fashion collection may-june

212
май-июнь 2012 № 3 энди макдауэлл генри холланд обручальные кольца автопортрет от I-malloni время тишины история подвенечного платья amore пенза саранск

Upload: roma-ivlev

Post on 25-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


22 download

DESCRIPTION

Летний номер пензенского FC

TRANSCRIPT

Page 1: fashion collection may-june

212 раздел рубрика

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

новгород май-июнь 2012 № 3

энди макдауэлл

генри холланд

обручальные кольца

автопортрет от I-malloni время тишины

история подвенечного платьяamore

пенза саранск

Page 2: fashion collection may-june

216 раздел рубрика

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

рекл

ама

Page 3: fashion collection may-june
Page 4: fashion collection may-june

реклама

Page 5: fashion collection may-june
Page 6: fashion collection may-june

реклама

Page 7: fashion collection may-june
Page 8: fashion collection may-june

реклама

Page 9: fashion collection may-june

Создавая сумку Candy, Джованна Фурланетто вдохновлялась фруктами тропического леса, которые одним своим видом радуют глаз и поднимают настроение

Раскрасьте свое лето с новой яркой сумкой от Furla!

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ в ИюНЕ - СкИДкА 30%

Коллекция эксклюзивно представлена в бутике Fairly ул. Московская, 37, ТРЦ «Высшая Лига», 2 этаж, т.: 39-30-92

Page 10: fashion collection may-june

СОДержание

44

68

54

fashion collection

38 мода украшения

текс

т | Н

атал

ья А

ндри

анов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_MODA_RINGS_new.indd 38 22.04.2012 18:08:33

86

14 �Письмо�редактора18 �Личный�выбор

Мода|тенденции

20� Другая�пастель� Нежныеоттенкифруктового мороженогозадаюттон22� Цветочный�узор� Букетыизнабивныхцветов наплатьях,топахибрюках24� Брюки�из�органзы� Полнаяпрозрачность26� Цветное�кружево� Изысканныйматериал дляромантичныхособ28� �Новости32 Детали

|бутик

34� Так�сложилось� Плиссировканесдаетпозиций

|хит-лист

36� Меж�двух�огней Свадебныеидеинастыке классикиифутуризма

|история

44� И�это�все�о�нем� Подвенечноеплатье,взгляд сквозьвека

|интервью

46� Личная�история� Персональныйподход отАниХиндмарч48� О,�Генри!� ВселидомавHouseofHolland?

|тема

58� На�шаг�впереди� Самыеяркиетенденции выставкиPittiImmagineUomo

|мнение

68� Создаем�образ� Невестанепостандарту

|украшения

86� Связующее�звено� � Обручальныекольцаотлучших ювелирныхдомов90� Сюжеты�с�шармом� � Подвескинабраслетахкак отражениевнутреннегомира

|часы

94� Холодный�свет� Бриллианты–лучшиедрузья девушекичасовыхдел мастеров

красота

98� Новости

117

fashioncollection

Page 11: fashion collection may-june

MODA_WATCH.indd 42 22.04.2012 14:05:28

176 166

Обложка:жакет | American Retroголовной убор | Sergey Policovукрашение | Amova Jewelry

фотограф | Оксана Космодамианскаястилист | Елена Венедиктовамакияж и прическа | Алексей Горбатюк, L'Oreal Professional модель | Валентина Колесниковапродюсеры | Анастасия Полосина, Мария Дыбунова

94

|макияж

102� Просто�прелесть Симбиозлегкости истойкости

104� Хорошие�попутчики� Альтернативныеварианты маникюраксвадьбе

|шлейф

108� Сила�притяжения� Аромат–какигристоевино

|эксперт

110�Золотая�Чашка� Чайнежности

|несессер

112�Подружки�невесты Средствадлягладкостикожи

Люди

114Новости

|fiveo‘Clock

117�Другой�голливуд ИнтервьюсЭндиМакдауэлл

|интервью

120� Спецпроект ДевушкиизВысшейЛиги127Дизайн�Центр Рецептыжизни

|проект

132� Телеведущие��� рассказываюто�себе

|интерьер

150�Обилие�света�|вояж

160� Злата�Прага

|авто

164�Настоящее�будущее OpelAstraGTC–новоеслово вспортивно-городскихавто

fashionStory

166� Таинственность176� Пастораль

дневник188� открытие�Nicole�Boutique190� модный�завтрак�в�Николь192� открытие�Guess�194� день�рождения�Steilmann200� Street�Fashion�

181collection

203event208� ��События�

fashioncollection

Page 12: fashion collection may-june

Надномеромработали: Валерия Агузарова, Наталья Андрианова, Елена Абрамова, Светлана Белошапкина, Алексей Бурмистров, Елена Венедиктова, Марианна Гнатюк, Алексей Горбатюк, Мария Дыбунова, Руслан Ковальчук, Валентина Колесникова, Борис Конотопкин, Оксана

Космодамианская, Михаил Маркин, Мария Монгуш, Дарья Осипенко, Константин Старцев, Sergey Lee, Саяна Эрдыниева, Rachel Anthony, Alexis Day, Asher Flowers, Petra Korbasova, Lakiza, Louise, Yan Ray

Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция») № 3 (86), май-июнь 2012 г. Из-датель: ИП Болотина М.Е. Отпечатано в типографии «Вива Стар». Цена до-говорная. ISSN 1727-9267. Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция»)зарегистрирован вМинистерстве РФ поделам печати, телерадиовещанияисредств массовых коммуникаций, Центральное территориальное управление.Свидетельство ПИ № ФС 77-34543 от 16 февраля 2007г. Журнал зарегистриро-ван в качестве рекламного издания (содержание рекламы – более 40 %). Полноеиличастичное воспроизведение авторских статей ииных материалов, опубли-

кованных в Fashion Collection («Модная Коллекция»), категорически запрещено.ИПБолотинаМ.Е.ненесетответственностизаинформацию,содержащуюсяврекламныхобъявлениях,опубликованныхвжурнале.Мнение авторов может несовпадать смнением редакции. Адрес длякорреспонден-ции:Россия,117335,г.Москва,ул.АрхитектораВласова,д.3.Рукописи,принятыекпу-бликации,невозвращаются.Адресредакции: г.Москва, ул.АрхитектораВласова,д. 3.Тел.:+7495661-57-90.Факс:+7495661-57-90.Address:3,ArkhitectoraVlasovaStr.,117335,Moscow.Editorialtelephone:+7495661-57-90.Fax:+7495661-57-90.

Белгород ООО«МинДорСтрой»,ул.Мичурина,д.39А,тел.+7472231-35-89,ПогребнякИрина,тираж3000.БлаговещенскООО«Фестиваль»,ул.Калинина,д.103,тел+7924142-52-16,СветланаНиконова,[email protected],тираж1000экз.ВладивостокНП«Дальневосточныйтеатрмоды»,г.Хабаровск,ул.Волочаевская,д.181Б,тел.+7421241-07-45,АннаКарпусь,[email protected], тираж 4000.Вологда/Череповец ООО «ИздательскийДом «Наташа», г. Вологда, ул. Козленская, д. 33, оф. 205, тел. +7 8172 21-04-85, РазгуловаНаталья,[email protected],тираж2000.ВоронежМедиахолдинг«ГалереяЧижова»,ул.Кольцовская,д.35А,тел./факс+7473261-99-95,[email protected],тираж5000.KировООО«Модис»,ул.Сурикова,д.19,тел.+7922935-02-00,+78332739-740,ОльгаВладимировнаКолычева,[email protected],тираж1000.Краснодар/Сочи/НовороссийскООО«МагазинМедиа»,Краснодар,ул.КрасныхПартизан,д.34,оф.92,тел.+7861226-19-27,ОльгаКоваленко,[email protected],тираж5000.ЛипецкИПНевмержицкаяИннаАлександровна,тел.+74742376-433ИннаНевмержицкая,e-mail:[email protected],тираж2000.МагнитогорскСтудиядизайна«Оранжерея»,пр.КарлаМаркса,д.198,тел.+73519584868,[email protected],тираж3000.Нижний НовгородООО«Форум-НН»,АннаДмитриева,ул.Родионова,д.187В,тел.+7831278-92-92,[email protected],тираж5000.Новокузнецк/Кемерово/КузбассООО«Эстар»,Кемерово,Октябрьскийпр-т, д. 36, тел. +7 3842 35-30-68,ИринаКривчикова, [email protected], тираж2000.НовосибирскИД«УТРМедиа», ул. Гоголя,д.44,тел.+7383227-93-90,ЛюдмилаКорниенко,[email protected],тираж5000.Пенза,ИПБолотинаМ.Е.,ул.Московская,д.4,тел.+7841230-81-36,МаринаБолотина,[email protected],тираж4000.Самара«Агентствоинтеллектуальныхтехнологий»,ул.Ново-Садовая,д.44,оф.318,тел.+78463734635,ЕкатеринаБородай,[email protected],тираж7000.СаратовООО«Глянец-С»,ул.Горького,д.30/17,тел.+7845272-22-45,НатальяБоева,тираж2000.Санкт-ПетербургООО«МассМедиа»,ул.Белоостровская,д.17,к.2,лит.А,БЦ«Авантаж»,оф.403,тел.+7812324-99-96,ОксанаСалимова,[email protected],тираж15000.Тюмень ООО«ВМ-Фэшн»,тел.+7345223-82-72,ВалерияМихайлова,[email protected],тираж5000.ТулаИПСелезневаЖаннаВладимировна,тел.+7487236-29-85,СелезневаЖанна,[email protected],тираж2000.ХабаровскНП«Дальневосточныйтеатрмоды»,г.Хабаровск,ул.Во-лочаевская,д.181Б,тел.+7421241-07-45,АннаКарпусь,[email protected],тираж4000. ЧелябинскООО«Моднаяколлекция»,ул.Кирова,д.159,оф.603,тел.+7351233-01-84,[email protected],тираж7000.ЧитаИПКонопасевичАлександрВладиславович,ул.Столярова,д.14,тел.+79141351050,ЯнаКонопасевич,[email protected],тираж2000.Алматы/Казахстан ТОО«ПечатныйДомКолибри»,тел.+7701493-03-11,+7701494-40-01,ЕленаМедяная,[email protected],тираж5000.Германия ПредставительствовD-A-CHtekkonIPMGmbH,Германия,Кельн,тел.+49221280567-0,[email protected]

Представителиизданияврегионах

Главный редактор, директор редакционной сети: Editor-in-Chief, editorial network director: Марина Дэмченко-Стравинская Marina Demchenko Stravinskaya [email protected]

Заместитель главного редактора: Мария Каушан Deputy editor-in-chief: Maria Kaushan e-mail: [email protected] Редактор отдела моды: Анастасия Полосина Fashion editor: Anastasia Polosina e-mail: [email protected] Редактор отдела красоты: Наталия Филипченко Beauty editor: Natalia Filipchenko e-mail: [email protected] Редактор отдела культуры: Ирина Конотопкина Features editor: Irina Konotopkina e-mail: [email protected]

Event-редактор: Руслан Дэмченко Event editor: Ruslan Demchenko e-mail: [email protected] Выпускающий редактор: Ольга Гончарук Sub-editor: Olga Goncharuk e-mail: [email protected] Региональный выпускающий редактор: Юлия Гапонова Regional sub-editor: Julia Gaponova e-mail: [email protected] Технический директор: Денис Лисин Technical director: Denis Lisin e-mail: [email protected] Дизайнер: Евгения Тищенко Designer: Evgeniya Tischenko Корректор: Анна Курчатова Proof-reader: Anna Kurchatova Препресс: Анна Сематкина Prepress: Anna Sematkina Системный инженер: Евгений Медведев Systems engineer: Eugene Medvedev Ассистент редакции: Ольга Белянина Office manager: Olga Belyanina e-mail: [email protected]

Генеральный директор: Олег Дука Director general: Oleg Duka Издатель: ООО «Глобал Принт» Publisher: Global Print

Директор: Юрий Болотин Director: Yury Bolotin e-mail: [email protected] Главный редактор: Марина Болотина Editor-in-Chief: Marina Bolotina e-mail: [email protected] Контент-редактор: Марина Михайлова Content editor: Marina Mikhailova e-mail: [email protected] Арт-директор: Роман Ивлев Art director: Roman Ivlev e-mail: [email protected] Журналисты: Максим Битков, Алена Гордеева Journalists: Maksim Bitkov, Alena Gordeeva e-mail: [email protected] Фотографы: Михаил Смоленцев, Юрий Болотин, Photographers: Michael Smolentsev, Yury Bolotin Сергей Байков Sergey Baykov e-mail: [email protected] Дизайнеры: Михаил Никитин, Георгий Редкай Designers: Michael Nikitin, George Redkai e-mail: [email protected] стилист: Вера Теплова Stylist: Vera Teplova

редакцияFashioncollection(пенза):

fashioncollection

Page 13: fashion collection may-june

fashioncollection

кухня фабрики Berloni, модель GrandGala

реклама

Page 14: fashion collection may-june

12 письморедактора

Марина Дэмченко-Стравинская

главный редактор, директор редакционной сети

«Прежде всего – красивое платье, затем – красивый мужчи-на, чтобы поклоняться ей, – таковы обычные желания жен-щины». Эту фразу английского писателя XVIII века П. Бови я запомнила навсегда. У многих из нас на первом месте в жиз-ненной системе координат стоят две вещи – любовь и мода. И только после них мы вспоминаем обо всем земном.

Я хорошо помню мою первую свадьбу, в далеком про-шлом. В создании моего наряда участвовали все, кроме меня… Бабушки, мама, сестры, тети – вся женская часть моей семьи. Мне шили настоящее платье мечты из 50 метров белого японского шелка, привезенного из-за границы. Оно действительно поражало воображение. Лиф платья был иску-сно расшит натуральным жемчугом, для чего его отправляли за тысячи километров – вышивальщицам, а юбка-кринолин занимала половину гардеробной комнаты. Мне тогда было 18, я совершенно не стремилась замуж, меня интересовали

другие вещи: путешествия, учеба, друзья, гонки на машинах, и потому свадьбу несколько раз откладывали. Но когда нако-нец я дала окончательное согласие, все сложилось! Был тра-диционный кортеж машин, 700 нарядных гостей и, конечно же, муж.

Последнее мое замужество совершенно не похоже на первое... Мы решили пожениться за три дня, родственников к созданию моего образа не подключали. В 4-й московский ЗАГС с будущим мужем мы приехали в джинсах и белых ру-башках, чуть ли не на мотоциклах. А затем, после церемонии, он улетел в Лондон на свой концерт с королевским орке-стром, а я – в Милан на Неделю моды, – чтобы снова увидеть-ся через несколько дней в Санкт-Петербурге на коктейле в английском консульстве в честь концерта моего супруга в Ма-риинском театре. Там наши семьи и поздравили нас с закон-ным браком, намекнув, что от свадьбы нам не отвертеться…

fashion collection

фот

о | С

аша

Голь

дман

6 письмо редактора

Slovo_redaktora_86.indd 6 23.04.2012 21:50:48

Page 15: fashion collection may-june

Марина Дэмченко-Стравинская

главный редактор, директор редакционной сети

«Прежде всего – красивое платье, затем – красивый мужчи-на, чтобы поклоняться ей, – таковы обычные желания жен-щины». Эту фразу английского писателя XVIII века П. Бови я запомнила навсегда. У многих из нас на первом месте в жиз-ненной системе координат стоят две вещи – любовь и мода. И только после них мы вспоминаем обо всем земном.

Я хорошо помню мою первую свадьбу, в далеком про-шлом. В создании моего наряда участвовали все, кроме меня… Бабушки, мама, сестры, тети – вся женская часть моей семьи. Мне шили настоящее платье мечты из 50 метров белого японского шелка, привезенного из-за границы. Оно действительно поражало воображение. Лиф платья был иску-сно расшит натуральным жемчугом, для чего его отправляли за тысячи километров – вышивальщицам, а юбка-кринолин занимала половину гардеробной комнаты. Мне тогда было 18, я совершенно не стремилась замуж, меня интересовали

другие вещи: путешествия, учеба, друзья, гонки на машинах, и потому свадьбу несколько раз откладывали. Но когда нако-нец я дала окончательное согласие, все сложилось! Был тра-диционный кортеж машин, 700 нарядных гостей и, конечно же, муж.

Последнее мое замужество совершенно не похоже на первое... Мы решили пожениться за три дня, родственников к созданию моего образа не подключали. В 4-й московский ЗАГС с будущим мужем мы приехали в джинсах и белых ру-башках, чуть ли не на мотоциклах. А затем, после церемонии, он улетел в Лондон на свой концерт с королевским орке-стром, а я – в Милан на Неделю моды, – чтобы снова увидеть-ся через несколько дней в Санкт-Петербурге на коктейле в английском консульстве в честь концерта моего супруга в Ма-риинском театре. Там наши семьи и поздравили нас с закон-ным браком, намекнув, что от свадьбы нам не отвертеться…

fashion collection

фот

о | С

аша

Голь

дман

6 письмо редактора

Slovo_redaktora_86.indd 6 23.04.2012 21:50:48

Салон домашнего текстиля «TREVISO»ТЦ «Суворовский», 3 этаж; тел. (8412) 26-00-76

реклама

Page 16: fashion collection may-june

Марина�Болотинаглавный�редактор�(Пенза)

В нашем языке «нежность» всегда находит волной. Неж-ность представляется субстанцией если не всеобъем-лющей, то, по крайней мере, разлитой в пространстве. Мое представление о нежности – другое. Она для меня точечна, разорвана, единична. И всегда робко скрыта от посторонних взглядов.. Как у Пастернака, когда только «сердце под ладонью/дрожью выдает/бегство и погоню,/

трепет и полет». Для меня нежность всегда в деталях. В молчаливом взгляде матери, который теплее солнца. В случайном касании руки любимого, которое одно делает тебя существующей. В поцелуе ребенка, оправдывающем все, что ты делаешь. Нежность, подобно тишине, подроб-на. Пусть наша жизнь будет подробней, хочу, чтобы мы не проскальзывали мимо деталей, мимо нежности.

fashioncollection

14 письморедактора

фото|МихаилСмоленцев

Page 17: fashion collection may-june

реклама

Page 18: fashion collection may-june

fashioncollection

16 личныйвыбор

1. кольцо | Chanel

2. серьги | Cartier

3. колье | Dior

4. бронзирущая пудра Nude | Dior

5. подвеска | Thomas Sabo

6. книга Travelling in India | Amanda Harlech

7. браслет | Anna Slavutina

8. туалетная вода Lys Soleia Aqua Allegoria | Guerlain

9. сумка | Paco Rabanne

10. босоножки | Casadei 11. образ | Arsenicum

12. образ | Viva Vox

13. образ | Alena Akhmadullina

5

выбор Марины

Дэмченко-Стравинской

1

13

3

12

11

10

2

6

9

78

4

5

7

4

8 Личный выбор

fashion collection

Vybor_redaktora.indd 8 24.04.2012 18:05:29

Page 19: fashion collection may-june

1. кольцо | Chanel

2. серьги | Cartier

3. колье | Dior

4. бронзирущая пудра Nude | Dior

5. подвеска | Thomas Sabo

6. книга Travelling in India | Amanda Harlech

7. браслет | Anna Slavutina

8. туалетная вода Lys Soleia Aqua Allegoria | Guerlain

9. сумка | Paco Rabanne

10. босоножки | Casadei 11. образ | Arsenicum

12. образ | Viva Vox

13. образ | Alena Akhmadullina

5

выбор Марины

Дэмченко-Стравинской

1

13

3

12

11

10

2

6

9

78

4

5

7

4

8 Личный выбор

fashion collection

Vybor_redaktora.indd 8 24.04.2012 18:05:29

Тойота Центр Пензаг. Пенза, ул. Ульяновская, 91Тел.: 8 (8412) 23-88-88www.toyota-penza.ru

реклама

Page 20: fashion collection may-june

выбор��Марины�

Болотиной

1. серьги | Doyle&doyle

2. аромат Arancia di Carpi | Aqua di Parma

3. книга Долина Иссы | Чеслав Милош

4. браслет | Taara

5. очки | Givenchy

6. диск Ask me this | Alcoholic Faith Mission

7. сумка | Marni

8. пояс | Costume national

9. туфли| Marni

10.образ | Herve Leger

11.образ | Alberta Ferretti

12.образ | Jason Wu

1

2

4 5

6

7

8

9

12

11

10

3

fashioncollection

18 личныйвыбор

Page 21: fashion collection may-june

реклама

Page 22: fashion collection may-june

20 мода тенденции

Jonathan Saunders Diane von Furstenberg Louis Vuitton 3.1 Phillip Lim Prada

На смену буйству ярких красок, которым отличался про-шлый летний сезон, пришла нежная цветовая гамма. Однако привычные пастельные тона – сегодня на подиумах большая редкость. Теперь тон задают оттенки фруктового морожено-го и сливочной карамели, которые только подчеркивают ро-мантический настрой дизайнеров. Стоит отметить, что вещи в новой пастельной гамме великолепно сочетаются между собой, создавая актуальные цветовые блоки.

другая пастель

PradaPrada

клатч | Marc Jacobs

туфли | 3.1 Phillip Lim

кла

туфли | 3.1 Phillip Lim

колье| Giorgio Armani

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

12 мода тенденции

MODA_TREND_пастель.indd 12 23.04.2012 17:27:11

Page 23: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 24: fashion collection may-june

Christopher Kane Sonia Rykiel Andrew Gn Rodarte Giambattista Valli

Целые букеты из набивных цветов распустились на платьях, топах и брючных костюмах. Сегодня все эти россыпи мел-ких лепестков и бутонов навевают ассоциации с полотнами художников-импрессионистов, а общая сдержанность цве-товой гаммы прекрасно гармонирует с лаконичностью кроя, которой отличается новый сезон. Что же касается заключи-тельных штрихов, лучше всего обратить внимание на аксес-суары нейтральных оттенков.

цветочный узор

туфли | Jason Wu

серьги | Dior

сумка | Marni

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

14 мода тенденции

MODA_TREND_мелкий нежный цветоч.indd 14 22.04.2012 13:29:48

22 мода тенденции

Page 25: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 26: fashion collection may-june

Richard Chai Richard Nicoll Versus Antonio Berardi Michael Kors

Свободный крой, легкая полупрозрачная ткань и белый цвет – вот признаки самых актуальных брюк наступающего лета. В фавориты у дизайнеров сегодня вышла белая органза, и это совсем не случайно. Ведь именно с помощью этого материала можно добиться необходимой чистоты линий, одновременно продемонстрировав достоинства фигуры. В пару к подобным брюкам подойдут легкие удлиненные топы, жакеты классиче-ского кроя и даже рубашки-поло.

брюки из органзысумка | Marc Jacobs

пояс | Paule Ka

ichard Chaiichard Chai Richard Nicoll

сумка | M

Richard NicollRichard Nicoll

туфли | Gianvito Rossi

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

16 мода тенденции

MODA_TREND_шифон органза(брюки).indd 16 22.04.2012 16:58:14

24 мода тенденции

Page 27: fashion collection may-june

г. Пенза, ул.Пушкина, 15 т. (8412) 680-310

Коллекциялето 2012

GERRY WEBERгермания

commaгермания

T A I F U Nгермания

MADE IN GERMANY

ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА

РАЗМЕРЫ 40-56

Немецкое качество по доступным ценам

рекл

ама

Page 28: fashion collection may-june

Antonio Berardi Philosophy di Alberta Ferretti Miu Miu Valentino Dolce & Gabbana

Сегодня пристальное внимание законодателей моды обра-щено на кружево. Но если прошлым летом оно было снежно-белым, то теперь на пике популярности – цвет. Этот изыскан-ный материал все так же используется дизайнерами как для создания романтических платьев и блуз, так и для минимали-стичных моделей в духе 80-х. Кружевная вещь – всегда глав-ная героиня наряда. Независимо от того, выступает ли она в нем сольно, или же в сочетании с другими моделями.

цветное кружево

туфли | Giuseppe Zanotti Design

клатч | Alexander McQueenMcQuueen

очки | Tom Ford

fashion collection

фот

о I а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

18 мода тенденции

MODA_TREND_кружево цветное.indd 18 24.04.2012 22:25:06

26 мода тенденции

Page 29: fashion collection may-june

размеры до 56

ТЦ «Арбат», 2 этаж

рекл

ама

ТРЦ «Высшая Лига», 2 этаж

Page 30: fashion collection may-june

28 мода новости

«Все, что становится модным, в любом случае принадлежит прошлому», – Джим Шармуш

белое на беломВ июле на предстоящей Неделе высо-кой моды в Париже Альберта Ферретти представит свою свадебную коллекцию Alberta Ferretti Forever, лицом которой стала модель Поппи Делавинь. Коллек-ция, состоящая из 13 платьев, названных в честь голливудских звезд, представле-на в разных оттенках – от ледяного до кремового и оптического белого. На соз-дание платьев, которые отшиваются в Италии, уходит от 30 до 80 часов ручного труда. Вышивка декорируется вставка-ми из кристаллов Swarovski, жемчугом и шифоновыми вставками с необработан-ной кромкой, создающими утонченные цветочные узоры. В коллекции исполь-зованы характерные для Alberta Ferretti ткани – муслин, шелковый тюль, шифон, кружево шантильи.

• Американский бренд UGG® Australia представил первую коллекцию премиум-класса UGG® Collection, произведенную в итальянской провинции Ломбар-дия. Коллекция выполнена вручную с использовани-ем тканей электрического ската, питона, страуса, а также испанского мериноса.

• В Нью-Йорке прошла традиционная неделя Bridal Market Week, в которой приняли участие дизайнеры Oscar de la Renta, Romona Keveza, Temperley London, Monique Lhuillier, Marchesa, Carolina Herrera, Jenny Packham, Vera Wang с показом свадебных линий.

• Раф Симонс заменил Джона Гальяно на посту кре-ативного директора дома Dior. Первой коллекцией, которую Раф покажет в новой должности, станет Dior Haute Couture в рамках Недели высокой моды в Париже в июле.

• Холдинг LVMH окажет финансовую поддержку ди-зайнеру Мартину Симоне, который сконцентриру-ется над своим одноименным брендом. Ранее 27-летний француз занимал пост креативного директора в доме Leonard.

• Жан-Поль Готье разработает дизайн костюмов для предстоящего турне Мадонны MDNA World Tour, что станет третьим проектом в череде совместных колла-бораций, среди которых – легендарный образ с кано-ническим бра для Blonde Ambition, созданный Готье в 1990-м, и Confessions World Tour, созданный в 2006-м.

• Марка Le coq sportif заключила контракт с компа-нией Amaury Sport Organization (ASO) – учредителем важней ших спортивных мероприятий , таких как рал-ли «Дакар» и «Тур де Франс», самой известной и пре-стижной велосипедной гонки мира, проводимой уже около ста лет во Франции. В честь этого события ком-пания Le Coq Sportif создала капсульную лимитиро-ванную коллекцию с символикой Tour de France. Вещи из этой коллекции поступят в розничные магазины Le Coq Sportif в конце мая.

• Дизайнеры дома Kenzo Кэрол Лим и Умберто Леон разработали совместно с маркой Vans линию спор-тивной обуви с принтами из весенней коллекции по демократичной цене, что станет шагом к привлече-нию молодой аудитории. Линия будет продаваться в универмагах Harvey Nichols, Lane Crawford и Colette.

fashion collection

20 мода новости

текс

т | А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_news_86.indd 20 23.04.2012 17:13:44

рекл

ама

R_CarloPazolini.indd 23 22.04.2012 17:08:00

Page 31: fashion collection may-june

рекл

ама

R_CarloPazolini.indd 23 22.04.2012 17:08:00

Page 32: fashion collection may-june

ручная работаКонстантин Гайдай представил но-вую линию свадебных головных уборов, разработанную специ-ально для ЦУМа. Коллекция была выполнена дизайнером вручную в единственном экземпляре из са-мых качественных натуральных ма-териалов – перьев экзотических птиц и японского шелка. В ней ис-пользованы кристаллы Swarovski и речной жемчуг, шантильские круже-ва и цветы ручной работы, специаль-но изготовленные из шелка.

быть на высотеВ сеть магазинов белья «Дольчики» поступила новая коллекция испан-ского белья Gisela. Маркой пред-ставлены яркие летние принты, натуральные ткани, интересные ди-зайнерские решения и изысканные модели для невест. Это белье спо-собно подчеркнуть природную кра-соту своей обладательницы, придать ей шарм, проявить ее индивидуаль-ность и заставить чувствовать себя на высоте.г. Пенза, ТЦ Арбат, 2 эт., ТЦ Ритейл

Парк, 2 эт., ТЦ Проспект 1 эт.

портовый городTOM TAILOR распахнул свои двери в пятидесяти метрах от Красной площади на втором этаже торго-вого комплекса «Охотный ряд». На более чем 200 квадратных метрах магазина представлены мужские и женские коллекции TOM TAILOR CASUAL и TOM TAILOR DENIM. Декорациями послужили состаренные деревянные балки и ящики для грузов, воссоздающие морскую атмосферу города-порта.

желания от poshВ бутике POSH появилась новая коллекция Versace Jeans, как всегда чувственная и сексуальная. Лицом коллекции «весна-лето-2012» стала горячая бразильская супер-модель Жизель Бундхен, которая сделала эту торговую марку еще желаннее.Бренд VDP создает одежду, сочетаю-щую в себе целомудренный крой и весьма сексуальный декор: жемчу-жины, стразы и пайетки. А визитной карточкой бренда всегда выступают боди и корсеты. г. Пенза, ул. Бакунина, 80, т. 99-02-18

все для эпатажаДжорджо Армани создаст сцениче-ские костюмы для нового тура Леди Гаги Born This Way Ball tour в Азии. Образы в привычной для певицы эпа-тажной стилистике – головные уборы в виде гитар, перчатки с зеркальными ногтями – будут выполнены из таких материалов, как плексиглас, латекс, кристаллы и металлические пластины. Сам дизайнер говорит: «Я восхища-юсь тем, что Леди Гага использует моду как инструмент самовыражения».

раскрась жизнь!Приближается пляжный сезон — вре-мя жаркого солнца, белого песка и моря. Жизнь в современном мега-полисе страдает серостью. Раскрась свою жизнь яркими красками и почув-ствуй дух настоящего серфинга! Соз-дай яркий и незабываемый пляжный образ с купальниками ROXY! Девушке Roxy снятся волны, горы, халфпайпы и улицы города. Самовыражение – ее конек: она рисует, поет, любит, и танцу-ет так, будто никто на нее не смотрит.ТРЦ «Высшая лига», boardshop

«Баррикада», 3 этаж.

fashion collection

30 мода новости

Page 33: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 34: fashion collection may-june

пора цветенияОсновное внимание сегодня обращено на розы, герберы и ромашки, которые расцвели на массивных ожерельях. Ведь если крупное украшение больше напоминает букет, это добав-ляет образу легкости и романтического флера. Такая эффект-ная деталь – прекрасное дополнение как к платью из ткани с пестрым принтом, так и к более спокойным по цвету вещам.

Prada

Blumarine

Oscar De La Renta

Zac Pozen

Anna Sui

Giambattista Valli Iceberg

fashion collection

текс

т | М

ария

Кау

шан

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

MODA_DETALI_NEW.indd 22 22.04.2012 13:41:37

32 мода детали

Page 35: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 36: fashion collection may-june

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

Так сложилосьЛегкие плиссированные юбки из шелка или шифона по-настоящему завораживают своей элегантностью и аристокра-тическим шиком. Именно поэтому в сезоне весна-лето – 2012 сложно найти хотя бы один модный дом, который обошел бы их своим вниманием. Юбки-плиссе из новых коллекций на-столько разные, что классифицировать их сложно: встречают-ся модели в светлых тонах и яркие, однотонные и с замысло-

ватым принтом. Самой актуальной их длиной, пожалуй, можно назвать макси, также стоит обратить внимание на миди и клас-сическую длину до колена. Что же касается комбинирования, дизайнеры предлагают много вариантов: плиссировка легко соседствует с открытыми топами, с жакетами классического покроя и даже с джемперами в спортивном стиле и парками – все зависит от фантазии и образа, который хочется создать.

Первые плиссированные юбки появились две тысячи лет назад до нашей эры в Древнем Египте и Месопотамии. Однако тогда их носили мужчины, в женский же гардероб такие юбки пришли только в XIX веке

платок | Carlo Pazolini

юбка | Maison Martin Margiela

жакет | Devernois

очки | Mango

ремень | Gant

сумка | Cromia

серьги| Thomas Sabo

босоножки | Ballin

очки | Fabi

топ | Le Fate

босоножки | Patrizia Pepe

ботинки | Carlo Pazolini

часы | Thomas Sabo

Ballin

сумка | Fabi

fashion collection

текс

т | М

ария

Кау

шан

|| с

тиль

| А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_Boutique.indd 24 22.04.2012 13:42:45

де

нь

ве

че

рдддд

ееееннн

ььь

Bottega Veneta Erdem ChloéAntonio Marras

вввеее

чччччеее

рррр

Yohji Yamamoto Prada TeginViсtoria Beckham

Céline Sonia Rykiel HermésBurberry Prorsum

we

ek

en

d

fashion collection

MODA_Boutique.indd 25 22.04.2012 13:42:57

34 мода бутик

Page 37: fashion collection may-june

fashion collection

Так сложилосьЛегкие плиссированные юбки из шелка или шифона по-настоящему завораживают своей элегантностью и аристокра-тическим шиком. Именно поэтому в сезоне весна-лето – 2012 сложно найти хотя бы один модный дом, который обошел бы их своим вниманием. Юбки-плиссе из новых коллекций на-столько разные, что классифицировать их сложно: встречают-ся модели в светлых тонах и яркие, однотонные и с замысло-

ватым принтом. Самой актуальной их длиной, пожалуй, можно назвать макси, также стоит обратить внимание на миди и клас-сическую длину до колена. Что же касается комбинирования, дизайнеры предлагают много вариантов: плиссировка легко соседствует с открытыми топами, с жакетами классического покроя и даже с джемперами в спортивном стиле и парками – все зависит от фантазии и образа, который хочется создать.

Первые плиссированные юбки появились две тысячи лет назад до нашей эры в Древнем Египте и Месопотамии. Однако тогда их носили мужчины, в женский же гардероб такие юбки пришли только в XIX веке

платок | Carlo Pazolini

юбка | Maison Martin Margiela

жакет | Devernois

очки | Mango

ремень | Gant

сумка | Cromia

серьги| Thomas Sabo

босоножки | Ballin

очки | Fabi

топ | Le Fate

босоножки | Patrizia Pepe

ботинки | Carlo Pazolini

часы | Thomas Sabo

Ballin

сумка | Fabi

fashion collection

текс

т | М

ария

Кау

шан

|| с

тиль

| А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_Boutique.indd 24 22.04.2012 13:42:45

де

нь

ве

че

рдддд

ееееннн

ььь

Bottega Veneta Erdem ChloéAntonio Marras

вввеее

чччччеее

рррр

Yohji Yamamoto Prada TeginViсtoria Beckham

Céline Sonia Rykiel HermésBurberry Prorsum

we

ek

en

d

fashion collection

MODA_Boutique.indd 25 22.04.2012 13:42:57

бутик мода 35

Page 38: fashion collection may-june

GivenchyViktor & Rolf

меж двух огней

Свадебное платье, завершающее сезонную коллекцию каж-дого дизайнера, является квинтэссенцией его видения акту-альных трендов. Наряд невесты в этом сезоне балансирует на грани романтики и футуризма. Узкие брюки-леггинсы в сочетании с асимметричным топом или корсет, напоминаю-щий костюмы из «Пятого элемента», в сочетании с юбкой, посаженной на фижмы... Если же фасон платья более тра-диционен, тогда выбранный для него материал поражает нестандартным цветом, фактурой, замысловатой вышивкой пайетками или различными декоративными элементами. Впрочем, аксессуары окончательно расставляют приори-теты, подчеркивая футуристический тренд: жесткие вуали, колье и диадемы, украшенные звездами, браслеты и кольца, выглядящие как фантастические устройства.

Модные свадебные платья как будто созданы для невесты из будущего

Vivienne Westwood

Dior Haute Couture

диадема | Сhanel Fine Jewelry

серьги | Montblanc

кольцо | Thomas Sabo

fashion collection

текс

т | С

ветл

ана

Бел

ошап

кина

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

MODA_HITS_LIST.indd 26 22.04.2012 13:47:19

36 мода хит-лист

Fendi

Ermanno Scervino Gianfranco Ferre

Giorgio Armani

Jean Paul Gaultier Haute Couture

часы| Vacheron Constantin

часы| Piaget

колье| Montblanc

туфли | Alexander McQueen клатч | Izeta

серьги | Dior Fine Jewelryy

воротничок | Olya Shikhova

n n

часы| VacherConstant

часы| Cartier

украшение | Slavutina

fashion collection

27

MODA_HITS_LIST.indd 27 24.04.2012 18:06:22

Page 39: fashion collection may-june

рубрика раздел 37

Fendi

Ermanno Scervino Gianfranco Ferre

Giorgio Armani

Jean Paul Gaultier Haute Couture

часы| Vacheron Constantin

часы| Piaget

колье| Montblanc

туфли | Alexander McQueen клатч | Izeta

серьги | Dior Fine Jewelryy

воротничок | Olya Shikhova

n n

часы| VacherConstant

часы| Cartier

украшение | Slavutina

fashion collection

27

MODA_HITS_LIST.indd 27 24.04.2012 18:06:22

Page 40: fashion collection may-june

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

itвремя тишиныПожалуй, в летние месяцы стоит особенно чутко прислушиваться к внутреннему голосу, который совершенно ясно и разборчиво зовет нас на край цивилизации — отдохнуть и послушать тишину

fashion collection

38 мода проект

Page 41: fashion collection may-june

fashion collection

рубрика раздел 39проект мода 39

fashion collection

На этой странице: Катя || комбинезон | Le FATE сандалии | LoribluВалентин || рубашка | Dolce & Gabbana джинсы | Piero Guidiмокасины | Just Cavalli

На левой странице: Катя || комбинезон | Scee by Twin-Set

Page 42: fashion collection may-june

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

fashion collection

На этой странице:Катя || топ | Trussardi Jeansюбка | Trussardi JeansВалентин || футболка поло | Corneliani брюки | Iceberg

На правой странице:Катя || купальник | WHO*S WHOшорты | WHO*S WHOшляпа | Seeberger салон Шапокляк

40 мода проект

Page 43: fashion collection may-june

fashion collection

проект мода 41

бутик Tesoro, ул. Гладкова, 13; т.: 68-17-35

фотограф | Михаил Смоленцев стиль | Ольга Арефкина прическа, макияж | Вера Теплова | студия красоты Nails модели | Екатерина Ермоленко, Валентин Вольников редакция Fashion Collection выражает благодарность комлексу «Русская Охота» за помощь в проведении съемки

fashion collection

проект мода 41

Page 44: fashion collection may-june

В самый актуальный для свадеб период мы представляем вам небольшой обзор достойных брендов и дизайнеров от салона Complicite. Пензенский бутик Complicite входит в плеяду бутиков французской франчайзинговой сети Groupe Pronuptia, представ-ленной наибольшим числом свадебных бутиков по всему миру. СодружествоВ бутике представлена вся линия брендов холдинга — Pronuptia, Complicite и Point Mariage. Европейские свадебные платья Pronuptia изысканны и неповторимы в своей обворожительной трогательности и нежности. Каждое платье этой французской марки создано мастерами своего дела — лучшими дизайнерами индустрии свадебной моды, последователями Кристиана Лакруа и Элизабет Барбоза.

Платья Complicite неподражаемо элегантны и подой-дут любой невесте. Они отличаются идеальным кроем, поэтому под все типы фигуры можно выбрать самое подхо-дящее из коллекций Complicite. Высокий уровень мастер-ства и качество исполнения готовых элитных платьев этой марки способствуют постоянному росту ее заслуженной популярности на протяжении последнего десятилетия. Красивые платья от Point Mariage — выбор невест, кото-рые могут похвастаться утонченным вкусом. Французский шарм, воздушность, романтизм, нежные цвета, радующие глаз, и ткани, ласкающие прикосновением, — это только намек на стиль, присущий Point Mariage. Безусловно, кли-ентов порадует и цена, ведь еще никогда раньше настоя-щие французские свадебные платья не были настолько доступны для наших невест.

СервисБлестящая репутация поддерживается и за счет исключительного сервиса, который самым строжайшим образом контролируется во всех местах присутствия бренда.

Консультанты проходят международное обучение и тренинги и являются профессионалами высокого уровня. Сервис и все услуги направлены на комфортное решение любых про-блем, связанных с выбором свадебного наряда. В бутике Complicite создали по-домашнему уютную атмосферу, где вас ждут, ценят ваше время и хотят помочь.

Салон осуществляет коррекцию платья по фигуре, чтобы в день свадьбы невеста выглядела безупречно. При этом можно оставить платье на хранение в бутике, и в день свадьбы оно будет отпарено и доставлено в оговоренное место. Консуль-танты бутика готовы выехать в день свадьбы, подготовить наряд и одеть невесту. Все перечисленные услуги бесплатны. После свадьбы салон предоставляет услуги по химчистке пла-тья. Как правило, это значительно дешевле и качественнее, чем стандартные услуги салонов. Если невеста желает про-дать платье после свадьбы, салон в этом случае оказывает информационную поддержку — на сайте и в социальных сетях (vk.com/complicite58). Популярность сайта в таких слу-чаях обычно обеспечивает успешный результат. Поскольку свадьбы, как правило, планируются заранее, в Complicite действует рассрочка платежа, во время которой платье хра-нится в салоне в идеальных условиях. Каждый сезон в бутике проводятся акции. На платья ранних коллекций предостав-ляются существенные скидки. Сейчас же, в летние месяцы, невесты, приобретая платья от 25 000 рублей, участвуют в розыгрыше свадебного путешествия в Париж.

АксессуарыРазумеется, свадебный ритуал не ограничивается одним пла-тьем. В этой связи салон Complicite предлагает аксессуары PINA, которые производятся вручную и отличаются особой изобрета-тельностью. Мы приглашаем вас в салон Complicite, искренне надеясь, что этот визит оставит добрые и теплые впечатле-ния, равно как и день вашей свадьбы.

Complicite Исключительный сервис для главного события в жизни

fashion collection

42 мода promotion

текс

т l Р

оман

Ивл

ев ll

фот

о l Ю

рий

Бол

отин

Page 45: fashion collection may-june

реклама

Page 46: fashion collection may-june

Фасон и цвет подвенечного платья зависели не только от страны, но и от вероисповедания и традиций. Например, на Востоке предпочтение отдавалось золотисто-желтой и крас-ной гамме, в Японии парадное кимоно было темно-синим, синим или голубым (по традиции, если цвет кимоно неве-сты совпадал с цветом кимоно жениха, это гарантировало удачный брак), а в Ирландии самым счастливым считался зеленый цвет. В разные периоды времени в Европе были популярны голубые, кремовые и розовые цвета. А вдовы могли повторно выйти замуж исключительно в черных пла-тьях с красным декором. Во времена готики Европу охватила мода на беременность, в результате чего появились платья фасона котарди с завышенной талией, длинными рукавами и треугольным вырезом. Голову невесты в таком случае вен-чал эннен – убор в виде башни, к которому крепилась длин-ная шелковая фата. Стоит отметить, что ходить и даже стоять с такой конструкцией на голове было очень трудно. В эпоху барокко в моду вошли золотистые платья, обильно декори-рованные кружевом. А XVII век окрасился в розовые и корал-ловые цвета.

Невесты следующего столетия отдали предпочтение пастельным тонам, среди которых наиболее распространен-ными оказались светло-розовые, светло-зеленые и нежно-голубые у девушек из высшего общества и серые платья – у простолюдинок. При этом наряд невесты не был «одноразо-вым», а оставался в гардеробе в качестве парадного или вос-кресного, – за исключением периода готики, когда платье шилось специально к событию и больше никогда не надева-лось. Эпоха рококо выбрала в качестве парадного серебри-стый цвет. Еще одним новшеством стал шлейф, длина кото-рого определялась статусом невесты и зависела не только от степени знатности рода, но и от размера приданого. В период неоклассицизма подвенечные платья стали кремо-выми или цвета слоновой кости. В это же время во Франции родилась сохранившаяся по сей день традиция, согласно

которой в наряде невесты должно быть «что-то новое, что-то старое, что-то голубое и что-то, взятое напрокат». И лишь в конце XVIII века в моду вошли белые платья: в таком венча-лась принцесса Мюри, родственница Наполеона, которая, по одной из версий, и положила начало моде на белые подве-нечные туалеты.

Больше всего инноваций внес в «свадебную моду» век XX. Так, в 30-е годы голову невесты стал украшать венок из флер д'оранж, спустя еще 20 лет платья дополнились пер-чатками и ювелирными украшениями с горным хрусталем и жемчугом. А вот короткое платье с юбкой до колен и шлей-фом ввела в моду Коко Шанель. В 70-х годах, когда у женщин были популярны брючные костюмы, некоторые модницы отдавали предпочтение в качестве свадебных именно им. Но все же, если говорить о классическом подвенечном наряде, том, о котором мечтает каждая девочка, то его появлению мы обязаны королеве Великобритании Виктории, выходившей замуж за своего двоюродного брата принца Альберта в пла-тье с узким лифом, пышной юбкой и длинным шлейфом.

А как обстояли дела на Руси? У нас всегда был свой особый путь, и подвенечный наряд, конечно же, в него вписался. Это было даже не платье, а костюм, состоящий из красного сара-фана, белой рубахи с двухметровыми рукавами (такая длина была продиктована поверьем, по которому жених и невеста до церемонии не могли касаться друг друга голыми руками), фартука (он подчеркивал хозяйственность девушки) и душе-грейки. И все это убранство девушка сама обильно украшала вышивкой из цветов, листьев и ягод. В каждой деревне подоб-ные орнаменты сильно отличались друг от друга. На голову надевали венок с лентами – «красоту», который после венча-ния дарили подруге или младшей сестре. Позднее его заменили кокошником. Таким был венчальный наряд русской девушки до правления Петра I, с которым в Россию пришла западная мода, а вместе с ней корсеты, открытые плечи, парики и прочие радости... Дальше мода начала диктовать свои условия...

Платье, в котором девушка шла под венец, не всегда и не во всех культурах было белым. За много веков его цвет, крой и декор менялся не один раз

и это все о нем

fashion collection

28 мода история

текс

т | Д

арья

Оси

пенк

о ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_retro svadba.indd 28 24.04.2012 13:23:25

Свадебные платья начала

XX века по крою напоминают повседневную одежду, но выполняются из кружева и атласа

Броские аксессуары компенсировали лаконичность кроя

Воланы, оборки и глубокое декольте - характерные элементы платья XVIII века

В начале века силуэт становился все более приталенным

Королевские свадьбы всегда

поражали размахом

Акцент на изысканные фактуры

Пышная юбка напоминает о королевских свадьбах

fashion collection

MODA_retro svadba.indd 29 24.04.2012 13:23:34

44 мода история

Page 47: fashion collection may-june

Свадебные платья начала

XX века по крою напоминают повседневную одежду, но выполняются из кружева и атласа

Броские аксессуары компенсировали лаконичность кроя

Воланы, оборки и глубокое декольте - характерные элементы платья XVIII века

В начале века силуэт становился все более приталенным

Королевские свадьбы всегда

поражали размахом

Акцент на изысканные фактуры

Пышная юбка напоминает о королевских свадьбах

fashion collection

MODA_retro svadba.indd 29 24.04.2012 13:23:34

fashion collection

история мода 45

Page 48: fashion collection may-june

личная историяАня Хиндмарч – об антураже заброшенных станций, личных посланиях и любви к своему делу

Fashion Collection: Какой из своих недавних проектов вы назвали бы самым интересным? Аня Хиндмарч: Организацию шоу-рума на заброшенной вик-торианской станции метро. На нее меня вдохновила выставка потерянных предметов в лондонской подземке. Стенды с сум-ками мы декорировали композициями из старых потерянных предметов. Мне кажется интересным, что люди спускаются к нам и видят этот кусочек старинного Лондона, города, который я так люблю за его энергетику и микс современности и истории.

F. C.: Что представляет собой ваш проект Be Spoke? А. Х.: Это линия персонализированных аксессуаров, на кото-рые мастер может нанести имя владельца, дорогую вам фото-графию, рисунок, сокровенное послание, написанное от руки. И это наделяет сумку особой ценностью, ведь на ней почерк вашего ребенка или трогательное послание мужа.

F. C.: Что, по-вашему, создает тренды и тенденции в моде, дает общий импульс и направление для всей индустрии?

А. Х.: Дизайнеры приходят к cхожим идеям, находясь под впечатлением от одних и тех же новых фильмов и книг – и так складывается направление. Я считаю, что перемены про-исходят естественным образом: если сегодня в моде пастель-ные оттенки, в следующем вы захотите ярких. Также роль играют производители текстиля и кожи, демонстрирующие свои разработки на выставках, и журналисты, которые выде-ляют определенные тенденции из коллекций.

F. C.: Можно ли считать моду искусством?А. Х.: Да, если ставится задача взять новую высоту, создать то, чего никто до вас не делал, будь то искусная ручная работа или применение новых технологий. Еще я считаю, что юмор очень важен в дизайне – вещь должна заставлять вас улыбаться и чув-ствовать себя хорошо.

F. C.: Каким был лучший совет, который вы получали? А. Х.: Делай то, что ты любишь. Если у тебя есть страсть к своему делу, это дает тебе уверенность в выбранном пути.

fashion collection

30 мода интервью

текс

т, и

нтер

вью

| А

наст

асия

Пол

осин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_ANYA HINDMARCH.indd 30 23.04.2012 12:19:54

46 мода интервью

Page 49: fashion collection may-june

ТЦ «Империя», ул. Московская, 73,2 этаж, т.: 8 (927) 375-37-15

салон свадебной моды

коллекция Светланы Лялиной эксклюзивно представлена

в салоне свадебной моды Olivia

реклама

Page 50: fashion collection may-june

fashion collection

текс

т | К

сени

я Л

укин

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Буйство гусиной лапки на платьях в новом сезоне, самые соч-ные краски, «Get your freak on Giles Deacon» на футболках, контуры чулок на колготках... Все это жительницы Лондона лю-бят носить, и все это создает Генри Холланд. А еще он всегда окружает себя самыми яркими лондонскими девушками, для которых и создана вся одежда House of Holland.

Fashion Collection: Вы изучали журналистику, но в итоге стали модным дизайнером. Как именно это произошло? Генри Холланд: К своему выпуску из Лондонского колледжа печати я уже успел поработать в нескольких журналах, и мне это даже нравилось. И вдруг в какой-то момент я придумал кол-лекцию футболок с разными слоганами. Так процесс и пошел.

F.C.: В каком из мест на земле вы находите вдохновение? Г.Х.: В Лондоне. Ведь это настоящий котел, где кипят разные люди, культуры и мировоззрения. И место, от которого нельзя устать и где невозможно перестать находить вдохновение.

F.C.: Как живет House of Holland? Г.Х.: Он не относится к себе слишком серьезно. У него свежий, легкомысленный и happy-go-lucky подход к жизни.

F.C.: Какая она, ваша девушка-вдохновение?Г.Х.: Сейчас она начинает взрослеть, она может пойти как на банкет, так и по клубам на всю ночь. Кстати, у местных девушек очень пренебрежительное ко всему отношение. Они следуют моде, но не позволяют трендам брать верх над собой. Вся эта эклектика, переплетение культур, стилей и философий в Лон-доне и рождает очень интересный подход к моде.

F.C.: А что для вас Неделя моды? Г.Х.: Помимо стресса во время подготовки к ней? Неделя моды – это возможность продемонстрировать лучшее из бри-танского дизайна международной публике, прессе и байерам. Ну и плюс удовольствие от работы над самой коллекцией! |

о, генри!Основатель марки House of Holland дизайнер Генри Холланд – о вдохновении, моде и музах

MODA_HOUSE OF HOLLAND.indd Sec1:32 22.04.2012 13:51:22

48 мода интервью

Page 51: fashion collection may-june

реклама

Page 52: fashion collection may-june

fashion collection

50 мода обзор

пишем слитноВ этом сезоне дизайнеры предлагают слитные купальники, разнообразный дизайн которых доказал, что они гораздо сексуальнее привычных раздельных

Белее снегаОдин из актуальных цветов сезона – белый – перекочевал и в пляжную моду. Актуальны любые его оттенки, начиная с молоч-ного цвета, как «бандо» у Yves Saint Laurent, и заканчивая осле-пительно белым, как асимметричный купальник Michael Kors.

1. Образ | Michael Kors. 2. Образ | Moschino. 3. Купальник | Herve Leger. 4. Yves Saint Laurent. 5. Michael Kors.

Красна девицаТенденция пляжной моды – различные вариации оттенков крас-ного в сочетании с другими цветами.Что выбрать: красно-белый халтер на завязках Miu Miu или классический майо морковного цвета от Diane von Furstenberg – дело вкуса.

1. Образ | Marc By Marc Jacobs. 2. Образ | Zero Maria Cornejo. 3. Diane von Furstenberg. 4. Miu Miu. 5. Lanvin.

1 2 3 4

1 2 3

4 5

44 5

fashion collection

36 мода обзор

текс

т | Д

анил

Тол

мач

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Moda_kypal'niki.indd 36 19.05.2012 18:03:27

Page 53: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 54: fashion collection may-june

fashion collection

52 мода обзор

Дикий берегЯркие принты с изображением животных, экзотических птиц, тропических растений, завораживающие нас на платьях и блу-зах, наконец-то перекочевали и в пляжную моду. Надев такой купальник, вы станете украшением любого побережья.

1. Образ | Emanuel Ungaro. 2. Образ | Tsumori Chisato. 3. We Are Handsome. 4. Ice Iceberg. 5. Dolce & Gabbana.

Зов предков Еще один неизменный тренд – этнические принты. К пляжным костюмам с таким рисунком подойдут массивные аксессуары, гладиаторские сандалии или сабо. Правильно дополнив свой купальник, вы создадите красивый и гармоничный образ.

1. Образ | Donna Karan. 2. Образ | Michael Kors. 3. Milly. 4. Missoni. 5. La Perla.

5 4 3

5 4 3

2 1

2 1

4 3

3

fashion collection

обзор мода 37

Moda_kypal'niki.indd 37 19.05.2012 18:04:04

пишем слитноВ этом сезоне дизайнеры предлагают слитные купальники, разнообразный дизайн которых доказал, что они гораздо сексуальнее привычных раздельных

Белее снегаОдин из актуальных цветов сезона – белый – перекочевал и в пляжную моду. Актуальны любые его оттенки, начиная с молоч-ного цвета, как «бандо» у Yves Saint Laurent, и заканчивая осле-пительно белым, как асимметричный купальник Michael Kors.

1. Образ | Michael Kors. 2. Образ | Moschino. 3. Купальник | Herve Leger. 4. Yves Saint Laurent. 5. Michael Kors.

Красна девицаТенденция пляжной моды – различные вариации оттенков крас-ного в сочетании с другими цветами.Что выбрать: красно-белый халтер на завязках Miu Miu или классический майо морковного цвета от Diane von Furstenberg – дело вкуса.

1. Образ | Marc By Marc Jacobs. 2. Образ | Zero Maria Cornejo. 3. Diane von Furstenberg. 4. Miu Miu. 5. Lanvin.

1 2 3 4

1 2 3

4 5

44 5

fashion collection

36 мода обзор

текс

т | Д

анил

Тол

мач

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Moda_kypal'niki.indd 36 19.05.2012 18:03:27

Page 55: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 56: fashion collection may-june

54 мода проект

Автопортрет Мы предложили четырем пензенским девушкам-фотографам снять самих себя в одежде из новой коллекции I-Malloni от бутика Aventure и поделиться впечатлениями от одежды и процесса

Елена Горина

Одежда«В образе и в одежде было удобно, хоть и непривычно. Зато удалось примерить на себя образ строгой и в чем-то жесткой девушки».

fashion collection

платье | I-Malloni обувь | Ixos

Автопортрет«А вот снимать саму себя мне было впервой и сложно. Я не могла видеть результат и корректировать позу, взгляд и т.д. Приходилось все делать на ощупь под чутким руководством всех присутствующих. Но глядя на репортаж, мне кажется, что все же удалось;)».

Page 57: fashion collection may-june

Оксана Бардина

Одежда«Одежда от Malloni чудесна, особенно тот образ, который подобрали именно для меня! Я чув-ствовала себя в нем очень комфортно и с удо-вольствием бы приобрела такой комплект».

блуза, брюки | I-Malloni обувь | I-Malloni

Автопортрет«Позировать на камеру, за которой никого нет — это непередаваемые ощущения! Чувствуешь, что все зависит только от тебя. С одной стороны, это тяжело, но с другой — так необычно!».

проект мода 55

fashion collection

Page 58: fashion collection may-june

Лилия Родникова

Одежда«Всегда интересно примерить на себя какой-то новый образ, — вдруг, он окажется родным и близким:) Сарафан, который для меня подо-брали, мне очень понравился, и я действи-тельно могла бы ходить так по городу и совер-шенно комфортно себя чувствовать. Даже обувь, при своей экзотичной наружности, ока-залась удивительно удобной».

сарафан | I-Malloni обувь | Trippen

Автопортрет«Раньше я любила делать «селфы» (self portrait — FC), поэтому ощущение это для меня не новое. Каждый раз, нажимая на кнопку на пультике, не знаешь, какой результат тебя ждет, и вот это ожидание сюрприза очень инте-ресно и ценно».

56 мода проект

fashion collection

Page 59: fashion collection may-june

fashion collection

Ксения Пичугина

Одежда«В белых брюках можно брать белого кота на руки, а вот на асфальт я бы не села:)».

блуза, брюки | I-Malloni обувь | Ixos

Автопортрет«На протяжении всей съемки я чувствовала себя в своей фотографической тарелке, ведь это единый мир, и неважно, по какую сторону фотоаппарата ты находишься».

ул. Московская, 4; т.: 55-32-94; www.la-mode.ruклуб авангардной моды

проект мода 57

макияж, прически | Ольга Борисова, Ирина Олещенко, Оксана Лебедева сеть салонов красоты Леди | ул. Московская, 59 | 66-03-03 | пр. Строителей, 21 | 96-11-51 | ул. Московская, 71 | 56-06-36 | ул. Красная, 49 | 66-06-36

реклама

Page 60: fashion collection may-june

на шаг впереди

Если какой-то стиль становится массовым, в нем не остается ни дендизма, ни «сарториализма», – его индивидуальность теряется. Приталенный пиджак в клетку, бантик-бабочка, шляпа-федора, шарф под пиджаком а-ля Фред Астер. В этом сезоне еще и водолазка, и фланель. Будь он японец, немец или русский – средний посетитель самой влиятель-ной выставки мужской моды Pitti Uomo носит эту униформу и сканирует взглядом выставочное пространство Фортецца да Бассо в поисках объектива камеры Скотта Шумана (непре-менно надо попасть в его блог The Sartorialist).

Три года назад можно было выйти с выставки и направиться в бутик Milord, где всего этого добра уже тогда было полно. Поплутав в переулках, распахнуть его дверь и в тишине наслаж-даться элегантностью и качеством Boglioli и Sartoria Partenopea. Сегодня в Milord цены взлетели, а посетителей – тех самых «типичных представителей», – что китайцев в Louis Vuitton.

Нет, нужно идти дальше, искать альтернативу. Тем более ушли в прошлое нулевые, десятилетие показной роскоши. Реакцией на клетчатые пиджаки и бутоньерки может быть некий «неоа-кадемизм» в костюме, дорогая простота, сугубое внимание к качеству, а не к броским деталям, и даже самоограничение. Например, не прорезать петли на рукавах совсем или проре-зать только часть, потому что расстегивать пуговицы стало про-сто неприличным. Не носить шелковую бутоньерку, но только настоящий цветок. Отказаться от ярких цветов в пользу оттен-ков серого – создать из них гармонию весьма сложно.

Именно поэтому на 81-й Pitti Uomo, выставке известной тем, что на ней представлен полный спектр тенденций будущего сезона, особого внимания заслуживает специальный проект – показ Hardy Amies. Марка с лондонской Сэвил Роу известна тем, что ее основатель сэр Харди Эймс долгое время создавал гарде-роб для Елизаветы II и для советского разведчика Кима Филби. Ты ожидаешь увидеть, что в доме № 14 по улице портных сошьют что-то очень «бертивустеровское», как все теперь любят, брит-поп, как в молодежной линии Gieves у Gieves & Hawkes, или же строгие синие костюмы, напоминающие о фраках первых денди. Нет, креативный директор марки Клэр Малькольм пока-зала не стиль Джорджа Браммела, а гармонии серых тонов, напоминающие о Джорджо Армани эпохи расцвета. Но это на первый взгляд из заднего ряда. На самом деле это серая фла-нель, 1930-е и прямая отсылка к знаменитому фильму Басби Беккерли «Золотоискатели 1933 года». Модели органично соче-тают лондонский и классический голливудский стили. Силуэт пиджаков с прямыми атлетическими плечами заметно отлича-ется от тех soft-tailored пиджаков «под Lardini», которые можно

Пожалуй, дендизм сегодня – это благородная простота, серый цвет и хай-тек. Новый минимализм и новый академизм – не самая распространенная, но самая заметная тенденция на 81-й выставке Pitti Immagine Uomo

fashion collection

текс

т | А

рсен

ий З

агул

яев

|| ф

ото

| Арс

ений

Заг

уляе

в, P

itti I

mm

agin

e

Anna Direchina Нзстнако

чтосе

1

2

3

5

3

5

4

MODA_MODA_PITTI YOMO2_1_PIC.indd 34 23.04.2012 18:56:57

58 мода тема

Page 61: fashion collection may-june

было увидеть на каждом втором стенде. В приглушенном свете показа холодно сверкали металлические носы ботинок и углы чемоданов, созданных Globe Trotter для Hardy Amies.

Другой проект, к которому стоит присмотреться как потому, что он вписывается в эстетику дорогой простоты, так и из-за занятого в нем дизайнера Андреа Инконтри, – это L.O.D.E.N. Два года назад Инконтри победил в проводимом Pitti Immagine конкурсе молодых дизайнеров Who’s on Next? На суд жюри он представил аксессуары. Теперь же интересно было посмо-треть, как ему удастся работа с непростым материалом лоде-ном в коллаборации с маркой Habsburg, выпускающей дорогую одежду в австрийском стиле. Опыт сотрудничества оказался удачным: игра цветами и кроем при сохранении традиционных форм делает модели Инконтри для Habsburg образцом стиля. Несмотря на то что в коллекции были и мали-новые короткие курточки, и пресловутые бабочки.

Если выбирать сумки и деловые аксессуары, соответствую-щие тому новому строгому стилю, о котором идет речь, то пер-вым номером в списке должна стоять Pinetti. У нее был скром-ный стенд. Несколько неоново-салатовых кубов на проходе в главном павильоне – это тебе не палаццо Zilli. Однако минима-листичные аксессуары Pinetti – одни из самых интересных на выставке. Они радикально отличаются от миллиона моделей, повторяющих 30–50 годы, сочетающих кожу разных цветов и оттенков, или кожу и холст. В прошлом году мобильное бюро Pinetti (на фото) получило приз журнала Wallpaper за дизайн. Надо отметить, что бюро легкое и носить его в руках удобно. У Pinetti найдутся замечательные футляры для планшетов, блок-ноты со встроенными флешками и даже предметы интерьера.

Выйдя с Pitti и пройдясь по Флоренции, обращаешь внимание, что многие бутики переехали. После того как на Пьяцца Синьория не находишь Pineider, наступает легкая паника. Но спокойствие! Pineider переехал на очень симпа-тичную пьяццетту в глубь исторического района, что только прибавляет ему элитарности. В январе в новом бутике поя-вилась специальная коллекция, созданная к Pitti Uomo. Там были та-а-кие рюкзаки из серой, тертой, нарочито потрепан-ной кожи, с плетеными ручками и металлическими застеж-ками – закачаешься! Жива Флоренция, жива и элегантна, несмотря на итальянский кризис.

1. Креативный директор Hardy Amies Клэр Малькольм называет свой стиль deco-tron (технотронный ар-деко). Изображение на заднике напоминает о калейдоскопе и механизме, поднимающем крышу кабриолета. 2. Капсульная коллекция L.O.D.E.N Андреа Инконтри для Habsburg. 3. Коллекция мужской обуви Jimmy Choo. Среди персидских «огурцов» спрятаны женские силуэты. 4. Стенды Pitti Uomo. Яркие цвета доминируют – и среди курток-парок, и среди костюмов. 5. Мобильное бюро Pinetti. Дерево, заключенное в кожа-ный футляр. Носишь с собой, раскладываешь – и можешь писать. Внутрь поместится стопка бумаги, письменные принадлежности и даже планшет. 6. Google Jacket – художница Йоан Капоте превра-тила в арт-объект жакет C.P. Company – нашпиговала его стеклами солнцезащитных очков, что должно символизировать поиски себя. Куртка-поисковик выставлялась в 2011 году на Венецианской биен-нале. 7. Спецпроект Макса Кибардина для Bruno Magli. 8. Мария Грация Кюри и Пьерпаоло Пиччоли, дизайнеры Valentino. Римский дом моды представил свою коллекцию во Флоренции, как и пол-века назад. 9. Стенды Pitti Uomo. «Голограммы» в виде браслетов. 10. Модель Hardy Amies – гармония серых оттенков.

fashion collection

6

8

910

7

MODA_MODA_PITTI YOMO2_1_PIC.indd 35 23.04.2012 18:56:46

тема мода 59

Page 62: fashion collection may-june

fashion collection

60 мода promotion

Выразительные ландшафтыВесенний ветер предчувствий превращается в ветер свободы, а солнце уже не заигрывает с нами, но откровенно льет свет, виртуозно рисуя на любой фактуре, будь то песчаные горы или нежная кожа красавицы

Page 63: fashion collection may-june

fashion collection

promotion мода 61

На левой странице:Юля || купальник | TRIPP Вера ||купальник | Becca by Rebecca Virtue

На этой странице: Вера || купальник | Baby phat by Kimora Lee SimmonsЮля || купальник | Charmante

Page 64: fashion collection may-june

fashion collection

На правой странице:Юля || купальник | Hello Kitty Вера ||купальник | Hello Kitty

На этой странице: Юля || купальник | CharmanteВера || купальник | Charmante

62 мода promotion

Page 65: fashion collection may-june

сеть салонов белья «Дольчики» ТЦ «Арбат», 2 эт.; ТЦ «Проспект», 1 эт.; ТЦ «Ритэйл Парк», 2 эт.

fashion collection

promotion мода 63

фотограф | Дарина Кадыровамакияж, прически | Вера Теплова,

студия красоты Nails модели | Вера Чиликова,

Юлия Кожевникова

Page 66: fashion collection may-june

открытое летоЭто первая часть довольно объемного фотоотчета об открытии модного летнего сезона, состоявшегося в «Русской охоте»

19 мая «Русская охота» и модельное агентство «Elite style» символически открыли летний сезон — в отдыхе и в моде. На территории комплекса состоялся показ новых коллекций большинства пензенских бутиков. В фотоотчете вы сами уви-дите, сколь разнопланово и оригинально можно выглядеть этим летом. Бутики Tesoro, Posh, Nicole Boutique и Milano представили высокую моду. Бутик A la Mode выступил с авангардной коллекцией i-Malloni. Мужскую моду пред-ставил Van Gogh, а свадебную — Complicite. Салоны Apriori

и Fashionfur представляли меха, а купальники — магазин белья О-ля-ля! Отдельно порадовало трепетное внимание к детской и подростковой моде, которая была представлена магазином Звездное детство. Кроме всего прочего, гости и участники прекрасно отдохнули на свежем воздухе, поза-горали и послушали музыку, — словом, провели выходной с пользой для всего тела и существа. Мы с удовольствием благодарим и поздравляем всех участников с началом лета и желаем прожить его ярко и деятельно!

fashion collection

64 Мода событие

Page 67: fashion collection may-june

fashion collection

событие мода 65

Page 68: fashion collection may-june

fashion collection

текс

т l Р

оман

Ивл

ев l

Мих

аил

См

олен

цев

66 мода событие

Page 69: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 70: fashion collection may-june

создаем образ

В апреле одна из пензенских краса-виц дополнила подвенечный наряд Svetlana Lyalina поясом и шлейфом цвета бирюзы, расшитым перьями павлина. Завершив свой образ изы-сканной причёской и туфельками в тон шлейфа, невеста превратилась в райскую птицу. Я думаю, нестан-дартным сегодня будет свадебное платье в стиле Марии Антуанетты из лёгкого муслина.

Елена Фроловавладелица салона свадебной моды Olivia

У каждого свое понимание нестан-дартности. Для кого-то чуть более глубокое декольте — уже повод для шока, а кто-то считает нор-мальным прогуляться до ЗАГСа в одном кружевном белье и чулоч-ках. Думаю, что платье каждая невеста должна выбирать сама, но так, чтобы при виде ее жених понял, что красивее и уникальнее никого не существует.

Игорь Захароввладелец магазина Van Cliff

Юрий Болотиндиректор Fashion Collection Пенза-Саранск

Мне время от времени доводится фотографировать свадебные пла-тья для разных проектов в жур-нале, и в памяти, как правило, остаются простые и лаконич-ные экземпляры — без лишнего декора. Проверить уровень про-стоты легко: достаточно предста-вить, как невеста смотрелась бы в нем, если бы играла в фильме. В «Крестном отце», например.

Наталия Дронченко генеральный дирек-тор шоу-рума Milano Fashionroom

Примером оригинального под-хода к свадебному наряду можно назвать образ королевы бурлеска Диты фон Тиз. Платье от Vivienne Westwood для ее свадьбы с Мэри-лином Мэнсоном было выполнено из нескольких десятков метров тафты насыщенного фиолетового цвета. Корсет подчеркивал грудь, а юбке могла бы позавидовать любая модница XVIII столетия.

Из года в год дизайнеры экспериментируют с платьями для главной героини свадьбы – невесты. Опишите самый нестандартный для нее наряд, который вы могли бы себе представить

Меня поразило платье Pronuptia силуэта годе, с лифом как у бор-цовки, с накладными карманами и надписью на спине «Yes I want!». Идеально для молодежной свадьбы нестандартного формата! Еще мне нравятся классические свадебные платья в стиле Грейс Келли, с длин-ными рукавами, закрытой грудью, пышной юбкой из тафты и длин-ным шлейфом. Это классика!

Екатерина Машошинавладелица салона свадебной моды Complicite

Ольга Арефкинадиректор бутика Tesoro

На мой взгляд, нестандартным нарядом невесты можно назвать длинное платье в пол, сотканное из живых цветов, со вставлен-ными прозрачными бусинами, напоминающими капельки росы. Конечно, этот наряд недолго-вечен, и его невозможно будет передать по наследству, но зато воспоминания о нём останутся навсегда!

fashion collection

68 мода мнение

прое

кт, т

екст

| А

наст

асия

Пол

осин

а, Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Page 71: fashion collection may-june

Фото на память

на Лере: платье коллекция «Шестое чувство»

Svetlana Lyalina(салон свадебной моды Olivia)

на Настеньке:

платье Kate Mack (бутик детской моды Nasledniki)

ТЦ «Империя», 2 этажт.: 8 (927) 375-37-15

ул. Пушкина, 7т.: 68-08-53; www.vsepomode.ru

г. Пенза, 2012

рекл

ама

Page 72: fashion collection may-june

fashion collection

70 мода проект

соблазняя солнце Иногда нужно проявить особую изобретательность и в двух штрихах выразить самое главное. Решайтесь!

Page 73: fashion collection may-june

fashion collection

На левой странице: купальник | I-Malloni шляпа | Seeberger | салон Шапокляк На этой странице: купальник | I-Malloni

На левой странице:купальник | Nicole Olivier | Франция На этой странице: купальник | Dive D' Estate | Италиятуника | Marc&Andre | Франция

проект мода 71

Page 74: fashion collection may-june

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

Редакция Fashion Collection выражает благодарность туристическо-оздоровительному комплексу Серебряный Бор за помощь в проведении съемки. г. Пенза, ул.Спартаковская, д.28а; тел.: 62-82-17

72 мода проект

На правой странице:купальник, пляжная обувь | Dive D' Estate | Италия На этой странице: купальник | Dive D' Estate | Италия

Page 75: fashion collection may-june

fashion collection

проект мода 73

Сеть салонов женского белья «О'ля-ля»:ТЦ «ЭЛКОМ», 1 эт.; ТЦ «МЕТРО», 2 эт; ТЦ «ПРОСПЕКТ», 1 эт;

ТЦ «СУВОРОВСКИЙ», 3 эт; м-н «ЛЮБИМЫЙ», ул. Московская, 69

фотограф | Михаил Смоленцевмакияж | Маргарита Двойная прическа | Алла Ватолина клуб красоты Grace Alley | ул. Карпинского, 33а | 48-85-20 модель | Олеся Мамкиева

реклама

Page 76: fashion collection may-june

74 мода образ

подружка невесты

Романтический образ в розовой гамме лучше всего дополнить аксессуарами контрастного цвета.

Свидетель

Другу жениха позволительно отступление от дресс-кода. Джинсы и яркие аксессу-ары добавят неформальности его образу.

старшая сестра

Изысканная подвеска и часы заиграют новыми красками в сочетании с элегант-ным платьем нежного пудрового оттенка.

Le Fate

Tai Mee

Etro

Thomas Sabo

Loriblu

Mobiado

Gant

Smalto

Nina Ricci

Nando Muzi

Giorgio Armani

НИКА

Koshakova

Ponte Vecchio

fashion collection

44 мода образ

ob ado

Loriblu

стил

ь | А

наст

асия

Пол

осин

а

MODA_OBRAZ.indd Sec1:44 22.04.2012 20:16:47

Page 77: fashion collection may-june

Магазины TOM FARRул. МаксиМа ГорькоГо, 37а т.: 52-39-45ТЦ «ПассаЖ», 2 эТ т.: 20-80-17WWW.TOMFARR.RU

рекл

ама

Page 78: fashion collection may-june

fashion collection

76 мода promotion

текс

т l Д

иана

Кал

инин

а, И

рина

Сок

олов

а ll

фот

о l Ю

рий

Бол

отин

Июнь — месяц счастливого ожидания... Совсем скоро закончится учебный год, появится воздушно-легкое ощущение безгранич-ной свободы, и можно будет собираться в путешествие — хоть на край света! Именно поэтому мы с подругой в отличном настро-ении отправились за покупками. Свой выбор мы, в очередной раз, остановили на магазине Calzedonia — итальянском бренде, известном по всей Европе. Признаться, это был настоящий сюр-приз, когда этот магазин открылся у нас, ведь мы уже несколько лет покупаем эти чулки, гольфы и купальники.

Наверное, лучше всего об этом пристрастии расскажет гардеробная каждой из нас. В них почти не осталось места

— всё занято многочисленными разноцветными чулками, гольфами, носочками и прочими мелочами. Ассортимент в магазине обновляется довольно часто, и все коллекции, разумеется, отвечают последним трендам. Порой очень радует реакция знакомых, которые вдруг начинают спра-шивать, где мы всё это купили, и делать комплименты. И это в Пензе!

Магазин невероятно уютный, с вежливым и приветли-вым персоналом, который хорошо знает ассортимент и дей-ствительно помогает выбрать нужное. В Calzedonia есть, на чем остановить выбор: многообразие расцветок купальни-

своими словами Диана Калинина и Ирина Соколова посетили магазин Calzedonia и поделились своими впечатлениями от бренда

рубрика рубрика

Июнь — месяц счастливого ожидания... Совсем скоро закон-чится учебный год, появится воздушно-легкое ощущение без-граничной свободы, и можно будет собираться в путешествие — хоть на край света! Именно поэтому мы с подругой в отлич-ном настроении отправились за покупками. Свой выбор мы, в очередной раз, остановили на магазине Calzedonia — ита-льянском бренде, известном по всей Европе. Признаться, это был настоящий сюрприз, когда этот магазин открылся у нас, ведь мы уже несколько лет покупаем эти чулки, гольфы и купальники.

Наверное, лучше всего об этом пристрастии расскажет гардеробная каждой из нас. В них почти не осталось места — всё занято многочисленными разноцветными чулками, гольфами, носочками и прочими мелочами. Ассортимент в магазине обновляется довольно часто, и все коллекции, раз-умеется, отвечают последним трендам. Порой очень радует реакция знакомых, которые вдруг начинают спрашивать, где мы всё это купили, и делать комплименты. И это в Пензе!

Магазин невероятно уютный, с вежливым и приветливым персоналом, который хорошо знает ассортимент и действи-тельно помогает выбрать нужное.

В Calzedonia есть, на чем остановить выбор: многообра-зие расцветок купальников на любой вкус и целый чулочный мир: модные носки, чулки, колготки, лосины любых цветов...

Сейчас очень порадовала пляжная коллекция-2012 , кото-рая создана далеко не только для купания. Палитра цветов варьируется от ярких и свежих — ментолового и лимонного — до насыщенных бордо, корицы и терракота. Голубой, лазур-ный и белый представлены в различных оттенках. Ах, и еще эта, не выходящая из моды, морская тематика, женственная и благородная! Еще меня в летней коллекции привлек стиль «сафари» и принты с животными. Ткани — замысловатые,

яркие и переливающиеся; кокосовые и змеиные принты делают купальники идеальными для любого времени! Мы сразу заметили новинку в этом сезоне — макси-футболки для пляжа, очень подходящую в приближающееся жаркое лето!

И вот, мы снова выходим из магазина в отличном настро-ении и с пакетами покупок. Вещи из Calzedonia позволяют сохранять индивидуальность и создавать свой собственный, оригинальный стиль. В общем, мы очень довольны!

магазин Calzedonia г Пенза, ТЦ Пассаж, 1 этаж

fashion collection fashion collection

дневник 1716 дневник

Page 79: fashion collection may-june

fashion collection

promotion мода 77

ков на любой вкус и целый чулочный мир: модные носки, чулки, колготки, лосины любых цветов...

Сейчас очень порадовала пляжная коллекция-2012 , кото-рая создана далеко не только для купания. Палитра цветов варьируется от ярких и свежих — ментолового и лимонного — до насыщенных бордо, корицы и терракота. Голубой, лазурный и белый представлены в различных оттенках. Ах, и еще эта, не выходящая из моды, морская тематика, женственная и благо-родная! Еще меня в летней коллекции привлек стиль «сафари» и принты с животными. Ткани — замысловатые, яркие и пере-ливающиеся; кокосовые и змеиные принты делают купаль-

ники идеальными для любого времени! Мы сразу заметили новинку в этом сезоне — макси-футболки для пляжа, очень подходящую в приближающееся жаркое лето!

Кстати, для мужчин здесь тоже очень хороший выбор, поэтому можно будет им как-нибудь намекнуть, чтобы заходили.

И вот, мы снова выходим из магазина в отличном настроении и с пакетами покупок. Вещи из Calzedonia позволяют сохранять индивидуальность и создавать свой собственный, оригинальный стиль. В общем, мы очень довольны!

магазин Calzedonia г Пенза, ТЦ Пассаж, 1 этаж

рубрика рубрика

Июнь — месяц счастливого ожидания... Совсем скоро закон-чится учебный год, появится воздушно-легкое ощущение без-граничной свободы, и можно будет собираться в путешествие — хоть на край света! Именно поэтому мы с подругой в отлич-ном настроении отправились за покупками. Свой выбор мы, в очередной раз, остановили на магазине Calzedonia — ита-льянском бренде, известном по всей Европе. Признаться, это был настоящий сюрприз, когда этот магазин открылся у нас, ведь мы уже несколько лет покупаем эти чулки, гольфы и купальники.

Наверное, лучше всего об этом пристрастии расскажет гардеробная каждой из нас. В них почти не осталось места — всё занято многочисленными разноцветными чулками, гольфами, носочками и прочими мелочами. Ассортимент в магазине обновляется довольно часто, и все коллекции, раз-умеется, отвечают последним трендам. Порой очень радует реакция знакомых, которые вдруг начинают спрашивать, где мы всё это купили, и делать комплименты. И это в Пензе!

Магазин невероятно уютный, с вежливым и приветливым персоналом, который хорошо знает ассортимент и действи-тельно помогает выбрать нужное.

В Calzedonia есть, на чем остановить выбор: многообра-зие расцветок купальников на любой вкус и целый чулочный мир: модные носки, чулки, колготки, лосины любых цветов...

Сейчас очень порадовала пляжная коллекция-2012 , кото-рая создана далеко не только для купания. Палитра цветов варьируется от ярких и свежих — ментолового и лимонного — до насыщенных бордо, корицы и терракота. Голубой, лазур-ный и белый представлены в различных оттенках. Ах, и еще эта, не выходящая из моды, морская тематика, женственная и благородная! Еще меня в летней коллекции привлек стиль «сафари» и принты с животными. Ткани — замысловатые,

яркие и переливающиеся; кокосовые и змеиные принты делают купальники идеальными для любого времени! Мы сразу заметили новинку в этом сезоне — макси-футболки для пляжа, очень подходящую в приближающееся жаркое лето!

И вот, мы снова выходим из магазина в отличном настро-ении и с пакетами покупок. Вещи из Calzedonia позволяют сохранять индивидуальность и создавать свой собственный, оригинальный стиль. В общем, мы очень довольны!

магазин Calzedonia г Пенза, ТЦ Пассаж, 1 этаж

fashion collection fashion collection

дневник 1716 дневник

Page 80: fashion collection may-june

Примерь свою свободу

рекл

ама

Page 81: fashion collection may-june

«Модный подвал+» , 1 этажтел: 8-937-423-97-33

Стильная одежда больших размеров

размеры от 48 до 74официальный представитель фабрики Zrimo

одежда от фабрик италии, турции, Германии, россии

Page 82: fashion collection may-june

fashion collection

образ из коллекции весна-лето – 2012 | Slava Zaitsev

100% style_SlavaZaitsev (23).indd 73 20.03.2012 10:51:03

Page 83: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 84: fashion collection may-june

Загадать желание

fashion collection

82 мода проект

Если нам самим когда-то не удалось побегать с воздушным змеем или поиграть в гольф настоящей клюшкой, то можно восполнить это, глядя на своих детей, чьи мечты все-таки сбылись

Page 85: fashion collection may-june

fashion collection

проект мода 83

На левой странице: Алина ||комбинезон | MandarinoНикита ||рубашка | Mandarino безрукавка | Marasil Kidбермуды | Sprint Jounior

На этой странице: Алина || платье | Marasil KidНикита ||рубашка, футболка, брюки | Marasil Kid

Page 86: fashion collection may-june

fashion collection

84 мода проект

На этой странице: Алина || безрукавка | Mandarino юбка | Marasil Kid шляпа | Seeberger | салон Шапокляк Никита || футболка, шорты | Mandarino

На правой странице: Алина || платье | Marasil Kid Никита || футболка, брюки | Marasil Kid

Page 87: fashion collection may-june

fashion collection

проект мода 85

фотограф | Юрий Болотинмакияж | Маргарита Двойная прическа | Татьяна Абрамова, Елена Королева клуб красоты Grace Alley | ул. Карпинского, 33а | 48-85-20 модели | Алина Казакова, Никита Кузнецов

бутик детской одежды Marasil ТЦ «Пассаж», 3 этаж, т.: 29-39-55

Page 88: fashion collection may-june

Еще в 1939 году компания De Beers опре-делила концепцию «четырех С» (Carat, Color, Cut, Clearance), по которой оцени-валось качество бриллианта. Но на этом путь к совершенству не остановился. В новом тысячелетии ювелиры марки выбирают бриллиант за игру (дисперсию разноцветных радужных лучей), сцинтил-ляцию (переливчатое мерцание и искри-стость камня в движении) и бриллианцию (внутренний блеск). Сочетание и пропор-ции этих характеристик составляют неот-ъемлемую часть бриллианта De Beers, которые являются центрами композиций марки в украшениях линии Bridal.

Эксперименты по созданию иде-ального бриллианта для обручального

кольца продолжает и французская ком-пания Diamanti. Ювелиры марки тратят почти месяц на работу со сверкающей поверхностью бриллианта, чтобы на ней появился рисунок восьми тонких стрел и изображение восьми сердец. Рас-смотреть эти тончайшие детали огранки можно через специальное смотровое устройство, однако сияние, которое складывается благодаря особому пре-ломлению света на гранях, видно даже невооруженным глазом в обручальных кольцах марки.

Компания Montblanc в рамках коллек-ции La Dame Blanche выпустила платино-вые украшения с говорящим названием Solitaire. Бриллиант имеет вполне зако-

номерную огранку «звезда», которая является логотипом ювелирного дома.

Ювелиры Van Cleef & Arpels также превосходно разбираются в свадебных церемониях и солитерах, ведь история дома полна сюжетов о любви, начиная со свадьбы основателей марки Альфреда Ван Клифа и Эстель Арпельс в 1896 году. Так, была создана коллекция Bridal, в которую вошли пять колец: Romance, Estelle, Prélude, Tête à Tête и Opéra. Дизайн украшений в платине переклика-ется с характерными мотивами модного дома, такими как цветы, ленты и корне-ровая оправа.

Каждая девушка мечтает сказать у алтаря своему возлюбленному «Да!».

связующее звеноБриллиант классического цвета всегда считался идеальным камнем для помолвочных и обручальных колец

1

2

3

4

5

fashion collection

текс

т | Н

атал

ья А

ндри

анов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_MODA_RINGS_new.indd 38 22.04.2012 18:08:33

Компания Dior посвятила этому завет-ному слову, меняющему жизнь влюблен-ных, коллекцию обручальных колец Oui. Точка в букве «i» инкрустирована брил-лиантом, а само кольцо выполнено в двух вариантах – из желтого и белого золота.

Любовь многогранна, как и обру-чальные кольца Quatre французской марки Boucheron, состоящие из четырех частей. Они могут быть выполнены из белого, розового, желтого, шоколадного, черненого золота, стали или даже кера-мики. Сочетание цветов и фактур с брил-лиантами или без них создает уникаль-ную комбинацию, олицетворяя любовь как единственное и неповторимое чувство каждого.

История ювелирного дома Cartier знает немало сюжетов о любви сильных мира сего. Обручальные кольца Love и Trinity из золота и платины – непреходя-щая классика для тех, кто привык дарить любимому все самое лучшее.

Легендарные истории любви вдохно-вили немецкую компанию Wellendorff на создание целой серии обручальных колец, в которую вошли сеты «Венера и Адонис», «Адам и Ева» и «Ромео и Джу-льетта». Кольцо для девушки в каждой из пар украшено паве из бриллиантов, а мужской вариант, напротив, более сдер-жан и минималистичен.

Украшения Chaumet знамениты не только тем, что их носили императрицы,

в том числе Жозефина, но и своими обру-чальными кольцами из платины и золота в таких знаменитых коллекциях, как Liens, Frisson, Torsade и Fidélité.

Модель Profi l de Camélia от фран-цузского дома Chanel в белом золоте и солитером весом в 0,50 карат продол-жает традицию изготовления колец с крупными бриллиантами, которая была положена еще императором Священ-ной Римской империи Фридрихом III. Именно во время его правления при дворе впервые в мире установился обы-чай обмениваться обручальными коль-цами с драгоценными камнями. Стоит отметить, что он остается каноническим и по сей день. |

1. Кольцо Profil de Camelia | Chanel Fine Jewelry. 2. Кольцо Tête á tête | Van Cleef & Arpels. 3. Кольцо Romeo and Juliet | Wellendorf. 4. Кольцо Aura | De Beers. 5. Кольцо Plume de Chaumet | Chaumet. 6. Кольцо d'Amour | Cartier. 7. Кольцо Quatre Black Edition | Boucheron. 8. Кольцо Diamond Solitaire Ring | Montblanc. 9. Кольцо Tentation Celeste | Diamanti. 10. Кольцо Qui | Dior Fine Jewelry.

6 7

8

9 107

fashion collection

MODA_MODA_RINGS_new.indd 39 23.04.2012 16:01:38

86 мода украшения

Page 89: fashion collection may-june

Еще в 1939 году компания De Beers опре-делила концепцию «четырех С» (Carat, Color, Cut, Clearance), по которой оцени-валось качество бриллианта. Но на этом путь к совершенству не остановился. В новом тысячелетии ювелиры марки выбирают бриллиант за игру (дисперсию разноцветных радужных лучей), сцинтил-ляцию (переливчатое мерцание и искри-стость камня в движении) и бриллианцию (внутренний блеск). Сочетание и пропор-ции этих характеристик составляют неот-ъемлемую часть бриллианта De Beers, которые являются центрами композиций марки в украшениях линии Bridal.

Эксперименты по созданию иде-ального бриллианта для обручального

кольца продолжает и французская ком-пания Diamanti. Ювелиры марки тратят почти месяц на работу со сверкающей поверхностью бриллианта, чтобы на ней появился рисунок восьми тонких стрел и изображение восьми сердец. Рас-смотреть эти тончайшие детали огранки можно через специальное смотровое устройство, однако сияние, которое складывается благодаря особому пре-ломлению света на гранях, видно даже невооруженным глазом в обручальных кольцах марки.

Компания Montblanc в рамках коллек-ции La Dame Blanche выпустила платино-вые украшения с говорящим названием Solitaire. Бриллиант имеет вполне зако-

номерную огранку «звезда», которая является логотипом ювелирного дома.

Ювелиры Van Cleef & Arpels также превосходно разбираются в свадебных церемониях и солитерах, ведь история дома полна сюжетов о любви, начиная со свадьбы основателей марки Альфреда Ван Клифа и Эстель Арпельс в 1896 году. Так, была создана коллекция Bridal, в которую вошли пять колец: Romance, Estelle, Prélude, Tête à Tête и Opéra. Дизайн украшений в платине переклика-ется с характерными мотивами модного дома, такими как цветы, ленты и корне-ровая оправа.

Каждая девушка мечтает сказать у алтаря своему возлюбленному «Да!».

связующее звеноБриллиант классического цвета всегда считался идеальным камнем для помолвочных и обручальных колец

1

2

3

4

5

fashion collection

текс

т | Н

атал

ья А

ндри

анов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_MODA_RINGS_new.indd 38 22.04.2012 18:08:33

Компания Dior посвятила этому завет-ному слову, меняющему жизнь влюблен-ных, коллекцию обручальных колец Oui. Точка в букве «i» инкрустирована брил-лиантом, а само кольцо выполнено в двух вариантах – из желтого и белого золота.

Любовь многогранна, как и обру-чальные кольца Quatre французской марки Boucheron, состоящие из четырех частей. Они могут быть выполнены из белого, розового, желтого, шоколадного, черненого золота, стали или даже кера-мики. Сочетание цветов и фактур с брил-лиантами или без них создает уникаль-ную комбинацию, олицетворяя любовь как единственное и неповторимое чувство каждого.

История ювелирного дома Cartier знает немало сюжетов о любви сильных мира сего. Обручальные кольца Love и Trinity из золота и платины – непреходя-щая классика для тех, кто привык дарить любимому все самое лучшее.

Легендарные истории любви вдохно-вили немецкую компанию Wellendorff на создание целой серии обручальных колец, в которую вошли сеты «Венера и Адонис», «Адам и Ева» и «Ромео и Джу-льетта». Кольцо для девушки в каждой из пар украшено паве из бриллиантов, а мужской вариант, напротив, более сдер-жан и минималистичен.

Украшения Chaumet знамениты не только тем, что их носили императрицы,

в том числе Жозефина, но и своими обру-чальными кольцами из платины и золота в таких знаменитых коллекциях, как Liens, Frisson, Torsade и Fidélité.

Модель Profi l de Camélia от фран-цузского дома Chanel в белом золоте и солитером весом в 0,50 карат продол-жает традицию изготовления колец с крупными бриллиантами, которая была положена еще императором Священ-ной Римской империи Фридрихом III. Именно во время его правления при дворе впервые в мире установился обы-чай обмениваться обручальными коль-цами с драгоценными камнями. Стоит отметить, что он остается каноническим и по сей день. |

1. Кольцо Profil de Camelia | Chanel Fine Jewelry. 2. Кольцо Tête á tête | Van Cleef & Arpels. 3. Кольцо Romeo and Juliet | Wellendorf. 4. Кольцо Aura | De Beers. 5. Кольцо Plume de Chaumet | Chaumet. 6. Кольцо d'Amour | Cartier. 7. Кольцо Quatre Black Edition | Boucheron. 8. Кольцо Diamond Solitaire Ring | Montblanc. 9. Кольцо Tentation Celeste | Diamanti. 10. Кольцо Qui | Dior Fine Jewelry.

6 7

8

9 107

fashion collection

MODA_MODA_RINGS_new.indd 39 23.04.2012 16:01:38

украшения мода 87

Page 90: fashion collection may-june

Браслет из коллекции, посвященной Грейс Келли «Princesse Grace de Monaco» из белого золота с розовыми сапфирами и бриллиантами. Лимитированная серия из 2 шт.Бриллианты – 4,47 к., розовые сапфиры – 5,40 к.| Montblanc

111_100%_Style_Montblanc_Collection_PIC.indd 111 21.02.2012 21:55:06

Page 91: fashion collection may-june

Браслет из коллекции, посвященной Грейс Келли «Princesse Grace de Monaco» из белого золота с розовыми сапфирами и бриллиантами. Лимитированная серия из 2 шт.Бриллианты – 4,47 к., розовые сапфиры – 5,40 к.| Montblanc

111_100%_Style_Montblanc_Collection_PIC.indd 111 21.02.2012 21:55:06

реклама

Page 92: fashion collection may-june

сюжеты с шармомМиниатюрные подвески на браслетах, или просто шармы – не только украшения, но и настоящие индикаторы эмоций и характера их владелицы

Cartier

Dior

Pasquale Bruni

Aaron Basha

DoDo

Tiffany & Co

fashion collection

текс

т | Н

атал

ья А

ндри

анов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_ШАРМЫ copy.indd 40 23.04.2012 16:00:16

Креативный директор марки Pasquale Bruni Еуджения Бруни считает, что «можно импровизировать бесконечно, каждый день делая новые украшения, которые дороги воспоминани-ями». Шармам она посвятила линию изделий Charms del Ricordi. В желтом, розовом и белом золоте с бриллиантами и без отражен богатый внутренний мир девушки: ключи, мишки, сердечки.

Ключи и замочки – основной мотив украшений Tiff any & Co. Они олицетворяют влюбленных, которые могут подобрать ключи к сердцам друг друга. Эта концепция воплощена в кол-лекции шармов, выполненной в платине и бриллиантах.

Креативный директор Dior Виктуар Кастеллан и сейчас вспо-минает свой детский браслет с подвесками-шармами. Воз-можно, поэтому она создала коллекцию Charms, в которой преобладают мотивы Haute Couture: ножницы, наперстки и тра-диционные для Dior розы, граффити Oui и логотип марки.

Жизнерадостные шармы компании Montblanc с домиком, розами, туфельками и сумочками всегда можно безошибочно узнать: каждая подвеска отмечена фирменным знаком марки – белой шестиконечной звездой на черном фоне.

Американский ювелир Aaron Basha убежден, что шармы должны дарить людям праздник. Его подвески – детские фан-тазии в золоте, в которых царят сочные краски (их создают с помощью фирменной французской эмали), и милые сюжеты из драгоценных камней: бриллиантов, сапфиров, изумрудов...

Чувство юмора, отличающее изделия Roberto Coin, нашло свое воплощение и в коллекциях шармов: в миниатюрных арабских дворцах-подвесках Les Arab Collection в персиковом золоте и бриллиантах и в шармах Matrioshka из желтого золота с бриллиантами в ярких цветах эмали.

Одной из самых популярных линий у Pomellato является Dodo. Первая фигурка Dodo увековечила в золоте одноименную птичку, исчезнувшую с лица земли, но оставшуюся сувенирным символом острова Маврикий, где она обитала. И каждый такой шарм в коллекции бренда имеет особый смысл. И ящерица с гранатовой спинкой, и летучая мышь с черными бриллиантами олицетворяют одно и то же – любовь к окружающему миру.

Стрекоза из белого золота и белого халцедона, муравей в ониксе и белом золоте или бриллиантовая божья коровка в белом и розовом золоте с рубелитовыми крыльями и бриллиантами-точками на них – все разнообразие мира насе-комых удалось передать Cartier в коллекции Insects от Cartier с характерной для марки живостью и легкостью.

Миниатюрные бусины стали визитной карточкой марки Pandora. Бренд создает шармы на все случаи жизни: для встреч и расставаний, воспоминаний о первой любви, дружбе и путе-шествиях. Шармы создаются вручную из серебра и золота, могут быть инкрустированы драгоценными камнями, жемчугом, эма-лью или же оформлены муранским стеклом. |

Cartier

Roberto Coin

Montblanc

DiorPandora

Tiffany & Co Tiffany & Co Dior

Dior

Pandora

fashion collection

MODA_ШАРМЫ copy.indd 41 23.04.2012 15:56:07

90 мода украшения

Page 93: fashion collection may-june

сюжеты с шармомМиниатюрные подвески на браслетах, или просто шармы – не только украшения, но и настоящие индикаторы эмоций и характера их владелицы

Cartier

Dior

Pasquale Bruni

Aaron Basha

DoDo

Tiffany & Co

fashion collection

текс

т | Н

атал

ья А

ндри

анов

а ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_ШАРМЫ copy.indd 40 23.04.2012 16:00:16

Креативный директор марки Pasquale Bruni Еуджения Бруни считает, что «можно импровизировать бесконечно, каждый день делая новые украшения, которые дороги воспоминани-ями». Шармам она посвятила линию изделий Charms del Ricordi. В желтом, розовом и белом золоте с бриллиантами и без отражен богатый внутренний мир девушки: ключи, мишки, сердечки.

Ключи и замочки – основной мотив украшений Tiff any & Co. Они олицетворяют влюбленных, которые могут подобрать ключи к сердцам друг друга. Эта концепция воплощена в кол-лекции шармов, выполненной в платине и бриллиантах.

Креативный директор Dior Виктуар Кастеллан и сейчас вспо-минает свой детский браслет с подвесками-шармами. Воз-можно, поэтому она создала коллекцию Charms, в которой преобладают мотивы Haute Couture: ножницы, наперстки и тра-диционные для Dior розы, граффити Oui и логотип марки.

Жизнерадостные шармы компании Montblanc с домиком, розами, туфельками и сумочками всегда можно безошибочно узнать: каждая подвеска отмечена фирменным знаком марки – белой шестиконечной звездой на черном фоне.

Американский ювелир Aaron Basha убежден, что шармы должны дарить людям праздник. Его подвески – детские фан-тазии в золоте, в которых царят сочные краски (их создают с помощью фирменной французской эмали), и милые сюжеты из драгоценных камней: бриллиантов, сапфиров, изумрудов...

Чувство юмора, отличающее изделия Roberto Coin, нашло свое воплощение и в коллекциях шармов: в миниатюрных арабских дворцах-подвесках Les Arab Collection в персиковом золоте и бриллиантах и в шармах Matrioshka из желтого золота с бриллиантами в ярких цветах эмали.

Одной из самых популярных линий у Pomellato является Dodo. Первая фигурка Dodo увековечила в золоте одноименную птичку, исчезнувшую с лица земли, но оставшуюся сувенирным символом острова Маврикий, где она обитала. И каждый такой шарм в коллекции бренда имеет особый смысл. И ящерица с гранатовой спинкой, и летучая мышь с черными бриллиантами олицетворяют одно и то же – любовь к окружающему миру.

Стрекоза из белого золота и белого халцедона, муравей в ониксе и белом золоте или бриллиантовая божья коровка в белом и розовом золоте с рубелитовыми крыльями и бриллиантами-точками на них – все разнообразие мира насе-комых удалось передать Cartier в коллекции Insects от Cartier с характерной для марки живостью и легкостью.

Миниатюрные бусины стали визитной карточкой марки Pandora. Бренд создает шармы на все случаи жизни: для встреч и расставаний, воспоминаний о первой любви, дружбе и путе-шествиях. Шармы создаются вручную из серебра и золота, могут быть инкрустированы драгоценными камнями, жемчугом, эма-лью или же оформлены муранским стеклом. |

Cartier

Roberto Coin

Montblanc

DiorPandora

Tiffany & Co Tiffany & Co Dior

Dior

Pandora

fashion collection

MODA_ШАРМЫ copy.indd 41 23.04.2012 15:56:07

украшения мода 91

Page 94: fashion collection may-june

XIX век: Longines и традицииУглубление в историю компании Longines непременно пора-

жает богатством рождённых и воплощённых идей, событий (про-изводственных, коммерческих, партнёрских) и ролью во всём этом, как мы сейчас это называем, человеческого фактора. Все-ленную Longines – так называется раздел на сайте марки и это не кажется ни пафосом, ни преувеличением – создавал, прежде всего, неутомимый дух швейцарских предпринимателей, кото-рые отнеслись к делу своей жизни с невероятной страстью и тре-петом.

Когда в 1832 году Огюст Агасси решил заниматься часовым бизнесом, швейцарской часовой индустрии ещё не существо-вало. Отдельные мастерские, отвечавшие за координацию и сбыт, делали заказы часовщикам, которые в разных концах страны изготавливали детали и собирали готовые изделия. Пред-приятие Agassiz & Compagnie, основанное Агасси, поставило задачу повысить эффективность производственного процесса.

Реализовать эти планы удалось уже племяннику Агасси Эрне-сту Франсийону, переименовавшему в 1962 году компанию в Ancienne Maison Auguste Agassiz, Ernest Francillon, Successeur. Он вместе со своим родственником инженером Жаком Давидом коренным образом навсегда изменили швейцарскую часовую промышленность, сконцентрировав и механизировав произ-

водство, а также найдя техническое решение для производства основы (заготовки) часового механизма.

С тех пор швейцарские марки стали независимыми и изо-бретательными в разработке собственных калибров. Первый же «лонжиновский» часовой механизм (20-линейный калибр 20А с анкерным спуском, заводной головкой и механизмом уста-новки времени) получает в 1867 году главный приз на Всемирной выставке в Париже.

Годом ранее Эрнест Франсийон приобрёл здание в местечке под названием Ле Лонжин на берегу реки Сюз в долине Сент-Имье, в котором собранные под одной крышей часовщики и управляющие начали представлять собой уже полноценную фабрику Les Longines.

Ещё одной новацией Франсийона, превратившейся в осно-вополагающий атрибут преемственности традиций компании и её репутации, стала регистрация в Федеральном бюро интел-лектуальной собственности в 1880 году торговой марки Longines, а в 1889-м – логотипа в виде крылатых песочных часов. В 1893 году Longines стала первой торговой маркой в мире, зарегистри-рованной в Международной организации интеллектуальной собственности. Логотип с крылатыми часами приобрёл совре-менные динамичные черты, но так же узнаваем и по-прежнему приносит Longines удачу.

Окрылённые элегантностьюОтмечающие 180-летие часы швейцарской компании Longines из века в век не теряют славы

fashion collection

92 мода часы

текс

т l М

акси

м Б

итко

в ll

фот

о l а

рхив

l Fa

shio

n C

olle

ctio

n

fashion collection

Page 95: fashion collection may-june

XX век: Longines и мастерствоНе будет натяжкой назвать 20-е столетие веком спорта.

Неравнодушная к азарту и самосовершенствованию, ком-пания Longines ещё в 1878 году разработала простой хро-нограф с шестеренчато-колонным ходом. Поэтому спустя 18 лет именно ей было доверено стать официальным хро-нометристом первых современных Олимпийских игр в Афинах.

На протяжении всего XX века бренд Longines, разви-вая свои механизмы, шёл бок о бок с самыми сильными, выносливосливыми, техничными, точными и элегантные спортсменами. Успешность партнёрства часовой марки с атлетами и турнирами сделало её логотип определённым знаком качества и элитарности того или иного вида спорта.

С 1926 года ведётся отсчёт «часового» сотрудничества компании с лучшими состязаниями по скачкам, скачкам с препятствиями и скачкам на выносливость, а с 1933 года – с Кубком мира по горнолыжному спорту Международной федерации лыжного спорта.

В 80-х годах марка Longines плодотворно сотрудни-чала с командой «Формулы-1» Ferrari. В 1989 году бренд был назначен официальным партнёром и хронометри-стом всех соревнований по спортивной и художествен-

ной гимнастике Международной Федерации Гимнастики. С 2007 года марка с логотипом в виде крылатых песочных часов – официальный партнёр и хронометрист одного из четырёх турниров Большого шлема открытого чемпио-ната Франции по теннису «Ролан Гаррос». С недавних пор логотип Longines украшает и международные соревнова-ния по стрельбе из лука.

XXI век: Longines и элегантностьCегодня марка входит в холдинговую компанию крупней-

шего в мире производителя часов Swatch Group и представ-лена в более чем 130 странах мира.

Посланники Longines – актрисы Айшвария Рай-Баччан, Ингеборга Дапкунайте, Кейт Уинслет, Чи-Линг Лиин и спор-тсмены Евгения Канаева, Андре Агасси, Штефани Граф, Франческа Скьявоне, Аксель Лунд Свиндаль. Все они несут генетический код, отличающий и часы Longines, – все они окрылены элегантностью.

ТРЦ «Высшая Лига» ул. Московская, 37, 2 этаж

тел.: 200-556

The Longines Legend Diver Watch – не стилизация и не изобретение «Легенды» на пустом месте. Это дословное повторение первых лонжиновских дайверских часов 1960 года. Механизм в новой модели, конечно, современный. А вот вращающаяся при помощи второй головки 60-минутная шкала и выгравированный на привинчивающейся задней крышке корпуса дайвер – те же. Элегантность – и под водой!

Коллекция Longines Heritage Collec-tion – посвящение не только богатой истории самой марки, но и всем героям-первопроходцам прошлого: рекордсменам, покорителям воздуха, горных вершин, морей и океанов. Часы The Longines Col-umn-Wheel Chronograph – увековеченная гордость хронографов Longines. Колонное колесо, подобное тому, что работает в этой модели, начало замерять временные отрезки ещё в 1878 году.

Форма и исполнение часов из коллекции La Grande Classique de Longines максимальное приближаются к совер-шенству в его классическом понимании. Модели со сверхтонким профилем могут быть с тёмным или светлым, круглым или бочкообразным циферблатом, с бриллиантами или без оных, на ремешке или на браслете. Объединяет их всех никогда не выходящее из моды изящество от марки из Сент-Имье.

fashion collection

часы мода 93

Page 96: fashion collection may-june

Chopard | Ice CubeЖенскую коллекцию часов Ice Cube гармонично дополняют браслеты, кольца, подвески и серьги. Украшения предлага-ются в двух вариантах – белом и желтом золоте. Часы с высо-коточным швейцарским кварцевым механизмом показывают часы и минуты. Сапфировое стекло с антибликовым покры-тием закрывает циферблат. Корпус и браслет украшены белыми бриллиантами багетной огранки. Сложность такого «мощения» камней – паве – заключается не столько в тех-нике, сколько в подборе самих бриллиантов – камни должны быть одного размера и идентичного качества.

холодный свет

Chanel | J12 Haute JoaillerieКак правило, высокоювелирные коллекции выпускаются строго ограниченными партиями, и тому есть ряд причин: сложность отбора камней, трудоемкость и длительность про-цесса создания и, конечно, эксклюзивность представленных часов. Модель J12 Chanel Horlogerie выпущена в серии лишь 12 экземпляров. Помимо белого золота и бриллиантов багетной огранки в часах используется и высокотехнологичная кера-мика черного цвета – звенья браслета и циферблат. Кстати, керамика не так давно стала равноправным ювелирным материалом. В модели использованы более 530 бриллиантов общим весом 30 карат. Внутрь корпуса помещен механиче-ский калибр с автоподзаводом.

Vacheron Constantin | Kalla Haute Couture à PampillesЧасы украшены бриллиантами трех видов огранки: «прин-цесса», «классическая» и новая – fl ame (пламенная). Такой прием обработки стал первым официально признанным авто-ритетным Американским геммологическим институтом (GIA) за последние 20 лет. Заводная коронка помещена на заднюю часть корпуса, что дает большую свободу дизайнерам. Браслет, состоящий из двух линий, украшен двумя видами бриллиантов. Два стиля – строгий геометрический ар-деко и органический ар-нуво – дополняют друг друга, рождая совершенно особую эстетическую игру.

fashion collection

текс

т | К

онст

анти

н С

тарц

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_WATCH.indd 42 22.04.2012 14:05:28

Cartier | Tank AnglaiseВ этом году коллекция Tank, взявшая начало в 1917-м, когда Луи Картье вдохновился чертежами французской боевой машины и приступил к разработке нового дизайна, пополни-лась пятью моделями, среди которых выделяется ювелирная. Часы полностью украшены бриллиантами, общий вес которых составляет 13,3 карат. Логотип бренда, размещенный в верх-ней части циферблата, и мечевидные стрелки из вороненой стали избежали инкрустации, в то время как бриллианты не оставили места даже для часовых индексов и меток. Внутри сверкающего шедевра помещен калибр 076 с автоматической системой подзавода.

Graff | BabyGraff За искусно украшенным многогранным ободком – фирменной деталью стиля марки – скрывается кропотливый труд ювели-ров, придавших камням совершенную форму и закрепивших их в технике невидимой оправы. Мастера использовали разные виды фантазийной и классической огранки: «триллиант», «тра-пеция», «принцесса», «багет», а также треугольную и круглую огранку. К фирменному стилю марки также относится форма 21-миллиметрового корпуса, навеянная классической круглой огранкой бриллианта. Оформление циферблата, полностью украшенного бриллиантами трапециевидной огранки, завер-шает изумруд треугольной огранки в положении «12 часов».

Breguet | Crazy Flower Full BaguettesБраслет украшен 120 бриллиантами огранки «багет». В сердце сверкающего цветка находится чашевидный цифер-блат, состоящий из 206 бриллиантов классической огранки, в «опрокинутой» оправе, а кромки циферблата украшены еще 66 бриллиантами. Фирменные стрелки Breguet из поли-рованной вороненой стали были изогнуты вручную так, чтобы они находились параллельно изгибу циферблата. Двадцать багетных бриллиантов украшают накладное кольцо для инди-кации часов. При каждом движении кисти руки бриллианто-вые лепестки оживают. Этого удалось добиться благодаря под-вижному присоединению 193 бриллиантов к корпусу часов. Общий вес бриллиантов составляет 76 карат.

fashion collection

MODA_WATCH.indd 43 22.04.2012 14:05:48

94 мода часы

Page 97: fashion collection may-june

Chopard | Ice CubeЖенскую коллекцию часов Ice Cube гармонично дополняют браслеты, кольца, подвески и серьги. Украшения предлага-ются в двух вариантах – белом и желтом золоте. Часы с высо-коточным швейцарским кварцевым механизмом показывают часы и минуты. Сапфировое стекло с антибликовым покры-тием закрывает циферблат. Корпус и браслет украшены белыми бриллиантами багетной огранки. Сложность такого «мощения» камней – паве – заключается не столько в тех-нике, сколько в подборе самих бриллиантов – камни должны быть одного размера и идентичного качества.

холодный свет

Chanel | J12 Haute JoaillerieКак правило, высокоювелирные коллекции выпускаются строго ограниченными партиями, и тому есть ряд причин: сложность отбора камней, трудоемкость и длительность про-цесса создания и, конечно, эксклюзивность представленных часов. Модель J12 Chanel Horlogerie выпущена в серии лишь 12 экземпляров. Помимо белого золота и бриллиантов багетной огранки в часах используется и высокотехнологичная кера-мика черного цвета – звенья браслета и циферблат. Кстати, керамика не так давно стала равноправным ювелирным материалом. В модели использованы более 530 бриллиантов общим весом 30 карат. Внутрь корпуса помещен механиче-ский калибр с автоподзаводом.

Vacheron Constantin | Kalla Haute Couture à PampillesЧасы украшены бриллиантами трех видов огранки: «прин-цесса», «классическая» и новая – fl ame (пламенная). Такой прием обработки стал первым официально признанным авто-ритетным Американским геммологическим институтом (GIA) за последние 20 лет. Заводная коронка помещена на заднюю часть корпуса, что дает большую свободу дизайнерам. Браслет, состоящий из двух линий, украшен двумя видами бриллиантов. Два стиля – строгий геометрический ар-деко и органический ар-нуво – дополняют друг друга, рождая совершенно особую эстетическую игру.

fashion collection

текс

т | К

онст

анти

н С

тарц

ев ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

MODA_WATCH.indd 42 22.04.2012 14:05:28

Cartier | Tank AnglaiseВ этом году коллекция Tank, взявшая начало в 1917-м, когда Луи Картье вдохновился чертежами французской боевой машины и приступил к разработке нового дизайна, пополни-лась пятью моделями, среди которых выделяется ювелирная. Часы полностью украшены бриллиантами, общий вес которых составляет 13,3 карат. Логотип бренда, размещенный в верх-ней части циферблата, и мечевидные стрелки из вороненой стали избежали инкрустации, в то время как бриллианты не оставили места даже для часовых индексов и меток. Внутри сверкающего шедевра помещен калибр 076 с автоматической системой подзавода.

Graff | BabyGraff За искусно украшенным многогранным ободком – фирменной деталью стиля марки – скрывается кропотливый труд ювели-ров, придавших камням совершенную форму и закрепивших их в технике невидимой оправы. Мастера использовали разные виды фантазийной и классической огранки: «триллиант», «тра-пеция», «принцесса», «багет», а также треугольную и круглую огранку. К фирменному стилю марки также относится форма 21-миллиметрового корпуса, навеянная классической круглой огранкой бриллианта. Оформление циферблата, полностью украшенного бриллиантами трапециевидной огранки, завер-шает изумруд треугольной огранки в положении «12 часов».

Breguet | Crazy Flower Full BaguettesБраслет украшен 120 бриллиантами огранки «багет». В сердце сверкающего цветка находится чашевидный цифер-блат, состоящий из 206 бриллиантов классической огранки, в «опрокинутой» оправе, а кромки циферблата украшены еще 66 бриллиантами. Фирменные стрелки Breguet из поли-рованной вороненой стали были изогнуты вручную так, чтобы они находились параллельно изгибу циферблата. Двадцать багетных бриллиантов украшают накладное кольцо для инди-кации часов. При каждом движении кисти руки бриллианто-вые лепестки оживают. Этого удалось добиться благодаря под-вижному присоединению 193 бриллиантов к корпусу часов. Общий вес бриллиантов составляет 76 карат.

fashion collection

MODA_WATCH.indd 43 22.04.2012 14:05:48

часы мода 95

Page 98: fashion collection may-june

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

beauty_shmuts.indd 75 18.02.2012 19:00:17

сумка | Coccinelle магазин | Modern

Page 99: fashion collection may-june

fashion collection

рубрика раздел 97

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

beauty_shmuts.indd 75 18.02.2012 19:00:17

Page 100: fashion collection may-june

fashion collection

98 красота новости

уроки ботаникиПо ароматам из серии Blu Mediterraneo, Acqua di Parma, посвященным остро-вам или прибрежным районам Ита-лии, можно изучать карту местной фло-ры. На Капри (Arancia di Capri) растет петитгрейн и апельсины, на Панареа (Mirto di Panarea) – мирт и базилик. Ка-лабрия (Bergamotto di Calabria) славит-ся свежими цитронами и самым изы-сканным сортом бергамота, Амальфи (Fico di Amalfi ) богат грейпфрутами, инжиром и кедровыми деревьями. А на Сицилии (Mandorlo di Sicilia) мож-но найти первоклассный миндаль.

Богатая натура Коллекция цветочных ароматов Flora Garden, Flora by Gucci на самом деле посвящена... знаменитому цветочно-му орнаменту, украшавшему воздуш-ный шарф, созданный домом Gucci для Грейс Келли, и возрожденному креативным директором Фридой Джаннини. Каждый аромат – это опре-деленный цвет, настроение и особен-ность женского характера. Gracious Tuberose – воплощение тонкого вку-са, Glamorous Magnolia приковывает к себе внимание, а Gorgeous Gardenia источает страстную чувственность.

все и сразуВсего 5 километров езды по Ново-рижскому шоссе – и вы на территории многопрофильной частной клиники Premier Medica, где к вашим услу-гам – лучшие специалисты по всем на-правлениям: неврологии, хирургии, дерматологии, эндокринологии, гине-кологии... Здесь есть все: поликлини-ческое отделение, стоматологический центр, косметология и спа, а также от-деление пластической хирургии. Лече-ние идет по всем правилам, а любой диагноз устанавливается только после необходимых исследований.

Первые цветы, нежные и сладостные ароматы, желание быть прекрасной и удивительной – месяц май вступает в свои права безоговорочно и властно

за семь морейЖивущие среди райской природы балий-цы своей внешности придают огромное значение, поэтому изобретенные ими ри-туалы красоты считаются эталоном. При-коснуться к прекрасному можно в салоне красоты «7 красок» во время комплекс-ной спа-программы «Балийские beauty-секреты». Это 7 спа-уходов в одной про-грамме. Сначала баллийский арома-массаж, затем пилинг с традиционным балийским скрабом лулур. После душа на тело наносится крем-маска из папайи, а на руки и ноги – питательная холодная парафиновая маска. Ритуал продолжает массаж головы и лица. Волосы восста-навливает маска, за лицом ухаживает увлажняющая косметика Guinot. После душа кожу тела увлажняют молочком из папайи, а ногти питают маслом.

fashion collection

46 красота новости

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о

KRASOTA_NEWS_1_PIC.indd 46 23.04.2012 18:57:24

По ароматам из серии Blu Mediterra neo, Acqua di Parma, посвященным островам или прибрежным районам Италии, мож-но изучать карту местной флоры. На Ка-при (Arancia di Capri) растет петитгрейн и апельсины, на Панареа (Mirto di Panarea) – мирт и базилик. Калабрия (Bergamotto di Calabria) славится свежими цитронами и самым изысканным сортом бергамота, Амальфи (Fico di Amalfi ) богат грейпфру-тами, инжиром и кедровыми деревьями. А на Сицилии (Mandorlo di Sicilia) можно найти первоклассный миндаль.

Коллекция цветочных ароматов Flora Garden, Flora by Gucci на самом деле посвящена... знаменитому цветочно-му орнаменту, украшавшему воздуш-ный шарф, созданный домом Gucci для Грейс Келли, и возрожденному креативным директором Фридой Джаннини. Каждый аромат – это опре-деленный цвет, настроение и особен-ность женского характера. Gracious Tuberose – воплощение тонкого вку-са, Glamorous Magnolia приковывает к себе внимание, а Gorgeous Gardenia источает страстную чувственность.

В отделе нишевой парфюмерии в мага-зине «Карина» представлена серия экс-клюзивных ароматов Ajmal. Жемчужина коллекции —аромат Al Thoriya. Он «ис-крится и мерцает» романтичными цве-точными, пряными и древесными нот-ками. Неожиданно свежая комбинация жасмина, розы, кедра, пачули, ценного уда, мускуса, бергамота и мандарина, несомненно, предназначена для тех, кто любит соблазняющие, пленительные ароматы, вызывающие бурю эмоций и волнующих воспоминаний.

Первые цветы, нежные и сладостные ароматы, желание быть прекрасной и удивительной – месяц май вступает в свои права безоговорочно и властно

Живущие среди райской природы балий-цы своей внешности придают огромное значение, поэтому изобретенные ими ритуалы красоты считаются эталоном. Прикоснуться к прекрасному можно в салоне красоты «7 красок» во время ком-плексной спа-программы «Балийские beauty-секреты». Это 7 спа-уходов в одной программе. Сначала баллийский арома-массаж, затем пилинг с традиционным балийским скрабом лулур. После душа на тело наносится крем-маска из папайи, а на руки и ноги – питательная холодная парафиновая маска. Ритуал продолжает массаж головы и лица. Волосы восста-навливает маска, за лицом ухаживает увлажняющая косметика Guinot. После душа кожу тела увлажняют молочком из папайи, а ногти питают маслом.

новости

Page 101: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 102: fashion collection may-june

fashion collection

100 красота новости

все в садКак только наступает весна, распуска-ются пионы – символы любви, нежно-сти и красоты. В этих цветах прекрасно все: чудесные оттенки их лепестков и неж ный аромат. Именно он и стал геро-ем лимитированной весенней коллек-ции «Чувственный пион» L'Occitane, в которую входят средства для тела, аро-мат и линия декоративной косметики. Любимый продукт – сверкающая сере-бристая пудра-шиммер Shimmering Powder для тела с тонким цветочным ароматом и розовый бальзам Lip Balm, ухаживающий за кожей губ.

первый букетЦветочная симфония с нотой лилии, созданная 20 лет назад парфюмерами Рожером Пеллегрино, Полем Легетом, Раймондом Челланом и Робертом Гон-ноном, до сих пор – хит продаж. Этой весной компания Cacharel сделала поклон никам аромата подарок: переиз-дала его в серии Paradise вместе с дру-гими ароматами-бестселлерами марки. А проиллюстрировала это издание ху-дожница Шарлотт Гасто – она создала дизайн упаковки в цветочном стиле.

сладкая парочкаНа создание новых парных арома-тов L’eau2kenzo парфюмера Соню Констан вдохновили влюбленные парочки, гуляющие по Риму. Слад-кие весенние запахи кружат им го-ловы, а сердца радуются любви. Оба аромата настолько свежи и легки, что их можно даже перепутать. Ему понравится воздушный цветочно-фруктовый – с нотами персика и ке-дра, а ей – насыщенный цитрусовый с имбирем и лавандой.

роман в римеОснователь парфюмерного бренда Juliette Has A Gun Романо Риччи про-славился благодаря своим новатор-ским идеям и довольно насыщенным и порой даже агрессивным арома-там. Romantina – не такой. Легкомыс-ленный и нежный, он рассказывает о первых свиданиях, мимолетных чув-ствах и ничего не значащем флирте в римских кафе. Передать подобное настроение удалось композиции с но-тами жасмина, розы, ириса и пачули.

кожа в порядкеBB-крем для проблемной кожи – вот как можно было бы назвать пер-вое средство глобального действия против несовершенств Normaderm Global, Vichy. Этот уникальный про-дукт воздействует на все шесть при-знаков проблемной кожи: воспа-лительные элементы, следы акне, жирный блеск, покраснения, расши-ренные поры и неровный цвет лица. Средство создано на основе дей-ствия дерматологического пилинга и направлено на общее оздоровление кожи как женщин, так и мужчин.

вот это фрукт!Создавая тропическую коллекцию Splash Tropical Collection – 2012, Марк Джейкобс посвятил аромат Rain – яв-лению природы, Hibiscus – цветку, а в качестве любимого фрукта выбрал кро-шечный цитрус – Kumquat. Китайское название переводится как «золотой апельсин», и действительно – кумкват мал, да дорог. Его яркий аромат парфю-мер Ричард Херпин передает нотами бергамота, апельсина и мякоти ман-дарина. В сердце парфюма – кумкват, лепестки жасмина и тигровой орхидеи. Завершают композицию мускус и кедр.

fashion collection

новости красота 47

KRASOTA_NEWS_1_PIC.indd 47 23.04.2012 14:05:30

Page 103: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 104: fashion collection may-june

102 красота макияж

Бон аппетит!

Тон. Чем ярче макияж, тем более теплым должен быть тон лица. Не бойтесь исполь-зовать тональный крем на оттенок тем-нее вашей кожи. Румяна лучше предпо-честь нежно-розовые или персиковые. Глаза. Креативный директор Yves Saint Laurent Ллойд Симмондс советует выби-рать тени оттенка фруктового желе. Глав-ное условие – их прозрачность и легкий блеск. Цветные карандаши для глаз и тушь для ресниц довершат образ.Губы. Прежде чем выбирать блеск, зай-дите в кондитерский магазин, в отдел мармелада. Кстати, в блески ягодных оттенков производители все чаще добав-ляют съедобные ингредиенты.

Средства из весенних коллекций макияжа так и хочется попробовать на вкус. Но лучше нанести их на глаза, щеки и губы, чтобы съесть захотелось вас

1. Пятицветные тени для век Ombre 5 Lumieres, 13 | Yves Saint Laurent. 2. Коррек-тирующая основа для лица Météorites Perles | Guerlain. 3. Стойкое тональное средство Double Wear | Estée Lauder. 4. Пудра шиммер Illuminating Powder Geleée Topaz Chameleon | Estée Lauder. 5. Стойкое тональное сред-ство Teint Resist | Yves Saint Laurent. 6. Кре-мовые румяна High Definition Blush | Make Up For Ever. 7. Румяна Tourmaline Pink Blush | Giorgio Armani. 8. Тушь для ресниц Eyes To Kill | Giorgio Armani. 9. Карандаш для губ Le Crayon Levres Vegas Gold | Chanel. 10. Помада-сыворотка Rouge Serum, 255 | Dior. 11. Разделяющая и удлиняющая тушь 38C | Sensai. 12. Помада для губ Joli Rouge | Clarins. 13. Блеск для губ Gloss d’Armani | Giorgio Armani.

1

8

2

3

9

10 11 13

12

5

6

4

Dior

Viktor & RolfКоллекция макияжа

Yves Saint Laurent весна-лето – 2012

9

1 21

5

0

6

1

6

7

fashion collection

48 красота макияж

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | М

ихаи

л М

арки

н, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

KRASOTA_MAKE_UP_color.indd 48 23.04.2012 21:56:43

Тон. Сначала нанесите праймер, а потом – тональный крем. Стойкость макияжу при-даст прозрачная рассыпчатая пудра. Для скул, подбородка, пространства над бровью не жалейте сияющей пудры-хайлайтера, это сделает кожу светящейся. Выбирайте светлые румяна перламу-тровых текстур и теплых оттенков. Нано-сите их широкой кистью на яблочки щек, растушевывая по линии скул к виску.Глаза. Предпочтите пастельные оттенки теней, яркие здесь недопустимы. Для стойкости выбирайте кремовые тек-стуры или наносите базу под сухие тени. Брови должны быть красиво очерчены.Губы. В свадебном макияже акцент делается на глаза. Поэтому цвет губ должен быть нейтральным.

1. Блеск для губ Color Fever | Lancome. 2. Палетка для глаз Eye Palette | Giorgio Armani. 3. Выравнивающий тональный крем Perfect Refining Foundation | Shiseido. 4.Осно ва под макияж «Прелюдия в облаках» | Rouge Bunny Rouge. 5. Матовая основа для лица Studio Fix Fluid SPF 15 | MAC. 6. Устой-чивая тушь Lash Power Mascara | Clinique. 7. Тени Mono Couleur | Clarins. 8. Рассып-чатая пудра Blended Face Powder and Brush | Clinique. 9. Палитра Lucky Stripes | Chanel. 10. Блеск для губ Lustreglass | MAC. 11. Блеск для губ Gloss Prodige | Clarins. 12. Тональное средство Teint Idole Ultra | Lanc�me. 13. Тушь для ресниц Starlette | Л'Этуаль.

просто прелестьСделать макияж невесты легким, выразительным и стойким помогут советы ведущего визажиста Chanel в России Эрнеста Мунтаниоля

1 2

12 13

3

9

10

11

5

6

4

Andrea Marquesр

1

11

3 6

12

7

Espaco Fashion

Chanel

8

fashion collection

макияж красота 49

KRASOTA_MAKE_UP_nude.indd 49 23.04.2012 17:14:29

Page 105: fashion collection may-june

• Все виды парикмахерских услуг • Свадебные и вечерние прически• Стрижка горячими ножницами• Окрашивание Loreal, Wella • Комплексное лечение волос и кожи головы• Все виды ногтевого сервиса • Эксклюзивные программы омоложения лица• Мезотерапия, биоармирование• Фотоэпиляция, фотоомоложение• RF-лифтинг • Лазерная биоревитализация • Электропорация (безыгольная мезотерапия) • Криотерапия• Spa-зона, кедровая бочка, студия загара• Экзотические методики массажа• Все виды обертывания, пилинги• Перманентный макияж• Наращивание ресниц• Эпиляция, дизайн бикини

клуб заботы о себе

Подарочные сертификатыул. Бакунина, 80

т.: 68-48-88; 68-55-50

рекл

ама

Page 106: fashion collection may-june

104 красота несессер

fashion collection

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion,

Мих

аил

Мар

кин

60 красота несессер

1. Позаботиться о деталях. Солнцезащитный стик для чувстви-тельных участков лица Ultra Protection Stick, SPF 40, La Prairie помогает уберечь от ожога нос и мочки ушей. Компактный стик нужно носить в сумочке и обновлять защиту в течение дня.2. Матировать кожу. Легкая текстура и антисептики в составе делают солнцезащитное средство для лица на основе термаль-ной воды Anthelios AC, 30 SPF La Roche Posay незаменимым для жирной кожи и склонной к появлению угревой сыпи.3. Убрать шелушение. Имея в косметичке средство для ухода за губами Superbalm, Clinique, можно забыть о шелушении и раздражении. За счет содержания экстракта белой березы, алоэ и масла шалфея бальзам вернет упругость коже губ в кратчайшие сроки. 4. Устранить отеки. Расслабляющий гель для контура вокруг глаз Aqua Precis, Uriage с комплексом минералов оказывает охлаждающее действие, устраняет отеки, синие круги под гла-зами и другие последствия летних вечеринок.5. Активизировать загар. Масло после загара Legendary Tan, Lancaster получило титул культового продукта неслучайно. Масла бурити, помадного дерева и бета-каротин легко снимают ожоги. А еще способствуют синтезу меланина и делают кожу золотистой, даже если вы весь день просидели под зонтом. 6. Подготовить кожу к солнцу. Ароматическая эссенция-сыворотка для тела – Aromessence Solaire Activator Serum Body, Decleor повышает защитные функции клеток кожи к воз-действию солнечных лучей, а значит – активирует загар. Начи-найте пользоваться ей за неделю до отпуска. 7. Защититься от солнца. Солнцезащитный спрей для лица, тела и волос Sun Protection Spray, SPF 15, Shiseido незаменим на отдыхе, поскольку один справляется со всеми задачами сразу. 8. Подтянуть кожу. Солнцезащитный крем с эффектом anti-age Progressif Anti-Age Solare, SPF 15, Carita сочетает в себе высо-кий уровень защиты и антивозрастные технологии. Защищает от преждевременного старения, разглаживает морщины.9. Нейтрализовать ожоги. Взбитое масло для тела Lomi Lomi, Therme смягчает обгоревшую кожу благодаря содержанию кокосового масла, натуральных цветов франжипани и знаме-нитого гавайского масла ломи-ломи.10. Убрать блеск. Cолнцезащитная матирующая эмульсия для лица SPF 30+ Capital Soleil, Vichy предупреждает появление жирного блеска на коже. 11. Предотвратить старение. Защитный увлажняющий днев-ной крем Protective Daily Moisturizer SPF 30, UltraCeuticals защищает и от солнца, и от свободных радикалов. Незамени-мое средство для лета в городе. |

хорошие попутчикиЛегко провести отпуск поможет тяжелая косметичка, где лежат проверенные средства на все случаи жизни

1

2

3

4

56

7

8

9

10 11

KRASOTA_NECESSAIRE_87.indd 60 21.05.2012 18:45:32

Page 107: fashion collection may-june

Программа восстановления упругости груди представляет собой интенсивный массаж по спе-циальной методике с использованием особого крема на растительной основе. Благодаря спе-циальному массажу укрепляются мышцы поддер-живающие грудь, улучшается кровообращение. Грудь приподнимается на 2-3 см. и становится более упругой. Эффект сохраняется на срок от 6 месяцев до 1года.Эта программа – своего рода аналог фитнеса для мышц груди.

ТЦ «ИМПЕРИЯ» (вход с ул. Кирова) ул. Московская, 73, 0 этаж

режим работы: с 10.00 до 22.00т.: (8412) 991119, www.thaispa-pnz.ru

ЛЕТНЯЯ АКЦИЯ СКИДКА 35%

Программа «Памела»от тайского SPA-салона «Королевство Сиам»

СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА восстановления упругости груди.ВЫПОЛНЯЕТСЯ МАСТЕРАМИ – ВИРТУОЗАМИДлительность: 1 час 30 минСтоимость: 4200 руб. (по акции 2730 руб.)

ИМЕЮТС

Я ПРОТИ

ВОПОКА

ЗАНИЯ, Н

ЕОБХОД

ИМА КОН

СУЛЬТАЦИ

Я СПЕЦИ

АЛИСТА реклама

Page 108: fashion collection may-june

Лазерная эпиляция волосНа сегодняшний день это самый безопасный способ удале-ния волос. В медицинском центре «Эскулап» используется лазерный аппарат фирмы «Линлайн». За многолетнюю прак-тику его использования не было отмечено ни одного случая ожогов, рубцов или других проблем, — только превосходные результаты. Это первый в мире «холодный» способ удаления волос лазером, при котором температура кожи остается неиз-менной — 36,6 градусов.

Новый способ лазерной эпиляции словно специально соз-дан для самых чувствительных участков тела. Идеальная длина волос для процедуры — 1-2 мм. И это гарантия того, что вы почувствуете лишь легкие касания лазерного луча — без боли и дискомфорта!

В медицинском центре «Эскулап» нет абсолютно никаких противопоказаний к процедуре эпиляции, не требуется также никаких подготовительных манипуляций и ухода — ни до, ни после. Сразу же после эпиляции можно идти загорать.

Кроме того, для этой технологии не представляет сложности эпиляция светлых волос, что делает ее уникальной.

«Эскулап» предлагает несколько вариантов эпиляции зоны бикини, среди которых есть даже бикини-дизайн. Также весьма популярна эпиляция верхней губы, особенно для жен-щин старше 40 лет. В этих случаях иногда требуется консуль-тация эндокринолога, но в медицинском центре это не пред-ставляет проблемы.

Специально для мужчин предлагается эпиляция спины и шеи.

Кавитация и липомассажКавитация — это настоящая безоперационная липосакция! Длительность процедуры составляет не более одного часа. Весь курс состоит из 3-4 сеансов с возможным поддерживающим лечением через полгода. Для большей эффективности кавита-ция проводится совместно с прессотерапией и лимфодренаж-ными процедурами, которые ускоряют процесс.

Эффект будет заметен сразу и усилится в следующие несколько дней. К примеру, за один сеанс объем талии может сократиться от 3 до 5 сантиметров, и после этого накопления жира в обработанной области станет весьма затруднительным.

Липомассаж — это коррекция локальных жировых отло-жений, с которыми не могут справиться диеты и физические упражнения.

В отличие от большинства технологий эстетической меди-цины, методика, применяемая в медицинском центре «Эску-лап» с использованием совершенной технологии LPG, абсо-лютно физиологична и безопасна на 100%. Ведущие мировые фитнес-тренеры рекомендуют эту методику в тех случаях, когда появление целлюлита не связано с лишним весом, и определенные участки тела удерживают жир, несмотря на упражнения и строгую диету.

Уже после первой процедуры клиенты чувствуют изме-нения в обработанных областях. Результаты стремительно нарастают от процедуры к процедуре, которые обычно про-должаются около 35 минут. Всего таких процедур понадо-бится около шести.

наукао красотеМедицинский центр «Эскулап» и аптечная сеть «Фармация» подготовили для первого летнего номера FC обзор самых эффективных процедур и профессиональной косметики по уходу за кожей лица и тела

ИМЕЮТС

Я ПРОТИ

ВОПОКА

ЗАНИЯ,

НЕОБХО

ДИМА КО

НСУЛЬТА

ЦИЯ СПЕ

ЦИАЛИС

ТАLinlineSynetica

fashion collection

106 красота новости

Page 109: fashion collection may-june

Лечебная косметикаВкупе с процедурами медицинского центра «Эскулап» разумно использовать специализированную лечебную косметику, экс-клюзивно представленную в аптечной сети «Фармация».

Avene — это известная французская лаборатория, специ-ализирующаяся на создании эффективных косметических средств по уходу за чувствительной кожей.

Все продукты Avene можно разделить на три группы. Пер-вая группа направлена на устранение кожных заболеваний; вторая поможет улучшить общее состояние кожи, а препа-раты третьей группы помогут улучшить внешний вид. В основе этой косметики лежит термальная вода Авен, поэтому все они великолепно увлажняют кожу, смягчают, корректируют и оздоравливают, наполняя ее красотой самой природы.

Elancyl — это линия для ухода за телом, созданная спе-циально для решения проблем, с которыми сталкивается каждая женщина: потеря стройности, целлюлит, растяжки, снижение упругости. Уникальный состав Элансиль включает активные компоненты, эффективность которых была под-тверждена в ходе многочисленных клинических испытаний. Все средства Элансиль имеют необыкновенно приятную текстуру, изысканный легкий аромат и быстро впитываются, оставляя кожу гладкой и шелковистой.

В 1997 году ведущие дерматологи и ученые США под руко-водством доктора Р. Пиннелля создали марку SkinCeuticals. Сейчас лучшие эксперты в области дермокосметологии и пла-стической хирургии со всего мира используют SkinCeuticals в кабинетных процедурах. Эта торговая марка является крайне эффективной за счет ингредиентов фармацевтиче-ского класса в высочайших концентрациях. Высокая чистота ингредиентов и отсутствие парфюмерных отдушек делают эту косметику высоко безопасной и высоко переносимой.

Философия SkinCeuticals — это коррекция видимых при-знаков старения, предупреждение процессов старения кожи и защита от негативных факторов окружающей среды.

Laboratoires Filorga является уникальной лабораторией, где ведутся собственные научные исследования по проблемам омоложения кожи и разрабатываются совершенные техно-логии в этой области. В 1978 году компания начала выпускать препарат Эмбриобласт — биологически активное вещество, которое стимулирует естественную реструктуризацию кожи.

Профессиональный уход за кожей — единственная воз-можность приостановить разрушающее действие таких фак-торов как городской смог, атмосферные воздействия, табач-ный дым, недосыпание, стрессы и, наконец, старение.

Аптека премиум-класса №75 ул. Пушкина, 7; т.: 99-88-18

медицинский центр ЭСКУЛАП ул. Московская, 21; т.: 99-03-03

ул. Пушкина, 7; т.: 99-04-04 ИМЕЮТС

Я ПРОТИ

ВОПОКА

ЗАНИЯ,

НЕОБХО

ДИМА КО

НСУЛЬТА

ЦИЯ СПЕ

ЦИАЛИС

ТА

ИМЕЮТС

Я ПРОТИ

ВОПОКА

ЗАНИЯ,

НЕОБХО

ДИМА КО

НСУЛЬТА

ЦИЯ СПЕ

ЦИАЛИС

ТА

Elancyl

Laboratoires Filorga

Avene

Synetica

fashion collection

новости красота 107

Page 110: fashion collection may-june

108 красота шлейф

сила притяженияЛегкий, шипучий и пьянящий, как игристое вино, – таким должен быть аромат в ваш самый главный день

Happy Heart, Clinique

Счастливые часов не наблюдают, у них есть дела поважнее. Радо-ваться жизни, кру-житься в вальсе, вды-хать ароматы цветочных лепестков... И наслаж-даться прохладой гор-ного воздуха, кото-рый создатели Happy Heart сумели препод-нести первым аккор-дом своего аромата. Ноты примулы и гиа-цинта, светлого дерева и сандала делают его особенно комфортным и легким.

Sheer Beauty, Calvin Klein

Искрящийся и безза-ботный он подчерки-вает сексуальность и притягательность. Свежий фруктово-цветочный аромат уси-ливает чувственность и теплоту кожи, но при этом никого не раздра-жает, звучит деликатно и приглушенно. Клас-сическая композиция из нот красных ягод, бер гамота, лилии, жас-мина, пиона, мускуса и, конечно, ванили вышла свежей, тонкой и в меру сладкой.

Omnia Coral, Bvlgari

На свадьбу принято да- рить брильянты? На ру- шим тра ди цию ра ди крас но-ко рал ло во го фла кона в виде со еди-ненных колец. Аромат, одетый в цвет страсти, словно яркий аксес-суар, выгодно оттеняет целомудренную белизну нарядов, а звучит при этом изысканно и нежно. Ведь кроме тра-диционных цветочных и фруктовых нот парфю-мер Альберто Мориллас включил в него редкую ноту ягоды гожи.

Miss Dior Eau Fraiche, Dior

Спустя 65 лет после пер-вого выхода в свет рево-люционный для того времени аромат Miss Dior сильно изменил ся. Утратил резкое шипро-вое звучание и фирмен-ный орнамент «гу си ная лап ка», украшав ший фла кон. Зато приобрел рос кош ный бант и сов-ре менную более легкую и сладкую компози-цию из нот цитрусовых, зе ле ного гальбанума, жасмина и пачули.

Beautiful, Estée Lauder

В середине 80-х, когда женщины делали карьеру и носили мужские пид-жаки с ватными плечами, Эсте Лаудер сделала ставку на романтичный аромат, собранный из двух тысяч цветов, чья формула не умещалась на шести страницах. Четыре года работы не прошли даром – до сих пор Beautiful входит в число мировых бестселлеров и прочно ассоциируется со свадебным торжеством.

fashion collection

54 красота шлейф

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о | ф

ото

| Мих

аил

Мар

кин,

арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

KRASOTA_SHLEIF.indd 54 23.04.2012 21:59:51

Page 111: fashion collection may-june

пенная вечеринкаОдин из самых простых и приятных способов восстановить физическое и душевное равновесие – принять теплую ванну с обильной пеной или ароматным маслом

Привычка принимать теплые ванны для лечения нервной системы распростра-нилась еще в Древнем Риме. А вот пены для ванны стали использовать совсем недавно. Не стоит думать, что они нужны лишь для красоты. Наша кожа обладает хорошей проникающей способностью, поэтому вещества, растворенные в воде, легко попадают в эпидермис и раз-носятся кровью и лимфой по всему орга-низму, стимулируя иммунную систему, влияя на выработку гормонов, усиливая кровообращение. Но только лишь в том случае, если эти вещества правильно подобраны! Вывод: не жалейте денег на средства для ванной: морская соль, масла, растительные добавки, мед – гораздо полезней, чем дешевые пеня-щиеся средства. И находитесь в пене не больше 20 минут. Этого времени доста-точно для того, чтобы присутствующие компоненты подействовали.

1. Чувственное масло для ванны с иланг-илангом | Therme. 2. Крем-гель для душа, не содержащий мыла | Nuxe. 3. Парфюми-рованный гель для душа и ванной № 19 | Chanel. 4. Аргановое марокканское масло для душа Tradition de Hammam | Yves Rocher. 5. Средство для ванной с арома-маслом герани Close Your Eyes Soak Tonic | Sparitual. 6. Восстанавливающий молочный глинтвейн для ванной | Alina Zanskar. 7. Ароматическая соль для ванной с экстрак-том розы Aroma Spa Hand & Body | La Ric.

1

5 6 7

2 3

4

fashion collection

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | М

ихаи

л М

арки

н, Е

лена

Абр

амов

а

KRASOTA_bath.indd 55 23.04.2012 14:10:52

фактрура красота 109

Page 112: fashion collection may-june

Это было в начале времен. Великий китай-ский мастер Лу Юй завершил многолетний труд «Чайный Канон», в котором описал все известные сорта чая. Закрыв последнюю страницу рукописи, Лу Юй вдруг осознал, что самого прекрасного чая он до сих пор не нашел. Тогда старый мастер отправился в путь. Наконец, Лу Юй увидел перед собой долину с зелеными волнами душистых деревьев, почки которых поражали своей белизной. Настой чая получился почти бесцветным, с тонкой, нежно-персиковой поволокой. Услышав его бесподобное бла-гоухание и сделав один глоток, Лу Юй вос-кликнул: «Я нашел тебя!». Лишь только про-молвив это, Мастер начал подниматься к небу. Он стал бессмертным. Владыка неба, нефритовый император, получив в дар от Лу Юя волшебный чай, сказал: «Такой чай не может оставаться в мире людей, отныне это наше священное сокровище». Он велел перенести рощу белого чая с горной вер-шины в облачный дворец. Лу Юй выполнил приказ, но одно зернышко все-таки оставил на земле. Так началась история белого чая.

Вкус белого чая богат оттенкам цветов, персика и берёзового сока. Белый чай необыкновенно нежен. Поэтому завари-вать его кипятком запрещено: только него-рячей водой.

Белый чай отлично сочетается с соле-ными блюдами, рисовыми блюдами, суше-ными фруктами, рыбой и морепродуктами. Сладости к нему не подходят.

По теории китайской медицины «при-чиной ста болезней» является внутренний жар. Поэтому белый чай ценится за его охлаждающие свойства. Белые ворсинки содержат большое количество эфирных масел, которые и оказывают освежаю-щее воздействие. Для белого чая можно использовать «холодное заваривание»: сухой лист заливается на ночь прохладной водой. При таком способе сохраняются все витамины и микроэлементы.

Полифенолы, входящие в состав белого чая, выводят из организма тяже-лые металлы и кислоты, являющиеся причиной старения, оказывают противо-воспалительное и антибактериальное

Салон «Золотая чашка» представляет самый нежный и потому, самом дорогой вид чая — белый

Чай нежности

fashion collection

110 красота promotion

текс

т l М

арин

а М

ихай

лова

ll ф

ото

l арх

ив l

Fash

ion

Col

lect

ion

Свое название белый чай полу-чил из-за серебристых ворси-нок на почках и тыльной стороне листьев, сохраняющихся даже после обработки. Белый чай – напиток недешевый. Это связано с тем, что основным местом его произрастания является та самая легендарная «долина Лу Юя» в провинции Фуцзянь. Ритуал сбора не менее важен. Только два раза в год, только два дня и только с 5 до 9 утра собираются только бутоны и очень молодые листики. Сбор-щики чая не едят лук, чеснок, пря-ности и не употребляют алкоголь, чтобы их дыхание не испортило аромата листочков. Если во время сбора начинается ветер или идет дождь, то весь урожай пропадает, а цены на белый чай, и без того не низкие, возрастают.

Владелица салона«Золотая Чашка»

ТатьянаКасынкина

Page 113: fashion collection may-june

действие, а также нейтрализуют действие некоторых ядовитых веществ. Потому белый чай прекрасно помогает при алко-гольной интоксикации, пищевых и хими-ческих отравлениях.

Белый чай богат фторидом, который препятствует возникновению зубного камня и кариеса. В 2009 году была научно доказана способность этого чая разрушать жировые клетки и предотвращать фор-мирование новых. Чуть раньше, в 2008-м были обнаружены антираковые свойства белого чая, которые выше, чем у зеле-ного и черного сортов. Кроме того, белый чай укрепляет иммунную систему и стенки сосудов. И, наконец, доказано, что веще-ства, содержащиеся в нем, тормозят старе-ние кожи и предотвращают появление зло-качественных опухолей, возникающих под действием ультрафиолетовых лучей.

Существуют всего 6 видов белого чая. Элитными сортами считаются Бай Хао Инь Чжень («Серебряные иглы»), и Бай му дань («Белый пион»). Оба этих вида представ-лены в «Золотой чашке».

«Серебряные иглы». Этот чай про-изводят в крайне ограниченных коли-чествах, откуда и его цена (от 250 до 1000$ за кг.). «Игольный» настой почти прозрачен. Западному человеку трудно сразу оценить по достоинству все вели-

колепие белого чая. Вкус к нему надо воспитывать постепенно, как к доро-гому вину. Начните с зеленых сортов китайского улуна, затем попробуйте японский улун. И только потом перехо-дите к «иглам». А еще, из этого сорта делают великолепный Белый Пуэр, самый нежный пуэр на свете.

«Белый Пион». По легенде, Дух Поляр-ной Звезды превратил восемнадцать белых пионовых кустов в чайные, чтобы излечить матушку благочестивого юноши по имени Мао, который построил на месте чудесного исцеления Храм Белого Пиона. На самом деле «Белый пион» назван так из-за схожести листьев чая и пиона. При его сборе, срываются только свежие почки с двумя рядом растущими листи-ками, которые не мнут и не режут во время сушки. Поэтому часто «Белый Пион» назы-вают «чаем 2-х лепестков».

магазин-салон чая и кофе «Золотая чашка»

ул. Либерсона, 19. т.: 552-887пр. Победы, 132. т.: 441-182

ул. Терновского, 214. т.: 372-011; www.kafee.ru

fashion collection

рубрика раздел 111

fashion collection

promotion красота 111

Page 114: fashion collection may-june

fashion collection

112 красота несессер

fashion collection

несессер красота 61те

кст

| Нат

алия

Фил

ипче

нко

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on

Col

lect

ion,

Мих

аил

Мар

кин

1. Удалить лишнее. Прежде чем готовить кожу к приему питатель-ных компонентов, очистим ее от отмерших клеток с помощью скраба для лица 7 Day Scrub Rinse-Off Formula, Clinique. Средст во безотказно действует даже при нанесении на сухую кожу. 2. Снять раздражение. В состав сыворотки Silky Essence, Murasaki Japan входят три вида факторов роста и натуральное лавандовое масло, обладающее заживляющей функцией и делающее кожу пригодной для массажа, который улучшает ее состояние и выводит шлаки из организма.3. Отказаться от инъекций. Заменить мезотерапию под силу омолаживающему концентрату Force Vitale Botamax, Swiss Line в ампулах, рассчитанных на 28 дней применения. За это время растительные экстракты и липосомальный комплекс успеют разгладить мимические морщины не хуже ботокса.4. Вернуть коже молодость. Активатор молодости Génifi que, Lanc�me мгновенно проникает вглубь кожных слоев, где акти-вирует гены молодости и заставляет кожу вырабатывать про-теины с удвоенной скоростью. 5. Увлажнить кожу. Как известно, тонкие морщинки – при-знак сухости и обезвоженности кожи. Увлажняющее средство Aquasorce, Biotherm питает ее влагой, возвращает свежий вид и эластичность. 6. Восстановить кожу. Вы спите – а сыворотка Advanced Night Repair, Estee Lauder работает, восстанавливая клетки кожи. Применять ее надо курсом как лекарство: за неделю она раз-гладит морщинки и устранит раздражение. 7. Стать смуглее. Автобронзирующее молочко для тела Soleil Prodigieux, Nuxe с перламутровыми микрочастицами подарит красивый оттенок коже плеч, рук и зоне декольте. 8. Сделать тон ровным. Увлажняющий гель-крем с тоном Hydrachange Cellular Performance, Sensai совмещает в себе свойства увлажняющего крема с гиалуроновой кислотой и тонального средства с легкой текстурой. 9. Снять воспаление. Сыворотка С-10, Ultra Ceuticals с концен-тратом витамина С подходит для всех типов кожи и для любого возраста: устраняет акне и воспаления и омолаживает. 10. Разгладить кожу. Восстанавливающая сыворотка Bio-Performance, Shiseido уже через 2 недели делает кожу сияю-щей, как после отпуска на море. 11. Избавиться от отеков. Вечером два крема с разной тексту-рой Life Radiance, Decléor смешиваются в ладони и наносятся по массажным линиям, а утром вы просыпаетесь с кожей неж-ной, как у младенца. 12. Убрать синяки. Патчи для глаз Signs Solution, Pola легко устраняют последствия бурной вечеринки или девичника. |

Подружки невестыГлавная роль на свадебной церемонии именно у них – у многофункциональных средств, которые сделают кожу невесты идеально гладкой

1

2

4

3

5

7

9

11

10

12

8

6

KRASOTA_NECESSAIRE.indd 61 23.04.2012 22:10:24

fashion collection

несессер красота 61

текс

т | Н

атал

ия Ф

илип

ченк

о ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

C

olle

ctio

n, М

ихаи

л М

арки

н

1. Удалить лишнее. Прежде чем готовить кожу к приему питатель-ных компонентов, очистим ее от отмерших клеток с помощью скраба для лица 7 Day Scrub Rinse-Off Formula, Clinique. Средст во безотказно действует даже при нанесении на сухую кожу. 2. Снять раздражение. В состав сыворотки Silky Essence, Murasaki Japan входят три вида факторов роста и натуральное лавандовое масло, обладающее заживляющей функцией и делающее кожу пригодной для массажа, который улучшает ее состояние и выводит шлаки из организма.3. Отказаться от инъекций. Заменить мезотерапию под силу омолаживающему концентрату Force Vitale Botamax, Swiss Line в ампулах, рассчитанных на 28 дней применения. За это время растительные экстракты и липосомальный комплекс успеют разгладить мимические морщины не хуже ботокса.4. Вернуть коже молодость. Активатор молодости Génifi que, Lanc�me мгновенно проникает вглубь кожных слоев, где акти-вирует гены молодости и заставляет кожу вырабатывать про-теины с удвоенной скоростью. 5. Увлажнить кожу. Как известно, тонкие морщинки – при-знак сухости и обезвоженности кожи. Увлажняющее средство Aquasorce, Biotherm питает ее влагой, возвращает свежий вид и эластичность. 6. Восстановить кожу. Вы спите – а сыворотка Advanced Night Repair, Estee Lauder работает, восстанавливая клетки кожи. Применять ее надо курсом как лекарство: за неделю она раз-гладит морщинки и устранит раздражение. 7. Стать смуглее. Автобронзирующее молочко для тела Soleil Prodigieux, Nuxe с перламутровыми микрочастицами подарит красивый оттенок коже плеч, рук и зоне декольте. 8. Сделать тон ровным. Увлажняющий гель-крем с тоном Hydrachange Cellular Performance, Sensai совмещает в себе свойства увлажняющего крема с гиалуроновой кислотой и тонального средства с легкой текстурой. 9. Снять воспаление. Сыворотка С-10, Ultra Ceuticals с концен-тратом витамина С подходит для всех типов кожи и для любого возраста: устраняет акне и воспаления и омолаживает. 10. Разгладить кожу. Восстанавливающая сыворотка Bio-Performance, Shiseido уже через 2 недели делает кожу сияю-щей, как после отпуска на море. 11. Избавиться от отеков. Вечером два крема с разной тексту-рой Life Radiance, Decléor смешиваются в ладони и наносятся по массажным линиям, а утром вы просыпаетесь с кожей неж-ной, как у младенца. 12. Убрать синяки. Патчи для глаз Signs Solution, Pola легко устраняют последствия бурной вечеринки или девичника. |

Подружки невестыГлавная роль на свадебной церемонии именно у них – у многофункциональных средств, которые сделают кожу невесты идеально гладкой

1

2

4

3

5

7

9

11

10

12

8

6

KRASOTA_NECESSAIRE.indd 61 23.04.2012 22:10:24

Page 115: fashion collection may-june

илл

юст

рац

ия

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

Page 116: fashion collection may-june

особый взглядДо 17 июня в Центре фотографии им. братьев Люмьер проходит ретро-спективная выставка Грега Гормана, охватывающая четыре десятилетия творческого пути автора. Грег Гор-ман выработал свой индивидуальный стиль, начиная с портретов и фотогра-фий для рекламных кампаний и закан-чивая журнальными разворотами и художественной фотосъемкой. В своих черно-белых портретах Грег использует характерное освещение, которое явля-ется одной из отличительных черт его постановочной фотографии.

Летний отдыхЗдесь можно не только порыбачить и пожарить шашлык, но и организовать серьезное совещание на самом высо-ком уровне. Конференц-зал для дело-вых встреч легко трансформируется в зал для банкетов. Любая организация может снять в «Русской Охоте» ресторан или харчевню. Здесь провести и свадь-бу, и корпоративную вечеринку, и от-праздновать день рождения. «Русская Охота» готова принять заказ на любое мероприятие. В «Русской Охоте» можно отдыхать в одиночку и компанией, с дру-зьями и с семьей. Обслуживание здесь на высочайшем уровне, досуг – самый разнообразный. Так что пора приехать и насладиться долгожданным отдыхом и великолепием природы. г. Пенза ул. Одоевского, 2

т.: 20-94-20, 20-94-30

Открыть феноменальные возможности мозга и расширить способности во всех областях жизни!

ТРЕНИНГ В ПЕНЗЕ29 июня в Пензе пройдет тренинг «Рас-крытие феноменальных способностей мозга: развитие памяти, внимания и воображения». Тренер Татьяна Мазина (г. Москва) — один из ведущих трене-ров в Голландии, Израиле и России. Каждый участник откроет доступ к фе-номенальным возможностям памяти и интеллекта, овладеет технологиями концентрации внимания и расширит собственные способности во всех об-ластях жизни. Время проведения — с 29 июня по 1 июля. Количество мест ограничено. Регистрация по тел.: 250-028

«русская волна»23–30 июня пройдет фестиваль «Рус-ская волна». Впервые за 12-летнюю историю события состоится регата. Каждый день – настоящие спортив-ные гонки и битва за кубок «Русской волны» по парусному спорту каждую ночь. Это некоммерческие соревнова-ния, которые теперь будут проводиться ежегодно. Большинство участников турнира выросли из серферской ко-манды «Русской волны». Многие за годы проведения фестиваля получили права капитанов и поведут за собой свои команды к победе.

fashion collection

114 люди новости

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

Page 117: fashion collection may-june

fashion collection

рубрика раздел 115

магазин «12 месяцев»г. Пенза, ул. Карпинского, 52 (8412) 48-74-74

г. Саранск, ул. Большевистская, 25 (8342) 23-44-11

рекл

ама

Page 118: fashion collection may-june

другой Голливуд

Елена Север: Вы производите впечатление человека, нахо-дящегося в полной гармонии с собой. В какой момент при-ходит этот жизненный баланс?Энди Макдауэлл: Это процесс, над которым нужно долго работать. Когда я еще была беременна сыном, начала зани-маться йогой, что, безусловно, помогло найти этот духовный баланс. Прошло около двадцати пяти лет, и я продолжаю заниматься ею – каждый день около одного часа. Внутрен-няя гармония особенно необходима в работе перед каме-рой. Ведь чем лучше ты себя знаешь, тем лучше удается роль в кино.

Е. С.: Зрителям вы полюбились в первую очередь благо-даря ролям в романтических комедиях. А какое амплуа вам ближе всего?Э. М.: В первую очередь, мне нравится кино не для широкого проката. Я снялась в фильме Дайан Китон «Сумасшедшие

герои». Мне он очень понравился, да и моя роль в нем. Я вос-торгаюсь зрителями, которые готовы копнуть глубже, чтобы обнаружить восхитительный фильм.

Е. С.: Вы давно достигли того уровня, когда можете сами выбирать роли. Какие сценарии отвергаете, а какие при-нимаете?Э. М.: Не помню, чтобы приходилось категорически отвер-гать присланные сценарии. Мне очень повезло, потому что не каждому выпадает шанс сыграть в фильмах, в которых снималась я. Думаю, что удача мне не раз улыбнулась. Я благодарна, что оказалась именно среди счастливчиков. С возрастом, конечно, с ролями становится сложнее. Не только потому, что наше общественное устройство больше, чем любое другое, всегда приветствует молодых людей, но и потому, что сейчас молодые амбициозны и хотят сниматься в кино. Поэтому кинематограф больше ориентируется на

Одна из самых закрытых для прессы актрис Энди Макдауэлл, очаровавшая своей улыбкой зрителей всего мира, рассказала Елене Север о моде, кино и благотворительности

fashion collection

five o’clock люди 69

инте

рвью

| Е

лена

Сев

ер ||

про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| S

erge

y Le

e

People_5 oclock.indd 69 23.04.2012 16:15:30

мастерская флористики Лидии Козиной «Сады Семирамиды» ул.Славы, 5, т.: 8-927-287-87-31

рекл

ама

Page 119: fashion collection may-june

five o’clock люди 117

другой Голливуд

Елена Север: Вы производите впечатление человека, нахо-дящегося в полной гармонии с собой. В какой момент при-ходит этот жизненный баланс?Энди Макдауэлл: Это процесс, над которым нужно долго работать. Когда я еще была беременна сыном, начала зани-маться йогой, что, безусловно, помогло найти этот духовный баланс. Прошло около двадцати пяти лет, и я продолжаю заниматься ею – каждый день около одного часа. Внутрен-няя гармония особенно необходима в работе перед каме-рой. Ведь чем лучше ты себя знаешь, тем лучше удается роль в кино.

Е. С.: Зрителям вы полюбились в первую очередь благо-даря ролям в романтических комедиях. А какое амплуа вам ближе всего?Э. М.: В первую очередь, мне нравится кино не для широкого проката. Я снялась в фильме Дайан Китон «Сумасшедшие

герои». Мне он очень понравился, да и моя роль в нем. Я вос-торгаюсь зрителями, которые готовы копнуть глубже, чтобы обнаружить восхитительный фильм.

Е. С.: Вы давно достигли того уровня, когда можете сами выбирать роли. Какие сценарии отвергаете, а какие при-нимаете?Э. М.: Не помню, чтобы приходилось категорически отвер-гать присланные сценарии. Мне очень повезло, потому что не каждому выпадает шанс сыграть в фильмах, в которых снималась я. Думаю, что удача мне не раз улыбнулась. Я благодарна, что оказалась именно среди счастливчиков. С возрастом, конечно, с ролями становится сложнее. Не только потому, что наше общественное устройство больше, чем любое другое, всегда приветствует молодых людей, но и потому, что сейчас молодые амбициозны и хотят сниматься в кино. Поэтому кинематограф больше ориентируется на

Одна из самых закрытых для прессы актрис Энди Макдауэлл, очаровавшая своей улыбкой зрителей всего мира, рассказала Елене Север о моде, кино и благотворительности

fashion collection

five o’clock люди 69ин

терв

ью |

Еле

на С

евер

|| п

родю

сер

| Ири

на К

онот

опки

на ||

фот

о |

Ser

gey

Lee

People_5 oclock.indd 69 23.04.2012 16:15:30

Page 120: fashion collection may-june

fashion collection

118 люди five o’clock

молодежь. И если ты гибкий и креативный, то у тебя будет способ найти и сохранить работу. Например, в последнее время я часто участвую в съемках с детьми. Замечательно, что сейчас работаю с поколением, которое знает меня по моим фильмам 90-х годов. Как раз в это время они росли. И я считаю, это прекрасно, потому что со мной знакомится целое новое поколение.

Е. С.: Роль матери – это, пожалуй, главная роль в вашей жизни. Как дети относятся к вашей актерской работе? Э. М.: Я не растила их на съемочных площадках. Они были мало знакомы с моим творчеством, потому что не были особо вовлечены в этот процесс. Конечно, смотрели «День сурка», потому что все дети его смотрели. Они стали инте-ресоваться моей актерской работой только после того, как подросли. Дочь с друзьями ради любопытства смотрит ста-рые фильмы с моим участием. Например, нашумевший «Секс, ложь и видео». Тем более что это знаменитая картина с новаторским решением, в свое время хорошо оцененная критиками.

Е. С. Я веду собственную передачу на телевидении под назва-нием «Семейное счастье». А что для вас семейное счастье?

Э. М.: Быть вместе с семьей. Последние пару лет мы были далеки друг от друга, разбросаны по всей стране. Моя дочь очень амбициозна, она ходит в специализированную школу в Нью-Йорке. Там она занимается дизайном обуви. Моя дру-гая дочь сейчас находится в Лос-Анджелесе. Она актриса и певица. Сын сейчас в Монтане. Единственная вещь, о кото-рой я мечтаю, – момент, когда мы с детьми наконец-то ста-нем соседями и будем ужинать за одним столом. Я думаю, что это настоящее счастье. Сейчас я буду на западном побере-жье и смогу чаще видеться с сыном, а в следующем году – с дочерьми. Мы хотим быть ближе друг к другу, и это то, что в последнее время чаще всего обсуждаем. Ведь мы живем только раз, и второго шанса нам не дадут.

Е. С.: Вы ведете активный образ жизни, занимаетесь йогой, а также альпинизмом – не самым популярным видом спорта среди женщин. Почему именно альпинизм? Э. М.: Я начала увлекаться спортом, будучи маленькой девоч-кой. Мой отец в университете изучал все, что касалось леса и гор. Именно он и привил мне любовь к природе: я выросла, занимаясь альпинизмом вместе с ним. Сегодня я продол-жаю им заниматься не только для поддержания формы. Мне по-настоящему нравятся горы и лес.

fashion collection

70 люди five o’clock

инте

рвью

| Е

лена

Сев

ер ||

про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| S

erge

y Le

e

People_5 oclock.indd 70 23.04.2012 18:59:05

Е. С.: Вы живете на ранчо, не так часто даете интервью, редко появляетесь на мероприятиях. Кажется, будто свет-ский мир, где вам всегда рады, чужд вам. Секрет вашей молодости в отсутствии вечеринок и алкоголя?Э. М.: На самом деле я люблю вино. Немного вина, безусловно, полезно для здоровья. Люблю красное вино, а летом пред-почитаю белое. Но я не пью его каждый день, только время от времени.

Е. С.: Платья для светских мероприятий вам подбирает лич-ный стилист?Э. М.: Нет, все делаю сама. Наверно, было бы лучше, если бы кто-нибудь мне помог, но ничего не имею против того, что я сама себе стилист. Я многие вещи предпочитаю делать сама.

Е.С.: Платьям каких дизайнеров вы отдаете предпочтение, готовясь к выходу на ковровую дорожку?Э. М.: Есть много дизайнеров, которые мне нравятся. Напри-мер, Calvin Klein, Donna Karan, Giorgio Armani, Alberta Ferretti, с последней я однажды даже работала. Наверное, мне стоит обратить внимание и на российских дизайнеров, я слышала, что среди них есть много выдающихся мастеров. С удоволь-ствием познакомилась бы с их творчеством.

Е. С.: Что для вас благотворительность? Ведь активно уча-ствуя в такой деятельности, всегда отдаешь кусочек души, пропуская через себя историю каждого человека, попав-шего в беду. Но взамен получаешь чувство удовлетворения и что-то еще...Э. М.: Это очень хороший вопрос. Елена, я поздравляю вас с тем, что вы приняли решение создать благотворительный фонд и готовы продолжать вкладывать много сил и энергии в это дело. Я знаю, что это такое, потому что занималась раз-ной благотворительностью на протяжении всей своей жизни. Я знаю весь этот процесс изнутри и вижу, как все меняется. Работаю с L`Oreal уже двадцать пять лет, пятнадцать из которых эта компания была основным спонсором в борьбе с раком. Благодаря ей могу помогать людям с этим заболеванием и вижу результаты. Я познакомилась с женщинами, которые столкнулись с этой болезнью, и очень с ними сблизилась. От понимания того, что с ними происходит, каждая история ста-новится для меня очень личной. И когда вы видите, как ваше участие помогает людям, невозможно остаться равнодушным. Мне было очень приятно встретиться с детьми и посетить боль-ницу в Москве. | Благодарим благотворительный фонд «Федерация» за по-мощь в организации интервью.

fashion collection

five o’clock люди 71

People_5 oclock.indd 71 23.04.2012 16:15:59

Page 121: fashion collection may-june

fashion collection

five o’clock люди 119

Е. С.: Вы живете на ранчо, не так часто даете интервью, редко появляетесь на мероприятиях. Кажется, будто свет-ский мир, где вам всегда рады, чужд вам. Секрет вашей молодости в отсутствии вечеринок и алкоголя?Э. М.: На самом деле я люблю вино. Немного вина, безусловно, полезно для здоровья. Люблю красное вино, а летом пред-почитаю белое. Но я не пью его каждый день, только время от времени.

Е. С.: Платья для светских мероприятий вам подбирает лич-ный стилист?Э. М.: Нет, все делаю сама. Наверно, было бы лучше, если бы кто-нибудь мне помог, но ничего не имею против того, что я сама себе стилист. Я многие вещи предпочитаю делать сама.

Е.С.: Платьям каких дизайнеров вы отдаете предпочтение, готовясь к выходу на ковровую дорожку?Э. М.: Есть много дизайнеров, которые мне нравятся. Напри-мер, Calvin Klein, Donna Karan, Giorgio Armani, Alberta Ferretti, с последней я однажды даже работала. Наверное, мне стоит обратить внимание и на российских дизайнеров, я слышала, что среди них есть много выдающихся мастеров. С удоволь-ствием познакомилась бы с их творчеством.

Е. С.: Что для вас благотворительность? Ведь активно уча-ствуя в такой деятельности, всегда отдаешь кусочек души, пропуская через себя историю каждого человека, попав-шего в беду. Но взамен получаешь чувство удовлетворения и что-то еще...Э. М.: Это очень хороший вопрос. Елена, я поздравляю вас с тем, что вы приняли решение создать благотворительный фонд и готовы продолжать вкладывать много сил и энергии в это дело. Я знаю, что это такое, потому что занималась раз-ной благотворительностью на протяжении всей своей жизни. Я знаю весь этот процесс изнутри и вижу, как все меняется. Работаю с L`Oreal уже двадцать пять лет, пятнадцать из которых эта компания была основным спонсором в борьбе с раком. Благодаря ей могу помогать людям с этим заболеванием и вижу результаты. Я познакомилась с женщинами, которые столкнулись с этой болезнью, и очень с ними сблизилась. От понимания того, что с ними происходит, каждая история ста-новится для меня очень личной. И когда вы видите, как ваше участие помогает людям, невозможно остаться равнодушным. Мне было очень приятно встретиться с детьми и посетить боль-ницу в Москве. | Благодарим благотворительный фонд «Федерация» за по-мощь в организации интервью.

fashion collection

five o’clock люди 71

People_5 oclock.indd 71 23.04.2012 16:15:59

Page 122: fashion collection may-june

девушки из высшей лиги

Художественный руководитель театра, мерчендайзер, дизайнер и преподаватель английского языка примерили одежду из новых коллекций магазинов Naf-Naf и Studio 1798 в «Высшей Лиге» и ответили на вопросы FC, стоя на коньках

Марина Михайловаконтент-редактор Fashion Collection и художественный руководитель «Театра на обочине»

F.С.: Кто из киногероев уместно смотрелся бы рядом с тобой в этой ситуации?М.М.: Дэрил ван Хорн Джека Николсона из «Иствикских ведьм».

F.С.: Вспомни, чего в детстве однажды невыносимо хотелось, но родители запретили?M.M.: Не могу вспомнить такой ситуации. Я даже не помню, что мне запрещали. Да ничего! Зато я помню ситуации наоборот. Напри-мер, однажды я жутко захотела мишку размером с меня по цене собрания сочинений Толстого, которого мы прикупили в соседнем книжном магазине. Приближался мой день рождения. Вот это мое желание заполучить эту игрушку можно было назвать «невыно-симо хочется». Мой любимый белый мишка уже давно переехал в другой дом, а собрания Толстого у меня до сих пор нет.

F.С.: Чем радует и чем пугает современный город?M.M.: Современный российский город пугает меня своей несовре-менной грязью. В этом смысле ничего не меняется. А радует много-национальностью и полифоничностью.

F.С.: Какие из новых слов категорически режут слух? M.M.: Никакие. Язык должен жить своей жизнью.

F.С.: Несуществующее слово или фраза, которые что-то значат только для тебя?M.M.: «Чукус ты, и я чукус, — все мы братцы-буравчики». Смысл понятен, по-моему.

F.С.: Возникает ли на коньках то же ощущение, что и на шпильках? M.M.: По сравнению с коньками шпильки — просто дом родной.

Платье | Naf-Naf |магазин Naf-Naf, 2 этаж

120 люди проект

fashion collection

Page 123: fashion collection may-june

Виктория Назаровамерчендайзер магазинов Naf Naf и United Colors of Benetton

F.С.: Кто из киногероев уместно смотрелся бы рядом с тобой в этой ситуации?В.Н.: К моему образу подошел бы, скорее, мифический персонаж. Вижу себя рядом с единорогом из фильма «Хроники Нарнии».

F.С.: Вспомни, чего в детстве однажды невыносимо хотелось, но родители запретили?В.Н.: Все желаемое осуществлялось настолько быстро, что роди-тели не успевали запретить, но вот ледяное мороженое попро-бовала только когда появились первые карманные деньги.

F.С.: Чем радует и чем пугает современный город?В.Н.: Радует появлением новых форм. Архитектура и автомобили меняются на глазах, приобретая все более агрессивный характер. Пугает — тем, что заставляет играть по своим правилам, полностью диктуя наш образ жизни.

F.С.: Какие из новых слов категорически режут слух? В.Н.: Только бранные слова и слова-паразиты вызывают негатив-ные эмоции.

F.С.: Несуществующее слово или фраза, которые что-то значат только для тебя?В.Н.: Первые слова ребенка, понятные только маме.

F.С.: Возникает ли на коньках то же ощущение, что и на шпильках? В.Н.: Нет. На коньках чувствуешь себя легкой, и появляется прият-ное чувство свободы.

Платье | Naf-Naf |магазин Naf-Naf, 2 этаж

проект люди 121

fashion collection

Page 124: fashion collection may-june

Александра Мусинадизайнер

F.С.: Кто из киногероев уместно смотрелся бы рядом с тобой в этой ситуации?А.M.: Джонни Депп! Он всегда уместно смотрится с разными экзаль-тированными особами.

F.С.: Вспомни, чего в детстве однажды невыносимо хотелось, но родители запретили?А.M.: Не могу вспомнить, чтобы так прямо запретили, но вот от собаки мама меня однажды отговорила..

F.С.: Чем радует и чем пугает современный город?А.M.: Не пугает, это уж точно! Я ко всему отношусь позитивно.

F.С.: Какие из новых слов категорически режут слух? А.M.: Это уже избито, но переименование милиции в «полицию» меня очень удивило.

F.С.: Несуществующее слово или фраза, которые что-то значат только для тебя?А.M.: Эти слова затем и нужны, что значить что-то только для меня, поэтому — секрет!

F.С.: Возникает ли на коньках то же ощущение, что и на шпильках? А.M.: Однозначно, на шпильках удобнее!

Джемпер | ElevenParis | STUDIO1798, 2 этаж

Шорты | Naf-Naf | магазин Naf-Naf, 2 этаж

122 люди проект

fashion collection

макияж, прически | Ольга Борисова, Ирина Олещенко, Оксана Лебедева сеть салонов красоты Леди | ул. Московская, 59 | 66-03-03 | пр. Строителей, 21 | 96-11-51 | ул. Московская, 71 | 56-06-36 | ул. Красная, 49 | 66-06-36

Page 125: fashion collection may-june

Ирина Букатинасовладелица школы английского языка и образовательного кон-салтинга «Интеллект групп»

F.С.: Кто из киногероев уместно смотрелся бы рядом с тобой в этой ситуации?А.M.: Если учесть, что кататься на коньках я не умею и боюсь, то лишь супер-герой смог бы справиться с этой ролью. Была бы не против быть спасенной Бэтманом.

F.С.: Вспомни, чего в детстве однажды невыносимо хотелось, но родители запретили?А.M.: К сожалению, это было не однажды. Я жила близ базарчика, где продавали животных. Непроданных просто выбрасывали, и они все жили у нас в подъезде. Я, конечно, хотела, чтобы они все жили у нас дома.

F.С.: Чем радует и чем пугает современный город?А.M.: «Город живет счастьем своих людей»© Город только радует.

F.С.: Какие из новых слов категорически режут слух? А.M.: Мы с коллегами в «Интеллект групп» часто перемешиваем 3 языка, а то и 4… Это особенности выпускников иняза. Однако, когда слышишь иностранные слова, исковерканные до неузнавае-мости, конечно, бывает смешно, а порой и грустно. Есть же вели-кий и могучий!

F.С.: Несуществующее слово или фраза, которые что-то значат только для тебя?А.M.: В детстве с мамой и лучшей подругой употребляли всякого рода аббревиатуры и сокращения, известные только нам. И сейчас в записной книжке есть многое, что понятно только мне.

F.С.: Возникает ли на коньках то же ощущение, что и на шпильках? А.M.: На шпильках я могу догнать троллейбус, на коньках могу сто-ять, и это — уже своего рода победа!

Платье | Desigual | STUDIO1798, 2 этаж

фотограф | Михаил Смоленцев интервью | Роман Ивлев стилисты | Евгения Леонова, Виктория Назарова одежда предоставлена магазинами STUDIO 1798, Naf-Naf ТРЦ Высшая Лига, ул. Московская, 37, 2 этаж

проект люди 123

fashion collection

Page 126: fashion collection may-june

124 раздел рубрика

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

124 люди мнениe

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | Ю

рий

Бол

отин

fashion collection

блиц-опрос

1. Музыкальная композицияSade, композиция «King of sorrow».2. ПословицаКаков мастер, таково и дело.3. Лучшая мужская роль в киноГлавную роль в фильме «Король говорит» блистательно сыграл Колин Ферт. Очень личная история о том, как важно поверить в себя.4. ВиноЛюблю сухие красные вина, предпочитаю Кьянти. 5. СалатСалат не должен быть сложным, он должен радовать глаз. В кафе «Николь» очень люблю «Цезарь королевский с креветками».6. СтихотворениеЛюблю лирику Ахматовой А. А.7. КофеНет ничего лучше утренней чашечки капучино с корицей!8. АрхитектураПосколько живу в частном доме,то привлекает ландшафт-ная архитектура Незабываемое впечатление произвели на меня парки Чехии.9. ТканьТолько натуральные ткани: шелк и лен.10. Место отдыхаГлавная хорошая компания, а отдохнуть можно в любом месте.

Нестерова Наталья

Page 127: fashion collection may-june

fashion collection

рубрика раздел 125

реклама

блиц-опрос

Page 128: fashion collection may-june

Владимир Познер, «Прощание с иллюзиями»Написанная по-английски двадцать один год назад, эта книга двенадцать недель держалась в списке бестсел-леров газеты New York Times. Познер собирался сразу перевести книгу на русский язык, но решил немного подождать, сказав: «Уж слишком трудно она далась мне...». И перевел через восемнадцать лет. Еще три года ушло на на осмысление событий, произошедших за время этого перерыва, и наконец, русский вариант «Прощаний с иллюзи-ями» увидел свет.

Сергей Полотовский и Роман Козак, «Пелевин и поколение пустоты»Критик Сергей Полотовский и журна-лист Роман Козак попытались впер-

вые описать жизненный путь Виктора Пелевина, которому уже несколько поколений читателей обязаны более-менее здоровым взглядом на жизнь. Авторы в течение года исследовали произведения писателя и разыски-вали людей, которые когда-либо с ним учились, работали и путеше-ствовали. Также они поговорили о Пелевине с Леонидом Парфеновым, Сергеем Шнуровым, Владимиром Сорокиным, Александром Генисом и другими замечательными людьми.

Вера Полозкова, «Непоэмание»Это переиздание первой «недетской» книги молодой московской поэтессы, журналистки и актрисы Веры Полоз-ковой, начавшей писать стихи в пять лет и к пятнадцати уже публиковав-

шейся в разных изданиях. Помимо прочего известно, что Вера писала для журналов «Книжной обозрение», «Cosmopolitan» и «Афиша», и что в 2009 году состоялась премьера поэ-тического спектакля «Стихи о любви» по ее текстам в театре «Практика».

Александр Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени»Этот роман решением жюри кон-курса «Русский Букер» признан лучшим русским романом первого десятилетия нового века. Концен-трация исторической правды в книге настолько высока, что мно-гие критики и литературоведы сочли ее автобиографией. Однако, это не автобиография, а точный и под-робно написанный образ подлинной России в ее тяжелейшие годы.

1. Владимир Познер, «Прощание с иллюзиями»

2. Сергей Полотовский и Роман Козак, «Пелевин и поколение пустоты»

3. Вера Полозкова, «Непоэмание»

4. Александр Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени»

Редакция Fashion Collection благодарит книжный магазин «Впереплете» за предоставленные книги

126 Люди книги

Page 129: fashion collection may-june

fashion collection

встреча люди 127

Fashion Collection: Расскажите о вашей работе. Бытует мнение, что банковская работа чрезвычайно скучна. Алексей Рогонов: Я работаю уже почти шесть лет на этой долж-ности. Название ее, правда, менялось неоднократно вместе с изменением структуры отделения банка. Но суть оставалась все той же. Стереотипное представление о банковской деятельно-сти, как о невероятно скучном деле уже устарело. Та банков-ская сфера, которая была 50 лет назад, канула в Лету. Сегодня банковская деятельность вошла в эпоху предпринимательства. Вы уже не увидите сидящих за конторкой банкиров в черных нарукавниках. Банк ушел от ожидания клиента в сторону его поиска. И банкиры, если можно так выразиться, вышли в мир. Это происходит из-за большой конкуренции между различными банками. Я лично считаю, что конкуренция – это прекрасно, она подстегивает, заставляет двигаться вперед, развиваться, предлагая клиенту все более качественный банковский про-дукт. Мне очень нравится активная работа. Больше всего мне доставляет удовольствие создавать и внедрять в работу стратегию достижения цели. Альфа-банк меня этим и заце-пил: система тут такова, что она предполагает подход людей на местах к банковскому бизнесу, как к своему собственному

делу. Главные условия работы тут: самомотивация и само-организация. Кроме того, работа помогает мне реализовать честолюбивые планы. Мои амбиции совпадают с задачами компании. Это главное. А остальное: финансы, статусность – все это прилагается само собой.

F.С.: Какую часть вашей жизни занимает работа?А.Р.: Процентов восемьдесят. Время, которое я уделяю работе– это не менее 12 часов светового дня. Не менее, а более – пожа-луйста. Ведь необходимо еще что-то читать, просматривать новости. Так что, фактически получается более 12 часов.

F.С.: Как вы расслабляетесь при таком сложном рабочем ритме?А.Р.: Помните старый итальянский фильм «Укрощение строп-тивого» с Адриано Челентано? Когда героиня Орнеллы Мути зовет своего возлюбленного в Палермо. Он отвечает: «Вес-ной я не могу – собираю виноград, осенью – делаю вино». Она: «Когда же ты отдыхаешь?» Он «А зачем мне отдыхать? Я не устаю». Так же и у меня. Я люблю свою работу и не испы-тываю потребности в отдыхе от нее.

Рецепты жизни алексея рогоноваВ Дизайн-Центре руководитель Пензенского отделения Альфа-банка, Алексей Рогонов, приготовил для Fashion Сollection свинину по-китайски на кухне Tess от Scavolini и разбил стереотип о скучности банковского дела

Page 130: fashion collection may-june

fashion collection

инте

рвью

l М

арин

а М

ихай

лова

ll ф

ото

l Юри

й Б

олот

ин

128 люди встреча

F.С.: Вы сторонник жесткого планирования или интуитив-ного подхода в жизни?А.Р.: В работе я однозначно применяю метод планирования. Я четко планирую основную концепцию достижения бизнес-результатов, а прорабатывать детали доверяю уже своей команде, которая сформировалась за эти годы.

В жизни за пределами работы все немного по-другому. Я люблю спонтанность. Например, в путешествиях я получаю самое большое удовольствие от такого маршрута, в котором ясна только конечная точка, а промежуточные неизвестны. Несколько дней назад я вернулся из Китая, куда отправился совершенно спонтанно, собравшись в один день. К счастью, у меня был действующий загранпаспорт, что свидетельствует о том, что я сторонник быть подготовленным к встрече со своим шансом. На случай непредвиденных обстоятельств, перед поездкой я прихватил с собой перочинный ножик, фонарик и застраховался. Вот такие вещи я продумываю.

F.С.: Кем вы хотели быть в детстве?А.Р.: Родные рассказывают, что я хотел быть, как папа. Я очень гордился отцом.

F.С.: Жизнь часто преподносит вам сюрпризы? Вы способны удивляться?А.Р.: Да. Я удивляюсь и радуюсь иногда самым простым и банальным вещам. Из последних примеров: в Китае в одной из местных забегаловок я обнаружил самый вкусный бутер-брод, который я когда-либо ел в жизни. Я радовался, как

ребенок, чем немало смутил продавцов. Видимо, этот бутер-брод не пользовался большим спросом у покупателей до моего появления.

F.С.: Верите ли вы в чудо?А.Р.: А что такое чудо? Если это что-то, противоречащее логики вещей, то в это я не верю. Люди сами формируют свою реальность, однозначно. Я твердо верю в реализацию мечты.

F.С.: Какое место вы отводите еде?А.Р.: Я люблю, чтобы было красиво и вкусно, но при этом затрачивать на приготовление еды колоссальное количество времени не считаю правильным. Вообще, я люблю быстро приготовленную пищу. Кстати, к выбору сегодняшнего блюда я тоже подошел с этой позиции. Свинина по-китайски гото-вится всего 10 минут. Мясо и отдельно обжаренный хлеб легко могут превратиться в прекрасные сытные бутерброды. Основное в этом блюде – соус: сливовое вино, мед, соевый соус кориандр, гвоздика и чили. Дома у меня готовит исклю-чительно жена. Приготовление пищи для меня подвиг. Так что, считайте, что ради вас я его и совершил, приготовив сви-нину на этой замечательной кухне.

Кухня Tess от Scavolini мне кажется удобной и краси-вой. Замечательный стол-остров, который просто при-зван объединять вокруг всю семью: от бабушек до самых маленьких детей. Непременно где-то рядом для заверше-ния идиллической картинки должна тереться кошка или

Page 131: fashion collection may-june

fashion collection

встреча люди 129

собака. Я всегда поражаюсь, как на кухне совершенно иррациональные вещи начинают работать как рацио-нальные: приятный запах еды, возможность что-то попро-бовать легко объединяет людей, позволяя им осуще-ствить свои первичные потребности в еде и перевести и в область общения и взаимопонимания.

F.С.: Вам приходят мысли изменить свою жизнь?А.Р.: Постоянно. Но кардинально – нет. Не хочу резко менять своего вектора, так как считаю, что в своей области я еще не все совершил.

F.С.: Вы чего-нибудь боитесь?А.Р.: Да. У меня фобия касательно всего, что связано с меди-циной и медицинским вторжением в человеческое тело. Кем бы я никогда не смог стать, так это медиком.

F.С.: Дурачиться вы любите?А.Р.: Нет, это не ко мне. Могу подурачиться с самым близким человеком, с сыном, например. Поиграть в интеллектуаль-ные игры. Пошутить я люблю. Но не на публике. Артистом я бы тоже вряд ли стал. И, хотя, моя работа достаточно публична, в своей работе я никогда не играю или «играю» самого себя.

F.С.: Без чего вы категорически не сможете обойтись?А.Р.: Наверное, без машины. Это моя болезнь. Вот мое отношение к машине абсолютно иррационально. Машина должна быть большая, в ней должно было комфортно

ездить, должна быть хорошая звукоизоляция. Автомо-биль – это наслаждение.

F.С.: Вы любите мечтать? Назовите вашу самую безумную мечту.А.Р.:Люблю ставить цели. Хотя мечта, конечно, первична. А потом она переходит в цель, которая непременно должна осуществиться.

Из последних таких целей – это программы, которые Альфа-банк разработал совместно с Дизайн-центром. Мы внедряем кредитную программу, по которой вы можете получить кредит до полмиллиона рублей с процентной ставкой 21% годовых. Про-цент переплаты при этом составляет 11, 8%. При реальной цифре инфляции покупка в кредит получается дешевле, нежели чем покупка на собственные сбережения. Вторая наша программа – дисконтная. При оплате покупки в Дизайн-центре карточками Альфа-банка предоставляются скидки от 7 до 10 %.

А по поводу мечтаний могу сказать: если бы все мои безу-мные мечты воплощались, я был бы уже не здесь. Возможно, уже изучал бы космос. Но я достаточно прагматично подхожу к этому вопросу. Считаю, мечтать следует о том, что может когда-нибудь осуществиться.

Дизайн-Центр. Галерея Интерьера.г Пенза, ул. Бекешская, 10.

www.design-penza.ru т.: (8412) 42-39-37

Page 132: fashion collection may-june

130 люди встреча

макияж, прическа | Вера Теплова студия красоты Nails

Page 133: fashion collection may-june

О названии кафе Название моего кафе есть не что иное, как моя фами-лия. Я родом из Грузии, мингрелка. Моя фамилия имеет перевод: Эсебуа означает «это сова». Когда я еще только мечтала иметь свое заведение, уже тогда было понятно, что его будущим названием может быть только моя фами-лия, потому что я очень горжусь ею. И позже, ассоциа-ция с совой, ночным животным, прекрасно уложилась в мой концепт. Мы называемся арт-кафе, потому что у нас постоянно происходят нестандартные мероприятия. А вообще, имя нарицательное «Esebua» меня не особо волнует. Все называют его по-разному: кто-то рестора-ном, кто-то клубом. Суть не в этом, а в том, что мы хотим и будем удивлять.

О красоте и бизнесеЯ не могу сказать, что красота особо помогает в жизни. А в бизнесе помогает только коммуникабельность и трудоспо-собность. В 15 лет, не имея ничего за спиной, не имея силь-ной поддержки, я начала продавать Пепси-колу. По окон-чанию школы я уже была владелицей шести точек продажи Пепси-колы. Обычно девочки такого возраста бизнесом не занимаются. Я же все делала сама. По опыту могу сказать, что создать бизнес – это только половина дела. Держать его на плаву – вот самая главная задача.

О главном в работеДля меня однозначно – команда. Людей нельзя обижать, надо любить и поддерживать того, кто помогает тебе строить бизнес. Если коллектив не очень хороший, биз-нес просто не пойдет.

О любви и дружбеДля меня любовь – это всё. Я десять лет люблю одного муж-чину, и сердце мое по-прежнему горит. В личной жизни я очень счастлива. А в дружбе самое главное – это общение. Я не могу сказать, что у меня много близких друзей. Скорее много хороших знакомых, на которых можно положиться больше, чем на друзей.

О национальной принадлежностиМингрелы очень напористые и даже немного дерзкие. Есть легенда, что мингрелы произошли от амазонок. Доля правды в этом, мне кажется, есть. Характер у мингрельских женщин похож на амазонок. Но мой мужчина оказался сильнее и обу-здал мой дерзкий нрав (смеется).

Об отдыхеЯ не отдыхала уже 9 лет. Не могу уехать даже на неделю, потому что постоянно хочу двигаться дальше и развивать бизнес.

О семьеЕсли нет любви, нет семьи. Чувство должно быть такое, как если бы мы только начали встречаться. Без любви смысл слова «семья» исчезает.

О детяхМоя дочь – умница. В ее воспитании мне помогает моя тетя. Я не та мама, которая может позволить себе сидеть на песоч-нице в силу большой занятости. Но я обожаю свою дочь, мы прекрасно понимаем друг друга, потому что мы безумно похожи. Мы — как одно целое.

красивые мысли

умных женщинАлина Эсебуа, владелица ресторана Esebua, поделилась с Fashion Collection своими рассуждениями о бизнесе, дружбе и любви

fashion collection

встреча люди 131

Page 134: fashion collection may-june

fashion collection

74 люди проект

инте

рвью

, про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| Ser

gey

Lee

|| с

тиль

, кон

цепц

ия |

Ана

стас

ия П

олос

ина

|| п

риче

ска

| Але

ксей

Бур

мис

тров

, Ton

i & G

uy ||

мак

ияж

| Р

усла

н К

овал

ьчук

, Cla

rins

Fashion Collection: Какова ваша гео-графия перемещений по Москве? Где вас можно встретить вне работы?Милана Королева: Частенько хожу на светские мероприятия, показы, кино, клубы, люблю встретиться с друзьями в каком-нибудь уютном кафе.

F. C.: Идеальный пятничный вечер.М. К.: Это загородный дом, беседы с семьей и друзьями, приготовле-ние шашлыков за бокалом вина или какими-нибудь играми.

F. C.: Есть ли у вас какой-то fashion-фетиш? С каким предметом гардероба вы никогда не расстаетесь?М. К.: Люблю очки, у меня их дома бесчисленное множество. Редко рас-

стаюсь с часами – очень ценю свое время, мне его всегда не хватает.

F. C.: Ваше fashion-табу?М. К.: Стараюсь соблюдать дресс-код на мероприятиях, мое главное fashion-табу – я никогда не пойду в театр в джинсах.

F. C.: Ваша Москва – какая она? Какую Москву вы бы показали своим дру-зьям – гостям столицы?М.К.: Моя Москва веселая, быстрая и интересная. Быстрая, потому что время пролетело бы незаметно: для начала я бы покормила своих друзей в «Пушкине», далее мы бы отправи-лись смотреть достопримечательно-сти столицы, потом – ресторан «The

Сад», прогулка, а точнее сказать, поездка по ночной Москве. Все эти огни так красиво играют – это должен видеть каждый! Позже – в «Манон», а дальше клубы, клубы, клубы…

F. C.: Лучший совет, который вы полу-чали в жизни.М. К.: «Не забывай – ты лучшая!»

F. C.: Как вы думаете, что является вашей главной слабостью?М. К.: Наверное, порой я чересчур добра к людям.

F. C.: Опишите себя пятью ключевыми словами.М. К.: Мне хватит и одного слова: «счастливая»!

Милана королевателеведущая Fashion TV

платье | Kenzo, босоножки | Max Mara

Актуальный темно-лазурный и отте-нок синей пыли встречается в этом сезоне в коллекциях Kenzo,Marni, Yves Saint Laurent,

People_project_4_1.indd 74 25.04.2012 11:48:11

132 люди проект

Page 135: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 136: fashion collection may-june

fashion collection

проект люди 75

Fashion Collection: Какова ваша гео-графия перемещений по Москве? Где вас можно встретить вне работы?Тимур Соловьев: Обычно это Арбат, кинотеатр «Октябрь» – там я люблю встречаться с друзьями. Время от времени хожу в театр. Есть также несколько итальянских ресторанов, которые я люблю. В принципе, гео-графия моих перемещений ограни-чивается центральной частью города. Сейчас, с приходом теплой погоды, скорее всего, буду ловить с друзьями парковое настроение в парке Горь-кого, а может, в Битцевском.

F. C.: Есть ли у вас fashion-фетиш?Т. С.: У меня постоянно обновляется полка моих толстовок. Где бы я ни

был, в какие магазины бы ни заходил, все равно, все, что меня привлечет, – это толстовка. У меня их огромное количество.

F. C.: Есть ли у вас fashion-табу?Т. С.: Я не очень понимаю мужские клатчи или сумочки или когда муж-чины заправляют брюки внутрь высо-ких ботинок или сапог. А больше у меня никаких табу нет, мне просто нравится, когда люди одеваются не столько модно и гламурно, сколько индивидуально и стильно. Ты смо-тришь на человека и понимаешь, что он не просто пошел и купил пер-вые попавшиеся ботинки какого-то известного бренда, а у него есть соб-ственный почерк.

F. C.: Ваша Москва – какая она? Т. С.: Москва очень красива ресто-ранами, клубной жизнью, яркими витринами магазинов. Не буду лука-вить, что я каждый день провожу в Третьяковской галерее – несколько раз я там был, но это не первая моя ассоциация с Москвой.

F. C.: Лучший совет, который вы полу-чали в жизни.Т.С.: У меня несколько установок. Одна из них – «Делай, что должен – и будь что будет».

F. C.: Опишите себя пятью ключевыми словами.Т. С.: «Открытый», «ленивый», «домаш-ний», «добрый» и «сомневающийся».

тимур соловьевтелеведущий «Муз-ТВ»

рубашка и шорты | Etro, обувь | Baldinini

С легкой руки дизай-неров, жизнерадостный лимонный оттенок в этом сезоне должен пре-обладать в наряде

People_project_4_1.indd 75 24.04.2012 13:22:00

fashion collection

134 люди проект

инте

рвью

, про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| Ser

ge L

ee ||

сти

ль, к

онце

пция

| А

наст

асия

П

олос

ина

|| п

риче

ска

| Але

ксей

Бур

мис

тров

, Ton

i & G

uy ||

мак

ияж

| Р

усла

н К

овал

ьчук

, Cla

rins

fashion collection

Fashion Collection: Где, кроме работы, вас можно встретить?Юлия Колядина: Вне работы я чаще всего бываю с друзьями – это домашние посиделки. Или выезды на вечеринки, что намного реже случается. Если иду куда-то, то только в привычные заве-дения, где знакомые лица. А вообще, лично мое любимое место в Москве – это пруд у Новодевичьего монастыря.

F. C.: Ваш идеальный пятничный вечер.Ю. К.: Давно у меня не было идеальных пятничных вечеров! Чаще всего по пят-ницам у меня мероприятия или съемка Fashion News. После работы, если у меня остаются силы, с удовольствием встречаюсь с друзьями. Далее кино, прогулки, иногда клубы. А вообще,

уверена, что идеальный вечер можно устроить не только в пятницу

F. C.: Есть ли у вас какой-то fashion-фетиш? С каким предметом гардероба вы никогда не расстаетесь?Ю. К.: Я никогда не расстанусь с длин-ными волосами, это точно. Один раз в жизни отрезала челку и после этого поняла, что никогда больше не буду как-либо экспериментировать с воло-сами. Я не рискну изменить макияж и прическу, а в остальном готова к экспе-риментам.

F. C.: Как вы думаете, что является вашей главной слабостью?Ю. К.: Моя слабость в том, что я часто не могу сказать нет.

F. C.: Какую Москву вы бы показали своим друзьям – гостям столицы?Ю. К.: Чаще всего мои друзья, когда-то уехавшие за границу, приезжают сюда и хотят увидеть ту Москву, которая осталась в их памяти. Тогда я просто выступаю в роли сопровождающей, но, бывает, открываю для себя самой новые места. Моя подруга живет в Вене уже несколько лет. Когда она приезжает, напоминает мне о наших, когда-то любимых, заведениях. Вот такая ностальгия. F. C.: Опишите себя пятью словами.Ю. К.: «Веселая», «жизнерадостная», «ленивая», «наивная» и «честная». Из-за последнего у меня иногда даже бывали проблемы.

76 люди проект

Юлия колядинателеведущая World Fashion Channel

Насыщенный травянисто-зеленый оттенок хорошо «ужива-ется» с минималистич-ным дизайном

платье | Jil Sander, босоножки | Ballin

People_project_4_1.indd 76 24.04.2012 13:22:14

Page 137: fashion collection may-june

г. Пенза, ул. Пушкина, д.15т.: (8412) 20-20-66 www.butikdverei58.ru

реклама

Page 138: fashion collection may-june

136 люди проект

инте

рвью

, про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| Ser

ge L

ee ||

сти

ль, к

онце

пция

| А

наст

асия

П

олос

ина

|| п

риче

ска

| Але

ксей

Бур

мис

тров

, Ton

i & G

uy ||

мак

ияж

| Р

усла

н К

овал

ьчук

, Cla

rins

fashion collection

Fashion Collection: Где, кроме работы, вас можно встретить?Юлия Колядина: Вне работы я чаще всего бываю с друзьями – это домашние посиделки. Или выезды на вечеринки, что намного реже случается. Если иду куда-то, то только в привычные заве-дения, где знакомые лица. А вообще, лично мое любимое место в Москве – это пруд у Новодевичьего монастыря.

F. C.: Ваш идеальный пятничный вечер.Ю. К.: Давно у меня не было идеальных пятничных вечеров! Чаще всего по пят-ницам у меня мероприятия или съемка Fashion News. После работы, если у меня остаются силы, с удовольствием встречаюсь с друзьями. Далее кино, прогулки, иногда клубы. А вообще,

уверена, что идеальный вечер можно устроить не только в пятницу

F. C.: Есть ли у вас какой-то fashion-фетиш? С каким предметом гардероба вы никогда не расстаетесь?Ю. К.: Я никогда не расстанусь с длин-ными волосами, это точно. Один раз в жизни отрезала челку и после этого поняла, что никогда больше не буду как-либо экспериментировать с воло-сами. Я не рискну изменить макияж и прическу, а в остальном готова к экспе-риментам.

F. C.: Как вы думаете, что является вашей главной слабостью?Ю. К.: Моя слабость в том, что я часто не могу сказать нет.

F. C.: Какую Москву вы бы показали своим друзьям – гостям столицы?Ю. К.: Чаще всего мои друзья, когда-то уехавшие за границу, приезжают сюда и хотят увидеть ту Москву, которая осталась в их памяти. Тогда я просто выступаю в роли сопровождающей, но, бывает, открываю для себя самой новые места. Моя подруга живет в Вене уже несколько лет. Когда она приезжает, напоминает мне о наших, когда-то любимых, заведениях. Вот такая ностальгия. F. C.: Опишите себя пятью словами.Ю. К.: «Веселая», «жизнерадостная», «ленивая», «наивная» и «честная». Из-за последнего у меня иногда даже бывали проблемы.

76 люди проект

Юлия колядинателеведущая World Fashion Channel

Насыщенный травянисто-зеленый оттенок хорошо «ужива-ется» с минималистич-ным дизайном

платье | Jil Sander, босоножки | Ballin

People_project_4_1.indd 76 24.04.2012 13:22:14

Page 139: fashion collection may-june

Ресторан «Для Вас»: • Проведение свадебных торжеств до 150 человек• Индивидуальный подход к каждому клиенту• Высокое качество обслуживания и кухни

Гостиница «Для Вас»:• Тариф для молодоженов «Свадебный» • Номер для молодоженов от 2900 руб• В подарок «Европейский завтрак»• Оформляем подарочные сертификаты на номер для молодоженов

«Для Вас», г. Пенза, ул. Рахманинова, 3 т. (ресторан): (8412) 44-69-54 т. (гостиница): (8412) 44-69-51 сайт: www.hotel-foryou.ru

рекл

ама

Page 140: fashion collection may-june

fashion collection

138 люди проект

fashion collection

Fashion Collection: Где в Москве вас можно встретить вне работы?Азия: Иногда бываю на «Красном Октя-бре», мне там очень комфортно. В «Цветном» на шестом этаже в «Антре-соли» частенько бываю, но это, скорее, из-за удобства, просто живу там рядом. А так моя география перемещений в свободное время какой-то определен-ной логике не поддается.

F. C.: Ваш идеальный пятничный вечер.Азия: Это в зависимости от настро-ения. У меня по пятницам вечером эфир на радио, а события после раз-виваются по-разному – это или с дру-зьями какой-то активный шабаш – или, наоборот, полная тишь, семья, близкие люди, книга или кинофильм.

F. C.: С каким предметом гардероба вы никогда не расстаетесь?Азия: Не зацикливаюсь на этом. Мне просто нравятся красивые вещи и красивые люди, и по возможности я стараюсь ими себя и окружать. Но привязанности никакой болезненной не испытываю.

F. C.: Ваше fashion-табу.Азия: Я поняла, что с возрастом понимание и взгляд на вещи может кардинально меняться. В 14 лет я бы никогда не надела леопардовые лосины, и меня трясло от золота. Сей-час я понимаю, что и это может иметь место в моем гардеробе. Так что ста-раюсь больше не зарекаться. Да и вообще людям с азиатской внешно-

стью в этом смысле проще – безу-мные цвета и фасоны на них выглядят органичнее.

F. C.: Ваша Москва – какая она? Азия: Она, скорее всего, вечерняя или ночная. Во-первых, в электриче-ском освещении я считаю ее краси-вее, во-вторых, передвигаться, как известно, намного проще… И скорее всего, летняя.

F. C.: Опишите себя пятью ключевыми словами.Азия: В этом смысле, наверное, даже больше подойдут глаголы. Мне кажется, они точнее могут меня опи-сать – «гореть», «радовать», «радо-ваться», «познавать» и «отдавать».

азиятелеведущая «Муз-ТВ»

проект люди 77

Глубокий оранжево-розовый оттенок - универсальное решение для летнего комплекта

топ и брюки | Max Mara Studio, босоножки | Sportmax

People_project_4_1.indd 77 24.04.2012 13:22:28

инте

рвью

, про

дюсе

р | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| Ser

ge L

ee ||

сти

ль, к

онце

пция

| А

наст

асия

П

олос

ина

|| п

риче

ска

| Але

ксей

Бур

мис

тров

, Ton

i & G

uy ||

мак

ияж

| Р

усла

н К

овал

ьчук

, Cla

rins

fashion collection

Fashion Collection: Где, кроме работы, вас можно встретить?Юлия Колядина: Вне работы я чаще всего бываю с друзьями – это домашние посиделки. Или выезды на вечеринки, что намного реже случается. Если иду куда-то, то только в привычные заве-дения, где знакомые лица. А вообще, лично мое любимое место в Москве – это пруд у Новодевичьего монастыря.

F. C.: Ваш идеальный пятничный вечер.Ю. К.: Давно у меня не было идеальных пятничных вечеров! Чаще всего по пят-ницам у меня мероприятия или съемка Fashion News. После работы, если у меня остаются силы, с удовольствием встречаюсь с друзьями. Далее кино, прогулки, иногда клубы. А вообще,

уверена, что идеальный вечер можно устроить не только в пятницу

F. C.: Есть ли у вас какой-то fashion-фетиш? С каким предметом гардероба вы никогда не расстаетесь?Ю. К.: Я никогда не расстанусь с длин-ными волосами, это точно. Один раз в жизни отрезала челку и после этого поняла, что никогда больше не буду как-либо экспериментировать с воло-сами. Я не рискну изменить макияж и прическу, а в остальном готова к экспе-риментам.

F. C.: Как вы думаете, что является вашей главной слабостью?Ю. К.: Моя слабость в том, что я часто не могу сказать нет.

F. C.: Какую Москву вы бы показали своим друзьям – гостям столицы?Ю. К.: Чаще всего мои друзья, когда-то уехавшие за границу, приезжают сюда и хотят увидеть ту Москву, которая осталась в их памяти. Тогда я просто выступаю в роли сопровождающей, но, бывает, открываю для себя самой новые места. Моя подруга живет в Вене уже несколько лет. Когда она приезжает, напоминает мне о наших, когда-то любимых, заведениях. Вот такая ностальгия. F. C.: Опишите себя пятью словами.Ю. К.: «Веселая», «жизнерадостная», «ленивая», «наивная» и «честная». Из-за последнего у меня иногда даже бывали проблемы.

76 люди проект

Юлия колядинателеведущая World Fashion Channel

Насыщенный травянисто-зеленый оттенок хорошо «ужива-ется» с минималистич-ным дизайном

платье | Jil Sander, босоножки | Ballin

People_project_4_1.indd 76 24.04.2012 13:22:14

Page 141: fashion collection may-june

г. Пенза, ул. Пушкина, д.15т.: (8412) 20-20-66 www.butikdverei58.ru

встроенная фурнитура

ЦЕНА КОМПЛЕКТА24400 руб.

вниманиеНОВИНКА!

до 01.07.2012скидка на коллекцию PREMIO 20%

наличник и полотно в одной плоскостире

клам

а

Page 142: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 143: fashion collection may-june

fashion collection

встреча люди 141

Fashion Collection: Как все начиналось, как пришла к тебе идея создать свой собственный коллектив и зачем?Екатерина Захарова: Я всю жизнь сама занималась танцами. И это был постоянный поиск своего направления. Когда посту-пила в училище культуры и искусств, я вдруг четко поняла, что сама танцевать больше не хочу. Просто в силу того, что не знаю, что же именно я хочу танцевать. Мне не подходил ни балет, ни народный танец, ни эстрада. Я решила, что буду препода-вать, но что я буду преподавать, я тоже не совсем понимала. К тому времени я перепробовала различные направления, обо-шла все коллективы Заречного. И нигде не было мне душевно.

Уже учась в Рязанском институте культуры, я попала на фестиваль современного танца «Черный кот». И там я

увидела то, что давно искала. Мне было уже неважно, что мой коллектив не попал даже в четвертьфинал конкурса. Я увидела джаз и джаз-модерн, который сразу приняла вместе со всей его эстетикой. Знаете, у танцоров-современников даже за кулисами царит иная атмосфера. Им не нужны какие-то особые технические условия, у них нет никаких специальных требований. Это люди, которые могут тан-цевать везде: на кафельном полу, на земле, на траве. Эту демократичную обстановку я не встречала нигде. Нет ника-кого академизма, разрешено все. Помню, победители кон-курса того года танцевали в телесного цвета купальниках и полиэтиленовых юбках. Для меня тогда это был просто развенчание всего, что я знала до.

Екатерина Захарова, руководитель зареченской студии современной хореографии«Пространные танцы», отмечающей в нынешнем году 15-летие, уверяет, что разрушение стереотипов ведет к росту, а свобода – это потребность человека

Екатерина Захарова: Пространство для вдоха

Page 144: fashion collection may-june

fashion collection

142 люди встреча

инте

рвью

l М

арин

а М

ихай

лова

ll ф

ото

l лич

ный

архи

в «П

рост

ранн

ые

танц

ы»

Я вернулась в Заречный и поняла, что я ничего не знаю и надо начинать учебу с начала. Я поехала в Санкт-Петербург изучать джаз-модерн. У меня начался длительный путь учебы и поиска своего стиля, который, впрочем, продолжается до сих пор.

F.С.: Что же двигало тобой? Какова мотивация создания сту-дии современной хореографии?Е. З.: По складу характера я совершенно не руководи-тель. Я бы с удовольствием была бы простым репетитором в каком-нибудь модерн-балете, но так как в Пензе такого балета нет, то я просто вынуждена была взвалить на свои плечи организацию своего коллектива. Я не могу жить по-другому и создаю нужную мне среду. Если у меня не будет такой среды в том составе и с теми компонентами, которые я имею сейчас, думаю, жизнь моя будет невооб-разимо скудна.

F.С.: Как формировался коллектив?Е. З.: Он родился спонтанно. Сначала это были люди, с кото-рыми я хотела танцевать, а затем я ушла со сцены, потому что поняла, что мои ученики превзошли меня и давно уже тан-цуют лучше. Я начала только ставить и готовить танцоров. F.С.: Какие были тогда мечты? Как они видоизменились? Е. З.: У меня всегда какие-то не глобальные мечты. Мои мечты больше похожи на цели: поставить танец, стать автономными, открыть свою школу. Сейчас мы открыли

школу современного танца при коллективе «Пространные танцы», в которой мы обучаем людей совершенно раз-ного возраста различным танцевальным направлениям. Хочется, чтобы была своя сценическая площадка для реа-лизации репертуарного момента. Моя мечта – Дом танца. Для тех людей, которые танцуют профессионально, или просто любят танцевать.

F.С.: Каковы твои ориентиры в искусстве и работе? Как они трансформировались с течением времени?Е. З.: Мои ориентиры в искусстве сквозь годы не меня-ются. Это Форсайт, Ижи Килиан, Морис Бежар. Раньше я больше любила академистов от модерна, то есть людей, вышедших в современный танец из балета. Сейчас меня больше интересуют концептуалисты, такие, как Матс Эк, Пина Бауш, Тьери и Дэвид Парсон. Сейчас вообще наме-чается большая тенденция театральности в современном танце. Мы в этом смысле в тренде. У нас есть мечта поста-вить большой полноценный танцевальный спектакль. Эта мечта частично реализовалась в нашем коротком спекта-кле «Город Otis» по пьесе Ионеско «Носорог».

В работе для меня основным ориентиром является команда и ее создание. Есть фундаментальные для меня вещи. В команде, если человек не мой, и мы друг друга не понимаем, пусть он трижды прекрасный танцор, для меня схема подобного сотрудничества неприемлема. Личность чело-века для меня очень важна. Если люди не на одной со мной волне, никакого результата быть не может. У нас внутри кол-

Page 145: fashion collection may-june

fashion collection

встреча люди 143

лектива возникает определенная зависимость друг от друга и от коллектива. В этом, определенно, есть дух сектантства (сме-ется). Люди, которые слетаются сюда, ощущают одинаковую жажду, потребность свободы. Свободы высказывания, сво-боды действия, любой свободы, так присущей человеку.

F.С.: Ценности твои изменились?Е. З.: Изначально свобода не была очень важна для меня. Все-таки я вышла из академического танца. Академизм для меня – это некие каноны, рамки, уходить от которых нельзя. Четкая структура во всем. В «Пространных» мы оставляем себя пространство для импровизации, для вдоха. Я не хочу никого ломать. Например, я захожу в репетиционный зал и вижу, что сегодня мои ребята не очень настроены работать. Я не буду на них кричать, пытаться сделать то, что мне необходимо по плану. К достижению любой цели можно найти новые пути. Чем разнообразней методы воздействия, тем больше раскрыва-ются люди. Однажды мы отказались от классического балетного тренинга у станка только из-за того, что нечем было платить кон-цертмейстеру. И то, что, казалось бы, должно было привести к регрессу, дало мощнейший рост нашего коллектива. Потому что мы начали заниматься какими-то другими вещами: контактной импровизацией, к примеру.

F.С.: В творчестве что для тебя главное: поиск идеи или нахождение?Е. З.: Поиск бывает ужасно мучителен, это такие слад-кие муки. А нахождение – это секунды счастья. Конечно,

нахождение важнее. Поиск у нас в коллективе происходит в сотворчестве. Каждый танцор включается и работает сам, я лишь озвучиваю задачи.

F.С.: Как ты оцениваешь результаты своего труда?Е. З.: Только по собственному внутреннему ощущению: нравится ли мне результат или я считаю время, потра-ченное на постановку и работу над номером, выброшен-ным впустую. Иногда танец бывает откровенно плох, но в нем разрабатывается какой-то один прием, который впо-следствии станет основой для целого направления нашей работы.

F.С.: По сути, ты воспитываешь детей с трехлетнего воз-раста?Е. З.: Да. И вновь пришедшему танцору даже 10-ти лет уже тяжело вписаться в наш коллектив, потому что он не обла-дает необходимыми навыками, скорее всего и ему придется ломать в себе все, что он знал о танце до, как это когда-то происходило со мной.

F.С.: Высшая точка творческого роста, как ты ее себе представляешь?Е. З.: Если когда-нибудь один из моих танцовщиков попа-дет в серьезный западный модерн-балет, я стану просто счастлива. Или если я создам команду, которая в день моей смерти будет, не смотря ни на что, танцевать спектакль – это высшая точка роста для меня.

Page 146: fashion collection may-june

Про жизньЖизнь проходит быстро. В памяти остается малая часть ярких моментов. Пытаюсь поймать их и увековечить.

Про то, о чем сейчас больше всего мыслейРазочарование в действительности. Денег не пла-тят за то, чем хочется больше всего заниматься. Квалифицированный труд и новаторские идеи не так выгодны, как мышечный труд рабочего.

Про лучшего в мире художникаНа этот вопрос Владимир отвечать не стал. То есть, сначала не стал, а потом уехал в другой город, и до него было не дозвониться (Fashion Collection).

Владимир Куц

образноговоряПензенские иллюстраторы поделилисьс FC впечатлениями от жизни, мыслями и ориентирами в профессии

fashion collection

144 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| Р

оман

Ивл

ев

Page 147: fashion collection may-june

Про жизньЯ живу и рисую. Рисовать легче, чем жить. Жизнь — это сложное уравнение с множеством переменных, а с алгеброй я никогда не дружил.

Про то, о чем сейчас больше всего мыслейЯ думаю, что было бы неплохо если бы люди, в том числе и я, меньше болтали, ругались, злились и раз-рушали, а больше бы делали, создавали. Вокруг

столько всего, очень злого и агрессивного! Надо быть добрее, а злых людей надо принудительно заставлять смотреть фильмы с котятами, ленивцами и прочими добрыми существами.

Про лучшего в мире художникаЛучший художник — Оксана Трошкина. Ну, а где-то за ней семенят Уорхол, Баския, Лих-тенштейн, Бахчанян, Тер-Оганясян, и многие-многие...

Сергей Байков

fashion collection

проект люди 145

Page 148: fashion collection may-june

Про жизньЯ рисую, и мне это нравится — от сердца к сердцу. Кому-то, конечно же, есть польза искать смыслв работах: в какой-то мере это откровение. Рису-нок — это сжатое послание, которое ты форми-руешь в процессе. Кому и что в нем рассказать — выбираешь ты. Поэтому иногда простые формыи небольшое количество деталей скажут и затро-нут сильнее, нежели свалка образов и света.

Про то, о чем сейчас больше всего мыслейКак добиться сплоченности людей в стране? Есть ли с другой стороны солнца вторая Земля? Когда закончится долгая ночь, и мы будем ходить в свете?

Про лучшего в мире художникаВот немногие из тех, кто вдохновляет: Веласкес, Дали, Нестеров, Сосселла и Дзекан.

Андрей Bokyo

fashion collection

146 люди проект

прое

кт, и

нтер

вью

| Р

оман

Ивл

ев

Page 149: fashion collection may-june

Борис Иоффе и Егор Афонин ( арт-группа Mu Seen)

Про жизньЕгор: Если ты хочешь добиться чего-то в этой жизни, нельзя просто сидеть и ждать, когда это случится. Нужно же что-то делать! Мой жизненный опыт гово-рит о том, что, если просто сидеть, то ничего не произойдет.

Про то, о чем сейчас больше всего мыслейБорис: Думаю о том, что нужно посто-янно работать над собой, над техникой и так далее, к сожалению, дела обстоят так, что пока я только думаю и осо-

бых результатов работы над собой я не замечаю. Это меня расстраивает. Еще я думаю, что всем нужно быть добрее и больше смотреть хороших мультиков.

Про лучшего в мире художникаКрутых художников очень много, и сложно выбрать одного... Но если все же нужно назвать, то это, например, Питер Брейгель старший. Еще хороший график Обри Бердслей, а из комикс-гигантов, наверно, Майк Миньола. Миньола — прекрасный график и вообще молодец.

fashion collection

проект люди 147

Page 150: fashion collection may-june

fashion collection

148 люди кино

Вспоминая моих грустных шлюхВ 2004 году Габриэль Гарсия Маркес после 20 лет молчания написал роман «Вспоминая моих грустных шлюх». Это произведение о любви, настигшей человека на исходе жизни, которую он прожил ярко, но бездарно, растратив на сиюминутные увлечения. Пришедшая к нему любовь — молода, гибельна и пре-красна, и она за короткое время напол-няет человека мудростью, открывая ему глаза и душу.

В 2011 году режиссер Хеннинг Карл-сен снял по этому роману одноименный фильм, сценарий к которому помог напи-сать сам Маркес. Мы снова сомнева-емся, что эта картина появится в местном прокате, но от всей души советуем вам ее посмотреть, равно как и прочесть книгу.

7 дней и ночей с МэрилинФильм серьезно претендует на «Оскар». Это история о любви оксфордского

выпускника Колина Кларка к Мэри-лин Монро, которая в момент их встречи оказалась в Англии на съем-ках фильма «Принц и танцовщица» Лоуренса Оливье. Роль главной геро-ини (на которую также претендовали Кейт Хадсон, Эми Адамс и Скарлетт Йоханссон) досталась Мишель Уильямс. Ее Мэрилин выражает саму недостижи-мость нашего желания прикоснуться к прекрасному и пробыть рядом как можно дольше. Фильм не расска-зывает ничего нового о реальной Мэрилин Монро, которой, в сущно-сти, никогда и не было, а питает миф о Звезде. Это, по большому счету, кино о кино. Уже не первое в этом сезоне, но, однозначно, такое, которое сле-дует смотреть.

СтыдЕще одна из серии новых английских драм (смотрите предыдущий номер FC), которая исследует важные грани

человеческой психики и поведения в сложном современном мире. Главный герой «Стыда» — успешный, красивый и ухоженный рекламист, страдающий эротоманией на фоне давящего экзи-стенциального одиночества, от кото-рого не спасают ни секс, ни тусовки, ни алкоголь... Режиссер Стив МакКуин рисует точный и откровенный портрет сегодняшнего среднего класса, опу-стошенного поверхностными увлече-ниями, лишенного практически всех истинных ценностей и бесконечно сты-дящегося собственных потребитель-ских инстинктов, распространившихся на все сферы жизни, вплоть до интим-ной. Опомнившийся клерк судорожно ищет поддержки у коллег и родных, а зритель — созерцает, проецирует и пытается делать выводы...

Картину очень хорошо встретили и критики, и зрители, поэтому мы тоже включаем ее в наш обзор. Приятного вам просмотра!

1. Вспоминая моих

грустных шлюх

2. 7 дней и ночей

с Мэрилин

3. Стыд

Page 151: fashion collection may-june

fashion collection

эмоции люди 149

Фот

о | М

ихаи

л С

мол

енце

в

Лев КозЛоввладелец бутика «Aventure»

Большую часть времени Лев излучает некую среднюю эмо-цию — спокойную ироничную приветливость, которая, однако, легко становится чем угодно, стоит ему поднять бровь или опустить уголки губ…

АзартКаждому мужчине это свойственно: сжатые кулаки и хищный оскал. Наверное, таких же вот азарт-ных ребят можно было увидеть, когда наши взяли золото в хоккее.

ЗадумчивостьМоя задумчивость внешне едва ли сильно отлича-ется от всех других: палец у рта, взгляд в окно... Вся глубина — внутри, если ты, конечно, не позируешь.

РадушиеВ действительности мое радушие намного шире — и улыбки, и жеста. Но ваш фотограф сказал, что руки не помещаются в кадр, поэтому — вот так.

ДосадаЭто очень кратковременная эмоция. Такая первая ласточка, после которой обычно хва-таешься за голову или опускаешь взгляд. Но начало — вот.

Page 152: fashion collection may-june

fashion collection

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n, Т

РИ

О-И

нтер

ьер

People_HOME_86.indd 78 23.04.2012 18:55:58

150 люди интерьер

Второстепенные роли остались в прошлом. На пике моды – «самостоятельность» света. Света в дизайнерском оформлении

обилие света

Светильник на прикроватной тумбочке у русских эстетов до сих пор ассоциируется с пережитками недалекого прошлого. Ультрасовременный дизайн квартиры в сознании соотече-ственников – это настенные или струнные источники света. Однако во всем мире мода на настольные и подвесные све-тильники так давно была в зените, что успела эффектно вер-нуться в этом году. Мягкий, рассеянный свет, который обе-спечивают «триумфаторы» этого года, отвечает последним модным тенденциям в дизайне интерьера.

Классические светильники, как у Baccarat, станут деталью интерьера, служащей легким намеком на модный в послед-ние сезоны нарочитый аристократизм. Богатство фактуры и цветовой контраст, как в светильнике Lalique, подойдет для квартиры холостяка, где интерьер – сочетание стекла и металла. Он, бесспорно, должен стать одной из самых «гово-рящих» деталей комнаты в стиле минимализм. А светильник от Dima Loginoff – для тех, у кого каждая деталь интерьера является объектом современного искусства.

Baccarat Armani Casa Lalique

Blumarine Home Collection La Murrina Baccarat Kenzo Home Collection

Dima Loginoff

fashion collection

интерьер люди 79

People_HOME_86.indd 79 23.04.2012 18:55:44

Page 153: fashion collection may-june

fashion collectionfashion collection

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n, Т

РИ

О-И

нтер

ьер

People_HOME_86.indd 78 23.04.2012 18:55:58

интерьер люди 151

Второстепенные роли остались в прошлом. На пике моды – «самостоятельность» света. Света в дизайнерском оформлении

обилие света

Светильник на прикроватной тумбочке у русских эстетов до сих пор ассоциируется с пережитками недалекого прошлого. Ультрасовременный дизайн квартиры в сознании соотече-ственников – это настенные или струнные источники света. Однако во всем мире мода на настольные и подвесные све-тильники так давно была в зените, что успела эффектно вер-нуться в этом году. Мягкий, рассеянный свет, который обе-спечивают «триумфаторы» этого года, отвечает последним модным тенденциям в дизайне интерьера.

Классические светильники, как у Baccarat, станут деталью интерьера, служащей легким намеком на модный в послед-ние сезоны нарочитый аристократизм. Богатство фактуры и цветовой контраст, как в светильнике Lalique, подойдет для квартиры холостяка, где интерьер – сочетание стекла и металла. Он, бесспорно, должен стать одной из самых «гово-рящих» деталей комнаты в стиле минимализм. А светильник от Dima Loginoff – для тех, у кого каждая деталь интерьера является объектом современного искусства.

Baccarat Armani Casa Lalique

Blumarine Home Collection La Murrina Baccarat Kenzo Home Collection

Dima Loginoff

fashion collection

интерьер люди 79

People_HOME_86.indd 79 23.04.2012 18:55:44

Page 154: fashion collection may-june

Свадьба — одно из самых значительных и трогательных событий в жизни любого человека. Создание семьи — как рождение новой звезды — чудесно, подчас необъяснимо и невероятно красиво. Многочисленные обряды, укра-шения и прочие атрибуты лишь помогают подольше удер-жать это чудо в памяти.

Особое место в свадебной символике отведено спальне молодых, которую традиционно готовят их родители: уби-рают ее, избавляются от старых вещей, украшают и засти-лают постель новым бельем.

Новой должна быть и кровать, ведь она соединит молодо-женов в первую брачную ночь, — и на всю жизнь. И выбирать ее стоит самим молодым.

Мебельный салон «Окно в Париж» подготовил небольшой обзор, который поможет вам сориентироваться в многочис-ленных предложениях.

Модельный ряд кроватей довольно обширен. Помимо классических прямоугольных вариантов, существуют кро-вати более сложной и оригинальной геометрии, круглые и даже кровати в форме сердца. Но это дело личных предпо-чтений. Главное, чтобы новая кровать отличалась прочно-стью и хорошо вписывалась в интерьер спальни.

Цветовая гамма здесь играет едва ли не более значитель-ную же роль, чем форма. Разумеется, существуют нейтраль-ные оттенки, приемлемые для любого человека. Но можно ненадолго задуматься, всмотреться друг в друга и найти ори-гинальное решение, которое подчеркнуло бы характер каж-

дого. Однако в любом случае лучше добавить немного белого цвета. Символически...

Символическим должен быть и остальной интерьер спаль-ной комнаты. Хотя бы на время в нем могут поселиться кера-мические ангелочки и голуби, вечно сопутствующие свадьбе. То же самое относится и к цветам, которые могут располо-житься в самых разных местах комнаты, вплоть до пола, устланного лепестками роз. Главное, не забыть про общее цветовое решение.

Возвращаясь к теме кровати, стоит сказать еще об одной важной детали. Спальня для молодоженов — место интимное и чувственное. Эту атмосферу идеально дополнит нежная, почти бархатная, поверхность натурального дерева в сочета-нии с блеском металлической фурнитуры.

Такое исполнение предлагает немецкая компания HULSTA, гарантирующая, помимо прочего, ту самую надежность, о которой шла речь в начале. Кажущаяся простота дизайна при внимательном рассмотрении определяется здесь ювелирной тщательностью отделки любой, даже самой мелкой детали.

Впоследствии этой мебелью можно обставить и весь дом, поскольку на той же фабрике вместе со спальнями изготавливают детские, гардеробные, библиотеки, столо-вые и просто отдельные предметы обстановки — стильные, удобные, оснащенные светильниками, прикроватными столиками, скрытыми механизмами и просто невероятно гармоничные, которые как нельзя лучше подойдут для новой счастливой жизни.

Окно в Париж / Hulsta

fashion collection

152 люди интерьер

текс

т l Р

оман

Ивл

ев ll

фот

о l а

рхив

«О

кно

в П

ариж

»

Page 155: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 156: fashion collection may-june

1. «Это дорого!» Конечно, дом в Золотой подкове не соизмерим со стоимостью двухкомнатной квартиры. Но если вы окончательно решили, что две комнаты в городской суете вам порядком надоели, то давайте считать! Земельный участок в Золотой подкове стоит от 965 000 руб. за 7,5 соток, причем в эту стоимость уже вклю-чены расходы по подключению ко всем коммуникациям город-ского цикла. Все коммуникации уже готовы. Т.е. это означает, что газ, свет, вода и канализация у Вас уже есть! Ну а стоимость строительства дома в Золотой подкове – это уже лично Ваш выбор и Ваши возможности! Сколько стоит участок, например в Сосновке? Ну или на Бугровке? Если не учитывать совсем неликвидные объекты, то рассчитывать нужно минимум на 1 500 000 руб., в районе хаотичной застройки, рядом с «чебуреч-ной». И что самое важное - без коммуникаций, подключение к которым может вылиться Вам еще в миллион рублей, а то и больше.

2. «Это далеко!» Да, это не на ул.Суворова, и даже не на ул.Пушкина. Но может в этом и плюс? От центра города до Золотой подковы ехать ближе, чем, например, до Терновки или до района Ахуны. А от района Запруд-ный дорога займет не более 5 минут. А после ввода в эксплуатацию дороги, соединяющей проспект Строителей и трассу М5, время в пути сократиться более чем в два раза! Дорогу к поселку с лихвой компенсирует местоположение: девственная тишина и природная чистота Вашего места проживания – не этого ли мы так хотим, выби-рая квартиру окнами во двор, а не на дорогу?

3. «Это долго!» «Москва не сразу строилась» и мы не обещаем Вам, что за год сде-лаем «как на картинке», у проекта есть сроки, вполне реальные, и под этими сроками мы готовы подписаться и взять на себя ответ-ственность! Конечно, прямо завтра Вы вряд ли переедете, но если Вы цените каждую минуту своей жизни, то строить дом надо начинать уже сейчас, Вы же думаете о будущем? А для строительства Вашего дома уже все готово: есть канализация, водоснабжение, электро-снабжение, строятся дороги, огорожена территория, установлены въездные группы, работает служба охраны.

4. «Это никогда не закончится!»Да, у Вас есть повод так думать, т.к. однажды проект был останов-лен, но не по нашей воле, многие в тот период взяли паузу. Но мы искренне не хотим вкладывать свои ресурсы, время и деньги в про-ект, в котором не уверены.

5. «А вы сами-то там жить собираетесь?» Однозначно – Да! И уже сейчас некоторые ТОП менеджеры и соб-ственники компании строят свои дома в Золотой подкове!

Так что если Вы предпочитаете выбирать свое место под солнцем, а не прикладываться там, где осталось, то делать это надо уже сейчас! Иначе солнца на всех может не хватить!

Выберите и забронируйте себе участок на сайте www.poselok-penza.ru или по телефону (8412) 49-49-49.

Что Вас останавливает на пути к Золотой подкове? Или 5 причин НЕ жить красиво!

Page 157: fashion collection may-june

рекл

ама

Page 158: fashion collection may-june

fashion collection

156 люди отели

здоровье, уединение, блаженство

the wedding spa

Еще за 50 лет до образования Швей-царии охотники из Бенедиктинского монастыря в Пфеферсе обнаружили горячие источники, извергающиеся из камня. Горячая вода, которая лилась в изобилии, для них была чудом. Сегодня здесь расположился Grand Resort Bad Ragaz, который включает в себя Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites и Grand Hotel Hof Ragaz.

В любое время года отдых здесь доставит большое удовольствие и за-помнится надолго. Вас ждут бассейн Helenabad с термальной водой из ис-точников Бад Рагаца, гидромассаж и джакузи, спортивный бассейн, летний открытый бассейн, сауны, современный фитнес-зал, массаж и ароматерапия, аюрведа и другие приятные оздорови-тельные процедуры.

Современные технологии здесь ис-пользуются не только в медицине, но и в гастрономии. «Мы то, что мы едим», – говорит шеф-повар Ренато Вуст. Он раз-работал систему здорового и вкусного питания – при сочетании продуктов, организм обогащается витаминами.

Отель Grand Resort Bad Ragaz нахо-дится всего в часе езды от Цюриха. двух часах от Мюнхена и трех – от Милана.

В Wellbeing Spa для гостей отеля откры-лись 5 сьютов в азиатско-гавайском стиле. В этих и других массажных ком-натах гости могут выбрать любые оздо-ровительные процедуры. Только здесь есть Sequoia massage, куда входит се-анс медитативного дыхания, переходя-щий в водолечение по методу доктора Кнейпа и завершающийся травяным компрессом.

fashion collection

текс

т | М

ария

Мон

гуш

|| ф

ото

| арх

ив G

rand

Res

ort B

ad R

agaz

80 люди отели

People_Oteli_Hyatt_Bad Ragaz.indd 80 22.04.2012 14:27:30

Page 159: fashion collection may-june

Лето впереди манит красками, запахами, вкусами и чувствен-ными соблазнами. Самое время расслабиться и дать волю своим чувствам и эмоциям – вырваться из душных каменных коробок на свежий воздух с друзьями и близкими, с родными и милыми сердцу людьми.

Лесная поляна или берег моря, дача или веранда загород-ного дома, палуба яхты или местечко возле бассейна – где бы вы ни проводили свои летние деньки, наверняка вам захочется сделать это стильно, со вкусом. Ведь все, что имеет к вам отно-шение, должно быть обязательно красивым и доставлять эсте-тическое наслаждение.

Мы изменим своей традиции и поговорим не о тенденциях в интерьерах, а о том, как почувствовать себя королевской особой в условиях, далеких от привычного комфорта городских квартир.

Ведущая роль, конечно-же, принадлежит текстилю — королю декора. Хочется, чтобы летом к коже прикасались только нату-ральные ткани. Никаких примесей и искусственных волокон! Скатерти, салфетки, полотенца, подушки, — для всего этого

мы представляем вам новые коллекции от темпераментных испанцев. Яркие или, наоборот, приглушенные, они пре-красно будут смотреться на благодарном натуральном зеле-ном фоне свежей травы и зелени деревьев. Садовые скамейки, качели, любимое кресло-качалку или небольшое возвышение около барбекю — любую поверхность можно буквально «завалить» разными подушками и невысокими пуфами в чехлах из натуральной ткани, которые создадут прекрасное лаундж-настроение на все лето.

А на веранду обязательно повесьте шторы, которые при желании можно опустить, защищая обеденный стол от жарких солнечных лучей. Специально к летнему сезону мы подгото-вили коллекцию VERANDA, которая поможет сделать уютным и красивым любой интерьер, созданный на улице. Ткани пред-назначены для использования вне дома .

Мы желаем вам прекрасного насыщенного лета, удачных экспериментов и множества положительных эмоций.

С любовью, МАСТЕРСКАЯ ИНТЕРЬЕРА.

Ну вот, наконец-то — тепло! Иногда даже жарко. Хотя иногда, конечно, и дождь. Но в любом случае, оно настало, то благословенное время, когда не хочется идти домой, а хочется как раз быть на воздухе.

Стильно. Со ВкуСом

рекл

ама

Page 160: fashion collection may-june

fashion collection

затерянный островУединенность, самобытность, экзотика и комфорт – пожалуй, главные составляю-щие идеального места отдыха.

Небольшой остров Янука, входящий в цепочку островов Фиджи, отвечает всем параметрам и еще одному – это место, несмотря на наличие пятизвез-дочных отелей, трудно назвать Туристи-ческой Меккой, где изведана каждая тропинка и все подчинено капризам

заядлых путешественников. В некото-рых его частях до сих пор живут пле-мена каннибалов, к счастью, вдали от цивилизованных районов.

Поэтому в погоне за новыми впе-чатлениями и открытиями отправляй-тесь именно сюда. Белый песок, лазурь океана и пальмы, склоняющиеся над водой от тяжести плодов – это лишь малое, чем смогут вас впечатлить мест-

ные пляжи. На одном из них располо-жился отель Shangri-La’s Fij ian Resort and Spa. Кроме высококлассного сер-виса и широкого спектра услуг, отель обладает одной уникальной особенно-стью – находится всего в нескольких шагах от кромки воды Тихого океана. Это ли не лучшее место из тех, что могут предложить современный гости-ничный сервис и сама природа?!

wedding day

В поисках места для свадьбы мечты влю-бленные часто останавливают свой вы-бор на острове Янука, а именно отеле Shangri-La’s Fij ian Resort and Spa. Здесь всегда забронировано около 200 свадеб. Есть даже часовня, а также рестораны, бары, спа-центр и другие удовольствия. Но, бесспорно, главное из них – это уединение на фоне живо-писной природы.

fashion collection

PEOPLE_OTELI_3.indd 81 23.04.2012 17:17:25

158 люди отели

Page 161: fashion collection may-june

fashion collection

Менее чем через год после открытия два ресторана отеля Shangri-la в Париже удостоены трех звезд «Мишлен». Фран-цузский ресторан L’Abeille, который находится в ведомстве шеф-повара Филиппа Лаббе, был удостоен сразу двух звезд за смелую и креативную интерпретацию классических фран-цузских блюд. А первый ресторан высокой китайской кухни Shang Palace, возглавляемый шеф-поваром Фрэнком Ксу, по-лучил одну звезду благодаря совершенным традиционным и оригинальным блюдам. Это признание гида «Мишлен» явля-ется подтверждением отличительного кулинарного почерка и таланта каждого шеф-повара и не оставляет сомнений, что их мастерство технически отточено и уникально.

В ресторане Le Meurice, расположенном в одноименном парижском отеле с двухсотлетней историей, вы сможете отведать изыски высокой французской кухни, отмеченные тремя звездами по классификации «Мишлен». Шеф-повар Янник Аллено станет вашим гидом в гастрономическом пу-тешествии в одном из самых красивых ресторанов Парижа. Дополнением к впечатляющему завтраку, обеду или ужину станет камерная обстановка самого ресторана в стиле Са-лона Мира Версальского дворца. Стоит также отметить Bar 228 и ресторан Le Dali. Bar 228 – превосходное место для классических или экзотических коктейлей, а в Le Dali пред-лагают послеобеденный чай не хуже, чем в Лондоне.

Shangri-La Hotel, Paris le meurice

В марте нынешнего года после реставрации свои двери вновь открыл знаменитый лобби-бар «Гранд Отеля Европа» в Санкт-Петербурге. Его изящный декор в стиле ар-нуво, созданный архитектором Федором Ивановичем Лидвалем, не одно десятилетие является визитной карточкой лучшей гостиницы России. Гости лобби-бара вновь смогут в пол-ной мере наслаждаться его элегантным убранством, куда теперь органично влились инновационные штрихи. Будучи памятником архитектуры, охраняемым КГИОП, лобби-бар сохранил художественные элементы, покорившие не одно поколение ценителей роскоши – лепные карнизы с позо-лотой, мраморные старинного рисунка полы, изразцовые камины, деревянные стеновые панели – и особенно – на-ходящиеся под охраной государства потолочные светиль-ники и скульптуры «Нагая девочка» и «Фигура мальчика» из патинированной бронзы. Неизменными также останутся безукоризненный сервис и чарующие мелодии джаза.

«гранд отель европа»

вкус жизниМайские праздники – куда отправиться, где остановиться и где поужинать? Fashion Collection отвечает на вопросы привыкших к роскоши путешественников

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| пре

сс-с

луж

бы о

теле

й

fashion collection

82 люди обзор

People_Obzor.indd 82 23.04.2012 21:27:10

Менее чем через год после открытия два ресторана отеля Shangri-la в Париже удостоены трех звезд «Мишлен». Фран-цузский ресторан L’Abeille, который находится в ведомстве шеф-повара Филиппа Лаббе, был удостоен сразу двух звезд за смелую и креативную интерпретацию классических фран-цузских блюд. А первый ресторан высокой китайской кухни Shang Palace, возглавляемый шеф-поваром Фрэнком Ксу, по-лучил одну звезду благодаря совершенным традиционным и оригинальным блюдам. Это признание гида «Мишлен» явля-ется подтверждением отличительного кулинарного почерка и таланта каждого шеф-повара и не оставляет сомнений, что их мастерство технически отточено и уникально.

В ресторане Le Meurice, расположенном в одноименном парижском отеле с двухсотлетней историей, вы сможете отведать изыски высокой французской кухни, отмеченные тремя звездами по классификации «Мишлен». Шеф-повар Янник Аллено станет вашим гидом в гастрономическом пу-тешествии в одном из самых красивых ресторанов Парижа. Дополнением к впечатляющему завтраку, обеду или ужину станет камерная обстановка самого ресторана в стиле Са-лона Мира Версальского дворца. Стоит также отметить Bar 228 и ресторан Le Dali. Bar 228 – превосходное место для классических или экзотических коктейлей, а в Le Dali пред-лагают послеобеденный чай не хуже, чем в Лондоне.

Shangri-La Hotel, Paris le meurice

В марте нынешнего года после реставрации свои двери вновь открыл знаменитый лобби-бар «Гранд Отеля Европа» в Санкт-Петербурге. Его изящный декор в стиле ар-нуво, созданный архитектором Федором Ивановичем Лидвалем, не одно десятилетие является визитной карточкой лучшей гостиницы России. Гости лобби-бара вновь смогут в пол-ной мере наслаждаться его элегантным убранством, куда теперь органично влились инновационные штрихи. Будучи памятником архитектуры, охраняемым КГИОП, лобби-бар сохранил художественные элементы, покорившие не одно поколение ценителей роскоши – лепные карнизы с позо-лотой, мраморные старинного рисунка полы, изразцовые камины, деревянные стеновые панели – и особенно – на-ходящиеся под охраной государства потолочные светиль-ники и скульптуры «Нагая девочка» и «Фигура мальчика» из патинированной бронзы. Неизменными также останутся безукоризненный сервис и чарующие мелодии джаза.

«гранд отель европа»

вкус жизниМайские праздники – куда отправиться, где остановиться и где поужинать? Fashion Collection отвечает на вопросы привыкших к роскоши путешественников

текс

т | И

рина

Кон

отоп

кина

|| ф

ото

| пре

сс-с

луж

бы о

теле

й

fashion collection

82 люди обзор

People_Obzor.indd 82 23.04.2012 21:27:10

рекл

ама

Page 162: fashion collection may-june

злата прагаПрекраснейший европейский город. Возможно ли поды-скать правильные слова, чтобы описать Прагу? Смесь сла-вянской, немецкой и еврейской культур. Дворцы австрий-ской аристократии, соседствуют здесь с домами чешских горожан и синагогами. В отличие от других мировых сто-лиц, облик которых сильно пострадал от появления в ста-ринных кварталах новых зданий, Прага мало изменилась и сохранила особенное очарование.

Прагу называют Стобашенной. И это не поэтическое пре-увеличение: сегодня город насчитывает более 500 башен, которые придают Праге необычный и узнаваемый силуэт.

Первыми на земли, где теперь стоит прекрасный чешский город, пришли кельты еще в 3-м веке до нашей эры. Кстати, одно из кельтских племен дало Чехии ее древнее название – Богемия. Славяне появились на этой земле почти тысячу лет спустя. И через двести лет после их появления первый чешский князь построил на холме над рекой Влтавой Праж-ский Град. На протяжении всего времени существования и до сих пор это место является резиденцией чешских прави-телей. Если сегодня вы увидели над Пражским Градом знамя, знайте, что нынешний правитель Чехии, ее президент, нахо-дится на территории страны.

Здесь, в Пражском Граде, расположен самый главный городской храм — собор Св. Вита. По преданию, на месте, где построен собор, во времена язычества стоял идол бога Святовита. С приходом новой веры хитроумные чехи решили не разрушать старых добрых традиций и назвали церквушку именем, созвучным имени языческого бога – Святого Вита. Рост собора продолжался почти 100 лет. От маленькой ротонды – к базилике, от базилики – к огром-ному собору, внутренняя длина которого составляет 124 м, высота — 34 м, а главная башня поднимается на 96,6 м. Путь длинный. Первая причина столь длительного строи-тельства собора банальна – отсутствие денег. В свое время Карл IV для того чтобы собрать средства на строительство, активно продавал индульгенции направо и налево, но даже такое, почти массовое, отпущение грехов не помо-гало. Собор достроили по-славянски, всем миром, после того как в 1861 г. в Праге было организовано Общество по достройке собора.

Старе-Место, то есть «Старый город» – это место, которое хранит невероятное количество воспоминаний. Наибольшее количество пражских достопримечательностей вы найдете именно здесь. Здесь же располагается Еврейский город.

fashion collection

160 люди вояж

Page 163: fashion collection may-june

Вообще, евреи жили на территории Чехии с незапамят-ных времен. Первое письменное свидетельство о Праге подтверждает и присутствие здесь еврейского населения. Именно в Праге была впервые использована шестиконеч-ная звезда в качестве еврейского символа, специально придуманная для флага, который разрешил иметь евреям в середине 14 века Карл IV. Правда почти сразу за разре-шением иметь свой флаг, было создано и еврейское гетто. Только в 1850 году император Иосиф II предоставил евреям свободу и независимость. Сегодня в Еврейском Городе сохранились ратуша, шесть синагог и уникальный памят-ник еврейской культуры – Старое кладбище 15 века, самое сохранившееся еврейское кладбище в Европе, с которым связано много мифов.

Визитной карточкой Праги можно назвать Карлов мост. Применительно к нему надо перефразировать знаменитую пословицу, так как в Праге все дороги действительно ведут к Карлову мосту, этой художественной галерее под откры-тым небом. Все тот же неутомимый Карл IV заложил этот мост в 5 часов 31 минуту 9 июля 1357 году. Это дата была чрезвычайно важна, так как в ней был проявлен зеркаль-ный закон чисел: все цифры встают в пирамиду, в центре

которой цифра 9: 1.3.5.7.9.7.5.3.1. Долговечность и велико-лепие моста не в последнюю очередь связывают именно с этим «соблюдением законов природы». А в 1990 году Далай-лама, прогуливавшийся здесь, заявил, что этот мост находится в центре Вселенной, и вокруг него нет никакой отрицательной энергии.

Карл IV, превративший Прагу в один из величайших городов мира, вообще очень увлекался нумерологией и астрологией. Например, однажды астролог Нове-Место предрек, что существовавшие в то время пражские рай-оны будут уничтожены огнем и водой. Спасибо обманув-шемуся провидцу, так как именно благодаря этому факту Карл IVначал строительство Новего-Места (Нового города). Чтобы стимулировать переселение людей из других праж-ских городов в новый, Карл IV отменил уплату налогов на 12 лет, однако приказал каждому переселенцу выстроить на выбранном участке дом в срок до 18 месяцев. Основой Новего-Места стали три рыночные площади — Сенная, Кон-ский и Скотный рынки. Рядом с ними и стали возводиться первые дома.

Одно из самых необычных зданий Праги известно как «Танцу-ющий дом». Простые горожане между собой зовут его попросту

fashion collection

вояж люди 161

Page 164: fashion collection may-june

«стаканом». Инициатива создать такой необычный архитектур-ный проект принадлежала Вацлаву Гавелу. После того, как нова-торский дом был построен в историческом центре города, вокруг него разгорелись споры. Консерваторы были, естественно, про-тив, а новаторы – за. Архитектор Фрэнк Гэри, создавший здание, добивался цели поразить приезжающих в Прагу туристов, соз-дать скандальную достопримечательность, которую никто бы не обошел своим вниманием, чего он, собственно и добился. Сей-час в этом здании находится Национальное представительство Нидерландов в Праге, внизу небольшое кафе, а наверху фран-цузский ресторанчик.

Еще одна особенность Праги, о которой хочется расска-зать – это пражские пассажи. Раньше улицы города создавали сеть малых и больших проходов, под которыми могли проехать кареты. Позже из таких проходов стали создавать пассажи, рекордное количество которых было создано в начале прошлого века. В некоторых пассажах располагались не только магазины и офисы, но и кафе и бассейны. В пассаже Lucerna были ночные заведения, кабаре, кино, где стали впервые проигрывать звуко-вые фильмы. А в одном из самых красивых пассажей города, Paláce Archa, есть даже небольшой театр.

Гуляя по Праге, обязательно загляните в Музей Кафки. Это даже не музей, а передвижная выставка, которая задер-жалась в Праге на 10 лет. Она называется «Город К. Франц Кафка и Прага». Чтобы привлечь внимание к выставке, во дворе был сооружен фонтан «Памятник мужчинам, справ-ляющим малую нужду».

Экспонаты выставки призваны создавать интерактив-ный эффект. Вы как бы погружаетесь в мир Кафки и все – от фигур двух мужчин, бесконечно писающих на карту Чехии, с поднимающимися и опускающимися гениталиями до неприкрытой грязи и пыли внутри самого музея, – все заставляет вас вдруг оказаться героем любого произведе-ния гениального пражца. Даже, если вы не знакомы с твор-чеством Кафки, стоит посетить это удивительное, мистиче-ское, безумное место, посвященное человеку, который хоть сам Прагу и не любил, был навсегда ее гениальным двойни-ком. Евреем, писавшим на немецком языке в самом сердце славянского города.Редакция Fashion Collection благодарит туристическое агентство «Руссо Туристо» за помощь в организации путешествия

fashion collection

162 люди вояж

текс

т l М

арин

а Б

олот

ина

ll ф

ото

l Юри

й Б

олот

ин

Page 165: fashion collection may-june

fashion collection

8 раздел

fashion collection fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it

люди 9

Киев-ОдессаКиев по красоте и величию ничуть не уступает европейским столицам. Софийский собор, Киево-Печерская Лавра, веселый и шумный Крещатик и Андреевский спуск. А для Одессы и вовсе не нужно аргументов. Также есть отличная возможность совместить экс-курсионную программу с отдыхом на море, например, на знаменитом пляже Аркадия.Стоимость 5-дневного тура на 1 человека — от 8 700 рублей, включая проживание в Киеве и Одессе.

Календарь туристаВладелица бюро путешествий «Руссо Туристо» Ирина Солуданова подобрала для летнего номера FC самые интересные и доступные туры, в которые стоит отправляться в июле и августе.

ИорданияЕще один вариант для поклонни-ков активного отдыха в сочетании с водными процедурами. Спа на мерт-вом море или дайвинг в Красном; вели-чественная Петра, самая удивительная пустыня мира Вади Рам и древний Дже-раш. В поездку вполне можно отпра-виться с детьми, для которых здесь очень благоприятный климат, но вот их досугом придется заняться самосто-ятельно — в Иордании нет аниматоров и шумных аквапарков.Стоимость путешествия — 28 000 рублей.

КИПРВкуснейшая греческая кухня, песчаные пляжи, дискотеки до утра или тихие уединенные бухты, привлекательные цены и недолгий перелет!Специально для молодежи мы реко-мендуем курорт Айя-Напа — кипрская «Ибица» с миллионом баров и диско-тек нон-стоп. Веселье гарантировано! Семьям с детьми очень подойдет Пафос или Протарас с отелями от эконом до люкс класса.Стоимость недельного отдыха на двоих в июле — от 32 000 рублей.

Йога-турыВсе большей популярностью у поклонников здорового образа жизни пользуются йога-туры. Как правило, уровень подготовки участников не имеет значения. Занятия проводят опытные тренеры, они же подбирают питание для участников. В июле-авгу-сте в позе лотоса можно посидеть в Индии, Венгрии, на Бали, в Португалии, Австрии, Черногории или Словении. Хороший вариант для одиноких путешественников: про-живание предлагается в двухместных номерах, что всегда экономичнее. Отели для таких туров всегда с отменными видами, а занятия проводятся на природе. Группа собирается в Москве. Стоимость можно узнать, позвонив в «Руссо Туристо».Стоимость недельного пакета в июне на 2 взрослых и ребенка — от 62 000 руб. с перелетом.

ул. Московская, 4 тел. 56-63-61, 39-60-90 E-mail: [email protected]

вояж люди 163

Page 166: fashion collection may-june

fashion collection

настоящее будущееНовый Opel Astra GTC является отражением философии компании и привносит много нового в сегмент спортивно-городских автомобилей

People_Opel.indd 84 22.04.2012 14:31:40

fashion collection

тек

ст |

Бор

ис К

онот

опки

н ||

фот

о | п

редс

тави

тель

ство

Ope

l в Р

осси

и

«Автомобиль не роскошь, а средство передвижения» — заявил Остап Бендер, и по прошествии стольких лет мы пони-маем, что был прав. Новый Opel Astra GTC – это не роскошь, но передвижение на нем можно назвать максимально комфортным. Впервые появившийся на Франкфуртском автосалоне турби-рованный Astra, сконструированный на основе нашумевшего концепт-кара Opel GTC Paris, готов привнести много нового в сегмент спортивно-городских автомобилей.

С первого взгляда, новый Opel пред-ставляется весьма далеким от прошлой версии 2005 года: приземистая посадка, скульптурно-атлетические формы кузова, 20-дюймовые диски. «В Opel скульптур-ное искусство идет рука об руку с немец-

кой точностью исполнения», — говорит Марк Адамс, вице-президент Opel по дизайну. Естественно, все самое инте-ресное скрыто от глаз уличных зевак. В салоне приятно удивляет гоночная направленность интерьера – спортив-ный руль, сиденья с максимальным набором регулировок в данном сег-менте, увеличенное пространство для ног и приборная панель цвета уходя-щего солнца.

Как автомобиль, произведенный по проекту концепт-кара, Opel Astra GTC оборудован всевозможными техниче-скими новинками. Под капотом скрыва-ется турбированный двигатель объемом 1.6 л. и мощностью 180 л. с., позволяю-щий разогнаться до 220 км/ч при расходе всего в 5–6.5 л. на 100 км. Независимо от

выбранной комплектации на Astra GTC будет установлена спортивная подве-ска с тремя режимами: standard, tour и sport, безупречно зарекомендовавшая себя среди профессионалов. Но главные достоинства автомобиля – инновацион-ная система фронтальной камеры Opel Eye и освещение AFL 4. Новая камера способна распознавать большинство дорожных знаков, информировать води-теля о непроизвольном смещении с зани-маемой полосы, а также оповещать о расстоянии до впередиидущего автомо-биля. А система AFL 4 сама переключится на ближний свет при встречном авто-мобиле, оценит интенсивность света и выберет наиболее удачный режим осве-щения, в то время как вам останется лишь наслаждаться поездкой. |

People_Opel.indd 85 22.04.2012 14:31:53

164 люди авто

Page 167: fashion collection may-june

fashion collection

настоящее будущееНовый Opel Astra GTC является отражением философии компании и привносит много нового в сегмент спортивно-городских автомобилей

People_Opel.indd 84 22.04.2012 14:31:40

fashion collection

тек

ст |

Бор

ис К

онот

опки

н ||

фот

о | п

редс

тави

тель

ство

Ope

l в Р

осси

и

«Автомобиль не роскошь, а средство передвижения» — заявил Остап Бендер, и по прошествии стольких лет мы пони-маем, что был прав. Новый Opel Astra GTC – это не роскошь, но передвижение на нем можно назвать максимально комфортным. Впервые появившийся на Франкфуртском автосалоне турби-рованный Astra, сконструированный на основе нашумевшего концепт-кара Opel GTC Paris, готов привнести много нового в сегмент спортивно-городских автомобилей.

С первого взгляда, новый Opel пред-ставляется весьма далеким от прошлой версии 2005 года: приземистая посадка, скульптурно-атлетические формы кузова, 20-дюймовые диски. «В Opel скульптур-ное искусство идет рука об руку с немец-

кой точностью исполнения», — говорит Марк Адамс, вице-президент Opel по дизайну. Естественно, все самое инте-ресное скрыто от глаз уличных зевак. В салоне приятно удивляет гоночная направленность интерьера – спортив-ный руль, сиденья с максимальным набором регулировок в данном сег-менте, увеличенное пространство для ног и приборная панель цвета уходя-щего солнца.

Как автомобиль, произведенный по проекту концепт-кара, Opel Astra GTC оборудован всевозможными техниче-скими новинками. Под капотом скрыва-ется турбированный двигатель объемом 1.6 л. и мощностью 180 л. с., позволяю-щий разогнаться до 220 км/ч при расходе всего в 5–6.5 л. на 100 км. Независимо от

выбранной комплектации на Astra GTC будет установлена спортивная подве-ска с тремя режимами: standard, tour и sport, безупречно зарекомендовавшая себя среди профессионалов. Но главные достоинства автомобиля – инновацион-ная система фронтальной камеры Opel Eye и освещение AFL 4. Новая камера способна распознавать большинство дорожных знаков, информировать води-теля о непроизвольном смещении с зани-маемой полосы, а также оповещать о расстоянии до впередиидущего автомо-биля. А система AFL 4 сама переключится на ближний свет при встречном авто-мобиле, оценит интенсивность света и выберет наиболее удачный режим осве-щения, в то время как вам останется лишь наслаждаться поездкой. |

People_Opel.indd 85 22.04.2012 14:31:53

авто люди 165

Page 168: fashion collection may-june

Таинственность

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 86 22.04.2012 15:11:43

платье | Pradабраслеты | Maria Pianaтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 87 22.04.2012 15:11:56

Page 169: fashion collection may-june

Таинственность

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 86 22.04.2012 15:11:43

платье | Pradабраслеты | Maria Pianaтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 87 22.04.2012 15:11:56

Page 170: fashion collection may-june

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 88 23.04.2012 12:46:34

слева:головной убор | Rob Goodwin платье, украшение, пояс | Emma Griffi thsсправа:платье | Jayne Piersonбраслеты | Hermès

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 89 23.04.2012 18:05:06

Page 171: fashion collection may-june

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 88 23.04.2012 12:46:34

слева:головной убор | Rob Goodwin платье, украшение, пояс | Emma Griffi thsсправа:платье | Jayne Piersonбраслеты | Hermès

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 89 23.04.2012 18:05:06

Page 172: fashion collection may-june

нагрудник из элементов кожи и металла | Emma Griffi thsжилет и шорты | Aminaka Wilmontбраслет | Maria Piana

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 90 22.04.2012 15:09:18 MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 91 22.04.2012 15:09:33

Page 173: fashion collection may-june

нагрудник из элементов кожи и металла | Emma Griffi thsжилет и шорты | Aminaka Wilmontбраслет | Maria Piana

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 90 22.04.2012 15:09:18 MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 91 22.04.2012 15:09:33

Page 174: fashion collection may-june

шорты | Chloé жакет | Emma Griffi thsтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 92 24.04.2012 23:09:52

платье | Pradабраслеты | Maria Pianaтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 93 24.04.2012 23:10:28

Page 175: fashion collection may-june

шорты | Chloé жакет | Emma Griffi thsтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 92 24.04.2012 23:09:52

платье | Pradабраслеты | Maria Pianaтуфли | Pierre Hardy

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 93 24.04.2012 23:10:28

Page 176: fashion collection may-june

кейп | Rob Goodwinплатье | Emma Griffi thsукрашения | Maria Piana

фотограф | Yan Rayстилист | Rachel Anthonyассистент стилиста | Asher Flowersмакияж и прическа | Alexis Dayмодель | Louis, Lakiza (Profi le Model Management)

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 94 22.04.2012 14:43:27 MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 95 22.04.2012 14:43:43

Page 177: fashion collection may-june

кейп | Rob Goodwinплатье | Emma Griffi thsукрашения | Maria Piana

фотограф | Yan Rayстилист | Rachel Anthonyассистент стилиста | Asher Flowersмакияж и прическа | Alexis Dayмодель | Louis, Lakiza (Profi le Model Management)

MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 94 22.04.2012 14:43:27 MODA_FOTOSTORY KAZAXSTAN.indd 95 22.04.2012 14:43:43

Page 178: fashion collection may-june

пасторальИногда стоит выехать за пределы Пензы, чтобы увидеть как нежность многогранна и неуловима — как любовь или красота. Иногда достаточно одной лишь тени или блика, чтобы она возникла или исчезла, превратившись в нечто совсем иное. Стилист Юлия Кау с фотографом Дмитрием Карповым попытались поймать нежность и запечатлеть для летнего номера Fashion Collection

Page 179: fashion collection may-june
Page 180: fashion collection may-june
Page 181: fashion collection may-june

фотограф | Дмитрий Карповстилист | Юлия Кау макияж | Марина Шиян модели | Инна Дмитриева, Ирина Девятова

Page 182: fashion collection may-june

fashion collection

часы «Cosmos» | Chanel Fine Jewelry

100% style_chanel.indd 7 20.02.2012 14:32:20

часы «Cosmos» | Chanel Fine Jewelry

100% style_chanel.indd 7 20.02.2012 14:32:20

Page 183: fashion collection may-june

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

collection_shmuts.indd 143 18.02.2012 19:22:51

часы «Cosmos» | Chanel Fine Jewelry

100% style_chanel.indd 7 20.02.2012 14:32:20

часы «Cosmos» | Chanel Fine Jewelry

100% style_chanel.indd 7 20.02.2012 14:32:20

Page 184: fashion collection may-june

fashion collection

аlberta ferrettiДИЗАЙНЕР: АЛЬБЕРТА ФЕРРЕТТИ

COLLECTION_Alberta Ferretti 1.indd 104 22.04.2012 15:13:47

Page 185: fashion collection may-june

fashion collection

аlberta ferrettiДИЗАЙНЕР: АЛЬБЕРТА ФЕРРЕТТИ

COLLECTION_Alberta Ferretti 1.indd 104 22.04.2012 15:13:47

fashion collection

giambattista valliДИЗАЙНЕР: ДЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ

COLLECTION_G Valli 2.indd 105 22.04.2012 15:14:03

Page 186: fashion collection may-june

fashion collection

kenzoДИЗАЙНЕР: УМБЕРТО ЛЕОН И КЭРОЛ ЛИМ

COLLECTION_Kenzo 3.indd 106 22.04.2012 15:14:19

Page 187: fashion collection may-june

fashion collection

kenzoДИЗАЙНЕР: УМБЕРТО ЛЕОН И КЭРОЛ ЛИМ

COLLECTION_Kenzo 3.indd 106 22.04.2012 15:14:19

fashion collection

alexander wangДИЗАЙНЕР: АЛЕКСАНДР ВАНГ

COLLECTION_A WANG 4_PIC.indd 107 22.04.2012 15:14:38

Page 188: fashion collection may-june

fashion collection

moschinoДИЗАЙНЕР: РОССЕЛЛА ЖАРДИНИ

COLLECTION_Moschino 5.indd 108 22.04.2012 15:14:53

fashion collection

jason wuДИЗАЙНЕР: ДЖЕЙСОН ВУ

COLLECTION_Jason Wu 6.indd 109 22.04.2012 15:15:08

Page 189: fashion collection may-june

fashion collection

moschinoДИЗАЙНЕР: РОССЕЛЛА ЖАРДИНИ

COLLECTION_Moschino 5.indd 108 22.04.2012 15:14:53

fashion collection

jason wuДИЗАЙНЕР: ДЖЕЙСОН ВУ

COLLECTION_Jason Wu 6.indd 109 22.04.2012 15:15:08

Page 190: fashion collection may-june

открытие Nicole Boutique Открытие Nicole Boutique – событие знаковое по многим при-чинам. Приход в город таких мировых марок, как Маx Mara и Hugo Boss напрямую отражает степень благосостояния, которой достигла Пенза, а также рост вкусовых предпочтений, потому что вышеупомянутые марки – это высокая классика моды. Церемо-ния открытия бутика состоялась 25 апреля. Бутик появился в Пензе после успешного 16-летнего существования в Саратове

сети моно- и мультибрендовых бутиков. По словам генерального директора, Табоякова Андрея Геннадьевича, появление в Пензе бутика такого уровня – примета нового времени. Ведь в Nicole Boutique можно придти хотя бы для того, чтобы познакомиться с самыми последними мировыми модными тенденциями.

Nicole Boutique, ул. Пушкина 7, т.: 68-16-88, 68-16-99

fashion collection

188 дневник

текс

т | М

арин

а М

ихай

лова

|| ф

ото

| Мих

аил

См

олен

цев

Page 191: fashion collection may-june

fashion collection

дневник 189

Page 192: fashion collection may-june

fashion collection

текс

т l Р

оман

Ивл

ев ll

фот

о l Ю

рий

Бол

отин

190 дневник

модный Завтрак в «Николь»В одно волшебное весеннее утро в кафе «Николь» прошел мастер-класс Ольги Бураковой по деко-рированию рубашек, в котором участвовали дру-зья и читатели Fashion Collection. Временами меро-приятие напоминало коллаборацию дизайнеров, создающих ностальгическую коллекцию из подручных материалов — молний, пуговиц, обрывков цепочек, бус

и фрагментов тканей. Владелица заведения Елена Малы-шева, азартный блеск в глазах которой был, пожалуй, лучшей оценкой происходящему, кстати подметила, что эти дамы, прекрасно ведущие бизнес, столь же прекрасно раскрылись и в творчестве.

Кафе «Николь», ул. К. Маркса, 7-а, тел: 55-09-20, 55-09-73

fashion collection fashion collection

дневник 32 дневник

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | Ю

рий

Бол

отин

модный Завтрак в «Николь»В одно волшебное весеннее утро в кафе «Николь» прошел мастер-класс Ольги Бураковой по деко-рированию рубашек, в котором участвовали дру-зья и читатели Fashion Collection. Временами меро-приятие напоминало коллаборацию дизайнеров, создающих ностальгическую коллекцию из подручных материалов — молний, пуговиц, обрывков цепочек, бус

и фрагментов тканей. Владелица заведения Елена Малы-шева, азартный блеск в глазах которой был, пожалуй, лучшей оценкой происходящему, кстати подметила, что эти дамы, прекрасно ведущие бизнес, столь же прекрасно раскрылись и в творчестве.

Кафе «Николь», ул. К. Маркса, 7-а, тел: 55-09-20, 55-09-73

fashion collection fashion collection

дневник 32 дневник

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | Ю

рий

Бол

отин

В одно волшебное весеннее утро в кафе «Николь» про-шел мастер-класс Ольги Бураковой по декорированию рубашек, в котором участвовали друзья и читатели Fashion Collection. Временами мероприятие напоми-нало коллаборацию дизайнеров, создающих ностальги-ческую коллекцию из подручных материалов — молний, пуговиц, обрывков цепочек, бус и фрагментов тканей.

Хозяйка заведения Елена Малышева, азартный блеск в глазах которой был, пожалуй, лучшей оценкой проис-ходящему, кстати подметила, что эти дамы, прекрасно ведущие бизнес, столь же прекрасно раскрылись и в творчестве.

Page 193: fashion collection may-june

fashion collection

дневник 191

Page 194: fashion collection may-june

Открытие GueSS by MarcianoПенза, наконец, доросла до еще одного мирового бренда — бутик Guess by Marciano открылся на втором этаже «Высшей лиги». В честь этого был устроен показ летней коллекции-2012 — с музыкой, шампанским и огромным тортом в осле-пительной золотой фольге, который на какое-то время стал

главным объектом для фотографов. Показ закончился массо-вой примеркой и покупками. Наши поздравления!

Бутик «GUESS by Marciano»ТРЦ «ВЫСШАЯ ЛИГА», 2 этаж, т.: 21-01-01

fashion collection

192 дневник

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | Ю

рий

Бол

отин

Page 195: fashion collection may-june

fashion collection

дневник 193

Page 196: fashion collection may-june

день рождения SteilmannИсполнился год со дня открытия салона женской одежды Steilmann. Традиционно для таких торжеств состоялся показ новых коллекций и розыгрыш призов. Все гости — и постоянные клиенты, и пришедшие впервые — получили цветы и подарки.

Fashion Collection присоединяется к общим поздравлениям и желает основателям процветания!

салон женской одежды «Steilmann» г. Пенза, ул. Плеханова, 19 ТЦ «Сан и Март», 1-й этаж, тел.: 302-403

fashion collection

194 дневник

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | М

ихаи

л С

мол

енце

в

Page 197: fashion collection may-june

день рождения Steilmann

fashion collection

дневник 195

Page 198: fashion collection may-june

196 дневник

east – west

Мультикультурность Гонконга – его отличительная черта. Сегодня он позиционирует себя преимущественно как круп-нейший мировой финансовый центр, символом которого являются бесчисленные небоскребы деловых кварталов. Однако они занимают лишь 25 % городских территорий, уступая по площади городским паркам, пляжам и уютным многочисленным жилым кварталам. Многие называют Гон-конг «азиатским Лондоном». Здесь даже есть свой Сохо – современный район со множеством высококлассных баров и ресторанов интернациональной кухни – от непальской до мексиканской. Уникальное смешение двух полярностей – восточной культуры и западного прогресса – также сделало Гонконг модной столицей Азии.

Совсем недавно в Гонконге завершилась Неделя высокой моды, которую посетили более 5300 байеров из 43 стран и

Hong Kong Fashion Week: ключевые западные тренды в подлинно восточном прочтении

МуСенеявлОдустмнконсови рмеквосГон

Смод

Hзапр

fashion collection

текс

т | В

алер

ия А

гуза

рова

|| ф

ото

| Сов

ет п

о ра

звит

ию

торг

овли

Гон

конг

а (H

KTD

C)

114 дневник

Dnevnik_HongKong.indd 114 23.04.2012 19:11:25

регионов. Организатором Недели моды в Гонконге является Совет по развитию торговли Гонконга (HKTDC).

Не уступая в смелости и эксцентричности другим миро-вым Неделям моды, гонконгские подиумы и в этот раз удив-ляли и завораживали яркими оригинальными образами. Впрочем, азиатское прочтение модных тенденций всегда было своеобразным и уникальным, отличалось от европей-ского, и коллекции, представленные на Hong Kong Fashion Week, – это, скорее, мировые тренды, пропущенные через призму Востока, европейская мода, приправленная ази-атскими специями. Сложный экспериментальный крой в сочетании с базовым трикотажем, классические линии и футуристические аксессуары, характерные для коллекций азиатских дизайнеров, – все это произвело на гостей пока-зов незабываемое впечатление и даже заставило журна-листов глянцевых изданий заговорить о приближающемся «буме» из Китая.

В этом году Неделя моды в Гонконге, посвященная осенне-зимним коллекциям, и международная выставка World Boutique представила международной публике мест-ных дизайнеров, таких как Сесилия Яу (Cecilia Yau), Хин Ли (Hin Lee) и Бэнди Вонга (Bendy Wong). Выступили с кол-лекциями и уже снискавшие себе признание гонконгские бренды, как например, Mastina и Modessa, известные по всему миру за свое высокое качество и непредсказуемо новаторский дизайн.

Как известно, Гонконг является крупнейшим в мире поставщиком меховых изделий. Целых 75 % импорта меха принадлежит гонконгским производителям, поэтому боль-шое внимание на Неделе моды было уделено меховым брендам, представленным в рамках ежегодной ярмарки Hong Kong International Fur & Fashion Fair.

Помимо женской и мужской одежды на Hong Kong Fashion Week – 2012 были представлены товары в несколь-ких тематических категориях: нижнее белье и купальники, вечерние и свадебные наряды, одежда для детей. Особое внимание было уделено обуви, аксессуарам и другим изде-лиям из кожи. Впервые среди экспонатов были выделены изделия из денима в секторе Denim Arcade.

Гонконгская Неделя моды и международная выставка модных брендов World Boutique, идущие параллельно друг с другом, – это также отличная стартовая площадка для молодых дизайнеров и восходящих брендов. Это возмож-ность заявить о себе и представить свое творение огром-ной публике – посетителям Hong Kong Fashion Week, среди которых есть байеры и владельцы бутиков со всего мира, фэшн-скауты, охотящиеся за новыми талантами, и просто модники, любящие одежду и всегда желающие выделиться, найти что-то совершенно новое.

Станет ли Китай официально признанной fashion-державой, а Гонконг – мировой столицей моды? Ответ на этот вопрос мы получим в ближайшем будущем. А на поди-умах Hong Kong Fashion Week мы, возможно, уже сегодня видим творения будущих креативных директоров всемирно известных домов моды.

fashion collection

Dnevnik_HongKong.indd 115 23.04.2012 19:20:28

Page 199: fashion collection may-june

регионов. Организатором Недели моды в Гонконге является Совет по развитию торговли Гонконга (HKTDC).

Не уступая в смелости и эксцентричности другим миро-вым Неделям моды, гонконгские подиумы и в этот раз удив-ляли и завораживали яркими оригинальными образами. Впрочем, азиатское прочтение модных тенденций всегда было своеобразным и уникальным, отличалось от европей-ского, и коллекции, представленные на Hong Kong Fashion Week, – это, скорее, мировые тренды, пропущенные через призму Востока, европейская мода, приправленная ази-атскими специями. Сложный экспериментальный крой в сочетании с базовым трикотажем, классические линии и футуристические аксессуары, характерные для коллекций азиатских дизайнеров, – все это произвело на гостей пока-зов незабываемое впечатление и даже заставило журна-листов глянцевых изданий заговорить о приближающемся «буме» из Китая.

В этом году Неделя моды в Гонконге, посвященная осенне-зимним коллекциям, и международная выставка World Boutique представила международной публике мест-ных дизайнеров, таких как Сесилия Яу (Cecilia Yau), Хин Ли (Hin Lee) и Бэнди Вонга (Bendy Wong). Выступили с кол-лекциями и уже снискавшие себе признание гонконгские бренды, как например, Mastina и Modessa, известные по всему миру за свое высокое качество и непредсказуемо новаторский дизайн.

Как известно, Гонконг является крупнейшим в мире поставщиком меховых изделий. Целых 75 % импорта меха принадлежит гонконгским производителям, поэтому боль-шое внимание на Неделе моды было уделено меховым брендам, представленным в рамках ежегодной ярмарки Hong Kong International Fur & Fashion Fair.

Помимо женской и мужской одежды на Hong Kong Fashion Week – 2012 были представлены товары в несколь-ких тематических категориях: нижнее белье и купальники, вечерние и свадебные наряды, одежда для детей. Особое внимание было уделено обуви, аксессуарам и другим изде-лиям из кожи. Впервые среди экспонатов были выделены изделия из денима в секторе Denim Arcade.

Гонконгская Неделя моды и международная выставка модных брендов World Boutique, идущие параллельно друг с другом, – это также отличная стартовая площадка для молодых дизайнеров и восходящих брендов. Это возмож-ность заявить о себе и представить свое творение огром-ной публике – посетителям Hong Kong Fashion Week, среди которых есть байеры и владельцы бутиков со всего мира, фэшн-скауты, охотящиеся за новыми талантами, и просто модники, любящие одежду и всегда желающие выделиться, найти что-то совершенно новое.

Станет ли Китай официально признанной fashion-державой, а Гонконг – мировой столицей моды? Ответ на этот вопрос мы получим в ближайшем будущем. А на поди-умах Hong Kong Fashion Week мы, возможно, уже сегодня видим творения будущих креативных директоров всемирно известных домов моды.

fashion collection

Dnevnik_HongKong.indd 115 23.04.2012 19:20:28

рекл

ама

Page 200: fashion collection may-june

kred

it kr

edit

kred

it

в городемечты

Среди почитателей Италии город Виченца (Vicenza), рас-положенный на северо-востоке страны, считается «самым архитектурным городом». Его основали примерно 3 тысячи лет назад у подножья гор Монти-Беричи, и известен он благодаря зодчему Андреа Палладио. Исторический центр Виченца считается музеем под открытым небом. Дворцы, особняки и виллы возведены в разных стилях – от готики до Ренессанса, барокко и неоклассицизма – настоящие архи-тектурные произведения искусства. Неудивительно, что ЮНЕСКО объявило Виченцу вместе с ее захватывающими дух дворцами и виллами Палладио мировым наследием человечества.

Сама природа потрудилась над тем, чтобы здесь в любое время года каждый гость мог наслаждаться красотой города в полной мере. Виченца расположилась среди живописней-ших гор, в 60 километрах от побережья. Город богат своими термальными источниками – идеальное место для любите-лей оздоровительного отдыха.

Кроме этого, Виченца – это крупнейший ювелирный центр по обработке золота. На протяжении уже 30 лет

Ювелирные тренды на международной итальянской выставке Vicenzaoro Winter в самом «архитектурном городе» Виченца

fashion collection

фот

о | а

рхив

пре

сс-с

луж

бы V

icen

zaor

o

DNEVNIK_Vicenzaoro_2_1.indd 116 23.04.2012 18:21:15

198 дневник

в городе проходит международная выставка ювелирных изделий Vicenzaoro. Это масштабное мероприятие является одним из ключевых событий мира ювелирной индустрии. Оно проходит три раза в год: в январе – Vicenzaoro Winter, в мае – Vicenzaoro Spring, в сентябре – Vicenzaoro Fall.

Помимо самой выставки ювелирных изделий здесь также проходит T-Gold, где представлены инструменты и оборудо-вание для обработки драгоценных металлов и производства ювелирных изделий.

Ежегодно в выставке принимают участие около 410 брендов, привозят новые коллекции из 31 страны, а посе-тителей бывает не меньше 50 тысяч человек. Vicenzaoro всегда демонстрирует последние тенденции и определяет направление развития области. С появлением новых меж-дународных брендов к Vicenzaoro присоединяются мод-ные ювелирные дома по всему свету. С каждым разом на выставку приезжает все большее количество участников, которые интригуют, удивляют новыми произведениями ювелирного искусства. текст | Мария Монгуш

fashion collection

DNEVNIK_Vicenzaoro_2_1.indd 117 23.04.2012 18:21:25

Page 201: fashion collection may-june

в городе проходит международная выставка ювелирных изделий Vicenzaoro. Это масштабное мероприятие является одним из ключевых событий мира ювелирной индустрии. Оно проходит три раза в год: в январе – Vicenzaoro Winter, в мае – Vicenzaoro Spring, в сентябре – Vicenzaoro Fall.

Помимо самой выставки ювелирных изделий здесь также проходит T-Gold, где представлены инструменты и оборудо-вание для обработки драгоценных металлов и производства ювелирных изделий.

Ежегодно в выставке принимают участие около 410 брендов, привозят новые коллекции из 31 страны, а посе-тителей бывает не меньше 50 тысяч человек. Vicenzaoro всегда демонстрирует последние тенденции и определяет направление развития области. С появлением новых меж-дународных брендов к Vicenzaoro присоединяются мод-ные ювелирные дома по всему свету. С каждым разом на выставку приезжает все большее количество участников, которые интригуют, удивляют новыми произведениями ювелирного искусства. текст | Мария Монгуш

fashion collection

DNEVNIK_Vicenzaoro_2_1.indd 117 23.04.2012 18:21:25

дневник 199

Page 202: fashion collection may-june

fashion collection

200 дневник

текс

т | Р

оман

Ивл

ев ||

фот

о | С

ерге

й Б

айко

в

Streetfashion

Сложно в это поверить, но к третьему пензенскому номеру некоторые ребята стали сами связываться с нашим фотографом и просить их поснимать для рубрики «Пешеход» на www.fc58.ru. Но размышлять над этим феноменом совершенно не хочется, потому что, с другой стороны, несколько десятков пешеходов в ответ на наши комплименты и просьбы попозировать ускоряли шаг и старались как можно быстрее пропасть из виду, хотя выглядели более чем достойно и оригинально. Мы, было, хотели изменить тактику и начать фотографировать людей без их ведома, но вовремя одумались и не стали портить ни свою карму, ни чужое настроение. Ведь очевидно, что с помощью всех этих нарядов люди решают какие-то важные для себя задачи, которые, если начать их перечислять, неизменно упрутся в какой-нибудь учебник с невзрачной серой обложкой. Поэтому не будем. Ведь куда приятнее просто созерцать всё это разнообразие — тканей, паттернов и форм — которое с каждым годом становится всё причудливее и богаче. Собственно, поэтому в майском номере мы выделили для этой рубрики целый разворот. Любуйтесь!

Белла

Аня

Женя

Никита

Page 203: fashion collection may-june

fashion collection

дневник 201

АринаМаша

Алина

Влад

АлинаБорис

Page 204: fashion collection may-june

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

event_shmuts.indd 159 22.02.2012 15:47:31

202 дневник

backstageТакой проект мы вынашивали уже давно — чтобы люди по какому-нибудь поводу сфотографировали себя сами (с помощью пульта дистанционного управления). Повод случился: в бутик Aventure приехала новая летняя кол-лекция одежды Malloni. Вместо профессиональных моде-лей мы решили пригласить девушек-фотографов — Лену Горину, Оксану Бардину, Ксению Пичугину и Лилию Род-никову. Уже в процессе переписки и примерки стало ясно, что получится нечто занятное и милое. Снимать решили в привычных для девушек городских пейзажах — где

они сами не раз фотографировали, фотографирова-лись и вообще... Летописать всю сессию, наверное, не имеет смысла, потому что смысл здесь цели-ком изобразительный, но сильно хочется сказать про одну деталь — про взгляд. Обычно любая модель, глядя в объектив, глядит в глаза фотографу. Здесь же девушки словно смотрели в глаза самим себе, стоящим и по другую сторону. А репортаж нам снимал добрейший Сергей Анищенко, которого вы тоже увидите в этом номере. А ангелом-хранителем съемки был Михаил Смоленцев:) те

кст

l Ром

ан И

влев

ll ф

ото

l Сер

гей

Ани

щен

ко

Page 205: fashion collection may-june

иллю

стра

ция

| Але

ксан

дра

Зах

аров

а

event_shmuts.indd 159 22.02.2012 15:47:31

Page 206: fashion collection may-june

БессарионАнна Хилькевич Евгения ЛиновичВиктория Дайнеко

Олег Овсиев Олеся Судзиловская

Карина Ошроева

Лянка ГрыуТатьяна КотоваМария Железнякова и Дмитрий Шипилов

Константин Андрикопулос и Ольга Цыпкина

Анастасия Винокур

Юрий Киселев Иван Николаев

Ирина Черняк, Вон Вонни и Екатерина Одинцова АврораКсения Чилингарова

Омар ШарифЭнди Макдауэлл

Вадим ВерникАнри Леконт с супругойОрнелла МуттиАлсу

Крейг Дэвид Софи ЛоренБорис БеккерКармен Электра

Елена Север и Марина Дэмченко - Стравинская

von vonniПоказ Von Vonni открыл не только свет-скую неделю в Москве, но и Mercedes-Benz Fashion Week в ЦУМе. Для избалованной московской публики Вон преподнес специ-альный формат: выставку-презентацию. Многочисленные друзья и поклонники марки спешили выразить дизайнеру восхищение и, конечно, многих можно было заметить в знаменитых платьях Von Vonni.

золотой фонд нации31 марта состоялся благотворительный аукцион фонда «Федерация» с участием мировых знаменитостей и представителей предпринимательских кругов России. Огром-ный интерес у публики вызвали лоты, пред-ставленные итальянской звездой Орнеллой Мути. Актриса привезла два своих платья, в которых снималась в самых известных филь-мах с Адриано Челентано.

Эммануэль Филиберто Савойский

Пола Абдул и Бриджитт Нильсен со спутниками

Events_1.indd 122 22.04.2012 16:48:25

Page 207: fashion collection may-june

Валентин Юдашкин

модное лето 19 мая на совместном мероприятии «Русской охо-ты» и агентства Elite Style, где были представлены новые коллекции ведущих пензенских бутиков, собрались люди, на которых рано или поздно окажется большинство представленных на показе вещей, а значит, модная индустрия проживет еще один цикл, и еще один виток ее развития оста-нется в памяти и, возможно, когда-нибудь снова вернется, только уже переосмысленным...

Page 208: fashion collection may-june

fashion collection

Мода

Garderob, ТеАТРАЛьный ПРОеЗд, 1, ТеЛ. 680-686; aventure de la mode, УЛ.МОСКОВСКАя, 4, ТеЛ. 55-32-94; modern, УЛ. МОСКОВСКАя, 26, ТеЛ. 56-29-47; tesoro, УЛ. ГЛАдКОВА, 13, ТеЛ. 68-17-35; milano, ТеАТРАЛьный ПРОеЗд, 1/69А, ТеЛ. 68-42-83; Posh, УЛ. БАКУнинА, 80, ТеЛ. 99-02-18; nasledniki, УЛ. ПУшКинА, 7, ТеЛ. 68-08-53; nicole БУТиК, УЛ. ПУшКинА,7; adres, ТЦ ГОСТиный дВОР; Fairly, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ.:39-30-92; Guess, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; studio1798, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; corso como, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ. 210-250; dim, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; marc andre, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; milavitsa, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ. 20-58-13; benetton, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; strellson, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; naF naF, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; For kids only, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА; bellezza, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, 2эТ о-ля-ля, ТЦ эЛКОМ, ТеЛ. 553-555, ТЦ СУВОРОВСКий, ТЦ МеТРО, ТеЛ. 557-948, УЛ. МОСКОВСКАя, 69, М-н “ЛюБиМый”, ТеЛ. 522-103, ТЦ ПРОСПеКТ, ТеЛ. 89374181776, Г.ЗАРечный, УЛ. ЛенинА, 42А, М-н “УниВеРМАГ”, ТеЛ. 605-265; ангел, УЛ. МОСКОВСКАя, 3, ТеЛ. 52-16-54; tivoli, УЛ. БАКУнинА, 58; Багира, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 85, УЛ. КУРАеВА, 4, УЛ. МОСКОВСКАя, 91, ТеЛ. 544-009; галерея оБуви Ка, УЛ. ПЛехАнОВА, 19, УЛ. МОСКОВСКАя, 91, УЛ. МОСКОВСКАя, 69; дольчиКи, ТЦ АРБАТ, ТЦ ПРОСПеКТ; comPlicite, ТЦ АРБАТ; truvor, ТЦ ПАССАж; butuzov, ТЦ ПАССАж; van cliFF, ТЦ ПАССАж; aPriori, ТЦ СУВОРОВСКий; ТЦ ЦУМ; ессо, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, УЛ. МОСКОВСКАя, 37; ШапоКляК, УЛ. К.МАРКСА, 30, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 70; creaтив, УЛ МОСКОВСКАя, 4; olivia, ТЦ иМПеРия; Jaime, ТЦ ПАССАж; CElyn b, ТЦ СУВОРОВСКий; ; Jack Pot, ТЦ АРБАТ; van GoGh, ТЦ СУВОРОВСКий; tom Farr, ТЦ ПАССАж, ТеЛ. 20-80-17, УЛ. М. ГОРьКОГО, 37А, ТеЛ. 52-39-45; FashionFur, ТЦ САн и МАРТ, ТЦ ПРеМьеРА; cinzia rocca, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 47, ТеЛ. 56-22-47; chance, УЛ. МОСКОВСКАя, 86, ТеЛ. 52-32-83

КрасотаКоралл, УЛ. БАКУнинА, 80, ТеЛ. 68-48-88; Королевство сиаМ, ТЦ иМПеРия, ТеЛ. 991-119; Фитнес Plaza, УЛ. нАГОРный ПРОеЗд, 2А, ТеЛ. 73-01-01; дизайн-лиК, УЛ. СТАВСКОГО,10, ТеЛ. 54-17-80; для дуШа и дуШи, УЛ. МОСКОВСКАя, 4, ТеЛ. 55-14-76; slimclub, УЛ. КУРАеВА, 50, ТеЛ. 68-11-13; ЭгоистКа, УЛ. ПУшКинА, 7; celebrity, УЛ. КАЛининА, 9, ТеЛ. 23-78-87; Grace alley, УЛ. КАРПинСКОГО, 33А, ТеЛ. 48-85-20; неФертити, УЛ. СЛАВы, 10, ТеЛ. 55-13-28; healthy Joy, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 84А, ТеЛ. 26-11-01; салон Массажа ирины антоновой, УЛ. КиРОВА, 19А, ТеЛ. 73-73-30, УЛ. МОСКОВСКАя, 99, ТеЛ. 78-78-98; джулия, УЛ. МОСКОВСКАя, 5, ТеЛ. 55-30-29; viP-стоМатология, УЛ. СЛАВы, 7, ТеЛ. 52-21-68; tazik club, УЛ.КОСМОдеМьянСКОй, 5; ЭсКулап, УЛ. МОСКОВСКАя, 21, ТеЛ. 99-03-03; МедиКлиниК, УЛ. СТАСОВА, 7Б; sPa-relax, УЛ. М.ГОРьКОГО, 23, ТеЛ. 250-941; ШпильКа ПР.ПОБеды,124Б

людигалерея интерьера «дизайн-центр», УЛ. БеКешСКАя, 10, ТеЛ. 42-39-37;БутиК дверей, УЛ. ПУшКинА, 15, ТеЛ. 20-20-66; lux liGht, УЛ. ПУшКинА, 11;оКно в париж, УЛ. КУЛАКОВА, 2, ТеЛ. 68-64-64; treviso, УЛ. КОММУниСТичеСКАя, 24, ТеЛ. 203-403, ТЦ СУВОРОВСКий, 3 эТАж, ТеЛ. 260-076; studio, УЛ. КУРАеВА, 26, ТеЛ. 68-71-84; новелла, УЛ. МОСКОВСКАя, 37, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ. 200-556; золотой стиль, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ. 25-14-48; яхонт, УЛ. КиРОВА, 71, ТеЛ. 56-33-27; 12 Месяцев, УЛ. КАРПинСКОГО, 52, ТеЛ. 48-74-74; чароит, УЛ. КиРОВА, 58А; Малахитовая ШКатулКа, УЛ. КиРОВА, 70, ТеЛ. 200-488; Шедевр, УЛ. МОСКОВСКАя, 25, ТеЛ. 56-60-86; золотая лихорадКа, ТЦ СУВОРОВСКий, ТЦ МеТРО, ТЦ АРБАТ, евросвет, УЛ. БеКешСКАя, 10, ТеЛ. 48-00-84; галерея КлассиКа света, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 9; Мегаполис, УЛ. ЛеОнОВА, 32А, ТеЛ. 49-49-49; МегаФон, УЛ. КУРАеВА, 1А; арарат, УЛ ВОЛОдАРСКОГО, 74А, Т.: 56-18-40; засеКа, УЛ. СОВхОЗ-ТехниКУМ, 55, ТеЛ. 20-77-00; ниКоль, УЛ. КАРЛА МАРКСА, 7А, ТеЛ. 55-09-73; руссКая охота, УЛ. ОдОеВСКОГО, 2; Короли, ЗАВОдСКОе шОССе, 3, ТеЛ. 202-302; bierhaus, УЛ. МОСКОВСКАя, 91, ТеЛ. 56-25-93; саКура, УЛ.МОСКОВСКАя, 91, ТеЛ. 52-48-60; два хурМа, УЛ.МОСКОВСКАя, 66, ТеЛ. 56-33-59; жан поль, УЛ.МОСКОВСКАя,60, ТеЛ. 56-00-98; саМоБранКа УЛ. МОСКОВСКАя, 66, ТеЛ. 56-33-59; ранчо, УЛ. МОСКОВСКАя, 56, ТеЛ. 56-20-95; нЭцКЭ, УЛ.МОСКОВСКАя, 56, ТеЛ. 56-11-01; БреМенсКие МузыКанты, УЛ.МОСКОВСКАя, 56, ТеЛ. 250-170; гостиница для вас УЛ.РАхМАнинОВА, 3; царевы Бани, УЛ.ЗАВОдСКОе шОССе, 3, ТеЛ. 308-502; руссКие Бани ляпота С. КОнСТАнТинОВКА, ТеЛ. 25-14-24; гостиница держава, УЛ.ЗАВОдСКОе шОССе, 3, ТеЛ. 202-503; МаККаФе, ТЦ иМПеРия; золотая чаШКа, УЛ. ЛиБеРСОнА, 19, ТеЛ. 55-28-87, ПР. ПОБеды, 132; для вас, УЛ. РАхМАнинОВА, 3; венсКое КаФе, УЛ. МОСКОВСКАя, 73, ТЦ иМПеРия, ТеЛ. 999-028; Fashion, УЛ. МОСКОВСКАя, 88, ТеЛ. 52-10-67; royal london, УЛ. МОСКОВСКАя, 91, ТеЛ. 260-430; МонаКо, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 23/12; застолье, УЛ. ЦиОЛКОВСКОГО, 3; саКвояж, УЛ. МОСКОВСКАя, 71; КлуБ путеШественниКов, УЛ. СЛАВы, 10; IGuana, УЛ. КиРОВА, 73, ТеЛ. 20-28-28; bentley, УЛ. ВОЛОдАРСКОГО, 23/12; совреМенниК, УЛ. ПУшКинА, 10, ТеЛ. 205-205; арБеКово-Мотор, УЛ. УЛьянОВСКАя, 85, ТеЛ. 990-100; аллер-авто, ПР-Т ПОБеды, 121, ТеЛ. 200-090; сура- Моторс, УЛ. БеЛяеВА, 2 В, ТеЛ. 20-63-63; автолоцМан, УЛ. БеЛяеВА, 20, ТеЛ. 929-111; toyota, УЛ. УЛьянОВСКАя, 91, ТеЛ. 23-88-88; руссо туристо, УЛ. МОСКОВСКАя, 4, ТеЛ. 39-60-90, 56-63-61; дилижанс-тур, УЛ. МОСКОВСКАя, 56, ТеЛ. 56-48-96; алладин, УЛ. БАКУнинА, 80А; планета тур, ТЦ иМПеРия, ТеЛ. 23-24-80, УЛ. СЛАВы, 8, ТеЛ. 52-05-55, Г. ЗАРечный, УЛ. КОМСОМОЛьСКАя, 1, ТеЛ. 23-24-50; unidance, ТРЦ ВыСшАя ЛиГА, ТеЛ. 73-37-00; city caFe, Г. ЗАРечный, УЛ деМАКОВА, 5, ТеЛ.: 60-56-56

Page 209: fashion collection may-june
Page 210: fashion collection may-june

kred

it kr

edit

kred

it

208 события

События июньНачало летнего сезона порадует нас множеством fashion-мероприятий, а также концертами и спортивными событиями

Барселона 2 июняАскот 19–23 июняФано 6 июня

Мадрид 9 июняПариж 27 мая – 10 июняПариж 27 июня –1 июля

Милан 16–20 июня Флоренция 19–22 июня Лондон 10–13 июня

Монтсеррат Кабалье, известная не только своим дивным сопрано, но и неожиданными творческими дуэтами, выступит с концертом в Madrid Arena.

Ролан Гаррос в этом году обещает быть зрелищным. За победу поборются весьма сильные соперники – Новак Джокович, Рафаэль Надаль и многие другие.

Планируем на конец июня поездку в любимый Париж на Paris Men`s Fashion Week. Бронировать билеты на самолет и номера в отелях пора уже сейчас.

После долгожданной мужской Недели моды в Милане можно смело выносить предположения о том, что нам готовит Неделя женской моды осенью.

На Graduate Fashion Week открываются новые имена из числа выпускников университетов и колледжей. Благодаря GFW мир узнал Stella McCartney, Julien MacDonald и многих других.

В начале лета исландская певица Bjork, чьи песни относят сразу к нескольким жанрам музыки, даст несколько концертов в Европе, один из них пройдет в Park del Forum.

На традиционных королевских скачках Royal Ascot в Лондоне кроме впечатлений от соревнований зрителей ждет «парад» самых безумных шляпок.

На сцене итальянского Teatro della Fortuna в Фано выступит один из самых известных оперных певцов – популяризатор оперной музыки Андреа Бочелли.

В июне пройдет важное событие в мире мужской моды – выставка Pitti Immagine Uomo, где можно будет увидеть коллекции как известных марок, так и небольших семейных предприятий.

fashion collection

128 события

EDITORIAL_Calendar.indd 128 22.04.2012 16:57:08

Page 211: fashion collection may-june

fashion collection

рубрика раздел 219

г. Пенза, ТРЦ «Высшая Лига», 2 этаж т.: (8412) 20-58-13

г. Саранск, пр.Ленина, 20 т.: (8342)24-09-08; ул.Коваленко, 23; Л.Толстого, 23

Page 212: fashion collection may-june

214 раздел рубрика

fashion collection

kred

it kr

edit

kred

it