fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · web viewamara, muhammad...

41
ل ي ئ را س ا ي ف ة وب ت مك ل ا ة ي ئ ر لع ا ة غ ل ل ا ي ف ري لغب ا وي لغ ل ل ا خ دا ي ل ا ال ي ك ود م ح م د. ب ي ئ ل ا ت غة ام خ ار د6 ، ا ا ف ي ح ي ف ة ي ئ ر لع ا ة غ ل ل ع ا م ح م< ن م م ع د عد ب اC ب ح ب< ن ع ي ئ ها نK ر ير ق ت2011 1 ( وي لغ ل ل ا خ دا ي ل وم ا ه ف م. 1 ) وي لغ ل ل ا خ دا ي ل اLinguistic Interference ةC K حادب م ل و ا ا ة K اب ي لكء ا ا K ي\ ئ ا ما ة غ ل ل وي لغ ام_ ظ ن ق ت ب ظ ن< ن ع ارة ي ع و هC ش ي ر ب K ي ف ل K ت ور ة ا K رف ع ت< ن خي ي ف. ة K ي ئ اC ب ة K غ ل بUrielWeinreich C دثK حm ت ئ< ن ي يK ل ل ا< ن ي ي K لغ ل دي اK خ د اK واع ق< ن ع رافK ح ب ة ا K ب ا" ( < ن ي ي لغ ل ا< نv ي ت ل ص حا لل ا صا ن لا ل ة ج تm ت~ ت ة غ ل ل و ا ت ئ ا ي\ ئ ما ه ن" Weinreich, 1953, p. 1 < ون\ ت ح ا ي ل ا رّ مب د ف ف لك ع د م. و) ي مK س ي اK ول م لا ل: ا خ دا K ي ل ر ا ه ا_ K مظ< ن م< ن ي رK ه_ ظ م< نv ي تNegative Transfer ة K غ ل ل ر ا بC ب ا K ب< ن ا ي نK غ ت و) ي لنK س ل ل ا K ف ي لا( ي مK س ي اK م ي ئ اC K ي ل ، وا ة K ي ئ اC ي ل ا ة K غ ل ل ر ا بv ب اK ع مش وK س د واK واع ق< ن ع< روج K خ ي ل ا دي ؤ K ي ي ل و لا اPositive Transfer ل K ف ي لا( . ة ي ئ اC ي ل ا ة غ ل ل ا ي فً لا ص ا ودة ج و م ة وب لغٍ < ان ي م ر و ص ا ي ع مال ع ي س ي ا ل ع ا ف د ر ب بC ب ا ي ل ا ا هد< ن ا ي غن ت و) ي ئ ا ح ب لا ا ي ل ا< ان K ي ح لا ا< ن م ر بC K ي ك ي ف دي ؤ ي لاC ي م مة ج ر لب ا ة ي مل ع ف ادل. ي مت صال ن و ا ا ارث ف ت ما ه نv ت ت د ؤخ ي< ن ي ي لغ ي ا< نv ي ت ة وب لغ ل ا لاث خ دا ي ل ر ا ه_ ظ ن ي م س ي ماDiscourse Transfer ر بC ب ا K ي ئ ح مK س ي م و ج ر بK م ل ي ا علةK س ف ت رض K ق ت ي لK ص لا ص ا ن ل ا< ن ا ي ، ا) ي ئاK ظ خ ل ل ا ف ي لا( " " ( ) اK ه لن ول ا K ق ي م لا( دفK ه ل ا ة K غ ل ي ف) اK ه من ول K ق ي م لا( درK ص م ل ا ة K غ لToury, 1995, pp. 274-279 < ن لك. و) و ا ة K دب عد ي ل ا ب ر بK م ت ئ ة K ي ع ما ت حع ا ا K وص ا ي ف ةK اص ، وخ< ن ي ي K لغ ي ا< نv ي ت الK ص نلا وا ارث K ف ي ل داد ا ار اK م كل دةK داد خ~ ر K ي ة K وب لغ ل ا لاث خ دا K ي ل ا اث K ع ل ل ا . ف ة K وب لغ ل ا لاث خ دا K ي ل ا رة ب K ب اد و K دب ار ي ف ري K خ لا ا ي ه م هاK س ي اث K ع ل ل ا< نv ي تm ة» K ي ف كا ت م ل ر ا ب غ اث لاف ع ل ا< ن ا ما ك. ة وب لغ ل ا ة ي ئ ا لت ا ي ف ة K ي ف ر ع ة K ي لت ع ود ا K ج ل و_ K ظ ي فكK ل د< انK ك واء ا س ها، من ف غ ض لا ا اث ع ل ل ا ي ف ح ض ل وا كC ش ي رC ي ؤ ي< ن ا ها مكن ي ة ي م ت ه م اث ع ل ر ب ي ع ت ي لن ا ر. خ6 ا ب غC س ي عل ما ب غC ش ل ة ي ف ا فC ت و ا ة رب سك ع، ة صادبm ن ف ا ة ي م ت ه ود ج ل و_ ظ ي ف و ا ع ما م ت ح م

Upload: votuong

Post on 03-Apr-2018

224 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

التداخل اللغوي العبري في اللغة العربية المكتوبة في إسرائيل

كيال. محمود دأبيب تل جامعة

آذار حيفا، في العربية اللغة مجمع من بدعم أعد بحث عن نهائي 2011تقرير

اللغوي. )1 التداخل (1مفهوم

اللغوي أو Linguistic Interferenceالتداخل الكتابة إثناء ما للغة لغوي نظام تطبيق عن عبارة هو . فينريش أوريل يعرفه حين في ثانية بلغة " UrielWeinreichالمحادثة إحدى قواعد عن انحراف أنه

( " اللغتين بين الحاصل لالتصال نتيجة اللغة ثنائيو بهما يتحدث اللتين (.Weinreich, 1953, p. 1اللغتين : يسمى ما األول التداخل مظاهر من مظهرين بين الباحثون ميز فقد ذلك Negative Transferومع

) الثانية،) اللغة وأسسومعايير قواعد عن خروج إلى يؤدي األولى اللغة تأثير أن ويعني السلبي النقليسمى ما ( Positive Transferوالثاني عناصر ) استعمال إلى يدفع التأثير هذا أن ويعني اإليجابي النقل

. الثانية اللغة في أصال موجودة لغوية ومبان

. مثال الترجمة فعملية متبادل اتصال أو تقارب بينهما يوجد لغتين أي بين اللغوية التداخالت تظهريسمى ما إلى األحيان من كثير في ( Discourse Transferتؤدي األصلي ) النص أن أي ، الخطابي النقل

( ) ( " المنقول" الهدف لغة في منها المنقول المصدر لغة بتأثير ويسمح المترجم على نفسه يفرضواالتصال(. Toury, 1995, pp. 274-279إليها( ) التقارب ازداد كلما حدة تزداد اللغوية التداخالت ولكن

. غير العالقات أن كما اللغوية الثنائية أو بالتعددية تتميز اجتماعية أوضاع في وخاصة لغتين، أي بين . تعتبر التي فاللغات اللغوية التداخالت وتيرة ازدياد في األخرى هي تساهم اللغات بين المتكافئةوجود ظل في ذلك أكان سواء منها، األضعف اللغات في واضح بشكل تؤثر أن يمكنها مهيمنة لغات

على ما لشعب ثقافية أو عسكرية اقتصادية، هيمنة وجود ظل في أو ما مجتمع في عرقية أغلبية . آخر شعب

. : مستوى ولكن والتراكيب واألصوات، األلفاظ اللغة مستويات كل يمس قد اللغوي التداخل . لكن الخاص، معجمها لغة لكل أن فرغم اللغوية التداخالت في رواجا األكثر يعتبر المعجمية الوحداتعلى تساعده المفردات تلك ألن األخرى اللغات معاجم من مفردات إدخال إلى يضطر قد الفرد

. هنا من والتقنية العلمية بالمصطلحات األمر تعلق إذا خاصة أفضل، بشكل التبليغية الوظيفة تحقيق" " المعرب عن حديثهم حين القدماء النحويون إليه أشار الذي اللغوي، باالقتراض يعرف ما ينشأ

." " " تاريخية" فترات في وتطورت نمت اللغات من وغيرها العربية أن شك وال الغريب و الدخيل ومعينة مجاالت في لمفردات اللغوية معاجمها افتقار عوضت حيث اللغوي، االقتراض بفضل معينة

أخرى ) لغات من مفردات استيعاب خالل (. Al-Qinai, 2001, pp. 109-110من

وتركيبها لفظها بنفس أخرى لغة من المفردات اقتراض على اللغوي التداخل يقوم ال وبالطبع . المتكلم يستعير قد فمثال وتركيبا تعقيدا أكثر أساليب إلى أحيانا المتكلم أو الكاتب يلجأ بل فحسب،

) يمكنه ) كما ، إليها المنقول الهدف لغة قواعد بحسب للتصريف يخضعه ثم األجنبي اللفظ الكاتب أوفي داللة وذات شائعة وتعابير ألفاظ ترجمة أو قائمة، مفردات معاني توسيع أو مفردات استحداث

) الظواهر ) من وغيرها المصدر للغة النحوية البنية اعتماد أو حرفية، بصورة منها المنقول المصدر لغةعصفور، ) المعيارية اللغة قواعد عن االنحراف إلى األغلب على تقود ص 2007التي ،196 .)

Page 2: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

( النصراوي الحبيب ص 2010ويطلق ،101-118" " )، التوليد تسمية اللغوية التداخالت ظاهرة على : والتركيب، والنحت االشتقاق على ويعتمد الشكلي، التوليد وهي التوليد من أنواع ثالثة يناقش حيث

الدخيل، على ويعتمد باالقتراض، والتوليد الحرفية، والترجمة المجاز على ويعتمد الداللي، التوليدالعربية ألوزان أخضع ما وهو والمعرب، العربية، واألوزان المقاييس على استعصى ما وهو

" العدوى. إلى معرضون اللغات متعددي أو اللغة ثنائيي أن إلى النصراوي يشير كما ومقاييسها : التراكيب" هما مظهرين في العربية اللغة تراكيب من ينتجون ما إلى تنتقل ما سرعان التي ، اللغوية

. المولدة النحوية التراكيب من أنواع أربعة هناك أن النصراوي ويعتبر األسلوبية والتراكيب النحوية . أما: والتذكير والتأنيث متضايفين، إضافة التعدية، حروف استعمال ولزومها، األفعال تعدية وهي " في أخرى لغة ما لغة محاكاة هو األسلوبي االقتراض أن يرى فهو األسلوبية للتراكيب بالنسبة

. . ( " ص ، م ن تتكلمها التي اللغوية المجموعة خصوصيات تظهر التي الخاصة (.96استعماالتها

إسرائيل. 2 في العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل وتطورات وعوامل أسباب

( مثال كثيرة أبحاث أظهرت Koplewitzلقد 1990; Amara 1999; Talmon 2000; Abdeen 2002 . أن( واضحا ويبدو إسرائيل في المحكية العربية اللغة في العبرية للغة واسع تداخل وجود وآخرين

اللغة أيضا كانت ألنها بل األغلبية لغة العبرية اللغة كون من فقط نابعا يكن لم التداخل هذااللغة هذه معرفة أن كما إسرائيل، في الفلسطيني العربي المجتمع تحديث عملية في المستخدمة

المجتمع في مرموقة وثقافية وتعليمية اقتصادية مستويات إلى للوصول هامة وسيلة تعتبر زالت ما( والطالب(. Amara, 1999, pp. 205-215اإلسرائيلي الموظفين بين المستمر االحتكاك أن شك وال

إمكانية من زاد اليومية المعامالت وفي والدراسة العمل أماكن في العبرية اللغة مع العرب والعمال. المحكية العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل

العربية اللغة في مواز لتداخل الفرصة تهيئة في أسهم المحكية العربية اللغة في التداخل هذامثال. منها المكتوبة، اللغة في التداخل هذا تعزيز في ساهمت أخرى عوامل هناك كانت كما المكتوبةفي العبرية النصوص ترجمة على الواسع االعتماد الرسمية، المكاتبات في العبرية اللغة غلبة

الكتابة في والتجربة الخبرة وقلة المهني، اللغوي التدقيق انعدام وغيرها، المدرسية والكتب الصحف . ساميتين كلغتين والعربية العبرية بين الموجود اللغوي التقارب أن كما الفصيحة العربية باللغة

روزنهويز، ) التداخل من مزيد على أحيانا محفزا كان والقواعد والمفردات األلفاظ ،1977متشابهتي(.65-63, עמ` 2008רוזנהויז, ؛ 45-46ص

مثال ومنها اللغوي، التداخل هذا فرص تقليص في ساهمت التي العوامل بعض هناك ثانية جهة من - من صاحبه وما اإلسرائيلي العربي للصراع نتيجة والعرب اليهود بين واالجتماعي السياسي التقاطب

. الوضع هذا إسرائيل في الفلسطينيين المواطنين لدى المدني الصعيد على بالغبن إحساساألم بلغة االعتزاز تشجيع وفي والقومي الوطني الحس تنامي في ساهم واالجتماعي السياسي . في اللغوي التداخل تجاه وجدناه الذي التسامح أن ذلك على زد نقاوتها على الحفاظ في والرغبة

باللغة الكتابة حين أحيانا مستهجنا أصبح قد وعملية، معيشية ظروف سوغته والذي المحكية، اللغة . العبرية اللغة يجيد ال قراء لجمهور الفصحى العربية

بمراحل مر قد المكتوبة العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل أن القول يمكننا حال أية علىالمجتمع في واالجتماعي والسياسي اللغوي الصعيد على طرأت التي التغييرات مع تزامنت متعددة

. أشكال فيها تجلت مراحل ثالث بين التمييز يمكن وباعتقادنا إسرائيل في الفلسطيني العربي: اللغوية التداخالت من مختلفة

Page 3: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

التردد. )1.2 (1967-1948مرحلة

الداخل فلسطيني على فرضت إسرائيل دولة وقيام الفلسطينية النكبة أعقبت التي المرحلة هذه . الدولة في المتداولة اللغة أصبحت العبرية فاللغة معه بالتعامل ملزمين كانوا جديدا لغويا واقعا . عليهم العسكري الحكم فرض ولكن سطحية بصورة ولو معرفتها عليهم تحتم وبالتالي الجديدة،

حدت كلها الدولة قيام قبل مغاير لغوي واقع في منهم الكثيرين ونشوء بحرية التحرك من ومنعهم . قليلي كانوا الفترة هذه في الفلسطينيين المثقفين فإن ولهذا العبرية اللغة إتقان إمكانية من

. للغة القصصية شخصياتهم إتقان عدم إلى األدباء بعض أشار لقد بل العبرية اللغة على االطالعتتحدث. كانت األدبية األعمال بعض في ظهرت التي اليهودية القصصية الشخصيات أن حتى العبرية

. العربية باللغة األخرى هي

( " " مندلباوم بوابة حبيبي إميل قصة الطفلة( 1954في حتى تدركه لغوي واقع إلى الراوي يشير " : " وهناك" العبرية يتكلمون هنا القدس مدينة شطري بين تفصل التي البوابة بجوار الواقفة الجاهلة

( " حبيبي، اللغتين تتكلم أيضا وهي العربية، ص 1997يتكلمون سواء(. 28، القصة، شخصيات أن غير . دخيلة عبرية مفردات حديثها في يظهر أن دون عربية بلغة دائما تتحدث عربية، أم يهودية أكانت

( " غد " بال حب عباسي محمود رواية في ليلى،( 1962أما الرواية، بطلة إجادة عدم واضح بشكل فيبرزمعها للتحدث يضطر واللطافة، بالرقة الراوي يصفه الذي اإلسرائيلي، الضابط أن حتى العبرية، للغة

" :)!!! ( وجدها ولما العرب المواطنين بشؤون اهتمامه رغم بالعربية، وليس اإلنجليزية باللغة .. بالغا اهتماما مبديا معها ورقيقا لطيفا وكان باالنجليزية، خاطبها العبرية باللغة الكالم تستصعب

( " عباسي، العرب المواطنين ص 1962بشؤون ،127" يوفي(. " واحدة عبرية كلمة أن نستغرب ال ولذا : ) اإلسرائيلي) الضابط لسان على الرواية في ظهرت جميل

".. والتفتت " .. يوفي برافو كلمتي يردد وشخص حاد تصفيق سمعتصوت إذ مكانها في تجمد وكادتبعض فيها جيب سيارة وقفت منه مقربة وعلى إسرائيلي جيش ضابط أمام لوجه وجها هي فإذا

. . ص ) ، م ن (. 126الجنود

هذه خالل المنشورة النصوص في العبرية اللغوية التداخالت من القليل نجد تقدم ما لكل نتيجة . المفردات استخدام في التردد هذا ولكن العبرية المفردات بعض بإيراد أساسا تتمثل وهي الفترة،

عن أخرى، ناحية ومن الناس، بين شيوعها عدم أو إتقانها عدم عن ناحية، من ينبع، الذي العبرية،فترة نهاية من اقتربنا كلما بالتراجع فشيئا شيئا أخذ نقية، عربية لغة على المحافظة في الرغبة

العسكري ) سنة(. 1966الحكم في أنه صدفة عربي 1966وليس كاتب كتبها عبرية رواية أول صدرت( " جديد " ضوء في رواية منصور )באור חדש( وهي الله أنه(. Kayyal, 2008a, pp 38-41لعطا يعني هذا

. المحكية العربية اللغة في مفرداتها استخدام وازداد العبرية اللغة على االطالع ازداد األمد طول مع

التحدي. )2.2 (1982-1967مرحلة

حزيران نكسة بعد جاءت التي المرحلة في 1967هذه الفلسطينية المقاومة انهيار حتى وامتدتسنة - 1982بيروت في الرغبة بين اإلسرائيلي الفلسطيني المجتمع لدى الصراع باحتدام تميزت

. فالرخاء والقومي الوطني االنتماء تعزيز في الرغبة وبين اإلسرائيلي المجتمع في االندماجقويا والوطني القومي المستويين على المتتالية واالنكسارات الهزائم من األمل وخيبة االقتصادي

. الشعب قطاعات وباقي العربي العالم مع المنقطعة العالقات تجديد أن حين في االندماج نزعة

Page 4: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

بهم الغبن وإلحاق العرب للمواطنين اإلسرائيلي المجتمع تهميش من األمل خيبة وكذلك الفلسطيني . االنفصالية النزعات شجعا

. - ما أفضل ولعل اإلسرائيلي الفلسطيني المجتمع لدى الهوية أزمة في تجلى المحتدم الصراع هذا . اطالع واضح بشكل ازداد جهة فمن العبري اللغوي التداخل ظاهرة هو األزمة هذه عن يعبر

. وترعرعوا نشأوا الذين المثقفين من جديد جيل ظهر كما العبرية اللغة على الفلسطينيين المثقفين. المختلفة والمعاهد المدارس في منتظمة بصورة العبرية اللغة وتعلموا اإلسرائيلي الحكم تحت

اليومي احتكاكهم إمكانية من زاد العرب المواطنين على العسكري الحكم انتهاء أن إلى إضافة . وسياسيا فكريا خطابا تحمل التي العبرية، اللغة أصبحت أخرى جهة من ولكن العبرية باللغة

لغته، وتهميش مكانه هوية ومصادرة وطنه عن ونفيه الفلسطيني تغريب وسائل من وسيلة صهيونيا، . وخطابها العبرية اللغة بتحدي أيضا مرتبطا اإلسرائيلية المؤسسة لسياسة التصدي جعل مما

( " " المتشائل رواية يعيشها( 1974في التي الظروف أن موضع من أكثر في حبيبي إميل يؤكدحتى أحيانا بل بها، والتحدث العبرية اللغة معرفة عليهم تحتم اإلسرائيلي الحكم تحت الفلسطينيون

. باليهود اليومي باالحتكاك شيء، كل قبل تتجلى، الظروف هذه العربية وللهوية العربية للغة التنكر . الذي الرواية، بطل فسعيد، اللغوي للتواصل حاجة من ذلك يفرضه وما المختلفة الحياة مرافق في

: العربية هويته عن يكشف لئال يهودية بيئة في العربية باللغة بالتحدث يرغب لم العبرية، يجيد ال كان

. أثرت فباالنجليزية أمري كشفوا بالعربية سألتهم فإذا الوقت؟ عن الناس هؤالء اسأل لغة فبأية: هو. بالعبرية السؤال أن ذهني إلى تبادر حتى عبرية كلمات من أذكره ما أستعيد فرحت شكوكهم

( " شاعاه" ص 1997حبيبي،( ) 2ما ،222.)

اللغة بهذه له خطاب أول ألقى إنه بل العبرية، اللغة يتعلم أن األمر نهاية في سعيد اضطر فقد ولهذا . وبهويته المكان بذاكرة يحتفظ العبرية اللغة تعلمه رغم سعيدا ولكن تعلمها بدء من سنين عشر بعديخاطب فنجده الهوية، وبهذه الذاكرة بهذه تحتفظ نفسها الطبيعة أن يرى وهو واللغوية، الحضارية

: له يقول العربية اللغة تفهم األسماك كانت إذا يهودي طفل يسأله وحين العربية، باللغة األسماك . . ( " ص" ، م ن العرب هنا كان حين هنا كان الذي العجوز، الكبير، (.310السمك

والمرافق التجارية والحركة العمل سوق على اليهودية السيطرة يتجاهل ال فحبيبي ذلك ومع . أن حتى التجارية المعامالت على العبرية للغة طغيان إلى واضح بشكل تؤدي التي الهامة االقتصادية

واحتكاكهم احتاللهم على يمض لم الذين غزة، وقطاع الغربية الضفة في المقيمين الفلسطينيين( الرواية كتابة عند العبرية اللغة مع إلى( 1974المباشر أيضا هم اضطروا قد قصير، وقت سوى

: التجارية الحركة في وتداولها العبرية اللغة معرفة

العبرية اللغة أتقنوا الكالم، هذا من قرن ربع بعد نابلس، صباني أن فهو اآلن األمر في العجيب أما . بالخط الفتة النار جبل مدخل على علق الرخام صناعة إلى أحدهم تحول ولما سنتين من أقل في " " طالب أبي بن هاشم بن مسعود لصاحبه الحديث الشايش مصنع عن جيدا المقروء الكوفي

. " " كبار. مصلحة أيضا بل فقط، االختراع أم الحاجة فليست بالعبرية رخام هو الشايش و العباسي ! : بين يحولوا أن أيضا مصالحهم ومن عمي هو أمي يتزوج الذي فقالوا أمهاتهم، أرخصت التي القوم،

. . ( ، م ن ملكهم وبين بينهم يحولوا ال لكي االسبرنتو، كانت ولو حتى مشتركة، لغة على واالتفاق العامة(.223ص

Page 5: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

يقوم طبقيا تعليال لها يجد وإنما الظاهرة هذه إلى ببساطة باإلشارة يكتفي ال حبيبي أن الواضح منالعربية اللغة تطويع لذلك الثمن كان لو حتى التجارية، بمصالحهم يهتمون القوم كبار أن أساس على

. هؤالء انتساب بشأن تهكمية نبرة ففيه المصنع صاحب السم حبيبي اختيار أما بالدخيل وتطعيمها ) ( ) ( من وجمعيهم والعباسيين، الشيعة من علي ساللة طالب وأبي البيت آل هاشم بني إلى القوم

. وقومية دينية شرعية أعمالهم وعلى أنفسهم على التجار يضفي لكي اإلسالمية، الدولة أقطاب

العمال بعض اضطرار بشأن الحقا حبيبي إليه أشار ما مع تماما يتفق ال الطبقي التعليل هذا أن إالمن وخوفا للرزق طلبا وذلك عليها، العبرية األسماء وتفضيل العربية أسمائهم إنكار إلى العرب

: العمل مكان فقدان

هو أليس ودودي، حارتنا؟ ابن منيرة، بن سليمان هو أليس أبيب، تل فنادق أفخم في شلومو، والندلفي أو فندق في هؤالء، يرتزق كان فكيف المسيح؟ عبد بن موسى هو أليس وموشي، محمود؟

. . ص ) ، م ن الشرقي الخيال لوال بنزين، محطة في أو (.293-292مطعم

تتجلى سطحي، بشكل ولو العبرية، اللغة إجادة على العرب العمال تلزم التي هذه العمل ظروف( " .. الستة " األيام بعد ما حكايا طه علي محمد قصة في (: 1978أيضا

. من األول صباح يذهب ولكنه يديه أصابع عدد العبرية اللغة كلمات من يعرف ال اغبارية حسن كانكان ]...[ الجمعة مساء إال الفحم أم إلى يعود وال الطوب مصنع في ليعمل أبيب تل إلى أسبوع كل

( " " .. .. " طه، " تريد؟ ماذا أيضا يسأل أن ويعرف العبرية في هذا ما يعرف ص 1978حسن ،63 .)

. فهذه الفلسطينيين والمثقفين األدباء بنظر كبيرا تحديا شكل العبرية اللغة استخدام انتشار لكنومن اليومية، المعامالت في والتواصل للتخاطب وضرورية حيوية أداة ناحية، من اعتبرت، اللغة

. فقد ولهذا بها يعتزون التي األم لغتهم وتهميش الوطنية طموحاتهم لقمع أداة أصبحت أخرى، ناحيةوطواعيتها وجماليتها العربية اللغة غنى إبراز عبر فقط ليس األغلبية كلغة العبرية اللغة تحدي حاولوااالستعالئي الخطاب تمثيل خير تمثل التي العبرية المفردات إبراز خالل من أيضا وإنما لكاتبها،

. مكانه ومصادرة الفلسطيني اإلنسان نفي على يقوم الذي اإلسرائيلي

. عبرية بأسماء العربية األماكن أسماء استبدال هو الفلسطينيين المثقفين أقلق ما أكثر ولعلربوع عن الفلسطينيين السكان بتهجير فقط مرتبطة بنظرهم، تعد، لم الفلسطيني الوجود فمعركة

عبرية بأسماء العربية األماكن أسماء بتبديل أيضا مرتبطة وإنما العمرانية معالمها وتغيير بالدهم . المكان هوية مصادرة من كجزء حديثة أو قديمة

( " العادي " الحزن يوميات في يعبر درويش حتى( 1973محمود المكان هوية بمصادرة هذا شعوره عن : حيفا في المتنبي شارع في

. . محوا فعال، الشوارع أسماء قراءة نوبة تصيبك مشيا البيت إلى العودة وتقرر السيارة، من تنزل! : . المتنبي. اسم على حافظوا لماذا وتتساءل شلومو الدين صالح صار أسماءها

" " نفي المونت أنه فتجد العبرية، باللغة مرة، ألول االسم، تقرأ المتنبي شارع إلى تصل وعندما ( . درويش، تتصور كنت كما المتنبي ص 1979وليس ،23-24.)

Page 6: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

" " " " في الكبير الرجل يصر حين في عامر ابن مرج اسم يذكر سعيدا أن نرى المتشائل وفي ( " حبيبي، " يزراعيل سهل تسميته على اإلسرائيلية ص 1997المؤسسة عين( 326، سعيد يرى وحين ،

" – " كيبوتس إلى وتحولت حارود عين التوراتي أصلها إلى أعيدت أنها إلى ينتبه التاريخية جالوت . . ص) ، م . 330ن . ( " ص( " ، م ن شخيم فأصبحت نابلس وأما األسماء(. 342، هذه جميع أن الواضح ومن

. الفلسطينية الذاكرة من األماكن هذه سلخ محاولة على للداللة سيقت

( " .. " الستة األيام بعد ما حكايا قصته في يخلق فإنه طه علي محمد معلم( 1978أما بين مواجهةعبرية مسميات من فرضه اإلسرائيلية والمؤسسة المدرسية الكتب تحاول ما وبين وطالبه الجغرافيا

: العربي الوجود تلغي

" أستاذ؟ " يا تقع فأين صفات اسمها مدينة عن أستاذ يا الكتاب في قرأت

. : الجليل في بمرارة الحامد حسن قال

" ؟ " صفد عن بعيدة هي وهل يستفسر التلميذ فعاد

. .. هي- هي

اسمها؟- الكتاب هذا غير لماذا أفهم ال ولكني

: إبراهيم؟ سيدنا مدينة هي الخليل هل وسأل آخر ولد وتشجع

. : نعم الحامد حسن قال

( ! : : طه، حبرون يقول الكتاب ولكن الولد ص 1978قال ،65)

المكان لمصادرة مكشوفة محاولة إلى األدباء، هؤالء برأي تشير، العبرية األماكن أسماء كانت وإذاتشكل الصهيوني والفكري السياسي الخطاب في الشائعة العبرية والتسميات المصطلحات فإن

. المصطلحات يستخدمون نجدهم ولهذا الفلسطيني اإلنسان ونفي المكان لمصادرة مبطنة محاولة . ورفضها تحديها إلى يهدف ساخر بشكل العبرية والتسميات

منذ. ) 3.2 اللغوية الثنائية (1982مرحلة اليوم وحتى

في الفلسطينية المقاومة وانهيار وإسرائيل مصر بين السالم اتفاقية عقد أعقبت التي المرحلة هذه - احتكاك باتساع تميزت إسرائيل في العربية اليهودية العالقات على إسقاطات من تبعهما وما بيروتاللغوي التداخل واضح بشكل ازداد كما الحياة، مرافق كافة في العبرية باللغة العرب المواطنين . العربية اللغة في العبرية اللغوية التداخالت ازدادت وبالمقابل المحكية العربية اللغة في العبري

تشمل أخذت وإنما المفردات مستوى عند اللغوية التداخالت تتوقف ولم ملحوظا، ازديادا المكتوبة . التراكيب مستوى أيضا

وانتشرت بل العبرية، بلغتهم ثقة أكثر صاروا العرب المثقفين أن أيضا المرحلة هذه مزايا ومناألوساط باهتمام وحظيت الشباب، المثقفين بعض قبل من العبرية باللغة المباشرة الكتابة ظاهرة

( " " شماس أنطون كتبها التي عربسك رواية أن حتى اليهودية، اهتمام( 1988الثقافية على حازت

Page 7: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

العبرية ) الروايات أبرز من وأصبحت اإلحساس(. Kayyal, 2008a, pp 42-45واسع طغى فقد وبالتالي . - اإلسرائيلي الفلسطيني المجتمع في الهوية أزمة بتفاقم

. رواية في حبيبي إميل هو فها العبرية بلغته ثقة اآلخر هو ازداد المثقفين من السابق الرعيل إن بل( " .1985إخطية" لها( ومعلال ومترجما محلال عبرية لغوية وظواهر قضايا في بالخوض لنفسه يسمح

: النحت إلى العبرية باللغة المتحدثين اليهود ميل لنا يبين الرواية هذه في فالراوي

من" وهو التحضر، في آية ويعتبرونه واالختصار، والتصحيف المزج بهذا مولعون اليهود وإخواننا ]...[ ." " ." ويشتد. " أمريكا كلمة اجتزاء وهي أم ونهايات بدايات شركاتهم، أسماء في فتكثر، عجائبهم

وحركات السياسية حركاتهم على الشتى األسماء يطلقون حين والمزج واالختصار التصحيفحبيبي،." ) ص 1997سواهم ،610-611 .)

القارئ وبين العبرية اللغة بين الوسيط دور يتخذ أن الشروحات هذه خالل من يحاول بالراوي وكأنييزرع. أن يحاول نفسه الراوي أن القارئ يكتشف حين يتبدد ما سرعان االنطباع هذا ولكن العربييقينه عدم على التأكيد خالل من مباشرة بصورة إما العبرية، اللغة على اطالعه مدى بشأن الشك

. الشروحات هذه ترافق التي الساخرة النبرة خالل من مباشرة غير بصورة وإما شروحاته، بشأن " " " مجتزأة " أم أن يبين أمكور الكهربائية البرادات صناعة شركة اسم نحت كيفية يوضح حين فمثال

: يقول ثم أمريكا من

" " " " . -" من" – " يكون أن وإما ، شركة وهو ، كوربوريشين من يكون أن فإما مبهما كور الرمز فتركوا . ." " . " والله" لي قيل كما اجتزاء جائز وهو البارد األمريكي الشركة اسم فيصبح البرد وهو العبرية، كور

ص." ) (.611-610أعلم

)" "( )" وبروز )" ، لي قيل كما مجهول مرجع إلى واإلحالة أعلم والله تحليله بشأن الراوي يقين عدم إن )" "( العبرية للغة الراوي معرفة في متشككا القارئ تجعل كلها البارد األمريكي التهكمية النبرة

. والقارئ اللغة هذه بين كوسيط دوره في وبالتالي

من مزيدا تلقي العبرية اللغوية الظواهر لبعض تحليله في الراوي يرتكبها التي األخطاء بعض أن كما" " . رامزور كلمة في النحت ظاهرة الراوي يحلل حين فمثال لغوي كوسيط الراوي دور على الشك

: يقول فإنه العبرية

" " " " مع" عبريتين، كلمتين مزج رامزور و الرامزور بالدنا، في يسمونها، الضوئية المرور وشارات". " " : " " الضوئي الكشاف ومعناها ، زركور و الصارخ المرتفع، العالي، ومعناها رام وهما تصحيفهما،

(.610ص)

" رمز " كلمتي من جاء النحت هذا أن من العبرية المعاجم في معروف هو ما مع يتفق ال التحليل هذا .) ( " " ) فإنه) يتعمده لم أم الخاطئ التحليل هذا الراوي تعمد وسواء ضوء وتعني أور و إشارة وتعني

. الراوي تشكيك أن لنا ويبدو والعربية العبرية الثقافتين بين أمين كوسيط دوره بتقويض بذلك يسهماللغة ناصية من فالتمكن منها، يعاني التي الهوية ألزمة واضح كمؤشر يأتي لغوي كوسيط بدوره

الراوي به يرضى ال أمر وهو اإلسرائيلي، بالمجتمع واالندماج هيمنتها قبول ما حد إلى يعني العبرية . إليه ينتمي الذي الفلسطيني، الشعب بحق وممارساته اإلسرائيلي للمجتمع كناقد

Page 8: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

" " ازدياد شأن من يقلل أن يمكن ال إخطية في كوسيط الراوي بدور التشكيك فأن حال كل على . التداخل هذا أن المالحظ ومن المرحلة هذه في المكتوبة العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل

أصبح وإنما اإلسرائيلي، المجتمع بخصوصيات الصلة ذات المفردات مستوى على يقتصر يعد لممرادفات على العثور بسهولة يمكن والتي معينة خصوصية لها يوجد ال التي العبرية المفردات يشمل

. يأتي صار التداخل هذا أن الواضح من وبات التراكيب مستوى أيضا يشمل أصبح كما لها، عربيةلدى اللغة ثنائية بسبب أو العامية اللغة في الشائعة المفردات وراء الكاتب النسياق نظرا بعفوية

. المثقفين بعض

فيها. 3 التداخل وتأثير العربية النصوص أنواع

مستويات يمس كما مختلفة ومظاهر أشكاال المكتوبة العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل يتخذ . ووتيرة حجم في تفاوت خلق في يسهم المكتوبة النصوص تباين أن شك وال اللغة في متباينة

. من سابقا إليه أشرنا ما ضوء على نجزم، ونكاد ومستوياته ومظاهره أشكاله تنويع وفي التداخلهي العبرية اللغة عن مباشر بشكل المترجمة النصوص بأن اللغوي، التداخل في الترجمة إسهام

. النصوص أن يعني وهذا فيها التداخل مستويات في تنويعا واألكثر فيها التداخل لظهور عرضة األكثرالعبري، بالخطاب مباشر غير أو مباشر بشكل تتأثر التي تلك أو جزئية ترجمات على تعتمد التي

مع للتداخل، عرضة األخرى هي تكون إسرائيل، في الساعة شؤون تعالج التي الصحفية كالنصوص . العربية، باللغة المكتوبة النصوص أما المترجمة النصوص في منه بروزا أقل يكون التداخل هذا أن

أن كما للتداخل، عرضة األقل فإنها العبري بالخطاب مباشرة تتأثر ال أو الترجمة على تعتمد ال والتي. اللغة مستويات جميع يطال ال قد فيها التداخل

العربية، النصوص على العبري اللغوي التداخل تأثير دراسة في االستفاضة أجل ومن ذلك، على بناء : إلى العبرية من المترجمة النصوص وهي النصوص من مختلفة أنواع ثالثة على التركيز ارتأيت فقد . أنواع جميع بالتأكيد تشمل ال النصوص من األنواع هذه الصحفية والنصوص األدبية النصوص العربية،

حضور ذات نصوصا والمكانة الكمية حيث من تمثل ولكنها إسرائيل في بالعربية المكتوبة النصوص. إسرائيل في العربي واللغوي الثقافي المشهد في بارز

المترجمة. 1.3 النصوص

نزوح بعد األمية نسبة في حاد ارتفاع من اإلسرائيلي الحكم تحت ظلوا الذين الفلسطينيون عانى . الحياة تدهور إلى ذلك أدى وقد المجاورة العربية الدول إلى بينهم من والمتعلمين المثقفين معظمكانت التـي العربية، اللغة إلى األوروبية اللغات من الترجمة حركة تراجع وإلى واألدبية، الثقافية

قبل فلسطين في أيسر 1948نشطة أصبحت التـي العبرية، اللغة عن الترجمة أمام المجال وأفسح ، . الرسمية الدولة لغة العبرية صارت أن بعد مناال

على السيطرة إحكام في رغبت والهستدروتية الحكومية والمؤسسات الهيئات أن ذلك إلى أضف . هاتين ولتحقيق اإلسرائيلي المجتمع في العربية الدول يهود دمج في رغبت كما الفلسطينية، األقلية

من القادمين المثقفين اليهود بعض وأن خاصة العبرية، اللغة عن الترجمة حركة تنشيط تم الغايتين. الحركة هذه دفع في فعالة مساهمة فساهموا والعبرية، العربية اللغتين يجيدون كانوا العربية الدول

نتيجة تفاقمت التي إسرائيل، في الفلسطيني للمجتمع والتعليمية والفكرية الحياتية الحاجات وكانتالعبرية عن الترجمة حركة تسارع األخرى هي حتمت العربي، العالم مع المباشر التواصل النقطاع . وشملت المترجمة النصوص السنين مدى على تنوعت فقد ولهذا شتى لمجاالت وتشعبها وتفرعها

Page 9: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

. أواسط منذ الترجمة تعد لم كما وغيرها وإعالنية وإرشادية وتعليمية وقانونية وفكرية أدبية نصوصا. عرب مترجمون خاضغمارها بل اليهود المترجمين على حكرا العشرين القرن في الستينات

فإننا العبرية اللغة عن العربية الترجمات هذه في العبري اللغوي التداخل تجليات عند توقفنا وإذامستويات ليشمل يتسع أخذ كما الترجمة، حركة تقدم مع باطراد يزداد أخذ التداخل هذا أن نالحظ

. اللغوية التداخالت معظم ارتبطت العشرين القرن من والستينات الخمسينات ففي مختلفة لغوية. اإلسرائيلي وبالواقع اليهودية بالديانة الخاصة والمسميات بالمصطلحات الترجمات هذه في العبرية

التداخالت هذه في ملحوظا ازديادا بوضوح نرى بدأنا العشرين القرن من السبعينات بداية منذ ولكن . مستوياتها في وتنوعا

أنواع كافة في تجلت وإنما المترجمة النصوص من محدد نوع في تنحصر لم التداخالت هذه( األدبية، الترجمات في وحتى بل عن( 3النصوص، اإلعراب إلى والباحثين النقاد بعض دفع مما

" . همزراح مجلة في حديثه معرض في مثال موريه فشموئيل اللغوية الظواهر هذه لمثل استهجانهم " ) ( إلى" صيف من روكياح دافيد لديوان شماس أنطون ترجمة عن العبرية الجديد الشرق هحداش " : فإن" العربية، اللغة إلى وأمينة دقيقة ترجمة لتقديم الرائعة جهوده من الرغم على يقول صيف

المستعملة غير المستحدثة الكلمات استخدام خالل من المفرطة الجرأة نحو يميل شماس أنطون( ". العربية المعجمية قواعد عن البعد كل والبعيدة العربية اللغة (.326, עמ` 1979מורה في

: وتنوعها التداخالت هذه ازدياد في ساهمت التي األسباب بين من أنه لي ويبدو

قبل( 1 من مؤقت بشكل تشغيلهم تم وهواة، مبتدئين لمترجمين الترجمة أعمال من الكثير أوكلت. ممكنة تكلفة وبأقل ممكن وقت بأسرع األعمال هذه إلنجاز تهدف ومؤسسات شركات

وبالتالي( 2 لتشغيلهم، الالزمة الميزانيات النعدام أو وجودهم، لندرة إما اللغويين، المدققين دور غاب. لغوية مراجعة دون الترجمات من الكثير نشرت

عما( 3 الترجمة تبتعد أن خشية شديد بحذر معها التعامل تم الرسمية وشبه الرسمية النصوص بعضالبدائل بإيجاد يهتموا أن دون الحرفية الترجمة إلى المترجمون فعمد النصوص، هذه إليه ترمي

. قواعدها بمراعاة أو العربية اللغة في المناسبة

4 ) - مناسبة( ) حلول إعطاء عن عاجزة باتت ، عربي عبري اللغة الثنائية سيما وال والمعاجم، القواميسالمهنية والمعاجم القواميس انعدام إلى إضافة اللغتين، كال تطور تواكب لم وأنها خاصة للمترجمين،

. المختلفة والمعارف بالعلوم المتعلقة المصطلحات توفر أن يمكنها التي

الشرعية( 5 أعطى المحكية العربية اللغة في العبرية والمصطلحات الكلمات بعض استخدام. لها بدائل إيجاد سبيل في جهد بذل لعدم للمترجمين

التداخالت( 6 تزايد ومن اللغة في ركاكة من الترجمات هذه في لما والمثقفين والنقاد القراء تجاهللعدم وإما العام، واللغوي الثقافي المشهد في هامشية الترجمات هذه بأن العتقادهم إما اللغوية،

يفضلون العبرية، يجيدون الذين سيما وال منهم، العديدين أن إلى إضافة االعتراض، بجدوى قناعتهم. األصلية العبرية النصوص إلى الرجوع

الصحفية. 2.3 النصوصالبالد في صدرت التي الفلسطينية العربية الصحف جميع الصدور عن توقفت إسرائيل دولة قيام مع

" عام " تأسست التي الشيوعي، الحزب بلسان الناطقة ، االتحاد صحيفة عدا العثماني، العهد منذ

Page 10: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

عام. 1944 منذ أنشئت فقد والثقافية واالجتماعية السياسية الظروف لتغير من 1948ونتيجة العديد . التمييز ويمكننا إصدارها ومدة ومميزاتها وتوجهاتها أهدافها تنوعت التي العربية والمجالت الصحف

(: البالد في العربية الصحافة تطور في مختلفة مراحل (4بينمثل: 1948-1968 الحاكم، والحزب اإلسرائيلية للمؤسسة التابعة الصحافة الفترة هذه خالل برزت

( " األمر" " )1959-1937حقيقة " اليوم( و المؤسسة(. 1948-1968، مواقف عكست الصحف هذهاألخبار وتحرير ترجمة على كبير بشكل اعتمدت وأنها خاصة واللغوي، السياسي وخطابها اإلسرائيلية

( " " . المرصاد مثل الصهيونية، الحزبية الصحافة ظهرت كما العربية إلى العبرية من -1952واآلراء1977( " الحرية( " الصهيونية( 1954-1956، األحزاب وخطابات وتوجهات مبادئ حملت التي وغيرها،

. الحزب صحافة كانت بالمقابل العرب القراء على التأثير خاللها من حاولت والتي أصدرتها التي( " االتحاد مثل " )1944الشيوعي، الجديد-( " ،1951-2001( " " الغد( و استقطاب( 1954-1988، تحاول ،

. كان مجالت الفترة هذه في نشأت كذلك ووطني أممي ثقافي خطاب خالل من العربية الجماهير( " المجتمع " مثل الوطنية، والحركة الشيوعي الحزب عن البعيدين العرب المثقفين استمالة هدفها

1954-1959( " " الهدف( و ،1960-1962.)

1968-1983( " األنباء: " مثل منها، المقربة أو للمؤسسة التابعة الصحافة حاولت الفترة هذه -1968في1984( " " الشرق( ( 1970و المثقفين- من التقرب أجل من وانفتاحا ليبرالية أكثر خطاب إتباع ،

. حاولت حين في غزة وقطاع الغربية الضفة في أيضا بل إسرائيل في فقط ليس الفلسطينيين " " عام االتحاد تحولت حين ذروته بلغ الذي األمر الجماهيرية، قاعدتها ترسيخ الشيوعية الصحافة

1983 . يومية صحيفة إلى

اليوم 1983منذ )وحتى " " الصنارة: مثل التجارية، الصحافة الفترة هذه خالل ،- (1983نشأت( " )1983بانوراما" " " ) العرب- كل و ،1987 ) صغيرة- تجارية صحيفة أربعين نحو إلى إضافة ،

الشركات. قبل من واضحة رغبة نتيجة األغلب على صدرت التجارية الصحف هذه ومتوسطة . هذه عمدت وقد العرب المواطنين بين مبيعاتها ومضاعفة منتجاتها ترويج في الكبرى اإلسرائيلية

والتقارير، األخبار خالل من العربي الشارع نبض متابعة إلى التجارية طبيعتها إلى إضافة الصحفالمهني بالمستوى تنهض أن دون القراء بين وتأثيرا وحضورا رواجا تزداد أن من تمكنت وبذلك

جيل. حاجات ولتلبية اليومية األخبار لتغطية االنترنيت مواقع استحداث على عملت أنها كما للصحافةوالتنظيمات. لألحزاب التابعة الصحافة مكانة في اضطرابا الفترة هذه شهدت بالمقابل الشباب

سنوات أواخر في ملحوظ بشكل الشيوعية الصحافة دور تراجع حين ففي العربية، السياسية( " التضامن " مثل اإلسالمية، والحركة الوطنية الحركة صحافة دور برز العشرين، القرن من الثمانين

1983-1985( " " الراية( ،1986-1988( " " الميدان( ،1989-1990( " " والحرية( الحق صوت ،1989) -، ( " المقال" . 1996فصل ) واألدبية،- الثقافية المجالت الفترة هذه في وتعددت تنوعت كذلك وغيرها( " المواكب " " )1984مثل األسوار- ( " ،1988( " مشارف- ( " مع- ( 1995، التواصل حاولت التي وغيرها،

. إسرائيل خارج العرب والقراء المثقفين

في العربية الصحافة في الحاصلة التغييرات بهذه تأثرت العبرية اللغوية التداخالت أن شك والكما أخرى، إلى مرحلة من باالزدياد أخذت التداخالت هذه أن هو السائد االنطباع ولكن إسرائيل،

. خالل من زخما اكتسبت التداخالت هذه أن لنا ويبدو مختلفة لغوية مستويات لتشمل تتسع أخذت : التالية العوامل

المستويات( 1 مختلف المشارب، متعدد القراء، من واسع لجمهور موجهة إجماال الصحافة أن بمااألمر القراء، طبقات متناول في تكون حتى والسهولة اليسر إلى الصحافة لغة مالت فقد الثقافية،

خروجا " الصفويون يعده قد مما اللغة على يطرأ ما ل لتقب مجاال وأوسع لالستحداث أطوع جعلها الذي ( " النصراوي، القواعد ص 2010عن ،3.)

Page 11: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

فكري( 2 بخطاب الصهيونية، والحزبية الرسمية وشبه الرسمية سيما وال الصحف، بعض التزام. والصهيونية العبرية الثقافة من منبثق وأيديولوجي

في( 3 وخاصة العربية الصحافة في العبرية العربية الثقافة ذوي الشرقيين اليهود من العديد اشتغال. العشرين القرن من والستينات الخمسينات سنوات

العبرية،( 4 اللغة عن وغيرها واإلعالنات والتقارير األخبار من الكثير ترجمة على كبير بشكل االعتمادترد المواد هذه ألن وإما كبير، مهني صحفي طاقم تشغيل على القدرة وعدم الميزانيات لشح إما

. لترجمتها فتضطر العبرية باللغة أصال الصحيفة إلى

فإنهم( 5 لغويين مراجعين بتشغيل قامت وإذا اللغوية، للمراجعة كبيرة أهمية الصحف تول لم. زهيد أجر ذوي الخبرة قليلي األغلب على يكونون

الكلمات( 6 بعض استخدام إلى أدى البالد في القراء جمهور إلى أساسي بشكل التوجهالكلمات هذه فهم مدى مراعاة دون المحكية، العربية اللغة في المتداولة العبرية والمصطلحات

. إسرائيل خارج والمصطلحات

العبرية( 7 الصحف على العربي العالم في اإلعالم وسائل وبعض العرب القراء من الكثير إقبالعليها واالعتماد الصحف هذه على أكبر بشكل لإلقبال المحلية للصحف الشرعية أعطى اإلسرائيلية

. منها واالستفادة

منذ( 8 اإلعالمية الساحة على األبرز أصبحت التي التجارية، الصحافة والمردود 1983اهتمام بالرواج ، . اللغوي الصعيد على سيما وال الصحفية، الرصانة معايير من الكثير عن تتنازل جعلها المادي

9. الفصحى( العربية اللغة من المحدود التمكن ذوي الصحفيين على الصحافة اعتماد

األدبية. 3.3 النصوص

العام منذ البالد في العربي األدب مر وتغييرات 1948لقد بتطورات العشرين القرن نهاية وحتى . ثالث بين التمييز ويمكننا الفترة هذه خالل المتقلبة واالجتماعية السياسية األوضاع عن ناجمة عديدة

: تطوره في أساسية مراحل

ولكن :1956-1948أ. والترقب، والتردد الذهول من حالة النكبة بعد الفلسطينيون المثقفون واجه . الحياة وظلت الجديدة والثقافية واالقتصادية االجتماعية الحياة مع للتعامل اضطروا ما سرعان

: اإلسرائيلية، المؤسسة صحافة الشيوعية، الصحافة سياسية أقطاب ثالثة فلك في تدور األدبية . فرصة العربية الدول من القادمون اليهود األدباء ووجد للسلطة المهادنة المستقلة والصحافة . األدبية، األعمال من قليال عددا إال ليس الفترة هذه خالل صدر ما ولكن األدبية الحياة في لالنخراط

. وعلى الفترة، هذه نهاية في رومانسيا طابعا وتحمل فنية ناحية من ساذجة أعمال بمعظمها وهي( " " العربية شعراء رابطة في المحتدمة السياسية النقاشات والشعراء( 1954ضوء األدباء انقسم ،

( : حداد ميشيل الشاعر رأسه وعلى للسلطة مهادن األول متصارعين أيديولوجيين معسكرين إلىعصام( 1919-1997 رأسه وعلى ووطنيا، ماركسيا فكرا ويحمل للسلطة مناهض راديكالي والثاني

مصطفى، ) قهوجي وحبيب ص 1986عباسي غنايم، 249-253, עמ` 1990שניר, ـ؛ 94-195، ص 1995؛ ، 38-40 .)

Page 12: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

اإلحباط :1967-1956ب. مشاعر يحمل ملتزم كأدب يتبلور الداخل في الفلسطيني األدب أخذكفاح مع األدباء وتعاطف الفلسطينيين الالجئين ومعاناة وطنهم، في الفلسطينيين لدى واالغتراب . حيث ورواجا، قبوال األكثر األدبي النوع هو الشعر وكان واالستقالل الحرية أجل من الشعوب

بين مباشرا اتصاال وخلقت العربية القرى في نظمت التي الشعرية المهرجانات ذلك في ساهمت . يوسف أمثال العربي، العالم في والنقاد الكتاب بإعجاب الشعر هذا حظي وقد وجمهوره الشاعر

( مواليد )1931الخطيب كنفاني( غسان عام( 1972-1936و منذ الشعر بهذا اهتما اللذين ،1964، ( " مصطفى، " المقاومة شعر بأنه ص 1986ووصفاه غنايم، 191، ص 1995؛ ،42-45.)

:1967منذ ج. العشرين القرن أواخر لم وحتى مجاالت وشمل الثقافية النشاطات نطاق اتسعبعد الجماهير يجتذب أخذ الذي مثال، كالمسرح السابقة، السنوات في كاف بشكل بها االهتمام يتم

. العالم إلى وإنما محلي، جمهور إلى موجها يعد لم الفترة هذه في األدب أن كما اإلهمال من سنوات . فقد كذلك الفنية والمباني واألساليب الثيمات، في واضحة تغييرات عليه طرأت لذلك العربي، . ظل أن بعد القصصي األدب مكانة وارتفعت مضى وقت أي من وتنوعا نضجا أكثر األدب هذا أضحى

( . حبيبي إميل أعمال أن شك وال مكانة األبرز هو طويلة لفترة ساهمت( 1996-1921الشعر القصصية. التغيير هذا في

اللغة مسألة عند التوقف من بد ال الداخل في الفلسطيني األدب لتطور السريع العرض هذا بعد . أداة فقط تشكل ال أنها القول إلى والباحثين النقاد بعض ذهب فقد األدب هذا في ودورها وأهميتها

( أبو مقاومة كوسيلة لذاتها، مقصودة األغلب على تكون بل المحلية الفلسطينية الرواية في تعبيرص 2003بكر، األدبية(. 52، ألعمالهم المحليين الكتاب بعض كتابة ظاهرة فإن أخرى جهة من ولكن

الظروف تهيؤ مدى حول الجدي التساؤل إلى اإلسرائيليين الباحثين بعض دفعت العبرية باللغة( معا والعبرية العربية باللغتين أي اللغة، ثنائية الكتابة (.49, עמ` 2001אלעד-בוסקילה, إلمكانية

أن نجد أننا إال المحلي، الفلسطيني األدب في للغة والباحثون النقاد يوليها التي األهمية هذه ورغم . هامشية إلى يعود ذلك في السبب ولعل الكافي باالهتمام تحظ لم العبرية اللغوية التداخالت ظاهرة

ربما أو أخرى، فنية أو أسلوبية خصائص تحت تندرج أنها العتقادهم ربما أو بنظرهم، الظاهرة هذهعن التعبير وسائل من كوسيلة وأهميتها العربية اللغة بمكانة للشك يدفع عنها الحديث بأن لقناعتهم

. الفلسطينية الهوية

التي والتلميحات اإلشارات بعض األدبية، األعمال بعض مناقشة إثناء وهناك، هنا نجد ذلك ومع . والباحثين النقاد فبعض الظاهرة لهذه بالنسبة متناقضين موقفين خاللها من نتبين أن نستطيع

. البعض يبرز حين في مختلفة وفنية أسلوبية بظواهر ربطها خالل من شأنها من التقليل إلى يميلوناألدب على فقط ليس ومخاطرها نتائجها موضحا الظاهرة، هذه من المتحفظ موقفه اآلخر

. بأكمله الفلسطيني المجتمع على وإنما المحلي الفلسطيني

" " عبرية، لمفردات الكتاب بعض استخدام إلى غنايم محمود يشير الصعب المدار كتابه فيالعالم في أعمالهم نشر أزمعوا حين الهامش في لها تفسير لكتابة األحيان بعض في واضطرارهم

غنايم، ) ص 1995العربي للداللة(. 288، يسوقها وإنما خاصة أهمية الظاهرة هذه يولي ال غنايم ولكن( " " . قعوار لنجوى ومصابيح دروب مجموعة عن يتحدث حين فمثال أخرى وفنية أسلوبية ظواهر على

النص( 1956 على الراوي سيطرة على للداللة وذلك العبرية المفردات بعض إقحامها إلى يشير . . ص ) ، م ن التخييلي العالم (. 89-90واقتحامه

Page 13: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

استخدام عن الكاتب هذا امتناع إلى بيدس رياض عن له مقال في يشير فإنه إلعاد عامي أماالمستخدمة العبرية للمفردات مناسبة مرادفات فيها يجد ال التي الحاالت في إال العبرية المفردات

( " " " " " وغيرها، " كيباه حوليم كوبات مشكنتا مثل المحكية العربية اللغة التي( 5في الحاالت تلك في أو ." " إلعاد ويعلل عربوش كلمة كمثل للعرب واحتقار استعالء نظرة عن العبرية المفردات فيها تعبر

المحافظة بضرورة األيديولوجية بقناعته ندر، فيما إال العبرية، المفردات استخدام عن بيدس امتناعالعربية ) اللغة نقاوة لرواية (. 84-83, עמ` 1993אלעד, على نقاشه في حمزة حسين يصل وبالمقابل

( " بيدس" لرياض بوط ( 1993باط ملحوظا تزايدا يرى إذ إلعاد، عامي الستنتاج مناقض استنتاج إلىالتي المفردات نوعية على برأيه األمر يقتصر أن دون الروائي النص في العبرية اللغة تداخل في

حمزة، ) إلعاد إليها ص 1999أشار ،86.)

( " " شحادة لراضي البطيخ يحب الجراد لملحمة تحليله معرض في الديك ساري نادي (1990ولكن . في عامة حياة كلغة العبرية اللغة يتداولون الناس أن يرى فهو الظاهرة هذه عن الحديث في يتوسع

لظروف نتيجة يخلق مما اليهودي، المجتمع مع وحوارهم وتجارتهم عملهم خالل من اليومية حياتهم." " المحتل ولغة الركيكة العامية بين برأيه، الواقعة، اللغة هي هجينة لغة متعددة وسياسية تاريخية

الكاتب " لدى تعمدا أو غلوا المذكورة الملحمة في العبرية اللغة استخدام في يرى ال فإنه وبالتالي ( " الديك، الحياة في بتفاعالته واقع تصوير هو ص 2001وإنما من(. 49، تحفظه الديك يبدي ذلك ومع

الثقافية المجتمع بنية تهشيم تحاول التي االستعالئية للثقافة نشرا يعتبرها التي الظاهرة هذه: فيقول واألخالقية

إلى يحتاج ال بين واضح والسبب الثقافية، الفلسطيني الشعب روافد أحد تشكل أصبحت فالعبريةأعمق إلى تكويناتها أبسط من حياتنا مفاصل كل اليهود يدخل حيث بذلك، كفيل فالزمن اجتهاد،

] [ أو المتالحقة أو المنفصلة الجمل أو العبرية بالمفردات تعج الرواية نرى لذلك بذلك تطلعاتنا، ] [ كان مهما ؟ كانت مفردة ذكر عن الكاتب يتعفف وال الحوار أو الحديث سياق خالل من الواقعة

يقول وكأنه األيام، مع المحتل ثقافة إبراز أجل من ذلك يتعمد وكأنه الثقافي أو الشعبي مدلولهاالعدو يظن التي االستعالئية الثقافة أن إهانة أو شتيمة عن تنم التي المفردات تلك لتدوين نتيجة

] [ ] [ " ، ملخالخ لخالخ ، ممزير بمزير مثل المختلفة الدالالت ذات المفردات نشر في تمثلت قد نجاحها( " زناه ابن أو( 6خمور، الناس، في غرسها اليهود يحاول التي بالقيم تفيح مفردات من ذلك غير وإلى

.). . م ) ن واألخالقية الثقافية المجتمع بنية تهشيم يحاولون أنهم

مخاطر حول الديك نادي مع متفقة الفلسطينية النسائية الرواية عن كتابها في أحمد حفيظة وتبدو . بالجو ليوحي جاء الروايات بعض في العبرية المفردات إيراد أن أيضا ترى فهي الظاهرة هذهولكنها عبرية، بمفردات العربي الكالم تطعيم ظاهرة فيه تبرز والذي الناس يعيشه الذي الطبيعي

كما العربية، للغة العبرية اللغة غزو بداية بمثابة الظاهرة هذه اعتبار على تشدد الوقت نفس فيطمس إلى إسرائيل لسعي استمرارا عبرية بأسماء العربية األماكن أسماء استبدال في ترى

أحمد، ) العربية (. 303-304، 2007الحقائق

. عند فاللغة حبيبي إميل هو الظاهرة هذه عند الدارسين من الكثير استوقف الذي األديب أن غير . ناحية فمن إسرائيل مواطني الفلسطينيين لدى الهوية أزمة تعكس خاطر، أكرم يؤكد كما حبيبي،

الدولة لسيادة تحديا يشكل البالغية أساليبها ولبعض الكالسيكية العربية للغة حبيبي استخدام . العبرية استخدام ازدياد فإن أخرى ناحية ومن العربية للحضارة االنتماء عن وتعبيرا اليهودية

( " إخطية " رواية في عنها " )1985والترجمة المتشائل( " برواية مقارنة على( 1974، يدل سبقتها، التيإسرائيل ) داخل للفلسطينيين المأزومة الحياة إشكالية (.Khater, 1993, pp 85-88تفاقم

Page 14: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

المحليين الكتاب من وغيره حبيبي إميل كتابات في العربية اللغة أن أيضا النابلسي شاكر يؤكد كما ." الرواية " لغة في حبيبي أدخله الذي التجديد يعتبر كما القومية الهوية كشف وسائل من وسيلة هي ." اإلنسان" اضطرار ظل في خاصة الحاضر لغة نفي على االحتجاج مظاهر من مظهر إال هو ما

األماكن أسماء تغيير خالل من المكان من نفيه في تساهم التي العبرية اللغة الستخدام الفلسطينيالنابلسي، ) عبرية بأسماء واستبدالها (. 107-108، 1992العربية

الروائي، النسيج داخل يبرره ما له حبيبي لدى العبرية المفردات استخدام أن البوجي محمد ويعتقدوعباراته للغته تهديدا يمثل ال الفصيحة حبيبي لغة داخل المفردات هذه مثل ورود أن يعتبر أنه كما

( ". البوجي " تميزها وال اللغة تخلق ال المفردة األلفاظ ألن ص 2000الفصيحة، يرى( 134- 133، إنه بلنصوصه في اإلسرائيلية المصطلحات يذكر حين ألنه عالية فنية قدرة يملك هذا بأسلوبه حبيبي أن

. . ( " " " " ص ، م ن الحادثة وهم القضية عبء يحملها كما كثيرون عليها يقوى ال أمانة اللغة يحمل فإنهياغي. 185 كذلك ص 1999انظر ،44.)

كلغة، " ذاتها من السخرية على قدرتها تستلهم ساخرة لغة حبيبي لغة كون على فاعور ياسين ويشدد( " فاعور، اللغة في المألوف عن خروجها ومن الحدثي السياق في موقعها ومن ودالالتها، بتركيبها

ص 1993 خلق(. 155، في تساهم لغوية أدوات توظيف على حبيبي اعتماد إلى فاعور ويشيروالجمل اللفظية الالزمة القواعدي، المألوف على الخروج السجع، اللغوي، الجناس كمثل السخرية

كمثل. الساخرة مواضيعه خلق في حبيبي عليها يعتمد التي العناصر فاعور يبين كما االستدراكية . . ( ص ، م ن الدالالت وقلب الخارق إلى واللجوء المبالغة المتعارضة، الموازاة الداللة، وحدة ثنائية

156-168.)

أوردها التي العبرية المفردات أكثر أن من طه إبراهيم إليه ذهب ما يوضح ما فاعور كالم في ولعل . األحيان بعض ففي أدبه بها يتميز التي الساخرة التهكمية النبرة لتخدم األغلب على جاءت حبيبي

تقوم لغوية نكتة يخلق لكي العبرية للمفردات البطل أو الراوي فهم إساءة على حبيبي اعتماد نالحظالعبرية ) اللغة تغريب (.115, עמ` 1999טאהא, على

المكتوبة. 4 العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل مستويات

المفردات. 4.1 مستوى

إخضاعها خالل من ذلك أكان سواء العبرية اللغة من وألفاظ مفردات اقتراض المستوى بهذا نقصدوعجمتها، لفظها نفس على إبقائها خالل من أو بالمعرب، يعرف ما وهو ومقاييسها، العربية ألوزان

. . التداخالت هذه في شيوعا األكثر هو اللغوي المستوى هذا أن الواضح ومن بالدخيل يعرف ما وهوواالجتماعي السياسي بالواقع المرتبطة تلك هي المقترضة واأللفاظ المفردات أكثر أن لنا ويبدو

. أخرى ناحية من وشعائرها، وطقوسها اليهودية وبالديانة ناحية، من اإلسرائيلي،

التي النصوص تلك وخاصة العربية، اللغة إلى العبرية اللغة من المترجمة النصوص عند توقفنا وإذاالعبرية، من المقترضة واأللفاظ المفردات من الكثير فيها فسنجد اليهودي، المجتمع عن تتحدث

( " " " " " " " " " " " " حسيديته: ، التفلين ، قديشا حبره ، الهبداله ، القدوش ، ان حز )7مثل عغنون،( وغيرهاص 1968 بالواقع(. 164ـ، 102ـ، 31، المرتبطة المقترضة واأللفاظ المفردات من الكثير نجد كما

دالالت تحمل كونها بسبب العربية إلى ترجمتها لصعوبة نظرا اإلسرائيلي واالجتماعي السياسي . . ( " " : . ص ، م ن القبوص مثال المفردات هذه من ومميزة خاصة وسياسية اجتماعية ،(170وأبعادا

( " بورال،" ص 1955الحالوصيم ،9 ( " كينان،( " معبراه ص 1987، ،18 ( " كنيوك،( " البارتيزانيم ص 1974، ،

Page 15: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

238 . . ( " " ص( ، م ن الشيكونات اإلسرائيلي،( 247، العسكري اللغوي المعجم من مفردات حتى أو ، ( " غروسمان،: " جيمل الشين ص 1985مثال ،16( . (8وغيرها(

في سيما وال العربية، المحلية الصحافة في المقترضة واأللفاظ المفردات هذه من الكثير نجد كما . مثل مفردات الصحف في نجد المثال سبيل فعلى اإلسرائيلي بالمجتمع المتعلقة والتقارير األخبار

( " الصنارة،" ص 2.1.09اليسام ،14 " "( " " )، العرب كل المنهال ص 13.3.2009، ،1. . ( " " )، م ن البوريم ، . 14ص . ( " " ص( ، م ن الشاباك ،16 . . ( " " ص( ، م ن الموشاب ،18 ( " " بانوراما،( ماحش ص 13.3.09، ، 14 . . ص( ) ، م ن كالليت العرب،( ) 33، كل األرنونا ص 27.3.2009، ،12( . وغيرها( أن( 9، المالحظ ومن

تستخدم عبرية لغوية اختصارات أو اختزاالت عن عبارة هي والمفردات األلفاظ هذه من الكثيرأن دون المختزل، بشكلها معروفة ألفاظ إلى تحولت ولكنها العبرية، اللغة مستخدمي على للتسهيلمثال نجد كما واالختزاالت، االختصارات لهذه المكونة المفردات هي ما دقيق نحو على البعض يدرك

. " المحلية " الصحافة في كثيرا المتداولة شاباك كلمة في

ولكيفية المقترضة واأللفاظ المفردات هذه من مختلفة تنويعات فنجد األدبية النصوص في أماهذه. في مبسط بشكل وظفت والمفردات األلفاظ هذه أن نجد مبكرة مرحلة ففي توظيفها

. نجوى قصة ففي العبرية باللغة لمعرفتها أو الشخصية هوية إلى لإلشارة األغلب وعلى النصوص،( " " " " ومصابيح دروب مجموعة من البرتقال وعطر ليلى لشخصية( 1956قعوار ينسب الراوي فإن

" : أن بساطة بكل يصرح وهو العبرية المفردات بعض يوسف، بن يعقوب البلغاري، اليهودي المهاجر ( ") قعوار، ) شاحور شوق يسميها طبعا والتي السوداء السوق لكساد كان بلغاريا من ،1956خروجه

(.73ص

( " الدنيا " قدر القصيرة التمثيلية شخصياته( 1963وفي لسان على عبريتين كلمتين حبيبي إميل يوردالعربية:

( ] : [ :) حبيبي، ) أوالدي وأبو زوجي ممنوع الهامش في اسور؟ تتخنصر ص 1997فاطمة ،39 .)

: [ : الهامش في إيما لي يقولون قاموا عندنا ناموا جماعته لما عيب؟ الناس محبة وهل حسين أم . . ص[ ) ، م ن (.42أماه

توظيف في ساهم الذي هو لها أساسيا أسلوبا العامية باللغة الحوار تعتمد تمثيلية النص كون ولعل. المفردات لهذه حبيبي

المفردات توظيف اتخذ العشرين القرن من الستينات سنوات نهاية منذ سيما وال فشيئا، وشيئاواأللفاظ المفردات هذه داللة بين مفارقات خلق أساس على يقوم جديدا منحى المقترضة واأللفاظ

. اللغوية للتداخالت التوظيف هذا واأليديولوجية والسياسية المجازية داللتها وبين معجمية ناحية منوإنما واألكثرية األقلية بين القوى ميزان في اللغوية الغلبة أساس على تقوم ال يجعلها النحو هذا على

. منها والسخرية الغلبة هذه أساسزعزعة على

( " " المتشائل في يستغل حبيبي لكي( 1974إميل والعبرية العربية بين الموجود اللفظي التقارب . فسعيد لفظا لها المشابهة العربية المفردات داللة وبين العبرية المفردات داللة بين مفارقة يخلق

" " " فيظن " العربية، مدينة كلمة وبين دولة تعني التي العبرية مدينه كلمة بين التمييز يسيء المتشائل ! : " : أنهم فحسبت إسرائيل مدينة في وسهال أهال فقال إسرائيل مدينة اسمها أصبح حيفا مدينة أن

( "" حبيبي، " إسرائيل مدينة فأصبح حيفا، الحبيبة، مدينتي اسم ص 1997غيروا سوء(. 213، أن صحيح

Page 16: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

فيه فسنجد هذا الفهم سوء في تمعنا إذا ولكن سخرية، مثار وجعله حرج في سعيدا أوقع هذا الفهم . أسماء تغيير في الدائمة اإلسرائيلية الرغبة إلى ساخر تلميح هناك ناحية فمن مزدوجة سخريةتصيب التي االنهيار حالة إلى مبطنة إشارة هناك أخرى ناحية ومن قبل، من رأينا كما العربية األماكن

. الصغيرة الدويالت من مجموعة وتجعلها الممالك بعض

" " حين ولكن وحيادية، عادية تبدو لتي العبرية المفردات لبعض استخداما المتشائل في نجد كذلكصديق سعيد يسمي فمثال سخرية، أو استهجان أو استخفاف نبرة عن تعبر أنها نجد جيدا نتأملها

. . ( " " : ص ، م ن سفسارشك االدون المتقاعد البوليس ضابط "172والده " .) ادون وكلمة بعدها وما ) ( ولكن والتبجيل، االحترام معنى تحمل معناها إلى يشير ال حبيبي بأن علما سيد، وتعني العبرية " " " يجعلنا " العربية، اللغة في شك و سمسار كلمتي مع يتناغم الذي سفسارشك، االسم قبل وجودها

." االدون " لهذا سعيد يوليهما اللذين والتبجيل االحترام مدى في نشك

( " " عرب أبو فارس اسمه وصار طه علي محمد قصة ساخر( 1978في بشكل الراوي يستخدمالعرب، المواطنين أمالك بمصادرة يقومان اإلسرائيلية، المؤسسة في معروفين جهازين اسمي

" " " " هذا يكون وبذلك ، منهال و طربوس ابو حقيقيين، شخصين عن هو الحديث أن يوحي بحيث: الدالالت وقلب المفارقة على مبني التوظيف

.] : [ . والمدرسة الغائبين أموال على القيم الهامش في طربوس البو الوقف أرض الله سامحكم ال ]...[ ] : [ . عين ولعبت إسرائيل أراضي إدارة الهامش في للمنهال البص وأرض السامي للمندوب

. . . فما والدين العقل يطير شيء عنها ملكيتنا بها ينزع صفراء أوراقا وأرسل عليها ورفت ابوطوبوسطه، ) منهال خواجة أو طروبوس ابو لخواجة وأوصى قريتنا في أحد ص 1978مات ،107.)

( " " حبيبي إلميل إخطية في أيضا نجد بين( 1985كما اللفظي التشابه على تقوم لغوية مفارقات ) ( " " . بدا جوالني كتيبة أي جوالني خطيبات شارع المسمى حيفا شوارع فأحد وعربية عبرية مفردات

" : العلوم بهذه إلمامي قبل وكنت جوالني عشقهن اللواتي الفتيات إلى إشارة أنه على للراوي" " خطيبات " احتشاما، يسمون، عشيقات له عبري جوان دون هو هذا جوالني أن اعتقد العسكرية،

. . ص) ، م استخفاف(. 589ن إلى تشير ناحية من فهي مزدوجة سخرية فيها اللغوية المفارقة هذهثانية ناحية ومن العربية، باللغة بإهمال تكتب الشوارع أسماء أن لدرجة العربية باللغة المؤسسة

أسماء تحمل أن إمكانية ذهنك من تنفي أن يجب بحيث اإلسرائيلي المجتمع عسكرة إلى تشيرلكي العسكرية بالعلوم ملما تكون أن يجب وإنما اإلنسانية للعواطف أو للحب إشارة أي الشوارع . الجيش في سابقة قيادات أو عسكرية وحدات أسماء تحمل التي الشوارع أسماء على تتعرف

بين الموجود اللفظي التشابه على تعتمد مشابهة لغوية مفارقة نجد الرواية هذه من آخر موضع في ." " ) ( " الشكر" كلمة أن تظن المغتربة الراوي فأخت تضاربا وبين شكرا وتعني العبرية رباه توداه

: ." " : " :" بين " ما الفارق فما المغتربة أختي فأجابتني رباه توداه هو الصحيح قلت تالطما هي العبرية . . ( ". : ص ، م ن فارق يوجد ال أنه أختي، يا الصحيح، قلت وتالطما؟ أن(. 590تضاربا خاطر أكرم ويعتقد

الفلسطيني الشعب أبناء بين والحضاري الثقافي التباعد إلى ناحية، من تشير، اللغوية المفارقة هذهإسرائيل في الفلسطينيين المواطنين وضع إلى ثانية، ناحية ومن والظاعنين، منهم المقيمين

( ! : بالمقاومة؟ أم بالشكر اإلسرائيلية للسياسة مواجهتهم وكيفية والثقافي اللغوي ,Khaterوانتمائهم1993, pp 86-87 .)

بعض على األمر التبس العشرين، القرن من الثمانين سنوات من بدءا سيما وال متأخرة، مرحلة وفياللغة في شيوعها بسبب مقترضة، وألفاظا مفردات يوظفون أنهم يشعروا لم أنهم لدرجة الكتاب

Page 17: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

( " " " " . ظاهر لناجي البعيد األفق القصصية المجموعة من باردة نسمة قصة في فمثال العامية العربيةالمحكية( 1988 العربية اللغة في شائعة عبرية كلمة عفوية، وبطريقة سرده، في الراوي يستخدم

( ) = (، معطف " 10ديبون " " : والتصق( جسده حول ديبونه لف لها مرادف إيجاد بسهولة باإلمكان أنه مع ( " ظاهر، به االحتماء محاوال ص 1988بالحائط ،41 .)

اللغة في الدخيل إدماج أحيانا تم حيث واأللفاظ، المفردات اقتراض مظاهر من آخر مظهر ظهر بلمشتقة جديدة معجمية وحدات توليد تم وبالتالي االشتقاق، في لمناهجها إخضاعه خالل من العربية

( " " . مكرزل كلمة أن حيث شماس، أنطون ترجمة في نجده ما ذلك أمثلة ومن مقترضة ألفاظ منص 1974كنيوك،( ) 11 بدت( 238، حتى المفعول، اسم وزن على جاءت العبرية، اللغة من المقترضة

" " " . نصف أكل بمعنى كرزم هو الكالسيكية بالفصحى مشابه فعل يوجد بأنه علما عربية كلمة وكأنها( ) 12النهار". " " القصصية( مجموعتها من األبيض قصتها في بكرية رجاء الكاتبة تستخدم كذلك

" "، كلمة( 2002الصندوقة من صناعي كمصدر مشتقا )זיגזג نعتا " 13العبرية: ) جدا خطير برمائي ( " بكرية، بالدناءة إحساسا تمنح الشاطئ على الزكزاكية ص 2002مشيته محاولة(. "53، قصتها وفي

) ( " مجازي" " بشكل قذر وتعني العبرية ملوخالخ كلمة استخدام على يعتمد لفظيا تالعبا نجد اغتيال : فصيح عربي سياق في

. بي يصرخ أن قبل أعرف لم الصدق لتوخي إليه انتمي الذي اللون عن مطلقة بسذاجة وتساءلت(." " ملوخليخت عرفياه الغاضبة األسالك من( 14عبر يعني ملوخالخ لوني أن الوجع ولفعني عرفت

بكرية، ) شابهها وما الملوخية . 2002عائلة . ص ، م ن ،68.)

التركيبي. 2.4 المستوى

. أجنبية بلغة التأثر نتيجة العام اللغة نظام في تؤثر جديدة لغوية تراكيب إنتاج المستوى بهذا نقصداللغوية التراكيب هذه بعض كانت إذا قاطع بشكل نجزم أن نستطيع ال أحيانا أننا القول من بد ال وهنا

( . النصراوي ويشير العامية العربية اللغة بتأثير نشأت أنها أم األجنبية اللغات بتأثير هي ،2010الجديدةمخصوص،( " 91ص االستعمال من مجال في محصورة الغالب في ظلت األجنبية التأثيرات أن إلى

." لهذا نخصص أن رأينا ذلك ومع الحديث في الصحف لغة ومجال القديم، في العلوم لغة مجال مثل . تطويع محاوالت على التركيز سيتم الحال وبطبيعة وأبعاده ألهميته نظرا النقاش من حيزا المستوى

. اللغوية ومبانيها وصيغها العبرية اللغة لقواعد العربية اللغة

العلم اسم إلى ضمير إضافة العبرية اللغة من بتأثير جاءت التي الجديدة اللغوية التراكيب بين منلرواية ترجمته في غنايم حمزة محمد المترجم مثال، فعل، كما التحبب، أو الملكية على للداللة

( ) ( " " : . . " يهوشوع،" ابنهم غيورا أي غيوراهم يهوشواع ب أ للكاتب ص 1984العاشق ،8( .)15 )

اللغة نظام يتطلب حين ففي والجمع، واإلفراد والتأنيث التذكير في العبرية اللغة تأثير نجد كذلكفي المتبعة الجمع صيغة يستخدمون والصحفيين المترجمين أن نجد الجموع، بعد التأنيث العربية

: العبرية اللغة

مالبسات" في التحقيق وباشروا الناصرة، شرطة من دوريات الحادث لمكان وصلت جهتها منالصنارة،" ) ص 13.3.09الحادث ،22.)

( " بانوراما" القدس في كبار محافل لسان ص 13.3.09على ،3.)

Page 18: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

" يتنافى " وهذا الشرطة، دوريات إلى تعود باشروا الفعل في الجماعة واو أن نالحظ األول المثال في " " التي العبرية تأثير أن يبدو ولكن ، باشرت نقول أن المفروض من حيث العربية، اللغة قواعد مع

. المثال وفي القاعدة عن الخروج هذا إلى بالكاتب دفع الذي هو الحالة هذه مثل في الجمع إلى تميل " اللغة " في متبع هو كما ، محافل التكسير لجمع كنعت الجمع صيغة استخدم الكاتب أن نجد الثاني

." " : بأن علما كبيرة محافل المؤنثة المفردة باستخدام تلزم العربية اللغة قواعد أن حين في العبرية، " " " " كلمة وأن العبرية، عن مترجم النص هذا أن يؤكد المستوى رفيعة بمعنى كبار كلمة استخدام

" كلمة" مكان لتحل يبدو، كما جاءت، العبرية.בכירים كبار

في المتبعة للتركيبة مطابقة العربية للجملة النحوية التركيبة جاءت العبرية بتأثير أنه أحيانا نجد كما : المثال هذا في نرى كما المبتدأ، تأخير أو تقديم حيث من مثال العبرية، اللغة

( " : بانوراما،" إلينا الطريق في عاصفة الجوي ص 10.12.10الراصد ،1.)

من تجعل التي العربية اللغة قواعد مع االسمية الجملة هذه في المبتدأ تقديم يتعارض المثال هذا فيباللغة مقبول النحو هذا على الجملة مبنى بأن علما جملة، شبه وخبره نكرة كان إذا متأخرا المبتدأ

العبرية.

عن متأخرا به المفعول جعل إلى تميل فالعربية الفعل، على به المفعول تقديم بشأن األمر كذلكمتقدما به المفعول ويجعلون القاعدة هذه عن يخرجون البعض أن نرى العبرية بتأثير ولكن الفعل،

: التالي المثال في نجد كما الفعل، على

( " العرب،" كل األعمال جدول رأس على ابنها مصير طرحت عندما شاليط عائلة فعلت خيرا وعليهص 13.3.09 ،2.)

" "... " العبرية اللغة عن مترجمة بوضوح تبدو فعلت خيرا وعليه بصورةולכן טוב עשתה..." فعبارةومالءمة قبوال أكثر بشكل العبارة صياغة باإلمكان كان أنه مع األصلية، العبارة ترتيب إبقاء مع حرفية

.".... " : صنعا أحسنت فقد وعليه مثال يقال كأن العربية، اللغة لقواعد

أن من بدال كمنعوت المشبهة الصفة جعل إلى يؤدي العبرية اللغة وراء االنقياد أن أحيانا نجد كذلك: التالي المثال في نجد كما البسيطة، اإلعراب قواعد تجاهل وإلى نعتا تكون

( " " بانوراما،" " سوري كبير يقابل بأن قرا أيوب للنائب سمح أو بعث، إنه ص 13.3.09يقال ،3.)

" " العبارة ولعل العبرية، عن مترجمة سوري كبير يقابل أن عبارة أن واضحا يبدو المثال هذا فيهي " להיפגש עם בכיר סורי. األصلية تكون " أن المفروض من كبير المشبهة الصفة العربية اللغة في

هذين تجاهل تم ولكن النصب، حالة في ونعته المنعوت يكون أن المفروض من أنه كما ما، السم نعتاأواخر لتشكيل وزنا تقيم ال العبرية اللغة كون وبسبب العبرية، الجملة ترتيب من بتأثير األمرينتكون. أن المفروض من لكان العربية اللغة قواعد على المحافظة تمت لو أنه شك وال الكلمات

." / " : المستوى رفيع كبيرا سوريا مسؤوال يقابل أن التالي النحو على العبارة

االستخدام، هذا لمثل فيها حاجة ال مواضع في الموصول السم مبرر غير استخداما أحيانا نجد كذلك: التالي المثال في نجد كما العبرية، اللغة تأثير من يبدو كما ناتجا األمر كان وإنما

Page 19: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

" الساعة" منذ القضية في التحقيق ستباشر والتي تحقيق لجنة بتشكيل أمر الجو سالح قائدص 13.3.09الصنارة،) ،10.)

"... العبارة " تبدو حيث ، ستباشر والتي تحقيق لجنة عبارة خالل من العبرية تأثير يبدو المثال هذا في" : العبرية العبارة عن االسم וועדת חקירה אשר תחל...". مترجمة يأتي أن الممكن من العبرية ففي

واو إضافة إلى دفع ما هذا ولعل العربية، اللغة في ممكن غير األمر بينما النكرة االسم بعد الموصول."... " : ستباشر تحقيق لجنة مبسط بشكل العبارة صياغة من بدال الموصول االسم قبل االستئناف

وذلك مشتقاتها، مع أو بها ترتبط التي األفعال مع تتالءم ال جر لحروف استخداما أحيانا نجد كذلك : . ذلك على مثال هو وها العبرية اللغة لتأثير نتيجة

( " العرب،" كل األسرى جنودها على إسرائيل مسؤولية بقوة ص 13.3.09وطرح ،2.)

: " " يقال العبرية في أنه إذ العبرية، من بتأثير يبدو كما على الجر حرف استخدم المثال هذا في..." אחריות על/ל " : الحديث في نجد مثلما ، عن مسؤولية قول المتبع من العربية اللغة في بينما ،

. رعيته: " عن مسؤول وكلكم راع كلكم النبوي

الداللي. 3.4 المستوى

. فيها موجودة دوال تحملها اللغة في جديدة مدلوالت إحداث التداخل من المستوى بهذا ونقصدالنصراوي، ) بارزتين ظاهرتين خالل من ذلك ص 2010ويظهر ،70-71:)

1] هدف( ] مورد لغة إلى مقرضة مصدر لغة من الدال دون المدلول انتقال وهي الحرفية، الترجمة. المقترضة اللغة دوال من دال إلى أصلي غير مدلول بإسناد وذلك مقترضة،

اللغوي( 2 استعمالها أصل في لها وضعت التي األصلية داللتها من المعجمية الوحدة نقل وهو المجاز،. جديدة داللة إلى

. اللفظية المتالزمات ترجمة هي التداخل على وداللة شيوعا أكثرها فإن الحرفية للترجمة )بالنسبةالتالزم (16 لهذا مكونة مفردة كل تحملها التي الداللة عن تماما يختلف داللي بعد لها المتالزمات هذه

بشكل مفردة كل وترجمة المتالزمات هذه بتفكيك يقومون والكتاب المترجمين ولكن اللفظي، . في تتوطن قد المترجمة المتالزمات هذه الهدف لغة في جديدة داللة إنتاج إلى يؤدي مما حرفي

. خطابها من جزءا وتصبح المقترضة اللغة

إلى حرفيا ترجمت اإلسرائيلي السياسي بالخطاب المرتبطة اللفظية المتالزمات بعض أن نجد ونحن" : حرب مثال اإلسرائيلية الرسمية وشبه الرسمية اإلعالم وسائل في سيما وال العربية، اللغة

( " " " " االستقالل" عيد ، اإلسرائيلي الدفاع جيش ، توطن. (73, עמ` 1980אייל, التحرير بعضها إن بل ، " " القادمون " ، األخضر الخط مثال السياسي، خطابها من جزءا وأصبح عامة العربية اإلعالم وسائل في

ومرعي،" ) أمارة وغيرها ص 2008الجدد ،46-96(.)17)

أسلوب من كجزء األغلب على ولكن األدبية، النصوص في كذلك ظهرت المقترضة المتالزمات هذه " " . العسكري المعجم في شائعة مصطلحات المتشائل في يستخدم حبيبي إميل فمثال الدالالت قلب

Page 20: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

منها السخرية بهدف وذلك إسرائيل خاضتها التي الحروب بعض إلى لإلشارة اإلسرائيلي والسياسي : لها والترويج قبولها إلى ال

) ( التي" الرحمات، مثلثة المقدسة قادش عملية بعد جاءت التي الستة، األيام حرب وقعت فلماحبيبي، ]...[" ) االستقالل حرب بعد ص 1997جاءت ،218 .)

" يضيف " حين الرحمات مثلثة قادش لعملية بالنسبة مقصده لتوضيح مضطرا نفسه يجد حبيبي أن إال " : سنة في الثالثي العدوان إلى اإلشارة الهامش . 1956في . ص" ) ، م أن(. 218ن القول من بد ال وهنا

" " " أن " العلم مع ، مقدسة معناها أن ذكر حين خاطئ بشكل قادش كلمة يفسر أن تعمد ربما حبيبي " " بين التخوم على تقع برنيع قادش باسم بلدة تذكر التي التوراة من استوحي العملية هذه اسم

. كنعان أرض حول المعلومات لتقصي عيونه موسى أرسل ومنها وفلسطين، سيناء

السياسي بالخطاب المرتبطة اللفظية المتالزمات نصيب من فقط تكن لم الحرفية الترجمة ولكن . من لفصل إغباريه رياض ترجمة في فمثال اللفظية المتالزمات أنواع كافة شملت وإنما والعسكري

بالص ) لشمعون ص 1979رواية ،82" كاألرزة( " شاب عبري استعاري لتالزم دقيقة حرفية ترجمة نجد"בחור כארז() شهم " هو التالزم لهذا المجازي المعنى وأن خاصة معنى، بال تبدو الترجمة هذه أن إال ،

." مقدام " أو

إلى " القانون أخذ بعدم عبارة فمثال لفظية لمتالزمات مشابهة حرفية ترجمات الصحافة في نجد كمابانوراما" ) ص 13.3.2009أيديهم لعبارة( 10، حرفية ترجمة لنا بمعنىלא לקחת את החוק לידיים تبدو

. والنظام القانون متجاهلين لهم يحلو الناسكما يتصرف أال

العبرية اللغوية والمباني اللفظية المتالزمات لبعض حرفية ترجمات األدبية النصوص في نجد كذلكأو استهجان أو استخفاف نبرة عن تعبر أنها نجد جيدا نتأملها حين ولكن وحيادية، عادية تبدو التي " " أن يعاد إليه يعيد لكي سعيد على السلطة، رجل يعقوب، يشترط المتشائل في فمثال سخرية،

( " حبيبي، " طيبا ولدا ص 1997يكون المحكية(. 242، العبرية عن حرفيا مترجم التعبير هذا أن لنا ويبدو. ילד טוב( ) هو ما إلى رمى حبيبي أن الواضح ومن مطيعا اإلنسان يكون أن بالعبرية مجازا يعني وهو

المؤسسة خدمة هي المقصودة الطيبة أن السياق من الحقا يتضح حيث الحرفي المعنى من أبعدوإطاعتها.

( " سادات " مار هبا بروخ اسم تحمل قصة في طه علي محمد عند أيضا نجدها الساخرة النبرة هذه1978 .)" القصة( ) " عنوان في الترحيب كلمات كتابة أن الواضح ومن سادات سيد وسهال أهال وتعني

. بل بذلك الراوي يكتفي وال إسرائيل إلى السادات لزيارة رافض موقف عن لتعبر تأتي العبرية باللغةخاصة صهيونيا، يهوديا طابعا تتخذ يجعلها بشكل القدس إلى السادات زيارة صحفي بأسلوب يصف

" المزامير، " سفر من المأخوذة ، أورشليم يا نسيتك إن يميني لتنسني الشهيرة المقولة يترجم حينما: القدس بمدينة اليهود تمسك عن تعبر والتي

عالقة على تدل أثرية شموع ثالثة له وأهدى كوليك مستر القدس أورشليم عمدة سيادة رافقه وقد ( : طه، أورشليم يا نسيتك إن يميني لتنسني له وقال بأورشليم اليهودي ص 1978الشعب ،75.)

( " " إخطية في في( 1985أما معتمدة ومسميات لمصطلحات حرفية ترجمات حبيبي فيستخدم) ( " " " " غزة وقطاع الغربية الضفة ويقصد المناطق أو مخرب مثل الصهيوني السياسي الخطاب

حبيبي، ) ص 1997وغيرها إلى(. 598، وترجمتها حيفا في العبرية الشوارع أسماء باستخدام يقوم كما

Page 21: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

" " – " " " : األبطال يعني هجيبوريم فشارع تهكمي بشكل التسمية هذه على ومعلقا مستدركا العربية . . ( " " ص " ، م ن وأكواخهم بيوتهم من روشميا عرب طردوا كذلكص 588الذين انظر ،594 .)

والمترجمين الكتاب أن فنجد العربية الكلمات لبعض الداللي الحقل لتوسيع أو للمجاز بالنسبة أمامن بتأثير وذلك العربية اللغة في المعهودة الداللة عن مختلفة بداللة عربية كلمات أحيانا استخدموا

. أو العبرية، الكلمة لنفس واحدة داللة من أكثر وجود من نابعا عادة التأثير هذا ويكون العبرية اللغةالشعور من أو الداللة، في اختالف وجود مع اللغتين في مشابه جرس ذات مفردات وجود من

اللغة في قائمة ومعان دالالت مواجهة عن الناجم العربية اللغة في الداللي الفراغ لسد بالحاجةالعبرية.

" " " " تعني بحيث العبين لكلمة الداللي الحقل يوسع الكاتب نرى الطفل مسرح عن مقال في ( " " :" االتحاد،" األطفال من كلهم الالعبون يكون ال قد ص 11.2.2009ممثلين تأثير(. 16، أن لنا ويبدو

" " " فتجمعهما " العبين و ممثلين كلمتي بين تميز ال العبرية ألن التوسيع، هذا إلى أدى الذي هو العبرية : هي واحدة كلمة שחקנים.في

" " مشابه جرس ذات كلمة من بتأثير طري لكلمة الداللي للحقل توسيعا آخر مكان في نجد كما ( " " : العرب، كل الطري ابنه قبر على العبرية ص 13.3.2009باللغة ،51" " طري( كلمة تبدو فهنا ،

: " العبرية " العبارة في الحال هو كما ، العهد حديث על קבר בנו הטרי.بمعنى

اللغة في الداللي الفراغ سد بهدف لغوية تجديدات بإدخال والمترجمين الكتاب بعض يقوم كما . يجيز مثال، شماس، فأنطون العبرية اللغة في قائمة ومعان دالالت مواجهة عن الناجم العربية " " الذي ، اختضر الفعل من يشتق أنه بحيث العربية اللغة في يجدد أن العبرية، اللغة بتأثير لنفسه،

" " " " كما ، مختضرة العربية اللغة في معروفة غير مكان اسم صيغة ، إبانه قبل الشيء أكل يعني ( " " : تسلكا، المبخرة التدفئية نعتين لها ص 1974يضيف تخلو(. 202، العربية اللغة أن العتقاده ذلك كل

لكلمة الداللي المعنى يعكس مرادف أن(. חממה )من من نابعا اللغوي التجديد هذا يكون وقد دفيئة( - الترجمة تمت حين المتوفرة العربية العبرية وإنما( 1974المعاجم الدقيق العربي مرادفها تورد لم

( ." " : النباتات لتربية بيت لداللتها تفسيرا (18أوردت

وإجمال. 5 تلخيص

المجتمع في الهوية أزمة إسرائيل في المكتوبة العربية اللغة في العبري اللغوي التداخل يعكس . يرتبط- كما القومية وهويته المدنية هويته بين الصراع من حالة في المتمثلة اإلسرائيلي الفلسطيني

. إن القول ويمكننا المحكية العربية اللغة في العبري اللغوي بالتداخل وثيقا ارتباطا التداخل هذا : الثنائية ومرحلة التحدي مرحلة التردد، مرحلة بارزة مراحل بثالث مر العبري اللغوي التداخل

وعن. العبرية باللغة إلمام عدم عن نتجت جدا ضئيلة تداخالت هناك كانت التردد مرحلة في اللغوية . واضح، بشكل التداخالت ازدادت التحدي مرحلة في العربية اللغة نقاوة على المحافظة في رغبة

. في أما السياسي وخطابها العبرية اللغة هيمنة لتحدي األغلب على جاءت التداخالت هذه ولكنبلغتهم الكتاب ثقة الزدياد نتيجة وتركيبا تعقيدا أكثر التداخالت أصبحت فقد اللغوية الثنائية مرحلة

العبرية.

النصوص أن بوضوح نالحظ أن فيمكننا العربية باللغة المكتوبة النصوص أنواع عند توقفنا وإذا . أما متنوعة عبرية لغوية لتداخالت عرضة األكثر هي العبرية اللغة من مباشر بشكل المترجمة

السياسي بالخطاب أو بالواقع مرتبطة تكون حين التداخالت هذه فيها فتكثر الصحفية النصوص

Page 22: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

هذه. بعض إن بل اللغوية، التداخالت األغلب على فيها تقل األدبية النصوص أن حين في اإلسرائيلي . التهكمي األسلوب أو الواقعي االتجاه أحيانا لتخدم جاءت التداخالت

المستوى المفردات، مستوى وهي مستويات ثالثة بين ميزنا فقد التداخل مستويات حيث من أما . التداخالت في انتشارا واألكثر األبرز هو المفردات مستوى أن ورغم الداللي والمستوى التركيبيالتداخالت، هذه في أيضا بوضوح ظهرت المستويات باقي أن إال العربية، النصوص في الموجودة

. المكتوبة العربية اللغة على تأثيرها ومدى التداخالت هذه عمق على يدل مما

العبري اللغوي التداخل قضية مع التعامل في جديدة آفاقا يفتح البحث هذا أن القول من بد ال أخيرا،العربية اللغة في التداخل مسألة بحث في جهدهم جل الباحثون كرس حين ففي العربية، باللغة

مدى لتقصي فرصة خلق محاوال المكتوبة العربية اللغة نحو األنظار يوجه البحث هذا فإن المحكية،إضافية أبحاث أمام الطريق وممهدا اللغتين، هاتين بين اللغوية التداخالت في والتشابه االختالف

. النصوص من مختلفة أنواع في أو مختلفة تاريخية فترات في وتجلياتها التداخل مستويات ترصد

إسرائيل في فقط ليس العبري اللغوي التداخل ظاهرة لبحث أيضا المجال يفسح البحث هذا ولعلالعام بعد غزة وقطاع الغربية الضفة في العربية الكتابات في أيضا األولي 1967وإنما فاالنطباع ،

تظهر أخذت وإنما المحلية، العربية الكتابات على مقصورة تعد لم الظاهرة هذه أن هو يساورنا الذي . نبالغ ال ولعلنا غزة وقطاع الغربية الضفة قاطني ومن الشتات من فلسطينيين أدباء كتابات في أيضا

. عامة الفلسطيني لألدب المميزة السمات إحدى أصبحت أنها قلنا إذا

المراجع قائمة

وليد، بكر، : . 2003أبو نقدية قراءات القصصي الفن في الواقع : تجليات مركز الله رام ، . الثقافي أوغاريت

الدين، سيف صالح، : . 2010أبو من وتطورها ظهورها إسرائيل في العربية األدبية الحركةالسنوات بين االتحاد لجريدة الثقافي الملحق .2000-1948خالل : العربية اللغة مجمع حيفا ،

حفيظة، الفلسطينية . 2007أحمد، النسائية الرواية في الخطاب : بنية مركز الله رام ، . الثقافي أوغاريت

إلياهو، " 1956أغاسي، " .، إسرائيل عرب بين األدبي ج المجتمعاإلنتاج ص 8ع 3، ،8--10 ،33.

الرحمن، عبد ومرعي، محمد : . 2008أمارة، المفاهيم في تحليلية قراءة الصراع في اللغة- اإلسرائيلي العربي الصراع حول .اللغوية : الهدى دار قرع كفر ،

رجاء، .الصندوقة. 2002بكرية، : والنشر للدراسات العربية المؤسسة بيروت ،

شمعون، ( 1979بالص، : ( " " ، إغبارية حسين رياض ترجمة ، السفلى المدينة في ج الشرق، ،3ع 9،.92-81ص

Page 23: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

بكر، محمد األدبي . 2000البوجي، واإلبداع السياسة بين حبيبي . إميل . : ن د غزة ،

يهودا، إنسان . 1955بورال، .صراع : ) : العربي ) الكتاب صندوق أبيب تل ، حداد عزرا ترجمة ،

دان، (1974تسلكا، ( : ) : ( " " .، إعداد أنطون شماس، في ، شماس أنطون ترجمة ، الباسون شجرةقبلهم - من مختارة وعرب يهود وأدباء شعراء نتاج من بلغتين مجموعة مزدوج بصوتויהודים לפי בחירתם וסופרים ערביים - קובץ דו-לשוני מיצירותיהם של משוררים حيفا، בשני קולות ،

ص: الشعب، لثقافة بوبر مارتن مركز الكرمة، بيت . 210-184القدس

إميل، إسرائيل . 1982توما، في الكفاحي العربية الجماهير : طريق أبو دار منشورات عكا ، سلمى.

[ أمل، ": [. 2010جمال، " الصحافة في الشرقيين اليهود دور هادئون عرب إنتاج آلياتلها الفلسطينية والمعارضة العربية باللغة اإلسرائيلية - الحكومية : مركز إعالم الناصرة ،

. إسرائيل في الفلسطيني العربي للمجتمع إعالمي

إميل، الكاملة . 1997حبيبي، األدبية .األعمال . : ن د الناصرة ،

محمود، حسين : . 1999حمزة، األدبية الذاكرة في دراسات المرايا : صور منشورات الناصرة ، مواقف.

محمود، العادي . 1979درويش، الحزن : يوميات ط األسوار، عكا ،2.

ساري، نادي : . 2001الديك، تحليلية دراسة الفلسطينية الرواية في متجددة عالمات.نقدية : األسوار مؤسسة عكا األول، الجزء ،

يهوديت، " 1977روزنهويز، " .، العبرية إلى العربية من الترجمة مشاكل ( الشرقفي - ص ) ، تموز أيار ، 45-50.

علي، محمد الزعتر . 1978طه، تل في المناقيش يبيع الميعاري : عائد منشورات عكا ، العودة.

ناجي، البعيد . 1988ظاهر، .األفق : الشفق دار منشورات قرع كفر ،

محمود، غد . 1962عباسي، بال .حب : الحكيم مطبعة الناصرة ،

محمد، حسن محمد " 2007عصفور، " .، العربية اللغة على الترجمة الشارقة تأثير جامعة مجلةواإلنسانية الشرعية ص 2ع 4،ج للعلوم ،195-216.

يوسف، شموئيل : . 1968عغنون، قصصية مجموعة اإلخالص : يمين ( من مجموعة ترجمة ، : ) : بوزارة والفنون لآلداب األهلي المجلس أبيب تل ، شوحيط ونير حداد ميشيل مراجعة المترجمين؛

. العربي النشر ودار والثقافة المعارف

دافيد، ( 1985غروسمان، : ( " " .، غنايم حمزة محمد ترجمة ، الجدي ع لقاءابتسامة ص( 6 )2، ،13-18.

Page 24: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

حسن، " 1993غزالة، " .، اللفظية المتالزمات ج ترجمانترجمة ص 1ع 2، ،7-44.

محمود، إسرائيل . 1995غنايم، في الفلسطينية القصة رحلة الصعب، : المدار جامعة حيفا ، . : الهدى دار قرع كفر حيفا،

ياسين، حبيبي . 1993فاعور، إميل أدب في (: السخرية ( للطباعة المعارف دار تونس سوسة ، والنشر.

نجوى، ومصابيح . 1956قعوار، .دروب : الحكيم مطبعة الناصرة ،

يورام، : 1974كنيوك، ) : ( " " أنطون. شماس، في ، شماس أنطون ترجمة ، الحلوة شياطو كالرا حياة ) (، من - إعداد مختارة وعرب يهود وأدباء شعراء نتاج من بلغتين مجموعة مزدوج بصوت- בשניקולותقبلهم حيفا، לשונימיצירותיהםשלמשורריםוסופריםערבייםויהודיםלפיבחירתם-קובץדו ،

ص: الشعب، لثقافة بوبر مارتن مركز الكرمة، بيت . 252-234القدس

محمود، " 2010كيال، الفلسطيني. األدب في الفلسطيني األدب في العبري اللغوي التداخل "، ( المجلةالمحلي ع ) ، حيفا العربية، اللغة ص( 2010 )1مجمع ،167-186.

عاموس، حارود . 1987كينان، عين إلى : الطريق : ( سميح مراجعة شلحت؛ أنطوان ترجمة ، . : الكلمة( دار بيروت ، القاسم

علي، خالد الحديث . 1986مصطفى، الفلسطينـي .الشعر : الثقافة وزارة بغداد ،

شاكر، العربية . 1992النابلسي، الرواية في الحرية : مباهج العربية المؤسسة بيروت ، . والنشر للدراسات

الحبيب، : . 2010النصراوي، التونسية، الصباح الحديثة العربية الصحافة في اللغوي التوليدالكويتية العام الرأي المصرية، .األهرام :) الحديث ) الكتب عالم األردن إربد ،

الرحمن، عبد فلسطينية . 1999ياغي، روايات مع التطبيقي النقد .في : الشروق دار عمان ،

. . ، ب أ : العاشق. 1984يهوشوع، ) : أبيب، ) تل جامعة شفاعمرو أبيب، تل ، غنايم حمزة محمد ترجمة ، .]" الحديثة ] " العبرية الثقافة من سلسلة المشرق ودار العبري االدب ترجمة معهد

Abdeen, WaelAbedLafi, 2002. Sociolinguistic Aspects of Variation and Change in the Language of the Village of Silwan, Ramat Gan: Bar Ilan University ]PhD Dissertation[.

Amara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Kayyal, Mahmoud, 2008a. “‘Arabs Dancing in a New Light of Arabesques’: Minor Hebrew Works of Palestinian Authors in the Eyes of Critics”, Middle Eastern Literatures, 11:1, pp. 31-51.

Page 25: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

Kayyal, Mahmoud, 2008b. “Interference of the Hebrew Language in Translations from Modern Hebrew Literature into Arabic”, In: Daniel Simeoni, Anthony Pym and Miriam Shlesinger )eds(, Beyond Descriptive Translation Studies, Investigations in Homage to Gideon Toury, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 33-50.Khater, Akram, 1993. "Emile Habibi, the Mirror of Irony in Palestinian Literature", Journal of Arabic Literature, Vol. XXIV, Summer 1993, pp. 75-94.

Koplewitz, Immanuel, 1990. "The Use and Integration of Hebrew Lexemes in Israeli Spoken Arabic". In: DurkGorter, Jarich F. Hoekstra, Lammert G. Jansma, &JehannesYtsma )Eds.(, Fourth International Conference on Minority Languages, Clevedon, UK: Multilingual Matters, vol. 2, pp. 181-195.

Al-Qinai, Jamal B. S., 2001. "Morphophonemics of Loanwords in Translation", Journal of King Saud University: Languages & Translation, 13: 1, pp. 109-132.

Talmon, Rafael, 2000. "Arabic as a Minority Language in Israel", in: Jonathan. Owens )ed.(, Arabic as a Minority Language. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 199-220.

Toury, Gideon, 1995.Descriptive Translation Studies and Beyond, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Weinreich, Uriel, 1953. Languages in contact: Findings and problems, New York, ]S.N.[.

יעקב, והרדיו.1980אייל, הטלביזיה העיתונות, לשון התקשורת: אמצעי של אביב:, הערבית תל האוניברסיטה הפתוחה.

תל אביב: הוצאת יוסף שרברק., מלון עברי-ערבי ערבי-עברי.1959אלמאליח, אברהם,

לה, המזרח החדש. "בין עולמות משורגים: ריאד` בידס והסיפור הערבי הקצר בישראל",1993אלעד, עמי, .87-65)תשנ"ג(, עמ`

אור, מולדת נחלמת ארץ אבודה: שישה פרקים בספרות הפלסטינית החדשה.2001אלעד-בוסקילה, עמי, יהודה: הד ארצי

הנוצרים בא.2004בסל, אבראהים, בפי ובערבית הכתובה"יסודות עברייםוארמיים בערבית הדבורה י עבודת דוקטור, אוניברסיטת חיפה., סוריה והלבנון, י"בקהילות הנוצריות בא

תל אביב: הקיבוץ המאוחד., חיוכו של מאהב אופסימיסט.1999טאהא, אבראהים,

תל-אביב:, כמכשיר לעיצוב זהות חדשה 2006 - 1984 העיתונות הערבית בישראל.2006כבהא, מוסטפא, מכון חיים הרצוג לתקשורת, חברה ופוליטיקה.

.327—326כח )תשל"ט(, עמ` , המזרח החדש. "דוד רוקח בלבוש ערבי",1979מורה, שמואל,

Page 26: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

. "הערבים בישראל: השפעות לשוניות ודרכי רכישת העברית, קשרים בין העברית2008רוזנהויז, יהודית, .69-58(, עמ` 2008אביב )93, הד האולפן החדשוהערבית בישראל מנקודת מבט לשונית",

244, עמ` 2. " "פצע אחד מפצעיו": הספרות הערבית הפלסטינית בישראל", אלפיים, 1990שניר, ראובן, —268.

الصحف

: العرب كل الصنارة، بانوراما، االتحاد، من مختلفة أعداد

العربية[ 1] اللغة مجمع مجلة في نشرت باألدب، المتعلق القسم وبالذات التقرير، هذا أقسام بعضكيال، ) حيفا (.2010في

الساعة؟ מה השעה= [ 2] كم

العبري [ 3] األدب عن العربية الترجمات في العبرية اللغوية التداخالت حول المعلومات من لمزيد: راجع .Kayyal, 2008bالحديث

سيف , 2006כבהא راجع[ 4] جمال ]2010أبو ،2010.]

[5( " " )משכנתא= مشكنتا[ " " ) حوليم كوبات ، لإلسكان المرضى קופת חולים= قرض صندوق عيادة( " " ) كيباه ، للهستدروت (.כיפה= التابعة الرأس على المتدينون اليهود يضعها صغيرة قبعة

[6( ] ممزير[ ] [ )ממזר= بمزير [ ) ملخالخ لخالخ ، حرام خمور( )מלוכלך= ابن ، زناه( חמור= قذر ابن ، حمار(.בן זונה= ) عاهرة ابن

[7( " ان[ " " )חזן= حز " .) القدوش الصلوات " )קדוש= مرتل " ) الهبداله ، تقديس أو قداسהבדלה= قداس( " " ) قديشا حبره ، العيد أو السبت انتهاء קדישא= لدى "חברה " ) التفلين ، الموتى دفن مؤسسة

" )התפילין= ) " ) حسيديته ، الصالة إثناء واليد الرأس حول يشدان الجلد من كونهחסידותו= شريطان.) ] اليهودية ] الصوفية الحسيدية أتباع من

[8( " " "קיבוץ= القبوص[ " ) : الحالوصيم ، كيبوتز أو كيبوتس أخرى ترجمات وفي تعاونية، قرية)החלוצים= ) " " ) معبراه ، األوائل )מעברה= المهاجرون " " ) البارتيزانيم ، مؤقت הפרטיזנים=مسكن

( " " ) الشيكونات ، الوطنيون )השיכונים= المحاربون " " ) جيمل الشين ، السكنية הש.ג.=المشاريع.) الكتيبة شرطي

[9( " " מתנדבים= اليسام[ שוטרים יחידת "יש"ם= " ) المنهال ، المتطوعين الشرطة رجال وحدةישראל= ) מקרקעי מינהל )מינהל= " " ) البوريم ، إسرائيل أراضي (פורים= دائرة ، المساخر عيد

( " ( )שב"כ= שירות ביטחון כללי= الشاباك" الموشاب ، العام األمن ماحش( המושב= جهاز ، مستوطنة

Page 27: fac.ksu.edu.safac.ksu.edu.sa/sites/default/files/ltdkhl_llgwy_lbry_fy... · Web viewAmara, Muhammad Hasan, 1999. Politics and Sociolinguistic Reflexes: Palestinian Border Villages,

( )מח"ש= המחלקה לחקירת שוטרים= ) كالليت ، الشرطة رجال مع التحقيق כללית= קופת חוליםقسم( )כללית= األرنونا ، العام المرضى (.ארנונה= صندوق المباني ضريبة

[10 " " العبرية[ للكلمة تصحيف هي الذي דובון ديبون المنفوخ الشتوي المعطف مجازا تعني والتي . الصغير الدب األصل في تعني الكلمة هذه ألن وذلك كالدب يبدو البسه يجعل

[11( " (.מקורזל=مكرزل[ " أكرت أو جعد شعر

[12. المعاجم[ من غيره أو المنجد راجع

االنجليزية[ 13] اللغة من األصل في مقترضة العبرية نرجح zigzagالكلمة ونحن متعرج، خط بمعني. االنجليزية اللغة خالل وليسمن العبرية اللغة خالل من الكلمة عرفت الكاتبة أن

(.ערביה מלוכלכת )[ 14] قذرة عربية

[15 " " " بدال[ " بوعاز اسم أوردت العاشق رواية من العبرية الطبعات بعض أن إلى هنا التنويه من بد ال " بشأن " استنتاجنا من شيئا يغير ال ذلك ولكن غنايم، حمزة محمد ترجمة في الوارد غيورا اسم من

. العبرية اللغوية بالصيغ التأثر

[16 : غزالة[ انظر اللفظية المتالزمات ترجمة .1993عن

[17( " " التحرير[ השחרור= حرب )1948حرب מלחמת " " اإلسرائيلي( الدفاع جيش הגנה، צבא " )לישראל( االستقالل " عيد " )יום העצמאות(، األخضر. " الخط عام הקו הירוק= ، النار إطالق وقف خط

1949( " الجدد( " القادمون (.העולים החדשים= ، إسرائيل إلى المهاجرون

المالح[ )18] قاموس في مثال نجده ما (.149, עמ` 1959אלמאליח, هذا