fábricantes ingenieros ventas servicio ultravioleta ... · el agua entre en el filtro de ......

8
Modelo BIO-1.5 6 Litros Por Minuto Modelo BIO-3.0 11 Litros Por Minuto Modelo BIO-1.5 6 Litros Por Minuto con Pure Water Pack TM TM

Upload: doannhi

Post on 18-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Fábricantes / Ingenieros / Ventas / Servicio – Ultravioleta Germicida - Equipo y Lámparas

Modelo BIO-1.56 Litros Por Minuto

Modelo BIO-3.011 Litros Por Minuto

Modelo BIO-1.56 Litros Por Minuto con Pure Water Pack TM

TM

2

ULTRAVIOLETA GERMICIDA

La purificación de agua por

medio de los ultravioleta es

un método único y rápido de

desinfección de aguas sin el

uso de calor ó químicos.

Los purificadores ultravioleta

Bio-Logic® para agua utilizan

lámparas germicidas ultravioleta

que producen radiación de

onda corta letal para bacterias

virus y otros microorganismos

presentes en el agua.

A través de los años la tecnología

ultravioleta es reconocida

como el método de preferencia

para desinfección de agua

efectiva y económica.

Los purificadores ultravioleta

Bio-Logic® son la solución

ideal para la gama creciente

de aplicaciones de

tratamiento de agua.

Modelo BIO-1.5 PWP6 LPM

ACERCA DE NOSOTROS

Modelo BIO-1.56 LPM

Modelo BIO-3.011 LPM

Desde 1963, Atlantic Ultraviolet

Corporation® ha sido pionera en

el descubrimiento y desarrollo

de usos benéficos de la energía

ultravioleta. A través de los

años dichos esfuerzos han

conducido al desarrollo de técnicas valiosas, rentables y ambientalmente racionales,

y de productos reconocidos y respetados en todo el mundo.

Los especialistas en aplicaciones UV de Atlantic Ultraviolet Corporation® asisten

a los clientes en la selección de lámpara germicida si equipo. Su conocimiento

especializado es un recurso valiosoen en la formulación de soluciones ultravioleta

efectivas y económicas. Un vasto inventario y un personal dedicado le permite a

Atlantic Ultraviolet Corporation cumplir con su compromiso de proporcionar entregas

rápidas y servicio responsable de atención al cliente.

3

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

El Bio-Logic® ha sido cuidadosamente concebido para proporcionar una dosis germicida adecuada en toda la cámara desinfección.

1. El agua entra al purificador ultra violeta y fluye en el espacio anular entre la manga de cuarzo y la pared interna de la cámara.

2. Los microorganismos suspendidos son expuestos a los rayos de luz ultravioleta emitidos por la lámpara germicida.

3. La luz indicadora LED situada en el balastro proporciona una indicación visual del funcionamiento de la lámpara germicida.

4. El agua que sale le purificador está lista para ser usada, no se requiere tiempo de contacto adicional.

Eficaz Virtualmente todos los

microorganismos son susceptibles

a la desinfección ultravioleta por

medio del Bio-Logic®

EconómicoCientos de galones se purifican por

cada centavo de costo de operación.

Seguro

Sin peligro de sobredosis ó

adición de productos químicos.

RápidoEl agua está lista para ser

usada tan pronto deja el

purificador — no se requiere

tiempo de contacto adicional.

FácilInstalación y mantenimiento

sencillos. Unidades compactas

requieren espacio mínimo.

AutomáticoProporciona desinfección continua

sin atención ó medición especial.

Libre de químicosSin sabor a cloro ni problemas

de corrosión.

VersátilDisponible en capacidades

de 6 a 11 litros por minuto.

VENTAJAS PRINCIPIO DE OPERACIÓN

Modelo BIO-1.56 LPM

El Bio-Logic® con Pure Water Pack™ ha sido diseñado para proporcionar una adecuada filtración y dosificación ultravioleta germicida.

1. El agua entre en el filtro de

sedimentación y atrapa las partículas

de óxido, escala, y residuos que

afectan el sabor y la apariencia de

suministro de agua.

2. El agua continúa ingresando al filtro

de carbón reduciendo el cloro, sabores

desagradables, olores, otros químicos

orgánicos, y turbidez.

3. El agua filtrada entra en el purificador

ultravioleta y fluye en el espacio anular

entre la manga de cuarzo y la pared

interna de la cámara.

4. Los microorganismos suspendidos

son expuestos a los rayos ultravioleta

emitidos por la lámpara germicida.

5. El agua que sale de purificador está

lista para ser usada sin requerir tiempo

de contacto adicional.Modelo BIO-1.5 PWP

6 LPM

4

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

El purificador se instala horizontalmente tan cerca como sea posible al punto de uso. Todo lo que se requiere es conexión del entrada y salida al suministro de agua e insertar el enchufe en un tomacorriente de 3 alambres con conexión a tierra.

El mantenimiento regular consiste en la limpieza rutinaria de la manga de cuarzo (una vez al mes ó con más ó menos frecuencia dependiendo de las condiciones locales). Se recomienda que el reemplazo de la lámpara se haga cada 10,000 horas de operación (aproximadamente 14 meses de servicio continuo).

El reemplazo típico de los cartuchos del filtro es cada 12 meses.

La version PWP (Pure Water Pack™) requiere instalar un grifo de largo alcance (incluido) y conexión a lavadero ó máquina de hielo.

Modelo BIO-1.56 LPM

Modelo BIO-1.5 PWP6 LPM

Modelos BIO-1.5, BIO-1.5 PWP y BIO-3.0

• Construcción: La cámara del Bio-Logic® esta construida de acero inoxidable tipo 316 electropulida y pasivada para un acabado atractivo y servicio confiable.

• Lámpara de Cambio Rápido: Exclusiva Tapa de Extremo EASY-OFF™ permite el plazo facil de la lámpara sin necesidad de cerrar el suministro

de agua ó el drenaje del tanque. No se requieren herramientas.

• Cabezales Duales: Construidos de acero inoxidable 316 los cabezales pueden ser removidos y rotados individualmente para mayor versatilidad durante la instalación.

• Mangas de Cuarzo CRYSTAL CLEAR™: Asegura el rendimiento óptimo de la lámpara a temperatura normal del agua potable.

• Soportes de Montaje: Permite el montaje fácil en cualquier superficie segura

• Balastro Surelite™: Electrónico, estilo de conexión a través, completo con indicadores LED rojo y verde y alarma sonora si la lámpara no funciona.

Modelo BIO-1.5 PWP

• Cubiertas de Filtro Doble: Robustas, una de ellas contiene un filtro de sedimentos de 5 micras que elimina la suciedad, óxido, escala, limo, arena y otras partículas en suspensión en el agua. La otra contiene un filtro de carbón que elimina el cloro, THM, plaguicidas y otros hidrocarbonos orgánicos volátiles.

• Kit de Instalacion: Incluye todo lo necesario para conectar el sistema completo-tubería, válvula de montura (la válvula de montura se conecta a tuberías de alimentación entre 3/8” y 1/2” de diámetro) y grifo de largo alcance.

• Soporte de Montaje: Soporte de acero inoxidable con todos los componentes del sistema instalados en fábrica. La unidad está lista para conectarse debajo del lavadero tan pronto como se retira de su empaque.

5

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

OPCIONES DE MONITOREO

El Sensor de Seguridad SENTRYTM provee supervisión constante de la operación de la lámpara germicida y balastro del purificador de agua para dar indicación de su estado operativo. El Sensor de Seguridad SENTRYTM es capaz de operar una alarma auditiva opcional y /ó válvula solenoide.

Las opciones se pueden obtener junto conunidad Bio-Logic® ó agregada en una fecha posterior. Para más detalles visite Ultraviolet.com or BuyUltraviolet.com.

• Fácil instalatión• Enchufe SENTRYTM en un tomacorriente y luego enchufe el purificador de agua SENTRYTM

• Opera Valvula Solenoide y/ó Alarma Auditiva opcional PromateTM • Se adapta facilmente a ser usado con purificadores de otras marcas

• Avisa falla de lámpara• Disponible para purificadores de agua con balastros electronicos de 120v 50/60Hz ó 220v 50/60Hz • Disponible para ser usado con los modelos Bio-Logic®, MINIPURE®, MIGHTYPURE® y SANITRON®

DOSAJE ULTRAVIOLETA

Alarma Auditiva PromateTMActivada por los accesorios SENTRYTM Alerta al usuario de cualquier mal funcionamiento detectado

Indicador de Tiempo Transcurrido PromateTM

Muestra el Tiempo Real , no-borrable de las horas de operación acumuladas.

Valvula Solenoides PromateTM

Opera con los accesorios SENTRYTM impidiendo el flujo durante los malos funcionamientos detectados. Disponible en nylon ó bronce.

Mecanismo para Atrasar el Tiempo PromateTM Opera con los accesorios SENTRYTM y la valvula solenoide PromateTM para proveer a cada lámpara un periodo de pre-calentamiento de 2-minutos a fin de obtener un máximo rendimiento germicida.

Valvula para Control de Flujo SureFLOTM Limita el flujo de agua a las capacidades nominales. Disponible en PVC y acero inoxidable.

Las lámparas germicidas proveen protección efectiva contra microorganismos. Se presenta a continuación una muestra.

ORGANISMO NOMBRE ALTERNATIVO TIPO ENFERMEDAD DOSIS*

Bacillus subtilis spores B. subtilis Bacteria ———— 22,000

Bacteriophage Phage Virus ———— 6,600

Coxsackie virus ———— Virus Infeccion Intestinal 6,300

Shigella spores ———— Bacteria Disenteria Bacterial 4,200

Escherichia coli E. coli Bacteria Alimento Contaminado 6,600

Fecal coliform ———— Bacteria Infeccion Intestinal 6,600

Hepatitis A virus Infectious Hepatitis virus Virus Hepatitis del Higado 8,000

Influenza virus Flu virus Virus Influenza 6,600

Legionella pneumophila ———— Bacteria Legionela Neumónica 12,300

Salmonella typhi ———— Bacteria Tifoidea 7,000

Staphylococcus aureus Staph Bacteria Alimento Contaminado 6,600

Streptococcus spores Strep Bacteria Estreptococo 3,800

Los purificadores de agua Bio-Logic® proveen una dosis UV en exceso de 30,000 µWSec/cm). Cuando se usan de acuerdo a las instrucciones para desinfectar agua.

* Dosage UV Nominal (µWSec/cm2) necesario para inactivar mas del 99% de microorganismos especificos. Consulte con la fábrica para un listado mas completo.

6

MODELOS ESTÁNDAR

1 Todas las entradas y salidas son roscas de tubería hembras.

2 Consumo total de energía incluso pérdida de balastro.

DATOS DE LÁMPARA GERMICIDA

Las lámparas enumeradas más arriba han sido desarrolladas específicamente y son recomendadas para ser usadas con los purificadores de agua Bio-Logic®. Todo de las lámparas STER-L-RAY ® usadas en los equipos Bio-Logic® son del tipo de baja presión que otorga la máxima eficiencia en la producción de los rayos germicida ultravioleta requeridos. Adicionalmente tiene la ventaja de ser de alta eficiencia y bajo consumo de energía .

1 Los vatios indicados corresponden sólo a la lámpara y no incluyen la perdida

de balastro (aproximados).

2 Salida maxima estimada a 254 nanometros.

Modelo BIO-1.56 LPM

Modelo BIO-1.5 PWP6 LPM

RECOMENDACIONES SOBRE CALIDAD DE AGUAConcentración de Niveles Máximos Antes de Ultravioleta

Turbidez 5 NTU

Sólidos Suspendidos 10 mg/L

Color None

Hierro 0.3 mg/L

Manganeso 0.05 mg/L

pH 6.5 - 9.5

Dureza 6 gpg

El tratamiento eficaz del agua con niveles de concentración más altos que los enumerados anteriormente puede lograrse pero puede requerir medidas adicionales para mejorar la calidad del agua a niveles tratables.

ModeloLitrosPor

Minuto

LitrosPor

Hora

Entrada y Salida

Lámparas de Repuesto

Consumo de Energía

Dimensión - mm (pulgadas)

Data de Despacho - kg (lbs.)

Longitud Ancho Altura Peso Bruto Peso Neto

BIO-1.5 6 36010mm (3/8”)

NPT 05-1366-R 16.5 Vatios368

(14-1/2)94

(3-11/16)86

(3-3/8)3

(8)2

(5)

BIO-1.5

PWP6 360

10mm (3/8”) NPT

05-1366-R 16.5 Vatios381 (15)

143 (5-5/8)

445 (17-1/2)

8 (18)

5 (12)

BIO-3 11 66010mm (3/8”)

NPT05-1370-R 25 Vatios

511 (20-1/8)

94 (3-11/16)

99 (3-7/8)

4 (9)

3 (6)

Número de Lámpara

Purificador Modelo Número

Longitud Nominal de Lámpara

Consumo de Energía

Energía UV de Salida

Vida Útil

05-1366-R BIO-1.5 287mm (11-19/64”) 14 Vatios 4.0 Vatios 10,000 Horas

05-1366-R BIO-1.5 PWP 287mm (11-19/64”) 14 Vatios 4.0 Vatios 10,000 Horas

05-1370-R BIO-3.0 436mm (17-5/32”) 21 Vatios 7.3 Vatios 10,000 Horas

• La máxima presión de operación recomendada para todos los purificadores es 100 PSI.

• La pérdida de presión a caudal máximo recomendado es menos de 5 PSI.

• Los caudales están basados en niveles de concentración máximos.

• Unidades de 120v y 220v son estándar, también están disponibles unidades de 12 y 24v.

• Los Bio-Logic® están disponibles para ser operados con suministro público de energía en todo el mundo.

• Consulte con fabrica para requerimientos específicos de energía.

7

ultraviolet.com • buyultraviolet.com

TABLA COMPARATIVA – PURIFICADORES DE AGUA DE LUZ ULTRAVIOLETA

NOTA: Esta lista muestra opciones para operación de 120v 50/60Hz. Consulte a la fabrica para operacion con otros requerimientos de energia.

Modelo S10,000C & mas grandes vienen equipados con soporte de montaje MIGHTY«PURE® MP36C y SANITRON® S37C, S2400C, S5000C, S10,000C, S15,000C y S20,000C estan disponibles con Certificacion

Caracteristicas [S] - Estándar [O] - Opcional

[X] - Si

Bio-Logic® Pure Water PackTM

6 LPM

MINIPURE® 4 a 34 LPM

MIGHTY«PURE® 11 a 76 LPM

SANITRON® 11 a 76 LPM

SANITRON® 151 a 1,573 LPM

MEGATRON® 341 a 1,703 LPM

Construcción de Acero Inoxidable S S S S S S

Lámpara Germicida Ultravioleta STER-L-RAY ® con vida efectivade 10,000 horas

S S S S S S

Cabezal EASY-OFFTM para realizar cambio rápido de lámpara

S S S S S S

Funda de Cuarzo Fundido CRYSTAL CLEARTM S S S S S S

Indicador de Lámpara(s) Apagada(s) S S - - - S

Visor para observar la operación de la lámpara - - S S S S

Conector de Drenaje - - S S S S

Limpiador Manual Patentado de Acción Dual

- - - S S S

Limpiador Automático Patentado de Acción Dual - - - - - O

Cabezal(es) que pueden removerse ó rotarse S - - S S S

Filtro de Sedimentación y Carbón Activado S - - - - -

Juego de Montaje / Soporte PromateTM S O O O O -

Monitor de Luz Ultravioleta GUARDIANTM - - O O O S

Sensor de seguridad SENTRYTM O O O O O -

Alarma Audible PromateTM S S O O O -

Válvula Solenoide PromateTM - O O O O -

Válvula de Control de Flujo SureFLOTM - O O O O -

Indicador de Tiempo Transcurrido PromateTM O O O O O S

Mecanismo Retardo de Tiempo PromateTM - O O O O -

Uso Residencial X X X X X -

Uso Comercial - - X X X X

Certificado - - X X X -

Certificado - - X - - -

La información y recomendaciones contenidas en este documento están basadas en los datos recogidos por Atlántic Ultraviolet Corporation ®

y se cree que son correctas. Sin embargo, no hay garantía ó garantía de ningún tipo, expresa ó implícita, con respecto a la información contenida en el presente documento. Las especificaciones y la información están sujetas a cambios sin previo aviso.

Document No. 98-1688 • November 2017 • ©2017 by Atlantic Ultraviolet Corporation ® • MADE IN THE USA

El Estándar de Excelencia en Ultravioleta

375 Marcus Boulevard • Hauppauge, NY 11788 • 631.273.0500 • Fax: 631.273.0771 E-mail: [email protected] • ultraviolet.com • buyultraviolet.com

Fábricantes / Ingenieros / Ventas / Servicio – Ultravioleta Germicida - Equipo y Lámparas