flight mission 4, 2015

12
14000 ft 13000 ft 12000 ft 11000 ft 10000 ft 9000 ft 8000 ft 7000 ft 6000 ft 5000 ft 4000 ft 3000 ft 2000 ft 1000 ft MAF MAGAZINE 4/2015 Liberia: Et langt, sejt træk flight mission 2 Fortsat i Nepal 4 MAF klar til Liberia 6 En dansk familie som missionærer 8 Ikke flere heksedrab 9 Øjne at se med MAF-pilot Emil Kündig trækker Cessna Caravan (5X-OPE) ind i hangaren på Spriggs Payne Airport i Monrovia, Liberia

Upload: maf-danmark

Post on 24-Jul-2016

227 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Et langt, sejt træk. MAF er på plads i Liberia. Klar, parat, bag! - Deltag i MAF's bagekonkurrence.

TRANSCRIPT

Page 1: Flight Mission 4, 2015

14000

ft

13000

ft

12000

ft

11000

ft

10000

ft

9000

ft

8000

ft

7000

ft

6000

ft

5000

ft

4000

ft

3000

ft

2000

ft

1000

ft

MAF MAGAZINE 4/2015

Liberia:

Et langt, sejt træk

flight mission

2 Fortsat i Nepal 4 MAF klar

til Liberia 6 En dansk familie som missionærer 8 Ikke flere

heksedrab 9 Øjne at se med

MAF-pilot Emil Kündig trækker Cessna Caravan (5X-OPE) ind i hangaren på

Spriggs Payne Airport i Monrovia, Liberia

Page 2: Flight Mission 4, 2015

”Forkynd evangeliet – brug ord om nødvendigt” er et kendt citat af Frans af Assisi. Citatet henviser til, at vi skal leve evangeliet ud ved at vise barmhjertighed og gavmildhed, frem for kun at forkynde med ord.

Det er helt i tråd med MAF’s formål og vision. Med hånden (flyet) ønsker vi på det praktiske plan at udøve næstekærlighed med fysisk hjælp, og med munden ønsker vi at sætte ord på Guds kærlighed ved at yde

åndelig hjælp og give evangeliet vinger.

Julens budskab forkynder, at Gud tømmer al sin kærlighed ud over os, så vi tør leve og vove vort liv i

Med hånd og mund

MAF’s katastrofeteam i Nepal fortsætter med at koordinere helikopterflyvninger i samar-bejde med det lokale selskab Fishtail Air, som beskrevet i sidste nummer af Flight Mis-sion. Flyvningerne har haft stor betydning for befolk-ningen i de fjerneste jord-skælvsramte områder i landet, men en tiltagende mangel på brændstof til biler, fly og helikoptere kan vanskeliggøre den fortsatte hjælpeindsats.

Tekst: Laura Hibberd, MAF m.fl.Foto: L. Hibberd, H. Devold

Passager nr. 4.000Laura Hibberd fra MAF’s katastrofe-team fortæller:

I slutningen af september fløj MAF med passager nr. 4.000 under ind-satsen efter jordskælvet i Nepal. Pas-sageren var Simon Woolridge, leder af Medecins de Monde (MDM) i Nepal. Fra indsatsens start har MDM benyttet MAF’s helikopterflyvninger til transport af læger og medicinske specialister til de fjerneste, jord-skælvsramte landsbyer for at yde medicinsk og psykologisk bistand og undervisning.

Woolridge og nogle af hans medarbejdere fra MDM skulle til landsbyen Chaukati, en helikopter-flyvning af 20 minutters varighed. Turen ville ellers kræve 5 timers

kørsel efterfulgt af 5 timers van-dring ad smalle bjergstier, udsat for jord- og stenskred. Den lille klinik i Chaukati var bare en dynge brokker, fuldstændig ødelagt af jordskælvet. MDM arbejder på at opbygge de små klinikker i området, og på denne tur skulle der findes et velegnet sted til en ny klinik, som kan varetage sundhedsopgaver i området. MDM regner med, at hver tredie klinik, in-klusive den i Chaukati, fremover må forsynes ved hjælp af helikoptere.

Midt i den åbenbare fysiske øde-læggelse i Chaukati findes der også mindre synlige skader. Angst, pa-nikanfald og andre psykiske symp-tomer er begyndt at vise sig. Den usikkerhed og frygt, som jordskæl-vet har forårsaget, har givet mange

MAF FORTSÆTTER I NEPAL

Klinikken i Chaukati

2

Page 3: Flight Mission 4, 2015

mere eller mindre alvorlige traumer. MDM underviser lokale ledere, læ-rere og frivillige sundhedsarbejdere i katastrofeberedskab og førstehjælp – også på det psykologiske område. Siden jordskælvet har MDM under-vist mere end 400 personer på 18 forskellige steder i Nepal.

Laura Hibberd slutter med at sige:– Vi glæder os til mange flere

flyvninger for MDM, så de ’flyvende’ lægehold kan komme ud til util-gængelige steder med deres profes-sionelle assistance.

Flyvning for Frelsens HærHelén Devold fra MAF Norge har været i Nepal for at rapportere om helikopteroperationerne. Hun for-tæller:

Nu, hvor en del af vejene er blevet ryddet, fragtes der fødevarer ud med biler og muldyr – eller de bæres til fods. Mange organisationer bruger helikopterne, når de skal ud for at se, om hjælpen kommer frem til be-stemmelsesstederne. Bl.a. har Frel-sens Hær fra New Zealand benyttet helikopterne til dette formål.

Jeg kom med på en tur til lands-byen Runchet sammen med Dave Bennet og Perry Bay fra Frelsens Hær. De skulle kontrollere, om 158 muldyr lastet med ris, linser, mad-olie og salt var kommet frem til landsbyen, der ligger højt oppe på en bjergside.

Dave Bennet fortæller, at Frelsens Hær har forsynet 11.000 familier med mad siden jordskælvet.

– Før jordskælvet koncentrerede

vi os om at drive et undervisnings-center for piger, hvor de lærer klip-ning og hårpleje, manicure og fod-pleje. Det lyder ikke særlig ’fromt’, men med sådanne færdigheder kan pigerne lettere få et arbejde – og er mindre udsat for menneskehandel!

Jeg spurgte Dave, hvad der havde gjort størst indtryk på ham. Han svarede:

– Menneskene her forventer ikke hjælp, men når de alligevel får den, er deres glæde og taknemlighed ægte og gribende.

Dave og hans hustru har arbejdet for Frelsens Hær hele deres voksne liv. Dave kunne egentlig have været pensionist nu, men han siger:

– Hvorfor skulle jeg gå på pensi-on, når jeg er så glad for det, jeg gør?

Hjælp til en ny startEn anden af de mange organisatio-ner, som MAF fortsat betjener i Ne-pal, er Operation Mobilization (OM). Becky Slade fra OM fortæller:

– Med uvurderlig hjælp fra MAF har vi kunnet yde en stor indsats for at genetablere dagliglivet for befolk-ningen i Langtang-dalen. Jordskæl-vet ramte dalen med knusende styr-ke: 180 mennesker omkom, husene blev lagt i ruiner og befolkningen mistede indkomstgrundlaget. Vi har sendt 15 hyrder og 45 andre tilbage for at redde, hvad reddes kunne af ejendele, husdyr og afgrøder fra markerne. Yderligere 40 mand fra Langtang og flere andre er blevet sendt afsted for at udbedre skaderne på bjergstien til området, og de har

nu etableret en foreløbig sti. – Med MAF’s hjælp har vi også

været i stand til at transportere føde-varer til dem, der er vendt tilbage til Langtang, slutter Becky Slade.

Mansari tumlede ned ad bjergetOrganisationen Phase Nepal udfører sundhedsarbejde i Nepal og er også en af MAF’s samarbejdspartnere. Phase Nepal og MAF blev involveret i følgende hændelse:

I begyndelsen af oktober samlede den 23-årige kvinde Mansari foder til sine husdyr på bjergskrånin-gerne. En stor sten, som var blevet løsnet under jordskælvet, styrtede ned og ramte hende i hovedet, og hun tumlede 300 m ned ad bjerg-skråningen. Hun var slået bevidst-løs, og familien troede, at hun var død. Da de kom frem til hende og opdagede, at hun trak vejret, bar de hende til en lokal klinik. Personalet på klinikken, tilhørende Phase Ne-pal, kontaktede deres hovedkontor i Katmandu. Herfra kontaktede man MAF, og en helikopterflyvning blev arrangeret. Efter nogle timer ankom helikopteren, og Mansari blev fløjet til et hospital i Katmandu. Hendes tilstand var kritisk og hun var stadig bevidstløs. Hun havde kvæstelser i hovedet og over hele kroppen. Hen-des ene hånd var brækket tre steder.

Nogle af de lokale havde ikke troet, at Mansari ville overleve. De syntes, at det var spildt ulejlighed at fragte hende til hospitalet. Men fordi hun så hurtigt kom i behandling i Kat-mandu, blev hendes liv reddet.

kærlighedens tjeneste; at hjælpe og værne om den, som er svag.

Jeg ønsker alle en rigtig glædelig jul med ønsket om, at julens glade bud-skab må være forankret i vore hjerter.

Med venlig hilsenArne Puggaardformand

Helén Devold fra MAF Norge sammen med Dave og Perry fra Frelsens Hær

Folk er i gang med at genopføre deres huse – på den traditionelle måde uden mørtel. Sandsynligvis vil de styrte sammen igen, hvis der kommer et nyt, stort skælv.

19000

ft

18000

ft

17000

ft

16000

ft

15000

ft

14000

ft

13000

ft

12000

ft

11000

ft

10000

ft

9000

ft

8000

ft

7000

ft

6000

ft

5000

ft

FAKTA: MAF har fra starten d. 9. maj til d. 13. november gennemført 1634 timers helikopterflyvning fordelt på:

4533 flyvninger for 82 organisationer til 315 destinationer med 5185 pas-sagerer og 754 tons fragt.

3

Page 4: Flight Mission 4, 2015

DEN BEDSTE PLAN – med Guds timing

Oversat af Michael B. Hvorslev Foto: LuAnne Cadd, MAF

Efter mange forsinkelser igang-sætter MAF omsider sit nye Liberia-program.

Selvom der ikke findes nogen norm for, hvor lang tid det tager at oprette et nyt MAF-program, så blev MAF’s opstart i Liberia forsinket af en tragedie, der løb verden rundt – en tragedie, som satte Liberia på ver-denskortet, og som satte en effektiv stopper for menneskeskabte planer: Ebola.

Ingen kunne have taget højde for den situation i MAF’s udstukne tidsplan. Det var første gang i verdenshistorien, noget sådant skete. Udenlandske arbejdere forlod Liberia, mens sundhedspersonale strømmede ind i landet, og rege-ringskontorerne smækkede dørene i netop i de måneder, hvor MAF hå-bede på at få tilladelserne igennem og påbegynde arbejdet. Timingen for opstarten af det nye program blev taget helt ud af MAF’s hænder.

Men på den første dag i oktober 2015 oprandt omsider den stærkt imødesete indvi-elsesdag for det nye MAF-program.

Alt syntes at falde på plads som i en perfekt slagplan. Dagen før modtog lederen af programmet, Emil Kün-dig, den længe ventede officielle tilladelse til, at den Uganda-registre-rede Cessna Caravan kunne komme på vingerne. Alle de involveredes tidsplaner passede med denne dag. Selv vejret samarbejdede. Alt virkede guddommeligt styret.

Fire års ventetidDet begyndte for mere end fire år siden med en sondering af landet i sommeren 2011, foretaget af to tidligere MAF-piloter, som anbe-falede et MAF-program i Liberia. En e-mail-undersøgelse henvendt til NGO’er og missionsselskaber fulgte. Max Gove, direktør for MAF’s Special Projects, begyndte i 2012 processen med at indhente de nød-vendige licenser og registreringer. Samtidig igangsattes opførelsen af

medarbejderhuse på en campus tilhørende et

missionsselskab. Max foretog i alt

seks ture til Liberia

samt

en syvende og sidste tur til indvielsen. Uendelige forsinkelser opstod

selv før Ebola-krisen: Forsinkede medarbejderlicenser, forsinkede flyregistreringer og -opgraderinger, forsinkede liberianske tilladelser. Max vurderer det samlede tidstab til 18 måneder, men han tilføjer:

– Guds timing er altid den bedste!

Kaldet til LiberiaEmil og Margrit Kündig, veteraner med 30 år i MAF, troede, at Liberia var rette tid og sted for dem. De havde arbejdet i Chad, Uganda, Ma-dagaskar, Cambodia og Bangladesh.

Max Gove

4

Page 5: Flight Mission 4, 2015

– Vi følte, at vores energi og evner ville komme til deres ret i processen med at sætte et program i gang. Når vi bad, følte vi, at det var rigtigt for os at tage hertil, forklarer Emil.

Liberia havde brug for en erfaren leder og en regnskabschef. Emil og Margrit var et perfekt match. Beslut-ningen blev truffet i november 2013. Mens forsinkelserne stod på, havde Emil lejlighed til i Uganda at få sin licens som flymekaniker og pilot til Liberia på plads. Ægteparret ankom til Liberia i februar 2015.

I 2013 arbejdede Arjan og Aartje Paas med deres tre børn for MAF i Arnhem Land, Australien. Arjan fortæller:

– Da Liberia blev nævnt i forskel-lige MAF-publikationer, tænkte vi, "Liberia, hvor er det?" Vi anede det ikke og slog det op. Det kunne være spændende at være med til at starte et nyt program, at få MAF til at vokse – at være pionerer. Stillingen som pilot blev slået op igen og igen, men ingen søgte, så vi besluttede at søge. Jeg tror på, at Guds kald begynder som ønsker i hjertet. Måske var der ingen, der søgte, fordi det var tiltænkt os?

I det halvandet års ventetid, der gik, efter at familien havde forladt Australien, fik Arjan sin pilotlicens til Liberia og styrkede sin erfaring ved at flyve Caravan’en i både Ugan-da og Sydsudan. Tiden blev ikke spildt. Familien ankom til Liberia i juni 2015.

I begyndelsen af 2016 udvides programmet med en tredje fami-lie: Flymekaniker Mark Newnham hans kone Sarah og deres tre børn. Desuden vil Maurice Houriet med sin kone Josianne gennem de næste seks måneder arbejde med at klargøre de landingsbaner, der skal benyttes.

Max Gove kunne ikke være mere

tilfreds med sådan et team, og han siger:

– Udviklingen af Guds arbejde i Liberia gennem MAF er i de bedste hænder!

MAF er længe ventetMAF’s fly er ved opstarten i Liberia det eneste kommercielle fly i landet. NGO’er får lov til benytte fly fra FN, men flyvningerne er uregelmæssige, og FN drosler ned med henblik på en exit fra Liberia. MAF vil komme til at betjene de lokale kirker, missions-selskaber og humanitære organi-sationer, som i de fleste tilfælde vil have MAF som eneste mulighed for at komme frem ad luftvejen.

Nasteha Jama, forbindelsesof-ficer for Liberia International NGO Forum (LINGO), kan ved indvielsen ikke styre sin begejstring:

– Vi har faktisk ventet på, at MAF kommer i gang. Under Ebola-epi-demien spurgte alle: "Starter MAF op? Kommer de med deres fly?" Det

er meget vanskeligt at komme frem på vejene, især i regntiden. MAF vil blive særdeles nyttig for NGO’erne og for det liberianske folk.

Pastor Mamodu Doulu fra Mon-rovian Christian Fellowship lyser velsignelsen, inden ceremonibåndet bliver klippet over foran flyet. Han er sikker på, at MAF’s arbejde vil blive til velsignelse for kirkens arbejde i de afsidesliggende områder i Libe-ria. Han siger:

– Vores største udfordring er, at vejene er dårlige. Når man begynder at arbejde med kirker, så forventer folk, at du kommer igen. Men så er der lige seks måneder, hvor du ikke kan besøge dem. Når du så endelig kommer tilbage, er der så meget at tage op, at du lige så godt kan starte forfra. Derfor vil MAF være en kæmpe velsignelse og en lettelse for kirken i Liberia!

Guds perfekte timingIndvielsesfesten afsluttes med et måltid og en lodtrækning om ni gratis pladser til en flyvetur hen over hovedstaden Monrovia – den første "officielle" flyvning.

– Dette er en milepæl, fordi vi har ventet på det så længe, siger Margrit Kündig, og Emil tilføjer:

– Vi har et fly, vi har tilladelsen, vi har et kontor, vi har to piloter, og vi har en regnskabschef. Vi er klar til afgang!

Margrit og Emil Kündig

Margrit Kündig hjælper med at skubbe MAF's Caravan (5X-OPE) ind i hangaren på Spriggs Payne Airport

i Monrovia, Liberias hovedstad

Arjan og Aartje Paas

Gør en forskel – vær medSend en SMS til 1414 med teksten

MAF150 for at donere 150 kr.Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler

Det koster normal trafiktakst at donere via SMS til MAF Danmark, Søparken 2, Aabybro. Tlf. 3042 9658.

5

Page 6: Flight Mission 4, 2015

Charlotte, William, Zander og Kenneth Pedersen højt til vejrs

Tekst: Øjvind Thomasen

På mange måder har Charlotte og Kenneth Pedersen et liv som så mange andre med 3 børn, og så alligevel ikke. For deres drøm om at skifte den tryg-ge tilværelse i Danmark ud med nogle års ophold på en MAF-base i Østafrika forstærkes dag for dag.

Charlotte Pedersen havde netop færdiggjort sin ud-dannelse som kandidat i samfundsfag, da hun i august startede i praktik på MAF’s landskontor. At det blev MAF, hun valgte, er ikke helt tilfældigt. Sam-men med sin mand, Kenneth, som er ved at uddanne sig til pilot, har hun gennem længere tid tænkt på at arbejde for MAF et sted ude i ver-den. Derfor var det naturligt at søge praktikplads hos MAF for at lære organisationen bedre at kende.

For 13 år siden mødte hun man-den i sit liv på Mariager Højskole, og nærmest alt blev forandret. I dag bor de med hus og have i Støvring sam-men med deres to drenge William og Zander på 5½ og 2½ år og deres nyfødte pige.

Børnene får et nuanceret billede af verden”Jeg vil gerne give mine børn et mere nuanceret billede af den verden, vi er en del af, ved at opleve den tredje verden, hvor fattigdom, men også udviklingspotentiale, er en del af livets barske realiteter. Jeg ønsker at give det sociale ansvar videre til dem, ved at jeg selv tager ansvar,” fortæller Charlotte.

Eftertragtede kompetencer er værdifulde for MAFKenneth er uddannet maskinmester

og arbejder desuden som deltids-brandmand. I et par år har han

gået målrettet efter at blive pilot og er nu snart i mål. Det udsty-rer ham med kompetencer, som mange virksomheder i Danmark søger efter og vil betale pæne lønninger for. Men det er ikke det, der er vigtigt lige nu.

Charlotte har altid tænkt, at det kunne være fantastisk at

komme ud i mission, og i MAF kunne de begge to se et formål,

idet Kenneth her kan yde en ind-sats som pilot.

”Da vi kontaktede MAF og fik en uformel samtale, havde vi begge følelsen af, at nogle brikker faldt på plads," fortsætter Charlotte.

Drengedrømmen fik vinger”Vi søgte egentlig ikke efter et kald til en anden tilværelse, men da MAF bogstaveligt talt dumpede ind til os med posten, blev vi meget inspireret af denne første "opdagelse" af MAF. Kenneths drengedrøm kunne plud-selig kombineres med vores ønske om at tjene i mission”.

”Jeg husker tydeligt den røde

BØRNENE SKAL OPLEVE...

6

Page 7: Flight Mission 4, 2015

Jerrycan, der var med brevet,” siger Charlotte, mens hun sidder med en kageudstikker, formet som et fly, og bager peberkager sammen med drengene. Kageudstikkeren er en del af MAF’s julehilsen i år, som hun selv har været med til at udforme under sit praktikop-hold.

Mange huller at udfylde”Uden brændstof og piloter kan MAF’s fly ikke flyve, og så bliver der et hul i de livs-vigtige forsyninger, som MAF dagligt fragter ud til mennesker, hvis liv er afhængige af, at flyene kommer frem,” slår Charlotte fast.

Et af de huller glæder hun sig meget til at kunne fylde ud sammen med sin familie.

”Vi er som familie begyndt på, hvad vi tror og håber, bliver et spænden-de eventyr for os alle fem. Vi drøm-mer om at handle, og med Jesus’

ord om næstekærlighed som motivation, ønsker vi at bringe

evangeliet om Guds kærlighed ud til de dele af verden, der er så svært tilgængelige,” siger hun.

Tænd lys og bring håbHendes håb er, at rigtig mange læser MAF’s julehilsen

og giver et bidrag til MAF. ”Der er ingen tvivl om, at

MAF’s fly er med til at tænde lyset mange steder i verden og bringe

liv og håb til fjerne egne,” slutter Charlotte.

I denne søde juletid kan du hygge dig med at bage MAF-småkager! Lad hele familien være med i konkurrencen om at bage de flotteste fly-kager.

Mange har allerede mod-taget vores flyformede kage-udstikker. Har du eller nogen, du kender, ikke modtaget en, så send os navn og adresse på dem, som vil være med i små-kagedysten, så sender vi fluks en udstikker.

Sådan gør duSend et par billeder af dine flot dekorerede småkager – gerne sammen med din opskrift – til [email protected] eller i et brev til MAF Danmark, Søparken 2, 9440 Aabybro. Alle kan deltage, så derfor må du meget gerne opfordre din familie og venner til at være med.

Vi skal have bidrag med navn, adresse (+ børns alder) senest den 1. februar 2016.

Vinderne får direkte besked og of-fentliggøres i næste Flight Mission.

Jo flere kager, jo mere glædeBag bare løs og glæd andre med en dåse MAF-kager! Det kan være til en syg, en nabo, en ensom, en hjemløs, eller en flygtningefamilie. Vi hører gerne om det. Det er en god anled-ning til at fortælle, at MAF bruger små fly til at sprede glæde og håb til mennesker i nogle af verdens mest utilgængelige områder.

...DEN TREDIE VERDENVær med i MAF Danmarks store småkagedyst

Flotte præmierLiv Martine, vinderen af "Den store ba-

gedyst 2015", udpeger de 10 flotteste bidrag, som hver modtager en

populær bagebog (værdi 249 kr.).

KLAR

PARAT

BAG!

Tænd lys og bring håbDu kan støtte MAF's arbejde med dit betalingskort på www.maf.dk

Betalingskort

Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler

7

Page 8: Flight Mission 4, 2015

Tekst og foto: Anton Lutz, missionær og rådgiver for Rural Airstrip Agency

Nes Mark, den unge kvinde, der havde modet til at gøre oprør mod nedarvede traditioner om drab af besatte mennesker.

Ikke flere heksedrab

Nes taler til landsbyboerne om det forkerte i at anklage og dræbe mennesker for at

være besatte af pisai.

Hekseanklageren, Lakimon, indrømmer sine falske anklager og tilbageleverer en

sæk med bestikkelse.

Lakimon overværer, at de unge drabs-mænd knækker de pile, som har været

brugt til at dræbe "åndsbesatte" mennesker.

Efter et udbrud af mæslinger i landsbyen Fiyawena i det syd-lige højland i Papua Ny Guinea anklagede den kvindelige hek-seekspert, Lakimon, fire kvin-der for at være ansvarlige.

Da den unge skolepige Nes fra nabobyen Wanakipa hørte, at 17 uskyldige mennesker – fire kvinder og deres 13 børn – skulle dø, beslut-tede hun at gøre noget ved det.

– Dette er virkelig forfærdelige nyheder, fortæller Nes. Vores bed-steforældre lærte, at pisai eller onde ånder i visse mennesker kommer ud for at dræbe resten af os, og at pisai kan nedarves fra mor til datter. Den eneste måde, hvorpå folk kan være sikre, er ved at dræbe dem, der besidder de onde ånder.

Gennemboret af pileNes beskrev en række mord, hun havde været vidne til, og fortalte, at nogle af hendes venner var under en dødsdom i hendes hjemby, Wa-nakipa.

– Nogle unge mænd har skudt min veninde Koela med mange pile. Og for hvad? De pile må ikke dræbe flere!

Nes havde på det tidspunkt ferie fra skolen og tilbragte julen hos familien Lutz. Beslutsomt bad hun Anton om at få hende med et MAF fly til Wanakipa. Få dage efter tog Nes mod til sig på markedspladsen i Wanakipa og fortalte, at de dage, hvor man dræbte hinanden på grund af onde ånder, var ovre.

– En ny tid er kommet, hvor den-ne adfærd ikke må blive videregivet til den næste generation, sagde hun.

Farlig taleNogle lo, og andre advarede Nes om, at det var farligt at sige sådan. Men mange lyttede, og hendes brødre og hendes fætter Josely bak-kede hende op. Joselys stedmor var nemlig blevet anklaget og brutalt myrdet, og han ønskede ikke, at hans stedsøstre skulle blive de næ-ste. Efterhånden begyndte Nes’ tale at virke.

Hvad har jeg gjort?Ved daggry et par uger senere fik Nes besøg af hekseanklageren Laki-mon, som grædende sagde: – Hvad har jeg dog gjort? Jeg har anklaget andre, lige siden jeg var teenager, men det var kun for at redde mit eget liv. Jeg har ingen idé om, hvem der er en pisai person. Jeg træk-ker alle beskyldninger tilbage. Jeg ønsker ikke, at nogen skal dø.

OmvæltningenI anledning af sagen blev en delega-tion fra myndighederne nogle dage senere fløjet til Wanakipa ombord et af MAF’s fly og blev modtaget af en større menneskemængde. Her gentog Lakimon sine ord over for de tilstedeværende og frasagde sig troen på pisai i al fremtid.

Tre unge mænd fra landsbyen trådte frem og sagde:

– I dag har vi også truffet vores valg. Vi vil ikke længere dræbe folk.

Så brækkede de deres pile itu.Den lokale pastor Saki gav de

unge mænd en bibel for at vise, at Gud ønsker at tilgive syndere.

Nu trådte Josely frem med sin bibel og sagde:

– Lad os opgive anklager og mord. Lad os følge Guds vej. Læs i bibelen om de løfter Gud giver os. I dag vil vi omvende os til Gud og sige und-skyld til vores ofre. I dag vil vi falde på knæ og bede om barmhjertighed.

FAKTA Siden MAF i 1951 åbnede sin base på Papua Ny Guinea, er kirkerne vokset meget, og MAF’s arbejdet er gået fra at støtte udenlandske missionærer til at indfri behovene hos de lokale kirker og præster.

De afsondrede samfund er meget afhængige af MAF, som flyver sund-hedspersonale, skolelærere, mis-sionærer og bibeloversættere samt byggematerialer og udstyr til skoler, hospitaler og bibelskoler.

Når det er muligt, medbringer MAF's piloter et udvalg af trykte bibler og lydbibler på befolkningens fælles sprog "Tok Pisin".

8

Page 9: Flight Mission 4, 2015

Øjne at se med

Når man er flygtning i et konfliktfyldt område, er læge-hjælp sjælden og kærkommen.

8 frivillige øjenspecialister med 300 kg udstyr blev i august fløjet fra Juba i Kenya til en flygtningelejr i Øvre Nil-området i Sydsudan af MAF-pilot Reinier Kwantes.

Tenwek Hospital ligger i Bomet 225 km nordvest for Nairobi og drives af World Gospel Mission (WGM) og Africa Gospel Church. Hospitalet yder behandling til både den om-kringboende befolkning og til folk i fjernere områder og i nabolandene.

Specialister fra hele verdenHospitalet har udviklet sine mobile hold af specialister over en årrække. Specialisterne kommer fra hele verden og stiller ekspertise i hjerte-sygdomme, ortopædi og øjensyg-domme til rådighed. Vi behandler, Jesus helbrederMålet for Tenwek’s personale er at

imødekomme patienternes behov med fysisk og åndelig omsorg. Hospitalet drives af World Gospel Mission (WGM) og Africa Gospel Church. Flere gange om året sender WGM sine hold af frivillige ud til isolerede samfund.

Ingen øjenspecialister i to årJoy Phillips er koordinator i World Gospel Mission, og det var hende, der organiserede denne ’øjensafari’, hvor et hold øjenspecialister fra Tenwek besøgte flygtningelejren i Maban nær Doro i Sydsudan. Lejrens hospital blev åbnet i 2012, det har 120 sengepladser og drives af organisa-tionen Samaritan’s Purse. På grund af den løbende konflikt i Sydsudan er det to år siden, at der sidst var øjenspecialister på hospitalet.

400 opereret for grå stærI løbet af ugen undersøgte speciali-sterne 1.700 personer med øjenpro-blemer. 400 af disse blev opereret for grå stær og fik således forbedret synet ganske drastisk. På grund af faren for infektioner, opererer man kun ét øje ad gangen. Senere vil

specialisterne vende tilbage for at fortsætte indsatsen.

Joy Phillips fra WGM fortæller:– Når forbindingen dagen efter

operationen bliver fjernet fra det opererede øje, kan vi sammen med patienten glæde os og takke Gud. Patienten får mulighed for at høre evangeliet om Jesus, som har givet os øjne at se med.

Biltransport en risikabel affæreJoy Phillips fortsætter:

– Specialisternes følsomme udstyr ville aldrig kunne holde til en biltransport, som desuden ville kræve langt mere tid og med den aktuelle mangel på sikkerhed også ville være en risikabel affære. Derfor er øjenspecialisterne afhængige af MAF’s lufttransport – og de sætter stor pris på den!

Bring håb til fattige

Du kan overføre penge til MAF med MobilePay til 30429658

Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler

Tekst og foto: Samaritans Purse

9

Page 10: Flight Mission 4, 2015

14000

ft

13000

ft

12000

ft

11000

ft

10000

ft

9000

ft

8000

ft

7000

ft

6000

ft

5000

ft

4000

ft

3000

ft

2000

ft

1000

ft

Tekst: Glen Sim, MAF. Foto: R. Axon, M. Vogel, MAF.

I starten af november blev flere tørkeramte samfund i det vestl

ige Papua Ny

Guinea (PNG) tvunget til at forlade deres landsbyer for at skaff

e mad. PNG’s

militære Mini-Hercules transportfly blev derfor sendt afsted med

ni fuldt

lastede sendinger - svarende til 27,5 tons ris og fiskekonserves

- fra Mt.

Hagen til Tabubil. Herfra kunne MAF's Twin Otter P2-MFB starte

fordelingen af

nødhjælp til en række udvalgte landingsbaner i Min-området.

MAF’s Twin Otter P2-MFU måtte endvidere etablere en ”luftbro” ti

l området for

at pendle tromler med flybrændstof fra Tari længere mod vest. D

et skyldtes, at

vandstanden i Fly River er blevet for lav, til at flodpramme kan

komme frem med

MAF’s sædvanlige brændstofforsyninger.

Vejret i området var meget dårligt, men det lykkedes efterhånd

en at flyve

forsyningerne frem til Edwaki, Oksapmin, Bak, Fiyak og Sisamin

.

Hver enkelt modtagende familie blev registreret, og der blev gi

vet instruktioner

til den ventende menneskemængde for at sikre en retfærdig ford

eling. Enkelte

steder var der dog så stor desperation, at der opstod slagsmål b

landt dem, der

ventede på mad.- De mange mennesker, der kom fo

r at se fødevarerne

blive losset i Sisamin, var meget begejstrede, og der

var en overflod af villige hænder til at hjælpe med

at losse flyet, fortæller MAF-pilot Richie Axton.

- En ny sending med 31,5 tons fødevarer er blevet

indkøbt af myndighederne og forventes at blive

leveret med PNG’s militære transportfly i løbet

af næste uge, fortæller MAF’s Operations Manager,

Siobhain Dales.

MAF er klar til at flyve for livet!

Som konsekvens

af en truende sult-

katastrofe på Papua

Ny Guinea har Den

nationale katastrofe

afdeling (NDRO)

engageret MAF til at

transportere nød-

hjælp til de ramte.

Nødhjælp til tørkeramte

10

Page 11: Flight Mission 4, 2015

140160 120

180100

22060

240 40

KNOTS

AIRSPEED

20080

Mission Aviation Fellowship er en international, fælleskirke-lig missionsorganisation, som hjælper lokale kirker, missions-selskaber og nødhjælpsorga-nisationer i 31 u-lande med flytransport.

Flight MissionISSN: 1901-5690Udkommer 4 gange om året.Oplag: 4.300 stk.

MAF Danmarks landskontorSøparken 2DK-9440 AabybroTlf. 3042 [email protected] Nr. 30026144

Hjemmeside:www.maf.dk

Landssekretær: Øjvind Thomasen

Redaktion:Niels Kr. Sørensen(ansvarshavende)Arne PuggaardDorthe Bräuner LindThorkild Jørgensen

Trykkeriet FrihedenTlf. 9798 1641www.trykkerietfriheden.dk

Kontingent pr. år:Medlem, enkelt: 200 kr.Medlem, par: 300 kr.

Netbank:Danske Bank Reg.nr. 1551Konto nr. 9581162

Julehilsen fra Johannes Nielsen:”Med ønsket om en glædelig jul vil jeg gerne sige en stor TAK til alle der har sendt frimærker. Skulle der endnu være nogen, der ligger inde med frimærker, modtager jeg dem gerne.

Med venlig hilsen Johannes Niel-sen, Gartnerhøj 18, 5700 Svendborg, tlf. 62261082.

I 2015 er der blevet omsat frimær-ker for: kr. 10.600.

MAF Danmark modtager støtte fra Kulturministeriets pulje til landsdækkende almennyttige organisationer.

MAF Danmarks generalforsamling 2016Der indkaldes til årsmøde og generalforsamling lørdag d. 5. marts kl. 10.30 i Vejle. Adressen oplyses senere på indkaldelse og www.maf.dk.

Dagsorden jvf. vedtægterne.

Ny hjemmesideEn tiltrængt opgradering af MAF Danmarks hjemmeside er

nu endelig en realitet. På www.maf.dk kan du læse meget

mere om, hvem MAF er, hvad MAF gør, og hvor MAF flyver.

Besøg hjemmesiden og bliv inspireret.

TAK FOR SPONSORSTØTTE TIL MAF FRA:

11

Støt MAF'sarbejdeDu kan overføre penge til MAF's

bankkonto 1551 - 9581162Få fradrag på gaver til MAF efter gældende regler

BankoverførselTil 1551 - 9581162

Page 12: Flight Mission 4, 2015

To-årige Fitia blev alvorligt medtaget, da en gryde med kogende vand væltede ned over hende.

Fitia var en glad, smilende lille pige. Men en dag skete ulykken. En gry-defuld kogende vand ramte hendes ansigt og skulder og gav hende frygtelige skoldninger.

Spyt på såret!Hendes familie forsøgte med antibi-otisk salve og besøgte en traditionel healer, der rådede dem til at spytte på såret hver dag. Men den stakkels pige, som havde stærke smerter, fik det bare endnu værre.

Heldigvis blev Fitia observeret af sygeplejersken Mirjam Plomp fra

Mercy Ships, som netop besøgte landsbyen Mahajanga, i det nordlige Madagaskar, hvor Fitia bor. MAF havde nogle dage forinden fløjet et sundhedsteam hertil.

Mercy ShipsMirjam blev klar over, at Fitias forbrændinger var livstruende, og spurgte MAF-pilot Josh Plett, om han kunne flyve Fitia og hendes mor til hospitalsskibet ”Africa Mer-cy”, som for tiden ligger i havnebyen Toamasina på Madagaskars østkyst.

– Vi skulle netop transportere nogle missionærer den næste dag, så vi var i stand til at bringe alle 11 personer, inklusive Fitia og hendes mor til Toamasina, beretter Josh.

– Mirjam fortalte os, at hvis Fitias

sår ikke kom under behandling meget hurtigt, så ville hun nok ikke kunne overleve.

Senere fik Josh denne hilsen fra Mirjam:

– Helt fantastisk! Fitia har virkelig ændret sig fra et lille lidende barn til en glad og kvik pige. Hun er ud-skrevet fra hospitalet, og går nu til kontrol på et HOPE-center, hvor hun laver fysioterapi-øvelser. Jeg tror, hun meget snart kan rejse hjem igen.

– Jeg ved, at MAF har spillet en meget stor rolle for Fitias overle-velse, og jeg er sikker på, at hendes mor aldrig vil glemme jer! Hendes lille pige blev reddet, på grund af de muligheder vi har for at nå ud til de fattigste af de fattige.

Nu kan Fitia smile igen!

Fitia smiler igen

Betalingskort BankoverførselTil 1551 - 9581162

Betalingskort: www.maf.dk MobilePay: 30429658Bankoverførsel: 1551-9581162

Tekst og foto: Mercy Ships