fiessler protezione per presse piegatrici di liv. 4° · questo manuale di istruzioni è per tutti...
TRANSCRIPT
Fiessler Elektronik Kastellstr. 9D-73734 Esslingen
Protezione per presse piegatrici di liv. 4°
AKAS®-I, AKAS®-LC, AKAS®-II
Manuale di istruzioni
CONTENUTI:
Istruzioni per la sicurezza
Applicazione
Istruzioni per l’uso
Dati meccanici
Collegamenti elettrici
Messa in opera
FIESSLER
E L E K T R O N I K
������������������������������
QDIN EN ISO 9001 Reg. Nr. 96007
ZERT
Telefon: 0711 / 91 96 97-0 Internet: http://www.fiessler.deTelefax: 0711 / 91 96 97-50 eMail: [email protected]
EG Baumustergeprüft
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLER
E L E K T R O N I K Lasersender
Typ: AKAS II
Fiessler Elektronik - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
Anschlüsse am Sendersupport:
PENL1 230V AC (-15% +10% 50Hz)
PESNSL1
12
+ Motor- Motor
Warnung Warnung WarnungWarnung
max. < 1mW / 670 nm + 15 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken !
Laserklasse 2
Warnung Warnung WarnungWarnung
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
+24V Muting Kanal 1
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10hcba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h = c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
Kastenbiegen
KB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS IIFIESSLER
E L E K T R O N I K+24V Muting Kanal 2
AKAS®-I(bisher AKAS)
AKAS®-II
AKAS®-LC
Da 40 anni
Noi siamo specialisti nel settore opto-elettronico.
La nostra esperienza è il Vostro guadagno.
Fateci sapere i Vostri problemi, noi vi consiglieremo con piacere.
2
FIESSLERE L E K T R O N I K
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
3
ContenutiFIESSLERE L E K T R O N I K
Capitolo Contenuti pag.
1 Istruzioni per la sicurezza 4
2 Termini 5
3 Requisiti per l’uso del sistema di protezione AKAS® 6
4 Descrizione e campi di applicazione dello strumento
4.1 Istruzioni generali 7
4.2 Destinazione delle apparecchiature 8
4.3 Descrizione della funzione dell’emettitore, ricevitore e del supporto 9
4.4 Panoramica della funzione dell’unità di controllo LSUW N1 per AKAS® 12
5 Dati meccanici e dimensioni 13
5.1 emettitore e ricevitore - AKAS®-I 14
5.2 emettitore e ricevitore - AKAS®-LC 15
5.3 emettitore e ricevitore - AKAS®-II 16
5.4 Centralina LSUW N1 Muting K per AKAS® 17
5.5 Custodia IP 55 per centralina LSUW N1 muting 18
6 Montaggio
6.1 Condizioni per il montaggio
6.1.1 Istruzioni generali 19
6.1.2 AKAS®-I, AKAS®-LC 20
6.1.3 AKAS®-II 21
6.1.4 Istruzioni per la sicurezza 22
6.2 Montaggio dell’emettitore e del ricevitore 23
6.3 Suggerimenti per il fissaggio dell’AKAS alla slitta 24
6.4 Istruzioni per la regolazione – Prima regolazione 25
6.5 Istruzioni per la regolazione – dopo aver cambiato l’utensile
6.5.1 AKAS®-I 29
6.5.2 AKAS®-II 30
6.5.2 AKAS®-LC 31
7 Collegamenti elettrici
7.1 Dati elettrici centralina LSUW N1 Muting K 32
7.1.1 Istruzioni generali 33
7.1.2 Istruzioni per integrare l’AKAS al sistema di controllo della macchina 34
7.1.3 Diagramma di connessione dell'AKAS®-I, -II con la centralina LSUW N1 Muting K2 35
7.1.4 emettitore e ricevitore AKAS®-LC 24V DC - box di controllo e lampada muting a 230V 36
7.1.5 emettitore e ricevitore AKAS®-LC 24V DC - box di controllo e lampada muting a 24V 37
7.1.6 Assegnazione dei pin dell’AKAS® con la centralina LSUW N1 Muting K 230V AC 38
7.2 Diagramma di connessione dell'AKAS® con la centralina Pilz - PLC PSS
7.2.1 AKAS®-I, AKAS®-II 39
7.2.2 AKAS®-LC 40
8 Manutenzione 41
9 Come ordinare 42
10 Modulo di Ispezione 43
La sicurezza dell’intera apparecchiatura è assicurata solo con questeistruzioni di lavoro e con
l’osservanza delle regole per la prevenzione da incidenti. Questo manuale diistruzioni è parte integrante della barriera e deve essere tenuto nel luogo dovela barriera è installata.
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Questo manuale di istruzioni è per tutti i modelli AKAS (AKAS-I , AKAS-LC , AKASII)Le istruzioni specifiche per ogni modello sono segnalate dal marchio del modello.
L’attenzione è evidenziata su tutte le istruzioni di sicurezza da questo simbolo. Deve essere posta particolareattenzione a tali istruzioni.Queste istruzioni di lavoro forniscono all’utente importanti informazioni riguardanti il corretto uso dell’AKAS conla centralina LSUW N1 Muting K. Queste istruzioni sono un componente della relativa barriera. E’ essenzialeche siano facilmente a disposizione nel luogo dove la barriera è installata.Tutti i requisiti indicati in questo manuale devono essere osservati.Bisogna seguire anche altre regolazioni rilevanti e regolamenti delle associazioni per la responsabilità deilavoratori.Prima di lavorare con l’AKAS bisogna leggere il manuale di istruzioni.Il montaggio, le operazioni iniziali e la manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato.Le barriere fotoelettriche non proteggono da oggetti volanti causati dalla macchina.
L’AKAS protegge le dita e le mani che tengono la lamiera durante la lavorazione . Però non protegge duranteil momento di piegatura veloce.
Il raggio frontale, quello più vicino all’operatore, non protegge nel caso in cui venga attivata la funzione“piegatura cassetti”.
Quando si usa l’unità di controllo LSUW N1 Muting la corrente deve essere tolta prima di togliere la centralina.Ci sono parti conduttive di corrente nella base e nella morsettiera della centralina.Con l'integrazione di un sistema di sicurezza AKAS ®, è essenziale alla norma europea (EN12622) sonorispettatecircuiti di protezione e di emergenza dal lavoro solo sul movimento di apertura quando il movimento deisegnali RXOK viene rilasciato.
4
Leggere il manuale di istruzioni
Personale qualificato
Avviso di sicurezza
Test-A: All''interno dell'operazione
Test-B: controllo giornaliero(almeno ogni 24 ore)
Istruzioni per la sicurezza
Da osservare sempre
FIESSLERE L E K T R O N I K
1
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
TEST
L’impostazione deve essere fatta in modo che il seguente test possa essere eseguito :
!!! Se uno dei due un test o B non riesce, la macchina non deve essere utilizzata fino aquando il problema non viene risolto !!!
- Il test - B deve essere fatto per sicurezza 5 volte nella parte finale destra e sinistradell’utensile superiore.
- La pressa deve essere equipaggiata completamente con l’utensile superiore inserito.
- Inizio della chiusura del movimento discendente dal più alto punto morto superiore(P.M.S.)
All’inizio di ogni turno e dopo aver cambiato l’utensile bisogna effettuare i seguenticontrolli di sicurezza sull’AKAS (vedi anche EN 12622.2002) :
Il test bisogna effettuarlo sul lato destro e sinistro del punzone.
a.) Posizionare l’oggetto da testare in posizione “10” sull’utensile più basso.
Start movimento discendente
b.) La pressa si arresta .
c.) L’oggetto da testare deve essere posto in posizione “15” sotto l’utensile più alto .
In questa posizione (15) l’oggetto datestare non dovrebbe toccare l’utensilepiù alto.
d.) Riportare la pressa al punto mortosuperiore. Posizionare l’oggetto inposizione “35” sull’utensile più basso.
Start movimento discendente.
e.) La pressa si dovrebbe arrestare inmodo che l’oggetto non tocchil’utensile più alto.
f.) Muovere l’oggetto (14) lungo l’apicedell’utensile più alto. Il ricevitoreAKAS-II dovrebbe essere
interrotto (LS = interrotto = LED rosso)
fig. 4/ 2
����
a.
����
b.
��
c.
��
d.
����
e. f.
Stop
Stop
barriera in-terrotta
10 1535
14
fig. 4/1
Termini
Il sistema di protezione per presse piegatrici AKAS è uno strumento di protezione elettrosensibile (ESPE).EPSE è caratterizzato dal fatto che un movimento pericoloso viene interrotto o prevenuto se i raggi prodotti traemettitore e ricevitore vengono interrotti.
L’AKAS soddisfa il livello di sicurezza 4, in osservanza della EN 954.Apparecchi di liv. 4 sono strumenti di sicurezza ad auto controllo senza contatto (ESPE) e rappresentano illivello più alto di sicurezza tra gli apparecchi di protezione senza contatto.
Lo strumento di protezione senza contatto si commuta automaticamente nello stato di “non sicurezza” quando èdifettoso.
La distanza massima tra emettitore e ricevitore è di 6 m.
Fase del movimento pericoloso che continua dopo l’interruzione del raggio.
Distanza coperta durante l’oltrecorsa (ad es. dalla slitta di una pressa)
Durata della traslazione trasversale dell’oltrecorsa
Tempo che trascorre dopo l’interruzione del raggio, finchè non avviene l’azione di commutazione.
Prima di ogni processo di abilitazione delle uscite, il controllo ordinario verifica se gli elementi di commutazionecollegati (relays, contattori o valvole) sono caduti o no. Una nuova abilitazione delle uscite è possibile soloquando ciò è avvenuto. Così viene prevenuto un pericoloso guasto degli elementi di commutazione causato dalmovimento pericoloso.
Dopo l’operazione iniziale o dopo un’interruzione della rete una nuova “abilitazione” è bloccata dallo start perinterblocco. Il nuovo rilascio dell’unità di commutazione è possibile solo con l’apertura e chiusura dell’ingressostart.
Il restart per interblocco previene ogni abilitazione automatica delle uscite dopo un’interruzione e la riabilitazionedel raggio (per es. con la penetrazione del raggio).
By-pass di sicurezza a tempo ridotto della barriera di protezione AKAS durante il movimento del materiale, ades. durante la piegatura di una lamiera.
By-pass dell’unità di ricezione E1 durante il processo di piegatura cassetti.
5
Strumentazione di protezionefotoelettrica n
livello di sicurezza 4
Auto-controllo
Campo di installazione
Oltrecorsa
Traslazione trasversaledell’oltrecorsa
Periodo di oltrecorsa
Tempo di risposta
Valvola o monitor contattore
Start per interblocco
Restart per interblocco
Muting
Piegatura cassetti
FIESSLERE L E K T R O N I K
2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Requisiti per l’uso del sistema di protezione AKAS®
- Lo stato pericoloso della macchina deve terminare usando la funzione sensore.
- Ogni ripetizione inavvertita del movimento pericoloso deve essere prevenuta in modo sicuro ed appropriato.
- Il livello di sicurezza (classe 4) della barriera dovrebbe almeno corrispondere al livello di sicurezza del sistemadi controllo della macchina.
- La traslazione trasversale dell’oltrecorsa, incluso il tempo di risposta di 25 ms, deve essere inferiore di 15mm per AKAS®-I e AKAS®-LC, deve essere inferiore di 14mm per AKAS®-II
La traslazione trasversale dell’oltrecorsa con AKAS è normalmente più corta con il Controllo a due mani, perchéAKAS controlla direttamente le valvole.
- La pressa piegatrice deve avere un controllo dell’oltrecorsa automatico per la prima corsa.
- Test di accettazione:l test di accettazione dell’installazione e le ispezioni devono essere svolte da persona competente, in possesso di tutte le informazioni fornite dal costruttore della macchina e dall’ESPE.
- Test annuale: L’utilizzatore dovrebbe assicurare che una persona competente venga assegnata al controllo annuale della barriera. Questa persona può essere un impiegato del costruttore della barriera che fa parte dello staff
dell’utilizzatore.
Su richiesta del cliente Fiessler Electronic Company eseguirà l’accettazione iniziale e il test annuale. Verrannoinoltre fatti a intervalli regolari dei seminari su come eseguire il test annuale.
Due segnali di muting devono essere forniti dal monitoraggio delle valvole responsabili del movimiento veloce/lento.In alternativa può essere usato il sistema AMS, da Fiessler.
2 contatti muting: senza tensione, devono essere chiusi solo ad una velocità di discesa ≤ 10 mm/s e 23 mm prima che il punzone di piegatura incontri la lamina (AKAS®-I, AKAS®-LC)13 - 22 mm (dipende alla traslazione trasversale dell'oltrecorsa della pressa) prima che il punzone di piegatura incontri la lamina (AKAS®-II)fino al termine della piegatura.Deve essere conforme alla categoria di sicurezza 4 (EN 954).
2 contatti normalmente chiusi: senza tensione e a guida forzata, aperti solo durante il momento di salita.
Lampada muting: max. 230V 60W min 24 V AC oder DC min. 0,1 A - max. 0,5 A .
Pulsante per piegatura cassetti: contatti in scambio senza tensione.
Entrambi i segnali muting devono essere collegati da cavi separati per escludere ogni corto circuito, o loschema dei cavi deve essere effettuato in modo che non venga provocato alcun danno meccanico al cavo,in modo così da escludere qualsiasi corto circuito del terminale del cavo.
ATTENZIONE!Se la lampada muting non è collegata o è difettosa, un “muting” non è possibile.Usate solo utensili di altezza totale uguale che hanno la stessa linea di piegatura nello stesso fissaggio.(vedere anche il capitolo 6.1 condizioni di montaggio).
6
segnali richiesti
FIESSLERE L E K T R O N I K
3
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
Istruzioni generali
La barriera laser di protezione AKAS è uno strumento di protezione e controllo elettrosensibile (ESPE) che ha lafunzione di proteggere l’operatore da incidenti.Succede così: prima che una parte del corpo rimanga schiacciata tra due parti mobili della macchina, questaparte del corpo interrompe almeno un raggio.In questo modo il movimento della macchina è fermato prima che siarrivi al ferimento.
AKAS - Soddisfa IEC 61496, tipo 4- Si auto regola senza aggiunta di nessun filo.- Facile da regolare dopo il cambio di utensile.
I campi di lavoro per la barriera laser di protezione tipo AKAS sono: Presse piegatrici.
Oltre agli AKAS Standard muniti di motore elettrico montato sui supporti dell'emettitore / ricevi-tore che consente il facile e veloce posizionamento dello stesso al cambio dell'utensile, l'utiliz-zo dell'AKAS-LC è racommandato quando tale cambio NON è frequente o comunque la lung-hezza dell'utensile non cambia.
7
4.1
fig. 7/ 2
AKAS®-I
fig. 7/ 1
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
matrice
matrice
matrice
punzone
punzone
punzone
Sup
port
o
Sup
port
o
Sup
port
o
Sup
port
o
Sup
port
Sup
port
Sup
port
Sup
port
slitta
tavola mobile inferiore della pressa
emettitore ricevitore
AKAS®-II
AKAS®-LC
fig. 7/ 3
fig. 7/ 4
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
4
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
Destinazione delle apparecchiature
etichette
AKAS®-IAKAS®-II
AKAS®-LC
8
Le etichette sono poste sulla parte di fronte della custodia dell'emettitore e del reicevitore.
Il P/N à posto sulla parte di fronte della custodia dell'emettitore e del ricevitore.
4.2
fig. 8/1
AbkantpressenabsicherungPressbrakes protectionProtection pour presses plieuse
Typ / type / type
Nr. / no. / no.
Bj./ year/ année
VerfahrwegPositioning ranEcart ajustable
Reichweiterangeportée de travail
IP 44440000
Kastellstr. 9 D-73734 Esslingen Tel.: +49 (0) 711 91 96 9
SSSSeeeennnnddddeeeerrrrttttrrrraaaannnnssssmmmmiiiitttttttteeeeéééémmmmeeeetttttttteeeeuuuurrrr
ISO9001
Typ 4EN 61496
AbkantpressenabsicherungPressbrakes protectionProtection pour presses plieuse
Typ / type / type
Nr. / no. / no.
Bj./ year/ année
VerfahrwegPositioning ranEcart ajustable
Reichweiterangeportée de travail
IP 44440000
Kastellstr. 9 D-73734 Esslingen Tel.: +49 (0) 711 91 96 9
ISO9001
Typ 4EN 61496
Lasersender
Typ: AKAS LC
Warnung Warnung WarnungWarnung
Warnung Warnung WarnungWarnung
max. < 1mW / 670 nm + 15 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken !
Laserklasse 2
FIESSLER
E L E K T R O N I K
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
Typ 4EN 61496
SteckerbelegungAKAS LC
Lasersender :
1 = +24V DC 2 = Minus3 = N.C.4 = N.C.5 = N.C. PE
4
5
1
2
3
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
E3E4
Ausricht-kontrollen
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS LCFIESSLER
E L E K T R O N I K
E2
Typ 4EN 61496
Oberer Stecker:
1R = 5v +24V Muting Kanal 12R = 2v Mutingkontakt 1 ( 1b )3R = 4v Mutingkontakt 2 ( 2b )4R = 4h 0V DC5R = 5h Ausgang 2 = PE 4
5
1
2
3
Unterer Stecker :
1L = 3h +24V DC2L = 7h +24V KB Anforderung3L = 8h +24V KB-Quittierung4L = 6v +24V Muting Kanal 25L = 1v + 3v Mutingkontakt 1a + 2a 6L = 6h Ausgang 14
5
1
2
3
6
Achtung: Vor Anschließen der Stecker muß geprüft werden, ob die Wurmschraube in der Lasche kontakt mit dem Empfängergehäuse hat (Gelbe Lackschicht an dieser Stelle eventuell entfernen)
fig. 8/2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
4
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
Descrizione della funzione dell’emettitore e del ricevitore
emettitore
ricevitore
diagramma di funzione
Sistema AKAS® che segue la slitta
9
La barriera di protezione AKAS® consiste in quattro componenti: emettitore(con supporto per AKAS®-I e AKAS®-II) , ricevitore (con supporto perAKAS®-I e AKAS®-II), centralina LSUW N1 Muting K e lampada Muting(non inclusa nella consegna stadard).
4.3
Warnung Warnung Warnung Warnung
Warnung Warnung Warnung Warnung
LaserstrahlungNicht in den Strahl blicken !
Laserklasse 1max <1 mW / 670 ± 15 nm
fig. 9/ 1
fig. 9/ 4
ricevitoreemet-titore
ttttaaaavvvvoooollllaaaa mmmmoooobbbbiiiilllleeee
sssslllliiiittttttttaaaa
mmmmaaaattttrrrriiiicccceeee
ppppuuuunnnnzzzzoooonnnneeee
AKAS®-I, AKAS®-LC
L’emettitore genera tre raggi laser modulati visibili.
Il ricevitore consiste in quattro unità di ricezione, unaelettronica di valutazione, una unità Muting per lafunzione di piegatura scatole e una unità per lafunzione muting del tempo. Le unità di ricezionerilevano solo quella parte del raggio opposto a loro.Se un raggio viene interrotto da un ostacolo, lacentralina interrompe il movimento della macchinacon due contatti in apertura liberi da potenziale.
AKAS®-II
L’emettitore genera due raggi laser modulati visibili.
Il ricevitore consiste in tre unità di ricezione, unaelettronica di valutazione, una unità Muting per lafunzione di piegatura scatole e una unità per lafunzione muting del tempo. Le unità di ricezionerilevano solo quella parte del raggio opposto a loro.Se un raggio viene interrotto da un ostacolo, lacentralina interrompe il movimento della macchinacon due contatti in apertura liberi da potenziale.
parte da proteggere, es.dito
E4
E3
E1 E2 pu
nzo
ne
matrice
AKAS®-I, -LCricevitore
E3
E1 E2 pu
nzo
ne
matrice
AKAS®-IIricevitore
fig. 9/2 fig. 9/3
movimento di chiusura
movimento di chiusura
o
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
4
ll sistema AKAS è uno strumento a laser ottico di sicurezza. Il sistema è unito alla slitta. Se la slitta si muove, ilsistema AKAS si muove con lei (fig. 7/2 - 7/4). Il sistema ottico viene fissato sotto la slitta. In questo modo l’areasotto la slitta è protetta (anche per presse con corsa ascendente l’AKAS viene montato sulla slitta). Se uno deiraggi viene interrotto (fig. 10/1), l’AKAS interrompe il movimento della macchina con la centralina.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
Descrizione della funzione dell’emettitore e del ricevitore
Funktionsprinzip
Descrizione dell’ordine azioniper piegare lamiere metalliche
Processo schematico dellapiegatura di lamiere piatte.
10
4
4.3
AKAS®-I, AKAS®-LC
Il sistema ottico consiste in 3 raggi LASER e 4 unità diricezione.
I quattro elementi di ricezione hanno la seguentefunzione:
P1 und P2: rivelazione della direzione durante laregolazione dell’emettitore e del ricevitore ;
E4 : posizionamento in altezza dell’AKAS ®
E1, E2, E3 und E4 fermano il movimento di chiusuradella macchina appena rilevanoun’intrusione (es. dito).
La velocità della corsa della macchina è >10mm/s(fig.10/3.1). Se il punzone di piegatura si trova circa23mm sopra la lamina (fig.10/3.2) il sistema di controllodella macchina ha cambiato la velocità di lavoro a ≤10mm/s e dà un segnale muting al ricevitoredell’AKAS®. Questo silenzia gli elementi di ricezioneE1 e E2. E3 e E4 rimangono ancora attivi per 1,4 sec(1,4 sec ad una velocità di lavoro di 10mm/s = 14mmtraslazione trasversale). Dopo questo tempo ilricevitore dà un segnale muting alla centralina e questaesclude l’intero ricevitore, e la lampada muting siaccende (fig.10/2.3). Il processo di piegatura ècompletato anche se i raggi sono interrotti (fig.10/3.4).
AKAS®-II
Il sistema ottico consiste in 2 raggi LASER e 3 unità diricezione.
I tre elementi di ricezione hanno la seguente funzione:
P1: rivelazione della direzione durante la regolazionedell’emettitore e del ricevitore ;
E3: posizionamento in altezza dell’AKAS ®
E1, E2, und E3 fermano il movimento di chiusura dellamacchina appena rilevanoun’intrusione (es. dito).
La velocità della corsa della macchina è >10mm/s(fig.10/4.1). Se il punzone di piegatura si trova circa X= 13-22mm sopra la lamina (in Abhängigkeit von dellospazio di frenata) (fig.10/4.2) il sistema di controllodella macchina ha cambiato la velocità di lavoro a ≤10mm/s e dà un segnale muting al ricevitoredell’AKAS®. Questo silenzia gli elementi di ricezioneE1 e E2. E3 rimane ancora attivo per 0,6 sec. (0,6sec. ad una velocità di lavoro di 10 mm/s = 6 mm tras-lazione trasversale). Dopo questo tempo il ricevitoredà un segnale muting alla centralina e questa escludel’intero ricevitore, e la lampada muting si accende(fig.10/4.3). Il processo di piegatura è completatoanche se i raggi sono interrotti (fig.10/4.4).
fig. 10/ 1
E1 atti-vo P1
livello di piega-
E4E3P2E2
fig. 10/ 2livello di piega
E1 atti-vo P1
E3
E2
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
E2E1
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
E4E3
fig. 10/ 4fig. 10/ 3
1 2
v>10
mm
/sec
>23
mm
v=10
mm
/sec
23 m
m
Muting
E1+E2
3 4
14 m
m=
1,4
sec
Muting
E1+E2
E3+E4
v=0
mm
/sec
v=10
mm
/sec
Muting
E1+E2
E3+E4
E3
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
E2E1
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
1 2
v>10
mm
/sec
>x
mm
v=10
mm
/sec
X m
m
Muting
E1+E2
3 4
6 m
m=
0,6
sec
Muting
E1+E2
E3
v=0
mm
/sec
v=10
mm
/sec
Muting
E1+E2
E3
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
Descrizione della funzione dell’emettitore e del ricevitore
DDDDeeeessssccccrrrriiiizzzziiiioooonnnneeee ddddeeeegggglllliiii eeeevvvveeeennnnttttiiii ppppeeeerrrrppppiiiieeeeggggaaaattttuuuurrrraaaa ccccaaaasssssssseeeettttttttiiii////ssssccccaaaattttoooolllleeee oooo
llllaaaavvvvoooorrrraaaazzzziiiioooonnnneeee ddddiiii ppppeeeezzzzzzzziiii mmmmoooollllttttooooppppiiiiccccccccoooolllliiii
Processo schematico confunzione piegatura cassetti
avviso
11
Se bisogna piegare una scatola, la parte già piegata interrompe il raggio E1appena prima che questo venga eliminato dall’ordine di muting dellamacchina. Il movimento pericoloso è interrotto anche se non ci sono parti delcorpo nell’area pericolosa. Per prevenire ciò bisogna comunicare al sistemail modo operativo “piegatura cassetti” premendo il pulsante “piegaturacassetti” prima di piegare una scatola o cassetto. Rilasciando il bottonel’elemento ricevitore E1 viene disattivato. Questa condizione viene mostratada due LED verdi sulla parte frontale del ricevitore. Comunque l’interruzionedi E1 da parte delle pareti delle scatole non interrompe il movimento didiscesa (fig.11/2.2). E2, E3 e E4 (E4 solo per AKAS®-I, -LC) rimangonoattivi finché il segnale muting disinserisce gli elementi E1 e E2 e dopo 1,4sec (AKAS®-I, -LC) 0,6 sec (AKAS®-II) la centralina disinserisce l’interoricevitore. Dopo la piegatura, la funzione “piegatura cassetti (E1 disattivato)viene disattivato.
Con pezzi piccoli che devono essere tenuti con le dita, bisogna sempre selezionare la funzione “piegaturacassetti altrimenti le dita interromperebbero E1 e il processo di piegatura verrebbe interrotto. Conl’attivazione della funzione “piegatura cassetti il dito non viene rilevato come mostrato nella figura 9/2, 9/3, a pagina 9!
I raggi dell’AKAS devono essere posizionati ad una certa distanza dalla slitta. (vedi anche capitolo 6.5 “istruzionidi regolazione dopo la sostituzione dell’utensile”). (Attenzione! In un fissaggio possono essere usati solo attrezzi con la stessa altezza totale).
Emettitore e ricevitore dell’ AKAS®-I e AKAS®-II sono posizionati su supporti con motore elettrico in modo chepossano venire usati utensili di diversa altezza. Grazie a questi supporti l’AKAS® può essere facilmente regolato alla altezza corrispondente dell’utensile (fig.29/4).
4.3
E1
disa
ttiva
to
livello plegatura
E4E3E2
fig. 11/ 1
parte già pie-gata
E2
E1
E4
E3
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
fig. 11/ 3fig. 11/ 2
1 2
v>10
mm
/sec
>23
mm
v=10
mm
/sec
23 m
m
Muting
E1+E2
3 4
14 m
m=
1,4
sec
Muting
E1+E2
E3+E4
v=0
mm
/sec
v=10
mm
/sec
Muting
E1+E2
E3+E4
E2
E1
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
E3
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
1 2v>
10 m
m/s
ec
>x
mm
v=10
mm
/sec
X m
m
Muting
E1+E2
3 4
6 m
m=
0,6
sec
Muting
E1+E2
E3
v=0
mm
/sec
v=10
mm
/sec
Muting
E1+E2
E3
Muting
E1
Muting
E1
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
4
Funzioni che possono essere eseguite con la centralina LSUW N1 K Muting: X
FIESSLERE L E K T R O N I K
Descrizione e aree dove lo strumento trova applicazione
12
4.4
fig. 12/ 2
fig. 12/ 1
16137 A D142 54E 318 915 F 10 11 B 17 21 206 8 19C 12 221
FIESSLER
E L E K T R O N I K
Nr./Baujahr�AnsprechzeitTemp.SchutzartVersorgungKontaktbel.
Kastellstr.9 73734 EsslingenTel. 0711/ 91 96 97-0
LSUW N1 Muting K
No./year of construction response time temp.enclosure rating supply voltage contact max.
No./année de fabricationtemps de réponsetemp.degré de protectiontension d'alimentationcharge contact maxi.
Netz tensionpower
LS Frei BS libreLC free
output freesortie libreAusgang freiinterdiction de redémarragerestart interlock Wiederanlaufsperre
LS unterbrochen BS interrompueLC interrupted
Made in Germany
TÜV Rheinland
������
TÜV Rheinland
.................................30 mS-10… + 55 °CIP 20230 VAC -15% +10 %, 50Hz2 A, 250 VAC
LS gebrückt
Achtung� Vor Abziehen der Klemmleiste Netzspannung abschalten! Attention� Turn off the supply voltage ! Attention� Couper l'alimentation !
L1230VACN
L1115VAC LC muted BS desactiveé
24VDC
Schaltgerät BWS Typ 4Switching unit ESPE Type 4Boîtier de commande ESPS Type 4
0 V DC
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Centralina
Funzione
LSUW N1KMuting
Controllo della griglialuminosa
Start per interblocco
X
X
X
X
Restart per interblocco
Controllo valvola ocontattore
Lavorazione con restartper interblocco durantel’intero ciclo
X
X
X
X
X
Due contatti in chiusuraper monitorarel’avvenuto avviamentodella macchina
Chiusura delle uscite(Muting)
X
X
4
Panoramica delle funzioni dell’unità di controllo LSUW N1 K Muting per AKAS
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
13
6 m (optional 8 m)
160 mm (optional 200 mm) 150 mm (optional 190 mm)(supporti con posizionamenti più larghi su richiesta)
Range standard massimo:
Range massimo per il posiziona-mento dei supporti:
AKAS®-IAKAS®-II
5
llllaaaassssttttrrrraaaa mmmmoooobbbbiiiilllleeee iiiinnnnffffeeeerrrriiiioooorrrreeee ddddeeeellllllllaaaa pppprrrreeeessssssssaaaa
fig. 13/ 1
ppppuuuunnnnzzzzoooonnnneeee ddddiiii pppplllliiiieeeeggggaaaattttuuuurrrraaaa
mmmmaaaattttrrrriiiicccceeee
emetti-tore
ricevitore
sssslllliiiittttttttaaaa
Supp
orto
Supp
orto
max. 6m
max.200 mm(AKAS®-I)
max.190 mm(AKAS®-II)
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
AKAS®-I emettitore e ricevitore
14
Le custodie in alluminio di entrambi emettitore e ricevitore sono rivestite in giallo RAL 1020. La testa dell’ottica èin poliammide resistente all’acido.Custodia dei supporti: alluminio eloxal.
viti di fissaggio M8in alternativa:Fissaggio con sollevamento a blocco nella parte posteriore della custodia dell'emettitore.
Emettitore e ricevitore IP 54
Custodia:
Fissaggio
Protezione:
Dimensioni:
5
5.1
������
�������� ��
����
��������
����
����
�����
���
����
����
����
����
������
����
�����
���
������������������������������������������������������������������������������������������
����
����
105200
25,5 22
17,5
21,5
31,5
37,5
46,5
min 48
max
25
210 mm
135 mm
13
M 6 x 30
M 8
max 23 mm
76
87,5
3050
M 6 x 30
5010
12,2
28
110
fig. 14/1
per vite di fissaggio M5
con
rang
e di
pos
izio
nam
ento
160
mm
: 665
-680
mm
co
n r
ange
di p
osiz
iona
men
to 2
00m
m 7
05 m
m
ricevitore
emettitore
livello piegatura
vite inferiore di re-golazione
vite superiore di re-golazione
vite di fissaggio
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
AKAS®-LC emettitore e ricevitore
15
Le custodie in alluminio di entrambi emettitore e ricevitore sono rivestite in giallo RAL 1020. La testa dell’ottica èin poliammide resistente all’acido.
viti di fissaggio M8in alternativa:Fissaggio con sollevamento a blocco nella terza parte posteriore della custodia dell'emettitore.
Emettitore e ricevitore IP 54
Custodia:
Fissaggio
Protezione:
Dimensioni:
linguetta di montaggio
5
5.2
46,5
37,5
2410
495,5
14 13,513,5 13,5
2
1012,2
24,538,5
44,5
34,5
16,5
E1
E2E
3
Fie
ssle
r E
lekt
roni
k O
HG
- K
aste
llstr
asse
9 -
D 7
3734
E
sslin
gen
- T
el.:
0711
/919
6970
P1
E2
E3
1v 2v 3v 4v 5v 6v
1v
=
2v
=
3v
=
4
v =
5
v =
6
v =
1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h 10h c b a
1h
=
+ M
otor
2h
=
- M
otor
3h
=
+ 2
4V D
C 4
h =
0V
DC
5h
=
Aus
gang
2 6
h =
A
usga
ng 1
7h
=
+
24V
8h
=
+
24V
9h
=
10h
=
c
=
P
E
b
=
N
a
=
L1 2
30V
AC
-15
% +
10%
, 50
Hz
E1
E1
Typ
: A
KA
S®
-LC
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
emet
titor
e 13
5 +
spi
na 3
0 m
m
ricew
vito
re 2
48 +
spi
na 3
0mm
170
160
150
123,
7556
,25
3010
6,5
50
6
30
27
M6
20
4 x
Sen
kkop
ffü
r M
5M
4
27
M4
5,2
5,2
26
fig. 15/ 1
fig. 15/ 2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
AKAS®-II emettitore e ricevitore
16
Le custodie in alluminio di entrambi emettitore e ricevitore sono rivestite in giallo RAL 1020. La testa dell’ottica èin poliammide resistente all’acido.Custodia dei supporti: alluminio eloxal.
viti di fissaggio M8in alternativa:Fissaggio con sollevamento a blocco nella parte posteriore della custodia dell'emettitore.M8 Schrauben an
Emettitore e ricevitore IP 54
Custodia:
Fissaggio
Protezione:
Dimensioni:
5
5.3
�����
������ �
���
������
��
��
��������
����
����
����
��
��������
�����
���
�����������������������������������������������������������������������������������
����
����
105
min 48
max
25
135 mm
13
M 6 x 30
M 8
max 23 mm
76
87,5
3050
M 6 x 30
5010
12,2
210 mm Empfänger
Sender
17
35
24 30
153
101,5
124,5
fig. 16/1
per vite di fissaggio M5
vite di fissaggio
vite superiore diregolazione
vite superiore diregolazione
ricevitore
con
rang
e di
pos
izio
nam
ento
150
mm
: 665
-680
mm
con
rang
e di
pos
izio
nam
ento
190
mm
: 7
05 -
720
emettitorelivello pirgstura
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
Centralina LSUW N1 Muting K per AKAS®
N1 Muting KCustodia N1 Muting K:
Fissaggio:Protezione:
Collegamenti elettrici:Peso :
5
5.4
17
fig. 17/ 1
custodia nera in plastica isolata possibilità di montaggio su guida DIN EN 50022-35, fissaggio tramite vite M4 interasse 80mm IP 40 morsettiera estraibile 1800g
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Dati meccanici, dimensioni
Custodia di montaggio IP55 per centralina LSUW N1 Muting K
18
Base, plastica grigia. Coperchio, macrolon trasparente Quattro fori alla base della custodia IP 55
Tramite passacavo PG 800 g
Custodia:Fissaggio:
Protezione:
CollegamentiElettrici:
Peso:
5
5.5
207
280
170
190
foro di montaggio
250
55
fig. 18/ 1
fig. 18/ 2
isolante per cavo
sostegni di montaggio per vibrazione
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Utilizzando la macchina con il sistema AKAS, ci deve essere uno strumento per il monitoraggio automaticodella traslazione trasversale dell’oltrecorsa.
Per raggiungere la minore traslazione trasversale dell’oltrecorsa i contatti 16-17 e 20-21 devono esserecollegati il più vicino possibile alle valvole che sono responsabili del movimento di chiusura. Ciò permetteuna traslazione trasversale dell’oltrecorsa con AKAS considerevolmente più corta rispetto al sistema dicontrollo a 2 mani.
Prima dell’inizio del lavoro, la traslazione trasversale dell’oltrecorsa deve essere controllata o con unoggetto di test (vedi pag. 4) o con uno strumento di misurazione.*Se il risultato diu 10 pruove supera le mesure oltre i 15mm (AKAS®-I, -LC) e 14 mm (AKAS®-II) lamodalità di movimento veloce deve essere rallentata.
* A richiesta la Fiessler Elektronik è preparata a realizzare misurazioni dell’oltrecorsa sulle Vostremacchine.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Traslazione trasversale dell'ol-trecorsa massima della macchi-
na.
19
6
Condizioni di montaggio 6.1
Istruzioni Generali 6.1.1
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Emettitore e ricevitore sono montati sulla slitta. Devonoessere montati in modo che la marca del ricevitoresia posizionata direttamente al livello di piegatura.L’elemento del ricevitore E1 è girato verso l’operatore .Emettitore e ricevitore dell’AKAS sono regolaticorrettamente se vengono spostati verso la slitta finchèl’AKAS si commuta si FREE (libero) e tutti i controlli diregolazione vengono terminati . Ciò significa chel’elemento E4 tocca la slitta.
In questa posizione la distanza tra la slitta e l’elementodel ricevitore più basso E2 è solo di 20mm.Il diametro del raggio nella direzione del lavoro dellacorsa è di 1mm.La distanza di arresto massima possibile conl’interruzione di un raggio dell’AKAS in movimentoveloce non può superare i 15mm.
I
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
20
6
E4
E2
fig. 20/ 1
E1
Condizioni di montaggio 6.1
AKAS®-I. AKAS®-LC 6.1.2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Emettitore e ricevitore sono montati in modo verticalesulla slitta. Devono essere montati in modo che lamarca del ricevitore si posizionata direttamente allivello di piegatura .L’elemento del ricevitore E1 è giratoverso l’operatore .Automaticamente il sistema AKAS-II regola la distanzaall’utensile più alto. (Vedi anche cap.6.5 – Istruzionidi regolazione – dopo il cambio dell’utensile). Dopo lacompleta ed automatica regolazione il contatto diuscita si commuta su “FREE”. (Fig.28/4).In funzione della massima traslazione trasversaledell’oltrecorsa della pressa, AKAS-II può essereprogrammata in 8 distanze diverse (Z) da E3all’utensile più alto. L’impostazione della distanza spe-cifica.Deve essere fatta con 3 commutatori, localizzati nelsupporto del ricevitore.Il sistema sarà consegnato come da impostazione A.
* Tolleranza del foglio di metallo 2mm.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
posizione dei commutatori
21
6
E3
E2
E1
Z
fig. 21/2
fig. 21/1
imposta-zione
distanza Z dopola regolazione
Max. distanza di arre-sto permessa dellamacchina coninterru-zione del raggiodell'AKAS-II nel movi-mento veloce
posizione commutatori si raccomanda loscambio (U) dalla fortevelocità alla velocità difunzionamento primache il punzone incontroil foglio di metallo.*
A
B
13 mm
11 mm
14 mm
12 mm
22 mm
20 mm
C
D
E
F
9 mm
8 mm
10 mm
9 mm
7 mm
6 mm
8 mm
7 mm
18 mm
17 mm
16 mm
15 mm
G
H
5 mm
4 mm
6 mm
5 mm
14 mm
13 mm
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on on on
off off
Condizioni di montaggio 6.1
AKAS®-II 6.1.3
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Se un raggio viene interrotto dalla massa metallica che deve essere piegata, il sistema AKAS® arresta la corsadi lavoro immediatamente. Per cui l’AKAS deve essere in muting prima che venga interrotto dalla lamiera.Similmente , lamiere leggermente irregolari non dovrebbero causare interruzioni non intenzionali del processodi taglio. Da un’ apertura di </- 23mm (AKAS®-I,LC),e da un’apertura corrispondente al cambio raccomandato da una forte velocità ad una velocità dilavoro (Fig.21/2) (AKAS®-II ) ci deve un segnale di muting inviato al ricevitore dal sistema di controllo della macchina.
Poi il sistema di controllo della macchina deve garantire in accordo con il livello di sicurezza 4 che daquesto momento la velocità della corsa è <10 mm/s.
La Lampada Muting deve essere collegata, altrimenti il muting del sistema AKAS® non è possibile!
La protezione di una pressa piegatrice con AKAS non permette la piegatura nel fondo di una scatoladentro una scatola.
Su presse piegatrici equipaggiate con AKAS per un fissaggio possono essere utilizzati solo utensilidella stessa altezza.
Tutti gli utensili fissati insieme possono avere una sola linea di piegatura comune.
Tappi, montati sulla matrice, portano ad una interruzione prematura del movimento di discesa.
L’AKAS non protegge:
- se la macchina funziona solo alla velocità di lavoro, cioè non più di 10mm/s- se la traslazione trasversale dell’oltrecorsa della macchina arriva a più di 15 mm (AKAS®-I, AKAS®LC) resp. 14 mm (AKAS®-II)
A causa della perdita di sincronizzazione durante la forte velocità , l’AKAS® non può essere usata perdue macchine in parallelo .
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
segnale Muting
22
6
Nessuna protezione con AKAS® Nessuna protezione con AKAS®
fig. 22/ 1 fig. 22/ 2
Condizioni di montaggio 6.1
Istruzioni per la sicurezza 6.1.4
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
I supporti dell’emettitore e del ricevitore devono essere collegatisaldamente alla slitta o alla guida di pressione.La marca deve essere esattamente al livello di piegatura (fig. 23/2(AKAS®-I, -LC), (fig. 23/3 (AKAS®-II). E1 è rivolto verso l’operatore .
La parte inferiore di entrambi i supporti dovrebbe essere alla stessa altezza. AKAS®-I, -LC: Essi devono essere montati in modo che E4 rimanga sempre libero quando si utilizza il punzone di piegatura più alto (grande).AKAS®-II: Essi devono essere montati in modo che E3+Z (Fig. 21/2) rimanga sempre libero quando si utilizza il punzone di piegatura più alto (grande).La distanza tra il bordo frontale dell’AKAS® e la pressa dovrebbe essere >100mm. per evitare inci-denti durante il movimento di chiusura della pressa.La protezione metallica (griglia metallica) che previene l’operatore dall’entrata in zone pericolose dellamacchina , deve essere modificata in modo che qualsiasi by-pass della barriera da parte dell’operatorenon siano possibili. Inoltre ogni pericolo tra la barriera e la griglia devono essere esclusi.
Emettitore e ricevitore dell’AKAS® non dovrebbero essere soggetti astress meccanici (es. nessuna bottiglia dovrebbe essere posta su di essi). Perprevenire ciò e per proteggere l’AKAS® da ogni guasto bisogna sempre montare unsolido coperchio di protezione.Le parti che proteggono l’operatore dalle zone pericolose della pressa devono esseremodificate in modo che non ci siano possibilità di entrare in zone pericolose e diessere schiacciati tra la macchina , il sistema di sicurezza e le parti od i materiali. (Fig.23/6)
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Montaggio dell’emettitore e del ricevitore – primo montaggio
montaggio
Possibilità per il fissaggio e laregolazione
(AKAS®-I, -II)
Possibilità per il fissaggio e laregolazione
(AKAS®-LC)
23
6
6.2
livello più basso per la stessa altezza
E2
E3E4
E1
fig. 23/ 2
fig. 23/ 1
fig. 23/ 4
livello plegatura
marca
min 100mm
���
fig. 23/ 6
fig. 23/ 3
livello plegatura
marca
������
������
vite di regolazione M6 con dadiper ruotare sull´asse
longitudinale
Alesatura 8,1mm per fissaggio oscanalatura per ruotare l’asse latera-
leper il fissagio
viti con dadi per regolazione in altez-za
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
+24V Muting Kanal 1
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h =
c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
KastenbiegenKB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS®-LCFIESSLER
E L E K T R O N I K +24V Muting Kanal 2
vite di regolazione M4 con dadiper ruotare sull´asse
longitudinale
foro lungo 6,7 mm per fissaggio e per ruota-re sull´asse laterale
fig. 23/ 5
vite di regolazione M4 con dadiper ruotare sull´asse
longitudinale
Alesatura 6 mm per fissaggio
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-
kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v =
4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
+24V Muting Kanal 1
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor
2h = - Motor
3h = + 24V DC
4h = 0V DC
5h = Ausgang 2
6h = Ausgang 1
7h = + 24V
8h = + 24V
9h = 10h =
c = PE
b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 HzSchlüsselschalter
Kastenbiegen
KB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
EmpfängerTyp: AKAS II
FIESSLER
E L E K T R O N I K
+24V Muting Kanal 2
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2+24V Muting Kanal 1
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h =
c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
KastenbiegenKB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviertE1
überbrückt
LichtschrankeFrei
LichtschrankeUnterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS II
FIESSLER E L E K T R O N I K
+24V Muting Kanal 2
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
+24V Muting Kanal 1
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h =
c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
KastenbiegenKB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS IIFIESSLER
E L E K T R O N I K+24V Muting Kanal 2
Per garantire di lavorare senza problemii supporti dell’emettitore e del ricevitoredevo essere fissati a un pannello piano,solido e indeformabile della slitta.Ilbraccio d’angolo deve essere montato inmodo che le viti di regolazione sianofacilmente accessibili. Fate attenzione aevitare ogni deformazione del profilo.Ruotando l’asse longitudinale, i dadi difissaggio della vite M10 al bracciod’angolo dovrebbero essere svitati.
Per garantire dilavorare senzaproblemi i supportidell’emettitore e delricevitore devo esserefissati a un pannellopiano, solido eindeformabile dellaslitta.Il braccio d’angolodeve essere montato inmodo che le viti diregolazione sianofacilmente accessibili.Fate attenzione aevitare ognideformazione delprofilo. Ruotando l’asselongitudinale, i dadi difissaggio della vite M 6al braccio d’angolodovrebbero esseresvitati.
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
E1
E1
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Suggerimenti per il fissaggio dell´AKAS® sulla slitta
Suggerimento per il montaggio
AKAS®-I, -II
AKAS®-LC
24
6
6.3
- Le dimensioni del fissaggio devono essere regolate in relazione alla macchina
- Il fissaggio deve essere fatto con materiale rigido , per es. tubo di metallo 80x50x5mm
- La lunghezza deve essere tale da coprire sia i piú lunghi che i piú corti utensili protetti dall´AKAS
- Se un braccio di fissaggio necessita di essere ruotato a causa di un cambio di utensile , deve essere quello che fissa il supporto del ricevitore in mondo da lasciare invariato il preciso allineamento dell´emettitore .
Optional, speciali sospensioni sia per l’emettitore che per il ricevitore sono disponili alla FiesslerElektronik.
Fissaggio orientabile per il ricevitoreCodice per ordinare : AKAS/AS/U/S
Fissaggio nella parteposteriore del supportoAKAS :
codice per ordinare :AKAS/ASU
sospensioni sia per l’emettitore che per il ricevitore per AKAS-LC sono disponili alla FiesslerElektronik. Codice per ordinare: AKAS/AS/3/LC/ZM
fig. 24/3
slitta
Slitta
fissaggio
visione frontale
Vista dall´alto
fig. 24/1
fig. 24/4 fig. 24/3
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
AKAS-LC Halterung
AKAS® LC�Sender
Fiessler�Elektronik�GmbH�&�Co.�KG�Kastellstr.�9D-73734�Esslingen
Telefon:�++49-711-919697-0Fax:������++49-711-919697-50Email:�[email protected]
www.fiessler.de
Feinjustierkopf
Schwenkjustageca�±3º
Neigungsjustageca�±3º
180�mm700��mm
Markierungspfeile�und�Anschlag
Dok
u�N
r.�84
8�30
.07.
2004
�S
O
Alu-Profil�45x45�mm
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Primo montaggio
25
primo montaggio
montaggio ricevitore
montaggio emettitore
6
6.4
1 Costruzione del fissaggio meccanico23
Montaggio del fissaggio meccanico alla slittaMontaggio dell´AKAS® al fissaggio meccanico
4567
Sistemare la centralina nella custodiaCollegamenti elettriciRegolazione dell´AKAS®. 1.: Regolazione dell'emettitore 2. regolazione del ricevitoreVerifica dei collegamenti in funzione del livello di sicurezza
8 Misurazione della lunghezza dell´oltrecorsa
AKAS®-I, AKAS®-III supporti dell´emettitore e del ricevitore devono essere montatiin modo rigido e parallelo alla slitta. I supporti sono regolabili inaltazza.Entrambe le viti M10 superiori devono essere strette e fissate inmodo sicuro con un dado di fissaggio , la vite M10 inferiore deveessere ben chiusa con un dado verso il profilo di alluminio estretta leggermente verso l´angolo . Questo permette di preveni-re torsioni quando si effettuano le regolazioni .Entrambi i supporti devono essere posizionati in modo tale chesia l´utensile piú lungo che quello piú corto siano nel raggio di la-voro di entrambi i supporti . Perciò quando si usa l´utensile piùcorto (piccolo ) il ricevitore E4 (AKAS®-I) resp. E3+Z (Fig. 21/2)(AKAS®-II) rimane coperto dall´utensile quando il supporto sitrova nella posizione più alta . In conseguenza quando si usal´utensile più lungo ( grande ) E4 (AKAS®-I) resp. E3+Z(AKAS®-II) è ancora libero quando il supporto è nella posizionepiù bassa .
Calare un perpendicolare dalla linea di piegaturadel punzone e regolare otticamente il ricevitorecon l’aiuto di viti M6 di regolazione in mondo cheil segno ( centro degli elementi del ricevitore ) siaposizionato verticalmente di fronte al ricevitore .Controllare ciò durante l´intero spostamento delsupporto del ricevitore girando l´interruttore "key-operated" su "EIN" (ON) e portando il ricevitoreverso l´alto premendo il pulsante "EMPFÄNGERAUF" ( RICEVITORE SU ) . Durante il movimen-to di salita del ricevitore girare frequentementel´interruttore "key-operated" su "AUS" ( OUT ) econtrollare la distanza tra il segno e il perpendicolare ( li-nea di piegatura ) per essere sicuri che il ricevitore salgaparallelamente alla linea di piegatura . Lo spostamentodal motore non è inteso per il diretto sali e scendi . Inquesto caso la protezione termica spegne i motori . Do-po aver lasciato il pulsante e una breve pausa si puòcontinuare la procedura di trasporto .
L´emettitore deve essere montato inmodo tale che le sue marche si trovinoperpendicolari alla linea di piegatura , lostesso modo in cui è posizionato il rice-vitore .I raggi rossi trasmessi dovrebbero in-contrare il ricevitore come mostrato nel-la figura 21/4. Facendo ciò bisogna pre-stare attenzione che il ricevitore sia nel-lo "stopper" più basso del supporto . Percontrollare ciò coprire interamente iltrasmettitore ; il ricevitore non dovrebbescendere . La regolazione deve avvenire in modomanuale (vedi a 6.5.2) (AKAS®-II).
AKAS®-LCEmettitore e ricevitore devono essere montati in modo rigido eparallelo alla slitta.La fascetta per il fissaggio è fornita con le unità per la sicurezzae la regolazione dell’AKAS-LC.Le fascette con i blocchi , sono adatti per montaggi universali.Per orientare l’asse longitudinale, la rispettiva regolazione dellevite su un braccio del fissaggio è avvitata mentre entrambe leviti dell’altro braccio di fissaggio sono allentate.Per orientare l’asse laterale, entrambe le viti del braccio difissaggio sono avvitate nello stesso momento mentre le vitidell’altro braccio sono allentate.Emettitore e ricevitore devono essere montati in modo chel’installazione dell’utensile più alto non copra l’elemento E4 delricevitore.
Calare un perpendicolare dalla linea di piegaturadel punzone e regolare otticamente il ricevitorecon l’aiuto di viti M4 di regolazione in mondo cheil segno ( centro degli elementi del ricevitore ) siaposizionato verticalmente di fronte al ricevitore .
Quando si usa un supporto mobile per il trasmet-titore ed il ricevitore, eseguire questo test per tut-ta la lunghezza della zona di rilevamento.
Controllare la distanza tra il segno e la linea di piegaturaper essere sicuri che il rcevitore sia posto parallelamen-te alla linea di piegatura.
L´emettitore deve essere montato in modo tale che lesue marche si trovino perpendicolari alla linea di piega-tura , lo stesso modo in cui è posizionato il ricevitore .
I raggi rossi trasmessi dovrebbero incontrare il ricevitorecome mostrato nella figura 25/11.
emettitore
Emettitore e ricevitore devo-no essere attaccati allo stes-so livello , se entrambi sononella posizione più bassa
ricevitore
fig. 25/ 1 fig. 25/ 2
emettitore
Emettitore e ricevitore devo-no essere attaccati allo stes-so livello , se entrambi sononella posizione più bassa
ricevitore
fig. 25/3 fig. 25/ 4
AKAS®-I
AKAS®-II
emettitore
Emettitore e ricevitore devo-no essere attaccati allo stes-so livello , se entrambi sononella posizione più bassa
ricevitore
fig. 25/5 fig. 25/6
AKAS®-LC
raggi emessi
AKAS®-LC fig. 25/11
fig 25/ 8
Lot
Il supporto del ricevitore deve essere ruotato attorno all´asse longitudinale in modo che la custodia del ricevitore siaparallela alla slitta .
slitta custodia ricevitorefig. 25/7
raggi emessi
AKAS®-I fig. 25/9
raggi emessi
AKAS®-II fig. 25/10
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Procedura per il primo montaggio dell`AKAS
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Primo montaggio
26
primo montaggio
6
6.4
AKAS®-I, AKAS®-II AKAS®-LC
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
� �������������������������������������������������
������������������������
����
��
��
��
����
���������������
������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
�� ���������������������������������������������������
����������������������������
��
����������������������������������������������������������������
������������������������������������������������
� �������������������������������������
��������������������
����������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
����
����
������
����
���������������������������������������������������
������������������������
assei traversale asse longitudinale
Quando si ruota sull´asselongitudinale ,il dado di fis-saggio della singola viteM10 posizionata all´angolodeve essere allentato ( altri-menti c´è il pericolo di de-formazione ! )
Per controllare se i raggi la-ser sono paralleli alla slitta ,un utensile deve esserebloccato alternativamentedi fronte all´emettitore e alricevitore .(fig. 26/6).
fig 26/1
������������������������������
���������������
������������������
������������������
������������������������������
������������������
asse traversale asse longitudinale Quando si ruota sull´asselongitudinale ,il dado di fis-saggio delle vite di regola-zione posizionataall´angolo deve essere al-lentato ( altrimenti c´è ilpericolo di deformazione!)
Per controllare se i raggilaser sono paralleli allaslitta , un utensile deve es-sere bloccato alternativa-mente di fronteall´emettitore e al ricevito-re .(fig. 26/6).
fig 26/2
l supporto dell´emmettitore deve essere ruotato sia sull'asse longitudinale che vertica-le finchè il raggi laser non siano allineati in mondo parallelo alla slitta .
L'emettitore si muove versol´alto sulla slitta finchè il limitesuperiore della slitta copre unpiccolo segmento del più altoraggio emesso (vedi fig. 26/3-4)
.Quando si muove l'AKAS®II peril primo montaggio, il modo ma-nuale viene selezionato (capitolo6.5.2) (AKAS®-II).
Se l'utensile è montatoall'estremità sinistra o a quelladestra ci deve sempre essere lastessa proiezione ( fig. 26/3-4)su un foglio di carta tenuto die-tro l´utensile ( fig. 26/6) .
Questo controllo deve esserefatto con l´utensile più alto (grosso ) e con quello più basso(piccolo ) .
L'emettitore si muove verso l´altosulla slitta finchè il limite superio-re della slitta copre un piccolosegmento del più alto raggioemesso (vedi fig. 26/3-4).
Se l'utensile è montatoall'estremità sinistra o a quelladestra ci deve sempre essere lastessa proiezione ( fig. 26/3-4)su un foglio di carta tenuto dietrol´utensile ( fig. 26/6).
Quando si utilizza un sopporto mobile a mano peremettitore e ricevitore, questo controllo deve esserefatto con l´utensile più alto ( grosso ) e con quello piùbasso (piccolo ).
raggi emessi
sezione coper-ta
AKAS®-I fig. 26/3
raggi emessi
sezione coper-ta
AKAS®-II fig. 26/4
slitta
slitta
utensi-le pos.1
utensilepos. 2
emettitore
foglio
utensile
utensile
fig 26/6
foglioSe si installa punzoni più alti, il trasmettitoredellAKAS®-LC deve essere regolato come segue:
1. Posizionare la speciale lamina magnetica dellAKAS®-LC con il lato magnetio nel punto segnato"A".
2. Regolare il trasmettitore in modo che la scritta "LS"sia visibile sul lato anteriore della lamina.
3. Posizionare la speciale lamina magnetica dellAKAS®-LC con il lato magnetio nel punto segnato"B".
4. Regolare il trasmettitore in modo che la scritta "LS"sia visibile sul lato magnetico della lamina.
5. Ripetere i punti 1-4 finchè in entrambe ler posizioni"A" e "B" la scritta LS sia visibile.
Poi l´emettitore viene alzato premendo il pulsante"Sender auf/ab" ( emettitore su/giù ). Questa azio-ne fa seguire il ricevitore. Quando viene raggiuntala posizione più elevata controllare se anche il rice-vitore è libero ( LS Frei ) e se i raggi emessi incon-trano il ricevitore come indicato nella figura 26/3-4.In questo modo si garantisce che entrambi emetti-tore e ricevitore si muovono paralleli tra loro e conla linea di piegatura .
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
AKAS®-LC
1 ,0 0 c m1 ,0 0 c m
1 ,0 0 c m1 ,0 0 c m
Magnetmagneticmagnétiquesmagnetica
A B
1 ,0 0 c m1 ,0 0 c m
lato magneticolato anteriore Scritta "LS"
Spigolo in-feriore delutensile
livello di piegatu-ra
fig 26/7
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Primo montaggio
27
Eliminazione degli errori di regolazione
6
6.4
Emettitore ben regolato Emettitore mal re-golato
AKAS®-II fig. 27/1
A B
C
Possibilita di imperfettaregolazione
RimedioAKAS®-I, AKAS®-II
RimedioAKAS®-LC
La posizione della zona oscurata (coperta ) non è nella posizione ore1 ma ore 12 o prima
La zona oscurata non si trova a ore
1 ma a ore 2 o dopo
Svitando tutte le viti di regolazioneM6 ( fig 23/3 ) il supporto deveessere posizionato più lontanodietro il livello di piegatura .Stringendo tutte le viti di regolazione
M6 ( fig. 23/4 ) il supporto deve es-
sere messo più vicino al livello di
piegatura
Svitando tutte le viti di regolazioneM4 ( fig 23/5 ) il supporto deveessere posizionato più lontanodietro il livello di piegatura .Stringendo tutte le viti di regolazione
M4 ( fig. 23/5 ) il supporto deve es-
sere messo più vicino al livello di
piegaturaSe la zona oscurata non si trova aore 1 ma prima quando si usal´utensile più basso ed è a ore 1 conl´utensile più alto , il supporto ètroppo vicino al livello di piegaturraSe la zona oscurata non si trova aore 1 ma dopo quando si usal´utensile più basso ed è a ore 1 conquello più alto , il supporto è troppolontano dal livello di piegatura .Quando l´utensile si trova a sinistrala parte oscurata è più grande ri-spetto a quando si trova sulla de-stra = caso B figura 23/1Quando l´utensile si trova a sinistrala parte oscurata è più granderispetto a quando si trova sulladestra = caso C figura 23/1
Svitando le viti M6 superiori diregolazione (fig. 23/4) il supportodeve essere messo più lontano die-tro il livello di piegatura
Svitando le viti M6 inferiori diregolazione (fig. 23/4) il supportodeve essere messo più lontano die-tro il livello di piegatura
Svitando le viti M4 superiori diregolazione (fig. 23/4) il supportodeve essere messo più lontano die-tro il livello di piegatura
Svitando le viti M4 inferiori diregolazione (fig. 23/4) il supportodeve essere messo più lontano die-tro il livello di piegatura
Il supporto dell´emettitore deveessere ruotato verso destro nellaguida.
Il supporto dell´emettitore deveessere ruotato verso sinistra nellaguida.
Il trasmettitore deve essere ruotatoverso destro nella guida.
Il trasmettitore deve essere ruotatoverso sinistra nella guida.
Quando l´utensile si trova a sinistrala parte oscurata è a ore 1 , quandosi trova a destra è in una posizioneseguente .
Quando l´utensile si trova a sinistrala parte oscurata è a ore 1 , quandosi trova a destra è in una posizioneprecedente .
Dopo aver svitato le viti superiori asinistra M6 di regolazione e dopoaver regolato le viti M6 in alto adestra il supporto ( fig. 23/5) deveessere ruotato in senso orarioattorno al suo asse longitudinale .Dopo aver svitato le viti superiori asinistra M6 di regolazione e dopoaver regolato le viti M6 in alto adestra il supporto ( fig. 23/4) deveessere ruotato in senso antiorario .
Dopo aver svitato le viti superiori asinistra M4 di regolazione e dopoaver regolato le viti M4 in alto adestra il trasmettitore ( fig. 23/5)deve essere ruotato in senso orarioattorno al suo asse longitudinale .Dopo aver svitato le viti superiori asinistra M4 di regolazione e dopoaver regolato le viti M4 in alto adestra il trasmettitore ( fig. 23/4 )deve essere ruotato in sensoantiorario .
Emettitore ben regolato Emettitore mal re-golato
AKAS®-I, -LC fig. 27/2
A B
C
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Interruttore a chiave "Einstellung ein/aus" (= regolazione aperto/chiuso) : quando si fa il primo montaggio e do-po il cambio di un utensile l´interruttore deve essere girato su "ein" ( aperto ) .
Sull'AKAS®-I, il processo di lavoro è attivo solo quanto l´interruttore è sulla posizione "aus" ( = chiuso ) .Sull'AKAS®-II, il processo di lavoro è attivo solo quanto l´interruttore è sulla posizione "aus" ( = chiuso ) e espe-rare al fine della regolazione automatiche.Se l´interruttore è nuovamente girato su "AUS" ( chiuso ) dopo la regolazione , avviene un avviamento .
AKAS®-I:Pulsante "Empfänger auf" ( = ricevitore su ) : se il ricevitore è coperto dalla matrice dopo un cambio della matri-ce , il che impedisce all´emettitore di rilevare il ricevitore, bisogna premere questo pulsante per poter alzare ma-nualmente il ricevitore . Pulsante "Sender auf/ab" ( = emettitore su/giù ) : Questo pulsante serve per alzare o abbassare manualmentel´emettitore finchè questo rileva il ricevitore . Questo pulsante serve inoltre per regolare l´AKAS dopo un cambiodi utensile .
AKAS®-II:Pulsante "Automatik bzw. Empfänger auf": nel modo manuale questo pulsante è usato per muovere ilricevitore verso l’alto, se il ricevitore è coperto dalla matrice dopo un cambio della matrice , il che impedisceall´emettitore di rilevare il ricevitore. Questo pulsante è anche usato nel modo automatico per la regolazioneAKAS®-II per un nuovo utensile (vedi cap. 6.5.2).Pulsante "Sender auf/ab": Questo pulsante serve per alzare o abbassare manualmente l´emettitore finchè que-sto rileva il ricevitore. Inoltre questo pulsante è utilizzato durante il modo automatico , per il movimento verso ilbasso dell’AKAS-II deve essere deviato ad un movimento di risalita (vedi cap.6.5.2) .
Una volta che l´AKAS è stato posizionato e regolato correttamente , la massima taslazione trasversaledell´altrecorsa consentita della macchina deve essere verificata . Ouesto può essere effettuato per mezzo di :a) un "oggetto di test" (che viene fornito con AKAS ) o b) Con un particolare strumento per la misurazione della lunghezza dell´oltrecorsa.
Ad a.) : vedi pagina 4 "Test-A: All''interno dell'operazione"
Ad b.) : A richiesta Fiessler Elektronik è in grado di eseguire misurazioni sul posto .
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
primo montaggio
28
Controllo di lavoroAKAS®-I, -II
Regolazione dei diodi luminosidi controllo
Controllo della lunghezzadell´oltrecorsa
6
6.4
Per identificare le condizioni di regolazione ci sono sempre quattro LED rossi sul lato principale e sulla parte su-periore del ricevitore per il controllo della regolazione .
emettitoreSu
ppor
t
Supp
ort
ricevitore
fig. 28/1
Controllo di la-voro Empfänger auf Sender auf aus ein
Sender ab Einstellung
AKAS®-I fig. 28/2
Empfänger auf Sender auf aus ein
AKAS®-II fig. 28/3
Automatik Sender ab Einstellung
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
LS Frei
LS Unterbrochen
FIESSLER
E L E K T R O N I K Empfänger
Typ: AKAS
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
+24V Muting Kanal 1
Kastenbiegefunktionaktiviert und
E1 überbrückt
P1
P2
E3
E4
Ausrichtkontrollen
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h =
c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
KastenbiegenKB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
+24V Muting Kanal 2
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
E3E4
Ausricht-kontrollen
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
Empfänger
Typ: AKAS LCFIESSLER
E L E K T R O N I K
E2
Typ 4EN 61496
Oberer Stecker:
1R = 5v +24V Muting Kanal 12R = 2v Mutingkontakt 1 ( 1b )3R = 4v Mutingkontakt 2 ( 2b )4R = 4h 0V DC5R = 5h Ausgang 2 = PE 4
5
1
2
3
Unterer Stecker :
1L = 3h +24V DC2L = 7h +24V KB Anforderung3L = 8h +24V KB-Quittierung4L = 6v +24V Muting Kanal 25L = 1v + 3v Mutingkontakt 1a + 2a 6L = 6h Ausgang 1
4
5
1
2
3
6
Achtung: Vor Anschließen der Stecker muß geprüft werden, ob die Wurmschraube in der Lasche kontakt mit dem Empfängergehäuse hat (Gelbe Lackschicht an dieser Stelle eventuell entfernen)
Empfänger
Typ: AKAS II
Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970
P1
E2E3
Ausricht-kontrollen
1v2v3v4v5v6v
1v = 2v = 3v = 4v = 5v = 6v =
Mutingkontakt 1
Vordere Anschlussreihe am Empfängersupport:
Mutingkontakt 2
1h2h3h4h5h6h7h8h9h
10h
cba
1h = + Motor 2h = - Motor 3h = + 24V DC 4h = 0V DC 5h = Ausgang 2 6h = Ausgang 1 7h = + 24V 8h = + 24V 9h = 10h =
c = PE b = N a = L1 230V AC -15% +10%, 50 Hz
Schlüsselschalter
KastenbiegenKB-Quittierung
Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport:
E1
Kastenbiegefunktion aktiviert
E1
überbrückt
Lichtschranke
Frei
Lichtschranke
Unterbrochen
FIESSLER
E L E K T R O N I K
+24V Muting Kanal 1+24V Muting Kanal 2
"LS Frei" "LS unterbrochen"
"Ausrichtkontrolle"
fig. 28/4
Barriera libera regolata correttamente :LED "LS frei" acceso , LEDs "Ausrichtkontrolle" spentispenti
Barriera libera , il raggio non si incontra correttamente :
Barriera regolata in modo incorretto o interrotto
LED "LS frei" acceso , LEDs " Ausrichtkontrolle" accesi
LED "LS frei" spento , LEDs "Ausrichtkontrolle" accesi ;LED "LS unterbrochen" acceso
Per la prima regolazione dopo il cambio di utensile , l´interruttore a chiave alsupporto del ricevitore deve essere girato su "EIN" (on) . Se l´emettitore èposizionato rispetto al ricevitore in modo che i controlli di regolazione di E1 eE2 si accendano , il ricevitore si muove automaticamente verso lo "stopper"più basso . In questo caso l´emittitore deve essere spostato verso il bassopremendo il pulsante "SENDER AUF/AB" ( emettitore su/giù ) finchè essonon trova il ricevitore . Poi i LED rossi "ajusting control" sono spenti .
Attenzione : se si installa una matrice che è considerevolmente più alta della precedente , c´è il pericoloche l´emettitore non trovi mai il ricevitore , perchè il ricevitore è sempre coperto dalla matrice . In que-sto caso il ricevitore deve essere sollevato manualmente premendo il pulsante "EMPFÄNGER AUF" (ri-cevitore su ) finchè il ricevitore non si trova nella zona libera dell´emettitore e ha trovato l´emettitore .L´emettitore deve essere sollevato manualmente (il ricevitore segue automaticamente ) , finchè la laminamagnetica attaccata al punzone non interrompe il raggio laser proveniente da E4 , e finchè il controllo di rego-lazione di E4 non si accende . Facendo ciò la lamina magnetica deve essere fissata al punzone in modo che ilsuo bordo sia all´altezza del punzone ( fig. 29/2, 29/3 ) .
Poi abbassare finchè i controlli di regolazione di E4 non stanno per spegnersi di nuovo. A questo puntoil punzone o la lama magnetica toccano il raggio superiore. Questo è il modo in cui viene garantito lo spazio disicurezza degli elementi E1 e E2 della barriera di circa 20mm. Ora l’AKAS è regolato correttamente.A questopunto l'oggetto di test deve essere posizionato sulla matrice. L’interruttore a chiave deve essere girato su “aus”e la chiave deve essere tolta dalla sua serratura.La chiave deve essere tenuta sotto controllo da un responsabile (installatore)!
Una volta la regolazione e terminata, il test descritto alla pagina 4 deve ser eseguito.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Istruzioni per la regolazione - dopo il cambio di utensile
Istruzioni per la regolazione
Queste istruzioni devonotrovarsi sul supporto del
ricevitore
Posizione dell’AKAS®-I, dopo uncambio di utensile, e del
conseguente spostamentodell’emettitore e del ricevitore.
29
6
6.5
fig. 29/3
punzone di plegatura
lamina
magnetica
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
A
B
A
B
Su
pp
ort
Su
pp
ort
fig. 29/2
punzone diplegatura
lamina
magnetica
fig. 29/4
Empfänger auf Sender auf aus ein
Sender ab Einstellung
fig. 29/1
AKAS®-I 6.5.1
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
1. Per la prima regolazione dopo il cambio di utensile, l’interruttore a chiaveal supporto del ricevitore deve essere girato su “EIN” (=ON).2. La lamina magnetica deve essere posta sul punzone in modo che ilsuo margine sia uguale al punzone. Una corretta regolazione è possibilesolo se la lamina magnetica è uguale al punzone.
Adesso , l’operatore può scegliere 2 modalità di regolazione :
1. Regolazione automatica (Automatic mode) :Premendo una volta il pulsante “Automatik” questo modo si regolazione inizia. La procedura si arrestaautomaticamente non appena il sistema AKAS-II raggiunge la corretta distanza al di sotto del punzone.
La procedura di regolazione automatica può essere interrotta se – durante il movimento verso il bas-so venga attivato il commutatore “Sender auf” .(Questa azione sarà un aiuto primario nel caso di unutensile grande cambiarlo in uno più piccolo).Facendo ciò il movimento verso il basso dell’emettitore e ricevitore verso il punto più basso èostacolato o terminato. Se il raggio di trasmissione colpisce l’elemento di ricezione, per esempiol’ottica dei componenti “è chiusa nell’uno e nell’altro” (focalizzazione) , il sistema AKAS-II si regoleràautomaticamente nel cambio dell’utensile nuovamente fissato alla slitta. Se il raggio dell’emettitore non colpisce il ricevitore ( per esempio i raggi dell’emettitore sono interrotti da unnuovo utensile montato), sia l’emettitore che l ricevitore si muoveranno verso il basso verso il punto più bassodel range di spostamento. Quando si muoverà di nuovo verso l’alto, cercherà il limite più basso del punzone.Ilsistema si regolerà automaticamente alla nuova installazione del punzone.
Dopo aver effettuato questa operazione , il commutatore operativo è ruotato su “AUS” (=OFF) e la chiave èrimossa dal suo blocco. (fig.30/4) . Dopo aver completato la procedura di regolazione, i tests (vedi pagina 4) devono essere compiuti.
2. Regolazione manuale (Manual mode)Premendo il pulsante “Sender Ab” (=trasmitter down) la regolazione manuale inizia. L’operatore ora deveverificare che il raggio dell’emettitore colpisce il ricevitore (1) – LS - libero (led verde del ricevitore si illumina)– o il raggio dell’emettitore non colpisce il ricevitore, (2) – LS – interrotto (led rosso del ricevitore lampeggia).1. (Questa funzione è richiesta durante la prima regolazione del sistema)
Il trasmettitore ed il ricevitore AKAS®IIpossono compiere una salita od una discesaattivanto il commutatore “Sender auf / Senderab” (emettitore verso l’alto o verso il basso ).Questo è da verificare quando sia l’emettitoreche il ricevitore sono montati in modo correttoparalleli alla linea di piegatura della macchina.Attivando il pulsante “Automatik”, l’operatoreinizia la procedura di regolazione automatica.
2. (Questa funzione si effettua se il raggiodell’emettitore non colpisce il ricevitore)Attivando il pulsante “Automatik” od il pulsante“receiver-up” , il ricevitore compie una salita.Allo stesso tempo l’emettitore potrebbecompiere una salita attivando il commutatore“Sender auf/ab” (trasmitter up/down). Non ap-pena il raggio dell’emettitore colpisce di nuovoil ricevitore -LS libero (led verde del ricevitoresi illumina), la procedura di regolazione
termina come descritto in “Regolazione automatica della procedura A”.
Se la chiave operativa viene rimossa dal blocco, le uscite del sistema sono libere solo se se il “Modoautomatico” è completamente completato. La chiave dovrebbe essere tenuta sotto controllo da unapersona responsabile .
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Istruzioni per la regolazione - dopo il cambio di utensile
Istruzioni per la regolazione
Queste istruzioni devonotrovarsi sul supporto del
ricevitore
Posizione dell’AKAS®-II, dopoun cambio di utensile, e delconseguente spostamento
dell’emettitore e del ricevitore.
30
6
6.5
fig. 30/3
punzone di plegatura
laminamagneti-ca
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
A
B
A
B
Su
pp
ort
Su
pp
ort
E3E2E1
E3E2E1
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
E3E2E1
fig. 30/2
punzone diplegatura
lamina magne-tica
Empfänger auf Sender auf aus ein
Automatik Sender ab Einstellung
fig. 30/1
ausein
fig. 30/4
fig. 30/5
AKAS®-II 6.5.2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Quando si utilizzano frequentemente utensili con diverse altezze, il sistema AKAS®-I o AKAS®-II èraccomandato a causa del vantaggio di funzionamento durante i cambi dell’utensile.
Per efettuare la regolazione dell'emettitore, vedi pagina 26 fig. 26/7.Successivamente l’emettitore deve essere mosso manualmente verso il basso fino a che fino a che la laminamagnetica attaccata la punzone interrompe il raggio laser E4 proveniente dal trasmettitore, e fino a che ilcontrollo di regolazione di E4 si illumina. Facendo così, la lamina magnetica deve essere fissata al punzone inmodo che il suo bordo sia all’altezza del punzone stesso. (fig. 31/2, 31/3).
Successivamente l’emettitore deveo essere mosso manualmente verso il basso fino a che i controlli diregolazioni di E4 non stiano per spegnersi. Ora il punzone o la lamina magnetica toccano il raggio superiore.Questo è il modo in cui viene garantito lo spazio di sicurezza degli elementi E1 e E2 della barriera di circa20mm. Ora l’AKAS®-LC è regolato correttamente.
Dopo aver completato la procedura di regolazione, i tests (vedi pagina 4) devono essere compiuti.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Montaggio
Istruzioni per la regolazione - dopo il cambio di utensile
Istruzioni di regolazione quandosi usa un supporto mobile per
l'emettitore ed il ricevitore
Posizione dell’AKAS®-LC, dopoun cambio di utensile, e delconseguente spostamento
dell’emettitore e del ricevitore.
31
6
6.5
fig. 31/3
punzone plegatura
lamina
magnetica
fig. 31/2
punzone ple-gatura
lamina
magnetica
fig. 31/4
AKAS®-LC 6.5.3
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
LSUW N1 Muting K : spina nella base con morsetti a vite per 0,75mm2 230/60VA
230 V 50 Hz, - 15 %, + 10 % (optional 24V DC)
max. 0,3 A (230V AC), max. 3 A (24V DC)
non è fornita alcuna protezione per nessun tipo di errore
2 contatti normalmente aperti , liberi da potenziale , monitorati e ad azione positiva
250 V AC
max. 2 A, non induttivo
non induttivo. In caso di un carico induttivo parallelamente al carico bisogna collegare uno spegniscintilla ( es. 0,22 μF, 220 Ω).
contatti ad azione positiva protetti da fusibile semi ritardato 3,15 A
contatti ad azione positiva protetti da fusibile semi ritardato 3,15 A
AKAS con LSUW N1 Muting K:25 ms . dall´interruzione del campo di protezione all´apertura dei contatti di uscita
24V DC o 230V AC corrente minima: 200mA
isolamento dei cavi da tutti gli strumenti a 230V collegati - una versione deve essere dimensionata per 250VI cavi devono essere separati da quelli di alta tensioneI cavi devono essere disposti in modo che non vi possano essere danni meccanici ad essi e che non cisia possibilità di corto circuito. (corto circuito non permesso tra i fili dal pulsante di start e il terminale22 ai contatti di controllo .) Per questa ragione, se il cavo non è protetto dalla macchina, deve essere in-stallato in un tubo flessibile rinforzato.Secondo IEC 1496 non è possibile collegare altri apparecchi alla corrente diretta delle uscite della centralina.
Da -10° a +55°c
Da -25 a +70°C
IP 40; optional IP 55 (per custodia a muro)
isolante di protezioneE
Lampada muting , starter, due canali Muting richiesti e contattori (se necessario) devono essere con-nessi secondo il diagramma di connessioni! Altrimenti la sicurezza non è garantita.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
Centralina LSUW N1 Muting K
Dati elettrici
Collegamento
Tensione di lavoro
Consumo max.
Protezione per collegamentierrati
Funzioni di Commutazione
Voltaggio di Commutazione
Corrente di carico
Capacità di carico
Forza del cortocircuito
Tempo di risposta
Lampada Muting
Isolamento cavi
Disposizione cavi
Collegamento di altri Strumenti
Condizioni ambientali della centralina
Temperatura dell'ambiente di
lavoro
Temperatura dell'ambientedurante immagazzinamento
e trasporto
Protezione
Classe umiditàClasse di protezione
32
7
7.1
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Solo quando la barriera AKAS è collegata seguendo il diagramma del cicuito dettagliato qui sotto , e setutte le regolamentazioni nazionali e internazionali per la sicurezza vengono rispettate è garantito unostato di lavoro in sicurezza . Qualsiasi modifica ai circuiti specificati può causare stati pericolosi
L’utilizzo del ricevitore AKAS è permesso solo in combinazione con la centralina LSUW N1 Muting o conPLC di sicurezza ( per esempio PSS 3XXX con SB 230 Pilz).
Per la pressa controllata con il PLC mod. PSS 3XXX (Pilz) si può usare AKAS con il modulo di sicurezzaSB230 (Pilz) e senza la centralina LSUW N1 Muting.
Per utilizzare il sistema AMS è possibile un integrazione , se la pressa non è equipaggiata con valvole dicontrollo posizione per il cambio dalla forte velocità o controllo automatico dell’oltrecorsa per la primacorsa.
La centralina LSUW N1 Muting K riceve segnali dal ricevitore AKAS e dal sistema di controllo della macchina .La centralina controlla il corretto funzionamento del ricevitore dell´Akas e esclude l´emettitore . Inoltre la centra-lina controlla direttamente le ultime sezioni di spegnimento della corsa discendente .
Durante la corsa di lavoro (3) , (4) , (5) il sistema di protezione AKAS® viene forzatamente interrotto dallalamiera e dalla matrice. Per escludere ogni interruzione della corsa di lavoro da parte dell’AKAS , lafunzione muting dell’AKAS deve essere a :AKAS®-I, AKAS®-LC 23mm.AKAS®-II : 13 – 22mm. (dipende dall’oltrecorsa trasversale della pressa) (6.1.3 fig. 21/2)prima che il punzone colpisca la lamiera (MUTING).Quando il comando di muting viene inviato dalla macchina al sistema , entrambi i più bassi elementi diricezione E1 e E2 sono spenti, e dopo un tempo di :AKAS®-I, AKAS®-LC: 1,4 sec.AKAS®-II :0,6 sec.la centralina spegne l’intero ricevitore.Inoltre il sistema di controllo della macchina deve fornire un contatto controllato come prevede la categoria disicurezza 4 , che è chiuso quando la macchina è alla velocità di lavoro, cioè la sua velocità è V ≤ 10mm/s , eche è aperto quando la macchina è nello stato di movimento veloce.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
33
Descrizione della funzione Muting
7
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 7.1Istruzioni generali 7.1.1
����������
������������
��������
������������
����������
fig. 33/1
parte già piegata
1 2 3 4 5
matrice
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Il segnale muting nel sistema di controllo della macchina:La segnalazione del muting da parte del sistema di controllo della macchina deve essere eseguito inmodo che non venga dato nessun segnale muting se qualcuno degli elementi di commutazionecoinvolti ha dei mal funzionamenti (cioè nessuno scatto di un contattore o nessuna commutazione almovimento veloce nel movimento di lavoro).
Durante l’installazione i contatti monitorati 16-17 e 20-21 delle centraline LSUW N1 Muting K devonoessere esclusi da un contattore aperto ad azione positiva e simultaneamente l’AKAS deve esserespento. Dopo l’installazione bisogna assicurarsi che la procedura di muting sia cancellata.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
34
Segnale muting
Installazione
Lista da controllare
7
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 7.1Istruzioni per integrare il sistema di controllo della macchina 7.1.2
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
1Il comando a pedale per discesa veloce è possibile solo con AKAS ® attivato .
2
3
Nel movimento a pedale con AKAS® il movimento discendente dovrebbe avveniresolo premendo il pedale .(Nella interruttore di cui sopra a piedi, ci deve essere un interruttore di sicu-rezza a 3 posizione dei piedi).Le valvole rilevanti per il movimento discendente devono essere fatte scattare il piùdirettamente possibile ai contatti 16 -17 e 20 - 21 della centralina per mantenere lalunghezza dell´oltrecorsa la più corta possibile .
4
5
6
7
In tutti gli stati di lavoro eccetto a pedale per discessa veloce l`AKAS® deve esserescollegato dall´alimentatore.In tutte le modalità di lavoro l’AKAS® deve essere scollegato dalla alimentazione,ad eccezione della discesa veloce con pedale
L'attivazione dall'AKAS ha luogo in OT (pressa aperta)AKAS®-I, AKAS®-LC : Segnale muting 23mm. sopra la lamiera. AKAS®-II : Segnale muting corrisponde alla fig. 21/2 sopra la lamiera. Il potenziale libero contatto normalmente aperto per il segnale mutino deve monito-rare sia il sistema di controllo della macchina o da una guida energica normalmentecontatto chiuso connesso in serie tra il contatto 2 e D (start path) della centralina.
8
9
10
11
Quando viene dato il segnale muting , bisogna garantire , secondo il livello di sicu-rezza 4 , che la corsa ascendente della macchine sia < 10mm/s ( es. segnale dallaposizione della valvola di controllo del ciclo di lavoro della valvola )Il segnale muting deve essere cancellato non appena la macchina apre (peresempio segnale dalla posizione della valvola di controllo del ciclo di lavoro dellavalvola) .La funzione piegatura cassetti deve essere scelta e comunicata con un pulsante (contattore di ricambio ) . Qui un pedale risulta più vantaggioso perchè entrambe lemani rimangono libere per tenere il pezzo di lamiera . La conferma della funzione piegatura cassetti deve essere interrotta durante ilmovimento di salita tramite un contatto normalmente aperto ad azione positiva
FIESSLERE L E K T R O N I K
35
Diagramma del circuito deicollegamenti
Descrizione delle funzioni
1613
7A
D14
25
4E
318
915
F10
11B
1721
206
819
12C
1222
1
FIE
SS
LE
R
E L
E K
T R
O N
I K
Nr.
/Bau
jahr
�A
nspr
echz
eit
Tem
p.S
chut
zart
Ver
sorg
ung
Kon
takt
bel.
Kas
tells
tr.9
73
734
Ess
linge
nT
el. 0
711/
91
96 9
7-0
LS
UW
N1
Mu
tin
g K
No.
/yea
r of
con
stru
ctio
n re
spon
se ti
me
tem
p.en
clos
ure
ratin
g su
pply
vol
tage
co
ntac
t max
.
No.
/ann
ée d
e fa
bric
atio
nte
mps
de
répo
nse
tem
p.de
gré
de p
rote
ctio
nte
nsio
n d'
alim
enta
tion
char
ge c
onta
ct m
axi.
Net
zte
nsio
npo
wer
LS F
rei
BS
libr
eLC
free
outp
ut fr
eeso
rtie
libr
eA
usga
ng fr
eiin
terd
ictio
n de
red
émar
rage
rest
art i
nter
lock
W
iede
ranl
aufs
perr
e
LS u
nter
broc
hen
BS
inte
rrom
pue
LC in
terr
upte
d
Mad
e in
Ger
man
y
TÜ
V R
hei
nla
nd
��
��
��
TÜ
V R
hei
nla
nd
......
......
......
......
......
...30
mS
-10…
+ 5
5 °C
IP 2
023
0 V
AC
-15
% +
10 %
, 50H
z2
A,
250
VA
C
LS g
ebrü
ckt
Ach
tung
�V
or A
bzie
hen
der
Kle
mm
leis
te N
etzs
pann
ung
absc
halte
n!
Atte
ntio
n�T
urn
off t
he s
uppl
y vo
ltage
! A
ttent
ion�
Cou
per
l'alim
enta
tion
!L1
230V
AC
NL1
115V
AC
LC m
uted
BS
des
activ
eé24
VD
C
Sch
altg
erät
BW
S T
yp 4
Sw
itchi
ng u
nit E
SP
E T
ype
4B
oîtie
r de
com
man
de E
SP
S T
ype
4
0 V
DC
M 2,0 A
L1
N PE
Lam
pada
mut
ing
(qui
: 230
VA
C)
deve
ess
ere
colle
gata
)
Movimento di discesa canale2
Movimento di discesa canale1
Con
trol
lato
da
mov
i-m
ento
lent
o
Con
trol
lato
da
mov
imen
to v
eloc
e
PM S
Ped
ale
Fin
ecor
sa p
er il
m
ovim
ento
di s
alita
Gui
dato
da
funz
ione
"ped
ale
disc
esa
velo
ce"
Fin
ecor
sa p
er il
mov
imen
to d
isa
lita
Fin
ecor
sa p
eril
punt
o di
sicu
rezz
a
5v8h
7h
6h
L1N
PE
PE
2v4v
3v1v
3h4h
9h10
h5h
SL1
SN
Mov
imen
to v
eloc
ede
lla c
orsa
disc
ende
nte
Fin
ecor
sa p
er
il pu
nto
di s
icur
ezza
Pul
sant
e pi
egat
ura
di c
asse
tti
Con
tatti
con
trol
load
azi
one
posi
tiva
delle
val
vole
e i
cont
atto
rire
spon
sabi
li pe
r il
mov
imen
to d
idi
sces
a
Collegamenti elettrici 7
A
S
Morsetti del ricevitore
Morsetti dell'emettitore
Morsetti dell'unità di controllodella macchina
1h2h
12
Con
trol
lato
dal
la v
alvo
la d
ipo
sizi
one
del c
iclo
di l
avor
o
2A
2A
Il muting avviene non appena i contatti del ricevitoredell’AKAS® 1V-2V e 3V-4V vengono chiusi. In questasituazione la protezione AKAS® può essere interrotta senzafermare il movimento pericoloso.
Il movimento pericoloso viene interrotto se uno o più raggidell’AKAS® vengono interrotti e allo stesso tempo non sonosilenziati dai segnali muting del sistema di controllo dellamacchina. Perciò questa interruzione non è permessa. Icontatti 20-21 e 16-17 spengono le valvole o i contattori per ilmovimento discendente.
Il contatto chiuso S permette all’AKAS® di rimanere silen-ziato, anche se la pressa si muove su e giù all’interno dellazona di sicurezza di 23mm (AKAS®-I, AKAS®-LC) o di 13-22 mm (AKAS®-II), durante la velocità di lavoro, (vedi cap.6.1.3 fig. 21/2))
Per controllare la protezione che è responsabile della zona disicurezza, il contatto aperto S è inserito sul tratto dimovimento veloce.
Se il controllo della zona di sicurezza dovesse rimanereattaccato, il contatto aperto S interromperebbe il movimentoveloce, così la pressa può essere usata solo alla velocità dilavoro.I contatti A e S cancelleranno la funzione piegatura cassettinon appena il movimento ascendente ha passato il punto disicurezza. Allo stesso tempo il contatto A interrompel’emettitore interrompendo l’AKAS®.
Con la barriera di sicurezza AKAS® un nuovo start è possibileconnettendo ed interrompendo i collegamenti D e 22.
La lampada muting deve essere collegata comemostrato dalla centralina. Non è possibile unmuting del ricevitore se la lampada è difettosa onon collegata.
Fare attenzione al cap. 7.5!
6vSA
SA
S = A =
Per
la p
ress
a co
ntro
llata
con
il P
LC m
od. P
SS
(P
ilz)
deve
esse
re c
olle
gato
un
pont
e en
tre
gli c
olle
gam
enti
5v e
6v.
A
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 230V AC 7.1Diagramma di collegamento AKAS®-I, -II con Centralina LSUW N1 Muting K 230 V AC
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
7.1.3
FIESSLERE L E K T R O N I K
36
Diagramma del circuito deicollegamenti
Descrizione delle funzioni
1613
7A
D14
25
4E
318
915
F10
11B
1721
206
819
12C
1222
1
Nr.
/Bau
jahr
�
Ans
prec
hzei
tT
emp.
Sch
utza
rtV
erso
rgun
gK
onta
ktbe
l.
Kas
tells
tr.9
73
734
Ess
linge
nT
el. 0
711/
91
96 9
7-0
LS
UW
N1
Mu
tin
g K
No.
/yea
r of
con
stru
ctio
n re
spon
se ti
me
tem
p.en
clos
ure
ratin
g su
pply
vol
tage
co
ntac
t max
.
No.
/ann
ée d
e fa
bric
atio
nte
mps
de
répo
nse
tem
p.de
gré
de p
rote
ctio
nte
nsio
n d'
alim
enta
tion
char
ge c
onta
ct m
axi.
Net
zte
nsio
npo
wer
LS F
rei
BS
libr
eLC
free
outp
ut fr
eeso
rtie
libr
eA
usga
ng fr
eiin
terd
ictio
n de
red
émar
rage
rest
art i
nter
lock
W
iede
ranl
aufs
perr
e
LS u
nter
broc
hen
BS
inte
rrom
pue
LC in
terr
upte
d
Mad
e in
Ger
man
yT
ÜV
Rh
ein
lan
d
......
......
......
......
......
...30
mS
-10…
+ 5
5 °C
IP 2
023
0 V
AC
-15
% +
10 %
, 50H
z2
A,
250
VA
C
LS g
ebrü
ckt
Ach
tung
�V
or A
bzie
hen
der
Kle
mm
leis
te N
etzs
pann
ung
absc
halte
n! A
ttent
ion�
Tur
n of
f the
sup
ply
volta
ge !
Atte
ntio
n�
Cou
per
l'alim
enta
tion
!
L123
0VA
CN
L111
5VA
CLC
mut
edB
S d
esac
tiveé
24V
DC
Sch
altg
erät
BW
S T
yp 4
Sw
itchi
ng u
nit E
SP
E T
ype
4B
oîtie
r de
com
man
de E
SP
S T
ype
4
0 V
DC
M 2
,0 A
L
1 23
0V A
C N
3R2R
5L1L
2L5R
6L
1+
2 -
4R3L
1R
OT
SA
A
PE
PE
PE
4L
AS
A
Lam
pada
mut
ing
(qui
: 230
VA
C)
deve
ess
ere
colle
gata
Movimento di discesa canale2
Movimento di discesa canale1
Con
trol
lato
da
mov
i-m
ento
lent
o
Con
trol
lato
da
mov
imen
to v
eloc
e Ped
ale
Fin
ecor
sa p
er il
m
ovim
ento
di s
alita
Gui
dato
da
funz
ione
"ped
ale
disc
esa
velo
ce"
Fin
ecor
sa p
er il
mov
imen
to d
i sal
itaF
inec
orsa
per
il p
unto
di s
icur
ezza
Mov
imen
to v
eloc
e de
llaco
rsa
disc
ende
nte
z F
inec
orsa
per
il p
unto
di s
icur
ezza
Pul
sant
e pi
egat
ura
di c
asse
tti
Con
tatti
con
trol
load
azi
one
posi
tiva
delle
val
vole
e i
cont
atto
rire
spon
sabi
li pe
r il
mov
imen
to d
i di-
sces
a
Collegamenti elettrici 7
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 230V AC 7.1
AKAS®-LC 24 V DC emettitore e ricevitore con Centralina LSUW N1 Muting K e lampada Muting 230 V AC
7.1.4
S=
A=
Mo
rset
tid
elri
cevi
tore
Con
trol
lato
dal
la v
alvo
la d
ipo
sizi
one
del c
iclo
di l
avor
o
2A
2A
Steckerbelegungconnectionsconnecteurs
allacciamento
1 = 19 +24V DC 2 = 12 0V3 = N.C.4 = N.C.5 = N.C. PE
4
5
1
2
3
mo
rset
ti d
el e
met
tito
reM
orse
tti d
ell'u
nità
di c
ontr
ollo
del
lam
acch
ina
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Il muting avviene non appena i contatti del ricevitoredell’AKAS® 1V-2V e 3V-4V vengono chiusi. In questasituazione la protezione AKAS® può essere interrotta senzafermare il movimento pericoloso.Il movimento pericoloso viene interrotto se uno o più raggidell’AKAS® vengono interrotti e allo stesso tempo non sonosilenziati dai segnali muting del sistema di controllo dellamacchina. Perciò questa interruzione non è permessa. Icontatti 20-21 e 16-17 spengono le valvole o i contattori per ilmovimento discendente.
Il contatto chiuso S permette all’AKAS® di rimanere silen-ziato, anche se la pressa si muove su e giù all’interno dellazona di sicurezza di 23mm (AKAS®-I, AKAS®-LC) o di 13-22 mm (AKAS®-II), durante la velocità di lavoro, (vedi cap.6.1.3 fig. 21/2))Per controllare la protezione che è responsabile della zona disicurezza, il contatto aperto S è inserito sul tratto dimovimento veloce.
Se il controllo della zona di sicurezza dovesse rimanereattaccato, il contatto aperto S interromperebbe il movimentoveloce, così la pressa può essere usata solo alla velocità dilavoro.I contatti A e S cancelleranno la funzione piegatura cassettinon appena il movimento ascendente ha passato il punto disicurezza. Allo stesso tempo il contatto A interrompel’emettitore interrompendo l’AKAS®.
Con la barriera di sicurezza AKAS® un nuovo start è possibileconnettendo ed interrompendo i collegamenti D e 22.
La lampada muting deve essere collegata comemostrato dalla centralina. Non è possibile unmuting del ricevitore se la lampada è difettosa onon collegata.
Fare attenzione al cap. 7.5!
emettitore ricevitore Oberer Stecker: Upper plug: Connecteur supérieur: Spinotto superiore:
1R = 5v +24V Muting Kanal 12R = 2v Mutingkontakt 1b3R = 4v Mutingkontakt 2b4R = 7h +24V KB Anforderung5R = 5h Ausgang 2 = PE4
5
1
2
3
Unterer Stecker: Lower plug: Connecteur inférieur: Spinotto inferiore:
1L = 3h +24V DC2L = 4h 0V DC3L = 8h +24V KB-Quittierung4L = 6v +24V Muting Kanal 25L = 1v + 3v Mu.Kontakt 1a + 2a6L = 6h Ausgang 1
4
5
1
2
3
6
+24V mut. chanel 1muting contact 1bmuting contact 2b+24V box bendingoutput 2PE
+24V muting1mutingcontact 1bmutingcontact 2b +24V pliage de boîteSortie 2PE
+24V DC0V DC+24V box b. acknowled.+24V muting request chanel 2muting contact 1a + 2a output 1� �
+24V DC0V DC+24V acquittement+24V muting 2mutingcontact 1a + 2a sortie 1
+24V muting canale 1contatto muting 1 ( 1b )contatto muting 2 ( 2b )+24V Funzione CassettoUscita 2PE
+24V DC0V DC+24V Funzione Cassetto o.k.+24V Segnale muting canale 2contatto muting 1a + 2a Uscita 1� �
PM
S
FIESSLERE L E K T R O N I K
37
Diagramma del circuito deicollegamenti
Descrizione delle funzioni
1613
7A
D14
25
4E
318
915
F10
11B
1721
206
819
12C
1222
1
Nr.
/Bau
jahr
�
Ans
prec
hzei
tT
emp.
Sch
utza
rtV
erso
rgun
gK
onta
ktbe
l.
Kas
tells
tr.9
73
734
Ess
linge
nT
el. 0
711/
91
96 9
7-0
LS
UW
N1
Mu
tin
g K
No.
/yea
r of
con
stru
ctio
n re
spon
se ti
me
tem
p.en
clos
ure
ratin
g su
pply
vol
tage
co
ntac
t max
.
No.
/ann
ée d
e fa
bric
atio
nte
mps
de
répo
nse
tem
p.de
gré
de p
rote
ctio
nte
nsio
n d'
alim
enta
tion
char
ge c
onta
ct m
axi.
Net
zte
nsio
npo
wer
LS F
rei
BS
libr
eLC
free
outp
ut fr
eeso
rtie
libr
eA
usga
ng fr
eiin
terd
ictio
n de
red
émar
rage
rest
art i
nter
lock
W
iede
ranl
aufs
perr
e
LS u
nter
broc
hen
BS
inte
rrom
pue
LC in
terr
upte
d
Mad
e in
Ger
man
yT
ÜV
Rh
ein
lan
d
......
......
......
......
......
...30
mS
-10…
+ 5
5 °C
IP 2
023
0 V
AC
-15
% +
10 %
, 50H
z2
A,
250
VA
C
LS g
ebrü
ckt
Ach
tung
�V
or A
bzie
hen
der
Kle
mm
leis
te N
etzs
pann
ung
absc
halte
n! A
ttent
ion�
Tur
n of
f the
sup
ply
volta
ge !
Atte
ntio
n�
Cou
per
l'alim
enta
tion
!
L123
0VA
CN
L111
5VA
CLC
mut
edB
S d
esac
tiveé
24V
DC
Sch
altg
erät
BW
S T
yp 4
Sw
itchi
ng u
nit E
SP
E T
ype
4B
oîtie
r de
com
man
de E
SP
S T
ype
4
0 V
DC
M 4
,0 A
+24V
DC
0V
3R2R
5L1L
2L5R
6L
1+
2 -
4R3L
1R
SA
S
A
PE
PE
PE
4LSA
A
Lam
pada
mut
ing
(qui
: 24
VD
C )
deve
ess
ere
colle
gata
Movimento di discesa canale2
Movimento di discesa canale1
Con
trol
lato
da
mov
i-m
ento
lent
o
Con
trol
lato
da
mov
imen
to v
eloc
e Ped
ale
Gui
dato
da
funz
ione
"ped
ale
disc
esa
velo
ce"
Fin
ecor
sa p
er il
mov
imen
to d
i sal
itaF
inec
orsa
per
il p
unto
di s
icur
ezza
Mov
imen
to v
eloc
e de
llaco
rsa
disc
ende
nte
Pul
sant
e pi
egat
ura
di c
asse
tti
Con
tatti
di c
on-
trol
lo a
d az
ione
posi
tiva
delle
valv
ole
e i
cont
atto
rire
spon
sabi
li pe
ril
mov
imen
to d
idi
sces
a
Collegamenti elettrici 7
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 7.1
emettitore e ricevitore AKAS®-LC 24 V DC con Centralina LSUW N1 Muting K e Lampada Muting 24 V DC
7.1.5
S=
A=
Con
trol
lato
dal
la v
alvo
la d
ipo
sizi
one
del c
iclo
di l
avor
o
2A
2A
mor
setti
del
ric
evito
re
m
ors
etti
del
em
etti
tore
Mor
setti
del
l'uni
tà d
i con
trol
lo d
ella
mac
chin
a
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
z F
inec
orsa
per
ilpu
nto
di s
icur
ezza
Steckerbelegungconnectionsconnecteurs
allacciamento
1 = 19 +24V DC 2 = 12 0V3 = N.C.4 = N.C.5 = N.C. PE
4
5
1
2
3
lIl muting avviene non appena i contatti del ricevitoredell’AKAS® 1V-2V e 3V-4V vengono chiusi. In questasituazione la protezione AKAS® può essere interrotta senzafermare il movimento pericoloso.Il movimento pericoloso viene interrotto se uno o più raggidell’AKAS® vengono interrotti e allo stesso tempo non sonosilenziati dai segnali muting del sistema di controllo dellamacchina. Perciò questa interruzione non è permessa. Icontatti 20-21 e 16-17 spengono le valvole o i contattori per ilmovimento discendente.
Il contatto chiuso S permette all’AKAS® di rimanere silen-ziato, anche se la pressa si muove su e giù all’interno dellazona di sicurezza di 23mm (AKAS®-I, AKAS®-LC) o di 13-22 mm (AKAS®-II), durante la velocità di lavoro, (vedi cap.6.1.3 fig. 21/2))Per controllare la protezione che è responsabile della zona disicurezza, il contatto aperto S è inserito sul tratto di
movimento veloce. Se il controllo della zona di sicurezza dovesse rimanereattaccato, il contatto aperto S interromperebbe il movimentoveloce, così la pressa può essere usata solo alla velocità dilavoro.II contatti A e S cancelleranno la funzione piegatura cassettinon appena il movimento ascendente ha passato il punto disicurezza. Allo stesso tempo il contatto A interrompel’emettitore interrompendo l’AKAS®.
Con la barriera di sicurezza AKAS® un nuovo start è possibileconnettendo ed interrompendo i collegamenti D e 22.
La lampada muting deve essere collegata comemostrato dalla centralina. Non è possibile unmuting del ricevitore se la lampada è difettosa onon collegata.
emettitore ricevitoreOberer Stecker: Upper plug: Connecteur supérieur: Spinotto superiore:
1R = 5v +24V Muting Kanal 12R = 2v Mutingkontakt 1b3R = 4v Mutingkontakt 2b4R = 7h +24V KB Anforderung5R = 5h Ausgang 2 = PE4
5
1
2
3
Unterer Stecker: Lower plug: Connecteur inférieur: Spinotto inferiore:
1L = 3h +24V DC2L = 4h 0V DC3L = 8h +24V KB-Quittierung4L = 6v +24V Muting Kanal 25L = 1v + 3v Mu.Kontakt 1a + 2a6L = 6h Ausgang 1
4
5
1
2
3
6
+24V mut. chanel 1muting contact 1bmuting contact 2b+24V box bendingoutput 2PE
+24V muting1mutingcontact 1bmutingcontact 2b +24V pliage de boîteSortie 2PE
+24V DC0V DC+24V box b. acknowled.+24V muting request chanel 2muting contact 1a + 2a output 1� �
+24V DC0V DC+24V acquittement+24V muting 2mutingcontact 1a + 2a sortie 1
+24V muting canale 1contatto muting 1 ( 1b )contatto muting 2 ( 2b )+24V Funzione CassettoUscita 2PE
+24V DC0V DC+24V Funzione Cassetto o.k.+24V Segnale muting canale 2contatto muting 1a + 2a Uscita 1� �
PM
S
Le spine e le rispettive prese sono situate in supporti sotto il coperchio superiore . Per i collegamenti , il coper-chio deve essere aperto allentando le quattro viti , i fili devono essere fatti passare attraverso i premistoppa PGe i diversi conduttori isolati dei fili devono essere attaccati alla spina seguendo il diagramma. Dopo ciò la spinaviene inserita nella presa e il coperchio riavvitato .
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
38
collegamenti
terminali di collegamento
7
X.xCentralina LSUW N1 Muting K 7.1
Assegnazione dei pin dell'AKAS®-I, -II con la centralina LSUW N1 Muting K 230VAC
7.1.6
AKAS®-emetti-tore
AKAS®-ricevitore
connettori
Stecker AKAS® Sender
connettore LSUW N1 Muting Funzione
PESNSL1
1
18
PE
N
19
connettore o Pin 1 del ricevitore
L1
+ Motore
2
spina AKAS® ricevitorespinotti posteriori
connettore oder Pin 2 del ricevitore - Motore
1h2h3h4h
connettore o Pin 1 del emettitore
connettore o Pin 2 del emettitore
+ Motore
- Motore
14
12
+ 24 V
0V
5h6h
7h
8h
13
15
A2
A1
9h10h
PE
D
22
PE
NL1
spinotti anteriori
1
2
N
L1
1v 2v3v 4v
contatto Muting Pin 8
contatto Muting Pin 4
chiusura
chiusura
contatto Muting Pin 6
contatto Muting Pin 5
chiusura
chiusura
5v 6v
richiesta Mutingdel sistema di controllo canale 1
richiesta Mutingdel sistema di controllo canale 2
+24V
+24V
Lampada muting , pulsante start ( rele transitorio di linea ) , domanda Muting a due canali e contattori ( senecessario ) devono essere collegati seguendo il diagramma dei circuiti , in caso contrario non può esse-re garantito un funzionamento senza difetti !
La disposizione del filo deve essere tale che non sia possibile un danno meccanico al cavo e che non cisiano possibilità di corto circuito nei conduttori.Per questa ragione, se il cavo non è protetto dalla macchina, deve essere installato in un tubo flessibilerinforzato
interrutto-re a chia-ve
SPINOTTI ANTERIORI
SPINOTTIPOSTERIORI
1v 2v 3v 4v 5v 6v
1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h 9h 10h PPPPEEEE NNNN LLLL1111
PG 7 PG 7 PG 7
PG 13,5
contatti di apertura ad azione positiva per movimento di salita e contatti di
apertura del pulsante piegatura scatole sul pin 8 (24 V)
+24V
PPPPEEEE SSSSNNNN SSSSLLLL1111 1111 2222
contatti di apertura ad azione positiva per movimento di salita e contatti di
chiusura del pulsante piegatura scatole sul pin 8 (24V)
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
39
PSS
7
PE
SL1
SN
1
2
PE
SL1
SN
1h
2h
3h
4h
5h
6h
7h
8h
9h
10h
1v
2v
3v
4v
5v
6v
Ax.yy
+24V
0V
.
.
Ax.yy
Ex.yy
Ex.yy
Ax.yy
Tx.yy
Ex.yy
Tx.yy
Ex.yy
Ax.yy
Ex.yy
Ex.yy
Ax.yy
Ax.yyLampada del Muting
Controllo della posizione della PSV - "Movimiento lento"
Richiesta di muting dal controllo della macchina
Inputs/Outputs
Scheda del PSSmodulare
(DOS)
(DOS)
(DI2)
(DI2)
(DOS)
(DI2O T)
(DI2)
(DI2O T)
(DI2)
(DI2O Z)
(DOS)
(DI2)
(DI2)
(DI2O Z)
SB230Parametri
TPwr
RPwr
NC
NO
BOX
SSup
AMuA
MUTE
SLOW
Mute
MAct
AKAS® trasmettitore
230V
AKAS® ricevitore
230V
Supporto motore
Supporto motore
0V Stato AKAS®
+24VV Stato AKAS®
pulsante piegaturacassetti
Selettore a chiaveSupporto
AKAS® Muting attivato
AKAS® Muting attivato
Attivazione delMuting
Diagramma di collegamento dell'AKAS® con PILZ Safety-PLC PSS 7.2
AKAS®-I, AKAS®-II 7.2.1
560Ω
.
560Ω
.
Questi resistenze sono necessari per utilzzare il PSS3074560Ω
.
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Collegamenti elettrici
40
PSS
7
1
2
1L
2L
5R
6L
4R
3L
5L
2R
5L
3R
1R
4L
Ax.yy
+24V
0V
.
.
Ax.yy
Ex.yy
Ex.yy
Ax.yy
Tx.yy
Ex.yy
Ax.yy
Ex.yy
Ex.yy
Ax.yy
Ax.yyLampada del Muting
Controllo della posizione della PSV - "Movimiento lento"
Richiesta di muting dal controllo della macchina
Inputs/Outputs
Scheda del PSSmodulare
(DOS)
(DOS)
(DI2)
(DI2)
(DOS)
(DI2O T)
(DI2)
(DI2O Z)
(DOS)
(DI2)
(DI2)
(DI2O Z)
SB230Parametri
TPwr
RPwr
NC
NO
BOX
AMuA
MUTE
SLOW
Mute
MAct
AKAS® emettitore
AKAS® ricevitore
0V Stato AKAS®
+24VV Status AKAS®
pulsante piegaturacassetti
AKAS® Muting attivato
AKAS® Muting attivato
Attivazione del Muting
..
Diagramma di collegamento dell'AKAS® con PILZ Safety-PLC PSS 7.2
AKAS®-LC 7.2.2
560Ω
.
560Ω
.
Questi resistenze sono necessari per utilzzare il PSS3074560Ω
.
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
La protezione per presse AKAS® non necessity di manutenzione con eccezione dei supporti.
I supporti dovrebbeno essere lubrificati con l'olio della macchina dopo 6 mesi.
Le lenti di trasmissione dovrebbere essere puliti con un asciugamano o con tessuto almeno una volta al mese.
FIESSLERE L E K T R O N I K
Manutenzione
41
manutenzione
8
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
FIESSLERE L E K T R O N I K
Come ordinare
42
AKAS®
acessori(elettroniche)
acessori(meccaniche)
9
designazione articolo codice articolo
AKAS® sistema Muting col misurazione della traslazione tras-versale dell'oltrecorso integrata AMS/N completto (incl.1 sen-sore magnetico con 10m cavo, 1 sensore magnetico con 5mcavo ed un nastro magnetico 1m )
Lampada Muting blanca 230V / 7W
AMS/N/K
UMLW
pedale doppio de sicurezza, FS2-528ZSD4-U
pedale AKAS® plegatura di cassetti
FS2-528ZSD4-U
AKAS/Ped
designazione articolo codice articolovedi pagina
Fissaggio del supporto AKAS® :Aufhängungssatz AKAS®(non orientabile) con fissaggio no. 1 (fissaggio speciale laterale)
Fissaggio del supporto AKAS® :Aufhängungssatz AKAS®(non orientabile) con fissaggio no. 2
(fissaggio posteriore)
AKAS/AS/1
AKAS/AS/2
24
24
Fissaggio orientabile per il AKAS®ricevitore (pezzo intermedio)
Sospensioni sia per l’emettitore che per il ricevitore perAKAS®-LC, fissaggio laterale, in forma de U
Fissaggio del supporto AKAS®-LC : non orientabile, con fis-saggio no. 2 (fissaggio posteriore) per emettiutore e ricevitoresenza supporto, un paio
AK/Schwenk
AKAS/AS/U
24
24
AKAS/AS/3/LC/ZM24
designazione articolo codice articolo
AKAS®-I emettitore col Supporto
AKAS®-I ricevitore col Supporto corsa 160mm
AS160
AE160
AKAS®-I emettitore col Supporto corsa 200mm
AKAS®-I ricevitore col Supporto corsa 160mm
AKAS®-II emettitore col Supporto corsa 150mm
AKAS®-II ricevitore col Supporto corsa 150mm
AS200
AE200
AS-II 150
AE-II 150
AKAS®-II emettitore col Supporto corsa 190mm
AKAS®-II ricevitore col Supporto corsa 190mmAKAS® -LC emettitore senza supporto
AKAS® -LC ricevitore senza supporto
AS-II 190
AE-II 190AK/S
AK/E
centralina LSUW N1 Muting K per 24 V DC e 115/230 V AC UNMUTK
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
Modulo di Ispezione
43
10
data
n. ordine clienteazienda:
indirizzo:divisione:CAP/città:
riferimento Sig.
ispezione Sig.
inventatio n.macchina installata a
centro di costo
2. Installazione:
3. Ispezione visiva dell‘installazione:
n.
modulo di ispezione Ispezione di una pressa piegatrice protetta da un sistema di protezione AKAS ®
Dopo verifica dei diagrammi elettrici, l‘integrazione elettrica dell‘AKAS® può essere accettata come sistema di sicurezza diclasse 4 EN 954T.1, a condizione che i cavi di controllo della macchina siano come indicati nei diagrammi di cui sopra.
3.10 velocità massima di lavoro:
4.1 L‘arresto della macchina tramite l‘AKAS® durante il movimiento pericoloso è conforme al livello di sicurezza di cat. 44.2 Elementi di controllo: OK4.3 ll comando di chiusura della macchina con pedale e con L‘AKAS® montato è possibile solo quando il pedale rimane totalmente premuto4.4 interruzione dell‘AKAS® durante la discesa rapida: OK4.5 interruzione dell‘AKAS® durante la velocità di lavoro: OK4.6 è possibile la discesa rapida a mezzo pedale solo quando L‘ AKAS® è attivato 4.7 l‘ AKAS® è spento in tutte le operazioni dove L‘AKAS® non è attivato4.8 Il segnale di muting viene dato se lo spazio sopra la lamiera metallica corrisponde alla distanza tra il bordo inferiore E2 e la punta dell‘utensile + 2 mm4.9 Il segnale di muting viene dato dal segnale di posizione della valvola oppure AMS4.10 segnale di muting monitorato dalla centralina LSUW N1 Muting K, da PLC di sicurezza oppure dal controllo della macchina
4.22 segnale di muting pericoloso
4. Cooperazione tra il sistema AKAS® e la macchina
5. Note
ibadge emesso ibadge non emessoricevuta dell‘ispezione:
...........................................................................,
prima ispezioneispezione periodica
contratto di manutenzione esistenterichiesta preventivo per contratto di manutenzione
ispezione periodica richiesta
1. Ispezione:
costruttore di controllo
tipo di controlloMuting box n.
range di lavoro: mt
AKAS® n.
costruttoretipo di macchina
3.1 connessioni elettriche corrette3.2 nessun danno al cablaggio3.3 non si rileva deformazione ad etrambi i terminali del cavo3.4 cavo protetto con calza metallica contro i danneggiamenti meccanici3.5 corretta posizione della barriera (non troppo indietro rispetto alla linea di piegatura)3.6 corretta posizione della barriera (abbastanza indietro rispetto alla linea di piegatura)3.7 i raggi del trasmettore sono paralleli al punzone3.8 velocità di lavoro < 10 mm/s3.9 eseguita test con l‘oggetto da tetare
mm/s3.11 velocità massima:3.10 Oltrecorsa con l‘AKAS .....................mm, quando
l‘AKAS® viene interrotto durante il movimiento di discesa rapida
mm/s
AMS n. Sensori 1/2 .
tel.
fax:
Società di ispezione
s/n
i transmettore i ricevitoreSupporto girevole su:
Punto muting mm:
Se i punti 3 e 4.1-4.10 non sono tutti spuntati, oppure se uno o più dei punti da 4.21 a 4.24 sono spuntati, l‘installazione dell‘sistema AKAS® non e perfetto. In questo caso, la funzione di potezione del sistema AKAS® non è completamente garantita.
4.21 L‘ingresso del PLC è controllato dall‘uscita dell‘ ESPE.
4.30 La funzione di protezione può essere compromessa da un malfunzionamento della pressa.
4.23 Il livello di sicurezza del controllo della macchina segeuente è più basso dell‘ESPE4.24 Il controllo segondario è un singolo canale.
L‘ispezione si riferisce solamente al controllo della funzionalità dell‘AKAS® in accordo con le norme vigenti. L‘ispezione non sostituisce il controllo dei sistemi di sicurezza della macchina.Ogni modifica apportata all‘AKAS® oppure alla macchina può dannegiare la funzione di protezione dell‘AKAS®. In questo caso l‘ispezione deve essere ripetuta.
Doku Nr. 776 Stand 18.8.03 GF/AS/di
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui
��
0018452
Dispositivi contapersone Dispositivi per rilevamento difetti
FIE
SS
LE
RE
L E
K T
R O
N I
K
Sensori di opacità
FIE
SS
LE
RE
L E
K T
R O
N I K
Sensori analogici per controllo ansa
Sbarramenti di sicurezza
TÜV Rheinland
����
Barriere di sicurezza
TÜV Rheinland
����
FIE
SS
LE
RE
L E
K T
R O
N I K
FIESSLERE L E K T R O N I K
Rilevatori a comparazione
Dispositivi guidabordo
Sbarramenti di conteggio e misura
Sbarramenti per ascensori
Fotocellule EX Fotocellule multifunzione
?La vostra applicazione
Fiessler Elektronik Kastellstr. 9 D-73734 EsslingenTelefon: ++49-711 / 91 96 97-0Telefax: ++49-711 / 91 96 97-50WWW.fiessler.deE-Mail:[email protected]
����
����
Monoraggi di sicurezza
Alarm
�������
����
������������������������������������������������������������������������������������������
�������
������
Sbarramenti di sicurezza con funczione muting
TÜV Rheinland
����
TÜV Rheinland
����
FIESSLERE L E K T R O N I K
Misuratori di distanza
FIESSLERE L E K T R O N I K
Rilevatori di linee
Doku Nr. 776 Stand 13.10.2010/AS/GF/di/Aui