fausto guion frances

Download Fausto Guion Frances

If you can't read please download the document

Upload: vanesa-pezzelatto

Post on 03-Jan-2016

113 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

FAUSTO

Personajes DOCTOR FAUSTO MEFISTFELES WAGNER VALENTN SIEBEL MARGARITA MARTA Anciano Erudito El Diablo Estudiante. Soldado, hermano de Margarita Enamorado de Margarita Enamorada de Fausto Vecina de Margarita Tenor Bajo Bajo Bartono Mezzosoprano Soprano Mezzosoprano

La accin transcurre en una ciudad de Alemania en el siglo XVI.

ACTE PREMIRE Introduction

Scne et Choeur (Le cabinet de Faut. C'est la nuit, Faust est seul, assis une table couverte de livres et de parchemins, devant lui un livre ouvert. La lampe est sur le point de s'entendre.) FAUST Rien !En vain j'interroge, en mon ardente veille, La nature et la Crateur; Pas une voix ne glisse mon oreille Un mot consolateur! J'ai langui, triste et solitaire, Sans pouvoir briser le lien Qui m'attache encore la terre! Je ne vois rien! je ne sais rien! rien! rien! (Il ferme le livre et se lve; le jour commence se lever.) Le ciel plit; devant l'aube nouvelle Le sombre nuit s'vanouit! Encore un jour! encore un jour qui luit! O mort ! quand viendras-tu M'abriter sous ton aile? Eh bien ! puisque la mort me fuit Pourquoi n'irais-je pas vers elle? (Saisit une fiole sur la table) Salut! O mon dernier matin! Salut! O mon dernier matin! J'arrive sans terreur Au terme du voyage; Le seul matre de mon destin! (Il verse le contenu de la fiole dans une coupe Comme il porte la coupe ses lvres, des voix de femmes lui parviennent de l'extrieur.) LES JEUNES FILLES Ah! Paresseuse fille Qui sommeille encore! Dj le jour brille Sous son manteau d'or Dj l'oiseau chante Ses folles chansons; L'aube caressante Sourit aux moissons; Le ruisseau murmure La fleur s'ouvre au jour, Toute la nature S'veille l'amour! FAUST Vains chos de la joie humaine,

Passez, passez votre chemins! Passez, passez. O coupe des aeux, qui tant de fois fus pleine, Pourquoi trembles-tu dans ma main? (Il porte nouvellement la coupe ses lvres L'on entend de l'extrieur des voix d'hommes allant aux champs.) LES LABOUREURS (Derrire la scne) Aux champs l'aurore nous rappelle On voit peine l'hirondelle, Qui vole et plonge d'un coup d'aile, Dans la profondeur du ciel bleu! Le temps est beau! la terre est belle! Aux champs l'aurore nous rappelle, Le temps est beau, la terre belle, Bni soit Dieu! FAUST Dieu! JEUNES FILLES ET LABOUREURS Bni soit Dieu! FAUST (s'assied dans le fauteuil) Dieu! Dieu! Mais ce Dieu, que peut-il pour moi? (Il se lve) Me rendra-t-il l'amour, la jeunesse et la foi? Maudites soyez-vous, volupts humaines! Maudites soient la chanes Qui me font ramper ici bas! Maudit soit tout ce qui nous leurre, Vain espoir qui passe avec l'heure, Rves d'amour ou de combat Maudit soit le bonheur! Maudites, la science, la prire et la foi! Maudite sois-tu, patience! A moi, Satan! moi! MPHISTOPHLS (apparaissant soudain) Me voici! D'o vient ta surprise? Ne suis-je pas mis ta guise? L'pe au ct, la plume au chapeau L'escarcelle pleine, un riche manteau sur l'paule En somme, un vrai gentilhomme! Eh bien ! docteur, que me veux-tu? Voyons ; parle! Te fais-je peur?

FAUST Non. MPHISTOPHLS Doutes-tu de ma puissance? FAUST Peut-tre! MPHISTOPHLS Mets-la donc l'preuve! FAUST Va-t'en! MPHISTOPHLS Fi! c'est l ta reconnaissance! Apprends de moi qu'avec Satan L'on en doit user d'autre sorte, Et qu'il n'tait pas besoin De l'appeler de si loin Pour le mettre ensuite la porte! FAUST Et que peux-tu pour moi? MPHISTOPHLS Tout, tout mais dis-moi d'abord Ce que tu veux? est-ce de l'or? FAUST Que ferais-je de la richesse? MPHISTOPHLS Bon, je vois o le bt te blesse! tu veux la gloire? FAUST Plus encore! MPHISTOPHLS La puissance? FAUST Non! je veux un trsor Qui les contient tous! Je veux la jeunesse! A moi les plaisirs, Les jeunes matresses! A moi leurs caresses, A moi leurs dsirs! A moi l'nergie Des instincts puissants, Et la folle orgie Du coeur et des sens! Ardente jeunesse, A moi tes dsirs, A moi ton ivresse, A moi tes plaisirs, A moi ton ivresse,

A moi tes plaisirs. MPHISTOPHLS Fort bien! fort bien! fort bien! Je puis contenter ton caprice. FAUST Et que te donnerai-je en retour? MPHISTOPHLS Presque rien, presque rien: Ici, je suis ton service Mais l-bas, tu seras au mien! FAUST L-bas? MPHISTOPHLS (tendant un parchemin) L-bas ! allons, signe! Eh quoi ! ta main tremble! Que faut-il pour te dcider? La jeunesse t'appelle; Ose la regarder. (Il fait un geste; une forme apparat: Marguerite au rouet.) FAUST O merveille! MPHISTOPHLS Eh bien! que t'en semble? (Il tend avec impatience le parchemin.) FAUST Donne! MPHISTOPHLS Allons donc! (Faust signe le parchemin; pendant ce temps Mphistophls prend la coupe pose sur la table.) Et maintenant, Matre, c'est moi qui te convie. A vider cette coupe, o fume en bouillonnant Non plus la mort, non plus le poison, mais la vie. FAUST (prend la coupe et l'adresse la vision de Marguerite) A toi! fantme adorable et charmant! (Faust bit la coupe et se transforme en un jeune homme. La forme s'estompe.) MPHISTOPHLS

Viens! FAUST Je la reverrai? MPHISTOPHLS Sans doute. FAUST Quand? MPHISTOPHLS Aujourd'hui. FAUST C'est bien! MPHISTOPHLS ET FAUST En route! FAUST ET MPHISTOPHLS En route! FAUST A moi les plaisirs, Les jeunes matresses! A moi leurs caresses, A moi leurs dsirs! A moi l'nergie Des instincts puissants, Et la folle orgie Du coeur et des sens Ardente jeunesse, A moi tes dsirs, A moi ton ivresse, A moi tes plaisirs MPHISTOPHLS A toi les plaisirs Les jeunes matresses! A toi leurs caresses, A toi leurs dsirs! A toi l'nergie Des instincts puissants, Et la folle orgie Du coeur et des sens Ardente jeunesse, A toi ses dsirs, A toi son ivresse, A toi ses plaisirs (Sortent) ACTO PRIMERO Introduccin Escena y Coro

(Gabinete de Fausto. Es de noche. ste est solo. Su lmpara est a punto de apagarse. Est sentado ante una mesa repleta de pergaminos. Ante l tiene un libro abierto) FAUSTO Nada!... En vano interrogo, en mi ardiente velar, a la naturaleza y al Creador. Ni una voz me susurra al odo una palabra de consuelo! He languidecido, triste y solitario, sin poder romper el lazo que an me une a la tierra! No veo nada! No s nada! (Cierra el libro y se levanta. Empieza a amanecer.) El cielo palidece! Ante la nueva aurora la sombra noche se desvanece! Un da ms! Un da ms que brilla! Oh! muerte, cundo vendrs a acogerme bajo tus alas? Y bien! Ya que la muerte me rehuye, por qu no ir yo tras ella?... (Coge una redoma de la mesa.) Te saludo, mi ltima maana! Te saludo, mi ltima maana! Llego sin miedo al final del viaje; y me siento, con este brebaje, el nico dueo de mi destino! (Vierte el contenido de la redoma en una copa. En el momento en que se lleva la copa a los labios, se oyen fuera voces de muchachas.) MUCHACHAS Nia perezosa que todava dormitas! Ya brilla el da bajo su manto de oro. Ya canta el pjaro sus locas canciones; el alba acariciadora sonre a las cosechas; el arroyo murmura, la flor se abre al da, Toda la naturaleza despierta al amor! FAUSTO Vanos ecos de la alegra humana, proseguid, proseguid vuestro camino! Proseguid, proseguid

Oh, copa que mis antepasados tantas veces llenaron, por qu tiemblas en mi mano? (Se lleva nuevamente la copa a los labios. Se escucha en el exterior unas voces de hombres yendo al campo) LABRADORES (detrs de la escena) En los campos la aurora nos llama; apenas se ve la golondrina que vuela y se sumerge con un batir de alas en la profundidad del cielo azul! El tiempo es bueno, la tierra es hermosa; en los campos la aurora nos llama. El tiempo es bueno, la tierra es hermosa; Bendito sea Dios! Bendito sea Dios! FAUSTO Dios! MUCHACHAS Y LABRADORES Bendito sea Dios! FAUSTO (se deja caer en el silln) Dios! Dios! Pero este Dios, qu puede hacer por mi? (levantndose) Me devolver el amor, la juventud y la fe? Malditos seis, voluptuosos humanos! Malditas sean las cadenas que hacen que me arrastre aqu abajo! Maldito sea todo lo que nos engaa, vana esperanza que se pierde en el tiempo, sueos de amor o de batallas! Maldita sea la felicidad, malditas la ciencia, la oracin y la fe! Maldita seas t, paciencia! A m, Satans, a m! MEFISTFELES (Apareciendo de repente) Aqu estoy! De qu te extraas? No me encuentras a tu gusto? La espada al costado, la pluma en el sombrero, la escarcela llena, una suntuosa capa sobre los hombros; en suma, un autntico gentilhombre! Y bien! Doctor, qu quieres de m? Habla, vamos!... Te doy miedo? FAUSTO No.

MEFISTFELES Dudas de mi poder? FAUSTO Tal vez. MEFISTFELES Ponlo, pues, a prueba! FAUSTO Vete! MEFISTFELES Vaya! se es tu agradecimiento? Te ensear que con Satans hay que comportarse de otro modo. Y que no haba necesidad de llamarle desde tan lejos para despedirle a continuacin! FAUSTO Y qu puedes hacer por m? MEFISTFELES Todo, todo! Pero dime primero qu es lo que quieres: es oro? FAUSTO Qu hara yo con la riqueza? MEFISTFELES Bien! Ya veo donde te duele! Quieres la gloria? FAUSTO Mucho ms! MEFISTFELES El poder? FAUSTO No! Quiero un tesoro que los contiene todos! Quiero la juventud! Para m los placeres, las jvenes amantes! Para m sus caricias! Para m sus deseos! Para m la energa de los potentes instintos, y la loca orga del corazn y los sentidos! Juventud ardiente, para m tus deseos! para m tu embriaguez! para m tus placeres! para m tu embriaguez! para m tus placeres!

MEFISTFELES Muy bien! Muy bien! Muy bien! Puedo satisfacer tu capricho. FAUSTO Y qu he de darte a cambio? MEFISTFELES Casi nada, casi nada: aqu, yo estoy a tu servicio, pero all t lo estars al mo. FAUSTO All?... MEFISTFELES (tendindole un pergamino) All! Vamos, firma. Qu veo! Te tiembla la mano! Qu necesitas para decidirte? La juventud te llama: atrvete a mirarla! (Hace un gesto. Y una visin aparece: Margarita, que hila ante su rueca.) FAUSTO Oh, maravilla! MEFISTFELES Y bien! Qu te parece? (Le tiende con impaciencia el pergamino) FAUSTO Dame! MEFISTFELES Por fin! (Fausto toma el pergamino y firma; mientras tanto Mefistfeles coge la copa que se halla sobre la mesa) Y ahora, soy yo quien te invita a vaciar esta copa cuyos vapores que hierven no son de muerte, ni de veneno; sino de vida! FAUSTO (toma la copa y se vuelve hacia la visin de Margarita) Por ti, fantasma adorable y encantador! (Vaca la copa y se transforma en un elegante joven. La visin desaparece.) MEFISTFELES Ven!

FAUSTO Volver a verla? MEFISTFELES Sin duda. FAUSTO Cundo? MEFISTFELES Hoy. FAUSTO Est bien! MEFISTFELES Vamos! FAUSTO Y MEFISTFELES Vamos! FAUSTO Para m los placeres, las jvenes amantes! Para m sus caricias! Para m sus deseos! Para m la energa de los potentes instintos, y la loca orga del corazn y los sentidos! Juventud ardiente, para m tus deseos! para m tu embriaguez! para m tus placeres! MEFISTFELES Para ti los placeres, las jvenes amantes! Para ti sus caricias! Para ti sus deseos! Para ti la energa de los potentes instintos, y la loca orga del corazn y los sentidos! Juventud ardiente, para ti sus deseos! para ti su embriaguez! para ti sus placeres! (Salen.) Acto II ACTE DEUXIME (La Kermesse, a l'une des portes de la ville, gauche se tient une auberge dont l'enseigne reprsente Bacchus le Dieu du Vin.)

LES TUDIANTS Vin ou bire, Bire ou vin, Que mon verre Soit plein! Sans vergogne, Coup sur coup, Un ivrogne Boit tout! WAGNER Jeune adepte Du tonneau N'en excepte Que l'eau! Que ta gloire, Tes amours Soient de boire Toujours! LES TUDIANTS Jeune adepte Du tonneau etc. (Trinquent et boivent) LES SOLDATS Filles ou forteresses, C'est tout un, morbleu! Vieux burgs, jeunes matresses, Sont pour nous un jeu! Celui qui sait s'y prendre, Sans trop de faon, Les oblige se rendre En payant ranon, En payant ranon! LES BOURGEOIS Aux jours de dimanche et de fte; J'aime parler guerre et combats; Tandis que les peuples l-bas Se cassent la tte. Je vais m'asseoir sur les coteaux Qui sont voisins de la rivire Et je vois passer les bateaux En vidant mon verre! (Entre un groupe des jeunes filles) LES JEUNES FILLES Voyez ces hardis compres, Qui viennent l-bas; Ne soyons pas trop svres, Retardons le pas (Entre un deuxime groupe des tudiants) LES JEUNES TUDIANTS Voyez ces mines gaillardes Et ces airs vainqueurs!

Amis soyons sur nos gardes, Tenons bien nos coeurs LES MATRONES Voyez aprs ces donzelles Courir ces messieurs! Nous sommes aussi bien qu'elles, Sinon beaucoup mieux LES JEUNES FILLES On voudrait plaire, Mais c'est en vain! On voudrait plaire Mais c'est en vain, en vain (aux femmes les plus ges) De votre colre Nous ne craignons rien! Front qui se renfrogne Rougit, voil tout! Un galant m'accepte, Je le prends au mot Certes l'on doit croire A vox beaux discours! De votre colre Nous ne craignons rien LES MATRONES Vous voulez plaire, On le sait bien! Vous voulez plaire Le mot est fin! (aux jeunes filles) Vous voulez leur plaire, Nous le savons bien, Soyez sans vergogne. Comme ils sont sans got. Il faut tre inepte, Je le dis tout haut, Pour se faire gloire De telles amours! vous voulez leur plaire Nous le savons bien! LES BOURGEOIS Allons, voisin! Vidons un verre de vin Allons, voisin! Vidons un verre du vin Ma femme grogne Sur tout. Toujours il faut l'en croire Ma femme grogne, grogne sur tout Il faut l'en croire, l'en croire toujours. Vidons un verre, un verre de vin! Allons, voisin! Vidons, un verre de vin!

LES JEUNES TUDIANTS De cette affaire Voyons la fin! Voyez leur colre, Voyez leur maintien! Leur front se renfrogne, Elles ont du got! Gageons qu'on m'accepte Ds le premier mot, Fille au bras d'ivoire, Voil mes amours, Oui, voil, voil mes amours! Voyez leur colre Voyez leur maintien! LES TUDIANTS Vive le vin! Vive le vin, Vive le vin Le vin, le vin, Vin ou bire, Bire ou vin, Que mon verre Soit plein! Sans vergogne Coup sur coup, Un ivrogne, Boit tout. Jeune adepte Du tonneau, N'en excepte Que l'eau Que la gloire, Tes amours Soient boire Toujours! Jeune adepte Du tonneau N'en excepte Que l'eau, Que la gloire Tes amours soient de boire Toujours! Vin ou bire, Bire ou vin, Que mon verre Soit plein! Que mon verre Soit plein LES SOLDATS Vive la guerre! Mtier divin! Pas de beaut fire, Nous savons leur plaire, Nous savons leur plaire E un tour de main! Allons en besogne,

Sans peur ni vergogne, A l'assaut partout De ce grand prcepte Fier soldat n'excepte Femme ni chteau, Et couvert de gloire, Chante la victoire Au bruit des tambours! Pas de beaut fire Nous savons leur plaire En un tour de main! Nous savons leur plaire. Scne, Rcitatif et Air (Valentin entre, tenant dans sa main une mdaille.) VALENTIN O sainte mdaille Qui me viens de ma sur, Au jour de la bataille, Pour carter la mort, Reste-l sur mon coeur! (Il met la mdaille autour de son cou.) WAGNER Ah! Voici Valentin qui nous cherche sans doute! VALENTIN Un dernier coup, messieurs, et mettons-nous en route! WAGNER Qu'as-tu donc? Quels regrets attristent nos adieux? VALENTIN Comme vous, pour longtemps, je vais quitter ces lieux! J'y laisse Marguerite, et pour veiller sur elle, Ma mre n'est plus l! SIBEL Plus d'un ami fidle Saura te remplacer ses cts! VALENTIN Merci! SIBEL Sur moi tu peux compter! TUDIANTS Comte sur nous aussi! VALENTIN Avant de quitter ces lieux,

Sol natal de mes aeux, A toi, Seigneur et Roi de cieux Ma sur je confie. Daigne de tout danger Toujours, toujours la protger, Cette sur se chrie, Daigne de tout danger la protger, Daigne la protger de tout danger Dlivr d'une triste pense. J'ira chercher la gloire, la gloire au sein des ennemis, Le premier, le plus brave au fort de la mle J'ira combattre pour mon pays, Et si, vers lui, Dieu me rappelle Je veillerai sur toi fidle O Marguerite! Avant de quitter ces lieux, Sol natal des mes aeux A toi, Seigneur et Roi des cieux, Ma sur je confie! O Roi des cieux, jette les yeux, Protge Marguerite, Roi des cieux! WAGNER Allons, amis! point de vaines alarmes A ce bon vin ne mlons pas de larmes! Buvons! trinquons! Et qu'un joyeux refrain Nous mette en train. TUDIANTS Buvons! trinquons! Et qu'un joyeux refrain Nous mette en train. WAGNER (montant sur un escabeau) Un rat plus poltron que brave Et plus laid que beau, Logeait au fond d'une cave. Sous un vieux tonneau; un chat MPHISTOPHLS (apparat soudain et interrompant Wagner) Un chat Pardon! WAGNER Hein! MPHISTOPHLS Parmi vous, de grce. Permettez-moi de prendre place! Que votre ami d'abord achve sa chanson! Moi, je vous en promets plusieurs de ma faon. WAGNER (descendant de son escabeau) Une seule suffit, pourvu qu'elle soit bonne!

MPHISTOPHLS Je ferai de mon mieux pour n'ennuyer personne! (Les tudiants se groupent autour de Mphistophls. Valentin le regard avec dfiance) La Ronde du Veau D'or MPHISTOPHLS Le veau d'or est toujours debout! On encense sa puissance D'un bout du monde l'autre bout! Pour fter l'infme idole, Rois et peuples confondus, Au bruit sombre des cus, Dansent une ronde folle, autour de son pidestal Et Satan conduit le bal, conduit le bal SIBEL ET LES TNORS Et Satan conduit le bal, conduit le bal MPHISTOPHLS Le veau d'or est vainqueur des dieux! Dans sa gloire drisoire Le monstre abject insulte aux cieux! Il contemple, rage trange! A ses pieds le genre humain, Se ruant, le fer en main, Dans le sang et dans la fange, O brille l'ardent mtal Et Satan conduit le bal, conduit le bal WAGNER ET LES BASSES Et Satan conduit le bal, conduit le bal Rcitatif, Choral des pes et Scne TUDIANTS Merci de ta chanson! VALENTIN (pour lui-mme) Singulier personnage! WAGNER (tendant un verre Mphistophls) Nous ferez-vous l'honneur de trinquer avec nous? MPHISTOPHLS Volontiers! (Il prend la main de Wagner et lui fait les lignes de la main) Ah ! voici qui m'attriste pour vous ! Vous voyez cette ligne ?

WAGNER Eh bien ! MPHISTOPHLS Fcheux prsage! Vous vous ferez tuer en montant l'assaut! (Wagner retire sa main avec humeur.) SIBEL Vous tes donc sorcier? MPHISTOPHLS (prenant la main de Sibel) Tout juste autant qu'il faut Pour lire dans ta main que le sort te condamne A ne plus toucher une fleur Sans qu'elle se fane. SIBEL (retirant vivement sa main) Moi! MPHISTOPHLS Plus de bouquets Marguerite! VALENTIN Ma sur! Qui vous a dit son nom? MPHISTOPHLS Prenez garde, mon brave! Vous vous ferez tuer par quelqu'un que je sais! (Il prend la coupe de Wagner) A votre sant! (Il gote le vin et le jette.) Peuh! que ton vin est mauvais! Permettez-moi de vous en offrir de ma cave. (Il dcouvre un tonneau sur lequel figure la reproduction de Bacchus, cette dernire servant d'enseigne l'auberge.) Hol ! seigneur Bacchus, boire! (Le vin coule flot du tonneau.) Approchez-vous ! Chacun sera servi selon ses gots! A la sant que tout l'heure Vous portiez, mes amis, Marguerite! VALENTIN

(lui arrachant le verre des mains) Assez! Si je ne te fais taire l'instant, que je meure! (Le vis s'enflamme dans la vasque place au-dessous du tonneau. Valentin et Wagner tirent leurs pes.) WAGNER Hol! TUDIANTS Hol! MPHISTOPHLS (se moquant) Pourquoi trembler! vous qui me menacez? (Valentin en position d'attaque; son pe fendant l'air. Mphistophls trace un cercle autour de lui avec son pe.) VALENTIN Mon fer, surprise, Dans les airs se brise! (Valentin, ainsi que les autres, s'avance vers Mphistophls, pointant sur lui les gardes en forme de croix de leurs pes. Mphistophls retire.) Choeur des pes VALENTIN, WAGNER, SIBEL ET TUDIANTS De l'enfer qui vient mousser nos armes Nous ne pouvons pas repousser les charmes VALENTIN Mais puisque tu brises le fer, SIBEL, WAGNER ET TUDIANTS Mais puisque tu brises le fer, VALENTIN Regarde! SIBEL, VALENTIN, WAGNER ET TUDIANTS Regarde! VALENTIN, SIBEL, WAGNER ET TUDIANTS C'est une croix qui de l'enfer nous garde! (Tous le monde s'en va. Mphistophls reste seul, dprim.) MPHISTOPHLS

(remettant son pe au fourreau) Nous nous retrouverons, mes amis! Serviteur! FAUST (entrant) Qu'as-tu donc? MPHISTOPHLS Rien! a nous deux, cher docteur! Ou'attendez-vous de moi? Par o commencerai-je? FAUST Par o se cache la belle enfant Que ton art m'a fait voir? Est-ce un vain sortilge? MPHISTOPHLS Non pas ! mais contre nous sa vertu la protge, Et le ciel mme la dfend! FAUST Qu'importe! Je le veux! viens! conduis-moi prs d'elle, ou je me spare de toi! MPHISTOPHLS Il suffit! Je tiens trop mon nouvel emploi, Pour vous laisser douter un instant de mon zle. Attendons! Ici mme, ce signal joyeux, La belle et chaste enfant Va paratre vos yeux! Valse et Choeur (Les tudiants et les jeunes filles entrent bras dessus, bras dessous, suivis des musiciens. Les bourgeois et les villageois sont derrire eux. Les musiciens commencent jouer.) CHOEUR Ainsi que la brise lgre Soulve en pais tourbillons La poussire des sillons Que la valse nous entrane! Faites retentir la plaine De l'clat de vos chanson MPHISTOPHLS ( Faust) Vois ces filles gentilles! Ne veux-tu pas Aux plus belles

D'entre elles Offrir ton bras? FAUST Non! fais trve ce ton moqueur, Et laisse mon coeur son rve! SIBEL (entrant) C'est par ici que doit passer Marguerite! LES SOPRANOS (s'approchant de Sibel) Faut-il qu'une fille A danser vous invite? SIBEL Non! Non! je ne veux pas valser! CHOEUR Ainsi que la brise lgre Soulve en pais tourbillons La poussire des sillons Que la valse nous entrane! Faites retentir la plaine De l'clat de vos chanson. (Marguerite parat.) FAUST La voici! c'est elle! MPHISTOPHLS Eh bien! abordez-la! SIBEL (s'approche de Marguerite) Marguerite! MPHISTOPHLS (se tient devant Sibel et lui barre le chemin) Plat-il ? SIBEL Maudit homme! encore l! MPHISTOPHLS Eh quoi! mon ami, vous voil! Ah! ah! vraiment! mon ami vous voil! (Sibel recule devant Mphistophls, lequel le chasse de la scne et se dirige vers les danseurs. Marguerite traverse la scne.) FAUST (accostant Marguerite) Ne permettez-vous pas, Ma belle,

Et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main! MARGUERITE Non monsieur! je ne suis demoiselle, ni belle, Et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main! (Elle s'en va.) FAUST (la contemplant) Par le ciel! Que de grce, et quelle modestie! O belle enfant! je t'aime SIBEL (revenant) Elle est partie! MPHISTOPHLS ( Faust) Eh bien? FAUST Eh bien! On me repousse! MPHISTOPHLS (riant) Allons! tes amours, Je le voix, cher docteur, Il faut prter secours! (Il se retire avec Faust et prennent la mme direction que Marguerite.) JEUNES FILLES Qu'est-ce donc? AUTRES JEUNES FILLES Marguerite, Qui de ce beau seigneur refuse la conduite. TUDIANTS Valsons! valsons! Valsons encore! JEUNES FILLES ET TUDIANTS Valsons! Valsons toujours! Ainsi que la brise lgre Soulve en pais tourbillons La poussire des sillons, Que la valse vous entrane! Faites retenir la plaine De l'clat de vos chansons. Jusqu' prendre haleine, Jusqu' mourir, Un Dieu les entrane; C'est le plaisir! La terre tournoie Et fuit loin d'eux, Quel bruit! quelle joie

Dans tous les yeux Jusqu' perdre haleine, Jusqu' mourir Un Dieu les entrane; C'est le plaisir! ACTO SEGUNDO (La Kermesse, una de las puertas de la ciudad. A la izquierda, una taberna que muestra la insignia de Baco el dios del vino) ESTUDIANTES Vino o cerveza, cerveza o vino, que mi vaso se llene! Sin vergenza, trago a trago, un borracho se lo bebe todo! WAGNER El joven adepto al tonel, slo desprecia el agua! Que tu gloria, tus amores, te hagan beber siempre! ESTUDIANTES El joven adepto al tonel etc. (Brindan y beben.) SOLDADOS Muchachas o fortalezas, todo es lo mismo, voto a bros! Viejos castillos, jvenes amantes, son un juego para nosotros! Quien sabe conquistarlos sin muchos trabajos, les obliga a rendirse pagando rescate! pagando rescate! BURGUESES Los domingos y das de fiesta me gusta hablar de guerra y de combates; mientras all abajo la gente se parte la cabeza. Voy a sentarme en las riberas que estn junto al ro, y ver pasar las barcas vaciando mi vaso!

(Entra un grupo de muchachas.) MUCHACHAS Mirad a esos osados compadres que se acercan por all; no seamos muy severas, acortemos el paso. (Entra un segundo grupo de estudiantes.) JVENES ESTUDIANTES Mirad su aspecto gallardo y sus aires de conquista! Amigos, permanezcamos en guardia! Contengamos nuestros corazones! MATRONAS Ved cmo corren esos seores tras las doncellas! Nosotras estamos tan bien como ellas, si no mejor! MUCHACHAS Querrais gustarles pero es en vano!... Querrais gustarles pero es en vano, en vano... (A las mujeres de ms edad) Vuestra clera no nos da ningn miedo! Un ceo fruncido y enrojecido, eso es todo! Un galn me acepta, le tomo la palabra! Desde luego son crebles vuestros bellos discursos. Vuestra clera no nos da ningn miedo! MATRONAS Queris gustarles, lo sabemos bien! Queris gustarles, La palabra es fin! (A las muchachas) Queris gustarles, lo sabemos bien! No tenis vergenza, y ellos no tienen gusto. Hay que ser inepto, lo digo bien alto, para vanagloriarse de tales amores. Queris gustarles, lo sabemos bien!

BURGUESES Vamos! Compaero! Bebamos un vaso de vino! Vamos! Compaero! Bebamos un vaso de vino! Mi mujer se queja de todo, siempre hay que hacerle caso. Mi mujer se queja, se queja de todo Es necesario creerla, creerla siempre. Bebamos un vaso, un vaso de vino! Vamos! Compaero! Bebamos, un vaso de vino! JVENES ESTUDIANTES Este asunto vamos a verlo acabar! Fijaos en su clera, fijaos en su actitud! Su ceo se frunce Ellas tienen gusto. Apuesto a que me acepta desde la primera palabra! Muchacha de brazos de marfil, aqu tienes mi amor. S, aqu , aqu tienes mi amor Fijaos en su clera, fijaos en su actitud! ESTUDIANTES Viva el vino! Viva el vino, Viva el vino... Vino, vino, Vino o cerveza, cerveza o vino, que mi vaso se llene! Sin vergenza, trago a trago! Un borracho! se lo bebe todo! El joven adepto al tonel, slo desprecia el agua! Que tu gloria, tus amores, te hagan beber siempre! El joven adepto al tonel, slo desprecia el agua! Que tu gloria, tus amores, te hagan beber siempre! Vino o cerveza, cerveza o vino,

que mi vaso se llene!... que mi vaso se llene!... SOLDADOS Viva la guerra! Oficio divino! Nada de belleza orgullosa! Sabemos gustarles Sabemos gustarles en un abrir y cerrar de ojos! Vamos a por ellas sin miedo ni vergenza. Al asalto por doquier! De este gran precepto, el fiero soldado no excepta ni mujer ni castillo. Y cubierto de gloria, canta la victoria al son de los tambores! Nada de belleza orgullosa! Sabemos gustarles en un abrir y cerrar de ojos! Sabemos gustarles Escena, Recitativo y Aria (Aparece Valentn, que lleva una medalla en la mano.) VALENTN Oh, santa medalla que me dio mi hermana el da de la batalla, para alejar la muerte, descansa sobre mi corazn! (Se pone la medalla alrededor del cuello) WAGNER Aqu llega Valentn, buscndonos sin duda! VALENTN Un ltimo trago, seores, y pongmonos en camino! WAGNER Qu te pasa, pues? Qu pesares entristecen nuestra despedida? VALENTN Como vosotros, abandonar estos lugares por largo tiempo; aqu dejo a Margarita y, para cuidar de ella, ya no est mi madre! SIEBEL Ms de un amigo fiel

sabr reemplazarte a su lado! VALENTN Gracias! SIEBEL Puedes contar conmigo. ESTUDIANTES Cuenta tambin con nosotros. VALENTN Antes de abandonar estos lugares, tierra natal de mis antepasados, a ti, Seor y Rey de los cielos, te confo a mi hermana. Dgnate proteger siempre, siempre de todo peligro a esta hermana tan querida. Dgnate de todo peligro protegerla, dgnate protegerla de todo peligro Liberado de este triste pensamiento, ir a buscar la gloria a tierras enemigas, el primero, el ms valiente en el fragor de la lucha, ir a combatir por mi pas. Y, si Dios me lleva con l, velar fielmente por ti, oh, Margarita! Antes de abandonar estos lugares, tierra natal de mis antepasados, a ti, Seor y Rey de los cielos, te confo a mi hermana. Oh, Rey de los cielos, levanta los ojos, protege a Margarita, oh Rey de los cielos! WAGNER Vamos, amigos! Alejad alarmas vanas! No mezclemos tan buen vino con lgrimas! Bebamos, brindemos, y que un alegre estribillo nos ponga alegres! ESTUDIANTES Bebamos, brindemos, y que un alegre estribillo nos ponga alegres! WAGNER (subindose en un escabel) Una rata ms cobarde que valiente, y ms fea que hermosa, viva en el fondo de una bodega, bajo un viejo tonel; un gato... MEFISTFELES (Aparece de repente e interrumpe a Wagner.) Un gato... Perdn! WAGNER

Eh? MEFISTFELES Por favor, permitid que me quede con vosotros! Que vuestro amigo acabe primero su cancin! Yo os prometo algunas de mi invencin! WAGNER (bajando del escabel) Basta una sola, con tal de que sea buena! MEFISTFELES Har cuanto pueda para no aburrir a nadie! (Los estudiantes se agrupan alrededor de Mefistfeles. Valentn le mira con desconfianza.) Rond del Becerro de Oro MEFISTFELES El becerro de oro permanece erguido; se ensalza su poder de un extremo del mundo al otro! Para festejar al dolo infame, reyes y pueblos mezclados, al ruido lbrego de los escudos bailan una loca danza alrededor de su pedestal! Y Satans dirige el baile! SIEBEL Y LOS TENORES Y Satans dirige el baile! MEFISTFELES El becerro de oro vence a los dioses; en su gloria irrisoria... el monstruo abyecto insulta a los cielos! Contempla, con extrao delirio, al gnero humano a sus pies precipitndose, acero en mano, en la sangre y en el fango, donde brilla el ardiente metal! Y Satans dirige el baile!, dirige el baile... WAGNER Y LOS BAJOS Y Satans dirige el baile! dirige el baile... Recitativo, Coro de las Espadas y Escena ESTUDIANTES Gracias por tu cancin! VALENTN (para s) Singular personaje!

WAGNER (ofrecindole un vaso a Mefistfeles) Nos haris el honor de brindar con nosotros? MEFISTFELES Encantado! (Toma la mano de Wagner y le lee las lneas de la mano) Ah! Me apeno por vos! Veis esta lnea? WAGNER Y bien? MEFISTFELES Triste presagio! Haris que os maten al lanzaros al asalto! (Wagner retira su mano con enojo) SIEBEL Sois acaso brujo? MEFISTFELES (toma la mano de Siebel) Justo lo necesario para leer en tu mano que el cielo te condena a no tocar ninguna flor sin que se marchite! SIEBEL (retirando rpidamente la mano) A m! MEFISTFELES No ms ramos para Margarita! VALENTN Mi hermana!... Quin os ha dicho su nombre? MEFISTFELES Tened cuidado, valiente. Os vais a hacer matar por alguien que yo s! (toma la copa de Wagner) A vuestra salud! (Prueba el vino y lo tira) Puf! Qu malo es tu vino! Permitid que os ofrezca el de mi bodega! (Descubre el tonel en el que figura

la reproduccin de Baco, esta ltima sirve de rtulo de la posada) Hola, seor Baco! Bebamos! (El vino fluye a raudales del tonel) Aproximaos! Cada uno ser servido a su gusto! A la salud de lo que brindabais, amigos, a la salud de Margarita! VALENTN (arrancndole el vaso de las manos) Ya basta! Que me muera, si no te hago callar en el acto! (El vino se inflama en el piln colocado debajo del tonel. Valentn y Wagner desenvainan sus espadas.) WAGNER Basta! ESTUDIANTES Basta! MEFISTFELES (burlndose) por qu temblis, vosotros que me amenazis? (Valentn en posicin de ataque; su espada cortando el aire. Mefistfeles traza un crculo alrededor de l con su espada) VALENTN Mi arma, oh sorpresa! En el aire se quiebra. (Valentn, al igual que los otros, avanza hacia Mefistfeles, apuntando sobre l las guardas en forma de cruz de sus espadas. Mefistfeles se retira) Coro de las Espadas VALENTN, WAGNER, SIEBEL Y ESTUDIANTES Del infierno que debilita nuestras armas, no podemos rechazar los encantos!... VALENTN Pero puesto que el acero quieres romper... WAGNER Y ESTUDIANTES Pero puesto que el acero quieres romper... VALENTN Mira!

SIEBEL, VALENTN, WAGNER Y ESTUDIANTES Mira! VALENTN, SIEBEL. WAGNER Y ESTUDIANTES Es una cruz, la que del infierno nos protege! (Salen todos, excepto Mefistfeles que queda solo, deprimido.) MEFISTFELES (envainando su espada) Volveremos a encontrarnos, amigos! A vuestro servicio! FAUSTO (entrando) Qu pasa? MEFISTFELES Nada! Entre nosotros, querido doctor! Qu esperas de m? Por dnde he de empezar? FAUSTO Dnde se esconde la bella nia que tus artes me hicieron ver? Se trata de un vano sortilegio? MEFISTFELES No, en absoluto pero de nosotros su virtud la protege; y el mismo cielo la defiende! FAUSTO Qu importa? Yo la quiero! Rpido! Condceme hasta ella o me separo de ti! MEFISTFELES Ya basta! Me interesa demasiado mi nuevo empleo para permitir que dudes ni un instante de mi celo! Esperemos...! Aqu mismo, a esta alegre seal, la bella y casta nia aparecer ante tus ojos! Vals y Coro (Los estudiantes y las muchachas, cogidos del brazo y precedidos por algunos violinistas, invaden la escena. Les siguen los burgueses y los aldeanos que aparecieron al principio del acto. Los msicos comienzan a tocar.)

CORO Al igual que la brisa ligera levanta en espesos torbellinos el polvo de los surcos, que el vals nos arrastre! Haced retumbar la llanura con el estallido de vuestras canciones! MEFISTFELES (a Fausto) Mira qu gentiles muchachas! No quieres ofrecer tu brazo a las ms bellas de todas? FAUSTO No! Abandona ese tono burln! Y deja a mi corazn con su sueo! SIEBEL (entrando) Por aqu ha de pasar Margarita! MUCHACHAS (aproximndose a Siebel) Es necesario que una joven os invite a bailar? SIEBEL No! No! No quiero bailar! CORO Al igual que la brisa ligera levanta en espesos torbellinos el polvo de los surcos, que el vals nos arrastre! Haced retumbar la llanura con el estallido de vuestras canciones! (Aparece Margarita.) FAUSTO Hela aqu! Es ella! MEFISTFELES Y bien, acrcate a ella! SIEBEL (se aproxima a Margarita) Margarita! MEFISTFELES Se pone delante de Siebel y le cierra el paso) Mande usted? SIEBEL Maldito hombre! Todava aqu!

MEFISTFELES Y bien! Amigo mo! Henos aqu! Ja,,ja!Verdaderamente! Amigo! Henos aqu! (Siebel retrocede ante Mefistfeles, el cual lo expulsa de la escena y se dirige hacia los bailarines. Margarita atraviesa la escena) FAUSTO (abordando a Margarita) Me permits, bella seorita, que os ofrezca el brazo para acompaaros? MARGARITA No, seor! Ni soy seorita, ni bella, y no necesito que me ofrezcan el brazo! (Margarita pasa ante Fausto y se aleja.) FAUSTO (contemplndola) Cielos! Qu gracia y qu modestia! Oh, bella nia, te amo!.. SIEBEL (volviendo) Se ha marchado! MEFISTFELES (a Fausto) Y bien? FAUSTO Y bien! Me rechaza! MEFISTFELES (rindose) Vamos! A tus amores, querido doctor, veo que hemos de prestar ayuda! (Mefistfeles se aleja con Fausto tras los pasos de Margarita.) MUCHACHAS Qu ha sido eso? OTRAS MUCHACHAS Margarita, que rechaza el brazo de este guapo caballero! ESTUDIANTES Bailemos! Bailemos! Sigamos bailando! MUCHACHAS Y ESTUDIANTES Bailemos! Sigamos bailando!

Al igual que la brisa ligera... levanta en espesos torbellinos el polvo de los surcos, que el vals nos arrastre! Haced retumbar la llanura con el estallido de vuestras canciones! Hasta perder el aliento, hasta morir, un dios les arrastra, es el placer! La Tierra gira, y se aleja de ellos! Qu ruido, qu alegra en todos los ojos! Hasta perder el aliento. hasta morir, un dios les arrastra, es el placer!... Acto III ACTE TROISIME (Le jardin de Marguerite. A l'arrire plan, un mur et une petite porte gauche, une tonnelle, droite une maison avec une fentre tout proche des auditeurs. Des arbres, des arbustes Sibel entre et s'arrte devant un parterre de roses et de lis.) SIBEL Faites-lui mes aveux, Portez mes voeux ! Fleurs closes prs d'elle, dites-lui qu'elle est belle, Que mon coeur nuit et jour Languit d'amour! Faites-lui les aveux, Portez mes voeux! Rvlez son me Le secret de ma flamme, Qu'il s'exhale avec vous Parfums plus doux! (Il cueille une fleur) Fane ! hlas ce sorcier, que Dieu damne, M'a port malheur! (Il cueille une autre fleur) Je ne puis, sans qu'elle se fane Toucher une fleur! Si je trempais mes doigts dans l'eau bnite ( Il s'approche de la maison et Il tempe ses doigts dans un petit bnitier que se trouve sur le mur.)

C'est l que chaque soir vient prier Marguerite! Voyons maintenant! voyons vite! (Cueillant une autre fleur.) Elles se fanent? Non! Satan je ris de toi! C'est en vous que j'ai foi; Parlez pour moi! Qu'elle puisse connatre L'moi qu'elle a fait natre, Et dont mon coeur troubl N'a point parl! C'est en vous que j'ai foi! Parlez pour moi! Si l'amour l'effarouche, Que la fleur sur sa bouche Sache au moins dposer Un doux baiser Un baiser, un doux baiser (Il cueille unes fleurs pour faire un bouquet et il s'loigne par derrire le parterre du jardin) Scne et Rcitatif (Mphistophls et Faust entrent prudemment.) FAUST C'est ici! MPHISTOPHLS Suivez-moi? FAUST Que regardes-tu l? MPHISTOPHLS Sibel, votre rival! FAUST Sibel! MPHISTOPHLS Chut! Il vient-l! (Mphistophls se cache avec Faust derrire des arbustes. Sibel retour avec un bouquet dans le main) SIBEL ( ignorant la prsence de Faust et de Mphistophls.) Mon bouquet n'est-il pas charmant ?

MPHISTOPHLS (se moquant, part) Charmant! SIBEL Victoire! Victoire Je lui raconterai demain toute l'historie et, si l'on veut savoir le secret de mon coeur, Un baiser lui dira le reste! (Sibel attache le bouquet la porte et s'en va) MPHISTOPHLS (se moquant, part) Sducteur! ( Faust) Attendez-moi l, cher docteur! Pour tenir compagnie aux fleurs de votre lve, Je vais vous chercher un trsor Plus merveilleux, plus riche encore Que tous ceux qu'elle voit en rve! FAUST Laisse-moi! MPHISTOPHLS J'obis! Daignez m'attendre ici. (Il s'en va.) Cavatine FAUST Quel trouble inconnu me pntre? Je sens l'amour s'emparer de mon tre! O Marguerite, tes pieds me voici! Salut! demeure chaste et pure O se devine la prsence D'une me innocente de divine Que de richesse en cette pauvret! En ce rduit, que de flicit! O Nature, C'est l que tu la fis si belle! C'est l que cette enfant a dormi sous ton aile, A grandi sous tes yeux. L que ton haleine Enveloppant son me? Tu fis avec amour Epanouir la femme En cet ange des cieux! C'est l! Oui! C'est l! Salut ! demeure chaste et pure! Salut ! demeure chaste et pure, O se devine la prsence

D'une me innocente et divine! Scne MPHISTOPHLS (de retour, transportant un crin bijoux.) Alerte la voil! Si le bouquet l'emporte Sur l'crin, je consens perdre mon pouvoir. FAUST Fuyons: je veux ne jamais la revoir. MPHISTOPHLS Quel scrupule vous prend? Sur le seuil de la porte, Voici l'crin plac; venez, j'ai bon espoir. (Il met l'crin prs des fleurs. Mphistophls et Faust se cachent dans le jardin.) Scne, Chanson et Air (Marguerite entre par la petite porte et vient en silence sur scne.) MARGUERITE Je voudrais bien savoir Quel tait ce jeune homme, Si c'est un grand seigneur. Et comment il se nomme? (s'assied son rouet et tout en filant chante une veille ballade: chanson du Roi de Thul.) Il tait un Roi de Thul, Qui, jusqu' la tombe fidle, Eut, en souvenir de sa belle, Une coupe en or cisel. Il avait bonne grce, ce qu'il m'a semble. (Reprenant sa chanson.) Nul trsor n'avait tant de charmes, Dans les grands jours il s'en servait Et chaque fois qu'il y buvait Ses yeux se remplissaient de larmes! Quand il sentit venir la mort, Etendu sur sa froide couche Pour la porter jusqu' sa bouche, Sa main fit un suprme effort: Je ne savais que dire, et j'ai rougi d'abord. (Rsumant la chanson.) Et puis, en l'honneur de sa dame

Il but une dernire fois. La coupe trembla dans ses doigts Et doucement il rendit l'me! Les grands seigneurs ont seuls des airs si rsolus, avec cette douceur! (Elle range le rouet et elle va la maison.) Allons, n'y pensons plus! Cher Valentin! si Dieux m'coute, Je te reverrai! Me voil toute seule! (Aperoit le bouquet la porte.) Un bouquet C'est de Sibel, sans doute! Pauvre garon! (Elle voit le coffret de bijoux.) Que vois-je l? D'o ce riche coffret peut-il venir? Je n'ose y toucher et pourtant Voici la clef je crois! Si je l'ouvrais! ma main tremble! Pourquoi? Je ne fais, en l'ouvrant, rien de mal, je suppose! (Elle ouvre le couvercle.) O Dieu! que de bijoux! Est-ce un rve charmant qui m'blouit, Ou si je veille? Mes yeux n'ont jamais vu De richesse pareille! (Elle pose l'crin sur une chaise et s'agenouille pour regardes les bijoux. Elle prend les pendants d'oreilles.) Si Me De Ah Au Un j'osais seulement parer un moment ces pendants d'oreilles! ! Voici justement, fond de la cassette, miroir! Comment n'tre pas coquette?

(Elle met les pendants d'oreilles et se regarde dans le miroir.) Ah! je ris de me voir Si belle en ce miroir Est-ce toi, Marguerite, est-ce toi? Rponds-moi, rponds-moi vite! Non! non! ce n'est plus toi! non, non Ce n'est plus ton visage; C'est la fille d'un roi Ce n'est plus toi C'est la fille d'un roi Qu'on salue au passage!

Ah! s'il tait ici! S'il me voyait ainsi! Comme une demoiselle Il me trouverait belle Comme une demoiselle Il me trouverait belle (Elle retourne vers le coffret bijoux.) Achevons la mtamorphose. Il me tarde encore d'essayer Le bracelet et le collier! (Elle met le bracelet ainsi que le collier de perles.) Dieu! c'est comme une main, Qui sur mon bras se pose! Ah! je ris de me voir si belle en ce miroir! Est-ce toi, Marguerite, est-ce toi? Rponds-moi, rponds-moi, Rponds, rponds. Rponds vite! Ah! s'il tait ici! S'il me voyait ainsi, Comme une demoiselle Il me trouverait belle Marguerite, ce n'est plus toi Ce n'est plus ton visage! Non! c'est la fille d'un roi Qu'on salue au passage. Scne et Quatuor MARTHE (entre) Seigneur Dieu, que vois-je! comme vous voil belle, mon ange! D'o vous vient ce riches crin? MARGUERITE Hlas! On l'aura par mgarde apport! MARTHE Que non pas! Ces bijoux sont vous, ma chre demoiselle. Oui, c'est l le cadeau d'un Seigneur amoureux! Mon cher poux jadis tait moins gnreux! (Entrent Mphistophls et Faust) MPHISTOPHLS (saluant) Dame Marthe Schwertlein, si vous plat? MARTHE Qui m'appelle? Marguerite s'enlve les bijoux et elle garde-les)

MPHISTOPHLS ( Marguerite) Pardon d'oser ainsi nous prsenter chez vous! (Bas Faust) Vous voyez qu'elle a fait bon accueil aux bijoux! (A haute voix) Dame Marthe Schwertlein? MARTHE Me voici! MPHISTOPHLS La nouvelle que j'apporte N'est pas pour vous mettre en gaiet. Votre mari, madame, Est mort, et vous salue. MARTHE Ah! grand Dieu! (Elle s'vanouit.) MARGUERITE Qu'est-ce donc? MPHISTOPHLS (ranimant Marthe) Rien! MARTHE O calamit! O nouvelle imprvue! MARGUERITE ( part) Malgr moi Mon coeur tremble et tressaille sa vue! FAUST ( part) La fivre de mes sens se dissipe sa vue! MPHISTOPHLS ( Marthe) Votre mari, Madame, est mort et vous salue! MARTHE ( Mphistophls) Ne m'apportez-vous rien de lui ? MPHISTOPHLS Rien ! et pour le punir, il faut ds aujourd'hui

Chercher quelqu'un qui le remplace! FAUST ( Marguerite) Pourquoi donc quitter ces bijoux ? MARGUERITE Ces bijoux ne sort pas moi, Laissez, laissez de grce MPHISTOPHLS (Affectant un certain empressement, vis--vis de Marthe.) Qui ne serait heureux d'changer avec vous La bague d'hymne! MARTHE ( part) Ah! ah! ( haute voix) Plat-il? MPHISTOPHLS ( part) Hlas ! cruelle destine! FAUST ( Marguerite) Prenez mon bras un moment! MARGUERITE Laissez, je vous en conjure! MPHISTOPHLS (offrant son bras Marthe) Votre bras MARTHE ( part) Il est charmant! MPHISTOPHLS ( part) La voisine est un peu mre (Marguerite prend le bras de Faust et ils se promnent dans le jardin.) MARTHE Quelle noble allure! FAUST Ame douce et pure! MARTHE Ainsi, vous voyagez toujours?

MPHISTOPHLS Toujours! Dure ncessit, madame Dure ncessit Sans amis, sans parents, sans femme! Ah! MARTHE Cela sied encore aux beaux jours Mais plus tard, plus tard! combien il est triste De vieillir seul, en goste MPHISTOPHLS J'ai frmi souvent, j'en conviens Devant cette horrible pense! MARTHE Avant que l'heure en soit passe, Digne seigneur, songez-y bien MPHISTOPHLS J'y songerai! (Ils marchent ensemble dans le jardin. Faust et Marguerite reviennent.) FAUST Eh quoi! toujours seule? MARGUERITE Mon frre est soldat, J'ai perdu ma mre, Puis ce fut un autre malheur, Je perdis ma petite sur! Pauvre ange! Elle n'tait bien chre! C'tait mon unique souci Que de soins, hlas! que de peines! C'est quand nos mes en sont pleines Que la mort nous les prend ainsi Sitt qu'elle s'veillait Vite, il fallait que je fusse l! Elle n'aimait que Marguerite! Pour la voir, la pauvre petite, Je reprendrais bien tout cela! FAUST Si le ciel, avec un sourire, L'avait faite semblable toi, C'tait un ange, un ange! Oui je le crois! (Mphistophls et Marthe reviennent) MARTHE ( Mphistophls) Vous n'entendez pas MPHISTOPHLS ( Marthe) Ne m'accusez pas

MARGUERITE ( Faust) Vous moquez-vous? FAUST Non, non, je t'admire. MARGUERITE Je ne vous crois pas! Je ne vous crois pas! Et de moi, tout bas, Vous riez, vous riez sans doute! J'ai tort de rester Pour vous couter Et pourtant j'coute Voici la nuit! Laissez-moi! FAUST Laisse-moi ton bras Dieu, ne m'a-t-il pas Conduit sur ta route? Pour redouter, Hlas ! redouter, D'couter? Mon coeur parle Ecoute mon coeur parle (Marguerite s'carte de lui et s'en va. Faust la suit.) Ah! mchante, on me fuit! Marguerite! MARTHE ( Mphistophls) Vous n'entendez pas Ou de moi tout bas Vous riez sans doute! Avant d'couter Pourquoi vous hter De vous mettre en route MPHISTOPHLS ( Marthe) Ne m'accusez pas Si je dois me remettre en route Faut-il attester qu'on voudrait rester quand on vous coute? MARGUERITE Retirez-vous! Voici la nuit! FAUST Chre me! MARGUERITE Laissez-moi!

FAUST Quoi! Mchante On me fuit! MPHISTOPHLS ( part) L'entretien devient trop tendre; L'entretien devient trop tendre; esquivons-nous! (Il se cache derrire un arbre.) MARTHE ( part) Comment m'y prendre? ( haute voix.) Eh bien! il est parti Seigneur! MPHISTOPHLS Oui cours aprs moi MARTHE Cher Seigneur! (Elle court aprs lui.) MPHISTOPHLS Ouf! cette vieille impitoyable, De force ou de gr, je crois, Allait pouser le diable! FAUST (dans la coulisse) Marguerite! MARTHE (dans la coulisse) Cher seigneur! MPHISTOPHLS Serviteur! Scne (Sibel ouvre avec prcaution la porte du fond et entre en scne) SIBEL Du courage! Je veux tout lui dire! MARTHE (rentrant en scne) C'est lui! MPHISTOPHLS ( part) Non! MARTHE

Seigneur! Cher seigneur! SIBEL Plat-il? MARTHE C'est Sibel! MPHISTOPHLS ( part) Oui! MARTHE Dans le jardin de Marguerite que venez-vous chercher pareille heure? Allons, bel amoureux, je vous invite nous tourner promptement les talons. SIBEL Mais... MARTHE Que diraient les voisins? Allons vite! Allons, allons, allons, montrez-moi le chemin! ( part) Il sera parti. MPHISTOPHLS ( part) Non SIBEL Je reviendrai demain. (Sibel et Marthe sortent) MPHISTOPHLS Bonsoir! Il tait temps! Sous le feuillage sombre Voici nos amoureux qui reviennent! C'est bien! Gardons-nous de troubler un si doux entretien! Nuit, tends sur eux ton ombre! Amour, ferme leur me aux remords importuns! Et vous, fleurs aux subtils parfums, Epanouissez-vous Sous cette main maudite! Achevez de troubler le coeur de Marguerite! (Il disparat dans l'ombre.) Duo (Marguerite revient avec Faust)

MARGUERITE Il se fait tard, adieu! FAUST Quoi! je t'implore en vain! Attends! Laisse ta main s'oublier dans la mienne, (S'agenouille) Laisse-moi, contempler ton visage Sous la ple clart Dont l'astre de la nuit, comme dans un nuage, Caresse, ta beaut. MARGUERITE O silence bonheur! Ineffable mystre! Enivrante langueur! J'coute et je comprends cette voix solitaire Qui chante, dans mon coeur! Laissez un peu, de grce (Cueille une marguerite) FAUST Qu'est-ce donc? MARGUERITE Un simple jeu! Laissez, laissez un peu! (effeuillant les ptales d'une fleur) FAUST Que dit ta bouche voix basse? MARGUERITE Il m'aime... il ne m'aime pas Il m'aime... pas... il ne m'aime pas Il m'aime! FAUST Oui, crois en cette fleur close sous tes pas Qu'elle soit pour ton coeur L'oracle du ciel mme! Il t'aime! comprends-tu ce mot sublime et doux? Aimer! Porter en nous une ardeur toujours nouvelle! Nous enivrer sans fin d'une joie ternelle! MARGUERITE ET FAUST Eternelle! FAUST O nuit d'amour! ciel radieux!

O douces flammes! Le bonheur silencieux Verse les cieux, les cieux Dans nos deux mes! MARGUERITE Je veux t'aimer et te chrir! Parle encore! Je t'appartiens! Je t'adore! Pour toi je veux mourir! Parle, parle encore! Ah ! je t'adore! Pour toi je veux mourir (Elle s'arrache son treinte.) FAUST Marguerite MARGUERITE Ah partez! FAUST Marguerite! cruelle MARGUERITE Ah partez! Je chancelle! FAUST Me sparer de toi! cruelle MARGUERITE Laissez-moi! Ah! partez, partez, oui partez vite Partez, je tremble, hlas! j'ai peur! Ne brisez pas le coeur de Marguerite! FAUST Tu veux, tu veux que je te quitte! Vois ma douleur, hlas! vois ma douleur! Marguerite! tu me brises le coeur! Par piti! MARGUERITE Si je vous suis chre... FAUST Marguerite MARGUERITE Par votre amour, par ces aveux Que je devais taire, Cdez ma prire, cdez mes voeux! Partez, partez, oui, partez vite! Partez, je tremble hlas! j'ai peur! Ne brisez pas le coeur de Marguerite FAUST (matrisant son motion) Divine puret! Chaste innocence,

Dont la puissance Triomphe de ma volont! J'obis! mais demain MARGUERITE Oui, demain, ds l'aurore, demain, toujours! FAUST Un mot encore! Rpte-moi ce doux aveu! Tu m'aimes? MARGUERITE Adieu! (Marguerite va vers la maison en toute hte, elle s'arrte un instant sur le seuil de la porte et envoie un baiser Faust.) FAUST Flicit du ciel! Ah ! fuyons! (Il se dirige vers la porte du jardin. Mphistophls lui barre le chemin.) MPHISTOPHLS Tte folle! FAUST Tu nous coutais? MPHISTOPHLS Par bonheur! Vous auriez grand besoin, docteur, Qu'on vous renvoyt l'cole! FAUST Laisse-moi! MPHISTOPHLS Daignez seulement couter un moment, Ce qu'elle va conter aux toiles, Cher matre! (Marguerite ouvre sa fentre.) Tenez! Elle ouvre sa fentre. MARGUERITE Il m'aime! il m'aime! Quel trouble en mon coeur! L'oiseau chante, Le vent murmure! Toutes les voix de nature Me redisent en choeur "Il t'aime!"

Ah! qu'il est doux de vivre! Le ciel me sourit; L'air m'enivre Est-ce de plaisir et d'amour Que la feuille tremble et palpite? Demain! ah! presse ton retour, cher bien-aim! Viens! FAUST (se prcipitant la fentre) Marguerite! (Elle se donne l'treinte de Faust) MARGUERITE Ah! (Mphistophls sarcastique rit bruyamment tout en quittant le jardin.) MPHISTOPHLS Hein! Hein! Hein! Hein! Hein! ACTO TERCERO (El jardn de margarita. Al fondo, un muro con una pequea puerta. A la izquierda, unos arbustos. A la derecha, un pabelln cuya ventana se halla de cara al pblico. rboles y macizos... Siebel solo, est junto a un macizo de rosas y lilas) SIEBEL Confesaos por m, transmitidle mis ruegos, flores abiertas junto a ella, decidle que es hermosa. Que mi corazn noche y da languidece de amor! Confesaos por m, transmitidle mis ruegos. Revelad a su alma el secreto de mi ardor! Qu exhale con vosotras los ms dulces perfumes! (coge una flor) Marchita! Ay! Ese mago, que Dios maldiga, me ha trado mala suerte! (coge otra flor) No puedo tocar una flor sin que se marchite! Si mojase mis dedos en agua bendita

(Se acerca al pabelln y humedece sus dedos en una pila de agua bendita adosada al muro) Aqu es donde Margarita viene cada tarde a rezar! Veamos ahora! Rpido, veamos! (coge dos o tres flores) Se marchitan?... No! Satans, me ro de ti! Tengo fe en vosotras; hablad por m! Que ella pueda conocer el ardor que ha hecho nacer, y del que mi turbado corazn no ha osado hablar! Tengo fe en vosotras; hablad por m! Si el amor le asusta, que la flor sobre su boca sepa al menos depositar un dulce beso! Un beso, un dulce beso... (Coge unas flores para formar un ramillete y desaparece tras los macizos del jardn) Escena y Recitativo (Fausto y Mefistfeles entran lentamente en escena.) FAUSTO Es aqu? MEFISTFELES Sgueme! FAUSTO Qu ests mirando? MEFISTFELES A Siebel, tu rival. FAUSTO Siebel! MEFISTFELES Chitn! Ah viene! (Mefistfeles se oculta con Fausto detrs de unos arbustos. Siebel vuelve a escena con un ramillete en la mano) SIEBEL (ignorando la presencia de

Fausto y Mefistfeles) No es encantador mi ramillete? MEFISTFELES (burlndose, para s) Encantador! SIEBEL Victoria! Victoria... Maana le contar toda la historia; y si quiere conocer el secreto de mi corazn, un beso le dir el resto! (Siebel coloca el ramillete en la puerta del pabelln y sale.) MEFISTFELES (burlndose, para s) Seductor! (A Fausto) Esprame aqu, querido doctor! Para acompaar a las flores de vuestro alumno, voy a buscaros un tesoro ms maravilloso, ms rico todava que todos los que ella ve en sueos! FAUSTO Djame! MEFISTFELES Obedezco! Dgnate esperarme aqu. (Sale) Cavatina FAUSTO Qu desconocida turbacin me invade! Siento que el amor se apodera de m. Oh, Margarita! Heme aqu a tus pies! Salud! Morada casta y pura... donde se adivina la presencia de un alma inocente y divina! Cunta riqueza en esta pobreza! Cunta felicidad en esta fortaleza! Oh, naturaleza, aqu la hiciste tan hermosa! Aqu esta nia ha dormido bajo tus alas, ha crecido bajo tus ojos! Aqu donde, envolviendo con tu aliento su alma, has convertido con tu amor a la mujer en este ngel del cielo! Es aqu! S! Es aqu!

Salud! Morada casta y pura, Salud! Morada casta y pura, donde se adivina la presencia de un alma inocente y divina!... Escena MEFISTFELES (Regresa con un joyero bajo el brazo.) Alerta! Hela aqu! Si prefiere el ramillete al joyero, considerar que estoy perdiendo poder. FAUSTO Huyamos! No quiero volver a verla! MEFISTFELES Qu escrpulos te asaltan? En el umbral de la puerta, he aqu el joyero! Venid! Tengo grandes esperanzas! (Coloca el joyero cerca de las flores. Arrastra a Fausto y desaparece con l en el jardn.) Escena, Cancin y Aria. (Margarita entra por la puerta pequea y permanece en silencio sobre la escena) MARGARITA Me gustara saber quin era aquel joven, si es un gran seor, y cmo se llama. (se sienta ante su rueca, y mientras hila canta una vieja balada: la cancin del rey de Thule) "rase una vez un rey de Thule que, fiel hasta la tumba, conserv, en recuerdo de su amada, una copa de oro cincelada .." Tena buenos modales, al parecer. (Continuando con la cancin) "Ningn tesoro posea ya encanto! La utilizaba en los das importantes, y cada vez que de ella beba, sus ojos se llenaban de lgrimas. Cuando sinti llegar la muerte, tendido sobre su fro lecho, para llevrsela a la boca hizo su mano un supremo esfuerzo..." Yo no he sabido qu decir, y desde luego me he sonrojado.

(Resumiendo la cancin) "Y luego, en honor de su dama, bebi por ltima vez; la copa tembl entre sus dedos, y dulcemente entreg su alma!" Slo los grandes seores actan de forma tan resuelta, con tanta dulzura! (Aparta la rueca y se dirige al pabelln) Venga! No pensemos ms en ello! Querido Valentn, si Dios me escucha, volver a verte! Aqu estoy completamente sola! (ve el ramillete colgado de la puerta.) Un ramo! Es de Siebel, sin duda! Pobre muchacho! (ve el joyero) Qu veo? De dnde sale ese rico cofrecillo? No me atrevo a tocarlo, y sin embargo... Creo que sta es la llave! Y si lo abriera? Mi mano tiembla! Por qu? Abrindolo, no hago nada malo!... Supongo (abre el joyero) Dios mo! Cuntas joyas! Se trata de un sueo lo que me deslumbra, o estoy despierta? Mi ojos no han visto jams riquezas semejantes! (Dja el joyero sobre una silla y se arrodilla para mirar las joyas. Coge unos pendientes) Si tan slo me atreviera a probarme un instante estos pendientes! Ah! Precisamente aqu hay, en el fondo del cofre, un espejo! Cmo no ser coqueta? (Margarita se prueba los pendientes y se mira en el espejo.) Ah, me ro al verme tan hermosa en este espejo! Eres t, Margarita, eres t? Respndeme, responde rpido! No! No! No eres t!... no... no No es se tu rostro! Es la hija de un rey...

No eres t.. Es la hija de un rey, a la que se saluda al pasar! Ah! Si l estuviera aqu! Si me viera as! Me encontrara bella como a una damisela! Como una damisela me encontrara bella... (Se vuelve hacia el joyero) Terminemos la metamorfosis! Me falta todava probarme la pulsera y el collar. (se prueba el collar de perlas y la pulsera) Dios mo! Es como si una mano se posara sobre m! Me ro al verme tan hermosa en este espejo! Eres t, Margarita, eres t? Respndeme, responde rpido! Responde, responde. Responde rpido! Ah! Si l estuviera aqu! Si me viera as! Me encontrara bella como a una damisela! Margarita, no eres t ese no es tu rostro! No! Es la hija de un rey, a la que se saluda al pasar! Escena y Cuarteto MARTA (entrando) Dios mo, qu veo? Qu bella ests, ngel mo! De dnde has sacado ese rico joyero? MARGARITA Ay! Lo han debido de dejar aqu por error! MARTA Qu va! Estas joyas son para ti, mi querida damisela! S! Se trata de un regalo de un hombre enamorado! Mi querido esposo fue otrora menos generoso! (Entran en escena Mefistfeles y Fausto.) MEFISTFELES (saludando) La Seora Marta Schwerdtlein, por favor? MARTA Quin me llama?

(Margarita se quita las joyas y vuelve a guardarlas.) MEFISTFELES (A Margarita) Perdonad por atrevemos a presentamos as! (en voz baja a Fausto) Ves que buena acogida ha dispensado a las joyas? (en voz alta) La seora Marta Schwerdtlein? MARTA Soy yo! MEFISTFELES La noticia que os traigo no es para alegraros. Vuestro marido, seora, ha muerto y os manda saludos! MARTA Ah! Dios mo! (Ella se desvanece) MARGARITA Qu ha ocurrido? MEFISTFELES (reanimando a Marta) Nada! MARTA Ay, qu calamidad! Ay, qu noticia tan inesperada! MARGARITA (para s) A pesar mo, mi corazn tiembla y tiembla ante su mirada. FAUSTO (para s) Mis sentidos se desvanecen ante su vista! MEFISTFELES (A Marta) Vuestro marido, seora, ha muerto y os manda saludos! MARTA (a Mefistfeles) No me trais nada suyo?

MEFISTFELES Nada! Y, para castigarle, es necesario que a partir de hoy busquis a alguien que le reemplace! FAUSTO (a Margarita) Por qu os quitis estas joyas? MARGARITA Estas joyas no son mas! Dejadme, dejadme por favor... MEFISTFELES (Con una cierta diligencia frente a Marta) Quin no se sentira feliz de intercambiar con vos la sortija del himeneo? MARTA (para s) Ah, bah! (En voz alta) Decais? MEFISTFELES (para s) Ay! Destino cruel! FAUSTO (A Margarita) Apoyaos un instante en mi brazo! MARGARITA Dejadme! Os lo suplico! MEFISTFELES (ofreciendo su brazo a Marta) Vuestro brazo! MARTA (para s) Es encantador! MEFISTFELES (para s) La vecina est algo madura! (Margarita acepta el brazo de Fausto y se aleja con l por el jardn.) MARTA Qu noble porte! FAUSTO Alma dulce y pura!

MARTA As que siempre estis de viaje? MEFISTFELES Siempre! Dura necesidad, seora!.. Dura necesidad... Sin amigos, sin familia, sin esposa! Ah! MARTA Eso va bien en los aos mozos! Pero ms tarde, qu triste es envejecer solo, y egosta! MEFISTOFELES Tiemblo a menudo, lo confieso, ante tan horrible pensamiento! MARTA Antes de que se os pase el momento, digno seor, pensadlo bien. MEFISTFELES Lo pensar!... (Ellos salen juntos. Entran Fausto y Margarita.) FAUSTO Y bien! Siempre sola? MARGARITA Mi hermano es soldado; perd a mi madre; despus vino otra desgracia, perd a mi hermana pequea! Pobre ngel! La quera tanto! Era mi nica preocupacin. Cuntos cuidados, ay! Cuntas penas! Cuando nuestras almas estn en su plenitud se las lleva la muerte! En cuanto se despertaba, yo tena que estar a su lado! Ella slo quera a Margarita! Por ver a la pobre pequea, lo aceptara todo de nuevo! FAUSTO Si el cielo, con una sonrisa, la hizo semejante a ti, era un ngel! S, lo creo! (Vuelve Mefistfeles y Marta) MARTA (a Mefistfeles) Vos no me comprendis, MEFISTFELES

(a Marta) No me acusis, MARGARITA (a Fausto) Os burlis de m? FAUSTO No, te admiro! MARGARITA No os creo,! No os creo! y de m, en voz baja, os res, os res sin duda! Hago mal en quedarme a escucharos! Y, sin embargo, os escucho! Llega la noche! Dejadme! FAUSTO Dame tu brazo! No me ha puesto Dios en tu camino?... Por qu tienes miedo, ay, de escuchar? escuchar? Mi corazn habla; escchalo... mi corazn habla... (Margarita se aleja de l y se va. Fausto la sigue) Ah! Malvada, me huyes! Margarita! MARTA (a Mefistfeles) Vos no me comprendis, o de m, en voz baja, os res sin duda! Antes de escuchar, por qu tenis prisa por poneros en camino? MEFISTFELES (a Marta) No me acusis, de que deba, ay, ponerme en camino. Debo demostrar que preferira quedarme cuando os escucho? MARGARITA Marchaos! Llega la noche. FAUSTO Alma querida!

MARGARITA Dejadme! FAUSTO Ah! Cruel! Huyes! MEFISTFELES (para s) La conversacin se pone demasiado tierna! La conversacin se pone demasiado tierna; Esquivmosla! (Mefistfeles se esconde detrs de un rbol.) MARTA (para s) Qu debo hacer? (En voz alta) Y bien! Se ha marchado! Seor! MEFISTFELES S!... Corre tras de m! MARTA Querido seor! (Ella corre tras l) MEFISTFELES Uf! Esta vieja despiadada, por las buenas o por las malas, creo que se iba a casar con el diablo! FAUSTO (entre bastidores) Margarita! MARTA (entre bastidores) Querido seor! MEFISTFELES Servidor! Escena (Siebel abre con precaucin la puerta del fondo y entra en escena) SIEBEL Coraje! Quiero decrselo todo! MARTA (entrando en escena) Es l! MEFISTFELES (para s)

No! MARTA Seor! Querido seor! SIEBEL Cmo? MARTA Es Siebel! MEFISTFELES (para s) S! MARTA En el jardn de Margarita, qu vens a buscar a estas horas? Vamos, guapo enamorado, os invito a girar sobre vuestros talones. SIEBEL Pero... MARTA Qu diran los vecinos? Vamos rpido! Vamos, vamos, vamos, mostradme el camino! (Para s) Se habr marchado. MEFISTFELES (para s) No. SIEBEL Volver maana. (Siebel y Marta salen) MEFISTFELES Buenas noches! Ya era hora! Bajo el oscuro follaje vuelven ya nuestros amantes! Muy bien! Guardmonos de turbar tan dulce entrevista! Oh noche, extiende sobre ellos tu sombra! Amor, cierra su alma a remordimientos inoportunos! Y vosotras, flores de sutiles perfumes, abriros bajo esta mano maldita! Acabad de turbar el corazn de Margarita! (Se aleja y desaparece en la oscuridad) Do

(Entran Fausto y Margarita.) MARGARITA Se hace tarde! Adis! FAUSTO Qu! Te imploro en vano! Espera! Deja tu mano olvidada en la ma! (se arrodilla) Djame, djame contemplar tu rostro a la plida luz con la que el astro de la noche, como si fuera una nube, acaricia tu belleza! MARGARITA Oh, silencio! Oh, dicha! Misterio inefable! Embriagadora languidez! Escucho y comprendo esa voz solitaria que canta en mi corazn! Dejadme un poco, os lo ruego! (Se inclina y coge una margarita.) FAUSTO Qu haces? MARGARITA Un simple juego! Dejadme hacer! (Deshoja la margarita.) FAUSTO Qu murmura tu boca en voz baja? MARGARITA Me ama... No me ama Me ama... no... No me ama! Me ama! FAUSTO S! Cree en esta flor que se ha abierto a tus pies! Que sea para tu corazn el orculo del mismo cielo! l te ama! Comprendes esta palabra sublime y dulce? Amar! Llevar en nosotros un ardor siempre nuevo! Embriagarnos sin fin en una alegra eterna! FAUSTO Y MARGARITA Eterna!

FAUSTO Oh, noche de amor! Cielo radiante! Oh, dulces llamaradas! La dicha silenciosa vierte el cielo, el cielo en nuestras dos almas! MARGARITA Quiero amarte y quererte! Sigue hablando! Te pertenezco! Te adoro! Quiero morir por ti! Habla... sigue hablando!... Ah! Te adoro! Quiero morir por ti! (Ella se suelta de su abrazo) FAUSTO Margarita! MARGARITA Ah! Marchaos! FAUSTO Margarita! Cruel! MARGARITA Ah! Marchaos! Vacilo! FAUSTO Separarme de ti! Cruel! MARGARITA Dejadme! Ah! Marchaos, marchaos, S, marchaos deprisa!... Marchaos, Tiemblo! Ay! Tengo miedo! No rompis el corazn de Margarita! FAUSTO Quieres que me marche! Contempla mi dolor! Margarita! Me partes el corazn! Por piedad! MARGARITA Si en verdad me queris... FAUSTO Margarita! MARGARITA Por vuestro amor, por estas confesiones, que debiera callarme, ceded a mis splicas! Ceded a mis ruegos! Marchaos, marchaos, S, marchaos deprisa!... Marchaos, Tiemblo! Ay! Tengo miedo! No rompis el corazn de Margarita!... FAUSTO

(dominando su emocin) Divina pureza! Casta inocencia, cuyo poder triunfa sobre mi voluntad! Yo obedezco!... Pero maana!... MARGARITA S, maana! Desde la aurora! Maana!... Siempre! FAUSTO Una palabra an! Repteme esa dulce confesin! Me amas? MARGARITA Adis! (Corre hacia el pabelln se detiene un instante en el umbral y enva un beso a Fausto. Entra en el pabelln.) FAUSTO Felicidad celestial! Ah! Huyamos! (Se lanza hacia la puerta del jardn. Mefistfeles le cierra el paso.) MEFISTFELES Cabeza loca! FAUSTO Estabas escuchando. MEFISTFELES Por suerte! Tendrais gran necesidad, doctor, de volver a la escuela! FAUSTO Dejadme! MEFISTFELES Dignaos solamente escuchar un momento lo que ella va a contarle a las estrellas, querido maestro. (Margarita abre la ventana del pabelln) Mirad! Abre la ventanal MARGARITA Me ama! Me ama! Qu turbacin en mi corazn! El pjaro canta! El viento murmura!

Todas las voces de la naturaleza me repiten a coro: "l te ama!" Ah! Qu dulce es la vida! El cielo me sonre, el aire me embriaga! Tiembla y palpita la hoja de placer y de amor? Maana? Ah! Apresrate a regresar, querido amor! Ven! FAUSTO (Se lanza hacia la ventana) Margarita! (Ella se abraza a Fausto.) MARGARITA Ah! (Mefistfeles sarcstico re ruidosamente dejando el jardn) MEFISTFELES Ja! Ja! Ja! Ja! Ja! Acto IV ACTE QUATRIME Entracte et Air (La chambre de Marguerite. Elle travaille avec la quenouille. S'approche de la fentre et elle coute) MARGUERITE Elles ne sont plus l Je riais avec elles Autrefois maintenant.. LES JEUNES FILLES (dans la rue) La galant tranger s'enfuit et court encore! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! (S'loignent riant) MARGUERITE Elles se cachaient! ah! cruelles! Je ne trouvais pas d'outrage assez fort! Jadis, pour les pchs des autres! Un jour vient o l'on est sans piti pour les ntres! Je ne suis que honte mon tour! Et pourtant Dieu le sait, Je n'tais pas infme; Tout ce qui t'entrana, mon me, N'tait que tendresse et qu'amour!

(Elle s'assied avant la quenouille et fil) Il ne revient pas J'ai peur, je frissonne Je languis, hlas! En vain l'heure sonne; Il ne revient pas! O donc peut-il tre? Seule ma fentre, Je plonge l-bas, mon regard, hlas! hlas! O donc peut-il tre? Il ne revient pas! Je n'ose me plaindre Il faut me contraindre! Je pleure tout bas S'il pouvait connatre Ma douleur! hlas! O donc peut-il tre? Il ne revient pas! Oh! le voir, entendre le bruit de ses pas, Mon coeur est si las, Si las de l'attendre! Il ne revient pas Mon seigneur, mon matre! S'il allait paratre Quelle joie! Hlas! hlas! O donc peut-il tre? Il ne revient pas! Scne, Romance et Rcitatif (Sibel entre prcipitamment.) SIBEL Marguerite! MARGUERITE Sibel SIBEL Encore des pleurs! MARGUERITE Hlas! vous seul ne me maudissez pas SIBEL Je ne suis qu'un enfant, Mais j'ai le coeur d'un homme Et je vous vengerai de son lche abandon, Je le tuerai! MARGUERITE Qui donc? SIBEL Faut-il que je le nomme? L'ingrat qui vous trahit!

MARGUERITE Non, taisez-vous! SIBEL Pardon! vous l'aimer encore? MARGUERITE Oui! toujours, toujours Mais ce n'est pas vous de plaindre mon ennui, J'ai tort, Sibel, de vous parler de lui, SIBEL Si la bonheur sourire t'invite, joyeux alors je sens un doux moi; si la douleur t'accable, Marguerite, Marguerite, Marguerite, je pleure alors, je pleure avec toi. Comme deux fleurs sur une mme tige notre destin suivait le mme cours. De tes chagrins en frre je m'afflige, Marguerite, Marguerite, comme une soeur je t'aimerai toujours. MARGUERITE Soyez bni, Sibel, votre amiti m'est douce! Ceux dont la main cruelle me repousse N'ont pas ferm pour moi les portes du Saint-Lieu! J'y vais, pour mon enfant et pour lui, prier Dieu! (Sort. Marthe entrant prcipitamment en scne) SIBEL Marthe! MARTHE Dieu soit lou! C'est vous! Et Marguerite? Pauvre fille! Son frre est de retour. SIBEL Ciel! Valentin! Le Choeur des Soldats (A gauche, la maison de Marguerite.) MARTHE coutez! Les voici! Venez vite! Sauvez-la, Sibel! J'espre en vous! (Sort. Entre des soldats et de Valentin) SOLDATS Dposons les armes Dans nos foyers Enfin nous voici revenus,

Nos mres en larmes, Nos mres et nos surs Ne nous attendront plus VALENTIN (remarquant Sibel) Eh! parbleu! c'est Sibel! SIBEL (embarrass) En effet, je VALENTIN (l'embrasse) Viens vite, viens dans mes bras! Et Marguerite? SIBEL Elle est l'glise, je crois VALENTIN Oui, priant Dieu pour moi Chre sur! Comme elle va prter une oreille attentive Au rcit de nos combats! SOLDATS Oui, c'est plaisir dans les familles De conter aux enfants qui frmissent tout bas, Aux vieillards, aux jeunes filles, La guerre et ses combats Gloire immortelle de nos aeux, Sois nous fidle, mourons comme eux! Et sous ton aile, soldats vainqueurs, Dirige nos pas enflamme nos coeurs! Pour toi, mre partie, Affrontant le sort, Tes fils, l'me aguerrie, Ont brav la mort. Ta voix sainte nous crie: En avant, soldats! Le fer la main le fer la main Courez aux combats! Gloire aux combats! Gloire, etc. Vers nos foyers, htons le pas, On nous attend, la paix est faite, Plus de soupirs! ne tardons pas, Vers nos foyers, htons le pas Notre pays nous tend les bras L'amour nous rit, l'amour nous fte. Et plus d'un coeur frmit tout bas Au souvenir de nos combats Htons le pas, ne tardons pas Gloire, etc. (Le soldats s'en vont. Seuls restent Valentin et Sibel.) Rcitatif

VALENTIN Allons, Sibel, entrons dans la maison! Le verre en main, tu me feras raison! SIBEL Non n'entre pas! VALENTIN Pourquoi? tu dtournes la tte Ton regard fuit le mien Sibel, explique-toi? SIBEL (avec un certain effort) Eh bien! non, je ne puis! (Sibel se tient devant la maison.) VALENTIN Que veux-tu dire? (S'adresse vers la maison) SIBEL Arrte! sois clment, Valentin! (Il essaie de retenir Valentin.) VALENTIN Laisse-moi, laisse moi! (Il se prcipite dans la maison.) SIBEL Pardonne-lui! Mon Dieu! je vous implore! Mon Dieu, protgez-la! Scne de L'glise (Quelques femmes entrent dans l'glise. Marguerite entre son tour et se met genoux.) MARGUERITE Seigneur, daignez permettre votre humble servante De s'agenouiller devant vous. MPHISTOPHLS (apparat derrire un pilier) Non ! tu ne prieras pas! Frappez-la d'pouvante! Esprits du mal, accourez tous! CHOEUR DES DMONS INVISIBLES Marguerite! MARGUERITE Qui m'appelle?

Je chancelle! je meurs! Dieu bon! Dieu clment! Est-ce dj l'heure du chtiment? MPHISTOPHLS Souviens-toi du pass, quand sous l'aile des anges Abritant ton bonheur, Tu venais dans son temple, En chantant ses louanges, Adorer le Seigneur, Lorsque tu bgayais une chaste prire D'une timide voix, Et portais dans ton coeur les baisers de ta mre, Et Dieu tout la fois! Ecoute ces clameurs, c'est l'enfer qui t'appelle, C'est l'enfer qui te suit! C'est l'ternel remords, c'est l'angoisse ternelle Dans l'ternelle nuit! MARGUERITE Dieu! quelle est cette voix qui me parle dans l'ombre? Dieu tout puissant! Quel voile sombre sur moi descend? CHOEUR RELIGIEUX Quand du Seigneur le jour luira Sa croix au ciel resplendira Et l'univers s'croulera! MARGUERITE Hlas! hlas! Ce chant pieux est plus terrible encore! MPHISTOPHLS Non! pour toi Dieu n'a plus de pardon! Pour toi le ciel n'a plus d'aurore! non! non! CHOEUR RELIGIEUX Que dirai-je alors au Seigneur, O trouverai-je un protecteur, Quand l'innocent n'est pas sans peur! MARGUERITE Ah ! ce chant m'touffe et m'oppresse, Je suis dans un cercle de fer! MPHISTOPHLS Adieu les nuits d'amour, Et les jours pleins d'ivresse! A toi malheur! toi l'enfer! MARGUERITE Seigneur, Seigneur, accueillez la prire

Des coeurs malheureux! Qu'un rayon de votre lumire Descende sur eux! Seigneur, accueillez la prire La prire des coeurs malheureux! Qu'un rayon de votre lumire Descende sur eux! CHOEUR RELIGIEUX Seigneur, Seigneur! accueillez la prire Des coeurs malheureux! Qu'un rayon de votre lumire Descende sur eux! MPHISTOPHLS Marguerite, sois maudite! toi l'enfer! MARGUERITE Ah! Scne et Srnade (Entrent Faust et Mphistophls, ce dernier transporte une guitare. Faust se dirige vers la maison de Marguerite, puis s'arrte.) MPHISTOPHLS Qu'attendez-vous encore? entrons dans la maison! FAUST Tais-toi, maudit! J'ai peur de rapporter ici La honte et le malheur. MPHISTOPHLS A quoi bon la revoir, aprs l'avoir quitte, Notre prsence ailleurs serait bien mieux fte! Le sabbat nous attend! FAUST Marguerite! MPHISTOPHLS Je vois que mes avis sont vains Et que l'amour l'emporte! Mais, pour vous faire ouvrir la porte, Vous avez grand besoin du secours de ma voix. (Faust plong dans ses penss, s'en va. Mphistophls s'accompagnant la guitare) Vous qui faites N'entendez-vous O Catherine, ma N'entendez-vous l'endormie, pas mie, pas

Ma voix et mes pas? Ainsi ton galant t'appelle Et ton coeur l'en croit. Ah! Ah! Ah! N'ouvre ta porte, ma belle, Que la bague au doigt Catherine que j'adore, Pourquoi refusez A l'amant qui vous implore, Pourquoi refusez un si doux baiser? Ainsi ton galant supplie Et ton coeur l'en croit. Ah! Ah! Ah! Ne donne un baiser , ma mie Que la bague au doigt Ah! Ah! Ah! Trio du Duel VALENTIN (se prcipite hors de la maison) Que voulez-vous, messieurs? MPHISTOPHLS Pardon ! mon camarade, pardon! Mais ce n'est pas pour vous qu'tait la srnade! VALENTIN Ma sur l'couterait mieux que moi, Je le sais!! (Valentin dgaine l'pe et brise la guitare de Mphistophls.) FAUST ( part) Sa sur! MPHISTOPHLS ( Valentin) Quelle mouche vous pique? Vous n'aimez donc pas la musique? VALENTIN Assez d'outrage! assez! A qui de vous dois-je demander compte De mon malheur, et de ma honte? Qui de vous deux doit tomber sous mes coups? (Faust dgaine l'pe) MPHISTOPHLS Vous le voulez? Allons, docteur, allons, vous! FAUST Non! MPHISTOPHLS

Allons, vous! De sont air menaant, De son aveugler ge Moi, je ris! Mon bras puissant Va dtourner l'orage VALENTIN Redouble, Dieu puissant! Ma force et mon courage! Redouble, redouble, ma force et mon courage! Permets que dans son sang je lave mon outrage, Dieu puissant! redouble mon courage! FAUST ( part) Terrible et frmissant, Il glace mon courage! Terrible et frmissant, Il glace mon courage! Dois-je verser le sang Du frre que l'orage. VALENTIN (Serrant dans sa main la mdaille pendue son cou.) Et toi que prserve mes jours, Toi qui me viens de Marguerite, Je ne veux plus de ton secours Mdaille maudite! Je ne veux plus de ton secours! (Il jette la mdaille par terre.) MPHISTOPHLS ( part) Tu t'en repentiras FAUST Terrible et frmissant, etc. VALENTIN Redouble, Dieu puissant MPHISTOPHLS De son air menaant, etc. VALENTIN ( Faust) En garde, et dfends-toi! MPHISTOPHLS (dit doucement Faust) Serrez-vous contre moi Et poussez seulement, cher docteur, moi, je pare. (Valentin engage le combat.) VALENTIN Pare donc celle-ci!

MPHISTOPHLS Trs bien! Et l'autre aussi! VALENTIN Vive Dieu! MPHISTOPHLS Pousse donc! VALENTIN C'est le diable! MPHISTOPHLS Oui! VALENTIN Ma main s'engourdit... (tombe, mortellement bless) Ah! MPHISTOPHLS Voici notre hros tendu sur la sable! Au large maintenant, au large! (Il entrane Faust au loin.) Mort de Valentin (Marthe et les Citadins entrent portant des torches.) MARTHE Par ici, par ici, mes amis! On se bat dans la rue! L'un d'eux est tomb l; Regardez, le voici! FEMMES Par ici, par ici, mes amis! On se bat dans la rue! L'un d'eux est tomb l; Regardez, le voici! Il n'est pas encore mort, On dirait qu'il remue! Vite, approchons! Il faut le secourir! VALENTIN (Il se relve avec un certain effort) Merci! merci! De vos plaintes faites-moi grce! J'ai vu, morbleu ! la mort en face Trop souvent pour en avoir peur! (Marguerite apparaisse par le fond soutenue par Sibel)

MARGUERITE Valentin! Valentin! (Marguerite se fraie un chemin travers la foule et s'agenouille devant Valentin.) VALENTIN Marguerite, ma sur, Que me veux-tu? va-t'en! MARGUERITE Dieu! VALENTIN Je meurs par elle! J'ai sottement cherch querelle A son amant! FOULE Son amant! SIBEL ( Valentin) Grce! grce! Pour elle grce! Soyez clment! MARGUERITE Douleur cruelle! O chtiment FOULE Il meurt pour elle! Il meurt frapp par son amant! VALENTIN Ecoute-moi bien, Marguerite: Ce qui doit arriver, arrive l'heure dite! La mort nous frappe quand il faut, Et chacun obit aux volonts d'en haut! Toi! te voil dans la mauvaise voie, Tes blanches mains ne travailleront plus! Tu renieras, pour vivre dans la joie, Tous les devoirs et toutes les vertus! Oses-tu bien encore, oses-tu, misrable, garder ta chane d'or? (Marguerite s'arrache la chane d'or quelle pendue son cou et la jette par terre) Va! la honte t'accable! Le remords suit tes pas! Mais enfin l'heure sonne! Meurs ! et si Dieu te pardonne, Sois maudite ici bas! FOULE

terreur! blasphme A ton heure suprme, infortun Songe, hlas! toi-mme; Pardonne, si tu veux tre un jour pardonn! VALENTIN Marguerite, sois maudite! La mort t'attend sur ton grabat! Moi je meurs de ta main et je tombe en soldat. (Il mort. Sibel s'emporte Marguerite) FOULE Que le Seigneur ait son me Et pardonne au pcheur. ACTO CUARTO Entreacto y Aria (La habitacin de margarita. La joven trabaja en la rueca. Se acerca a la ventana y escucha.) MARGARITA Ya no estn aqu! En otros tiempos yo rea con ellas! Ahora... MUCHACHAS (desde la calle.) El galan extranjero huye y sigue corriendo! Ja Ja! Ja! Ja! Ja! Ja! (Se alejan riendo.) MARGARITA Estaban escondidas! Ah! Crueles! Antao yo no encontraba un insulto lo bastante fuerte para los pecados ajenos! Llega el da en que ya no hay piedad para los nuestros! Ahora soy nicamente algo que avergenza! Y sin embargo, Dios lo sabe, yo no he sido infame; nicamente te has visto arrastrada, alma ma, por la ternura y el amor! (Se sienta ante la rueca e hila.) No regresa! Tengo miedo, tiemblo, me consumo! Ay! En vano pasan las horas, no regresa! Dnde puede estar? Sola ante mi ventana, mi mirada se pierde a lo lejos! Ay! Dnde puede estar?

No regresa! No me atrevo a quejarme; debo contenerme! Lloro suavemente! Si pudiese enterarse de mi dolor! Ay! Dnde puede estar? No regresa! Oh! Verle! Escuchar el ruido de sus pasos! Mi corazn est tan cansado, tan cansado de esperar! No regresa! Mi seor! Mi dueo! Qu alegra si apareciese! Ay! Ay! Dnde puede estar? No regresa! Escena, Romanza y Recitativo (Entra Siebel precipitadamente) SIEBEL Margarita! MARGARITA Siebel! SIEBEL Otra vez llorando! MARGARITA Ay! Sois el nico que no me maldice! SIEBEL Slo soy un nio, pero tengo el corazn de un hombre. Y os vengar de su vil abandono! Le matar! MARGARITA A quin? SIEBEL Es necesario nombrarle? Al ingrato que os ha traicionado! MARGARITA No! Calmaos! SIEBEL Lo siento! Le amis an? MARGARITA S! Siempre!...siempre!... Pero no debo quejarme a vos de mis penas. Hago mal, Siebel, de hablaros de l!

SIEBEL Si la felicidad te invita a sonrer, contento siento entonces una dulce emocin; si el dolor te abruma, Margarita, oh Margarita, oh Margarita, entonces lloro, lloro contigo. Como dos flores de un mismo tallo segua nuestro destino el mismo curso. Tus penas como hermano me entristecen, oh Margarita, oh Margarita, siempre te amar como a una hermana. MARGARITA Bendito seis, Siebel! Vuestra amistad es bien dulce. Aquellos cuya cruel mano me rechaza an no me han cerrado las puertas de la iglesia; all ir a rezar por mi hijo y por l! (Sale. Marta entra n escena) SIEBEL Marta! MARTA Alabado sea Dios! Sois vos! Y Margarita? Pobre nia! Su hermano ha regresado! SIEBEL Oh, cielos! Valentn! Coro de los Soldados (A la izquierda, la casa de Margarita). MARTA Escuchad! Aqu estn! Venid de prisa! Salvadla, Siebel! Confo en vos! (Sale. Entrada de los soldados y Valentn) SOLDADOS Depongamos las armas; al fin hemos regresado a nuestros hogares. Nuestras llorosas madres, nuestras madres y hermanas no nos esperarn ms. VALENTN (Advirtiendo a Siebel) Eh! Pardiez! Es Siebel! SIEBEL (turbado) En efecto, yo...

VALENTN (le abraza) Corre, ven! Ven a mis brazos. Y Margarita? SIEBEL Creo que est en la iglesia. VALENTN S, rogando a Dios por m... Hermana querida, qu atenta va a escuchar el relato de nuestras batallas! SOLDADOS S, constituye un placer en las familias explicarles a los nios que se estremecen, a los ancianos, a las muchachas, la guerra y sus batallas... Gloria inmortal de nuestros antepasados, semosles fieles, muramos como ellos! Y bajo tu proteccin, soldados vencedores, dirige nuestros pasos, inflama el corazn! Por ti, madre patria, afrontando el destino, tus hijos, con alma aguerrida, han desafiado a la muerte. Tu voz santa nos grita: Adelante, soldados! Acero en mano,.. El acero en la mano... corred al combate! Gloria a los combates!... Gloria inmortal etc. Apresuremos el paso hacia nuestros hogares; all nos esperan, se ha firmado la paz, No ms suspiros! No nos demoremos. Apresuremos el paso hacia nuestros hogares; Nuestro pas nos tiende los brazos. El amor nos sonre, el amor nos festeja! Y ms de un corazn se estremece internamente al recuerdo de nuestros combates. Apresuremos el paso, no nos demoremos Gloria inmortal! etc. (Los soldados y la multitud se dispersan. Valentn y Siebel se quedan solos.) Recitativo VALENTN Vamos, Siebel! Entremos en casa! Con el vaso en la mano, me explicars! SIEBEL No! Yo no entro! VALENTN Por qu?... Giras el rostro? Desvas la mirada?

Siebel, explcate! SIEBEL (realizando un esfuerzo) Pues bien!... No, no puedo! (Siebel se detiene ante la casa) VALENTN Qu quieres decir? (Se dirige hacia la casa.) SIEBEL Detnte! S clemente, Valentn! (Intenta detener a Valentn) VALENTN Djame! Djame! (Se precipita en la casa.) SIEBEL Perdnala! Dios mo! Os lo imploro! Dios mo, protgela. Escena de la Iglesia (Algunas mujeres entran en la iglesia. Margarita entra a su vez y se arrodilla) MARGARITA Seor, permitid que vuestra humilde sierva se arrodille delante de Vos MEFISTFELES (aparece tras un pilar) No! T no rezars! Horrorizarla! Espritus malignos, acudid! CORO DE DEMONIOS INVISIBLES Margarita! MARGARITA Quin me llama? Tiemblo! Me muero!... Buen Dios! Dios clemente! Ya es la hora del castigo? MEFISTFELES Acurdate del pasado, cuando con tu bondad al amparo de los ngeles, venas al templo, cantando sus alabanzas, a adorar al seor,

cuando balbucas una casta oracin con una tmida voz, y llevabas en tu corazn los besos de tu madre y de Dios a la vez! Escucha estos clamores, es el infierno quien te llama, es el infierno quien te persigue Son los remordimientos eternos, es la angustia eterna en la noche eterna. MARGARITA Dios mo! Qu es esta voz que me habla en la sombra? Dios todopoderoso! Qu velo de sombras desciende sobre m? CORO DE RELIGIOSOS Cuando luzca el da del Seor su cruz resplandecer en el cielo y el universo se derrumbar! MARGARITA Ay! Ay! Este canto piadoso es ms terrible todava! MEFISTFELES No! Para tu Dios ya no hay ms perdn! Para ti el cielo ya no tiene amanecer! No! No! CORO DE RELIGIOSOS Qu le dira entonces al Seor? Dnde encontrara un protector, cuando el inocente tenga miedo? MARGARITA Ah! Este canto me ahoga y me oprime, estoy en un cerco de hierro! MEFISTFELES Adis a las noches de amor, y los das embriagadores! Para ti la desdicha! Para ti el infierno! MARGARITA Seor, Seor, acoge la plegaria de los corazones desdichados! Que un rayo de vuestra luz descienda sobre ellos!... Seor, Seor, acoge la plegaria de los corazones desdichados! Que un rayo de vuestra luz descienda sobre ellos!... CORO DE RELIGIOSOS Seor, Seor, acoge la plegaria de los corazones desdichados!

Que un rayo de vuestra luz descienda sobre ellos!... MEFISTFELES Margarita, maldita seis! Para ti el infierno! MARGARITA Ah! Escena y Serenata (Entran en escena Mefistfeles y Fausto; Mefistfeles lleva una guitarra en la mano. Fausto se dirige hacia la casa de Margarita y se detiene.) MEFISTFELES A qu esperas ahora? Entremos en la casa. FAUSTO Cllate, maldito! Tengo miedo de traer aqu la vergenza y la desgracia. MEFISTFELES Por qu volverla a ver, despus de haberla dejado? As nuestra presencia sera mucho mejor recibida! El sabbat nos espera! FAUSTO Margarita! MEFISTFELES Veo que mis consejos son intiles y que el amor puede ms! Pero para hacerte abrir la puerta necesitas la ayuda de mi voz! (Fausto sumido en sus pensamientos se va. Mefistfeles acompandose de la guitarra) "Vos que os hacis la dormida no escuchis oh, mi adorada Catalina, no escuchis mi voz y mis pasos...?" As te llama tu galn y tu corazn le cree! Ja! Ja! Ja! Ja! No abras la puerta, hermosa ma, si no es con el anillo en el dedo! "Catalina, a quien adoro, por qu rechazar al amante que os implora un beso tan dulce?..." As suplica tu galn

y tu corazn le cree! Ja! Ja! Ja! Ja! No des un beso, adorada ma, si no es con el anillo en el dedo! Ja! Ja! Ja! Ja! Tro del Duelo VALENTN (Valentn sale de casa.) Qu desean, seores? MEFISTFELES Perdn camarada. Pero la serenata no era para vos! VALENTN Mi hermana la escuchara mejor que yo, ya lo s! (Desenvaina y rompe la guitarra de Mefistfeles con su espada.) FAUSTO (para s) Su hermana!... MEFISTFELES (a Valentn) Qu mosca os ha picado? No os gusta la msica? VALENTN Basta de ultrajes! Basta! A quin de ustedes debo pedir cuentas de mi desgracia y mi vergenza? Quin de los dos debe caer bajo mi estocada? (Fausto desenvaina su espada.) MEFISTFELES Vos lo habis querido! Vamos, doctor, a l! FAUSTO No! MEFISTFELES Vamos, en guardia! De su aire amenazador, de su mirada rabiosa, yo, me ro! Mi poderoso brazo desviar la tormenta! VALENTN Redobla, oh Dios todopoderoso, mi fuerza y mi valor! Redobla, redobla, mi fuerza y mi valor! Permite que con su sangre lave mi ultraje!

Dios todopoderoso, redobla mi valor! FAUSTO (para s) Terrible y estremecedor, hiela mi valor! Terrible y estremecedor, hiela mi valor! Debo verter la sangre del hermano que he ultrajado? VALENTN (Valentn saca del pecho la medalla que le dio Margarita.) Y t, que protegiste mis das, t que de Margarita provienes, no quiero ya tu ayuda, medalla maldita! No quiero vuestra ayuda! (Arroja la medalla a tierra) MEFISTFELES (para s) Te arrepentirs! FAUSTO Terrible y estremecedor, etc. VALENTN Redobla, oh Dios todopoderoso, etc. MEFISTFELES De su aire amenazador, etc. VALENTN (a Fausto) En guardia! Defindete! MEFISTFELES (con dulzura a Fausto) Acrcate a m! Y nicamente ataca, querido doctor! Yo me encargo de parar. (Luchan.) VALENTN Para sta! MEFISTFELES Muy bien! Y la otra tambin! VALENTN Viva Dios! MEFISTFELES Tira pues! VALENTN

Es el diablo! MEFISTFELES S! VALENTN Mi mano se para... (cae, herido mortalmente) Ah! MEFISTFELES He aqu a nuestro hroe tendido en el suelo! Huyamos ahora! Huyamos! (Arrastra a Fausto) Muerte de Valentn (Llegan Marta y los burgueses con antorchas.) MARTA Por aqu! Por aqu, amigos! Estn luchando en la calle! Uno de ellos ha cado all! Mirad... aqu est! MUJERES Por aqu! Por aqu, amigos! Estn luchando en la calle! Uno de ellos ha cado all! Mirad... aqu est! An no est muerto! Parece que se mueve! Aproximaos, rpido! Hay que socorrerle!... VALENTN (se incorpora con cierto esfuerzo) Gracias! Gracias! Ahorradme vuestros lamentos! He visto, voto a bros! la muerte cara a cara demasiado a menudo como para temerla... (Margarita aparece en el fondo sostenida por Siebel.) MARGARITA Valentn! Valentn! (Aparta a la multitud y cae de rodillas junto a Valentn) VALENTN Margarita! Hermana! Qu quieres? Vete!

MARGARITA Dios mo! VALENTN Muero por ella! Tontamente he buscado pendencia con su amante! MULTITUD Su amante! SIEBEL (a Valentn) Perdn! Perdn! Perdn para ella! S clemente! MARGARITA Dolor cruel! Oh, castigo! MULTITUD Muere por ella! Muere herido por su amante! VALENTN Escchame bien, Margarita! Lo que ha de suceder sucede a la hora prevista! La muerte nos llega cuando nos toca, y cada cual debe obedecer la voluntad de lo alto! T! Hete aqu en el mal camino! Tus blancas manos ya no trabajarn ms! Renegars, para vivir en los placeres, de todos tus deberes y virtudes! Todava osas, osas t, miserable, guardar tu cadena de oro? (Margarita se arranca la cadena que lleva al cuello y la arroja a tierra.) Vete! La vergenza te abruma, el remordimiento te persigue! Pero al final llega la hora! Mueres! Y aunque Dios te perdone, maldita seas aqu abajo. MULTITUD Oh terror, oh blasfemia, en tu hora suprema, desgraciado, piensa, ay, en ti mismo, perdona, si quieres ser a tu vez perdonado! VALENTN Margarita! Maldita seas! La muerte te espera sobre tu camastro! Muero por tu culpa y muero como soldado! (Muere. Siebel se lleva a Margarita.)

MULTITUD Que el Seor acoja su alma y perdone al pecador. Acto V ACTE CINQUIME La Nuit des Walpurgis (Les montagnes du Hartz. Dans l'obscurit, les dmons et les sorcires font un sabbat. Feux follets) LES FEUX FOLLETS Dans les bruyres Dans les roseaux, Parmi les pierres Et sur les eaux, De place en place, Perant la nuit, S'allume et passe Un feu qui lui. Alerte, alerte! De loin, de prs Dans l'herbe verte Sous les cyprs. Mouvantes flammes, Rayons glacs, Ce sont les mes Des trpasss (Faust et Mphistophls apparient sur la montagne) FAUST Arrte! MPHISTOPHLS N'as-tu pas promis De m'accompagner sans rien dire? FAUST O sommes-nous? MPHISTOPHLS Dans mon empire! Ici, docteur, tout m'est soumis! Voici la nuit de Walpurgis. CHOEUR Voici la nuit de Walpurgis. Hou, hou FAUST Mon sang se glace! (Il veut fuir.)

MPHISTOPHLS (le retenant) Attends! je n'ai qu'un signe faire, Pour qu'ici tout change et s'claire! (La montagne s'entrouve et lasse voir un vaste palais resplendissant d'or, au milieu duquel se dresse une table richement servie et entoure des riens, et des courtisanes de l'antiquit.) Jusqu'aux premiers feux du matin, A l'abri des regards profanes, Je t'offre une place au festin Des reines et des courtisanes. CHOEUR Que les coupes s'emplissent, Au nom des anciens dieux, Que les airs retentissent De nos accords joyeux. MPHISTOPHLS Reines de beaut De l'antiquit, Cloptre aux doux yeux, Las, au front charmant, Laissez-nous, laissez-nous Au banquet prendre place un moment. ( Faust) Allons! allons! pour gurir la fivre De ton coeur bless, Prends cette coupe, et que ta lvre Y puise l'oubli du pass. CHOEUR Que les coupes s'emplissent, Au nom des anciens Dieux, Que les airs retentissent De nos accords joyeux! FAUST Vains remords! risible folie! Il est temps que mon coeur oublie! Donne et buvons, buvons jusqu' la lie, Donne et buvons, buvons jusqu' la lie, Couplets et Scne Ballet MPHISTOPHLS Minuit! Minuit! La table est prte, vivez! Dansez! Chantez! Soyez en tte, buvez!

LES COURTISANES Minuit! Minuit! La table est prte, vivons! Dansons! Chantons! Soyons en tte, buvons! MPHISTOPHLS Au festin de la vie le plaisir est convie, le plaisir que les cieux refusent aux humains pour le donner aux Dieux. Pntrez de vos flammes et nos sens et nos mes, enivrantes liqueurs qui riez l'amour et qui troublez les coeurs! MPHISTOPHLS ET COURTISANES Minuit! Minuit! La table est prte, vivons! Dansons! Chantons! Soyons en tte, buvons! MPHISTOPHLS Loin de nous les caresses de ces chastes tendresses qu'effarouche un baiser craintif comme un oiseau qui cherche o se poser. Dans ces folles orgies sur ces nappes rougies la Broken ivre mor