud ihr hättet geschlafen / Sie hättengeschlafen

nad oleksid maganud sie hätten geschlafen

In der folgenden Tabelle finden Sie Beispielsätze mit Konditional Perfekt:

BEISPIELE

Ah, kui sa ainult oleksid teadnud! Ach, wenn du nur gewusst hättest!

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 82: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 82 -

BEISPIELE

Liisi oleks kooki küpsetanud, kui taoleks osanud!

Liisi hätte einen Kuchen gebacken,wenn sie es nur gekonnt hätte!

Ma oleksin need ilusad punasedpüksid ostnud aga mu ema ei andnudmulle selle jaoks raha.

Ich hätte mir die schöne rote Hosegekauft, aber meine Mutter hat mirkein Geld dafür gegeben.

Kui meil natuke rohkem aega oleksolnud, oleksime me varemeteniläinud.

Wenn wir etwas mehr Zeit gehabthätten, wären wir noch zu den Ruinengegangen.

Kas sa oleksid päriselt ka nii kaugeleujunud?

Wärest du wirklich so weitgeschwommen?

Petra oleks veel rohkem lugenud kuita oleks paremini näinud.

Petra hätte noch mehr gelesen, wennsie besser gesehen hätte.

Ma oleksin õnnelikum olnud kui maoleksin puuviljasalati jaoks pirnideasemel ananassi osta saanud.

Ich wäre glücklicher gewesen, wennich für den Obstsalat anstatt BirnenAnanas kaufen hätte können.

omama 'haben'

Das Verb omama hat im Estnischen die Bedeutung 'haben, besitzen'. Es wird nurals Vollverb verwendet, es hat also keine Funktion als Hilfsverb in derPerfektbildung (wie es im Deutschen der Fall ist).

Die Besonderheit des Verbs omama ist, dass das jeweilige Personalpronomenflektiert wird: es steht im Adessiv. Das Verb selbst ist in allen Personen undNumeri gleich. Das können Sie in der folgenden Tabelle gut sehen:

omama 'haben'

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

minul on oli on olnud oli olnud

sinul on oli on olnud oli olnud

temal on oli on olnud oli olnud

meil on oli on olnud oli olnud

teil on oli on olnud oli olnud

nendel on oli on olnud oli olnud

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 83: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 83 -

Im Folgenden haben Sie einige Sätze, in denen das Verb omama vorkommt:

BEISPIELE – omama

Liisil on alati pikad juuksed olnud. Liisi hat immer lange Haare gehabt.

Teie vanaemal on sageli külalisedkäinud.

Eure Großmutter hatte oft Besuchgehabt.

Mul on kolm venda. Ich habe drei Brüder.

Petral on nälg. Petra hat Hunger.

Härra Schmidtil on järve ääres villa. Herr Schmidt besitzt ein Villa amSee.

Die verneinten Formen dieses wichtigen Verbs finden Sie im anschließendenKapitel.

Verneinte Formen von omama 'haben'

Mit der Negationspartikel ei (können Sie sich noch an die richtige Aussprache /ei/ und nicht /ai/ erinnern?) verneinen Sie das Verb omama.

Wie Sie der folgenden Tabelle entnehmen können, sind die Verbformen in allenPersonen und Numeri gleich – es ändert sich lediglich das Personalpronomen,das im Adessiv steht.

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

minul ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

sinul ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

temal ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

meil ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

teil ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

nendel ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

Im Folgenden sind einige Beispielsätze mit den verneineten Formen von omama:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 84: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 84 -

BEISPIELE – verneinte Formen von omama

Liisil ei ole alati pikad juuksed olnud. Liisi hat nicht immer lange Haaregehabt.

Teie vanaemal ei ole tihti külalisedkäinud.

Eure Großmutter hatte nicht oftBesuch.

Meie oma bändiga ei olnud siisambitsioonikad.

Wir in unserer Band hatten damalskeinen Ehrgeiz.

Mul ei ole kolm venda. Ich habe keine drei Brüder.

Petral ei ole nälg. Petra hat keinen Hunger.

Härra Schmidtil ei ole järve ääresvilla.

Herr Schmidt besitzt keine Villa amSee.

Jetzt geht es weiter mit einem weiteren wichtigen Verb, dessen Formen Sieschnell auswendig lernen sollten: das Verb olema - zu Deutsch sein.

olema, olla 'sein'

Olema, olla hat die Funktion des Kopula im Estnischen. Manchmal wird es auch„Existenzverb“ genannt. Wie in vielen Sprachen, gehört es auch im Estnischenzu den unregelmäßigen Verben.

In der nächsten Tabelle sehen Sie die konjugierten Formen von olema, olla. Inbejahten Sätzen im Präsens braucht man nicht immer das Subjekt des Satzes zunennen, es ist schon von der Verbform her klar. In verneinten Sätzen ist esjedoch anders: da die Verbformen sonst in allen Personen gleich sind, muss dasSubjekt des Satzes explizit genannt werden.

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

ma olen olin olen olnud olin olnud

sa oled olid oled olnud olid olnud

ta on oli on olnud oli olnud

me oleme olime oleme olnud olime olnud

te olete olite olete olnud olite olnud

nad on olid on olnud olid olnud

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 85: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 85 -

Im Folgenden sehen Sie, wie die verschiedenen Formen von olema, olla 'sein'verwendet werden können:

BEISPIELE – olema, olla

Me oleme siin ainult külas. Wir sind nur zu Besuch hier.

Maarika oli tihti Helena juures olnudenne kui ta ära kolis.

Maarika war oft bei Helena gewesenbevor sie umgezogen war.

Kui sul gripp oli, olid sa siis vägahaige?

Als du die Grippe hattest, warst dueigentlich sehr krank?

Kas sa Janat tunned? Ta on koolis alatikohal olnud.

Kennst du Jana? Sie ist in der Schuleimmer anwesend gewesen.

Minu vanemad olid eile kinos. Meine Eltern waren gestern im Kino.

Ma olin juba kolm kuud abielus olnud,enne kui keegi midagi märkas.

Ich war schon drei Monate verheiratetgewesen, ehe irgendjemand etwasbemerkt hatte.

Kas sa oled mõnikord tema pealepahane olnud?

Bist du manchmal sauer auf ihngewesen?

Wollen Sie wissen, wie die verneinten Formen von olema, olla heißen? Dannklicken Sie hier.

Verneinte Formen von olema, olla 'sein'

Im letzten Kapitel haben Sie gelernt, wie Sie die bejahten Konjugationsformenvon olema, olla 'sein' bilden. Jetzt lernen Sie, wie olema, olla in verneintenSätzen gebildet wird.

Wie Sie folgender Tabelle entnehmen können, ist die Verneinung sehr einfach:die Verbformen sind in verschiedenen Tempora die gleichen in allen Personen.Deshalb muss in verneinten Sätzen mit olema, olla das Subjekt unbedingt imSatz stehen, denn sonst kann man nicht erkennen wer oder was gemeint ist.

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

ma ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

sa ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

ta ei ole (auch: pole) ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

me ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 86: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 86 -

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

te ei ole ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

nad ei ole (auch: pole) ei olnud ei ole olnud ei olnud olnud

In der folgenden Tabelle sind die Beispielsätze, die Sie schon in bejahter Formkennen, noch als verneinte Varianten aufgeschrieben:

BEISPIELE – verneinte Formen olema, olla

Me ei ole siin ainult külas. Wir sind nicht nur zu Besuch hier.

Maarika ei olnud tihti meie juuresolnud enne kui ta ära kolis.

Maarika war nicht oft bei unsgewesen bevor sie umgezogen war.

Kui sul gripp oli, kas sa ei olnud siisväga haige?

Als du die Grippe hattest, warst dueigentlich nicht sehr krank?

Kas sa Janat tunned? Ta ei ole koolisalati kohal olnud.

Kennst du Jana? Sie ist in der Schulenicht immer anwesend gewesen.

Minu vanemad ei olnud eile kinos. Meine Eltern waren gestern nicht imKino.

Kas sa ei ole mõnikord tema pealepahane olnud?

Du bist nicht manchmal sauer auf ihngewesen?

Sie haben jetzt das ganze Verbsystem des Estnischen durchgearbeitet! Imnächsten Abschnitt geht es weiter mit den Pronomen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 87: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 87 -

Teil 5: PronomenGrundwissen über das Pronomen im Estnischen

Wie man aus dem Lateinischen ableiten kann, steht ein Pronomen für ein Nomen(lat. pro 'für', lat. nomen 'Namen'). Mit Pronomen (Plural manchmal auch:Pronomina) kann man seinen Redefluss oder einen Text lebendiger gestalten –unter anderem dienen sie dazu, dass man Wiederholungen vermeiden kann.Innerhalb der Wortart Pronomen gibt es verschiedene Unterklassen.

Lernen Sie die einzelnen Pronomen: das Personalpronomen, dasReflexivpronomen, das Demonstrativpronomen, das Indefinitpronomen, dasInterrogativpronomen und das Possessivpronomen.

Das Personalpronomen

So wie es keinen Genus bei den Substantiven gibt, gibt es auch keineUnterscheidung zwischen er und sie im Estnischen: für beide steht tema. Fürviele Fälle gibt es Kurzformen, aber nicht für alle. Die Kurzformen werden fastimmer benutzt. Nur um das Personalpronomen zu betonen wird die längere Formbevorzugt. In diesem Kurs finden Sie deshalb in den Verbtabellen immer dieKurzformen.

Das Estnische verwendet ein anderes Personalpronomen als das Deutsche für dieHöflichkeitsform: es wird die Form 2. Person Plural genommen. Man könntesagen, dass wo man im Deutschen „siezt“, „ihrt“ man im Estnischen.

Die Personalpronomen werden – wie Substantive auch – in verschiedenen Fällengebeugt.

Personalpronomen

ich du er/sie wir ihr/ Sie sie

Nominativ mina, ma sina, sa tema, ta meie, me teie, te nemad,nad

Genitiv minu, mu sinu, su tema, ta meie teie nende

Partitiv mind sind teda meid teid neid

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 88: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 88 -

Personalpronomen

Inessiv minus,mus

sinus,sus

temas, tas meis teis nendes,neis

Elativ minust,must

sinust,sust

temast,tast

meist teist nendest,neist

Illativ minusse,musse

sinusse,susse

temasse,tasse

meisse teisse nendesse,neisse

Adessiv minul,mul

sinul, sul temal, tal meil teil nendel,neil

Ablativ minult,mult

sinult,sult

temalt, talt meilt teilt nendelt,neilt

Allativ minule,mulle

sinule,sulle

temale,talle

meile teile nendele,neile

Essiv minuna sinuna temana meiena teiena nendena

Abessiv minuta sinuta temata meieta teieta nendeta

Komitativ minuga sinuga temaga meiega teiega nendega

Translativ minuks sinuks temaks meieks,meiks

teieks,teiks

nendeks,neiks

Terminativ minuni sinuni temani meieni teieni nendeni

Hier finden Sie gleich einige Beispiele:

BEISPIELE – Personalpronomen

Minult ei saa sa mingisugust infotüllatuse kohta.

Von mir erhältst du keine Informationüber die Überraschung!

Teiena läheksin ma randa. Wenn ich ihr wäre, würde ich zumStrand gehen.

Mul on kõht tühi. Ich habe Hunger.

Sinuta on väga igav. Es ist sehr langweilig ohne dich.

Ma lähen nendega jalutama. Ich gehe mit ihnen spazieren.

Oft kann das Personalpronomen in einem bejahenden Satz im Präsens ausfallen,weil an der Verbform schon die Person erkannt werden kann (Mis sa sellestvärvist arvad? 'Was hältst du von dieser Farbe?'; Loen hetkel. 'Ich lese gerade.').

Das nächste Kapitel stellt Ihnen die Reflexivpronomen im Estnischen vor.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 89: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 89 -

Das Reflexivpronomen

Die Reflexivität kann im Estnischen auf mehrere Weisen (enda, enese, ise,iseenda, iseenese 'selbst') ausgedrückt werden.

Man kann die Form end – die eine andere Stammform von ise ist – sowohl fürden Singular als auch für den Plural (für alle Personen) verwenden, oder mandrückt die Reflexivität durch das Wort enese aus.

End kann man zusätzlich in verschiedenen Kasus flektieren und es wird oft beiden reflexiven Verben gebraucht.

Enese wiederum kann man an verschiedenen Stellen gebrauchen, wie z. B. alsindirektes Objekt (Marko ei saa hetkel tulla, ta mediteerib ja tal on endalgihetkel palju tegemist. 'Marko kann jetzt nicht kommen – er meditiert, er hatselber auch viel zu tun.').

Reflexivpronomen

Kasus Singular Plural

Nominativ ise ise

Genitiv enese, enda eneste, endi

Partitiv ennast, end endid

Inessiv eneses, endas enestes, endis

Elativ enesest, endast enestest, endist

Illativ enesesse, endasse enestesse, endisse

Adessiv enesel, endal enestel, endil

Ablativ eneselt, endalt enestelt, endilt

Allativ enesele, endale enestele, endile

Essiv enesena, endana enestena, endina

Abessiv eneseta, endata enesteta, endita

Komitativ enesega, endage enestega, endiga

Translativ eneseks, endaks enesteks, endiks

Terminativ eneseni, endani enesteni, endini

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 90: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 90 -

Hier wird das Reflexivpronomen mit einem Verb zusammen verwendet:

Reflexivpronomen

ma pesen ennast ich wasche mich

sa pesed ennast du wäschst dich

ta peseb ennast er/sie wäscht sich

me peseme ennast wir waschen uns

te pesete ennast ihr wascht euch

nad pesevad ennast sie waschen sich

Im Folgenden haben Sie Beispiele dafür, wie im Estnischen die Reflexivität ineinen Satz eingebettet wird:

BEISPIELE – Reflexivpronomen

Markus ajas endal just habet. Markus hat sich gerade rasiert.

Ma ise joonistasin selle pildi. Ich selbst habe das Gemäldegezeichnet!

Maria ostab endale albumi. Maia kauft sich ein Photoalbum.

Ma ostan endale albumi. Ich kaufe mir ein Photoalbum.

Ta on ennast kaua tagasi hoidnud. Er hat sich lange zurückgehalten.

Ja kuidas teile film meeldis? Kas tetundsite endas õudu?

Und wie war der Film? Habt ihr euchdavor gefürchtet?

Pane see endale kõrva taha:ükskõik mis juhtub, ma olen sinu jaoksalati olemas.

Merke dir dies: egal was passiert, ichbin immer für dich da.

Kui ma end ei peta, siis järgmistesristmikus ei saa vasakule pöörata.

Wenn ich mich nicht täusche, kannman an der nächsten Kreuzung nichtlinks abbiegen.

Das nächste Kapitel stellt Ihnen die Demonstrativpronomen vor.

Das Demonstrativpronomen

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 91: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 91 -

Das Estnische hat eigentlich zwei Demonstrativpronomen, too 'jener' und see'dieser, der', wobei das letztere eindeutig häufiger vorkommt. Zu denDemonstrativpronomen könnte man aber auch Pronomen wie sama, niisugune,selline, seesugune, säherdune und säärane zählen, die alle im Deutschen als'solcher' zu übersetzen sind.

Demonstrativpronomen

Kasus Singular Plural

Nominativ see need

Genitiv selle nende

Partitiv seda neid

Inessiv selles, ses nendes, neis

Elativ sellest, sest nendest, neist

Illativ sellesse, sesse nendesse, neisse

Adessiv sellel, sel nendel, neil

Ablativ sellelt, selt nendelt, neilt

Allativ sellele nendele, neile

Essiv sellena nendena

Abessiv selleta nendeta

Komitativ sellega nendega

Translativ selleks, seks nendeks

Terminativ selleni nendeni

Das Demonstrativpronomen see wird nach dem Substantiv, worauf es sichbezieht, flektiert.

BEISPIEL

Emme vaata siia! Peter kinkis mulleselle sõrmuse!

Mama, schau mal her! Peter hat mirdiesen Ring gegeben!

Manchmal wird auch niisugune 'solch' und selline 'so ein' (s. oben) zu denDemonstrativpronomen gezählt, genau wie mõlemad 'beide'. Sie werden dannwie Adjektive gehandhabt.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 92: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 92 -

BEISPIEL

Tahan hommikuks mõlemalt pooltpraetud muna.

Mein Frühstücksei möchte ich vonbeiden Seiten gebraten haben.

Kui ma sellist päikesetõusu veelnäha saaks…!

Wenn ich so einen Sonnenaufgangnoch sehen könnte...!

Wenn Sie auf Estnisch jemanden etwas fragen wollen, sollten Sie sich dieInterrogativpronomen gut anschauen.

Das Interrogativpronomen

Mis? 'was?' und kes? 'wer?' sind die am meisten verwendetenInterrogativpronomen im Estnischen. Stehen sie alleine, ohne ein Bezugswort,werden sie gebeugt, ansonsten nicht. Zur Deklination von kes schauen Sie sichbitte den Kapitel zu den Relativpronomen an.

BEISPIEL

Kes on minu leiba söönud? Wer hat von meinem Brot gegessen?

Mis siin juhtunud on? Was ist hier passiert?

Im Folgenden haben wir wer?, was? samt anderer nützlicherInterrogativpronomen tabellarisch zusammengestellt.

Interrogativpronomen

mis? was?

kes? wer?

mitu? wieviel?

kus? wo?

kust? woher?

kuhu? wohin?

miks? warum?

kuidas?, kui? wie?

kumb? welcher? (von zwei Alternativen)

kas? ob?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 93: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 93 -

Interrogativpronomen

millega? womit?

millal? wann?

missugune?, milline? was für ein?

BEISPIELE – Interrogativpronomen

Miks sa mulle sellest kutsest midagirääkinud pole?

Warum hast du mir von der Einladungnichts gesagt?

Mis auto Tomil nüüd on? Was für ein Auto hat Tom jetzt?

Millal sa arvasid, et oled omaõpingutega valmis?

Wann dachtest du, dass du fertig mitdeinem Studium bist?

Mis aastal sa sündinud oled: 1980 või1981?

In welchem Jahr bist du geboren:1980 oder 1981?

Kumb nendest seelikutest sullerohkem meeldib?

Welcher von den Röcken gefällt dir ambesten?

Kas me sõidame sellel aastalpuhkusele?

Ob wir dieses Jahr in den Urlaub fahrenkönnen?

Mis und kes haben auch die Funktion von Relativpronomen. Für Lebewesen stehtdann kes und für Dinge mis. Weil die Formen von kes/mis alsInterrogativpronomen und als Relativpronomen die gleichen sind, ist das einzigeUnterscheidungskriterium die Wortstellung im Satz.

BEISPIELE

Mirri on kass, kes täpselt teab, kus talkõige parem olla on.

Mirri ist eine Katze, die ganz genauweiß, wo es ihr am besten geht.

Need on need vanad muinasjutud, mistuju heaks teevad.

Es sind die alten Märchen, die einen sogutgelaunt machen.

Kas sa Petrit tunned, kellelt eile kakstarkusehammast välja tõmmati?

Kennst du Peter, dem gestern zweiWeisheitszähne gezogen wurden?

See tüdruk, kes homme esineb, onklaveri taga virtuoosne.

Das Mädchen, das morgen auftretenwird, ist ein Virtuose am Klavier.

Kohv, mille sa alati nii kange teed, eimaitse mulle tegelikult eriti.

Der Kaffee, den du immer so starkmachst, schmeckt mir eigentlich nichtso gut.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 94: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 94 -

Das Relativpronomen

Durch einen mit einem Relativpronomen eingeleiteten Nebensatz (Relativsatz)wird eine Person oder eine Sache näher beschrieben. Es wird ihnen ein Attributzugeschrieben. Manchmal sind die Relativsätze obligatorisch, meist kann man sieaber weglassen.

Im Estnischen sind die Relativpronomen kes 'der, welcher' und mis 'das, was'.

Relativpronomen

Kasus Singular Plural

Nominativ kes kes

Genitiv kelle kelle, kellede

Partitiv keda keda

Inessiv kelles kelles, kelledes

Elativ kellest kellest, kelledest

Illativ kellesse kellesse, kelledesse

Adessiv kellel, kel kellel, kelledel

Ablativ kellelt kellelt, kelledelt

Allativ kellele kellele, kelledele

Essiv kellena kellena, kelledena

Abessiv kelleta kelleta, kelledeta

Komitativ kellega kellega, kelledega

Translativ kelleks kelleks, kelledeks

Terminativ kelleni kelleni, kelledeni

Im Folgenden sind Beispielsätze mit einem Relativpronomen – die Sätze kennenSie schon aus dem Kapitel zu den Interrogativpronomen.

BEISPIELE – Relativpronomen

Mirri on kass, kes täpselt teab, kus talkõige parem olla on.

Mirri ist eine Katze, die ganz genauweiß, wo es ihr am besten geht.

Need on need vanad muinasjutud, mistuju heaks teevad.

Es sind die alten Märchen, die einen sogutgelaunt machen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 95: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 95 -

BEISPIELE – Relativpronomen

Kas sa Petrit tunned, kellelt eile kakstarkusehammast välja tõmmati?

Kennst du Peter, dem gestern zweiWeisheitszähne gezogen wurden?

See tüdruk, kes homme esineb, onklaveri taga virtuoosne.

Das Mädchen, das morgen auftretenwird, ist ein Virtuose am Klavier.

Kohv, mille sa alati nii kange teed, eimaitse mulle tegelikult eriti.

Der Kaffee, den du immer so starkmachst, schmeckt mir eigentlich nichtso gut.

Haben Sie noch Muße weiterzulernen? Dann legen wir Ihnen dieIndefinitpronomen des Estnischen ans Herz.

Das Indefinitpronomen

Wie die Interrogativpronomen mis? und kes? ihre funktionale bzw. semantischeVerteilung haben, ist es bei den Indefinitpronomen miski und keegi gleich: miski'irgendetwas' verwendet man bei Gegenständen und Sachen, keegi'irgendjemand' bei Personen.

Bitte beachten Sie, dass die Indefinitpronomen keegi und miski keinePluralformen haben.

Indefinitpronomenpronomen

Kasus keegi miski

Nominativ keegi miski

Genitiv kellegi millegi

Partitiv kedagi midagi

Inessiv kelleski milleski

Elativ kellestki millestki

Illativ kellessegi millessegi

Adessiv kellelgi millelgi

Ablativ kelleltki milleltki

Allativ kellelegi millelegi

Essiv kellenagi millenagi

Abessiv kelletagi milletagi

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 96: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 96 -

Indefinitpronomenpronomen

Komitativ kellegagi millegagi

Translativ kellekski millekski

Terminativ kellenigi millenigi

Weitere Indefinitpronomen sind mõni 'manch einer', mõned 'manche', mõningas'einige, manche' und mingi 'irgendein'.

Indefinitpronomen

miski irgendetwas

keegi irgendjemand

mõni manch einer

mõned manche

mõningad einige, manche

mingi irgendein

emb – kumb einer von beiden

iga (ein) jeder

igaüks jeder, jedermann

kogu ganz, gesamt

Kumbki, mõlemad jeder von beiden, beide

kõik alle, ganz

mingisugune irgendeiner, ein gewisser

mitu mehrere

muu ander, sonstig

palju viel

teine der zweite, der andere

üks ein

ükski auch nur ein

Die nächste Tabelle enthält einige Sätze, in denen ein Indefinitpronomenvorkommt:

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 97: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 97 -

BEISPIELE – Indefinitpronomen

Liisi nägi kaubanduskeskusesmõningaid ilusaid rannalinu.

Liisi hat im Kaufhaus einige hübscheStrandlaken gesehen.

Markus nägi kedagi messil. Markus sah jemanden bei der Messe.

Põrand on märg. Anna mulle ruttumidagi kuivatamiseks.

Der Boden ist nass. Gib mir schnellirgendetwas zum Trocknen her!

Mõnele meeldib emmentaler. Manch einer mag Emmentaler.

Nimeta mulle ükski põhjus, miks maei peaks peole minema!

Nenne mir auch nur einen Grund,warum ich nicht zu der Party hin gehensoll!

Kontserdil oli palju inimesi. Im Konzert waren viele Menschen.

Tulge siia, poisid! Mõlemad! Kommt hierher, Jungs! Beide!

Das Estnische hat, um das deutsche 'nichts' oder 'niemand' zum Ausdruck zubringen, dafür mitte miski oder mitte keegi.

BEISPIELE

Laura ei kohanud joostes kedagi. Laura hat beim Joggen niemandengetroffen.

Miski ei lahuta meid! Nichts kann uns trennen!

Ukse taga ei olnud kedagi, kuigi sealtkostsid hääled.

Niemand war an der Tür, obwohl dortGeräusche zu hören waren.

Miski pole parem kui pühapäeviti kauamagamine.

Nichts ist schöner als Sonntags langeschlafen zu können.

Millest sa mõtled? – Mitte millestki. Worüber denkst du nach? – Übernichts.

In der folgenden Tabelle sind noch einige Indefinitpronomen durchdekliniert.

Einige Indefinitpronomen

miski 'irgendetwas' keegi'irgendjemand'

mõni 'manch einer',mõned 'manche'

Nominativ miski, midagi keegi mõni, mõned

Genitiv millegi kellegi mõne

Partitiv midagi kedagi mõnda

Inessiv milleski kelleski mõnes

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 98: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 98 -

Einige Indefinitpronomen

Elativ millestki kellestki mõnest

Illativ millessegi kellessegi mõnesse

Adessiv millelgi kellelgi mõnel

Ablativ milleltki kelleltki mõnelt

Allativ millelegi kellelegi mõnele

Essiv millenagi kellenagi mõnena

Abessiv millegita kellegita mõneta

Komitativ millegagi kellegagi mõnega

Translativ millekski kellekski mõneks

Terminativ millenigi kellenigi mõneni

Wenn Sie noch das Kapitel zu den Possessivpronomen schaffen, haben Sie alleArten von Pronomen im Estnischen kennengelernt.

Das Possessivpronomen

Es gibt kein direktes, eigenes Possessivpronomen im Estnischen, sondern dasBesitzverhältnis wird hauptsächlich durch das flektierte Personalpronomen(Genitiv; vgl. Kapitel „Das Personalpronomen“) zum Ausdruck gebracht.

BEISPIELE

Minu ema on ooperilaulja. Meine Mutter ist Opernsängerin.

Kas sinu vanavanemad on veel elus? Leben deine Großeltern noch?

Kas sa vaataksid palun meie koerajärele?

Könntest du bitte auf unseren Hundaufpassen?

Tema nägu räägib enda eest – õhtuon korda läinud.

Ihr Gesicht sagt schon alles – derAbend ist gelungen.

Kas te teate, teie tänav on minu jaoksliiga elav – mul on hea meel, et minuhotell vaiksel tänaval asub.

Wisst ihr, eure Straße ist mir zulebhaft – ich bin froh, dass mein Hotelin einer ruhigeren Straße liegt.

Oma 'mein/dein/sein/ihr/unser/euer/Ihr/ihr eigen' wird für alle Personenverwendet, es bezeichnet das Besitzverhältnis aus der Perspektive des Subjektsder Äußerung.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 99: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 99 -

BEISPIELE

See pastakas on Mari oma. Dieser Kuli gehört Mari.

See pastakas on minu oma. Dieser Kuli ist meiner.

Kas sa leidsid oma pastaka üles? Hast du deinen (eigenen) Kuligefunden?

Peter tervitas oma head sõpra. Peter hat seinen guten Freundbegrüßt.

Maria ja Liisi mängivad omaheliteoseid klaveril.

Maria und Liisi spielen ihre eigenenKompositionen am Klavier.

Sa võid need võtta – need on sinuoma sokid!

Die kannst du nehmen – es sind deineeigenen Socken!

Ma elan oma korteris. Ich wohne in meiner eigenenWohnung.

Kas sa unustaksid oma lapsemetsa???

Könntest du dein Kind im Waldvergessen???

Gratulation! Und schon wieder haben Sie einen großen Abschnitt IhrerGrammatik bewältigt! Im Folgenden geht es um den Satzbau im Estnischen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 100: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 100 -

Teil 6: SatzbauGrundwissen über den Satzbau im Estnischen

Die Syntax (der Satzbau) beschäftigt sich unter anderem mit der Frage derWortstellung im Satz. Wie im Deutschen, steht auch im Estnischen das Subjektin der Regel vor dem Prädikat. Danach kommt das Objekt.

Besteht das Prädikat aus zwei Teilen, wie es beispielsweise im Perfekt oderPlusquamperfekt der Fall ist, steht der flektierte Teil in der normalenPrädikatposition und der unflektierte Teil am Satzende, nach dem Objekt undnach den Adverbialen.

Will man etwas betonen, stellt man es entweder gleich zum Satzanfang oder erstan das Satzende. Somit wird es ins Zentrum der Aufmerksamkeit des Zuhörersgerückt.

Anders als im Deutschen, haben im Estnischen die Nebensätze die gleicheWortstellung wie die Hauptsätze. Der estnische (subordinierende) Nebensatzerhält also sein Prädikat gleich an zweiter Stelle nach dem Subjekt und nicht amEnde des Satzes.

Relativsätze müssen im Estnischen gleich nach dem Wort kommen, worauf siesich beziehen. Im Deutschen kann man die Struktur etwas lockern (Die Frau, dieich im Supermarkt sah, war schön oder Die Frau war schön, die ich imSupermarkt sah), aber im Estnischen ist dies nicht möglich.

Zu merken ist noch, dass im Estnischen ein Attribut immer seinem Bezugswortvorausgeht.

Wichtig beim Estnisch-Lernen sind die Prä- und Postpositionen. Alles Wichtigehierüber erfahren Sie im nächsten Kapitel.

Die Präpositionen und die Postpositionen

Prä- und Postpositionen heißen im Allgemeinen die Verhältniswörter, die, umgrammatisch einen korrekten Ausdruck bilden zu können, andere Wörter um sichbrauchen. (Man spricht an dieser Stelle von Rektion.) Verhältniswörter werdenverwendet, um Positionen oder Richtungen anzuzeigen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 101: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 101 -

Da das Estnische keine flektierende, sondern eine agglutinierende Sprache vonder Sprachtypologie her ist, hat es auch keine Präpositionen unter seinemErbgut. Aber es gibt manche, die erst später entstanden sind. Der Großteil derVerhältniswörter im Estnischen sind somit Postpositionen.

Es gibt aber einige Verhältniswörter, die sowohl als Präposition als auch alsPostposition verwendet werden.

In unserem Sprachkurs sind lediglich die wichtigsten und am häufigsten imEstnischen vorkommenden Prä- und Postpositionen aufgelistet. Am besten ist,dass Sie jedesmal, wenn Sie eine neue hören, diese aufschreiben und so Ihreeigene „Buchhaltung“ darüber führen. Auf diese Weise können Sie Ihre eigeneGrammatik schreiben und die Sprache vielfältiger lernen. Das gleiche giltnatürlich auch für andere sprachliche Erscheinungen.

Präpositionen, die den Partitiv verlangen, sind enne 'vor', keset, kesk 'in derMitte, mitten auf', mööda 'vorbei, längs, entlang', peale 'nach', piki 'längs',pärast 'nach, wegen', alla 'unter', kaudu 'durch, über', vastu 'gegen, wider' undligi 'nahe'.

BEISPIELE – Verhältniswörter mit Partitiv

Pöörake enne seda posti paremale. Biegen Sie vor diesem Pfosten nachrechts ab.

Keset merd on üksik paat. Mitten im Meer ist ein Boot.

Kõndisime sellest naisest mööda. Wir sind an dieser Frau vorbeigelaufen.

Peale ristmikku pöörake paremale. Nach der Kreuzung biegen Sie bitterechts ab.

Pärast tööd olen alati väga väsinud. Nach der Arbeit bin ich immer sehrmüde.

Prä- und Postpositionen, die den Genitiv verlangen, sind alla 'unter', läbi 'durch', peale 'außer', üle 'über', ees 'vor', kohal 'über', otsa 'auf, an', vahel 'zwischen'und ümber 'um...herum'. Die meisten von den gerade aufgelisteten könnenflektiert werden und somit entstehen Reihen, die semantisch den Lokalkasusentsprechen, zum Beispiel keskel 'inmitten', keskelt 'aus der Mitte', keskele 'indie Mitte'.

BEISPIELE – Verhältniswörter mit Genitiv

Vaata laua alla ka. Schau auch unter den Tisch.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 102: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 102 -

BEISPIELE – Verhältniswörter mit Genitiv

Läksime läbi paksu metsa. Wir sind durch den dichten Waldgelaufen.

Peale minu oli seal veel kaks inimest. Außer mir waren dort noch zweiPersonen.

Üle laua oli raske ulatuda. Es war schwierig Über den Tisch zureichen.

Lapsed jooksid ümber maja. Die Kinder sind um das Hausgelaufen.

Eine Präposition, die den Abessiv verlangt, ist ilma 'ohne'.

BEISPIEL – Präposition mit Abessiv

Mis ma küll ilma sinuta teeksin? Was würde ich ohne dich machen?

Präpositionen, die den Komitativ verlangen, sind koos 'zusammen' und ühes'zusammen, mit, gemeinsam'.

BEISPIELE – Präposition mit Komitativ

Koos Enega on alati lõbus. Zusammen mit Ene ist es immerlustig.

Meil on vennaga ühine tuba. Wir haben mit dem Bruder eingemeinsames Zimmer.

Koos oleme tugevad! Gemeinsam sind wir stark!

Eine Präposition, die den Terminativ verlangt, ist kuni 'bis'.

BEISPIELE – Präposition mit Terminativ

Ma saadan sind (kuni)bussipeatuseni.

Ich begleite dich (bis) zurBushaltestelle.

Loen lehte seni kuni sa valmis saad. Ich lese die Zeitung, bis du fertigbist.

Eine Postposition, die den Elativ verlangt, ist saadik, saati 'seit, von – an'.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 103: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 103 -

BEISPIELE – Postposition mit Elativ

Eilsest saati ei saa ma enam magada. Seit gestern kann ich nicht mehrschlafen.

Sa oled algusest saadik alati niirõõmus olnud!

Von Anfang an bist du immer sofröhlich gewesen!

Im nächsten Kapitel finden Sie Informationen zu den Konjunktionen imEstnischen.

Die Konjunktionen

Eine Konjunktion verwendet man, wenn man zwei (oder mehrere) Sachverhaltemiteinander verbinden will oder in eine bestimmte Relation setzen will. Je nachBedeutung lassen sich die Konjunktionen in Untergruppen teilen.

Koordinierende (gleichsetzende) Konjunktionen sind zum Beispiel ja, ning'und', aga 'aber', ometi 'dennoch', kuid 'jedoch' oder või 'oder'.

Subordinierende (unterordnende) Konjunktionen sind zum Beispiel kuna'weil', et 'dass', kui 'wenn', kuna 'während' oder et 'damit'.

In der folgenden Tabelle finden Sie mehr Konjunktionen:

Konjunktionen

ka auch

ja; ning und

ehk oder; d. h.

nii – kui sowohl – als auch

ei – ega weder – noch

mitte ainult – vaid ka nicht nur – sondern auch

või oder

kas – või entweder – oder

ega und – nicht

aga; kuid aber; jedoch

ent doch; aber

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 104: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 104 -

Konjunktionen

vaid sondern

ikkagi; siiski; ometi dennoch, doch

ehk küll; olgugi et; ehkki; kuigi obwohl

sellegipärast trotzdem

niisiis; järelikult also; folglich

nii et so dass

sest denn

et dass

sest et; sellepärast et; kuna weil; da

kui wenn

ajal, sellel ajal während

niipea kui sobald

kui; nagu; kuivõrd wie

Beispiele für die Verwendung von Konjunktionen bietet die folgende Tabelle:

BEISPIELE – Konjunktionen

Mina ja Petra oleme head sõbrannad. Ich und Petra sind gute Freundinnen.

Kas Janis või Markus peab korteristäna koristama.

Entweder Janis oder Markus hatheute Putzdienst in der Wohnung.

Mu emale ei meeldi tegelikult sibuladaga ta keedab nendega juurvilja suppi.

Meine Mutter mag eigentlich keineZwiebeln, aber sie kocht die

Gemüsesuppe mit ihnen.

Telefon helises kui ma lugesin. Das Telefon klingelte, als ich las.

Sellel ajal kui sa veel loed, teen majuba koduseid ülesandeid.

Während du noch liest, schreibe ichschon die Hausaufgaben.

Ma ei saa tulla, kuna minu jalgratas onkatki.

Ich kann nicht kommen, weil meinFahrrad kaputt ist.

Markus unustas, et tema emal onhomme sünnipäev

Markus hat vergessen, dass seineMutter morgen Geburtstag hat.

Minu õpetaja on nii noor kui ilus. Meine Lehrerin ist sowohl jung alsauch hübsch.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 105: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 105 -

BEISPIELE – Konjunktionen

Ma ei söö ei kala ega liha – ma olentaimetoitlane.

Ich esse weder Fisch noch Fleisch –ich bin Vegetarierin.

Im letzten Abschnitt Ihrer Grammatik finden Sie die Zahlen auf Estnisch, dieWochentage, Monate und Jahreszeiten und viele weitere nützliche Kapitel zuKonversationswissen.

Die Numeralia

Die Kardinalzahlen können im Estnischen in jedem angeführten Kasus flektiertwerden, obgleich sie in der Praxis nur in wenigen Fällen gebraucht werden. DerNominativ, Genitiv und Partitiv kommen oft vor, sowie der Elativ.

Bei den Kardinalzahlen ist es sinnvoll, sich immer die Genitivform dazueinzuprägen, weil sie bei der Wortbildung und bei den Ableitungen gebrauchtwerden, z. B. Mari on kolme aastane 'Mari ist 3 Jahre alt'.

Die Ordinalzahlen werden regelmäßig gebildet, außer die drei ersten, die eineAusnahme bilden.

Numeralia

Kardinalzahlen Ordinalzahlen

1 üks, ühe esimene

2 kaks, kahe teine

3 kolm, kolme kolmas

4 neli, nelja neljas

5 viis, viie viies

6 kuus, kuue kuues

7 seitse, seitsme seitsmes

8 kaheksa, kaheksa kaheksas

9 üheksa, üheksa üheksas

10 kümme, kümne kümnes

11 üksteist, üheteistkümne üheteistkümnes

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 106: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 106 -

Numeralia

12kaksteist,

kaheteistkümnekaheteistkümnes

13kolmteist,

kolmeteistkümnekolmeteistkümnes

14 neliteist, neljateistkümne neljateistkümnes

15 viisteist, viieteistkümne viieteistkümnes

16kuusteist,

kuueteistkümnekuueteistkümnes

17seitseteist,

seitsmeteistkümneseitsmeteistkümnes

18kaheksateist,

kaheksateistkümnekaheksateistkümnes

19üheksateist,

üheksateistkümneüheksateistkümnes

20kakskümmend,

kahekümnekahekümnes

21kakskümmend üks,

kahekümne ühekahekümne esimene

22kakskümmen kaks,kahekümne kahe

kahekümne teine

23kakskümmend kolm,kahekümne kolme

kahekümne kolmas

30kolmkümmend,kolmekümne

kolmekümnes

40nelikümmend,neljakümne

neljakümnes

50 viiskümmend, viiekümne viiekümnes

60kuuskümmend,

kuuekümnekuuekümnes

70seitsekümmend,seitsmekümne

seitsmekümnes

80kaheksakümmend,

kaheksakümnekaheksakümnes

90üheksakümmend,

üheksakümneüheksakümnes

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 107: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 107 -

Numeralia

100 sada, saja sajas

101 sada üks, saja ühe saja esimene

102 sada kaks, saja kahe saja teine

103 sada kolm, saja kolme saja kolmas

200 kakssada, kahesaja kahesajas

300 kolmsada, kolmesaja kolmesajas

367

kolmsada kuuskümmendseitse, kolmesaja

kuuekümne seitme

kolmesaja kuuekümneseitsmes

400 nelisada, neljasaja neljasajas

1000 tuhat, tuhande tuhandes

1001 tuhat üks, tuhande ühe tuhande esimene

1002 tuhat kaks, tuhande kahe tuhande teine

2000 kaks tuhat, kahe tuhande kahetuhandes

3000kolm tuhat, kolme

tuhandekolmetuhandes

4795

neli tuhat seitsesadaüheksakümmend viis,

nelja tuhandeseitsmesaja

üheksakümne viie

nelja tuhande seitmesajaüheksakümne viies

1000000 miljon, miljoni miljones

2000000kaks miljonit, kahe

miljonikahe miljones

Im Folgenden finden Sie einige Beispielsätze zum Gebrauch der Zahlen:

BEISPIELE – Numeralia

Mu mees on kolm aastat vanem kuimina.

Mein Mann ist drei Jahre älter als ich.

Kahekümne neljandal juuniltähistame me jaanipäeva.

Am 24. Juni feiern wir dieMittsommernacht.

Sokid leiad sa kolmandast sahtlist. Die Socken findest du in der drittenSchublade.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 108: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 108 -

BEISPIELE – Numeralia

Vahe neljandast kuni seitsmendamajani on sada viiskümmendmeetrit.

Der Abstand vom vierten zum siebtenHaus ist 150 Meter.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 109: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 109 -

Teil 7: NützlicheAusdrückeEinige nützliche Ausdrücke

In diesem Kapitel haben wir nützliche Ausdrücke zusammengestellt, die Sieeinfach auswendig oder leicht modifiziert lernen können. Da geht es umSituationen wie sich entschuldigen, jemandem etwas wünschen, über die Familiereden, über Nationalitäten sprechen sowie über Wochentage oder Jahreszeitensprechen. Auch lernen Sie, wie Sie Uhrzeiten äußern oder danach fragen.Nützlich zu kennen sind auch die Himmelsrichtungen. Ein interessantes Themaist ebenso, wie Sie im Estnischen das Wort auch ausdrücken können.

Das Wörtchen auch

Im Estnischen kann das deutsche Wort auch sowohl mit einem eigenen Wort(ka) als auch mit Hilfe von einer Partikel (-gi/-ki) ausgedrückt werden. Zu derDistribution der Partikel -gi und -ki wäre noch anzugeben, dass man -ki nachPlosiven, Frikativen oder h benutzt (also nach den Buchstabeng,k,b,p,d,t,s,š,z,ž,h,f), sonst immer -gi.

BEISPIELE – auch

Ma tulen ka kaasa! Ich komme auch mit!

Ma tantsin ka meelsasti. Ich tanze auch gern.

Marilgi oli lõbus. Auch Mari hat es Spaß gemacht.

Laudagi pole saanud parandatud. Sie haben auch den Tisch nichtrepariert.

Im nächsten kleinen Kapitel zum Konversationswissen lernen Sie Grüße undWünsche.

Grüße und Wünsche

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 110: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 110 -

Sollten Sie in Situationen geraten, wo Sie jemandem etwas wünschen möchten,oder wo Sie überhaupt höfliche Redewendungen brauchen, könnte diese ListeIhnen hilfreiche Anregungen liefern:

Grüße und Wünsche

Tere hommikust! Guten Morgen!

Tere päevast!/ Tere! Guten Tag!

Tere õhtust! Guten Abend!

Head ööd! Gute Nacht!

Head aega! Auf Wiedersehen!

Nägemist! Auf Wiederhören!

Tsau! Tschüss!

Nägemiseni! Bis bald!

Hiljem näeme! Bis dann!

Homseni! Bis morgen!

Järgmise nädalani! Bis nächste Woche!

Tervita oma vanemaid minu poolt! Grüße deine Eltern von mir!

Tervita oma õde! Grüße an deine Schwester!

Edu! Viel Glück (für die Prüfung)!

Palju õnne (sünnipäevaks)! Alles Gute zum Geburtstag!

Õnnitlen kihluse puhul! Die besten Wünsche zur Verlobung!

Tunnen kaasa!/ Siiras kaastunne! Aufrichtiges Beileid!

Ilusaid kevadpühi! Frohe Ostern!

Ilusat jaanipäeva! Schönes Johannisfest!

Häid jõule ja ilusat uut aastat! Frohe Weihnachten und ein gutesneues Jahr!

Im nächsten Kapitel geht darum sich auf Estnisch höflich zu entschuldigen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 111: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 111 -

Sich entschuldigen

Manchmal passiert es, dass man jemanden anstößt oder dass man jemandemknapp die Tür ins Gesicht schlägt. Dann braucht man Redewendungen wie:

Sich entschuldigen

Andestage! Verzeihung!

Andke andeks! Verzeihe mir!

Andke mulle andeks, aga... Verzeihen Sie mir, aber...

Vabandust! Entschuldigung!

Vabandage, aga… Entschuldigen Sie mich bitte, aber...

Mul on kahju! Es tut mir leid!

Andke mulle andeks aga mul ei olnudtäna söögi valmistamisek aega.

Es tut mir leid, aber ich habe heutekeine Zeit zum Kochen gehabt.

Kahjuks ei saanud ma lennupiletitbroneerida, sest kõik oli välja müüdud!

Leider konnte ich keinen Flug buchen,alles war ausverkauft!

Ein paar Nationalitäten und Herkunftsadjektive

Ab und zu ist es nützlich zu wissen, wie eine bestimmte Nationalität in eineranderen Sprache heißt. Deshalb haben wir einige für Sie zusammengestellt.

Nationalitäten und Herkunftsadjektive

rahvus die Nationalität

päritolu die Herkunft

eestlane, eesti Este, estnisch

sakslane, saksa Deutscher, deutsch

inglane, inglise Engländer, englisch

rootslane, rootsi Schwede, schwedisch

norralane, norra Norweger, norwegisch

soomlane, soome Finne, finnisch

taanlane, taani Däne, dänisch

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 112: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 112 -

Nationalitäten und Herkunftsadjektive

hollandlane, hollandi Niederländer, niederländisch

prantslane, prantsuse Franzose, französisch

hispaanlane, hispaania Spanier, spanisch

austraallane, austraalia Australier, australisch

kanadalane, kanada Kanadier, kanadisch

jaapanlane, jaapani Japaner, japanisch

hiinlane, hiina Chinese, chinesisch

egiptlane, egipti Ägypter, ägyptisch

peruulane, peruu Peruaner, peruanisch

roomlane Römer

tallinnlane Tallinner

berliinlane Berliner

helsingilane Helsinkier

new yorklane New Yorker

Hier ein paar – lustige, treffende? – Stereotype im Zusammenhang mitNationalitäten:

BEISPIELE – Nationalitäten, Herkunftsadjektive

Eestlased, venelased, poolakad jasoomlased joovad meelsasti.

Esten, Russen, Polen und Finnentrinken gern.

Sakslased armastavad omabürokraatiat.

Deutsche lieben ihre Bürokratie.

Jaapanlased on väga viisakad. Japaner sind sehr höflich.

Itaallased ja hispaanlased on äärmiselttemperamentsed.

Italiener und Spanier sind äußersttemperamentvoll.

Prantslased on mõnikord eritikaootilised.

Franzosen sind manchmal rechtchaotisch.

Die Monate und die Jahreszeiten

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 113: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 113 -

Wenn Sie über Ihren Lieblingsmonat oder über die beste bzw. schrecklichsteJahreszeit sprechen wollen, sind die Monatsnamen und Jahreszeiten sehrnützlich:

Monate und Jahreszeiten

kuu der Monat

aasta das Jahr

jaanuar der Januar

veebruar der Februar

märts der März

aprill der April

mai der Mai

juuni der Juni

juuli der Juli

august der August

september der September

oktoober der Oktober

november der November

detsember der Dezember

aastaaeg die Jahreszeit

suvi der Sommer

sügis der Herbst

talv der Winter

kevad der Frühling

Einige konkrete Beispiele für den Gebrauch im Zusammenhang mitMonatsnamen haben wir im Folgenden für Sie zusammengestellt:

BEISPIELE – Monate und Jahreszeiten

Tavaliselt on meil juunis alati puhkus,kahjuks sellel aastal saime puhkusealles septembriks.

Normalerweise haben wir immer Urlaubim Juni, dieses Jahr ging es aber leidererst im September.

Järgmisel kuul algab jälle ülikool. Nächsten Monat fängt die Uni wiederan.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 114: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 114 -

BEISPIELE – Monate und Jahreszeiten

Ega Te ei tea, kas hooaeg algab jubajuunis?

Wissen Sie, ob die Saison schon imJuni losgeht?

Maria lükkas oma puhkuse edasidetsembrisse.

Maria hat ihren Urlaub auf Dezemberverschoben.

Minu lemmik aastaaeg on kindlastisügis.

Meine Lieblingsjahreszeit ist definitivder Herbst.

Neben den Monaten ist auch nützlich die Wochentage zu können.

Die Wochentage

Ein paar Namen der estnischen Wochentage sind direkt von den Ordinalzahlenabgeleitet, es wird lediglich die Endung -päev (päev 'der Tag') an das Zahlwortangehängt.

Die Bezeichnungen für die Tage am Wochenende werden anders gebildet. Diemuss man extra lernen.

Wochentage

nädal die Woche

päev der Tag

esmaspäev der Montag

teisipäev der Dienstag

kolmapäev der Mittwoch

neljapäev der Donnerstag

reede der Freitag

laupäev der Samstag

pühapäev der Sonntag

In der folgenden Tabelle finden Sie Beispiele dafür, wie Sie Sätze, in denenWochentage vorkommen, im Estnischen bilden. Sie sehen, dass die Namen derWochentage dekliniert werden.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 115: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 115 -

BEISPIELE – Wochentage

eelmisel laupäeval am letzten Samstag

enne seda neljapäeva vor diesem Donnerstag

sellel esmaspäeval diesen Montag

järgmisel pühapäeval nächsten Sonntag

Pühapäevaks teen ma kodutöövalmis.

Bis Sonntag habe ich die Hausarbeitfertig.

Te tulete siis laupäeval, eks? Ihr kommt dann am Samstag, oder?

Kolmapäeva öö vastu neljapäeva oliväga külm.

Die Nacht von Mittwoch aufDonnerstag war sehr kalt.

Laupäeviti käin ma alati ujumas. Samstags gehe ich immerschwimmen.

Järgmisel kuul jätsin ma igalesmaspäeval kaks tundi omalaulukoori jaoks.

Nächsten Monat habe ich an allenMontagen zwei Stunden Zeit fürmeinen Chor freigehalten.

Reedetel on ainult üks halb omadus:nad saavad nii kiiresti läbi.

Freitage haben nur einen Nachteil: siesind so schnell vorbei.

Me plaanisime järgmiseksneljapäevaks jalgratta matka.

Wir haben eine Fahrradtour für denkommenden Donnerstag geplant.

Die Windrose

Manchmal sollte man wissen, in welcher Richtung man sich gerade befindet ...:

Windrose

ilmakaar die Windrose

põhi, põhja- Nord, nördlich

kirre Nordost

ida Ost, östlich

kagu Südost

lõuna Süd, südlich

edel Südwest

lääs, lääne- West, westlich

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 116: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 116 -

Windrose

loe Nordwest

Wie in anderen Kapiteln auch, hier erhalten Sie konkrete Beispiele für denGebrauch von Bezeichnungen für Himmelsrichtungen:

BEISPIELE – Windrose

läänes im Westen

põhjas im Norden

idas im Osten

lõunas im Süden

Liisi elab Münchenist idas. Liisi wohnt östlich von München.

Maria sõidab alati meeleldi lõunassepuhkusele.

Maria fährt immer gerne RichtungSüden in ihrem Urlaub.

Tallinn asub põhja Eestis. Tallinn liegt im Norden von Estland.

Nagu te siin näete, seisab sildil:keskaegsed varemed 5 km edelasuunas. Aga kuidas ma peaksinteadma kus pool edel on?

Hier sehen Sie es, auf dem Schildsteht: „Mittelalterliche Ruine 5 kmRichtung Südwesten“. Aber wie weißich, wo Südwesten ist?

Die Uhrzeiten

Im Estnischen wird die Uhrzeit je nach Situation etwas anders ausgedrückt. Sowird sie in offiziellen Situationen (wie in den Fernsehnachrichten) mit Hilfe des„24-Stunden-Systems“ ausgedrückt, in der Gemeinsprache aber wird das „12-Stunden-System“ benutzt.

Uhrzeiten

kellaaeg die Uhrzeit

sekund die Sekunde

minut die Minute

tund die Stunde

täpselt, punkt genau, punkt

pärast nach

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 117: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 117 -

Uhrzeiten

poolv halb

enne vor

veerand Viertel

Kell on üksteist. Es ist elf (Uhr).

Kell on veerand kaksteist. Es ist Viertel nach zwölf.

Kell on pool kaksteist. Es ist halb zwölf.

Kell on kolmveerand kaksteist. Es ist dreiviertel zwölf.

Hier sehen Sie noch konkrete Verwendungsmöglichkeiten im Zusammenhangmit den Uhrzeiten:

BEISPIELE – Uhrzeiten

Kool hakkab homme pool üheksa. Die Schule fängt morgen um halbneun an.

Müncheni filharmoonikute kontsertalgab üheksateist kolmkümmend.

Das Konzert der MünchnerPhilharmoniker fängt um 19.30 Uhran.

Rong Lindausse väljub peroonilt 3neliteist nelikümmend viis.

Der Zug nach Lindau fährt um 14.45Uhr von Gleis 3.

Kas sa tuled siis minu juurde?Viisteist minutit enne kolme?

Kommst du dann zu mir? Um viertelvor drei?

Kohtume siis veerand tunni pärast!Tsau!

Also sehen wir uns in einerViertelstunde! Bis dann!

Die Familie und die Verwandtschaft

Über die Familie zu reden macht Spaß. Dazu braucht man auch dieentsprechenden Bezeichnungen. Im Estnischen entdeckt man oftSpezifizierungen an solchen Stellen, wo sie im Deutschen nicht gemacht werden:

Verwandtschaft

perekond die Familie

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 118: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 118 -

Verwandtschaft

sugulaskond die Verwandtschaft

abielu die Ehe

vanemad die Eltern

vanavanaema Uroma

vanavanaisa Uropa

vanaema Oma

isapoolne vanaema Oma väterlicherseits

emapoolne vanaema Oma mütterlicherseits

vanaisa Opa

isapoolne vanaisa Opa väterlicherseits

emapoolne vanaisa Opa mütterlicherseits

vanatädi Großtante

vanaonu Großonkel

tädi Tante

isapoolne tädi Tante väterlicherseits

emapoolne tädi Tante mütterlicherseits

onu Onkel

isapoolne onu Onkel väterlicherseits

emapoolne onu Onkel mütterlicherseits

nõbu Cousine (allgemein)

täditütar Cousine (Tochter von Tante)

onutütar Cousine (Tochter von Onkel)

nõbu Cousin (allgemein)

tädipoeg Cousin (Sohn von Tante)

onupoeg Cousin (Sohn von Onkel)

ema Mutter

võõrasema Stiefmutter

ristiema Ziehmutter

isa Vater

võõrasisa Stiefvater

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 119: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 119 -

Verwandtschaft

võõrasema Ziehvater

abikaasa Ehefrau, Gattin

abikaasa Ehemann, Gatte

tütar Tochter

poeg Sohn

õde Schwester

vend Bruder

õetütar Nichte (Tochter von Schwester)

vennatütar Nichte (Tochter von Bruder)

õepoeg Neffe (Sohn von Schwester)

vennapoeg Neffe (Sohn von Bruder)

meheõde Schwägerin (Schwester des Mannes)

naiseõde Schwägerin (Schwester der Frau)

vennanaine Schwägerin (Frau des Bruders)

mehevend Schwager (Bruder des Mannes)

naisevend Schwager (Bruder der Frau)

õemees Schwager (Mann der Schwester)

lapselaps Enkelkind

Im Folgenden sind noch einige konkrete Beispielsätze zusammengestellt:

BEISPIELE – Verwandtschaft

Minu vanaema on juba 92-aastane. Meine Oma ist schon 92 Jahre alt.

Kas ma võiksin Teile oma naisttutvustada.

Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?

See armas laps mänguväljakul on minupoeg.

Das lebhafte Kind da auf dem Spielplatzist mein Sohn.

Kas sinu vanavanemad on veel elus? Leben deine Großeltern noch?

Minu sõbranna meheõde on hästitore.

Die Schwägerin meiner Freundin istsehr nett.

Ega sa ei tea, kas Liisil onvennapoegi?

Weißt du, ob Liisi einen Neffen hat?

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 120: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 120 -

Notfall und Krankheit

Das folgende Kapitel beinhaltet Redewendungen, von denen wir hoffen, dass Siediese nicht anwenden müssen. Es kann dennoch sehr hilfreich sein, wenn Sie dienun folgenden Floskeln auswendig lernen, um bei Notfällen schnell reagieren zukönnen.

Notfallwissen

hädaolukord der Notfall

vargus der Diebstahl

haigus die Krankheit

Appi! Aidake mind! Hilfe! Helfen Sie mir!

Jätke mind rahule! Lassen Sie mich in Frieden!

Kutsuge kiiresti kiirabi/tuletõrje/politsei!

Rufen Sie schnell eine Notarzt / dieFeuerwehr / die Polizei!

Mul juhtus õnnetus! Ich hatte einen Unfall!

Minult varastati.... Mir wurde ... gestohlen.

Minu autot rööviti. Mein Auto wurde ausgeraubt.

Mulle sõideti otsa. Ich wurde überfallen.

Ich habe einen Platten.

Minu auto ei käivitu. Mein Wagen springt nicht an.

Mul on bensiin otsas. Mein Benzin ist alle.

Ma olen külmetanud. Ich bin erkältet.

Mul pea valutab/ mul on allergia ...vastu

Ich habe Kopfschmerzen / eine Allergiegegen....

Kus on lähim apteek/ arst? Wo ist die nächste Apotheke/Arztpraxis?

Mul on palavik/ kõhulahtisus/ köha. Ich habe Fieber/ Durchfall/ Husten.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 121: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 121 -

Notfallwissen

Kas teil on midagi palavikualandamiseks?

Haben Sie etwas gegen Fieber?

Mul on siin valud. Ich habe hier Schmerzen.

Ma olen südamehaige. Ich bin herzkrank.

Ein Zimmer buchen

Möchten Sie vielleicht bei einem Hotel in Tallinn anrufen, um dort ein Zimmer zubuchen? Die folgenden Beispiele werden Ihnen diesen Schritt erleichtern.

Zimmer buchen

Tere! Hallo!

Kas ma saaksin palunhärra/proua...rääkida?

Könnte ich bitte mit Herrn / Frau ...sprechen?

Kas teil on üheinimese tuba/ kaheinimese tuba vaba?

Haben Sie ein Einzelzimmer /Doppelzimmer frei?

Kajuks oleme me välja müüdud. Leider sind wir ausgebucht.

Alates reedest on üks tuba vaba. Am Freitag wird ein Zimmer frei.

Kui palju maksab üks ööhommikusöögiga?

Wieviel kostet die Nacht mitFrühstück?

Ma tahan selle üle veel järele mõelda. Ich möchte mir das nochmalüberlegen.

Ma võtan selle toa. Ich nehme das Zimmer.

Palun äratage mind kell seitse. Wecken Sie mich bitte um 7 Uhr.

Palun kirjutage mulle arve valmis. Machen Sie mir bitte die Rechnungfertig.

Kuidas ma kõige kiiremini hotellinijõuan?

Wie komme ich am schnellsten zumHotel?

Kas ma tohin siia parkida? Kann ich hier parken?

Kus on lähim metroo,- bussipeatus? Wo ist die nächstgelegene U-Bahn-Station / Bushaltestelle?

Me lahkume homme. Wir werden morgen abreisen.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 122: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 122 -

Sie brauchen noch mehr Konversationswissen? Haben Sie sich schon die Kapitelzu den Familienverhältnissen, zum Begrüßen und Verabschieden, zu Notfall undKrankheit und zum höflichen Umgang angesehen?

Höflicher Umgang

Im folgenden Kapitel haben wir für Sie das Wichtigste zusammengestellt, umhöflich Wünsche zu äußern, Fragen zu stellen, sich zu bedanken, sich schnellverständlich oder Smalltalk zu betreiben und vieles mehr.

Lernen Sie die folgenden Floskeln am besten auswendig – diese werden Ihnen invielerlei Situationen weiterhelfen!

Höflicher Umgang

Kuidas see sulle/ Teile meeldib? Wie gefällt es Dir/ Ihnen hier?

Mulle meeldib siin väga! Mir gefällt es sehr gut hier!

Kas sa/Teie olete siin esimest korda? Bist du/ Sind Sie zum ersten Mal hier?

See meeldib mulle. Dies gefällt mir.

See ei meeldi mulle. Das gefällt mir nicht.

Kas te saaksite mind aidata? Können Sie mir bitte helfen?

Meelsasti! Sehr gern!

Ja, palun! Ja, bitte.

Ei, aitähh! Nein, danke.

Suured tänud abi eest! Vielen Dank für Ihre Hilfe!

Palun väga! Bitteschön!

Vabandage! Entschuldigung!

Mul on kahju! Das tut mir Leid.

Lõbutsege hästi! Viel Spaß!

Palju õnne! Herzlichen Glückwunsch!

Kuhu me minema peaksime? Wo sollen wir hingehen?

Rääkige palun natuke aeglasemalt. Sprechen Sie bitte etwas langsamer.

Kas te räägite eesti keelt/saksa keelt/inglise keelt?

Sprechen Sie estnisch/ deutsch/englisch?

Ainult natuke. Nur wenig.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de

Page 123: Estnisch Grammatik - sprachenlernen24.de · Diphthong. Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur Diese Unterscheidung wird in verschiedenen Lehrwerken zur estnischen

- 123 -

Höflicher Umgang

Vabandage. Ma ei saanud sellest aru. Entschuldigung. Ich habe das nichtverstanden.

Mida tähendab...? Was bedeutet ... ?

Mis su nimi on? Wie heißt du?

Mis Teie nimi on? Wie heißen Sie?

Minu nimi on... Ich heiße …

Kus sa/ Teie pärit oled/ olete? Woher kommst du/ kommen Sie?

Ma olen pärit Saksamaalt/ Austriast/Shveitsist.

Ich komme aus Deutschland/Österreich/der Schweiz.

Kui vana sa oled/ Te olete? Wie alt bist du/ sind Sie?

Ma olen ... aastat vana. Ich bin … Jahre alt.

Sind Sie auf der Suche nach Wortschatz, den Sie brauchen, wenn Sie einHotelzimmer buchen? Dann klicken Sie hier.

© Online Media World- http://www.sprachenlernen24.de