freetime moscow 07-08 2009

40
b u s i ne s s b u s i ne s s p o d i u m p o d i u m b e a u t y b e a u t y d r i v e d r i v e М Е Й Н С Т Р И М М Е Й Н С Т Р И М h o m e h o m e h o l i d a y h o l i d a y a r t a r t l o u n g e l o u n g e «СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ . FREE ТАЙМ» Москва Москва рекламно-информационное издание июль-август июль-август 2009 2009

Upload: aedd-ginvael

Post on 27-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

FreeTime Moscow 07-08 2009

TRANSCRIPT

Page 1: FreeTime Moscow 07-08 2009

business • business • podium •

podium •

beau

ty •

beau

ty •

drive

d

rive

• • М

ЕЙ

НС

ТРИ

М

МЕ

ЙН

СТР

ИМ

•• h

ome •

hom

e • holiday •holiday • art • art • lounge

lounge

« С В О Б О Д Н О Е В Р Е М Я . F R E E Т А Й М »

МоскваМосква

рекламно-информационное издание

�� июль-августиюль-август 2009 2009 ��

Page 2: FreeTime Moscow 07-08 2009

WEEKEND

2 07-08/2009

Беспредельнаяскорость

���������������� ������ �������� ������

������������� �� ���������������������� ��������������� � !"#$%&#$����������������'()*�+,���-

.����������������/0,,,1 ����������

����� ���������������� ���� ������2����������2������ ���(3456(0-

�������������7��89:;<=>?:@A:@+B

www.oris.ch

C���'D"E(3456(0F�������7��������� ����� �������

�������� �����������������������(3456(0-

G����������������������������H�������(34I!J&K&L"MN/������������������ ����-

�� ����

Page 3: FreeTime Moscow 07-08 2009

307-08/200907-08/2009

июль-август 2009

Слово о царе

Годовой запас

У руля будущего

Фото со вкусом

Юбилейдуракаваляния

22

26

32

1030namesBallinLexusOrisDecaDanceGourjiRamonSaggi

TibaldiMarvinKETROYTaylorMadeMizunoCheliniEmmemobiliRunov SchoolGerald Darel

brandsМишель ПармиджаниПавел ЛунгинАлексей КортневФред АстерЗульфия АбсалямоваБелла КочарянТони Аллен

Годовой запас 12 Роскошь по-русски

На обложке:Драйвер TaylorMade R9.Модель 2009 года с болтами-грузиками на головке. Клюшка для полного контроля над ударом. Цена: 21870 руб.

Четырехслойный профессиональный мяч TaylorMade Tour Preffered.Цена: 750 руб.

Магазин «Гольф-Профи»Москва, Ленинский проспект, д. 15тел.: 748-71-73; WWW.GOLF-PROFI.RU

Такую публику отличает хороший вкус и умение по достоинству оценить ис-полнение музыкальных произведений.

Гости могут не толь-ко слушать выступ-ления знаменитых музыкантов и танце-вать, но и отдыхать, играть в летние иг-ры на воздухе, про-гуливаться по жи-вописным аллеям и лужайкам истори-ческого городского «Сада Эрмитаж».

В этом году фестиваль проходит в те-чение нескольких летних уикендов и включает серию эксклюзивных сольных программ и концертов. На открытой сцене «Сада Эрмитаж» выступят такие звезды, как Тони Ал-лен, Skye, группа Nouvelle Vague.

В августе ценители качественной живой лаундж-музыки станут участниками самого модного музыкального события московского лета. В «Саду Эрмитаж» пройдет ежегодный международный фестиваль NuNote Lounge Fest.В музыке все зависит от сочетания новизны и узнаваемости, способ-ности растворить в себе, заставить забыть о ежечасных проблемах и заботах. Программа фестиваля NuNote Lounge Fest 2009 именно такая – интеллектуальная музыка для отдыха.Фестиваль проводится в Мо-скве четвертый раз и с самого начала вызывал большой интерес у широкой аудитории, интересующейся лаунджем.

1.08 – Тони Аллен (Нигерия)15.08 – Skye (Англия)29.08 – Nouvelle Vague (Франция)

«Сад Эрмитаж»

Интеллектуальная музыка

для

Page 4: FreeTime Moscow 07-08 2009

4 07-08/2009

Все, что вы хотели знать о шляпкахВ конце лета VII Международная специализиро-ванная выставка Chapeau-2009 распахнет свои двери для всех желающих на центральной выста-вочной площадке Москвы, в «Гостином Дворе».

В течение четырех дней вы сможете ознако-миться с самой актуальной информацией обо всем, что связано с головными уборами.

Ежедневно будут проводиться модные дефиле от ведущих дизайнеров и модельеров. Как все-гда, в день открытия пройдет показ Вячеслава Зайцева. Деловая программа выставки Chapeau включает в себя конференции, презентации, се-минары, круглые столы. Насыщенная конкурс-ная программа позволит производителям проде-монстрировать новые коллекции и побороться за звание победителя в различных номинаци-ях, в том числе за Гран-при выставки – «Корону Империи головных уборов». В рамках Chapeau пройдут: фестиваль юных дарований «Шапенок», конкурсы студенческих работ «Будущее шапо» и «Фирменный стиль».

17–20.08 – «Гостиный Двор»

Шаг к Кубку МираВ начале сентября в КСК «Отрада» в четвертый раз пройдет Этап Кубка Мира по вы-ездке CDI***-W/CDI** «Кубок Губернатора Московской области». Турнир проводится под эгидой Международной Федерации конного спорта (FEI) и Федерации конного спорта России.

Турнир относится к соревнованиям Центральной и Восточноевропейской лиги Кубка Мира. Кроме спортсменов из России в нем примут участие представители Беларуси, Украины, Молдовы, Израиля, стран Балтии. Ожидаются всадники из Польши и Финляндии. Предстоящий Турнир позволит всадникам заработать очки для участия в Финале Кубка Мира.

Кубок Губернатора ежегодно вручается победителю Международного турнира по выездке в произвольной программе – КЮР Большого приза. КЮР – это одна из самых зрелищных программ в выездке, где элементы высшей школы верховой езды исполняются под музыку, при этом нередко музыка сочиняется специально для пары всадник-лошадь.

Мероприятие проводится при поддержке компаний BMW Group Russia, «Мега-Фон-Москва» и банк «Экономический Союз».

КСК «Отрада» 04.09 – соревнования Малого Приза и Большого Приза.05.09 – Средний приз №1 и Переездка Большого Приза.06.09 – КЮР Среднего Приза и КЮР Большого приза, Этап Кубка Мира.www.otradaclub.com

Кремлевские гонкиВ середине лета в Москве состоится шоу Bavaria Moscow City Racing – главное собы-тие в мире драйва и скорости. По улицам пролетят болиды «Формулы-1». На Крем-левской набережной будет выстроена специальная гоночная трасса, на которой пройдет показательный заезд болидов «Формулы-1» с участием команд, которые специально прибудут на этот праздник спорта. В грандиозном шоу примут участие более ста автомобилей различных гоночных серий. Уникальная трасса пройдет от Васильевского спуска, по Кремлевской набережной, Моховой улице и закончит-ся эффектным разворотом около Охотного Ряда. Протяженность трассы – 4500 м. Движение автотранспорта на время шоу будет перекрыто. На Васильевском спуске и Большом Москворецком мосту выстроят развлекательный VIP-городок, органи-зуют ресторанное обслуживание, здесь же пройдет выставка спортивных автомо-билей и концепт-каров. Гонки будут транслироваться на больших экранах. Особое место займет паддок, где можно будет следить за подготовкой болидов к гонкам.

19.07 – Кремлевская набережная

Viva CubaФестиваль кубинской культуры «Вива Куба» пройдет в третью субботу июля в «Саду Эрмитаж». В Москве соберутся звезды Острова свободы первой величины, старожилы московской сцены, оркестр Buena Vista Social Club и новички в столице, но не менее звездные Cubanismo. Эта знаменитая группа продолжает традиции духовых оркестров 50-х годов. Возглавляет ее прославленный трубач Хесус Алеманьи. Вот что говорит о себе он сам: «Во мне живут звуки, которые я слышал в детстве. Я соединяю то, что слышу на улицах, с ритмами, гармониями и мелодической мощью уникальной кубинской культуры!» Музыканты привезут с собой часть старой доброй Гаваны: шум улиц, вкус рома и неповторимый аромат душистых кубинских сигар.

18.07 – «Сад Эрмитаж»

Редкое киноУникальный кинофести-валь под открытым небом Empire Open Cinema про-ходит в Москве в июле. В программе – эксклю-зивные фильмы из Япо-нии, Франции, Бельгии, Германии, Испании, Пор-тугалии, еще не знакомые российскому зрителю.

Открыл фестиваль мультфильм «Рыбка По-ньо на утесе» японского режиссера Хаяо Миядза-ки. Следующим на экране появится немецкий фильм Франциски Мелецки «Все идет по плану», ставший призером German Film Awards и Международно-го кинофестиваля в Шан-хае – 2007. Также в рамках фестиваля Москва увидит испанский триллер «Три дня» – полнометражный дебют Хавьера Гутьерреса – и черную комедию франко-бельгийского производства «Румба». Закроет фестиваль специальный показ филь-ма легендарного порту-гальского режиссера Педро Кошты, который никогда не показывался в России, – «Дом из лавы» (1994 год).

В cентябре фильмы Empire Open Cinema по-кажут в Петербурге.

До 30.07 (по втор-никам и четвер-гам)Парк искусств «Музеон»

ира по вы-----оводится и конного

кой лигиавители ики из тать очки

урнира о одна из рховойциально

М

Page 5: FreeTime Moscow 07-08 2009

С чего начинается ГОЛЬФ?Ваш друг проводит каждый уик-энд в гольф-клубе и после с упоением рас-сказывает о незнакомой вам пока игре. Деловые партнеры предложили провести неформальную встречу на гольф-поле. И вот, сделав свои первые удары, вы поняли, что все это не так просто – это мир, частью которо-го вам хотелось бы стать.А значит, пришло время сформировать свой первый бэг. Легко расте-ряться в многообразии экипировки. Но на самом деле новичку нет необхо-димости приобретать сразу весь набор клюшек, едва ли большая часть из них понадобится вам в ближайшее время. А вот к покупке минималь-но необходимых вещей стоит подойти серьезно. Профессиональный кон-сультант поможет вам подобрать удобную обувь, оптимального разме-ра бэг, клюшки с учетом всех параметров – от роста до размера руки.

Перчатки Mizuno DualFlex сделаны из тонкой кожи для лучшего ощущения клюшки.Цена: от 520.-

Бейсболка Mizuno.Цена: от 500.-

Вилка TaylorMade Divot Tool предназначена для выравнивания газона после удара.Цена: от 670.–

Бэг Mizuno для игроков, которые ценят отличное качество, красивый дизайн, легкость и практичность.Цена: от 8750.–

1. Вейджи Mizuno R-series для коротких ударов и для ударов из «бункеров». Подходят новичкам, смягчают удары благодаря технологии Grain Flow Forged.Цена: от 4600.–

2. Айронами MX-200 очень легко играть, поэтому они предназначены для новичков. Полость в головке клюшки смещает гравитационный центр ниже и глубже, что отражается на высокой траектории полета мяча. Массивная ударная поверхность обеспечивает стабильность при неотцентрованных

ударах, что так важно игроку с высоким гандикапом.Цена: от 16 570.–

3. Гибрид Mizuno Fli-hi cоздан для новичков. Занимает свое место между айроном и вудом.Цена: от 2960.–

4, 6. Драйвер и вуды Mizuno MX-700 подходят как для начинающих игроков, так и для игроков высокого уровня. Драйвер и вуды бьют на дальние дистанции и прощают многие ошибки игрока.Цена: драйвер – от 9380.–вуд – от 7700.–

5. Паттер Mizuno BC-4 для последних ударов. С помощью паттера игрок закатывает мяч в лунку.Цена: от 6700.–

Зонт Mizuno U-850 Single пригодится в дождливую погоду.Цена: от 1610.-

Сумка Mizuno Locker Holdall L803.Цена: от 2820.-

Москва, Ленинский проспект, 15.Магазин «Гольф-Профи»тел.: (495) 748-71-73

www.golf-profi.ru

1

2

3

4

5

6

Page 6: FreeTime Moscow 07-08 2009

6 07-08/2009

ГородбудущегоЕжегодно на одну неделю австрийский Линц превращается в самый футуристический и не-правдоподобный город в мире. Здесь традици-онно проходит фести-валь киберискусства Ars Electronica. Фестиваль сочетает в себе выставку-ярмарку технологических новинок со всего света, международный форум и возможность увидеть са-мые неординарные вещи из объединенного мира искусства и электроники.

В рамках фестиваля проводится конкурс работ, представляющих собой наиболее невероятный сплав творчества и высо-ких технологий. Главный приз Ars Electronica счита-ется одним из самых пре-стижных у новых «футу-ристов».

01–13.09 – Авст-рия, Линц

Кукольные страстиВ старейшем болгарском городе Пловдиве пройдет ежегодный Фестиваль кукольных театров с оригиналь-ным названием «Два мало – три много». Центр города

превратится в огромную сцену, на которой выступят марионетки и перчаточные, тростевые и планшет-

ные куклы. В этом году управлять сказочными персонажами будут артисты из Греции, Македо-нии, Румынии, России, Франции, Голландии, Турции, Польши и др. Каждая страна предста-вит на фестивале уникальные куклы и покажет

удивительные спектакли, впитавшие традиции и культуру своих стран.

Организатор фестиваля – самый старый кукольный театр Болгарии «Театр Пловдива». Участники борются за престижную награду фестиваля и за приз зритель-ских симпатий, который присуждается детским жюри. В программе также мастер-классы по изготовлению ма-рионеток и выставки кукол.

01–13.09 – Болгария, Пловдив

Бриллиантовые скачкиВ конце июля на ипподроме Аскота в Великобрита-нии стартуют «Бриллиантовые скачки короля Георга VI и королевы Елизаветы».

Скачки были основаны в результате объединения «Скачек короля Георга VI», которые проходили каж-дый октябрь с 1946 года, и «Скачек королевы Елиза-веты», которые проходили каждый июль с 1948 го-да. Впервые совместные скачки прошли в 1951 году, на Фестивале Британии. Тогда они назывались Festival of Britain King George VI & Queen Elizabeth Stakes. В 1975 году Елизавета II дала разрешение на то, чтобы слово «бриллиантовые» было включено в название скачек. И с 1975 по 2006 год скачки назывались King George VI & Queen Elizabeth Diamond Stakes. Но сей-час это слово вновь убрали из названия, хотя в народе скачки продолжают называть «Бриллиантовыми».

«Бриллиантовые скачки» – это скачки первой груп-пы, для лошадей трех лет и более. Дистанция – 2414 м. Призовой фонд – 750 тыс. фунтов стерлингов. Это од-ни из самых престижных международных скачек Ев-ропы, они входят в число этапов скакового чемпиона-та мира.

25.07 – Великобритания, Аскот

Коррида «в стиле Гойи»Каждый год в сентябре в Ронде проходит «Фиеста Педро Ромеро», во время которой проводится коррида «в стиле Гойи».

В Ронде находится одна из самых старых арен для боя быков в Испании. Арена была открыта 19 мая 1785 года в присутствии особ королевской крови, вельмож и простых горожан. В первом бою приняли участие Педро Ромеро и Пепе Хилло, ведущие представители двух соперничающих школ в Ронде и Севилье.

Ходят легенды, что за свою карьеру Педро Ромеро убил около 6000 быков, одна-ко на его теле не осталось ни одного шрама. Пожалуй, он был одним из первых ма-тадоров, которые рассматривали свое занятие как искусство, а не демонстрацию храбрости.

Тема испанской корриды занимает существенное место в творчестве Франсиско Гойи (современника Педро Ромеро). Гравюры Гойи вдохновили испанцев на прове-дение особых мероприятий, которые призваны воссоздать эпоху великого худож-ника.

В 1954 году по случаю 200-летнего юбилея Педро Ромеро в Ронде впервые состоя-лась коррида «в стиле Гойи», в которой участвовали самые знаменитые из совре-менных матадоров. Это событие имело успех и через несколько лет превратилось в неотъемлемую (если не самую важную) часть Фиесты.

Помимо корриды, на арене в Ронде проводятся состязания колесниц и конные бои с быками, которые служат достойным завершением «Фиесты Педро Ромеро».

01–13.09 – Испания, Ронда

Город

режегодный Фным названи

превратитсмарионе

ные куперсонии,Турцвит н

удивитеи культуру св

Организатотеатр Болгариза престижнуских симпатиВ программе рионеток и в

о», во время которой

в Испании. Арена й крови, вельмож еро и Пепе Хилло, Севилье.

6000 быков, одна-дним из первых ма-не демонстрацию

рчестве Франсиско испанцев на прове-

ху великого худож-

нде впервые состоя-

– Болгария, Пловдив01–13.09

К

Превзойти и поразитьЛетом в нескольких европейских странах проходит мировая премьера аван-гардной и новой для часового искусства концепции, которую представляет компания Parmigiani Fleurier. Старт этой необычной передвижной выставки состоялся в знаменитом лондонском магазине Harrods, затем она перемести-лась в швейцарский отель Fairmont Le Montreux Palace.

Выставка представляет абсолютно новую коллекцию — Collection Atelier. Опередившая время, проникнутая духом перемен, она поражает как своим уровнем, так и способом презентации. Все модели выпущены в единствен-ном экземпляре или очень маленькими сериями. Представленные часы, ци-ферблаты которых расписаны вручную или искусно декорированы драго-ценными камнями, являются произведениями не только высокого часового, но и ювелирного искусства.

Выставка необычна всем: местами, где она будет демонстрироваться, кон-цепцией представления по всему миру, возможностью купить эксклюзивные модели только во время ее проведения, специально спроектированным обору-дованием для демонстрации и перевозки экспозиции и самой идеей создания полноценной коллекции лишь с той целью, чтобы продемонстрировать достижения Parmigiani Fleurier.

16—19.07 — Сен-Жан-Кап-Ферра (Франция), Grand-Hotel du Cap-Ferrat27.07 — 07.08 — о. Силт, дер. Кампен (Германия)13—16.08 — Сен-Жан-Кап-Ферра (Франция), Grand-Hotel du Cap-Ferrat

тьера аван

Page 7: FreeTime Moscow 07-08 2009

707-08/2009

Гений из

Невшателятекст: Мария Шарапова

Если говорить о часах не только как о сугубо утилитарном предмете, позволяющем нам ориентироваться во времени, а как о совершенном искусстве (речь, разумеет-ся, о механических часах высочайшего уровня), то, пожалуй, мы согласимся с тем, что страсть к сложнейшим технологиям, затейливым механизмам и почти не-вероятному качеству присуща в большей степени мужчинам. Дамы, прежде всего, оценят элегантность, искусность исполнения и красоту. Однако и «благородство» механики женщины способны ценить ничуть не меньше. Часовые бренды люксовой ниши предлагают колоссальный выбор самых разнообразных женских коллекций и моделей, но в часовом мире, как и везде, есть свои primus inter pares.

Швейцарская часовая мануфактура Parmigiani Fleurier пока не столь ши-роко известна на российском рынке, однако истинные ценители прекрасно знают эту марку и одного ее имени на циферблате для них достаточно, чтобы понять – на вашей руке совершенство. Parmigiani представила первую линию женских часов лишь в 2006 году, однако эта коллекция сразу заняла свою осо-бую нишу.

Чтобы понять уникальность любой модели этого производителя, необхо-димо сказать несколько слов о самой компании. Время в истории Parmigiani Fleurier трансформировалось магиче-ским образом: компания, официаль-ное рождение которой состоялось в 1996 году, несет накопленный опыт трех веков. Ее основатель и творческий вдохновитель Мишель Пармиджани родился в 1950 году в кантоне Невша-тель, который уже в XVII веке считал-ся центром микромеханики. С самого детства Мишель осознал удивитель-ное ощущение свободы, которое могло дать лишь ремесло. Он интересовался работой мастеров, живших в Невшате-ле в прежние века, следил за работой современников и вскоре почувствовал, что его призвание – искусство рестав-рации и создания часовых механиз-мов. За годы учебы Мишель Пармиджа-ни проявил настоящий талант, а в 1975 году основал собственную компанию

Kalparisma NovaKalparisma Automatic

Механизм:Функции:

КорпусМатериал:Размер: Толщина:Прозрачная задняя крышка

Гравировка серийного номера на задней крышке

Браслет:

Циферблат:

Секундная стрелка в виде маленькой звездочки

PF332

часы, минуты, маленькая

секундная стрелка в по-

ложении «6 часов»

розовое золото, 18 карат

37,5x31,2 мм

8,4 мм

розовое золото с брилли-

антами; ремешок Hermes

из кожи ящерицы или те-

ленка

украшен 46 бриллианта-

ми или гильошем «сол-

нечные лучи»

Kalpa DonnaKalpa Donna Quartz

Механизм:Функции:КорпусМатериал:

Размер: Толщина:Гравировка серийного номера на задней крышке

Браслет:Циферблат: Украшен 90 бриллиантами

PF600.01

часы, минуты

сталь или белое золото,

18 карат

39,6x28,8 мм

6,8 мм

металлический

перламутр

по реставрации предметов часового искусства Parmigiani Mesure et Arts du Temps (PMAT).

С первых дней самостоятельной карьеры ему доверяли возвращать жизнь уникальным часовым механиз-мам знаменитых мастеров прошлого. В 1996 году инвестиционный фонд все-мирно известной семьи Сандоз выку-пил контрольный пакет акций PMAT и вложил существенные средства в создание часового производства. На се-годняшний день Parmigiani – полная мануфактура, каких во всем мире еди-ницы. Фонд создал структуру, в кото-рую вошли ведущие мировые произ-водители микромеханических деталей для часовых механизмов. Мануфакту-ра Parmigiani изготавливает абсолютно все: от винтов высочайшей точности до корпусов и даже уникального токар-ного оборудования, обеспечивающего беспрецедентно качественное вопло-щение любых творческих идей. Поку-

паются лишь ремешки, и разумеется, у лучшего производителя – компании со столь же богатой историей и опытом Hermes.

Таким образом, Parmigiani Fleurier – это практически уникальное для часо-вого рынка сочетание ныне живущего, бесконечно талантливого и энергично-го мастера, вековых традиций и абсо-лютной финансовой независимости, что обеспечивает компании возмож-ность развития и полную стабильность, не зависящую от внешних экономиче-ских потрясений.

Самые строгие требование предъяв-ляет компания Parmigiani ко всему, что достойно носить ее имя. Стремление к совершенству во всем – в эстетике и техническом воплощении – преломи-лось в новой грани мастерства – созда-нии часов для женщин. Каждая коллек-ция, созданная мастерами Parmigiani для дам, – это ощутимая в мельчайших деталях женственность, совершенные стилистические решения, утончен-ность, блестящий тандем часового и ювелирного искусства.

К какой бы коллекции ни принад-лежала модель, единым для всех бу-дут качество и удобство: общие ли-нии корпуса, его форма и размер настолько продуманы, что часы иде-ально смотрятся на запястье любой женщины.

В компании Parmigiani есть своя осо-бая философия по отношению к женским коллекциям. С первых рассветных лучей и до глубокой ночи женственность на-стоящей дамы раскрывается во множе-стве граней. Чтобы угадать желания жен-щин, создать часы, которые понравились бы многим и при этом таким разным, Пармиджани просто прислушался к жен-щинам, работающим в его компании. И каждая из них создавала часы вне зависи-мости от того, что она вложила в них: мас-терство ювелира или профессионализм специалиста по продажам. Каждая из них стала звеном той цепочки, которая приве-ла к успеху.

Pershing AsteriaPershing 002 Chronograph

Механизм:Функции:

КорпусМатериал:

Диаметр:Толщина:Гравировка яхты Pershing и индивидуального

номера на задней крышке

Браслет:

Циферблат:

PF334

часы, минуты, маленькая се-

кундная стрелка в положении

«3 часов». Индикация даты.

Хронограф 1/4 секунды. Боль-

шая секундная стрелка, до-

полнительные 30-минутный и

12-часовой циферблаты

сталь или белое золото,

18 карат

42 мм

13,1 мм

ремешок Hermes из кожи те-

ленка (для моделей с пер-

ламутровым циферблатом);

натуральный каучук с полиро-

ванной пряжкой для моделей

в стали и с сатинированной

пряжкой для моделей в золоте

с узором Cotes de Geneve или

из цветного перламутра. Бе-

зель украшен 55 бриллианта-

ми и 17 сапфирами огранки

«багет».

ию ако

М

ДТоГра

номе

Бра

Page 8: FreeTime Moscow 07-08 2009

8 07-08/2009

Оксана Бондаренко,

руководитель велнесс-центра WellHall

Работа занимает, к сожалению, большую часть жизни, но тут действует правило: насколько ты посвящаешь себя делу, на-столько и будет чувствоваться отдача. Конечно, по-хорошему, нужно уметь грамотно распределять время на работу, отдых, сон, путешествия, семью и хобби. Но не в ситуации станов-ления (как WellHall). Бизнес – как ребенок. Рожать и вос-питывать тяжело, зато в ответ получаешь любовь и заботу. Свободного времени у меня мало, но субботу и воскресенье я стараюсь проводить с семьей. Любую минуту ценю: читаю книги, занимаюсь ребенком, сажаю растения. Очень люблю работать «на земле» – это помогает расслабиться и отклю-читься от профессиональных забот. С дочкой у нас общее увлечение – наша лошадь, которую ей папа подарил на день рождения. Мы ухаживаем за ней, кормим, лечим. Она стала членом нашей семьи.

О чем я мечтаю? Я мечтаю создать необычный курорт – экодеревню со своим спа. Чтобы продукты там были нату-ральные, выращенные нами, чтобы гуляли козочки, пас-лись лошади, чтобы рядом были лес и озера… Чтобы люди, приезжающие туда на отдых, могли наслаждаться приро-дой, чувствовать себя с ней единым целым… Но в то же вре-мя чтобы сервисное обслуживание было на высшем уровне, как в WellHall… Я думаю, что это когда-нибудь обязательно сбудется.

Мария Проненко,

учредитель свадебного салона Admire

Как и любой современный житель мегаполиса, я много вре-мени отдаю работе. При этом моей дочке Настеньке сейчас всего 9 месяцев! Так что я как раз из тех женщин, для ко-торых вопрос совмещения карьеры и материнства очень важен. Уверена, что работать, одновременно воспитывая маленького ребенка, можно и нужно и это никак не скажет-ся на взаимоотношениях в семье. Напротив – работающая женщина, как правило, более уверена в себе, спокойна и до-вольна своей жизнью, чем сидящая дома. А дети очень чув-ствительны к нашему внутреннему состоянию и настрое-нию, более того, они тут же передаются и ребенку. Именно поэтому для него намного лучше провести два часа вечером с веселой и счастливой мамой, чем целый день – с нервной, замученной бытовыми хлопотами, вечно занятой стиркой-уборкой-готовкой.

К тому же, подрастая, ребенок будет чувствовать себя го-раздо счастливее, если его мать – интересный и состояв-шийся человек. А в современном мире нужно постоянно развиваться, ни в коем случае не останавливаться, не вы-падать из колеи, как это обычно бывает с женщинами, ушедшими в декретные отпуска. Я считаю, что главное – правильное планирование своих дел. В младенчестве де-ти много спят, и именно в это время я стараюсь решать свои бизнес-задачи. Мне бы очень хотелось стать авто-ритетом для своей дочери, а впоследствии – поделиться опытом и помочь ей цопределиться со своим направлени-ем в жизни.

Анастасия Павлова,

генеральный директор ТД Solera

Я из тех счастливых людей, для которых работа и есть настоящее увлечение. Мой отец давно хотел начать бизнес, связанный с вином, у меня же были со-всем иные планы относительно собственной карьеры, но очень быстро я поня-ла, что выбранная профессия – финансист – совсем не мое, и стала заниматься семейным бизнесом, вскоре всерьез увлекшись вином и всем, что с ним свя-зано. Ведь виноделие – это особый мир, огромный, красивый, увлекательный, со своей историей, традициями, секретами. Кроме того, бизнес удачно совпал со второй моей страстью – любовью к путешествиям. Приходится много ез-дить по миру, посещая виноградники и бодеги, и это всегда очень интересно. Прилетаю в страну, беру машину и езжу по разным городам: по винодельням и просто по интересным, необычным местам. За рулем я отдыхаю, расслаб-ляюсь и получаю колоссальное удовольствие. Наша компания импортирует испанские вина, и не последнюю роль в этом сыграла огромная симпатия к стране и к людям. Кроме того, именно там, в отличие от Франции и Италии, еще можно найти настоящие жемчужины. По той же причине мы работаем со старинными семейными винодельнями, в погребах которых рождаются действительно эксклюзивные вина.

Ан

гене

Я из теМой овсем ила, чтосемейзано. Всо свосо втодить пПрилеи просляюсьиспанк страеще мсо стардейств

Мария Миронова,

актриса театра «Ленком»

Большую часть моей жизни, несо-мненно, занимает театр. Театр – это не просто работа, это моя про-фессия, мое призвание. Но кроме театра, много времени и внимания я уделяю Благотворительному фон-ду поддержки деятелей искусства и развитию благотворительных программ. Создавая Фонд, я по-нимала, что делаю очень важное дело для тех, кто жил на сцене до нас, кто когда-то приносил нам радость высокой театральной игрой, радость от наслаждения искусством. Эти люди по праву являются гордостью и достоянием нашей культуры, но, к огромному сожалению, сегодня многие из них не имеют возможности вести достойный и полноценный образ жизни. И наша цель – поддержать таких людей на закате их жизни. Я надеюсь, что благотворительные акции, которые мы проводим, найдут отклик у людей и станут частью культурной жизни.

Свободного времени остается совсем мало, ведь многое зависит от обстоятельств, спектаклей, гра-фика съемок, запланированных мероприятий Фонда. И потому на увлечения чаще всего не хватает времени. Но как только появляет-ся свободная минута, я отдаю пред-почтение чтению. Можно сказать, что это мое главное увлечение. И конечно, у меня есть мечты, ко-торые еще предстоит осуществить. И они непременно осуществятся. В будущем.

Page 9: FreeTime Moscow 07-08 2009

WEEKEND

907-08/2009

WEEKEND

907-08/2009

AquaRelleТворческая мастерская

Page 10: FreeTime Moscow 07-08 2009

10 07-08/2009

беседовал Александр Лавринфото Ирины Лавриной

Алексей Кортнев – поэт, музыкант, артист театра и кино, да еще и лидер группы «Несчастный случай», в прошлом году отметившей 25-летие. Вот уж кто доско-нально знает законы шоу-бизнеса!.. На правах старой дружбы я заманил Алексея в ресторан, и пока он делал вид, что ужинает, я делал вид, что беру интервью.

– Какие новости?– Все те же. Сыграли большие весе-

лые концерты и написали новые песни. Осенью их запишем, а потом издадим.

– Но сейчас тратиться на изда-ние дисков невыгодно…

– А нам это никогда не было выгод-но – мы же группа концертно-гастроль-ная, а не «пластиночная». За все годы продали от силы 30 тыс. дисков…

– И еще тысяч 300 напечатали пираты…

– Но это не «аэросмитовские» 150 млн, когда пираты серьезно вредят. Контрафакт, с одной стороны, конеч-но, зло, но с другой – своеобразный пи-ар. Я собрал целую коллекцию дисков «Несчастного случая», к которым мы не имеем никакого отношения.

– Учитывая вашу востребо-ванность, можно ли сказать, что «Несчастный случай» – часть музыкального мейнстрима?

– Давай сначала определимся с поня-тиями. Мейнстрим в России – это эфир первого канал телевидения и FM-радио-станций. Мы на первом канале практи-чески не появляемся и в ротацию на ра-дио попадаем очень редко.

– Переживаешь?– Нет, как раз мне нравится, что мы

занимаем свою, специфическую нишу.

Коллеги по цеху долго подтрунивали над нами, называли «вечными студен-тами», с иронией говорили: «Молод-няк забавляется». Но наступил момент, когда стало понятно, что если наше «дуракаваляние» год за годом собира-ет многотысячные залы, то это всерьез и надолго.

– А если бы с первых дней на сце-не пошли миллионные тиражи и клипы на первом канале, при-нял бы такую судьбу?

– Понимаешь, в этом случае у канала было бы совершенно другое лицо. Если «Несчастный случай» и другие нестан-дартные команды постоянно крутил бы первый канал, то…

– …кардинально изменились бы вкусы публики.

– …А я был бы совершенно счастлив. Но для этого к «управлению телевизо-ром» должны прийти люди с совершен-но другими моральными и эстетически-ми принципами.

– Когда смотришь программы с поп-музыкой, кажется, что они скроены по циничному лекалу: «Пипл должен хавать». Вкус наро-да, безусловно, формирует «ящик», но его руководители твердят, что народ сам заказывает такую музыку. Апофеозом подобной про-фанации стала «Фабрика звезд».

– В общем, все верно, но есть и дета-ли. Когда один сезон «Фабрикой звезд» руководил такой композитор и продю-сер, как Костя Меладзе, там появлялись очень нетривиальные исполнители. К тому же при всей ангажированно-сти первого канала нельзя забывать, что именно Костя Эрнст (личный при-вет!) приложил немало усилий к рас-крутке Земфиры. Такую музыку и такую «женскую поэзию», как у Земфиры, – вычурную, сложную – раньше вооб-ще никто не слушал. Земфира измени-ла вкус публики очень сильно, совсем как в песне Макаревича: «Не стоит про-гибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнется под нас». Любопыт-но, кстати, что в наше время «женский рок» куда успешнее «мужского». Кого из рокеров можно поставить рядом с Земфирой или Дианой Арбениной?!

– Но Земфира – это не совсем рок. И вообще на эстраде происхо-дит смешенье жанров и стилей. К примеру, музыка «Uma2rmaН» – это сплав шансона, рока и рэпа. Если раньше полистилистика бы-ла в поэзии и живописи, то те-перь пришла и в музыку.

– Думаю, что и в музыке полистили-стика была всегда. Когда «Аквариум» лет двадцать назад играл «В поле ягода навсе-гда», он совмещал частушечные темпы и гармонии с кельтскими и рок-н-рольны-ми ритмами. Все это было, но не массово.

– Раньше было легко определить мейнстрим: джаз, рок-н-ролл, рок, диско и т. д. А куда движется совре-менная музыка?

– Никуда. Сейчас развитие опреде-ляется не собственно музыкой, а тех-нологиями обработки звука. И главная фигура в наше время – не композитор или исполнитель, а звукоинженер. Это началось давно, на рубеже 50-х – 60-х, когда появилась электрогитара. Потом в обиход вошел синтезатор – и пошло-поехало. Ну а когда появился компью-тер, музыканты явно отошли на второй план. Сейчас на концерте любой попу-лярной группы невозможно понять, что сыграно «ручками», а что смодели-ровано на компьютере.

– Так скоро любой продвинутый пользователь с помощью компью-терных программ сможет смо-делировать новых исполнителей. Получается, что нас ждет гибель музыки как средства творческого самовыражения.

– Думаю, что человечество с этим как-нибудь справится. А что касается нашего времени – интересную штуку придумал Павел Кашин. У себя дома он устраивает «квартирники» на 15–20 человек. Билеты стоят фантастических денег, но люди готовы платить. Они приходят, садятся в кружок, а рядом Паша или я с гитарой и Сережа Кры-жаков с аккордеоном. По центру – сто-лик с напитками и закуской. И полтора часа длится пение, выпивание, треп, байки. Вот эта возможность – сидеть ря-дом, воспринимать, слушать – когда-то, в далекие советские времена, была гипервостребована. Тогда это был от-вет политическому «зажиму». А сейчас «квартирник» – реальная альтернатива творческому обезличиванию.

Page 11: FreeTime Moscow 07-08 2009

WEEKEND

1107-08/2009

ДЛЯ СПРАВКИ: A&I Broadway Realty – одна из крупнейших компаний в Нью-Йорке, которая специализируется на различных операциях с жилой и коммерческой недвижимостью и управлением активами. Маркетинговая сеть и штат специалистов компа-нии позволяют ее клиентам максимально увеличить прирост их активов за счет грамотного подбора инвестиционных вариантов, последующих управления ими и перепродажи, например, путем так называемого обмена 1031, при котором у владельца отсутст-вует необходимость уплачивать обычный в таких случаях налог на прирост капитала.

АМЕРИКАНСКИЙ РЫНОК НЕДВИЖИМОСТИ

Посмотри сам и приценисьАмериканский рынок недвижимости вполне обоснованно счита-ется самым большим и самым развитым в мире. Но для россий-ских частных покупателей далеко не все объекты недвижимости в США могут считаться привлекательными с точки зрения ин-вестиций. Традиционной популярностью пользуются вложения в жилую недвижимость в крупных городах, таких как Нью-Йорк

и Майами.

Считается, что текущий кризис на рынке недвижимости США достиг сво-его дна, и сейчас самое благоприятное время для покупки. Однако сам по себе американский рынок недвижимости достаточно своеобразен, и разобраться в нём самостоятельно, без помощи специалистов и за ко-роткое время весьма затруднительно. Расположенная в Нью Йорке компа-ния A&I Broadway Realty берется помочь россиянам решить большинство из многих проблем в этой задаче и организовывает ознакомительные ту-ры в Соединенные Штаты, в рамках которых совмещены удовольствия от увлекательной туристической поездки, пляжный отдых и знакомство с рынком недвижимости – посещение интересных для инвестиций объ-ектов, мастер-классы с участием ведущих специалистов по налоговому и иммиграционному законодательству и многое другое.

Но, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать. Поэто-му компания A&I Broadway Realty приглашает всех желающих провести две незабываемые недели в США, отдохнуть на пляже и поиграть в зна-менитых казино Атлантик-сити, а также ознакомиться с наиболее ин-тересными предложениями по продаже на рынке недвижимости Нью-Йорка и пригородов и послушать комментарии специалистов. К вашим услугам будут профессиональные риэлторы, переводчики, бухгалтеры, адвокаты и кредитные брокеры.

• Наиболее привлекательным для инвестиций в не-

движимость является Нью-Йорк. Когда мы говорим

«Нью-Йорк», то подразумеваем «Манхэттен». В Нью-

Йорке традиционно спрос превышает предложение

в силу того, что Манхэттен – это остров, и расширяться

просто некуда, только в высоту. К тому же в Нью-Йорке

существуют исторические зоны, где высотная застрой-

ка в принципе запрещена.

• Дорожная сеть состоит из 12 авеню, пересекающих

остров с юга на север, и около 200 улиц, пересекаю-

щих авеню под прямым углом. Исключениями явля-

ются Бродвей, пересекающий весь остров по диагона-

ли, Гринвич Виллидж, улицы Даун-тауна и некоторые

другие.

• Совсем еще недавно город был разбит на районы

и микрорайоны по принципу «профессиональной»

принадлежности. Особенно выделялась его деловая

часть – Даун-таун (Downtown) с его Уолл-стрит (Wall

Street) и многочисленными офисными зданиями.

Жилых домов в Даун-тауне было сравнительно мало.

Традиционно привлекательными для жилья были Ап-

пер Ист-Сайд (Upper East Side) и Аппер Вест-Сайд (Upper

West Side). Национальные и сексуальные меньшинства

ютились в «своих» углах, таких как Чайна-таун (China-

Town), Литтл Итали (Little Italy), Южный Челси и Гринвич

Виллидж (Greenwich Village). В последнее время эти ак-

центы значительно смещаются.

• С появлением компьютерных технологий офисные

центры стали строиться поближе к жилью, и вот уже

Третья и Мэдисон-авеню в районе Мид-Тауна (Mid-

Town) становятся Меккой хеджевых фондов и инвести-

ционных компаний. Все больше жилых домов строится

в Даун-Тауне, особенно в районе Баттери-парка (Battery

Park), где прекрасный вид на океан и статую Свободы,

замечательный воздух, уютный парк, причалы для яхт,

велосипедные и беговые дорожки, много детских пло-

щадок и площадок для выгула собак.

• Гринвич Виллидж в силу ограничений застройки

по высоте и исторически сложившегося уклада жиз-

ни становится все более привлекательным местом

для звезд кино и шоу-бизнеса, вслед за которыми по-

тянулись представители других творческих профессий

и бизнесмены, сколотившие состояния на интернет-

проектах, а также местные тусовщики, благо соседний

район – Митпэкинг Дистрикт (Meat Packing District)

за последние несколько лет стал центром модной клуб-

ной и ресторанной жизни Нью-Йорка.

• Также стоит отметить, что сместились акценты и у обу-

чающейся молодежи. Университет Нью-Йорка (NYU)

является самым крупным в стране частным учебным

заведением и, хотя и не входит в число университетов

из так называемой Лиги Плюща, как, например, Колум-

бийский университет, также находящийся в Нью-Йорке,

но по качеству и стоимости образования почти не усту-

пает последним. NYU давно уже стал центром образо-

вательной и культурной жизни нью-йоркских студен-

тов. Поэтому многие из них последнее время вопреки

воле состоятельных родителей предпочитают селиться

не в богатом Аппер Ист-Сайде, а в соседних с универси-

тетом районах, что стимулировало значительный рост

цен на недвижимость в них, в то же время сделало бо-

лее доступными квартиры поблизости от Центрального

парка.

• Нью-Йорк – это уникальное место для жизни, богатое

на культурные события. Не случайно ньюйоркцы пого-

варивают, что жители других городов лишь делают вид,

что живут. Количество ресторанов на душу населения,

наверное, тоже самое большое в мире. Здесь представ-

лены практически все кухни, какие только есть на на-

шей планете. Ходить по ресторанам в Нью-Йорке – это

особое удовольствие, мечта настоящего гурмана.

Нью-Йорк также изобилует спортивными событиями

и мероприятиями, благо в этом городе огромное чис-

ло различных спортивных сооружений и спортивных

комплексов. Эти и другие причины притягивают сюда

огромное количество иностранных гостей, многие

из которых потом принимают решение обосноваться

в этом городе надолго. Поэтому спрос на недвижимость

в Нью-Йорке всегда имеет серьезную подпитку извне.

• Надо заметить, что согласно местному законодатель-

ству жилая недвижимость должна быть предоставлена

покупателю в состоянии, пригодном для проживания.

• Поэтому квартиры во вновь построенных домах

или в домах после реконструкции конечный покупатель

приобретает уже с готовой отделкой. Зная тягу большин-

ства жителей Нью-Йорка к прекрасному, большинство

девелоперов приглашают известных дизайнеров для от-

делки интерьеров квартир и мест общего пользования.

Помимо этого, большинство новых домов оборудовано

настолько, насколько позволяют площади, помещения-

ми для занятий спортом, например, бассейнами, тре-

нажерными залами и залами для йоги, СПА-салонами,

террасами для загара и т. д. Также жильцам могут быть

предоставлены услуги прачечных, химчисток и консьер-

ж-сервис (не путать с услугами бабушек, сидящих в стек-

лянных аквариумах в ваших парадных).

• С финансовой точки зрения приобретение недвижимо-

сти в Нью-Йорке гораздо выгоднее в целом, чем приоб-

ретение недвижимости, например, в Питере или Моск-

ве. Так, при ежемесячных платежах в 5 тысяч долларов

при существующих ставках в 6 % и 16 % годовых в Нью-

Йорке и Москве соответственно, сумма возможной по-

купки изначально будет отличаться где-то на 350 тысяч

долларов, а это значит, что ежегодный прирост в сред-

нем на 5 % на вложение также будет исчисляться исходя

из большей суммы в Нью-Йорке, что в конечном счёте

за период около 20 (а кредит можно взять и на 30) лет

составит разницу более чем в один миллион долларов.

Если при этом квартиру сдавать в аренду, то разница бу-

дет еще куда как более значительной.

На

прав

ах р

екла

мы

Ближайшая поездка состоится ориентировочно с 13-го по 25 августа.

Приобрести тур и получить более подробную информацию можно по телефонам:

МСК: +7(495) 956-54-45.

СПб: +7(812) 335-10-03; +7(812) 313-06-36.

Другие: +7(901) 371-70-40; +1(212) 577-84-05.

Page 12: FreeTime Moscow 07-08 2009

12 07-08/2009

Ценители предметов роскоши в России появились еще более двух веков назад, но в основном они копировали загра-ничный опыт и старались его превзойти. Есть мнение, что настало время заменить тенденцию, при которой развитие luxury-индустрии в стране проходит с недостаточной оглядкой на национальные и культурные особенности отечественного покупателя.

РОСКОШЬПО-РУССКИ

Известный историк моды Алек-сандр Васильев назвал отправной точкой развития российской инду-стрии роскоши 1830 год, когда рус-ские аристократки появились в Ев-ропе. В 1913 году Санкт-Петербург считался одной из самых ярких, стильных и элегантных европей-ских столиц. Модные бренды стре-мились одевать русских модниц наряду с француженками, итальян-ками и англичанками. Революция, приход к власти большевиков в 1917 году и последующие перипе-тии на российской политической арене надолго закрыли для русских людей доступ к европейскому рынку роскоши, а для европейских брендов – в Россию. Потребности в роскоши удовлетворять в стране было невозможно и нелепо, а стиль партийных лидеров отличался если не его отсутствием, то строгой аскетичностью.

Сегодняшний рынок роско-ши в России начал оформляться в конце 90-х годов с появлением первых богатых людей, стремя-щихся посредством внешних ат-рибутов показать свою принад-лежность к миру обладающих деньгами избранных. Тогда же, в постперестроечный период, заявили о себе и будущие ли-деры этого рынка – компании Mercury, «ДжамильКо», Bosco di Ciliegi, «Восточный Экспресс», Crocus Group, на долю которых сейчас приходится порядка 80 % продаж люксовых товаров. Важ-ная российская особенность – все они заключили в те годы фран-чайзинговые договоры об экс-клюзивном праве на продажу определенных марок на террито-рии России. Бренд Prada, напри-мер, можно приобрести только в бутиках Mercury, а марку Yohji Yamamoto – только в магазинах, принадлежащих «ДжамильКо».

Компании, торгующие пред-метами роскоши, или выходят на рынок напрямую через сво-их представителей, или работают по франчайзинговой схеме (в Рос-сии большей популярностью поль-

зуется второй вариант). Франчайзи до-говаривается с представителем марки о праве продажи определенного бренда в стране.

«История люкса в России – это факти-чески история формирования бизнеса крупных дистрибьюторов. Российских марок за 20 лет после развала комму-нистической системы так и не появи-лось», – подтверждает генеральный директор Fashion Consulting Group Ан-на Лебсак-Клейманс. (Исключение со-ставляет единственный продукт – вод-ка.) Еще одной особенностью России эксперт консалтингового агентства на-зывает однополярность в ней luxury: несмотря на огромную территорию для люксовых брендов рынок пока от-крывается исключительно через один город – Москву, говорит она. По мере развития индустрии роскоши и появле-ния в России все большего количества именитых брендов начали возникать и особые люксовые зоны в городе.

В Европе и США модные магазины эксклюзивных товаров постепенно со-средоточились на определенных ули-цах. К таким традиционным оазисам роскоши можно отнести улицы Фобур Сент-Оноре и Риволи в Париже, Найт-сбридж и Бонд-стрит в Лондоне, ми-ланские Виа Монтенаполеоне и Корсо, нью-йоркские Пятую и Медисон-аве-

ню, Омотесандо в Японии, Родео-Драйв в Беверли-Хиллз. В Москве к бутиковым зонам относят Третьяковский проезд, Кузнецкий Мост, Петровку, Кутузовский проспект, Столешников переулок, Рож-дественку.

Объединить несколько люксовых брендов под одной крышей и вывес-ти их за МКАД – одному из первых та-кая идея пришла в голову бизнесме-ну Арасу Агаларову, владельцу «Крокус Сити Молла», открывшего свои двери в 2002 году. В успех безумного проекта поначалу верили немногие, а потом на-чали создавать похожие: так родились крупнейшие центры «Барвиха Luxury Village» и «Времена года».

В Европе люкс начинался с творца, создателя модного бренда, который затем при удачном стечении обстоя-тельств и везении или превращал дети-ще в семейную империю, или продавал его. Основатели марок Hermes, Guerlain и сотни других начинали в скромных ателье-мастерских, а затем, видя ус-пех зарождающегося дела, постепенно

открывали бутики-флагманы бренда в центре Парижа, на улицах, истори-чески связанных с торговлей, – Фобур Сент-Оноре, Риволи. Позже к ним при-соединилась прилегающая Вандомская площадь и находящаяся чуть поодаль авеню Монтень. Торговые центры клас-са люкс как таковые не существуют в Ев-ропе, им предпочитают смешанный тип большого магазина (например, Galeries Lafayette в Париже), где разные цено-вые категории расположены по этажам: чем выше – тем эксклюзивнее и доро-же бренд.

Главными потребителями luxury-брендов в России являются, согласно те-зисам исследования агентства Magram Market Research, в основном бизнесме-ны и чиновники, реже – деятели шоу-бизнеса и культуры.

Несмотря на уже вполне оформив-шиеся черты существующей в России luxury-индустрии, ей не хватает само-бытности и объясняющей ее идеоло-гической опоры, идейной формулы, оправдывающей само существование понятия роскоши, считают создатели новой философии «русского люкса», которые первыми решили очертить национальные контуры соответствую-щего образа жизни.

Авторы идеи Вероника Внукова и Сер-гей Юсупов полагают, что в современной российской действительности истин-ный кризис происходит в умах, в отсут-ствии всеобъемлющей идеи, способной вобрать в себя происходящие в общест-ве процессы, касающиеся прежде всего людей со стабильно высоким и очень высоким достатком, для которых рос-кошь и то, что именуется luxury, – это образ жиз-ни. Идейные вдохно-вители назвали новую философию новейше-го русского человека «русский люкс». Концеп-ция, которая призвана заменить потерянную национальную идею, многогранна и может присутствовать везде, в любой составляющей жизни нового человека, будь то магазины, тор-говые центры, гости-

текст: Ксения Гогитидзе

обур е, Найт-

ндоне, ми-олеоне и Корсо,

ую и Медисон-аве-

мперили марок He

ругих начинали в -мастерских, а затем, ви

х зарождающегося дела, пост

нам

е сз-

ю-

еп-а

ю

йка,-

1

2

3

4

Page 13: FreeTime Moscow 07-08 2009

1307-08/2009

ницы, рестораны, одним словом, все, что окружа-ет человека и должно носить отпечаток особой, как путь России, русско-сти и «люксово-сти».

К особому пути России стремятся уже не-сколько веков, па-мятны горячие споры западников и почвенников. Авторы «новой-старой» идеи считают, что Россия доказала веками своего существова-ния, что способна и должна двигаться в собственном на-правлении, пусть и с огляд-кой на остальной мир.

Искушенный русский человек, ухо которого привычно к названиям Монтенаполеоне, Фобур Сант-Оноре, Бонд-стрит и Пятая авеню, имеет право на собственный анклав роскоши внутри страны, в которой жи-вет, если предположить, что он живет в России.

Что, как и где располо-жено в торговом центре, какой бренд соседствует с другим, вывеска какого цвета и какого размера украшает вход в магазин, размер витрины и окон, рекламное обеспечение, маркетинго-вая стратегия и мерчандайзинг – все должно проходить под эгидой новой идеологии «русского люкса».

«Новый вид русского человека» устал от навязанных ему извне идей, не отра-жающих его внутренний мир, не чут-ких к малейшим проявлениям «русско-го духа», который, по мнению авторов, в последние годы неустанно укрепляет-ся и оформляется. «Платье голого коро-ля» кончилось, «заманить» и «обмануть» русского человека стало сложнее, он стал более разборчив и требователен, он привык к лучшему, в конце концов, он сам хочет и может стать «иконой сти-ля», говорят идеологи. Среди особен-ностей «неорусского» человека авторы называют его многогранность вкупе с непостижимой русской душой, делаю-щей его непонятным для людей других

националь-ностей.

Он не скован предрас-судками, не «зашо-

рен», не поддается «форматирова-нию» и унифицированию, не ве-

рит на слово, желая получить доказательства качества, хочет лучшего и готов платить.

Веять «русским люксом» должно с порога заведения, торгующего предметами рос-

коши или предлагающего раз-личные luxury-услуги, он должен

присутствовать во всем – во взгля-де обслуживающего персонала,

в котором нет места наносному вы-сокомерию или оценивающей напы-щенности, в ненавязчивой фоновой музыке, в выверенных с математиче-ской точностью размерах залов и хол-лов. Человек, попадающий в оазис роскоши, должен чувствовать себя коф-мортно и по- домашнему. Авторы обещают научить персонал соответст-вовать идее, предлагая, например, соз-дать некий сертификат качества услуг, которые могут называться «русским люксом».

«Идеология нужна – народ истоско-вался по структурированности, в обще-стве присутствует некая хаотичность, должен быть единый вектор, броже-ние идей есть, почва готова, но пока все процессы находятся в разрознен-ном состоянии. Необходима форма, в которую бы вписалась существую-

щая luxury-индустрия», – говорит один из идеологов.

Авторы концепта хотят переломить традицию шопинга в Париже и Мила-не и привлечь состоятельного покупа-теля в бутики «российской сборки».

Немассовость и индивидуальность традиционно сопровождают понятие роскоши. Сейчас, по оценкам маркето-логов, примерно 1 % от населения сто-лицы отоваривается в бутиках, у них не более 100 тыс. клиентов, лишь поло-вина из которых покупают дорогие ве-щи постоянно в Москве, писали в про-шлом году эксперты агентства Symbol Marketing. Концепция «русского люкса» обращается в первую очередь к тради-ционным потребителям роскоши в Рос-сии, а также к тем, кто боится загра-ницы, предпочитая покупать в своей языковой среде, к тем, кто подпадает под категорию «невыездных», но со-стоятельных людей, и просто к пат-риотически настроенным «новейшим русским». Создатели концепции хотят популяризовать идею среди участни-ков «люксового» сообщества, идеоло-гически «склеить» его разнородные составляющие, консультировать потен-циальных участников luxury-рынка и участвовать в реализации концепции «русского люкса» с нуля.

Русские всегда ориентировались на Евро-пу и покупали предметы роскоши западных производителей, при этом у нас были свои выдающиеся мастера. Стоит вспомнить из-делия фирмы Фаберже или кузнецовский фарфор. Сейчас традиции возрождаются, но уже в совершенно новом формате, смело интерпретирущем историю. Дмитрий Гур-жий, основатель бренда Gourji, переосмыс-ливает евразийский культурно-историче-ский контекст, выбирая из художественного наследия прошлого самое яркое и давая ему современное прочтение.

ы, рестораны, одним ом, все, что окружа-ловека и должно ть отпечаток ой, как путьии, русско-и «люксово-

особому России

мятся уже не-ько веков, па-

ны горячие споры дников и почвенников. ры «новой-старой» идеиают, что Россия доказалами своего существова-что способна и должна аться в собственном на-лении, пусть и с огляд-на остальной мир.кушенный русский век, ухо которого

вычно к названиямтенаполеоне, Фобур -Оноре, Бонд-стрит тая авеню, имеет о на собственный ав роскоши внутри

ны, в которой жи-если предположить,он живет в России.

рен», не поддаению» и унифи

рит на словодоказательслучшего и г

Веять «рудолжно с пторгующего

коши или прличные luxury

присутствоватьде обслуживающе

в котором нет местасокомерию или оцещенности, в ненавямузыке, в вывереннской точностью разлов. Человек, попадроскоши, должен чумортно и по- домобещают научить певовать идее, предладать некий сертификоторые могут назылюксом».

«Идеология нужнвался по структурирстве присутствует ндолжен быть единыние идей есть, почввсе процессы нахоном состоянии. Не

б

ацно

непсуне

5

1 – Meissen2 – Tibaldi3 – Carrera y Carrera4 – Prima Exclusive5 – Carrera y Carrera

ПОЛЕТ

над языковым

барьером

RUNOV SCHOOL: с нами надежно!

Случалось ли вам в ходе оживлен-ной беседы с деловым партнером задумываться о правилах употреб-ления творительного падежа? Или, скажем, о различиях совершенного и несовершенного видов русского глагола? Крайне маловероятно. По-тому что решение о выборе нужного слова и подходящей грамматической формы мы принимаем практически мгновенно – за десятые доли секун-ды. А вот для описания результатов наших решений требуется увеси-стый учебник русской грамматики и не одна сотня (точнее, тысяча) правил. А еще – тексты, диалоги, фрагменты речи, упражнения, ко-торые показывают, как на практике применяются эти многочисленные правила. Так выглядит русский язык в глазах иностранца. Так же выглядит иностранный язык в наших с вами глазах. Много, сложно, непонятно. Остается только заучивать и завидо-вать носителям этого языка.

Образовательная компания RUNOV SCHOOL предлагает не заучивать и не завидовать. Наш подход к обу-чению раскрывает логику и струк-туру языка. Например, английского или немецкого. Вы видите не сотни правил, а то, что лежит в их основе: идею, образ, модель. Вы учитесь при-нимать решения так же, как это дела-ет носитель языка. И когда из-под ги-гантских наслоений конкретных случаев извлекается на свет одна про-стая идея, в буквальном смысле слова диву даешься. Насколько удобен, ло-гичен и понятен может быть, скажем, английский язык! Сколько времени можно на самом деле сэкономить, уделив его не унылому заучиванию, а практике! Эффективное сжатие ин-формации – лишь одна из обучающих технологий. Другие технологии зани-

маются изучением слов без перевода, поддержкой памяти, мотивировани-ем человека к максимально эффек-тивному обучению.

Языковые кур-

сы, предлагаемые

RUNOV SCHOOL, –

по сути, сумма

обучающих тех-

нологий. В резуль-

тате – рабочая, от-

лаженная система

языка, построенная

в голове «по черте-

жам» носителей.

А дальше приходит черед быстрого развития этой системы. Применение языка в области бизнеса, знакомство с реалиями современного разговор-ного языка, адаптационные тренин-ги – можно выбрать любой из вари-антов.

Заметим, RUNOV SCHOOL – не толь-ко сумма обучающих технологий. Здесь работают профессионалы – ква-лифицированные преподаватели, дружелюбные менеджеры, готовые с первого звонка в школу решить все ваши «языковые» проблемы. Также для вас открывается прекрасная воз-можность общаться с интересными и любознательными людьми, узна-вать новое! Если вы целеустремлен-ный человек, цените каждую минуту, стремитесь получать лучшее и дос-тигать большего, обучение в RUNOV SCHOOL – ваш выбор! Мы поможем вам построить систему языка, отла-дить ее, научим быстро и качествен-но работать в любом интересующем вас режиме. И проводим в самостоя-тельный полет. Поехали!

Москва, ул. Земляной Вал, д. 7Тел.: 983-10-10 www.runovschool.ru

Page 14: FreeTime Moscow 07-08 2009

14 07-08/2009

Модное лето2009В мире часового и ювелирного искусства с большим уважением относятся к традициям. В то же время оба эти ремесла развиваются динамично, и каждый год рождаются новые направления, один стиль при-ходит на смену другому, в моду входят новые цвета, материалы, формы. К лету многие компании провeли частные презентации новых коллекций, подводят итоги прошедших в Швейцарии выставок SIHH и BaselWorld и в витринах бутиков появляются долго-жданные новинки, отражающие тенденции сезона.

Розовое золото и стальВ этому году часовые компании заинтриговали публику неожиданным сочетанием двух металлов – розового золота и стали. Тандем этих материалов выглядит очень благород-но и солидно. Примером может служить представленная в Базеле модель SE-1 Automatic Limited от швейцарской компании Gc.Часы, в сердце которых бьется механизм ETA Auto, выпуще-ны лимитированной серией 450 штук. Из них в России будет продано лишь 45 экземпляров. Корпус SE-1 Automatic Limited с прозрачной задней крышкой выполнен из полированной стали с PVD-покрытием розовым золотом, циферблат цвета стали гармонирует с корпусом, безель декорирован винтами. Модель дополена роскошным ремешком из телячьей кожи цвета шоколада.

Черный циферблатНа прошедшей весной выставке BaselWorld многие часовые компании представили новые модели с черны-ми или графитовыми циферблатами. Можно утверждать, что черный цвет немного потеснит классические корич-невый и коньячный, по меньшей мере в этом году. Один из образцов часов с черным циферблатом представила компания Marvin. Уникальность модели в сапфировом стекле циферблата: оно тонировано серым оттенком и при этом абсолютно прозрачно. Модель солидно смотрится на руке за счет выдержан-ного дизайна и довольно большого диаметра (44 мм). Корпус выполнен с черным PVD-покрытием.

Крупные камниВ моду вновь входят массивные украшения. Британский ювелирный дом Saggi представил новый сет коллекции Art Frisson с россыпью камней, искусно собранных мастера-ми в единое полотно. Необычная изогнутая форма кольца и серег, яркое и вместе с тем изысканное сочетание синих и желтых сапфиров притягивают взгляд и подчеркивают безупречный вкус и стиль их обладательницы.

Page 15: FreeTime Moscow 07-08 2009

1507-08/2009

УниверсальностьСовременная женщина живет активной жизнью: за один день ей порой прихо-дится побывать на работе, деловой встрече, официальном приеме и в ресторане или театре и надо подобрать такие украшения, которые будут уместны для любого времени и любого формата. Ювелирные компании позаботились об этом. Пионе-ром и лидером здесь, несомненно, является компания Ramon, которая позволяет даме «играть» с ювелирным украшением: регулировать длину цепочки и экспе-риментировать с отдельными элементами изделия. Например, комплект шаров из оникса или белого золота массивного полого браслета Ramon, усыпанного брилллиантами, можно менять в зависимости от образа.

Шелковые ремешкиНовые тенденции появились и у созда-телей fashion-часов. Это шелковые ре-мешки. Дизайнер компании Ferragamo Джансино Фенси представила необык-новенно яркую и нежную коллекцию женских часов Salvatore Ferragamo. В новой линии отразились мотивы, которые так хорошо знакомы тем, кто любит обувь этой марки. На ре-мешках часов кокетливо красуются сандалии, балетки, ботиночки и ту-фельки всевозможных цветов и моде-лей. Сочетание швейцарского качества и итальянского дизайна делает часы Salvatore Ferragamo одним из самых модных аксессуаров этого лета.

УниверсальностьСоСоврвремемененнанаяя жеженщнщининаа жиживеветт акактитивнвнойой ж жизизньнью:ю: з заа ододинин д дененьь

ооооссттьь

ЭМОЦИИДВИЖЕНИЯ

В последнее время занятия танца-ми вошли в круг престижных спосо-бов проведения досуга и поддержа-ния себя в идеальной форме наряду с катанием на горных лыжах на луч-ших европейских склонах, отдыхом на роскошных спа-курортах, йогой и дорогим фитнесом. При этом тан-цы по-своему уникальное хобби: ведь они обладают лучшими досто-инствами фитнес-программ, наце-ленных на совершенствование тела, и дают возможность в полной мере раскрыть творческие способности, показать свою индивидуальность в движении, дать волю эмоциям, наслаждаясь удивительной музы-кой самых разных направлений.

Учиться танцевать в комфортной и привычной для себя атмосфере те-перь могут и те, кто не привык к ком-промиссам в вопросах выбора места проведения досуга. Таким местом,

без сомнения, может стать танцеваль-ный клуб DecaDance, уютно распо-ложившийся в самом сердце москов-ской загородной жизни – комплексе Барвиха Luxury Village – в окружении бутиков модных мировых брендов fashion-индустрии.

Но чтобы статус luxury был полно-стью оправдан, одного местоположе-ния недостаточно, хотя его престиж-ность бесспорна. DecaDance во всем соответствует концепции загородно-го клуба. Как только в него заходишь, сразу понимаешь, что здесь позабо-тились абсолютно обо всем, чтобы тому, кто решил заняться танцами, было комфортно и по-настоящему интересно. Первое, на что обраща-ешь внимание, – интерьер. К ди-зайну помещений создатели клу-ба отнеслись с любовью и большим вниманием. Восемь танцевальных залов, различающихся по размеру и интерьерным решениям, позволят

каждому выбрать антураж и декора-цию для занятия, которые будут пол-ностью отвечать сегодняшнему на-строению.

В программе, которую предлага-ет клуб, каждый найдет танец, соот-ветствующий темпераменту: лати-ноамериканский или европейский, клубный латинос, аргентинское танго, танец живота или современ-ную хореографию. Во время обуче-ния, как и во всем, к членам клуба DecaDance относятся очень внима-тельно. Занятия ведут профессио-нальные преподаватели по индиви-дуальной программе, составленной в соответствии с желанием клиента.

Вообще, индивидуальный подход к каждому гостю – это не пустые сло-ва, а философия DecaDance. И дело не только в безукоризненном обслу-живании клиента на уровне luxury, но и в том искреннем человеческом внимании и участии, с которыми об-ращаются с ним все без исключения сотрудники клуба.

Естественно, клуб подразумевает не только возможность посещения танцевальных занятий. Его жизнь предполагает регулярные мастер-классы ведущих мировых тренеров и танцоров, вечеринки, роскошные балы и гала-представления с участи-ем российских и мировых танцеваль-ных звезд.

В DecaDance вам гарантирован комфорт во всем. Вы всегда сможе-те скоротать время между занятия-ми за чашечкой кофе или стаканом свежевыжатого сока в уютном ба-ре под стеклянной крышей. Отдох-нув, можно вновь покорять бизнес-вершины, радовать себя обновкой из соседнего бутика или возвращать-ся к своим каждодневным заботам. В любом случае вы покинете клуб с удивительным ощущением внут-ренней радости и гармонии и непре-менным желанием как можно скорее сюда вернуться.

о--у ч-м

-

а,

е-ом-та

Page 16: FreeTime Moscow 07-08 2009

Александр Куликов, главный редактор lifestyle-портала FashionTime, вот уже шесть лет знакомит чита-телей с современными тенденциями моды. Специально для журнала «FreeТайм» он рассказал о модных трендах сезона осень-зима – 2009.

верныйОРИЕНТИРбеседовала Анастасия Мишина

Мода – это…

… индивидуальность, обыгранная так, чтобы предстать наиболее ярко и са-мобытно. Быть ни на кого не похожим и в то же время выглядеть современ-но – вот ключ к успеху в моем понима-нии. Когда-то Коко Шанель сказала: «Ес-ли вас поразила красотой какая-нибудь женщина, но вы не можете вспомнить, во что она была одета, значит, она бы-ла одета идеально». Это высказывание полностью совпадает с моим видением красоты как основы гармонии. С другой стороны, цитируя ту же Шанель, могу сказать, что «лучше плохой вкус, чем его полное отсутствие».

Дресс-код на все слу-

чаи жизни и модные

ориентиры сезона

осень-зима – 2009 / 2010

Стиль smart casual актуален для встреч с друзьями в неформальной обстановке и мероприятий без строгого дресс-кода. В городской smart casual этим летом очень органично вписался «расслаблен-ный» и даже порой слегка «пижамный»

look. Сегодня вполне допустима легкая небрежность облика в целом – недаром на острие моды «мятые» фактуры и не-ровные формы.

Очень жаль, что в нашей стране, несмотря на fashion-ориентирован-ность, даже в высшем обществе пока еще не все понимают истинного зна-чения формата black tie. А непринуж-денной манерой носить вещи, соответ-ствующие дресс-коду, в нашей стране вообще мало кто может похвастаться. Пожалуй, только чета Бондарчук смот-релась бы органично на любой red carpet вне зависимости от статуса ме-роприятия.

Если говорить о строгой классике, то в офисных стенах она – лучший вы-бор. Радует, что деловой этикет стал не-отъемлемой частью корпоративной культуры. Последние дизайнерские коллекции совершили резкий поворот к мужественности, отойдя от тинейджер-ского и даже слегка женственного стиля look с его зауженными брюками. Мне эта тенденция близка – классика должна оставаться классикой. Как бы старомод-но это ни звучало, универсальный спо-соб выглядеть на все сто существует – это

Главный редактор портала FashionTime Александр Куликов

о «глянце» в интернете

FashionTime – «глянцевый» lifestyle-пор-тал, пропускающий все аспекты жизни общества через призму моды и стиля. Мы ежедневно освещаем события, про-изошедшие как в России, так и за рубе-жом, знакомим читателей с современ-ными тенденциями моды, анонсируем знаковые культурные и светские собы-тия, публикуем lifestyle-обзоры, рецен-зии на кинопремьеры, комментарии ве-дущих экспертов и критиков.

– Александр, в чем особенность вашего портала?

– Портал FashionTime начал свою историю 6 лет назад как российский портал о моде. Но очень скоро мы

поняли, что интересы нашей аудито-рии находятся далеко за пределами моды, хотя, безусловно, мода остает-ся для нас одним из приоритетных направлений формирования контен-та портала. FashionTime сегодня – это глянцевый lifestyle-портал, который качественно и оперативно освеща-ет актуальные тренды и все аспек-ты, связанные со стилем жизни. Мы всегда в курсе трендов, говорим ли мы непосредственно о моде или же о светской жизни, развлечениях, пу-тешествиях. FashionTime знакомит читателей с новыми пунктами на кар-те актуальных шопинг-маршрутов, на портале публикуются фотоотчеты с красных дорожек и премьер, прохо-дят фотоконкурсы и мастер-классы.

При этом мы не просто информиру-ем, а стремимся к тому, чтобы разви-вать чувство стиля, которое, безуслов-но, уже присуще нашим читателям.

– Чем портал FashionTime от-личается от печатных глянцевых изданий?

– Первое отличие – это, конеч-но же, оперативность. Важная инфор-мация становится доступна нашим читателям через 2–3 часа после собы-тия. Второе отличие: мы абсолютно свободны в плане выбора тем и сти-листики подачи материалов. Боль-шой плюс также в том, что портал, в отличие от глянцевого журнала, не ограничен количеством печатных страниц, а это значит, что наши имид-

16 07-08/2009

Повседневный костюм оживит аккуратно сложенный шелковый платок, в кармане пиджака или жилета.

Окончательно сразит сердце дамы бутоньерка в петлице жилета. Это смелый ход для настоящих романтиков, который запомнится даме надолго.

Черный цвет на пике актуальности. Хорош также антрацит и насыщенный синий. Немного смягчить облик позволит водолазка кремового или белого цвета, надетая под костюм вместо привычной сорочки.

KETROY. Коллекция осень-зима 2009/2010. Лондон

Аксессуары Gerard Darel.

Коллекция осень-зима 2009/2010

Page 17: FreeTime Moscow 07-08 2009

1707-08/2009

жевые возможности практически безграничны.

– Каков портрет читателя портала FashionTime?

– Согласно статистике Google Analytics, которая на сегодняшний день является самой точной, ауди-тория портала составляет миллион уникальных посетителей в месяц. Наши читатели – это современные, активные люди с динамичным рит-мом жизни и широким кругом инте-ресов. Они получают удовольствие от шопинга и ценят известные брен-ды, посещают театральные и кино-премьеры, выставки, ночные клубы, путешествуют и занимаются спор-том.

– Как интернет-изданию мож-но добиться доверия у аудито-рии?

– Здесь я вижу два пути. Первый – публиковать исключительно собствен-ные авторские тексты. За шесть лет су-ществования портала FashionTime мы ни разу не воспользовались материа-лом, взятым из другого источника. Вто-рой путь – использование экспертных комментариев признанных специали-стов, то есть тех, чье мнение априо-ри вызывает доверие. Так, например, на портале существует и активно раз-вивается экспертная рубрика «Fashion-маркетинг», а в рубрике «VIP-гости-ная» регулярно публикуются интервью с представителями творческого и про-фессионального сообщества.

Для отдыха за городом или в парке идеально подойдут вещи простого фасона сдержанных природных тонов. Дополните ансамбль светлыми кедами или мягкими мокасинами, и вы будете чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы полностью слиться с природой.

Поэкспериментируйте и добавьте в облик свежую нотку – темные очки с линзами необычного цвета – оранжевого, голубого, ультрамаринового.

сшитые на заказ костюмы Ermenegildo Zegna, Giuliana Teso, Annabella, Carlo Tivoli и, конечно же, Brioni.

Новые имена среди

дизайнеров

Нью-йоркский дизайнер Александр Вонг, пожалуй, главный новичок, ко-торый мог бы претендовать на звание лучшего дизайнера женской одежды с легкой руки Мишель Обамы, которая дала ему путевку в жизнь. Получивший авторитетную премию CFDA Fashion Awards в номинации «Лучший дизай-нер мужской одежды» Тим Гамильтон тоже очень интересен. Что касается российских дизайнеров, то в женской моде это Даша Гаузер, которая на двух последних RFW показывает удивитель-но выверенные коллекции. Авангард-ный Гоша Рубчинский также заставил обратить на себя внимание – эпатаж всегда способствует продвижению мод-ного бренда. Если говорить о мужской моде в России, то на ум приходит Макс Черницов, который хоть и не новичок, но его мужские линии традиционно превосходят женские.

Prima Exclusive

Мы умеем удивлятьбеседовала Анастасия Мишина

Компания Prima Exclusive была основана в 1956 году в Италии. Изделия фирмы всегда отличались уникальным дизайном и высоким качеством работы. Ювели-ры компании вкладывают в маленькие шедевры все свое мастерство, приобре-тенное за многие годы работы. На сегодняшний день в Москве два бутика Prima Exclusive, ассортимент которых удивит даже самых искушенных. О специфи-ке работы компании журналу рассказала управляющая Prima Exclusive Белла Кочарян.

изделия, часто дополня-ем их своими идеями.

– Кто помогает гостям ваших бути-ков ориентировать-ся в предлагаемом ассортименте?

– Консультанты. Это люди с большим опы-том работы в ювелир-ном бизнесе. С каждым из наших клиентов они

готовы провести не один час, под-бирая вещь, которая отвечала бы всем требованиям и запросам. Ведь именно продавец зна-ет все о каждом изде-лии, и он подробно расскажет обо всех особенностях его изготовления, его предна-значении и даже ле-генде.

– Возможно ли предугадать, какая именно вещь будет востребована?

– Мы анализируем по-требности клиентов и дела-ем все для того, чтобы представ-ленные в наших бутиках изделия в максимальной степени им соот-ветствовали. В наиболь-шей степени можно прогнозировать востребованность ювелирной про-дукции. Здесь можно ори-ентиро-ваться на мод-ные тренды и акцен-ты.

– В настоящее время предложений на рынке подар-ков премиум-класса в избытке. Но ва-ша продукция всегда пользуется популяр-ностью. Чем именно она привлекает по-купателя?

– Это авторские работы, выполнены в единичном экземпля-ре или весьма ограниченным тира-жом. Маникюрные наборы из золо-та с бриллиантами, вечерние клатчи из золотых нитей известной компа-нии Vergano, портсигары и визитни-цы для мужчин и многое другое – все это лишь незначительная часть ассор-тимента наших бутиков. Чаще всего наши вещи приобретают в качестве интересного и необычного подарка. Покупателям мы помогаем решить проблему поиска ярких и лучше все-го подходящих к конкретному слу-чаю презентов. Если вы хотите уди-вить человека, мы знаем, как вам в этом помочь.

– Prima Exclusive занимает особую нишу – это очень ста-тусные, дорогие подарки. Каж-дая вещь – настоящий шедевр. Как проходит процесс отбора?

– Мы стараемся выбирать самые интересные вещи! По моему лично-му мнению, главный критерий хоро-шего магазина эксклюзивных подар-ков – широкий ассортимент. Чтобы в нем было все и на любой вкус. Будь то ювелирные украшения, непо-вторимые аксессуары для мужчин и женщин или же сувениры, соответ-ствующие увлечению человека: шах-маты уникальной работы или кии, инкрустированные бриллиантами. Мы внимательно отсматриваем ди-зайнерские эскизы и даем свое согла-сие на изготовление того или иного

Gerard Darel.

Коллекция

осень-зима 2009/2010

Page 18: FreeTime Moscow 07-08 2009

18 07-08/2009

Лидером нужно родиться

В моей жизни было три поворотных момента. В детстве – мне тогда не было десяти, когда я увлеклась шитьем и поняла, что в своих изделиях я могу быть не похожей на других. Позже, в студенческие годы, ко мне пришло понимание, что мое хобби может быть неплохой статьей дохода. На-конец, в начале девяностых, я все кардинально поменяла в своей жизни – профессию, город, карьеру. Я начала с нуля, придя в меховое ателье. И стала учиться скорняжному ре-меслу. Но очень скоро поняла, что не смогу реализовать себя в коллективной работе. Мне хотелось, как и в детстве, быть не похожей на других, быть независимой, делать все самой. Меховая шляпка – это то, что меня заинтересовало, увлекло и стало основой собственного дела. Первые годы были очень напряженными, спать приходилось по два-три часа в сутки, но усталость не замечалась, все изделия продавались быстро.

иликомплимент мехубеседовала Яна Пашковская

Энергия успеха

Мне интересно работать с творческими людьми. Нельзя останавливаться на дос-тигнутом, почивать на лаврах. Этого я не позволяю ни коллективу, ни себе.

На производстве меня окружают про-фессионалы. Мы – одна команда. Часто го-ворю, особенно молодым специалистам: «Мы отправляемся с вами в плавание в од-ной лодке. От мастерства каждого зависит, сможем ли мы дойти до финиша и быть первыми. Если кто-то будет работать мед-ленно, без азарта, творческого горения, то абсолютно точно – мы опоздаем. Это не гонка за лидером, а темп лидера».

Новая модель, ее дизайн, технология по-шива полностью прорабатывается мной. «Рождение» нового головного убора про-исходит под моим чутким руководством, плюс умение и мастерство моих помощ-ников. Образец новой шапочки служит эталоном для тиражирования в коллекци-ях pret-a-porter. Есть и изделия в одном эк-земпляре. Но требование всегда одно: ка-ждая шляпка – неповторима. Мы не шьем шляпки, которые оказались бы неинтерес-ными нам самим, окажись мы клиентами.

Она все делает по-своему, оригинально и талантливо. Вкусу Зульфии Абса-лямовой, владелицы торговой марки D. S. A, доверяют аристократки в Рос-сии и Франции. В Москве Дизайн-студия Абсалямовой неоднократно выигрывала Кубок мэра, в Париже ее дефиле в теат-ре Розы было отмечено вниманием Пьера Кардена.

Свой триумфальный успех Зульфия Абсалямова связывает с командой мас-теров, в которой она выступает «тре-нером» и «игроком». Что для нее значит «чувствовать себя комфортно в своем времени» и как рождаются шляпки, которые покупают как произведения искусства, Зульфия рассказала журналу «FreeТайм».

Вестники победы

В детстве мать Эсте Лаудер часто ей го-ворила: «Ты красива настолько, насколь-ко думаешь». Эти слова стали девизом жизни знаменитой дочери.

Мне тоже они нравятся, но девизом моей жизни стали слова Пьера Карде-на: «Я всегда хотел, чтобы мое имя стало модной маркой, а не этикеткой». Рели-гия этого необыкновенного человека – труд. В его театре Espace Cardin живут мои боги и религия.

Классическим стилем я обяза-на мадмуазель Шанель. Для Шанель шляпка – это высшее отличие приви-легированной женщины, знак, сви-

детельствующий о принадлежности к касте настоящих happy fews, к бога-тым и изысканным. Ее аристократизм блестяще проявился в умении носить шляпки.

Из российских модельеров для меня эталон элегантности – Вячеслав Зайцев. Мощь его творчества и энергия, с кото-рой он воплощает свои замыслы, потря-сают воображение. Классический стиль, которому он остается верен на протяже-нии многих лет, находится в движении. Он способен находить новые акценты и заниматься не модой, как он сам гово-рит, а стилем.

Page 19: FreeTime Moscow 07-08 2009

1907-08/2009

Мех – навсегда

Мех – самый благодарный материал для дизайнера. Небывалая популяр-ность меха в последние годы превра-тила его в главное действующее лицо мирового подиума моды. Современные технологии сделали мех легким, воз-душным, при необходимости кружев-ным. Широчайшая палитра красок – от-дельный повод для восхищения.

Технологии рождают моду и определя-ют лидеров в меховом бизнесе в услови-ях острой конкуренции. Самые неожи-данные идеи, такие, как шляпка-парик, цветочные композиции и кружевной ор-намент, получили свое воплощение в на-ших коллекциях благодаря современ-ным технологиям компании Saga Furs. В условиях острой конкуренции в мехо-вом бизнесе технологии будут опреде-лять лидеров. В январе прошлого года я прошла курс специальной подготовки в дизaйн-центре Saga Furs в Копенгагене. По возвращении провела мастер-клас-сы у себя на производстве. В результате коллекция 2009 года получилась очень эмоциональной, с множеством свежих идей, остро модным дизайном.

Нам удалось передать изделиям энер-гию успеха. Мы действительно хорошо поработали. В новом сезоне я впервые запускаю линию верхней одежды – по-пулярные сейчас у молодежи жакеты, двусторонние безрукавки, сумки из пушнины. К ним можно будет подо- брать современную шляпку.

В коллекции будущего сезона более 30 моделей. В ней отражены ведущие принципы торговой марки D. S. A: ори-гинальность дизайна, отборный мех, купленный на ведущих аукционах ми-ра, безупречность исполнения.

Вечные ценности

Шляпки из русского соболя с автор-ским дизайном довольно часто прода-ются на аукционах. Они выставляются в самых крупных музеях мира. В Че-хии существует музей шляп, которому более 200 лет.

У шляпок и картин много общего – сюжет, краски, образ. Мне нравится на-блюдать за работой живописца. От на-чала до конца художник все делает сам – от выбора холста будущей карти-ны до багета для ее рамы. Наверное, ес-ли бы я занимаась только разработкой дизайна изделия, этого было бы мало. Для меня интересен весь путь рожде-ния шляпки – от эскиза до последнего стежка на подкладке.

Очень важно состояние творчест-ва. Если чувство молчит – продолжать работу бессмысленно. Должна пробе-жать искра, как это было с коллекцией 2008 года «Сладкие звуки». Мы просто добавили в наши меховые идеи немно-го музыки! И все получилось. Первы-ми восторженными покупателями ока-зались молодые модницы. Коллекция «Сладкие звуки» стала настоящим бест-селлером.

Классика в чистом виде – это гру-стно. Ирония, легкость, жизнеутвер-ждающие краски – так мы можем про-тивостоять реальности сегодняшнего дня. «Нужно чувствовать себя комфорт-но в своем времени», – писал Золя. Мы придерживаемся того же принципа в жизни и искусстве.

Вечные ценности

Гран Ригау Розат 100% Пино Нуар

Вино Gontes Expresion

Редкое розовое шампанское вино, из-готовленное исключительно из сорта винограда «пино нуар», предназначе-но для ценителей современной кух-ни гурмэ и любителей эксперимен-тировать с вкусовыми сочетаниями. Идеально подходит к морским де-ликатесам и к утонченным мясным блюдам. Этот шедевр виноделия спо-собен не только подчеркнуть торже-ственность момента, но и доставить непередаваемое наслаждение всем любителям изысканной кухни своим сложным, глубоким вкусом, длитель-ным послевкусием и необычайным ароматом. Стоит отметить, что игри-стые вина, изготовленные по класси-ческой «розовой» технологии, боль-шая редкость. Во Франции по этой технологии розовое шампанское производит винный дом Laurent-Perrier, в Испании – «Фрейкса Ригау».

Gontes Expresion – элегантное ав-торское вино высочайшего класса. Купаж вина состоит из виноградов «темпранильо» (95 %) и «грасиано» (5 %). Виноградники, где зреют эти сорта, располагаются на отметке 350 м над уровнем моря, в самом сердце знаменитой Риохи, между горной грядой и рекой. Возраст лозы превышает 85 лет. Особую ценность вину придает то, что все работы на виноградниках осуществляют-ся вручную. Выдерживается Gontes

Expresion в уникальном микрокли-мате с постоянной естественной температурой и влажностью по ав-торской технологии баттонажа в ка-такомбах XII века. Всего произведе-но 3873 бутылки Gontes Expresion 2003, резерв на Россию составляют 360 бутылок. Вино получило золотые медали на Международном конкурсе Ассоциации французских энологов в Париже в 2007 году и на профес-сиональном конкурсе авторских вин в Бордо в 2008 году.

ТД Solera

www.solera.ru+7 (495) 972-73-16+7 (495) 972-73-15

Page 20: FreeTime Moscow 07-08 2009

20 07-08/2009

ЗДОРОВЬЕ

Программы снижения веса пользуются большой популярностью, и салоны предлагают широкий диапазон всевозможных средств борьбы с лишним весом. Новую эффективную програм-му «Уменьшение веса» по терапевтической сис-теме Alpha предлагает клиника «Городской ку-рорт». Нужный эффект достигается сочетанием действия кислорода определенной концентра-ции и температурного режима. Во время проце-дуры кожа хорошо прогревается, открываются поры, кислород проникает в глубокие слои кожи, лимфатическую и кровеносную системы. В ре-зультате происходит активное потоотделение и выведение токсинов и шлаков из глубоких под-кожных слоев, улучшается циркуляция крови и лимфы, ускоряются регенеративные процессы во всех органах и системах организма, происходит активное питание и увлажнение кожи. Организм избавляется от лишней жидкости, лишних кило-граммов и проявлений целлюлита.Система Alpha позволяет решить многие пробле-мы организма: от расстройства сна и неврозов до избыточного веса, целлюлита и заболеваний

З

Ппддис мтероддецддупллизувыколливсакигрСмдодо

СВЕЖЕСТЬ

Одна из главных тенденций последнего времени в моде и индустрии красоты — стремление к простоте, ес-тественности и натуральности. Она отражается и в тех ком-плексах ухода за телом, которые предлагают ведущие мос-ковские салоны красоты. По-настоящему летнюю процедуру «Свежесть лайма и мяты» проводят мастера велнес-центра WellHall. В знойный летний день, пожалуй, сложно найти более бодрящее и освежающее сочетание, чем лайм и мята.

Программа начинается с омовения ног и легкого, снимаю-щего усталость массажа стоп ароматными дольками лайма. Затем в ониксовой парной, заполненной об-лаком мятного пара, делают натуральный пи-линг с листьями мяты, цедрой лайма и мор-ской солью. Ваше тело буквально задышит и будет источать тонкий аромат свежести еще долгое время. После этого — прохладный душ «Виши» и лимонно-минеральный душ для ко-жи головы и волос. А далее — массаж-уход за телом с легким, нежным тонизирующим сред-ством. Особое внимание уделяется массажу стоп с охлаждающей эмульсией.

www.wellhall.ruСтоимость процедуры – 3700.-Лицензия на осуществление медицинской

деятельности № 50-01-000507 от 8.11.2008 г.

ЛЕГКОСТЬ

Разумеется, лето — пора, когда внешнему виду мы уделяем осо-бенное внимание и нередко хотим немного скорректировать фигуру. Одну из самых актуальных для лета программ для поху-дения My Honey предлагает Thai spa-cалон «7 красок — Фьюжн» на Новом Арбате. Как это ни удивительно, новая программа са-лона сочетает в себе русскую парную и тайский массаж. Проце-дуру проводят лучшие мастера из Таиланда и Бали.Сначала тело необходимо хорошо распарить. Жар нагоняют простынями — такая техника позволяет легко переносить вы-сокие температуры. После «жаркого приема» вас ждет расслаб-

ляющая и успокаивающая чайная церемония, которая подготовит к самой главной части программы — медо-вому глазированию. Растопленный мед наносят на тело массажными движениями в традиционной восточной технике. Не смывая сладкого компонента, вы вновь

отправляетесь в парилку: под действием температуры кожа активно впитывает все полезные ингредиенты, ста-

новится упругой и нежной. Небольшой отдых — и следую-щий этап: массаж березовыми или бамбуковыми вениками.

Особое внимание при этом уделяется проблемным зонам. Дополнить процедуру можно моделирующим массажем.

www.7kracok.ruЛицензия на осуществление медицинской деятельности № 99-01-001598 от 15.05.2005 г.

Современная индустрия красоты развивается стремительно, с удовольствием осваивая достижения науч-ных исследований в различных областях. В уходе за лицом и телом тенденции меняются столь же быстро, как и в моде: появляются абсолютно новые процедуры, совершенствуются формулы косметологических средств, меняются методы работы. Выбор предложений летнего сезона – 2009 весьма разнообразен; обзор поможет сори-ентироваться в процедурах, которые создают тренды сезона.

рнние к простоте, ес-аажается и в тех ком-гггают ведущие мос-ууу летнюю процедуру ееера велнес-центра

kracok.ruществление медицинской деятельности №

кожи. Основой системы являются процедуры в кислородной капсуле «Альфа Oxy Spa». Процедуры обладают оздоровитель-ным и омолаживающим эффектом. Они включают паровые ванны, гидромассаж, капельный массаж, душ «Виши», различ-ные кислородные режимы, ароматерапию и многое другое.

www.gorodkurort.ru15 посещений в течение месяца – 15 000.-10 посещений – 12 000.-Лицензия на осуществление медицинской деятельности № 77-01-002476 от 16.08.2007 г.

ЗЗЗДДДОООРРРОООВВВЬЬЬЕЕЕЗЗЗ

дддень, пожалееее сочетанимммовения ногааароматнымиаааполненнойнннатуральныйййй лайма и м

лььно задышиттт свежести епппрохладный душ ннный душ для ко-

——— массаж-уход за ииизирующим сред-яяяется массажу стоп

ссской

22008 г.

на Новом Арбатттлона сочетает вввдуру проводят лллСначала тело ннпростынями ———сокие температтт

ляющая ии подготоввввому глллмассажжжтехниккк

отправлллкожа актиии

новится упрррщий этап: массс

Особоееезонаммммассажжж

wwwЛицензия н

лллуй, сложно найтиииие, чем лайм и мята.ггг и легкого, снимаю-иии дольками лайма.

й об-ййй пи-

мммор-ииит и ееще е йййй дддддушууш

с

w.7kна осущщ

меняются методы работы. Выбор предложений летентироваться в процедурах, которые создают трен

ТЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ

ий последнего времени

ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ

Page 21: FreeTime Moscow 07-08 2009

2107-08/2009

АНТИСТРЕСС

Любой тип кожи требует постоянного системного ухода, не говоря уже о коже чувствительной и склонной к раздраже-нию. Салон красоты Fresh Look предла-гает эксклюзивную программу успокаи-вающего ухода за кожей Declare Stress Balance на базе косметических средств швейцарской марки Declare.

Создатели косметики на основе нату-ральных ингредиентов растительного происхождения учли все особенности истонченной, уставшей от агрессивно-го воздействия окружающей среды ко-жи с признаками гиперемии и раздра-жения. Препараты гипоаллергенны, мягко воздействуют на кожу.

В ходе профессиональной процеду-ры Declare Stress Balance восстанав-ливается нормальная работа клеток кожи, ее увлажненность, микроцир-куляция, тем самым обеспечивается десенсибилизация. Активный уход проводится в несколько этапов. Про-цедура начинается с очищения кожи молочком Declare Soft Cleansing Milk. На этом этапе происходит деликатная подготовка кожи к дальнейшем уходу. Деликатный пилинг с экстрактом гама-мелиса улучшает цвет лица, делает ко-жу молодой и сияющей.

мым обеспечивается ия. Активный уход сколько этапов. Про-ся с очищения кожи e Soft Cleansing Milk. оисходит деликатная

и к дальнейшем уходу. инг с экстрактом гама-

т цвет лица, делает ко-яющей.

Очень важен следующий этап с при-менением мягкого очищающего тони-ка Tender Purifying Toner.

Далее проводится массаж с исполь-зованием специальной эмульсии и успокаивающего концентрата. Затем накладывается, которая обладает пи-тательным и стимулирующим дей-ствием. Она наилучшим образом за-крепляет результаты, достигнутые на предыдущих этапах процедуры.

В завершение процедуры на лицо наносится крем Declare, который за-щитит обновленную после процедуры кожу от повреждающего действия ок-ружающей среды. Рекомендованный курс — 8—10 процедур.

www.fresh-salon.ruРекомендованная цена одной про-

цедуры – 2800.-«Бьюти Холл». Лицензия на осуществление медицин-

ской деятельности № 77-01003058 от 29.11.2008 г.

СВЕТ

Лазерная косметология столь популярна, что едва ли возможно представить салон красоты без аппаратов лазерных и фото-технологий (IPL). Но, решившись на ту или иную процедуру, стоит немного узнать об оборудовании, на котором она проводит-ся. Одну из самых прогрессивных и надеж-ных лазерных установок Palomar используют в дневном клубе красоты «Место под солн-цем».

Система Palomar безопасна. Она работает по методу активного контактного охлаждения ко-жи, мягко воздействуя на эпидермис. Лазерные процедуры очень эффективны. По принципу се-лективного фототермолиза энергия лазерного или импульсного света передается хромофору — целевому объекту. При поглощении излучения энергия лазерного луча преобразуется в тепло, что приводит к тепловому разрушению мише-ни — тем самым решается проблема. Palomar дает возможность проводить любую процедуру безболезненно. Система позволяет решить такие проблемы, как старение кожи, рубцы, купероз, нежелательные волосы. С помощью Palomar можно сделать липосакцию, термолифтинг.

www.podsolncem.ruЛицензия на осуществление медицинской деятельности № 77-01-

002299 от 28.06.2007 г.

Page 22: FreeTime Moscow 07-08 2009

22 07-08/2009

Милан — мировая столица моды не только в сфере fashion, но и в области мебельного дизайна. Каждый год в апреле сюда на выставку I Saloni стекаются профессионалы и любители дизайна, чтобы лично оценить новинки и проследить тенденции, вдохновиться и порадовать глаз разнообразными идеями и решениями. И все чего-то ждут: кто-то новых имен, а кто-то новинок от мэтров. Ведь все представленные экспонаты (от лампы и стула до целых интерьерных решений для гостиной, спальни или кабинета) еще в течение года будут появляться в интерьерных салонах. А некоторым новинкам посчастливится войти в историю миро-вого дизайна и попасть в музеи современного искусства.

текст: Татьяна Кучерова

ГОДОВОЙ ЗАПАСГрандиозная экспозиция мебели на I Saloni в этом году состояла из нескольких частей: Salone Internazionale del Mobile – центральная площад-ка, на которой были представлены новые коллек-ции известных брендов; Salone Internazionale del Complemento d'Arredo – выставка интерьерных аксес-суаров; Euroluce – выставка освещения, которая про-водится раз в два года; и Salone Satellite – выставка работ молодых дизайнеров. Тенденций и направле-ний в мебельном дизайне несколько. Выделить одну тему, которую проработали все фабрики, как прави-ло, невозможно. Одна из наиболее ярких тенденций в этом году — «переосмысление истории» в ирониче-ском ключе. Многие дизайнеры обратились к старой доброй классике и попытались ее интерпретировать в своей стилистике, «приправив» иронией.

В классической мебели все также балом правит шелк с крупным цветочным орнаментом, велюр

и кожа. Плавные формы притягивали своей безуко-ризненными линиями, изящной резьбой и инкру-стацией.

В павильоне с новинками в области светодизай-на были представлены экспонаты на любой вкус: как для классических, так и для современных ин-терьеров. В развитии дизайна светильников наблю-дались следующие тенденции и направления: эко-логичность, экономичность энергопотребления, увеличение срока эксплуатации и, естественно, эстетическая составляющая. Среди наметившихся трендов сезона – крупногабаритные светильни-ки, которые зачастую становятся композиционным центром интерьера; безопасные для глаз абажуры с закрытым дном и совершенно фантастические и необычные по форме светильники на базе свето-диодов, которые экономят электроэнергию и слу-жат годами.

Диван Cipria,EdraЭтот диван создан известными бразильскими дизайнерами Умберто и Фернандо Кампана. Он как нельзя лучше вписывается в авангардный стиль мебельной компании Edra, экспериментирующей с материалами и формами. В обивке своего нового шедевра дизайнеры использовали экологически чистый искусственный мех с разной длиной ворса. Можно выбрать или однотонный вариант расцветки, или вот такой яркий разноцветный.

Комод Marie Antoinette POP,CasamaniaЭпатажная новинка от известной мебельной компании — подтверждение тенденции «переосмысления истории» в ироническом ключе. Только при ближайшем и внимательном рассмотрении можно понять, что этот предмет мебели, напоминающий старинное зеркало на резной ножке, — комод. Силуэт времен Марии-Антуанетты в современной интерпретации, возможно, понравится как любителям классики, так и приверженцам всего нового и современного.

Page 23: FreeTime Moscow 07-08 2009

2307-08/2009

Комод Evolution,EmmemobiliПрекрасный вариант для тех, кто разрывается между классикой и современным дизайном. Название этой модели — стопроцентное попадание в точку. Она демонстрирует нам эволюцию комода. Одна половина выполнена в классическом стиле: пузатый комод с изящными резными ножками обильно украшен резьбой ручной работы в стиле раннего рококо. Вторая половина комода — пример минимализма. Фасад декорирован прямоугольными пластинами из полированной латуни. Создается впечатление, что дизайнеры использовали метод вивисекции при создании этого комода — «срастили» две половины разнородных комодов. Но результат того стоит.

Консоль 2081,CheliniУже присматриваетесь, под какое зеркало поставить эту консоль? Не торопитесь. Ее классические формы в сочетании с авангардным алым цветом, безусловно, завоевали ваше сердце. Но стоит обратить внимание на размеры. Высота консоли — около двух метров, что превращает ее в настоящий арт-объект. В качестве сомневаться не стоит. Традиционно флорентийская фабрика Chelini, специализирующаяся на дорогой мебели в классическом стиле, в создании консоли использовала реальные исторические прототипы, ручной труд талантливых мастеров и качественные материалы.

Кресло Archibald Armchair,Poltrona FrauФабрика Poltrona Frau знаменита особой выделкой кожи. Собственно говоря, на этом она себе когда-то сделала имя. Кресло Archibald — работа французского дизайнера Жан-Мари Массо. Каркас выполнен из металлических трубок, в обивке использована кожа шести вариантов цвета. Дополнительно можно заказать пуф аналогичного дизайна.

Стол Fleur de Novembre,KartellФабрика Kartell с более чем полувековой историей, специализирующаяся на мебели и аксессуарах из пластика, привлекла к сотрудничеству огромное количество дизайнеров с мировым именем. В этом году их ряды пополнил Фабио Новембре. Он создал обеденный стол с ножкой в виде цветка. Отсюда и название с двойным смыслом: «Цветок ноября» или «Цветок Новембре» — это уж как вам понравится.

Тайна изумруда

Европейский ювелирный дом Saggi собрал ценителей эксклюзив-ных украшений на показе, орга-низованном в рамках проекта The Summer Fair, который прошел в Мо-скве с 26 по 28 июня 2009 года.

Задумывая представление со сме-лым названием «No clothes! Yes Saggi!», представители марки хоте-ли показать собравшейся публике, что теперь не ювелирные украшения дополняют образ, а одежда подчерки-вает блеск, красоту и обаяние автор-ских изделий.

Модели в неброских платьях вы-шли босиком на подиум, представив на суд зрителей изделия из коллек-ций: Honour, Elegance, Love Story, Gothic, Art Frisson, Vintage, Art Deco, Bon-Bon, Male. Кульминацией показа

стало мини-представление «Помолв-ка», которое привнесло в общее дей-ство дух романтики и неповторимое обаяние юности.

Показ сопровождал концепту-альный видеоарт от Saggi и специ-альный музыкаль-ный микс Saggi – Summer Fair. Каждый гость по-каза получил в по-дарок небольшой изумруд, камень честности и откры-тости, что наиболее полно отража-ет филосо-фию бренда Saggi.

а е о оримоести.овождал концепту-оарт еци-каль-

ggi –

ь по-в по-шой ень

откры-иболееа-

Page 24: FreeTime Moscow 07-08 2009

24 07-08/2009

текст: Мария Шарапова

«Гранд Отель Европа» – ведущий отель Санкт-Петербурга, архитектурный и ис-торический памятник, здание, без которого немыслим облик города. За более чем 130-летнюю историю апартаменты отеля пережили несколько реставраций. С 1908 по 1914 год оформлением интерьеров занимался архитектор Федор Лидваль, один из самых ярких представителей югенд-стиля. В 1930-е годы апартаменты были преобразованы в стандартные гостиничные номера, в 1950-е отремонтиро-вали фасад, и лишь в начале 1990-х отель был полностью отреставрирован и обрел то великолепие, которым блещет по сей день. А в конце мая нынешнего года отель открыл десять уникальных люкс-апартаментов в северном крыле Исторического этажа.

Идея создания люкс-апартаментов, каждые из которых имеют свое название и соответствующее им стилистическое оформление, принадлежит генеральному управляющему отеля Томасу Ноллу.

Все десять апартаментов индивидуаль-ны: апартаменты Лидваля, апартаменты Паваротти, апартаменты Стравинского, апартаменты Достоевского, апартамен-ты Фаберже, апартаменты Росси, апарта-менты «Романов», апартаменты «Импера-торская яхта», «Янтарные» апартаменты и апартаменты «Мариинские».

Проводил детальную реконструк-цию и обновление апартаментов фран-цузский дизайнер Мишель Жуане, известный своими работами по восста-новлению исторических интерьеров в знаменитых отелях Cipriani в Венеции и Copacabana Palace в Рио-де-Жанейро.

Прежде чем приступить к работе, Жуа-не провел недели в прогулках по Петер-бургу, впитывая атмосферу этого города. Кроме того, дизайнер изучил материалы хранилищ московского Исторического музея: орнаменты тканей, варианты от-делок из дерева и мрамора, организацию освещения. Общим в стилистике люкс-а-партаментов было соединение петербург-ской элегантности времен императора Александра I, французского влияния и со-временных стандартов комфорта.

Для обеспечения современного ком-форта в убранстве номеров использова-на мебель, сделанная по специальному заказу. Однако для сохранения духа ста-ринного Петербурга в интерьерах присут-ствуют антикварные предметы мебли-ровки. Исторические люкс-апартаменты сохранили все старинные элементы де-кора благодаря бережной реставрации. Все апартаменты просторны: их площадь варьируется от 55 до 97 кв. м при высоте потолков 4,3 м. В каждом номере имеет-ся прихожая, гостиная, спальня и про-

сторная ванная комната. Из окон откры-вается вид на самые живописные места исторического центра Петербурга – пло-щадь Искусств, памятник А. С. Пушкину и здание Дворянского собрания (нынеш-нюю Филармонию).

Каждый номер уникален и заслужива-ет особого внимания. Так, в апартаментах Лидваля, названных в память о Федоре

Ивановиче Лидвале, реставраторе гости-ничных интерьеров в 1908 –1914 годах, сохранен исторический интерьер и дух, присущий эпохе архитектора. Береж-но отреставрирована лепка, украшаю-щая стены гостиной. Интерьер ванной комнаты оформлен светлым мрамором Imperador Light и контрастным лакиро-ванным деревом. В меблировке исполь-зована антикварная мебель из коллекции отеля.

Отель отдал дань и своему создателю: апартаменты Росси решены в классиче-

ских для Карла Ивановича цве-тах – белом и жел-том.

Апартаменты Паваротти стили-зованы в духе луч-ших оперных теат-ров мира – «Опера Гарнье» в Париже и итальянского «Ла Скала». В цвето-вой палитре пре-обладают оттенки золотого и крас-ного цветов. Этот номер всегда при-влекал музыкан-тов из-за старинного рояля, находяще-гося в гостиной. Вторые «музыкальные» апартаменты – апартаменты Стравин-ского выполнены в светлых оттенках ве-сенней зелени. Символично, что именно гостиница «Европейская» стала первым адресом Игоря Федоровича Стравинского по возвращении из 48-летней эмиграции.

Неоднократно гостем отеля был Фе-дор Михайлович Достоевский. Апар-таменты, посвященные этому не-однозначному русскому писателю, выполнены в свежих, но при этом

в глубоких и «серьезных» оттенках. Для «писательских» трудов в гостиной ус-тановлен массивный письменный стол.

Об императорской эпохе напомнят апартаменты Фаберже, обставленные ме-белью светлых, почти белых, тонов, ин-крустированной драгоценными камнями и патиной; апартаменты «Романов» с по-истине дворцовой атмосферой; апарта-менты «Императорская яхта», названные в честь императорской яхты «Держава», которая поражала современников неви-данным богатством своих интерьеров.

Особенно интересны «Янтарные» апар-таменты, названные в память о Янтарной комнате Екатерининского дворца в Цар-

ском Селе. Интерь-ер номера решен в теплых, харак-терных для янтаря тонах. А апартамен-ты «Мариинские» названы в честь прославленного Мариинского теат-ра. Здесь останав-ливался Мариус Петипа. Окружен-ная поклонника-ми, в ресторанах отеля отмечала свой успех Анна Павлова. Частыми гостями отеля были Петр Чайковский, Иоганн Штраус, Сергей Прокофьев, Дмитрий Шостако-вич. В номере соз-дана «театральная» атмосфера.

Реставрация люк-с-апартаментов закончена, и они ждут гостей. А сей-час разрабатывает-

ся проект реставрации прославленного в прошлом ресторана «Крыша», а ныне за-ла для торжеств, охраняемого КГИОПом и отмечающего в этом году свое столетие. Работы будут проводиться с учетом исто-рической значимости экстерьеров и ин-терьеров отеля. Их завершение планиру-ется осуществить к 2010 году.

Томас Нолл

Генеральный директор «Гранд Отель Европа»

Стилистика апартаментов соединила перетрбург-скую элегантность начала XIX века, французское

влияние и современные стандарты комфорта

Page 25: FreeTime Moscow 07-08 2009
Page 26: FreeTime Moscow 07-08 2009

26 07-08/2009

текст: Федор Бобров

Сначала маленькая лошадка тащила свою повозку. Потом придумали паровоз. Потом сделали много-много ма-шинок с моторами внутреннего сгорания, поэтому довольно быстро с экологией стало худо. Но потом появились гибридные Lexus и все успокоились: экономично, быстро, экологично… Глядишь — и начнут зарастать озоновые дырки. Наблюдать за этим предлагается из салона новенького гибрида Lexus RX450h.

У руля БУДУЩЕГО

Второе поколение

Вот вам путаница: нынешнее поколе-ние роскошного внедорожника с индек-сом RX – третье, а построенного на его базе внедорожника с гибридной сило-вой установкой – RX 450h – второе. Так и решим, пусть будет второе. Потому что гибрид и его чисто бензиновый брат – принципиально разные автомо-били, хоть и выглядят совершенно оди-наково.

Главное, что нужно знать: гибридная силовая установка нового RX воплоти-ла качественно новый уровень техно-логий. И вообще новый принцип. В от-личие от предыдущей версии, схема теперь последовательно-параллельная. То есть электротяга не только помо-гает бензиновому двигателю, но так-же может работать совершенно само-стоятельно, выбрасывая в атмосферу 0 вредных веществ и потребляя 0 л бен-зина на 100 км пути. При этом машина не предусматривает, подобно электро-мобилю, необходимости подзарядки от электросети. Как так?

А вот так. Электромотора два. Один, как на классических гибридных авто недавнего прошлого, помогает бензино-вому мотору быстро разогнать машину

с места, рвануть на обгон или достичь

максимальной скорости. Он собран в едином блоке

с коробкой передач, генератором и помогает по необходимости кру-

тить передние колеса. Второй электро-мотор живет на задней оси и крутит зад-ние колеса. Именно он, «договариваясь» о перераспределении тяги со своими бензиновым и электрическим товарища-ми на передней оси, и обеспечивает на-личие на RX полного привода, включае-мого по необходимости.

По факту имеем несколько вариан-тов для ежедневной эксплуатации. Пер-вый – Eco. Бензиновый мотор включается только на достаточно высоких скоростях, при резком ускорении и тогда, когда мал заряд основной батареи. По городу мож-но ездить бесшумно и бездымно. Можно и вовсе вывести бензиновый V6 (почти такой же, как на обычном RX, но с ины-ми настройками) из игры, превратив вне-дорожник в настоящий электромобиль и выбрав режим EV. Не быстрее 40 км / ч и пока хватит батарей машина будет ез-дить только на электротяге. Для город-ских пробок – то, что надо.

Упомянем также, что есть еще специ-альный режим Snow для зимы. Его «фиш-ка» в том, что помимо легкого старта на скользких покрытиях он дает еще 30-% экономию бензина по сравнению с клас-сической бензиновой машиной анало-гичной мощности. Достигается это за счет очень быстрого прогрева и возможности перейти с бензиновой тяги на электриче-скую.

– Это все прекрасно: экономия, эколо-гия, – скажет кто-то. – Но внедорожник

премиум-класса должен еще достойно ехать!

Итак, про «достойно ехать».

Скорая электричка

Как было уже сказано, бензиновый мо-тор в новом гибридном чуде – такой же, как и на обычном RX. Даже мощнее – 249 «честных бензиновых кобыл». Доба-вим сюда еще электромоторы и в сум-ме получим очень не скромные 299 сил. Пожалуйте: максимальная скорость 200 км / ч, разгон до 100 км / ч – 7,8 с. Ко-эффициент лобового сопротивления – 0,32. Эти цифры не дают, конечно, точ-ного представления о ровной и мощной «троллейбусной» тяге. Тогда вот цифра более чем понятная и объективная – средний расход 6,3 л на 100 км пути. Комментарии излишни.

с места, рвануть на обгон или достичь

максимальной скорости.Он собран в едином блоке

с коробкой передач, генератороми помогает по необходимости кру-

тить передние колеса. Второй электро-мотор живет на задней оси и крутит зад-

премиум-класса должен еще досехать!

Итак, про «достойно ехать».

Скорая электричка

Как было уже сказано, бензинотор в новом гибридном чуде – т

на п

рава

х ре

клам

ы

Page 27: FreeTime Moscow 07-08 2009

2707-08/2009

Испытать удовольствие от управления Lexus RX450h, узнать все о его необыкновенных свойствах и преимуществах вы можете в одном из че-тырех дилерских центров Lexus компании «СП БИЗНЕС КАР»: «Лексус – Левобережный», «Лексус – Лосиный Остров», «Лексус – Рублёвский» и «Лек-сус – Каширский». Lexus RX450h всегда представлен на тест-драйвы, а приветливые продавцы-консультанты с удовольствием расскажут все об его уникальных особенностях.

Лексус – Каширский: 725-3355Лексус – Левобережный: 221-0099Лексус – Лосиный Остров: 729-3344Лексус – Рублёвский: 725-3344

К достоинствам RX450h стоит отне-сти также полное отсутствие каких бы то ни было неудобств, кои принято приписывать машинам с гибридны-ми установками. Основной блок ба-тарей спрятали под задними сидень-ями. На объеме багажника это никак не сказалось – туда помещается 469 л всяческой поклажи. Более того, задние сиденья можно сложить в пропорции 40:20:40. Таким образом, узнать о том, что данный конкретный RX бензо-элек-трический, можно только по табличке на задней двери. А также сделав глубо-кий вдох из выхлопной трубы.

Управляемость и безопасность новой модели, как и следовало ожидать, подня-ли на качественно новый уровень. Умная система VDIM, управляющая полным приводом и работой гибридной установ-ки, заведует также ABS, антипробуксо-вочной системой и системой курсовой устойчивости. На крайний случай пре-дусмотрены прочный кузов, 10 подушек безопасности и активные подголовники.

Важную роль играет также и модер-низированная подвеска, настроен-ная на комфортную езду, но не исклю-чающую при этом гоночных амбиций водителя. В отличие от предыдущей модели, задняя подвеска теперь мно-горычажная, обеспечивающая точные и быстрые реакции машины.

Большой гаджет

Поклонники гаджетов могут теперь не просто носить с собой любимые элек-тронные игрушки, а попросту сесть внутрь такой игрушки и поехать на ней куда глаза глядят. Потому что RX450h – это гаджет на четырех колесах. Полу-чилось и впрямь красиво. Сохранив стилистическую преемственность пре-дыдущих поколений, автомобиль обрел современнее штрихи и существенно подрос: на 10 мм в длину, на 40 – в шири-ну и на 15 – в высоту. Увеличилась и ко-лесная база – на 20 мм. Получился такой весьма представительный автомобиль. При этом благодаря рекордному в своем

классе радиусу разворота он по-прежне-му удобен в толчее мегаполисов.

Но по-настоящему изумляет оформ-ление и функциональность салона. Мало того что он красив – так ведь за этой красотой скрывается порази-тельная функциональность. После того как пройдут восторги от после-довательно загорающейся подсветки и смолкнет тихое жужжание элек-троприводов, услужливо подвинув-ших водительское сиденье и руль в удобное положение, оказывается, что буквально все в салоне создано для удобства. Управление всем и вся возложено на контроллер Remote Touch под правой рукой и продубли-ровано на руле. Вы будто бы манипу-лируете привычной компьютерной мышкой, выбирая на экране 8-дюй-мового монитора параметры клима-тической двухзонной установки, му-зыкального комплекса и навигации. Кстати, показания спидометра, карту навигации и настройки «музыки» мож-но вывести на лобовое стекло!

Не обижены и обитатели задних си-дений. Они могут двигать свои места вперед-назад и менять угол положения спинки.

Отдельного внимания заслуживает мультимедиакомплекс. Всего вариан-тов «музыки» три. Даже самый простой имеет 10 динамиков, читает mp3 и име-ет возможность подключения внеш-них устройств. Что же касается самого дорогого варианта Mark Levinson, то он имеет уже 15 динамиков, мощный саб-вуфер, работает в стандарте 7.1 и включа-ет в себя жесткий диск на 40 Гб инфор-мации. Навигационная система на его основе понимает голосовые команды на 15 языках, включая русский, пишет кириллицей и готова по первому требо-ванию предоставить карты всех стран Европы. И это актуально, так как, учиты-вая минимальный расход топлива, грех не отправиться в далекое путешествие, демонстрируя жителям дальних стран свой статус, любовь к экологии и актив-ный образ жизни.

Барвиха Luxury Village, 8 км Рублево-Успенского ш.

771 71 76 www.decadanceclub.ru

Танцевальный к лу б

Уроки танцевИндивидуальные программы

8 залов для персональных занятий

Page 28: FreeTime Moscow 07-08 2009

28 07-08/2009

Везде, где музыка

Основателем стиля social считается легендарный танцор ХХ века, звезда Голливуда и Бродвея Фред Астер, кото-рый любил повторять: «Если вы можете ходить, значит, вы можете танцевать!». Именно он превратил изучение танце-вальных па в легкий и приятный досуг, который можно разделить с любимы-ми, коллегами и друзьями. Ведь навык social dance может пригодиться абсо-лютно везде: на отдыхе, в ресторане, в круизе – на любом покрытии и в лю-бом, даже самом ограниченном, про-странстве, позволяющем встать в пару и получать удовольствие от движений и музыки.

Самое главное в social dance – про-стота обучения и свобода исполнения. В отличие от танцев профессиональ-ных, можно не придерживаться стро-гого режима, не зависеть от регуляр-ных изнуряющих тренировок. Занятия social dance – это удовольствие, положи-тельные эмоции и исключительно при-ятные физические нагрузки. Новички могут танцевать с кем угодно и какой угодно танец, потому что social – это импровизация на базе основных шагов и движений. Social можно начинать за-ниматься в любом возрасте: от 7 до 70 – и не бояться, что «слишком поздно».

Сам Фред Астер начал свою карье-ру с танцев в семейном дуэте с сестрой Аделью, когда ему было 17 лет. Они выступали в популярных шоу в Нью-Йорке и Лондоне. После замужества Адель ушла со сцены, а Фред продол-жал выступать в одиночку. Признание пришло к нему после фильма «Полет в Рио» (Flying Down to Rio, 1934). Астер и Джинджер Роджерс, его партнерша по фильму, стали самой популярной танцевальной парой на киноэкране и снялись в десяти мюзиклах, среди которых «Цилиндр», «В ритме свинга», «Семья Баркли с Бродвея» и др. Астер виртуозно сочетал самые разнообраз-ные формы танца – степ, классический, джазовый и бальный. Он был уверен, что танцевать может любой, для этого просто нужно любить музыку и обще-ние. Философия Астера стала философи-ей social dance.

Ближе всего к social dance направле-ние street dance. Доступность и концен-трация на удовольствии, а не на техни-ке объединяют эти два стиля. Другое принципиальное сходство – импрови-зация. Кроме того, для обоих направле-ний не важны внешние условия. Если есть музыка и партнеры, то легко может организоваться стихийный танцпол: на паркете, траве, песке или асфальте. Но если street зачастую превращается

в «соревнование» между сольными тан-цорами, то в social очень важен момент общения. В стиле social есть даже специ-альные руэдные (коллективные) танцы, например меренге, сальса, ча-ча, самба, бачата – когда партнеры переходят друг от друга по кругу в течение танцев.

Занятия на летней веранде школы Fred Astaire

Знание основных танцевальных движений и осознание потенциала пластики человеческого тела дают свобо-ду для смелой импровизации

ие -

В России все более популярным становится сравнительно новое для нашей страны увлечение – social dance. Это направление давно знакомо в Европе и Америке, осо-бенно занятым людям, кто как никто другой умеет распоряжаться своим драго-ценным досугом с максимальной пользой и удовольствием. Social dance (дословный перевод с английского – «социальные танцы») – это адаптированные популярные бальные и клубные танцы «быстрого обучения», не требующие физической подго-товки, специальной обуви, одежды и паркетного танцпола.

текст: Юлия Львова

Page 29: FreeTime Moscow 07-08 2009

2907-08/2009

«Если вы можете хо-

дить, значит, вы мо-

жете танцевать!»

Фред Астер

Летом у поклонников social dance есть возможность по-сещения тематических тан-цевальных веранд сети Fred Astaire International:

летняя школа и мастер-клас-сы наиболее популярных клубных танцев — сальса, рок-н-ролл, свинг, аргентинское танго, хип-хоп, r-n-b;

танцевальные практики лю-бительских пар, дающие на-выки уверенного танцевания для реальной жизни;

увлекательные тематиче-ские вечера social dance.

www.fredastaire.ru

Танец вне времени

Пара pro-am (профессио-нал-любитель) сети Fred Astaire в образах леген-дарных Фреда Астера и Джинджер Роджерс

Помимо удовольствия и гармонии, social dance приносит и видимую пользу: улучшается осанка и походка, развивается пластика, распрямляют-ся плечи, появляется грация и стать в движениях.

Вместе с Фредом

Как бы мы ни горели идеей танцев, в любом случае нужна компания и какой-нибудь, пусть даже импрови-зированный, танцпол. У поклонников social dance по всему миру такое место есть. Более 60 лет назад Фред Астер открыл в США Международную сеть танцевальных школ Fred Astaire Dance International. Мировой популярности школа достигла благодаря уникально-сти методики легендарного танцора ХХ века, специально разработанной для занятых взрослых любителей, не умеющих танцевать.

Сегодня сеть Fred Astaire насчитыва-ет сотни школ по всему миру. В Моск-ве первая школа открылась в октябре 2006 года, а сегодня в столице уже более

20 школ. На занятиях можно лег-ко и быстро научиться танце-вать любые танцы: от классиче-ских бальных до современных клубных. Медленный вальс,

венский вальс, танго, аргентинское танго, фокстрот, самба, румба, джайв, свинг, буги-вуги, бачата, меренге, хастл, диско, хип-хоп…

Тренеры Fred Astaire проходят специ-альное обучение и двойную сертифика-цию Всемирного танцевального совета и Fred Astaire International. Высокая ква-лификация преподавателей и уникаль-ная методика обучения позволяют быст-ро и легко освоить разные виды танцев. При этом главная задача тренеров – дать ученику удовольствие от навыка уверенного танцевания любых танцев в стиле social с любым партнером в ре-альной жизни на базе минимальной техники.

Танец – это мироощущение. Придер-живаясь такой философии, сеть Social dance Fred Astaire выходит за рамки привычного понятия «танцевальных школ». Это закрытый привилегирован-ный клуб. И жизнь этого клуба яркая, полная событий, общения и, конечно, танцев. Школа организует регулярные

клубные вечера на престижных площадках столицы, танцеваль-

ные практики на летних ве-рандах модных ресторанов и на морских люкс-курортах. Члены клуба могут посещать мастер-классы именитых

танцоров, участвовать в кон-курсах смешанных пар «про-

фессионал-любитель».Фред Астер жил танцем, и для то-

го, кто однажды попробует social dance, танец становится стилем жиз-ни, «праздником, который всегда с то-бой».

ХАЛКИДИКИ – ГРЕЧЕСКИЙ

РАЙ!Греция становится все более популярным направлением среди российских туристов. В 2008 году Халкидики, любимое курортное место гостей Эллады и самих греков, по-сетили десятки тысяч туристов из России. При этом большинство из них, плани-руя отдых, обратились к компании «Музенидис Трэвел», доверив ее представителям как организацию перелета, так и подбор отеля в Греции, а также свой досуг и развле-кательную программу.

Халкидики признаны одним из самых экологически чистых центров туризма. Полуостров, расположенный недалеко от Салоник и аэропорта Македония, по форме напоминает трезубец Посейдо-на, состоящий из трех так называемых пальцев, омываемых водами Эгейского моря, – Кассандры, Ситонии и Афона.

Кассандра, самый западный «палец», находится ближе всего к Салоникам. Она привлекает туристов замечатель-ными пляжами, скалистыми мыса-ми, покрытыми сосновыми лесами и, конечно, развитой инфраструктурой. Курортные городки Кассандры – Ка-лифея, Ханиоти, Певкохори. Интере-сен поселок Афитос с прекрасной на-бережной и традиционной греческой архитектурой домов. «Музенидис Трэ-вел» предлагает отдых во многих оте-лях и гостиничных комплексах Кас-сандры.

Даже самые искушенные путешест-венники оценят отдых в отеле Eagles Palace & Spa 5*. Богемная атмосфе-ра, исключительный сервис, собст-венный винный погреб, интерьеры и ландшафты, продуманные с тонким вкусом, живописная природа – и все это в уникальной близости к землям Святого Афона. В этот отель приез-жают отдохнуть от суеты и набраться творческих сил всемирно известные звезды кино и эстрады.

При отеле регулярно проводятся семинары по виноделию, дегуста-ции вин, уроки кулинарии,, недели спа, искусства, культуры, рисования. К услугам гостей Eagles Palace – четы-ре прекрасных ресторана средизем-номорской и греческой кухни. Cпа -центр Elemis идеально дополняет отдых возможностью расслабиться не только душой, но и телом.

Ленинградский просп., д. 37, к. 6, оф. 2070 (здание Аэровокзала), м. «Динамо»VIP-отдел: (495) [email protected]

Ул. Щепкина, д. 47, оф. 2 (здание касс СК «Олимпийский»), м. «Проспект Мира»VIP-отдел: (495) 950-22-22 [email protected]

www.mouzenidis.com www.grekomania.ru

(495) 950-4-950 (495) 950-3-950

на п

рава

х ре

клам

ы

Свид

етел

ьств

о о

госу

дарс

твен

ной

реги

стра

ции

юри

диче

ског

о ли

ца №

102

5001

0978

57 Р

еест

ровы

й но

мер

МВТ

003

007

в Е

дино

м ф

едер

альн

ом р

еест

ре т

уроп

ерат

оров

Eagles palace & Spa hotel 5* deluxe

Page 30: FreeTime Moscow 07-08 2009

30 07-08/2009

СЛОВОо царе

Одним из значимых событий прошедшего в мае 62-го Каннского кинофестиваля стала премьера филь-ма Павла Лунгина «Царь», который покорил избалованную публику и вызвал восторженные отклики. Этот фильм – о противостоянии царя Ивана Грозного (Петр Мамонов) и митрополита Московского Филиппа (Олег Янковский). В картине также снимались Александр Домогаров, Юрий Кузнецов, Иван Охлобыстин. Мы были свидетелями феноменального успеха фильма, и, несмотря на чрезвычайно слож-ный фестивальный график Павла Лунгина, нам удалось взять интервью у знаменитого режиссера, официально представляющего в этом году Россию в Каннах.

Общение

беседовал Алексей Прокаев

– Ваш фильм был показан во второй по значимости про-грамме Каннского кинофести-валя «Особый взгляд», название которой говорит само за себя. Чем для вас лично стал особен-ным этот фильм?

– Это фильм на историческую тему, фильм костюмный, фильм с большим бюджетом, который я пытался снять как документальное кино, абсолютно не выпячивая ни его «костюмности», ни его «бюджетности».

– А можно поинтересоваться, какой был бюджет фильма?

– Около 14 млн долларов. Хотя не-которые называют цифры и 16, и 20. Фильм снят на деньги Банка Москвы.

– При просмотре картины у ме-ня в положительном смысле была ассоциация с фильмом Мэла Гибсона «Страсти Хри-стовы». В какой сте-пени вы использовали библейские мотивы при съемках фильма?

– Конечно, использо-вал. Это сама по себе ис-тория библейская, и она подробно описана в Жи-тиях святых. И более того, в официальном обличении Ивана Грозного Филиппом в Ус-пенском соборе буквально каждая ре-плика взята из житийного списка, и она

звучит до такой степени современно, как будто написана вчера. Это вообще реальная история, история докумен-тальная, просто мы ее разыграли.

– На ваш взгляд, «загадочная русская душа» после просмотра этого фильма будет более понят-на западному зрителю?

– Ну, по крайней мере, он поймет, от-куда взялось это отношение к власти… ну, может быть, поймет… и что такое вот это наше двоемыслие, «двоечувст-вование», соединение двух истин – ис-тины официальной и истины обычной, морали власти и морали человеческой.

– Мы видим Ивана Грозно-го в большей степени тираном. Что человечного для вас лично в этом образе?

– Очень много – это же очевидно. Я не взял бы иначе на эту роль

Мамонова, который может точно передать его стра-

дания, его одиночество. Иван Грозный ведь не тот человек, который полу-чал удовольствия от этой жизни, он мучался, стра-дал, был повергнут в со-

стояние полнейшего оди-ночества. Для меня Грозный

одновременно представляет царскую мощь и слабость чело-

века, я стремился дать прежде всего психологический портрет царя.

– Можно ли считать, что образ Ивана Грозного вы пытаетесь сде-лать симпатичным зрителю?

– Нет, я не считаю его симпатичным. Я пытаюсь разобраться в его невероятно сложной и трагической психологии.

– Вы довольны приемом на Каннском кинофестивале?

– Доволен, конечно. Я не знаю, что будет дальше, но, по крайней ме-ре, пошла волна, энергия. Ведь не было ни одного западного журналиста, кото-рый бы не спросил меня, почему фильм не включили в конкурсную программу.

– Когда российский зритель смо-жет увидеть «Царя»?

– Фильм открывал Московский меж-дународный кинофестиваль. На экраны он выйдет осенью, скорее всего в ок-тябре. Надеюсь, что картине создадут широкий прокат, чтобы ее смогла уви-деть не только фестивальная публика, но и российский и зарубежный зритель.

Page 31: FreeTime Moscow 07-08 2009

3107-08/2009

НАСТОЛЬНЫЕ ИГРЫснова в моде

Когда речь заходит о настольных иг-рах, большинству на ум приходят разве что шашки-шахматы и карты-домино. Кто-то назовет «Монополию» (как ва-риант – отечественный «Менеджер») или Скрэббл (известный также как «Эру-дит»). Ну и, конечно же, все помнят детские игры-раскладки, с кубиками и разноцветными фишками, которые передвигали по кружочкам и клеточкам игрового поля. В общем, на этом разго-вор об играх заканчивается.

Но на самом деле все вышеназван-ное можно считать «каменным веком» настольных игр, в котором, увы, мы застряли. Со времeн нашего детства многое поменялось, игры стали интел-

лектуальнее, разнообразнее и интерес-нее – вот только мы об этом пока почти ничего не знаем. В Европе настольные игры – это настоящий мейнстрим! Толь-ко в одной Германии в год производятся сотни новых настольных игр и увлече-но ими чуть ли не все население! Похо-жим образом дела обстоят и в других ев-ропейских странах.

Но главное – что это за игры! Аб-страктные и фантастические, глубо-кие стратегии и семейные игры, игры для двоих и шумные игры для компа-ний – бесчисленное множество разно-образных настольных игр поражает воображение! Они заставляют людей задуматься, но главное – дарят жи-

вое человеческое общение, которого в современном мире нам всем порой не хватает.

Шагнуло вперед и производство игр: их теперь делают не только из картона, но и из пластика, металла, стекла и де-рева. Их оформляют лучшие профессио-нальные художники, по ним проводят международные чемпионаты, им при-суждают престижные награды, их кол-лекционируют и, конечно же, – в них играют…

И все это без нас с вами! Ведь в России культура семейного и интеллектуаль-ного досуга, связанная с настоящими настольными играми, только начинает формироваться. Но прогресс на лицо,

и завтра этот вид времяпрепровожде-ния имеет все шансы стать мейнстри-мом и у нас.

Подробнее познакомиться с разнооб-разием настольных игр вы можете в спе-циализированном интернет-магазине «Игровед» (www.igroved.ru) или посе-тив одну из игротек, которую организу-ют представители этого магазина.

Увидеть своими глазами новинки иг-ровой индустрии вы сможете также на площадке интеллектуального глянце-вого журнала «FreeTime» в «Саду Эрми-таж» 1 августа в рамках ежегодного ме-ждународного фестиваля NuNote Lounge Fest. Мы поможем вам в корне изменить представление о настольных играх!

ЗЕРЦ

Абстрактная стратегическая игра нового поколения, одна из игр проекта GIPF. Отличается необычным игровым механизмом и редкой глубиной и интеллектуальностью игрового процесса (несмотря на довольно простые правила). «Зерц» – игра пожертвований: придется научиться приносить жертвы противнику, чтобы добиться преимущества на постепенно исчезающем игровом поле. Требует абсолютно нестандартного способа мышления.

МАРРАКЕШ

Настольная игра семейного класса для двух – четырех игроков от французской компании Gigamic. Попробуйте себя в роли торговца коврами на базаре легендарного города Марракеш! Игра отличается необычными ткаными элементами, простыми и доступными правилами и увлекательным игровым процессом с активным взаимодействием между игроками. Подходит практически для любой взрослой и детской аудитории.

КВАРТО

Легкая абстрактная стратегическая игра от французской компании Gigamic с элегантным игровым механизмом. Отличная гимнастика для ума в условиях ограниченного времени. Объяснение правил занимает 30 секунд, одна партия – 5–10 минут, а интерес к игре сохраняется на протяжении многих лет. В «Кварто» игроки используют общие игровые элементы, причем вы сами определяете, какой фишкой будет делать ход ваш противник.

Page 32: FreeTime Moscow 07-08 2009

32 07-08/2009

Фото со беседовала Мария Рахманина

На Тверском бульваре открылась камерная фото-выставка. Казалось бы, ничего необычного. Однако проходит она в хорошо известном столичным гур-манам ресторане высокой кухни «Недальний Вос-ток». Еще необычнее то, что автор этих работ – шеф-повар ресторана Глен Баллис. Мы встретились с Гленом на летней веранде, и он увлеченно расска-зал о своем творчестве: кулинарном и фотографиче-ском.

– Некоторые люди видели мои фо-тографии на сайте, и многие просили показать еще какие-то работы. И тогда я подумал, почему бы не сделать не-большую экспозицию.

– Вы считаете, что первая ва-ша выставка удалась?

– Людям нравится. Им действитель-но интересно. Чаще всего гости ресто-рана видят внешнюю сторону кухни, я же показываю им внутреннюю. Это взгляд шеф-повара, и, конечно, людям это кажется необычным.

– Все ваши снимки монохром-ные. Вы снимаете в цвете?

– Я снимаю и в цвете, но гораздо больше люблю черно-белые снимки. В монохромных фотографиях мне нра-вится игра теней, глубина тонов. По-лучается очень фактурно. И снимаю я всегда на пленку. У меня есть хоро-шая цифровая камера, но мне нравит-ся сам процесс работы с пленкой. Она дает более мягкое изображение. Это мой стиль.

– Чем удается больше впечат-лить людей: искусством кулинар-ным или фотографическим?

– Кухня – это моя жизнь, то, что да-ет мне возможность построить карь-еру. Фотография – очень удачное до-полнение к основной профессии. Они существуют во взаимосвязи. И то и другое приносит мне большое удовлетворение. Фотография – это осо-бенный процесс. Ты выбираешь кадр,

снимаешь, проявляешь, печата-ешь, вешаешь на стену и мо-

жешь смотреть на работу каждый день. С приготов-

лением блюд все совсем иначе: ты ежедневно что-то готовишь, лю-ди едят… Это совсем иная форма.

– Вы объездили почти весь мир, а на Дальнем Вос-токе были?

– Пока еще нет. Но хочу поехать на Сахалин. Бук-вально на днях мой знакомый спросил, какое место на земле

самое красивое. Я от-ветил, что Черногория.

И тогда он сказал, что я дол-жен поехать на Камчатку и на Сахалин – именно эти места самые красивые. И хо-

– Глен, как получилось так, что шеф-повар с колоссальным опытом стал фотографом?

– Вот уже почти 17 лет я путешест-вую по миру и постоянно живу в раз-ных странах. А когда ты далеко от до-ма, то ищешь какое-то особенное занятие, для души. Так я начал фото-графировать. Я считаю, что основная моя профессия, несомненно, твор-ческая, а фотография – это еще одна возможность для творческого самовы-ражения. Мне нравится снимать кух-ню, мои работы посвящены ресторан-ной жизни. Разумеется, это связано с тем, что уже 25 лет моя собственная жизнь тесно связана с ресторанами и мне интересно показать людям, как это вижу я. Изнутри.

– Как родилась идея создания выставки?

фот

о Ан

аста

сии

Бори

сенк

овой

СДЕЛАЙ САМ

Винный бутик Grand Cru запустил обу-

чающую программу, своего рода гастроно-

мический конструктор. Гостю предлагают

продегустировать несколько сортов вина

и подобрать к каждому из них блюдо того

или иного типа. В качестве консультанта вы-

ступает сомелье компании Simple.

ПИКНИК БЕЗ ПРОБЛЕМ

Сделать заготовку для шашлыка несложно,

если речь идет о нескольких порциях. А ес-

ли о нескольких десятках или даже сотне?

Свое решение предлагает компания «Золо-

той петушок», выпустившая специальные

полуфабрикаты – куриные крылышки с лег-

ким ароматом чеснока и окорочка, марино-

ванные с пряностями. Шашлыки остается

только слегка поджарить на гриле.

ОТДЫХ НА ВОДЕ

Чтобы насладиться респектабельным отды-

хом на воде, необязательно покупать яхту

или отправляться в круиз. Просторные палу-

бы, уютные залы, плетеная мебель – все это

предлагает теплоход-ресторан «Ласточка»,

пришвартованный на Москве-реке возле Не-

скучного сада. Свежий воздух, красивый пей-

заж, блюда-хиты ведущих гастрономических

держав, отличные вина и роскошный ин-

терьер обещают самые приятные эмоции.

ЛЕТНИЕ НОВИНКИ

Летом в меню стейк-хаусов Goodman пред-

ставлено несколько выразительных новинок,

таких как окрошка с мелко нарезанным фи-

ле-миньоном, тарелка с холодным мясным

ассорти, десертный ягодный суп из вишни,

клубники и смородины с сорбетом из ман-

го, линейка коктейлей «Мохито» (с красной

смородиной, с клубникой и т. д.) и холодный

жасминовый чай с апельсиновым фрешем.

ГЕНИЙ АРАНЖИРОВКИ

Ресторан «Большой» – новый амбициозный

проект Аркадия Новикова. Расположенный

по соседству с Большим театром, в интерьере

он ориентируется на стиль ампир. При этом

дизайнерами найдено гениальное решение –

«снять» излишний пафос декора артефакта-

ми современного искусства. Нечто подобное

сотворил и шеф-повар Камель Бенамар, аран-

жировавший классику европейской и рус-

ской кухни в современном стиле.

«МОХИТО» КАК ЭКЗОТИКА

В ресторане «Недальний Восток» появилось

специальное «Мохито-меню». Кроме клас-

сического варианта знаменитого коктейля,

здесь можно отведать «Мохито» малиновый,

клубничный, яблочный, дынный и грейп-

фрутовый. Есть и суперэкзотический вари-

ант – «Мохито» с личи, киви и кумкватом.

бХЛЕБ НАСУЩНЫЙ

В торговом центре «Сфера» на Новом Арбате

открылся хлебный бутик Bakanov Selected.

Заведение представляет собой единое про-

странство, объединяющее булочную, кон-

дитерскую, бутик шоколада и небольшой

кафетерий. «Могу гарантировать, что лучше-

го выбора хлеба не найти нигде в мире, – го-

ворит создатель бутика Владимир Баканов. –

На селекцию ушло много лет, зато теперь

есть чем порадовать любого, кто знает, каким

должен быть настоящий хлеб».

ЛЕТНИЙ ФОРМАТ

Ресторан «ГлавBeach», открывшийся на жи-

вописном берегу Москвы-реки в Строги-

не, претендует стать одним из главных мест

для развлечений столичным летом. Формат

«заточен» под пляжный отдых: огромные бе-

лые шатры, уютные диваны и пледы, гамаки,

шашки и домино после обеда, вечерами –

просмотры старых фильмов. Для любителей

активного отдыха – волейбольная и футболь-

ная площадки, бадминтон, настольный тен-

нис. В меню – блюда гриль, легкие овощные

салаты и освежающие коктейли.

Page 33: FreeTime Moscow 07-08 2009

3307-08/2009

вкусом

– Планируете ли вы предста-вить русские специалитеты?

– Да, но это будут не классические русские блюда, они будут адаптирова-ны к стилю нашего ресторана. К при-меру, будущей зимой мы планируем включить в меню блюда в горшочках.

– Пока за окном лето, расска-жите, что вы предлагаете гос-тям летней веранды.

– Летом люди едят гораздо меньше, и мы подготовили специальное меню, в котором представлены очень лег-кие блюда, и самое главное – порции стали меньше. Таким образом, вы мо-жете съесть не одно блюдо, а несколь-ко и насладиться разными вкусами. Летнее меню популярно. Например, нашим гостям очень нравится салат с угрем. Хотя на самом деле все блюда востребованы.

– А как часто вы обновляете меню?

– Три-четыре раза в год, практически каждый сезон. Постоянно что-то ме-няется, появляются новые идеи. Есть люди, которые приходят в наш ресто-

ран регулярно, и, конечно, мы должны предложить им что-то новое. Но есть эксклюзивные блюда, которые остают-ся всегда, ведь именно поэтому люди становятся нашими постоянными гос-тями.

– Немного философии: как вы оцениваете свою роль в ресторане?

– На мне лежит большая ответствен-ность, я являюсь образцом для своей команды. Для меня важно поддержи-вать традиции. На московском рынке за последние три года многое измени-лось: часть ресторанов успела открыть-ся и закрыться, многие значительно снизили качество кухни, перешли в бо-лее демократичную нишу. Кто-то стара-ется нам подражать. Но мы были пер-вые и лучшие.

– Как много вы лично общае-тесь с гостями?

– Постоянно! Я часто выхожу в зал, подхожу к гостям, разговариваю с ни-ми. Это тоже часть моей работы. Это наш бизнес, и мы должны знать людей, которые к нам приходят. И это общение открывает передо мной много возмож-ностей. Как и моя профессия в целом.

– Все это открывает и пер-спективы для творческого раз-вития. Будут ли новые фотовы-ставки?

– Да, нынешняя экспозиция сменит-ся другой – о странах и путешествиях. Думаю, это будет интересно. И конеч-но, будет продолжение. Ведь человек может по-разному проводить свободное время: можно ходить на шумные вече-ринки и прожигать время. Но все это не приносит мне того колоссального удовлетворения, которое дарит творче-ство. Мне хочется тратить свою энергию на то, от чего развивается моя душа.

тя путь туда очень долгий и непростой, я обязательно поеду.

– Вы изучали русскую кухню?– Нет, специально не изучал,

но очень много я узнаю от своих рус-ских коллег. У них я учусь определен-ному стилю, простоте кухни. Вообще русская кухня мне нравится. И в ме-ню нашего ресторана есть некоторые блюда русской кухни: каши например. И хотя по своей концепции кухня у нас не русская, отдельные блюда мы ин-тегрируем. И конечно, мы используем российские продукты.

Вся Италия от Конкильедо Капеллини

Гастрономы «Глобус Гурмэ».Только оригинальная паста.

адреса гастрономов на сайте:www.stk-retail.ru

Гастрономы «Глобус Гурмэ»Москва | Санкт-Петербург | Уфа

услу

ги с

ерти

фициц

иров

анваныы

това

р се

ртиф

ицир

ован

Page 34: FreeTime Moscow 07-08 2009

На свежем воздухеобзор подготовили: Маргарита Суханова и Александр Лавринфото: Александр Лаврин

Летняя площадка ресторана – это особый мир. Обитатели его в чем-то по-хожи на небожителей, снисходительно внимающих суете жизни. Ни один режиссер не сотворит столь органичные «массовки», то и дело возникающие на улицах города, ни один драматург не придумает сценки, которые мож-но наблюдать, проводя время на открытой веранде ресторана. Добавьте сюда блаженное тепло, пронзительную синеву неба, игру солнечных бликов на столике с изысканными блюдами, – и что еще нужно для счастья?

Лето на высотеТеплый вечер, легкий ветерок приятно обдувает лицо, а далеко внизу – Андреевский монастырь, долина Москвы-реки, метромост, за ним – Воробьевы горы, и багровый диск солнца, «уколовшись» о шпиль высо-тки МГУ, заходит за горизонт. Таков пейзаж, откры-вающийся с летних веранд Sky Lounge, расположен-ного выше любого другого ресторана города – на 22-м этаже здания Российской Академии наук.

Кулинарный стиль Sky Lounge – то, что принято на-зывать cosmopolitan cuisine. В исполнении шеф-пова-ра Артема Добровольского он приобретает весьма ин-дивидуальные черты. Великолепна его интерпретация супа «Том ям кун». Ингредиенты роскошного косового супа (галантин из курицы и креветок, грибы шиита-ке и помидоры черри) подаются в отдельных чашеч-ках, а сам суп приносят в графине. Окончательное соз-дание блюда происходит непосредственно в тарелке гостя.

Этим летом в меню ресторана появился такой впе-чатляющий специалитет, как корюшка в панировке с рукколой и помидорами черри. Другая симпатичная новинка – балтийский сиг с чечевицей «Белуга», при-готовленный на пряном пару; ему ассистируют цит-русовый соус и лайм. В разделе летних супов отметим окрошку с хрустящим жульеном из овощей и свежих трав, которая подается с запеченной куриной груд-кой, и щи из свежего щавеля и молодой телятины, сервированные французской горчичной пастой и пе-репелиным яйцом. Яркий, интригующий десерт – пи-кантная панакота из сыра шевро, которую выкладыва-ют на нуге с цукатами.

Ленинский просп., д. 32а. Тел.: 938-57-75

Незабываемость вкусаЛетняя веранда ресторана-сидрерии El Asador нахо-дится во внутреннем дворе старинного дома в Замо-скворечье. Сидрерия – необычный формат для Моск-вы: здесь предлагают большой выбор разных видов сидра, как бутылочного, как и разливного. Разумеется, в барной карте также представлены хересы, хересные бренди и знаменитые испанские вина. Что касается меню, то оно ориентировано на наваррско-баскскую кухню, которую шеф-повар Леонель Бейо предлагает в аутентичном виде. В разделе пинчос (традиционных испанских закусок) особо выделим две позиции: ат-лантические ракообразные персебес и атлантические креветки. «Фишка» El Asador – испанская дровяная печь. Некоторые блюда может приготовить сам гость на специальной глиняной тарелке. Ее держат в печи, где она нагревается до температуры 350 градусов. Затем тарелку ставят на столик, обмазывают жиром, и гость жарит на ней мясо молочного испанского коз-ленка, австралийского ягненка, молочного поросенка и т. д. до желаемой степени прожарки. Чтобы после плотного обеда освежить вкусовые рецепторы, совету-ем заказать сорбет из сидра или мороженое, приготов-ленное с двумя сырами – овечьим и «Филадельфия». Незабываемость вкуса гарантирована.

Ул. Большая Ордынка, д. 45 / 8, стр. 3.Тел.: 953-15-64

Музыка сферРесторан «Мята» сочетает аристократизм и демокра-тичность, домашний уют и светскую гламурность. Это относится не только к основному зданию, но и к лет-ним верандам, а их целых три! Одна оформлена как традиционное летнее кафе, другая – как бар в сти-ле лаундж, а третья, самая большая, демонстрирует поистине буржуазную роскошь: шатровые потолки, мягкие диваны, столики из серебристого дерева, крес-ла из ротанга и огромные люстры!

Под стать интерьеру и меню, в котором доми-нируют блюда Средиземноморья с итальянским уклоном. Особенно впечатляет раздел летних су-пов: гаспачо с тартаром из лосося, йогуртовый суп с огурцом и сельдереем, грибной крем-суп «Капу-чино» с ароматом трюфеля, итальянская окрошка на кефире. Вообще о блюдах «Мяты» хочется гово-рить поэтическими образами – они вдохновляют! Карпаччо из лосося и морского гребешка с не-сколькими «капельками» икры оседает на языке, как морская пена. Морские гребешки, приготов-ленные на гриле, подаются на подушке из отвар-ного картофеля с рукколой и сливочным соусом и заставляют поверить в то, что и в кулинарии есть музыка сфер! В некоторых случаях даже хо-чется перейти на язык гоголевских персонажей: са-лат оливье с перепелкой «приводит в изумление», ризотто с тигровой креветкой и рукколой «уму не-постижимо». Особая тема «Мяты» – огромный вы-бор кальянов; некоторые из них абсолютно ориги-нальны. Таков, например, кальян «Императорский арбуз», в котором колбой служит… арбуз, заполнен-ный смесью арбузного сока и газированной воды.

Лужнецкий пр., д. 1а.Тел.: (499) 245-22-45

34 07-08/2009

ббб еееммммоооооооссссссссттттттттьььььььь

с ччннрр

пп

ааа-

--

Page 35: FreeTime Moscow 07-08 2009

В скандинавском стилеОткрытая площадка ресторана «Скандинавия» (официальное ее название «летнее кафе») расположена в двух шагах от Пушкинской площади. Она отгорожена от шумной Тверской улицы стенами дома и высокими тенистыми деревьями, здесь тихо, спокойно и уютно. Сквозь кроны деревьев пробиваются лучи солнца, рисуя на столиках ажурные узоры. На случай непогоды припасены тенты, газо-вые фонари и пледы. Летнее кафе ориентировано и на тех, кто хочет перекусить и бежать дальше, и на тех, кто готов наслаждаться трапезой на свежем воздухе часами. В меню традиционные шведские закуски (гравлакс, сельдь в горчичном соусе и т. д.), популярные европейские и даже азиатские специалитеты. Летнее кафе столь популярно (особенно среди иностранцев), что вечерами здесь невоз-можно найти свободный столик. Посему стоит обратить внимание на летнюю веранду на втором этаже ресторана. Дизайн – в скандинавском стиле: просто, элегантно, уютно. В меню сочетаются классика и креатив, который сделал бы честь любому ресторану с мишленовскими звездами. Вот лишь два примера творчества шеф-повара «Скандинавии» Юнаса Гриппа. Обжаренную утиную груд-ку он подает с фуа-гра, пюре из имбиря и цикория, савойской капустой и вешен-ками, а слегка обжаренного тунца bluefin – со спаржей, икрой уклейки, луком и салатом фризе с заправкой «Нобис».

Малый Палашевский пер., д. 7.Тел.: 694-49-86

Полнота жизниЕсли во время прогулки по Арбату вас «осенит» чувство голода, непременно дойдите до ресторана «Кайман». Здесь пять залов, включая бар, но в по-гожие дни лучшее место для «вкусного» отдыха – летняя веранда, позволяющая обозревать жизнь знаменитой московской улицы во всей ее полноте.

Кубинский шеф-повар ресторана Гарсия Амаури предлагает заморить чер-вячка такими салатами и холодными закусками, как «Море и земля» (креветки, бастурма, груша, лук-порей под соусом «Коктейль»), «Карибская фьюжн» (вяле-ная ветчина «Серано», красный грейпфрут, зеленый салат, кедровые орешки, соус «Фьюжн»), тартары из лосося и тунца, осьминог под маринадом. В разделе горячих закусокпредставлены мидии на пару в чесночно-лаймовом соусе, ке-садилья с курицей, сыром, кукурузой и перчиками халапеньос, касуле из утки с рукколой и яйцом пашот, кубинские свиные ребрышки Oriental. Приступая к основным блюдам, в первую очередь обратите внимание на паэлью с морепро-дуктами: роскошная подача и выразительная палитра вкусов. Также рекоменду-ем блюда на гриле: цыпленок, стейк рибай, каре ягненка, тигровые креветки, канадский лобстер и т. д. В разделе десертов любителей экзотики ждут манго-во-кокосовый мусс с маракуйей и лимонный пай с курагой. Вечером к прочим

удовольствиям добавляется живая музыка в стиле латинос.

Ул. Арбат, д. 36.Тел.: 626-71-77

» ранапо-

удовольствиямм

Ул. ААТелл

Четвертого июля в винном погре-бе торгового центра «Жуковка Плаза» прошла дегустация испанских вин, импортируемых в Россию торговым домом Solera, эксклюзивным постав-щиком раритетных аукционных вин на российский рынок.

Философией ТД Solera является тщательный отбор и импорт непро-мышленных вин из различных ре-гионов Испании.

На дегустации компания предста-вила линию вин высокого виноде-лия от «Ротллан Торра», «Гонзалез Те-со», «Бодегас Руиз Торрес» и винного дома «Фрейкса Ригау».

Общей чертой данных вин яв-ляются минимальное производст-во (от 300 до 900 кейсов) и сложные вкусовые характеристики. А также, несомненно, высочайшие оценки ведущего мирового винного крити-ка Роберта Паркера: «Для того чтобы получить в свою коллекцию эти ви-на, необходимо обладать не только достаточным количеством денег, но также отменным терпением и опре-деленным статусом».

ТД Solera благодарит за поддержку в проведении мероприятия ТЦ «Жу-ковка Плаза», адвертайзинг-проджект «Люди» и журнал «FreeТайм».

услу

ги с

ерти

фиц

иров

аны

Page 36: FreeTime Moscow 07-08 2009

ОПЕРА И БАЛЕТ

Государственный академический

Большой театр России

18, 19.07 – балет «Пламя Парижа»21, 22.07 – опера «Макбет»23–25.07 – балет «Спартак»27.07 – Гала-концерт

Адрес: Театральная пл., д. 1Тел.: 250-73-17 www.bolshoi.ru

Московский академический

Музыкальный театр

им. К. С. Станиславского

и Вл. И. Немировича-Данченко

Основная сцена19.07 – балет «Снегурочка»ПРЕМЬЕРА 24, 25.07 – балет «Хореографические шедев-ры ХХ века»

В программе – три одноактных балета: Na Floresta, соз-данный испанским балетмейстером Начо Дуато, «Мар-гарита и Арман» в хореографии классика английского балета Фредерика Аштона и «Призрачный бал» Дмитрия Брянцева. Из трех перечисленных балетов лишь «При-зрачный бал» хорошо знаком московским зрителям. Этот поэтичный, полный красоты и гармонии шедевр Дмит-рия Брянцева на музыку Фредерика Шопена был отмечен всевозможными призами и наградами и, по признанию критиков, стал лучшим сочинением одного из самых яр-ких российских балетмейстеров ХХ века. Перед двумя другими произведениями можно крупными буквами на-писать: «Впервые в России».

ПРЕМЬЕРА 26.07 – Вечер классической оперетты27.07 – балет «Щелкунчик»29.07 – опера «Тоска»30.07 – опера «Евгений Онегин»31.07 – балет «Лебединое озеро»

Малая сцена18.07 – опера «Так поступают все женщины»

Начало утренних спектаклей в 12.00, дневных – в 14.00, вечерних – в 19.00

Адрес: ул. Б. Дмитровка, д. 17Тел.: 629-28-35, 650-23-93www.stanmus.ru

Московский Международный

дом музыки

Светлановский зал23.07 – «Концерт в джазовой интерпретации», Ансамбль солистов «Эрмитаж»28.08 – «Жемчужины ХХ века», Ансамбль солистов «Эр-митаж», Любовь Казарновская

Камерный зал23.07 – Юрий Нугманов (гитара), Любовь Исаева (вокал), русские романсы

Театральный зал2.07 – Лига профессионалов восточного танца20.08 – «Ожившая легенда», шоу монахов монастыря Шаолинь

Адрес: Космодамианская наб., д. 52, стр. 8Тел.: 730-10-11

ТЕАТРЫ

Московский драматический театр

им. К. С. Станиславского

Основная сценаПРЕМЬЕРА 4, 5, 20.08 – комедия «Бабьи сплетни»ПРЕМЬЕРА 6, 26.08 – ироническая притча «Я пришел»7, 22.08 – комедия «Любовь и карты»8, 14, 23, 29.08 – французская комедия «Мужчина и женщины»

11, 18, 21, 25.08 – комедия «Мужской род, единствен-ное число»12.08 – трагикомедия «Собачье сердце»ПРЕМЬЕРА 13, 27.08 – драма «Предательство»15.08 – Ностальгическая комедия-инсталляция «Куба – любовь моя»ПРЕМЬЕРА 16, 17, 30, 31.08 – обыкновенная комедия «Авария», начало спектакля в 19.3019, 28.08 – романтический триллер «Английская рулетка, или… Миллион по контракту»1, 6.09 – «Мужской род, единственное число»2.09 – «Мастер и Маргарита»ПРЕМЬЕРА 3.09 – «Бабьи сплетни»4.09 – «Хлестаков»5.09 – «Мужчина и женщины»7.09 – «Авария», начало спектакля в 19.30

Адрес: Тверская ул., 23Тел.: 699-72-24 (касса)www.teatr-stanislavsky.ru

Продюсерский центр «Оазис»

21.07 – «Вокзал на троих», Олеся Железняк, Даниил Страхов, Федор Добронравов, Сергей Серов на сцене те-атра «Содружество актеров Таганки»26.07 – «Женщина над нами», Нонна Гришаева, Сергей Шакуров, Александр Песков, Игорь Лифанов, Михаил По-лицеймако на сцене Театра имени Вахтангова13.08 – «Сыновья его любовницы»,Екатерина Стриженова, Игорь Лагутин, Игорь Старыгин и др. на сцене МТЮЗа

Тел.: 626-41-94, 626-41-95www.art-oasis.ru

Государственный академический

театр «Московская оперетта»

14, 25.08 – оперетта «Летучая мышь»15, 26.08 – оперетта «Мистер Икс»16, 29.08 – оперетта «Сильва»18.08 – оперетта «Марица»19, 27.08 – мюзикл «Моя прекрасная леди»20, 28.08 – оперетта «Фиалка Монмартра»21.08 – оперетта «Веселая вдова»22.08 – музыкальное представление «Большой канкан»23.08 – оперетта «Парижская жизнь»30.08 – мюзикл «Джейн»

Начало дневных спектаклей в 12.00 и 13.00, вечерних – в 19.00 (в субботу, воскресенье и праздничные дни – в 18.00

Адрес: ул. Б. Дмитровка, д. 6Тел.: 692-12-37 (касса), 925-50-50 (бронирование билетов)www.mosoperetta.ru

«Независимый театральный проект»

20, 28.08 – «Ladies’ Night. Только для женщин»

Шестеро безработных друзей тщетно пытаются най-ти работу. У каждого семья, а работы нет — закрылся единственный «работодатель» в городе — металлурги-ческий комбинат. На глаза попадается объявление в газете о том, что за вход в бар, где показывают муж-ской стриптиз, каждая дама должна выложить 200 долларов. Безумная идея приходит внезапно: самим организовать группу стриптизеров, которая будет до-водить до неистовства женскую аудиторию ночных клубов. «Гадкие утята» на глазах у изумленной публи-ки превращаются в супергероев.

22.08 – «Боинг-Боинг»20.08 – «Госпиталь "Мулен Руж"»30.08 – «Театр по правилам и без»

Адрес: Павловская ул., д. 6Тел.: 933-58-59www.teatrntp.ru

Государственный академический

Театр имени Моссовета

Основная сцена3, 9.08 – музыкальный спектакль «Иисус Христос – суперзвезда»4.08 – комедия «Сирано де Бержерак»5.08 – семейные сцены с кафешантаном «Мораль пани Дульской»6.08 – комедия «Шум за сценой»7, 12.08 – музыкальная драма «Странная история докто-ра Джекила и мистера Хайда»8.08 – комедия «Мужчины по выходным»10.08 – комедия «Ревизор»11.08 – комедия «Ошибки одной ночи»

Адрес: Б. Садовая ул, д. 16Тел.: 699-20-35www.mossoveta.ru

Московский театр

«Школа современной пьесы»

18.08 – «Чайка. Настоящая оперетка»ПРЕМЬЕРА 19, 29.08 – «Дом»20.08 – «Борис Акунин. Чайка»21.08 – «Город»22.08 – «А чой-то ты во фраке?»23.08 – «Своими словами»25.08 – «Антон Чехов. Чайка»26, 27.08 – «Русское варенье»

28.08 – «Москва. Психо»30.08 – «Записки русского путешественника»

Адрес: Неглинная ул., д. 29 / 14Тел.: 694-07-56 (касса)www.neglinka29.ru

«Театр Антона Чехова»

20, 21.07 – пронзительная комедия «Ужин с дураком», Геннадий Хазанов, Анатолий Равикович, Марина Орел

Представьте себе, что сегодня у вас ужин с друзьями. Обязательное условие – привести с собой… дурака. Ду-рак, естественно, не догадывается, почему ему оказана такая «честь». Смысл шутки в том, чтобы развязать не-обычному гостю язык. Тот же, кто приведет «лучшего», – победитель. А теперь представьте, что у вас страшный приступ радикулита, жена уходит из дома, а перед вами – тот самый дурак, приглашенный на ужин…

9.08 – комедия «Все как у людей…», Геннадий Хазанов, Галина Петрова, Борис Дьяченко, Ека-терина Власова

Адрес: ул. Новый Арбат, 21Все спектакли проходят на сцене Театра эстрады: Берсеневская наб., д. 20 / 2,Тел.: 691-56-10, 691-54-36 (касса), 8-499-241-09-71 (заказ биле-тов)www.chekhov.ru

МУЗЕИ

Государственный Исторический музей

До 28.09 – «Полтавская баталия. 27 июня 1709 года»До 30.09 – «Подарок русского француза», коллекция оружия Катуара де БионкураДо 31.01.10 – «Торжество православия»

Адрес: Красная пл., д. 1 / 2Тел.: 692-40-19, 692-56-60, 692-37-31www.shm.ru

Государственная Третьяковская галерея

До 20.08 – Александр Дейнека. Графика из собра-ния Курской государственной картинной галереи им. А. А. ДейнекиДо 26.08 – Зураб Церетели. 100 работ из ПарижаДо 30.08 – Проект «Золотая карта России». «Алексей Исупов. Россия – Италия». К 120-летию со дня рождения художника. Из собра-ния Кировского областного художественного музея им. ВаснецовыхДо 13.09 – «Американские художники из Российской империи»; «Мой север – Ямал», Ирина Кузнецова-НакДо 17.01 – «Плакат. Художник и время»

Адреса: Лаврушинский пер., д. 10-12; ул. Крымский Вал, 10Тел.: +7 (499) 230-77-88www.tretyakovgallery.ru

Государственный музей

изобразительных искусств

имени А. С. Пушкина

До 19.07 – «Дрезден – Москва. Продолжение традиции: Андреа Мантенья. Святое семейство. 1495-1500» (Глав-ное здание, зал № 7)До 16.08 – «Символ и форма», польская живопись 1880-1939

Белый зал13.08 – Патриция Пекутовская (скрипка), Мариуш Рут-ковский (фортепиано)Прозвучат произведения польских композиторов Шима-новского, Падеревского, Ружицкого и Венявского.

Адрес: ул. Волхонка, 12Тел.: 697-7998, 697-9578

ГАЛЕРЕИ

Галерея искусства стран Европы и Аме-

рики XIX—XX веков

До 26.07 — Войо Станич (Черногория)

Адрес: ул. Волхонка, 14Тел.: 697-15-46

Московский музей

современного искусства

До 2.08 – «Будущее зависит от тебя. Новые правила» (ул. Петровка, 25, 3-й этаж)До 2.08 – выставка молодого искусства «Мастерская’ 09»: Проект «Моя любовь, мои друзья»24.07 – 16.08 – Светлана Калистратова «Инварианты. Го-ризонт» (ул. Петровка, 25, 1-й этаж)25.07 – 16.08 – PhotoPodium (Тверской бул., 9)До 19.08 – «Разговор. Silentium!» (ул. Петровка, 25, 1-й этаж)

Темой выставки послужили две идеи: безмолвная беседа художника и зрителя в процессе создания и созерцания произведения искусства и книга как объект, в котором переплетаются различные виды искусства – литерату-ра и графика. Проект демонстрирует различные грани взаимодействия текста (печатного слова) и образа, через которые автор напрямую обращается к зрителю. В экспо-зиции центральное место занимают графика и видеоарт из фондов Московского музея современного искусства, а также книжные иллюстрации молодых художников.

До 19.08 – Франческа Леоне «Вне поля зрения» (Твер-ской бул., 9)11.08 – 6.09 – Пол Штайниц «И только Богу известно, почему мое путешествие продолжается» (Ермолаевский пер., 17)

Московский музей современного искусства и BrainStorm Management представляют уникальный проект – выстав-ку легендарного Пола Штайница, фотографа, художни-ка и издателя, которого знают все и не знает никто. Пол Штайниц, чья внешность напоминает одновременно не-вероятно яркого художника и доведенного до крайно-сти бродягу, был мрачной легендой парижского и нью-йоркского андеграунда двух последних десятилетий. В экспозиции представлены различные работы из серий черно-белых и цветных портретов, снятых в Париже и Нью-Йорке на широкоформатную пленку.

В рамках этой выставки с Полом Штайницем будет сотрудничать восходящая звезда фотографии Джабах Кахадо, с успехом демонстрировавший свои работы в Московском музее современного искусства в 2008 году. Джабах возвращается в Москву с новой парижской сери-ей «Лица в тени».

14.08 – 13.09 – Олег Ланг «Прямая живопись» (ул. Пет-ровка, 25, 3-й этаж)

Тел.: 231-4410

Центр современного искусства «Винза-

вод»

До 20.07 – Творческая мастерская Absolut Creative Future в Gallery. Photographer.ruДо 20.07 – Апанди Магомедов «Мосты» в «Айдан Гале-рее»До 23.07 – Гашпер Емец «Райские фонтаны» в галерее «Цех V»

36 07-08/2009

Page 37: FreeTime Moscow 07-08 2009

Гашпер Емец называет свои работы световыми картина-ми, а новый проект – «Райскими фонтанами», как одна из футуристических работ Артура Кларка, в которой он наглядно описывает будущее человечества и старания, приложенные к тому, чтобы жизнь на Земле была свя-зана со Вселенной. Проект состоит из световых картин, выполненных в электронном виде и расположенных в специальном помещении галереи. Просмотру картин сопутствуют фоновая музыка Петра Личена и дополни-тельные визуальные эффекты.

До 31.07 – Ирина Полин My Collection в галерее «По-беда»До 31.07 – Выставочный проект «Ручной труд». Часть первая – «Рукоделие» в галерее «Ателье № 2»

Адрес: 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6Тел.: 917-46-46www.winzavod.ru

Les Oreades

C 01.07 – персональная выставка Олега Теняева

Олег Теняев родился и провел детство в поселке Широкая Речка, входившем в городскую черту Свердловска. С 11 лет занимался в художественной школе . В 1975 году поступил на живописно-педагогическое отделение Сверд-ловского художественного училища. Затем окончил Инсти-тут живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина Академии художеств. С 1982 года живет в Санкт-Петер-бурге. С 1995 года – член петербургского отделения Союза художников России. Работает в жанре пейзажа, портрета и натюрморта. С 1992 года Олег Теняев – постоянный участник выставок в Петербурге, Москве, Екатеринбурге, других городах Рос-сии, а также в Лондоне (Великобритания) и Пекине (Ки-тай). Инициатор и вдохновитель творческого объединения «Аргонавты», вместе с художниками Туманом Жумабае-вым и Владимиром Кожевниковым с 2003 года регулярно организует выставки пленэрной живописи.

Адрес: Кутузовский просп., д. 48, МРТЦ «Времена года»Тел.: 641-34-84, 641-34-85

КЛУБЫ

«Б1 Mаximum»

24.07 – «Океан Ельзи»31.07 – Сьюзен Вега18.08 – Simple Plan3.09 – Keane11.09 – Мейси Грей

Адрес: ул. Орджоникедзе, д. 11Тел.: 648-67-77www.b1club.ru

Ikra

18.07 – «Аукцыон»23.07 – Василий Шумов и «Центр»24.07 – Billy's Band; новые пластинки из прошлого: DJ Максим Бардо25.07 – Steppin' Session: Non Sleep till Kazantip (Unofficial Kazantip Party)30.07 – «Кирпичи» & «Animal Джаz»3.09 – The Skatalites (Jamaika) + Cabernet Deneuve

Адрес: ул. Казакова, д. 8аТел.: 778-56-51www.nobullshit.ru

Art-Garbage

18.07 – «Прайм Тайм»19.07 – «Португалия» и «Форма жизни». Ведут концерт Кремов и Хрусталев.23.07 – День рождения группы «Торонто»24.07 – «Крематорий» (улица)25.07 – «Кадников Бэнд»31.07 – «Торонто»

Адрес: Старосадский пер., д. 5Тел.: 628-87-45

www.art-garbage.ru

КИНОТЕАТРЫ

«Люксор в Отрадном»

С 18.07 – «Гарри Поттер и принц-полукровка»«Временно беременна»«Бой без правил»«Ледниковый период – 3. Эра динозавров»«Трансформеры: Месть падших»С 6.08 – «Большое путешествие вглубь океанов 3D»

Океан – колыбель жизни и громадная часть планеты Земля. Богатый подводный мир, его законы, сокрови-ща и жизнь обитателей до сих пор остаются загадкой для человечества. Фильм погружает зрителей в мор-ские глубины и открывает тайны и невероятную красо-ту океана. И под толщей воды, куда не проникают лучи света, и на солнечных коралловых рифах у самого бере-га – везде бурлит удивительная жизнь, скрытая от глаз человека. Жизнь – насыщенная, опасная и такая мно-гообразная – раскрывается во всем своем великолепии и красочных деталях. «Большое путешествие вглубь океанов» – первый документальный фильм, полностью снятый в формате Digital 3D. Уникальные подводные съемки велись в 15 морях и 3 океанах знаменитой ко-мандой Жан-Мишеля Кусто. Фильм заставит вас навсе-гда влюбиться в неизведанный мир океана и восхи-щенно замирать перед его величием и блистательной красотой.

С 6.08 – «Бесславные ублюдки»«Миссия Дарвина»«Люблю тебя, чувак»«Опасные пассажиры поезда 123»«Лопухи: эпизод первый»

Адрес: ул. Декабристов, д. 12, ТЦ «Золотой Вавилон», 2–й этажТел.: 604-4-204, 733-98-87 (бронирование билетов)www.luxorfilm.ru

«Люксор в Ясенево»

C 18.07 – «Гарри Поттер и принц-полукровка»«Временно беременна»«Затащи меня в ад»«Ледниковый период – 3. Эра динозавров 3D»«Джонни Д»«Большое путешествие вглубь океанов 3D»«Бесславные ублюдки»«Миссия Дарвина»«Люблю тебя, чувак»«Опасные пассажиры поезда 123»«Лопухи: эпизод первый»

Адрес: Новоясеневский просп., д. 11, ТЦ «Золотой Вавилон»Тел.: 380-17-20, 604-4-204www.luxorfilm.ru

Гавана

С 15.07 – «Гарри Поттер и принц-полукровка»«Ледниковый период – 3. Эра динозавров»

Адрес: Шереметьевская ул., д. 2Тел.: 604-4-204, 631-44-62 (бронирование билетов)www.luxorfilm.ru

«Люксор в Митино»

С 15.07 – «Гарри Поттер и принц-полукровка»«Временно беременна»«Затащи меня в ад»«Ледниковый период – 3. Эра динозавров»«Трансформеры: Месть падших»С 23.07 – «Джонни Д»С 6.08 – «Большое путешествие вглубь океанов 3D»«Бесславные ублюдки»«Миссия Дарвина»«Люблю тебя, чувак»«Опасные пассажиры поезда 123»«Лопухи: эпизод первый»

Адрес: Дубравная ул., вл. 34 / 29, ТЦ «Ладья»Тел.: 641-33-04, 604-4-204

Сеть кинотеатров «5 звезд»

С 16.07 – «Ледниковый период – 3. Эра динозавров»«Разомкнутые объятия»«Гарри Поттер и принц-полукровка»«Затащи меня в ад»С 23.07 – «Джонни Д»«Сити Айленд», «Бруно»

«Ролан»: Чистопрудный бул., 12а «Пять звезд на Павелецкой»: ул. Бахрушина, д. 25«Пять звезд – Бирюлево»: Бирюлевская ул., д. 17«Пять Звезд на Новокузнецкой»: Ср. Овчинниковский пер., д. 8, Единый тел.: 916-916-9

3707-08/2009

В начале июня в усадьбе Архангельское прошел главный джазовый open-air-фестиваль года «Усадьба. Джаз». На пяти фестиваль-ных площадках собрались самые краси-

вые и жизнерадостные любители хорошей музыки: они играли в бадминтон среди мраморных статуй XVIII века в «Партере», танце-вали свинг, сальсу и рок-н-ролл на площадке «Каприз», вызывали музыкантов на бис на «Ари-стократе», закупались забавными штуковинами на арт-развале, катались в настоящем картон-ном автобусе, прятались от дождя в палатках и улыбались. Ни прохлада, ни дождь не смогли омрачить праздничное настроение.

Джаз под дождем

В начччччв усссссджааааа«УУУУУсссссныыыхх

вые и жииииимузыки:::::мраморнннннннвали свиииииии«Каприззззззстократееееееена арт-рааааааааном автооооооооои улыбааллаломрачитттттт

28 июня бутики LeCadeau и SupercarS Drivers Club of Russia отме-тили 5-летие сотрудничества, проведя ралли LeCadeau SupercarS Challenge 2009, в котором принял участие 31 экипаж на суперка-рах Aston Martin, Ferrari, Lamborghini и др.

По правилам SupercarS Challenge, за минуту до старта каж-дый участник получает контрольную карту, в которой указан только первый контрольный пункт. В каждом новом пункте экипажи узнают о дальнейшем направлении маршрута. На ка-ждом КП (всего их 5) штурманы наугад выбирают из карточ-ной колоды по 1 карте. Для победы нужно получить отметки на всех КП и собрать наилучшую покерную комбинацию.

Маршрут пролегал по центральным улицам Москвы и фини-шировал на выставке Millionaire Summer Fair. Участниками и гос-тями соревнований стали звезды шоу-бизнеса. В этом году в каче-стве штурманов выступили Виктория Боня, Анастасия Железнова и Виктория Лопырева, чей экипаж финишировал первым. Все участники ралли получили от организаторов роскошные призы.

Ксения Сухинова Анастасия Железнова, Карина Ошроева

Виктория Лопырева Виктория Боня

тел.: (495) 912-12-18 www.restorangroup.ru

Таганка, Воронцовская, 6

услу

ги с

ерти

фиц

иров

аны

Page 38: FreeTime Moscow 07-08 2009

38 07-08/2009

DELUXE

Бутики и ювелирные салоныLeale, Ленинский просп., д. 22; «Небо», Ленинградское ш., д. 16, ТЦ «Метрополис», 2-й этаж; Frey Wille Moscow – Tverskaya, Тверская ул., д. 23/12, стр. 1–1a; Frey Wille Boutique Evropeisky TRZ, пл. Киевского Вокзала, д. 2, ТЦ «Европейский», галерея Pret-a-porter; Frey Wille Boutique GUM, Красная пл., д. 3, 1-й этаж, 3-я линия; Frey Wille Boutique Petrovsky Passage, ул. Петровка, д. 10, 1-й этаж,1-я линия; «Дефиле», Денежный пер., д. 8/10; Uomo Collezioni, Ленинский просп., д. 11/1; Uomo Collezioni, Кутузовский просп., д. 18; Uomo Collezioni, ул. Пресненский Вал, д. 44 (ул. Малая Грузинская, д. 41); Uomo Collezioni, ул. Пет-ровка, д. 23/10, стр. 5; Raschini, Новинский бул., д. 31; YouWell: «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31, бутик Dyberg/Kern, бутик Evita Perroni; 65-й км МКАД, «Крокус Сити Молл»; Ленин-ский просп., д. 54; Краснопресненская наб., д. 12; Рублёвское ш., д. 48/1; Ленинградский просп., д. 62а; просп. Мира, д. 73, стр. 1; Никольская ул., д. 10; Зеленодольская ул., д. 44; ул. Народного Ополчения, д. 22; «Космос Diamonds», Тверская ул., д. 17; «Космос Золото», Тверская ул., д. 4; Carrera y Carrera, Тверская ул., д. 17; «Космос Золото», ул. Арбат, д. 1; сеть часовых салонов «Полет»: Воронцовская ул., д. 35б, корп. 3; Chantal Thomass, Кутузов-ский просп., д. 48, «Времена года»; «Мадам Матюш», Бауманская ул., д. 56/17; cеть часовых салонов «Московское время»: «Ашан Сити – Беляево»; «Ашан Сити – Ленинградский»; «Ашан Сити – Марьина Роща»; «Ашан» – ТК «Тройка»; аэропорт Домодедово; ТЦ «Глобал Сити»; ТЦ «Метрополис»; ТЦ «Фестиваль»; ТЦ «Люкс»; NoOne, Кутузовский просп., д. 26; NoOne, Красная площадь, д. 3; NoOne, Новый Арбат, д. 19; NoOne, Земляной Вал, д. 33; NoOne, Ленинградское ш., д. 16.

Торговые центры«Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31; «Времена года», Куту-зовский просп., д. 48; «Сфера», ул. Новый Арбат, д. 36, стр. 3.

BUSINESS

Бизнес-центрыДеловой центр, Новинский бул., д. 31 (2-й под.); БЦ «Столешни-ков», Столешников пер., д. 14; БЦ им. Мейерхольда, Новослобод-ская ул., д. 23; БЦ «Шереметьевский», Никольская ул., д. 10; Daev Plaza, Даев пер., д. 20; БЦ «Олимпик Плаза», просп. Мира, д. 33/1; БЦ «Фаэтон», Ленинский просп., д. 2; БЦ «Сокол», Чапаевский пер., д. 14; БЦ «1-й км», Рублёво-Успенское ш., д. 6; БЦ «Газпром», Страстной бул., д. 9; БЦ «ДУКС», ул. Правды, д. 8, корп. 13 (под. № 1–2); БЦ «Капитал Групп», Лесной пер., 4; Правительство Москвы, ул. Новый Арбат, д. 36/9; Richemont, ул. Тестовская, д. 10, «Москва Сити», Северная башня.

Обучение МВА, выставки, семинары, деловые мероприятияМосковская международная высшая школа бизнеса MIRBIS: Стре-мянный пер., д. 36, гл. корпус РЭА им. Г. В. Плеханова, 4-й этаж; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; 1-я Миусская ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131; Ассоциация специалистов Personal Shopping, Беговая ул., д. 4; Институт репутационных технологий «Арт & Имидж», Новослободская ул., д. 14/19, стр. 4.

BEAUTY

Салоны красотыWellHall, Новинский бул., д. 31; сеть салонов «Моне»: 1-я Тверская-Ямская ул., д. 27; Долгоруковская ул., д. 35–1; Новинский бул., д. 13; Малая Никитская ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Новокузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Большая Тульская ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; ул. Покровка, д. 43/3; ул. Арбат, д. 36/2; Столешников пер., д. 7/2; Ленинградский просп., д. 75/1; ул. Симоновский Вал, д. 26/1; Абельмановская ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 65/10; ул. Большая Якиманка, д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29; Дружинниковская ул., д. 15; салоны Алек-сандра Тодчука: ул. 1905 года, д. 23; Хорошёвское ш., д. 80; Ленин-ский просп., д. 69; ул. Хачатуряна, д. 12; ул. Героев Панфиловцев, д. 1; просп. Мира, д. 182; Братиславская ул., д. 26; Новокосинская ул., д. 9, корп. 1; ул. Малая Полянка, д. 2; «Высший свет», Николь-ская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус», 5-й этаж; «Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус», 6-й этаж.; сеть салонов Aldo Coppola: 2-я Звенигородская ул., д. 13, стр. 4; Новинский бул., д. 31, «Новинский Пассаж», 2-й этаж; пл. Европы, д. 2, гостиница «Рэдиссон САС Славянская»; ул. Новый Арбат, д. 19, стр. 1, ТД «Весна», 1-й этаж; Рублёво-Успенское ш., Одинцовский р-н, пос. Жуковка, д. 1; сеть салонов Jacques Dessange: просп. Мира, д. 150, ГК «Космос»; Лесная ул., д. 10–16; Зубовский бул., д. 31/33; Большая Дорогомиловская ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Ленинский просп., д. 43; Большая Грузинская ул., д. 19; Коробей-ников пер, д. 1; ул. Земляной Вал, д. 52/16, стр. 1; пос. Жуковка, д. 58; сеть салонов Camille Albane: Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года»; Ленинград-ское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Малая Бронная ул., д. 22, стр. 2; ул. Маршала Бирюзова, д. 32, ТЦ «5-я Авеню»; Мичуринский просп., д. 21; Правобережная ул., д.1б, ТЦ «Ашан- Сити»; просп. Вернадского, д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60а, ТЦ «Ашан»; сеть салонов Jean-

Claude Biguine: ул. Новый Арбат, д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера»; Большая Никитская ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., пос. Жуковка, д. 201, ТЦ «Базар»; Трубная ул., д. 21; Минская ул., д. 1г; сеть салонов «Cан и Сити»: Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Валовая ул., д. 3, стр. 1; 1-я Фрунзенская ул., д. 8; просп. Мира, д. 79, Ленин градское ш., д. 44; ул. Косыгина, д. 5; ул. Пресненский Вал, д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16; сеть салонов «Персона Lab»: 1-я Брестская ул., д. 33/17, стр. 2; 4-я Тверская-Ямская ул., д. 21/22; ул. Большая Полянка, д. 30; Большая Серпуховская ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Климентовский пер., д. 6; Котельническая наб., д. 1/15; Крас-нопресненская наб., д. 18; Кронштадский бул., д. 47; ул. Кузнецкий Мост, д. 21/5; Кутузовский просп., д. 22; Кутузовский просп., д. 18; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ленин-ский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Малая Брон-ная ул., д. 4, стр. 1; Малая Никитская ул., д. 20; ул. Маршала Бирюзова, д. 31; ул. Маши Порываевой, д. 38; Мытная ул., д. 15; Мясницкая ул., д. 40а; Мясницкая ул., д. 30/1/2, стр. 2; ул. Новый Арбат, д. 14; ул. Новый Арбат, д. 22; Никитский бул., д. 12, стр. 3; Никольская ул. , д. 10; Новослободская ул., д. 21; ул. Островитя-нова, д. 6; пр. Березовой Рощи, д. 4; Пушечная ул., д. 4; Пятницкая ул., д. 18, стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садово-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; ул. Сергия Радонежского, д. 12, корп. 1; Старая Басманная ул., д. 31; ул. Тимура Фрунзе, д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Митино, Пятницкое ш., д. 15; Митино, Митинская ул., д. 36; 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6; просп. Мира, д. 71; сеть салонов SPA Palestra: 2-я Песчанная ул., д. 4а, корп. 1; ул. 10-летия Октября, д. 11, гостиница «Арена»; Малая Грузинская ул., д. 29; Новорижское ш., 24-й км, пос. Княжье Озеро; Wellness Club «Венеция», Зоологическая ул., д. 4; Thai-spa-салон «7 красок», Минская ул., д. 1г, корп. 2, элитный жилой комплекс «Золотые ключи – 2»; Thai-fit-клуб «7 красок», Минская ул., д. 1г, корп. 1, элитный жилой комплекс «Золотые ключи – 2»; Thai Spa «7 красок на Новом Арбате», Поварская ул., д. 10, стр. 1, БЦ «Элит-Холдинг»; Thai Spa «7 красок на Тверской», Тверская ул., д. 12; Тhai-spa-салон «7 красок на Остоженке», ул. Остоженка, д. 10; Тhai-spa-салон «7 красок на Рублёвке», ТК «Европарк», Рублёвское ш., д. 62; Thai Spa «7 красок в гольф-клубе», пос. Нахабино, Le Meridian Country Club, гольф-клуб, новое здание Club House; Thai Spa «7 красок в аэропорту Домодедово», аэропорт Домодедово, 2-й этаж, сектор D; K33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3; Swiss Perfection, ул. Щепкина, д. 10; «На крыльях», Молодогвар-дейская ул., д. 45.

СауныСандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3.

Клиники«Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10; Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1.

CпортклубыDr. Loder, ул. Остоженка., д. 25; Dr. Loder, Страстной бул., д. 10/1; Dr. Loder, Ленинский просп., д. 98/1; Манго, Новослободская ул., д. 16; «Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., дер. Усово; Enjoy, Дербе-нёвская наб., д. 7/6.

Школы танцевDecaDance, Рублевское ш., Барвиха Luxury Village; Galla Dance, СК «Олимпийский», Олимпийский просп., д. 16, стр. 1; Galla Dance, Лужники, Большая Спортивная арена, под. VIP-1, ТЦ Dream House; Galla Dance, Московская обл., Одинцовский р-н, пос. Барвиха, д. 85/1; Galla Dance, Мичурин-ский просп., д. 21, корп. 2.

DRIVE

Автосалоны«Порше Центр Москва» (шоу-рум), Кутузуовский просп., 48, ТЦ «Времена года»; «Ауди на Таганке», Михайловский пр., д. 3; «Панавто», 50-й км МКАД; «БорисХоф», Ярославское ш., д. 36; «БорисХоф», Горьковское ш., 2 км от МКАД; «Тойота центр» (Отрадное), Юрловский пр., д. 10 (Автобаза «Турист»); «Тойота центр» (Коломенское), просп. Адропова, д. 2; «Тойота центр» (Измайлово), Горьковское ш., 1 км от МКАД; «Тойота центр» (Сокольники), ул. Сокольнический Вал, д. 37а; «Тойота центр» (Битца), Балаклавский просп., д. 26; «Тойота центр» (Кунцево), ул. Горбунова, д. 14; Diplomat Auto, АТЦ «Москва», Каширское ш., д. 61, 2-й этаж; Diplomat Auto, АТЦ «АвтоВэй», 71-й км МКАД, 3-й этаж; «Лаки Кар», Каширское ш., д. 61, корп. 3а, АТЦ «Мо-сква», 1-й этаж; «Автодина», пересечение МКАД и Ярославско-го ш.; Infiniti, Ленинский просп., д. 107; Chrysler (Musa Motors), 2-я Магистральная ул., д. 18; Lexus-Лосиный остров, МО, г. Мытищи, ул. 3-я Колхозная, д. 9; Lexus-Левобережный, МО, г. Химки, мкр. Левобережный, 78 км МКАД, внешняя сторона, в. 2; Lexus-Каширский, МО, сельское поселение Совхоз им. Ленина, 26 км МКАД, внешняя сторона, в. 5, стр. 1; Lexus-Рублевский, Рублевское ш., 74.

Салоны музыкальной аппаратурыSony, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года»; Burmester, ул. Новый Арбат, д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровень; Салон роялей и пианино Forte & Piano, просп. Мира, д. 48

HOME

Котеджные поселки (Рублёво-Успенское направление)Успенское-1, Успенское-2, Жуковка-1, Жуковка-2, Петрово-Дальнее, Усово.

Жилые комплексы«Дон-строй» «Алые паруса», Авиационная ул., д. 79; «Дон-строй», ул. Маршала Василевского, д. 13, корп. 3; «Дон-строй», Филлипов-ский пер., д. 8, стр. 1; «Дон-строй», 1-й Смоленский пер., д. 17;«Дон-строй», ул. Маршала Новикова, д. 12, корп. 2; «Дон-строй», ул. Маршала Соколовского, д. 1; «Дон-строй», ул. Маршала Соколовского, д. 10; «Дон-строй» «Новая звезда», ул. Расплетина, д. 14; «Дон-строй» «Две башни», ул. Маршала Бирюзова, д. 32а; «Дон-строй» «Воробьевы горы», Мосфильмовская ул., вл. 4–6; «Дон-строй» «Триумф-Палас», Чапаевский пер.; «Дон-строй» «Новая Остоженка», 1-й Зачатьевский пер., вл. 5–7–9; «Дон-строй», ул. Расплетина, д. 22; «Шуваловский», Мичуринский просп., д. 5.

HOLIDAY

Гольф-клубыLe Meridien Moscow Country Club, пос. Нахабино, Красногор-ский р-н; Пестово, Мытищинский р-н, сельское поселение Федоскинское, дер. Румянцево, Никольская ул., вл. 1, стр. 1; Мос-ковский городской гольф-клуб, ул. Довженко, д. 1; КСК «Отрада», Пятницкое ш., д. 74.

Санатории, дома отдыха (Рублёво-Успенское шоссе) Оздоровительный центр «Жуковка-1», пос. Жуковка-1; адм. корпус оздоровительного центра «Жуковка-1», пос. Жуковка-1; ресторан при оздоровительном центре «Жуковка-1», пос. Жуковка-1; адм. корпус оздоровительного центра «Петрово-Дальнее», пос. Пет-рово-Дальнее; оздоровительный центр «Маслово», пос. Маслово; пансионат «Сосны-1», пос. Сосны-1; Школа президента «Сосны-1», пос. Сосны-1.

Отели«Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6; Heliopark Empire, 1-я Брестская ул., д. 60/1; Heliopark Country, Московская обл., 84-й км Дмитровского ш., пос. Вербилки, Дачная ул.; Heliopark Thalasso, г. Звенигород, ул. Лермонтова, д. 1, 45 км от Москвы по Новорижскому ш.; «Метрополь», Театральный пр., д. 1/4; «Шератон Палас», 1-я Тверская-Ямская ул., д. 19.

АвиакомпанииAir France, KLM, LOT, S7: Шереметьево-2, салон 1-го и бизнес-классов (D.A.T.E.) NEW; Шереметьево-2, салон 1-го класса; Шереметьево-С, салон 1-го и бизнес-классов; Шереметьево-2, VIP-зал вылета; Шере-метьево-1, VIP-зал вылета/прилета; Шереметьево-С, VIP-зал вылета; Внуково, салон 1-го и бизнес-классов (международный); Внуково, VIP-зал; Домодедово, VIP-зал, центр деловой авиации «АВКОМ», зал 1-го и бизнес-классов Air Union, бизнес-зал UTG Travel Club; Шереметьево-1, 1-й этаж павильона «Вылет», кафе; Шереметьево-1, 1-й этаж павильона «Вылет», бар; Шереметьево-1, 1-й этаж павильона «Вылет», ресторан; Шереметьево-1, 2-й этаж павильона «Вылет» (зона вылета федеральных рейсов), бар «Кино»; Шереметьево-1, 2-й этаж павильона «Вылет» (зона вылета федеральных рейсов), кафе «Кино»; Шереметьево-1, 2-й этаж павильона «Вылет» (зона вылета федеральных рейсов), бизнес-зал для пассажиров а/к «Аэрофлот»; Шереметьево-1, 2-й этаж павильона «Прилет», бар-кафе «Прилет»; Шереметьево-1, кафе «После дождя» (рядом со зданием аэропорта); Шереметьево-2, 1-й этаж, магазин «Продукты»; Шереметьево-2, 1-й этаж, кафе «Хлеб и Соль»; Шереметьево-2, 1-й этаж, бар «Хлеб и Соль»; Шереметьево-2, 2-й этаж, бар «Кофе-бокс»; Шереметье-во-2, 3-й этаж, японское кафе «Сушки»; Шереметьево-2, 4-й этаж, служебное помещение; Шереметьево-2, 5-й этаж, ресторан «Пятый Океан» с видом на взлетное поле; Шереметьево-2, 5-й этаж, бар при ресторане «Пятый Океан»; Шереметьево-2, зона таможенного кон-троля, 2-й этаж – бар «Робинзон»; Шереметьево-2, зона таможенного контроля, 2-й этаж, бар «Кино»; Шереметьево-2, зона таможенного контроля, 2-й этаж, ресторан «Лайнер».

LOUNGE

Рестораны«Филимонова и Янкель», пл. Киевского Вокзала, д. 2 (ТРЦ «Европейский»), 3-й этаж; «Филимонова и Янкель», Тверская ул., д. 23; «Филимонова и Янкель», Профсоюзная ул., д. 45; «Филимонова и Янкель», ул. Земляной Вал, д. 9; Bosco Bar, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й этаж, 1-я линия; Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й этаж, 1-я линия; L’Altro Bosco Cafe, ул. Петровка, д. 10, «Петровский Пассаж»; «Карамбас», Соколь-ническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье»; Friends Forever, Дмитровский пр., д. 11; «Узбекистан», Неглиннаяул., д.29; «Белое солнце пустыни», Неглинная ул., д. 29; The Apartment, Большой Саввинский пер., д. 12/6; «Шоколад», Большой Пу-тинковский пер., д. 5; «Кафка», ул. 1905 года, д. 2; «Обломовъ», ул. 1905 года, д. 2; «Желтое море», ул. Большая Полянка, д. 27; Flamant, ул. Спиридоновка, д. 25/20; Noel, ул. Каретный Ряд, д. 5; «Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8; Prado Cafe, Славянская пл., д. 2; Pinocchio, Рублёво-Успенское ш., пос. Горки-2; Pinocchio, Кутузовский просп., д. 4; Pinocchio, наб. Тараса Шевченко, д. 23а; El Parador, Садовая-Триумфальная

ул., д. 4/10; «Аист», Малая Бронная ул., д. 8/1; Chester Ferry, пос. Николино, 23-й км Рублёво-Успенского ш., 2-е Успен-ское ш.; Da Giacomo, ул. Спиридоновка, д. 25/20; Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, Lotte Plaza, 21-й этаж; Botik, ул. Ильинка д. 13; «Sorry, бабушка», Славянская пл., д. 2/1; Mon Cafe, 1-я Тверская-Ямская ул., д. 4; Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года»; «Архитектор», Малая Никитская ул., д. 20; «Клеопатра», ул. 1905 года, д. 2а; «Харчевня Комм.А», пос. Жуковка, стр. 201; «Политика», Рублёво-Успенское ш., пос. Усово; The Most, ул. Кузнецкий Мост, д. 6/3, стр. 3; «Шинок», ул. 1905 года, д. 2; «Бочка», ул. 1905 года., д. 2; «V.I.P. Club Националь», Тверская ул., д. 1; «Эмпорио», 1-й Тверской-Ям-ской пер., д. 18; «Горки», 1-я Тверская-Ямская ул., д. 3; Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3; «Эль Гаучо», Садовая-Триумфаль-ная ул., д. 4/10; «Чиполлино», Соймоновский пр., д. 7, стр. 1; Il Mulino, пос. Жуковка, д. 70; «Перец», Ильинское ш., д. 1; «Марио», ул. Климашкина, д. 17; «Марио», пос. Жуковка, д. 12; ЦДЛ, Поварская ул., д. 50; «Мили», Лубянский пр., д. 15; «Ажур», Лубянский пр., д. 15; «Чи», Лубянский пр., д. 15; Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а (здание РАН, 22-й этаж); «Лубянский», ул. Малая Лубянка, д. 7; «Веранда у дачи», Московская обл., Рублёво-Успенское ш., пос. Жуковка, д. 70; Каi, Космодами-анская наб., д. 52, стр. 6; «Емпорио Кафе», 1-й Тверской-Ям-ской пер., д. 18; «Цурцум», 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6; «Капри», просп. Академика Сахарова, д. 7; «Грин.it», ул. Петровка, д. 30/7; «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года»; «Боккончино», Страстной бул., д. 7, стр. 1; «ВООкафе», Садовая-Самотёчная ул., д. 13; «Семифредо», ул. Россолимо, д. 2; «У Кремля», Ветошный пер., д. 9, «Ни-кольский Пассаж», 5-й этаж; «Семь пятниц», «Черная кошка», ул. Воронцовская, д. 6; «Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1; «Черри Мио», просп. Мира, д. 99; «Микстура», Красно-пролетарская ул., д. 16, стр. 1; «Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; «Бенвенуто», Люблинская ул., д. 147; «Бенвенуто», ул. Генерала Белова, д. 23а; «Бенвенуто», Велозаводская ул., д. 6; «Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; «Тануки», ул. Народного Ополчения, д. 22; «Тануки», Пятницкая ул., д. 53; «Тану-ки», просп. Мира, д. 120; «Атлас», Большая Грузинская ул., д. 57, стр. 1; La Grotta, Пожарский пер., д. 15 ; La Grotta, Боль-шая Бронная ул., д. 27/4; La Grotta, 1-й Колобовский пер., д. 11; Fidelio, Большая Бронная ул., д. 27/4; «Царская охота», Рублё-во-Успенское ш., пос. Жуковка, стр. 201; Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52; «Паризьен», Ленинградский просп., д. 31; «Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; «Ти-Бон», просп. Мира, д. 58; «Ти-Бон», Ленинский просп., д. 95; Caffe Fresco, 1-я Фрунзенская ул., д. 8; Chico Club, Одесская ул., д. 13; «Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1–1А; «Гудман», Новинский бул., д. 31; «Гудман», Ленинский просп., д. 57; «Гудман», пл. Киевского Вокзала, д. 2; «Гудман», Большая Тульская ул., д. 13; «Гудман», Профсоюзная ул., д. 45; «Гудман», «Неглинная Плаза», Трубная пл., д. 2; «Гудман», ул. Земляной Вал, д. 9; «Гудман», Щукинская ул., д. 42; «Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3; «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9, «Пивная 01», просп. Вернадско-го, д. 6, стр. 3; «Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21; «Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; «Эль Гаучо», Большой Козловский пер., д. 3; «Эль Гаучо», ул. Зацепский Вал, д. 6; «Пивная штольня», ул. Зацепский Вал, 6/13; «Ермак», ул. Ниж-ние Мневники, д. 41; «1812 год», Садовая-Кудринская ул., д. 6; «Кайман», ул. Арбат, д. 36/2; Angelo, просп. 60-летия Октября, д. 5, корп. 3; Momo, Пятницкая ул., д. 66, стр. 2; L'Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1; «Джинджер», ул. Зацепский Вал, д. 6; «Ноа», Проточный пер., д. 7; Michael's, Тверской бул., д. 7; «На мельнице», Садовая-Спасская ул., д. 24.

Винотеки Grand Cru: Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Малая Бронная ул., д. 22; Новин-ский бул., д. 31; ул. Новый Арбат, д. 36/3, ТЦ «Сфера».

Биомаркет«Грюнвальд», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1.

ART

КинотеатрыСеть кинотеатров «Люксор»: ул. Декабристов, д. 12, ТЦ «Золотой Вавилон»; Новоясеневский просп., д. 11, ТЦ «Золотой Вавилон»; ул. Дубравная, вл. 34/29, ТЦ «Ладья»; ул. Летчика Бабушкина, д. 26; ул. Шереметьевская, д. 2.

КлубыIkra, ул. Казакова, д. 8а; «Б1 Maximum», ул. Орджоникидзе, д. 11; Клуб Игоря Бутмана (ресторан «Сезон»), Уланский пер., д. 14, стр. 1а; «Rай», Болотная наб., д. 9а; «Билингва», Кривоколен-ный пер. д. 10, стр. 5; Fabrique, Космодамианская наб., д. 2; «Опера», ул. Трехгорный Вал, д. 6; Art Garbage, Старосадский пер., д. 5.

ГалереиЦентр современного искусства «Винзавод», 4-й Сыромятниче-ский пер., д. 1, стр. 6; Jart Gallery, ул. Новый Арбат, д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера»; Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена года».

СОЗДАЙ СВОЙ FREEТАЙМСистема дистрибуции журнала «FreeТайм» разработана с учетом 10-летнего успешного опыта работы в Санкт-Петербурге.

Все права защищены.

Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено.

В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции.

Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

Рекламная редакция рекомендует при обращении:

* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным коопе-ративом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Учредитель журнала «Свободное время. FreeТайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС»Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007Рекламно-информационное издание.Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связей и охраны культурного наследия.Территория распространения – Российская Федерация.

Адрес редакции и издателя: 191002, г. Санкт-Петербург, ул. Разъезжая, д. 9Тел.: (812) 325-35-95, факс: (812) 575-63-86 E-mail: [email protected]

Издатель: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»

Директор представительства по России: Виктория Солодкая – [email protected]

Директор по развитию: Дмитрий Черкасов – [email protected]Директор по регионам: Александр Астахов – [email protected]Директор по распространению: Владимир Мирющенко – [email protected]

Главный редактор: Мария Рахманина – [email protected]

Арт-директор: Александр Жердев

PR-менеджер: Анастасия Мишина [email protected]

Корректор: Вера Щукина

Отдел рекламы:

Директор департамента по работе с клиентами премиум-класса: Маргарита Суханова – [email protected]

Менеджеры по работе с клиентами: Анна Иванова, Валерия Черезова – [email protected]

Менеджер по сетевым продажам в Санкт-Петербурге: Николай Пызин – [email protected]

Логистика: Юрий Веряскин – [email protected]

Адрес представительства по России:г. Москва, Кутузовский просп., д. 31а, оф. 100–102Тел.: (495) 988-22-48 E-mail: [email protected]

Адрес представительства в Самаре:443086, г. Самара, ул. Ерошевского, д. 3, оф. 417Тел.: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13 E-mail: [email protected]

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»109548, Москва, ул. Шоссейная, д. 4ДТел.: (495) 781-1010, факс: (495) 781-1012www.pkpp.ruПодписан в печать 13.07.2009

Журнал «Свободное время. FreeТайм» Москва № 7-8 (8) 2009Бесплатно. Тираж 50 000 экз.В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

Page 39: FreeTime Moscow 07-08 2009

КУБОК ГУБЕРНАТОРА

С 19 по 21 июня в КСК «Отрада» прохо-дил ежегодный Кубок губернатора Мо-сковской области при поддержке BMW Group Russia, «МегаФон-Москва», банка «Экономический Союз», а также компа-ний Nemiroff, Simple и «Радио 7». Тур-нир включал не только международ-ные соревнования, но и национальные старты для юношей, детей и спортсме-нов-любителей. Конкуренцию россий-ским конникам составили спортсмены из Беларуси, Украины, Молдовы, Эсто-нии, Литвы, Латвии, Франции и Вели-кобритании. Призовой фонд равнялся 50 тыс. швейцарских франков. Первые 2 дня соревнования проходили в две фа-зы. Лидеры менялись постоянно. Юные спортсмены попробовали свои силы

в конкуре «на стиль прыжка», а для детей помладше были проведены два конку-ра на пони. В воскресенье прошел Гран-при Кубка губернатора Московской об-ласти по конкуру. Из 40 его участников в перепрыжку попали, закончив основ-ной маршрут без штрафных очков, толь-ко Тийт Кивисилд из Эстонии и Артур Ба-гдасарьян из России.

Для гостей турнира организаторы под-готовили специальную развлекатель-ную программу: выставку графических работ московского художника Алексан-дра Джикии и «Блошиный рынок», где можно было купить предметы народных промыслов. Не остались без внимания и дети. Компания BMW провела конкурс детского творчества, в котором малыши

смогли проявить свой талант, раскрасив модель автомобиля BMW Z4 Roadster. Журнал «Дети» предложил гостям под-вижные и интеллектуальные игры от компании «Мотел», а аниматоры «Ква-Ква Парка» дарили детям подарки и фото с огромными лягушками на память. Ком-пания Tonak представила коллекцию модных шляп. А журнал «FreeТайм» раз-вернул выездную фотостудию, где можно было получить моментальное фото в по-нравившейся шляпе от Tonak. Подарком для гостей стало выступление наездни-ков Центра джигитовки ФКСМО под руководством С. В. Калинина. Под звуки патриотических песен они проде-монстрировали самобытное казачье искусство верховой езды.

асив er. од-

«Ква-фото

. Ком-юраз-

можнов по-рком

дни-

од роде-е

Четвертого июля в Гольф-клубе «Песто-во» проходил «Женский день» (Ladies’ Day). Это уникальное мероприятие традиционно началось с турнира по гольфу, в котором приняли участие члены клуба. Турнир прошел в фор-мате stableford (игра с учетом личного гандикапа), shotgun start (одновремен-ный старт со всех лунок). Своим мас-терством блеснули не только женщи-ны, мужчины также приняли активное участие в игре.

Вечером в торжественной обстановке участников наградили призами и сер-тификатами от сети танцевальных школ Fred Astaire. Победителями стали:

I место – Екатерина Берендеева

II место – Людмила Кадырова

III место – Зарудная Наталья

Longest Drive – Берендеева Екатерина

На этом все не закончилось! В продол-жение вечера можно было насладить-ся музыкальной программой, а также принять участие в мастер-классе от сети танцевальных школ Fred Astaire. Зажи-гательные движения и ритмичная му-зыка не оставили равнодушным никого из присутствующих.

Сразу же после танцевальной про-граммы начался показ, организован-ный Модным домом Надежды Слави-ной. Роскошные модели дефилировали по Клабхаусу и демонстрировали изы-

сканные платья из последней коллек-ции модельера. Завершился показ вы-ходом двух невест, которые украсили своим присутствием Ladies’ Day в гольф- и яхт-клубе «Пестово».

В завершении всех гостей ждал про-смотр фильма с Одри Хепберн «Римские каникулы».

Page 40: FreeTime Moscow 07-08 2009