fujitsu display b24w-7 led - ingram micro

43
Display Manual de instrucciones FUJITSU Display B24W-7 LED

Upload: others

Post on 27-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

DisplayManual de instrucciones

FUJITSU Display B24W-7 LED

Page 2: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Le felicitamos por la compra de un innovador

producto Fujitsu.

Encontrará la información más actualizada sobre nuestros productos, consejos yactualizaciones en Internet: "http://www.fujitsu.com/fts/"

Puede encontrar actualizaciones de los controladores en la página web:"http://support.ts.fujitsu.com/download"

Si tiene alguna consulta técnica póngase en contacto con:

• nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Service Desk) (véase la lista ServiceDesk o en Internet: "http://support.ts.fujitsu.com/contact/servicedesk")

• su distribuidor

• su punto de venta

Que disfrute de su nuevo sistema Fujitsu.

Page 3: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro
Page 4: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Publicado por/Dirección de contacto en la UE

Fujitsu Technology Solutions GmbH

Mies-van-der-Rohe-Straße 8

80807 Munich (Alemania)

"http://www.fujitsu.com/fts/"

Copyright© Fujitsu Technology Solutions GmbH 2014. Reservados todos los derechos.

Fecha de publicación03/2014

Nº de pedido: A26361-K1497-Z320-1-7819, edición 1

Page 5: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

FUJITSU Display B24W-7 LED

Manual de instrucciones

La pantalla de cristal líquido ... 5

Indicaciones importantes 7

Puesta en servicio 11

Manejo 19

Indicaciones para el ajuste ergonómico

de los colores 31

Solución 32

Aclaraciones sobre la norma

ISO 9241-307 34

Características técnicas 35

Page 6: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Observaciones

La información sobre la descripción del producto se corresponde con las especificaciones de diseñode Fujitsu y está disponible a efectos comparativos. Los resultados reales pueden variar según otrosfactores adicionales. Se reserva el derecho a modificar los datos técnicos sin previo aviso. Fujitsuno asume ninguna responsabilidad con respecto a errores técnicos, de redacción o de omisión.

Marcas

Fujitsu y el logotipo de Fujitsu son marcas registradas de Fujitsu Limited osus filiales en EE.UU. y otros países.

Microsoft y Windows son marcas o marcas registradas de MicrosoftCorporation en EE.UU. y otros países.

VESA, DDC y DPMS son marcas registradas de Video Electronics Standards Association.

Todas las demás marcas mencionadas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Copyright

No se autoriza la copia, reproducción o traducción de ninguna sección de estapublicación sin la autorización expresa por escrito de Fujitsu.

No se autoriza el almacenamiento ni la transmisión por medios electrónicos del contenido deninguna sección de esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Fujitsu.

Page 7: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Contenido

ContenidoLa pantalla de cristal líquido ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Destinatarios del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Convenciones tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Transporte del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Eliminación y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Desembalaje y verificación del contenido del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Colocación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Puesto de trabajo ergonómico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Montaje de la base del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste de la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste de la rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Desmontaje de la base del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión de cables en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conexión/desconexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Indicaciones sobre Power Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cambio de los ajustes del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Modificación de los ajustes del monitor con las teclas del panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . 22Cambio de los ajustes de la pantalla con el menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Funciones del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ajuste del contraste y del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Selección de los modos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ajuste de la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajuste de la temperatura de color y de los colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ajuste del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Funciones de ajuste avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Visualización de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicaciones para el ajuste ergonómico de los colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Aclaraciones sobre la norma ISO 9241-307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Interfaz VGA compatible con VESA-DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Modos de funcionamiento preajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Modos de funcionamiento más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Conector D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Fujitsu 3

Page 8: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Contenido

Puerto DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Puerto DisplayPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4 Fujitsu

Page 9: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

La pantalla de cristal líquido ...

La pantalla de cristal líquido ...posee numerosas propiedades y funciones muy útiles como, p. ej.:

• Pantalla TFT (Thin Film Transistor; de matriz activa)

• Espacio reducido debido a que la caja no es muy profunda

• Características óptimas en cuanto a ergonomía (absolutamente exento de distorsiones,nitidez excelente y pureza de color hasta en las esquinas)

• Alto nivel de brillo y buen contraste

• Resolución máxima de 1920 x 1200

• Representación de hasta 16,7 millones de colores (en combinación conla correspondiente tarjeta gráfica)

• Exploración automática de las frecuencias horizontales desde 30 hasta 82kHz y de las frecuencias de repetición de imagen (verticales) desde 48 hasta76 Hz (absolutamente exentas de parpadeo)

• Control digital del monitor con microprocesador para el almacenamiento enmemoria de 31 modos de representación diferentes

• Ajuste de los colores para adaptar la representación de la pantalla a la impresióny a las necesidades de visualización individuales

• Manejo confortable gracias al menú en pantalla OSD (On-Screen Display)

• Compatibilidad con VESA-DDC

• Compatibilidad VESA-FPMPMI (Flat Panel Monitor Physical Mounting Interface, dispositivode montaje para el brazo articulado y accesorios similares)

• Soporte de Plug&Play

• Entradas de vídeo digitales (DVI y DisplayPort) con HDCP

• Power-Management para reducir el consumo de potencia durante losperíodos de inactividad del ordenador

• Cumplimiento de las recomendaciones según TCO 6.0

• El monitor satisface todas las exigencias planteadas por la etiqueta GS.

En estas Instrucciones de servicio encontrará información importante sobre lapuesta en servicio y el manejo de su monitor LCD.

Para el control del monitor de pantalla de cristal líquido es necesaria una tarjeta gráfica coninterfaz VGA o bien una tarjeta gráfica digital con interfaz DVI o una fuente de señal de vídeocon interfaz DisplayPort. El monitor procesa los datos que le son suministrados por la tarjetagráfica. El ajuste de los modos (resolución y frecuencia de repetición de imagen) corre acargo de la tarjeta gráfica o del software de controlador correspondiente.

Si es la primera vez que pone su monitor en servicio, debería adaptar de modo óptimo larepresentación de la pantalla al tipo de controlador de pantalla empleado a fin de adaptarla asus correspondientes necesidades "Cambio de los ajustes del monitor", Página 21).

Destinatarios del manualPara llevar a cabo las operaciones descritas, no hace falta ser un "experto". Observe necesariamentelas indicaciones de seguridad incluidas en el manual de instrucciones del ordenador y en este manual.

Si surgen problemas, diríjase a su distribuidor o a nuestro Service Desk.

Fujitsu 5

Page 10: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

La pantalla de cristal líquido ...

Información adicionalPara obtener información sobre cómo ajustar las resoluciones o las frecuencias de repetición deimagen, véase la documentación de la tarjeta gráfica y del software de controlador correspondiente.

Por razones de ergonomía se recomienda una resolución de pantalla de 1920 x 1200 píxeles.

Gracias a la tecnología incorporada (matriz activa), los monitores LCD ofrecen una imagenplenamente exenta de parpadeo, también a una frecuencia de repetición de imagen de 60 Hz.

Convenciones tipográficasIdentifica indicaciones que deben tenerse en cuenta. Si no las observa,puede poner en peligro su vida, deteriorar el dispositivo o sufrir una pérdidade datos. La garantía vencerá, si se daña el dispositivo por no observarestas indicaciones

Destaca información importante para el correcto manejo del dispositivo

Señala una operación que debe realizar

Señala un resultado

Este tipo deletra

marca las entradas que se efectúan con el teclado en el cuadro dediálogo de un programa o en una línea de comando, p. ej. su contraseña(Name123) o una orden para iniciar un programa (start.exe)

Este tipo deletra

marca la información que da un programa en pantalla, p. ej.: Lainstalación ha concluido

Este tipo de letra marca

• textos de los botones de los programas, p. ej.: Haga clic en Guardar.

• Nombres de programas o archivos, p. ej. Windows o setup.exe.

"Este tipo de letra" marca

• referencias a otras secciones, p. ej."Indicaciones de seguridad"

• referencias a una fuente de información externa, p. ej., unadirección de una página web: Para más información remítasea "http://www.fujitsu.com/fts/"

• nombres de CD, DVD y denominaciones y títulos de otros materiales,como p. ej.: "CD/DVD "Drivers & Utilities" o el manual "Safety"(Seguridad).

Tecla indica una tecla del monitor, p. ej.: MENU

Este tipo de letra marca conceptos y textos que deben acentuarse o resaltarse, p. ej.: Noapagar el dispositivo

6 Fujitsu

Page 11: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Indicaciones importantes

Indicaciones importantesIndicacionesimportantesIndicaciones

En este capítulo encontrará las instrucciones de seguridad que debe tener encuenta para el manejo de su equipo.

Indicaciones de seguridadEste equipo satisface las normativas de seguridad vigentes para equipos de procesamiento dedatos, incluidas máquinas eléctricas, que se utilizan en el entorno de la oficina. Si tiene dudassobre el entorno previsto diríjase a su distribuidor o a nuestro Service Desk.

• La superficie de la pantalla de cristal líquido del dispositivo es sensible al rayadoy a la presión. Por ello, se recomienda que maneje la pantalla del monitor concuidado a fin de evitar daños permanentes (rasguños).

• Si el equipo se transporta de un entorno frío a la sala de servicio, puede producirsecondensación. Antes de poner en servicio el equipo, deje que se adapte a la temperaturaambiente y espere hasta que esté absolutamente seco.

• Al colocar el equipo y durante el servicio, tenga en cuenta las instrucciones referentesa las condiciones ambientales del capítulo "Características técnicas", Página 35 y lasinstrucciones del capítulo "Puesto de trabajo ergonómico", Página 12.

• Para garantizar una ventilación suficiente, deje las tomas y salidas de aire siempre libres.

• Este equipo se ajusta automáticamente a la tensión de red correcta en un margen de 100 V a240 V. Asegúrese de que la tensión de red local no sea superior o inferior a la indicada.

• Al instalar el equipo, asegúrese de que el enchufe hembra del mismo y la caja deenchufe de la instalación de la casa sean fácilmente accesibles.

• La tecla de conexión/desconexión no desconecta el monitor de la tensión de red. Para lograruna desconexión completa de la tensión de red, debe desenchufar el conector de red.

• El equipo está equipado con un cable de alimentación a prueba de seguridad.

• Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.

• Coloque los cables de tal manera que no sean una fuente de peligro (tropiezo) yno puedan deteriorarse. Al enchufar el equipo, tenga en cuenta las indicacionescorrespondientes en el capítulo "Conexión del equipo", Página 16.

• Los cables de transmisión de datos no deben enchufarse ni desenchufarse durante las tormentas.

• Tenga cuidado de que no penetren objetos (p. ej., grapas, clips, etc.) o líquidos alinterior del equipo (peligro de descargas eléctricas y cortocircuitos).

• ¡El equipo no es resistente al agua! No sumerja el equipo en el agua y eviteque sea salpicado por agua (lluvia, agua de mar).

• En casos de emergencia (p. ej., si se dañasen la caja del equipo, los elementosde mando o el cable de alimentación, si penetrasen líquido u objetos al interior dela caja), apague inmediatamente el equipo, desenchufe el cable de alimentacióne informe a su distribuidor o a nuestro Service Desk.

• Las reparaciones del equipo solo deben llevarse a cabo por personal técnico autorizado.La apertura no autorizada del equipo y las reparaciones inadecuadas del mismo puedenexponer al usuario a graves peligros (descargas eléctricas, peligro de incendio).

• Ajuste solamente las resoluciones de pantalla y frecuencias de repetición de imagen indicadasen el capítulo "Características técnicas", Página 35. Si ajusta valores diferentes a los indicados,puede dañar el equipo. En caso de duda, diríjase a su distribuidor o a nuestro Service Desk.

Fujitsu 7

Page 12: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Indicaciones importantes

• Utilice un salvapantallas con dibujos animados y active el administrador de energíapara evitar que se produzcan marcas de imágenes fijas.

• Si utiliza el equipo con un brazo articulado o un accesorio similar, no podrá girarse 180°.

• El equipo solo puede utilizarse en formato horizontal (0° modo panorámico) y enformato vertical (90° modo retrato). Las teclas se encuentran en el formato horizontal(0° modo panorámico) en el lado inferior central del monitor y en el formato vertical(90° modo retrato) en el lateral izquierdo del monitor.

• Guarde este manual junto con el equipo. Si presta el equipo a terceraspersonas, entregue también este manual.

• Recomendamos que coloque el equipo sobre una superficie que no sea deslizante ni delicada.Debido a la gran variedad de barnices y lacas aplicadas a los muebles, no se puede descartarla posibilidad de que los pies del equipo dañen la superficie de colocación.

• Evite utilizar un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongadopara evitar lesiones en los oídos.

• Advertencia sobre una presión acústica excesiva de los auriculares: Una presión acústicaexcesiva de los auriculares puede provocar una pérdida de capacidad auditiva. Elajuste del ecualizador al valor máximo causa un aumento de la tensión de salida delos auriculares y, con ello, un aumento de la presión acústica.

Cable de alimentaciónUtilice únicamente el cable de alimentación suministrado.

En caso de ser necesaria la sustitución del cable original, es imprescindible quese tengan en cuenta las siguientes disposiciones.

• El enchufe y el conector del cable de alimentación deben satisfacer ladisposición IEC60320/CEE-22.

• El cable tiene que satisfacer las disposiciones VDE o HAR. El signo VDE o HARse encuentra en la envoltura exterior del cable.

• Para los aparatos de sobremesa pueden utilizarse modelos de cables de alimentacióndel tipo SVT o SJT. Si los aparatos se colocan en el suelo, se pueden utilizarúnicamente cables de alimentación del tipo SJT.

• Al seleccionar el cable, tenga en cuenta la corriente nominal requerida por el aparato.

• Si fuera necesario, sustituya el cable de alimentación originalmente suministrado por uncable de alimentación de tres polos con toma a tierra homologado para su país.

Transporte del equipoEquipoTransporteNuevotransporte

Transporte los equipos individualmente y solo en su embalaje original, o bien enotro embalaje adecuado que ofrezca protección contra golpes.

Desembale los equipos tan solo en el lugar donde se van a colocar.

Si el equipo se desplaza de un entorno frío a la sala de servicio puede producirseagua condensada. Antes de poner en servicio el equipo, deje que se adapte a latemperatura ambiente y espere hasta que esté absolutamente seco.

8 Fujitsu

Page 13: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Indicaciones importantes

Limpieza del equipoDesconecte el equipo y desenchufe el cable de alimentación.

El interior de la caja del equipo debe ser limpiado exclusivamente por personal cualificado.

No utilice para la limpieza polvos para fregar ni detergentes quedisuelvan material plástico.

Evite que penetre líquido en el interior del equipo.

La superficie de la pantalla del dispositivo, que es sensible a la presión y puede rayarse,solo puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido.

Para la limpieza de la superficie de la caja es suficiente un paño seco. Si la suciedad es mayor,emplee un paño humedecido en agua con un detergente suave y bien escurrido.

Marcado CEEste aparato, en la versión suministrada, cumple todos los requisitos de las directivas de la CE2004/108/CE "Compatibilidad electromagnética", 2006/95/CE "Directiva sobre baja tensión" y2009/125/CE "Directiva sobre diseño ecológico".

Fujitsu 9

Page 14: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Indicaciones importantes

Eliminación y reciclajeEste equipo ha sido fabricado principalmente con materiales que pueden eliminarse ecológicamentey reciclarse adecuadamente. Después de haber sido usado, el equipo podrá devolverse parasu reutilización o para el aprovechamiento de los materiales que lo componen, siempre que seencuentre en un estado que se corresponda con la finalidad para la que estaba previsto. Loscomponentes que no puedan reciclarse, serán eliminados de la forma adecuada.

El dispositivo debe eliminarse en conformidad con las prescripciones localespara la eliminación de residuos especiales.

Si tiene preguntas respecto a la eliminación, diríjase a su distribuidor, a nuestroService Desk o bien directamente a:

Alemania Bélgica Suiza

Fujitsu Technology SolutionsGmbH

Remarketing y Recycling

D-33106 Paderborn

Tel.: +49 5251 / 81 80 10

Fax: +49 5251 / 81 80 15

"http://fujitsu.com/fts/remarketing"

RECUPEL

Boulevard Reyers, 80

B-1030 Bruselas

Tel.: +32 2 / 706 86 16

Fax: +32 2 / 706 86 13

Correo electrónico:[email protected]

"http://www.recupel.be"

SWICO

SchweizerischerWirtschaftsverbandder Informations-,Kommunikations- undOrganisationstechnik

Puede encontrar unalista de los puntos derecogida de la SWICO en:"http://www.swico.ch"

Asia EE.UU.

Taiwán:

Environmental ProtectionAdministrationExecutive Yuan R.O.C.

"http://recycle.epa.gov.tw"

Fujitsu America, Inc.

1250E. Arques Avenue

Sunnyvale, CA 94085 EE.UU.

Tel.: (408) 746-6000

También podrá encontrar más información al respecto en Internet en"http://www.fujitsu.com/fts/about/fts/environment-care/".

10 Fujitsu

Page 15: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Puesta en servicio

Desembalaje y verificación del contenidodel suministro

La superficie de la pantalla de cristal líquido del dispositivo es sensible al rayadoy a la presión. ¡Coja el equipo solamente por la caja!

Junto con el equipo se entrega lo siguiente:

• un monitor

• un cable DVI

• un cable VGA

• un puerto USB

• un cable de audio

• un cable de alimentación

• un CD con software y documentación

• un cuaderno de garantía

• una "Quick Start Guide"

• un manual "Seguridad/Normativa"

Desembale todos los elementos.

Verifique el contenido del suministro y asegúrese de que no se han producidodaños visibles debidos al transporte.

Compruebe que los elementos suministrados coinciden con los datos de la nota de entrega.

Si detecta daños de transporte o diferencias entre el contenido del suministro y lanota de entrega, informe inmediatamente a su distribuidor.

Le recomendamos que guarde el material de embalaje original. Guarde el material deembalaje original por si lo necesita para transportar nuevamente el equipo.

Colocación del equipoPara garantizar una ventilación suficiente, deje las tomas y salidas de aire siempre libres.

Fujitsu 11

Page 16: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Puesto de trabajo ergonómico

1

No coloque el puesto de trabajo frentea una ventana (1).

1 Coloque el monitor fuera de la zona de

alcance de una zona de luz (1).

1

Coloque el teclado de manera que seafácilmente accesible (1).

12 Fujitsu

Page 17: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

150 cm

Coloque el monitor de modo que seguarde una distancia de unos 50 cmentre la pantalla (1) y los ojos.

Coloque el monitor en un ángulo devisión óptimo (1). El monitor no debeestar fuera en ningún caso del ángulode visión admisible (2).

Dependiendo de la situación, puede convenir utilizar un brazo giratorio o un accesoriosimilar (VESA FPMPMI); estos pueden adquirirse en tiendas especializadas. Paraello debe desmontarse antes la base del monitor, tal y como se explica en elcapítulo "Desmontaje de la base del monitor", Página 16.

Fujitsu 13

Page 18: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Montaje de la base del monitorNo retire el pasador de seguridad antes de fijar la plataforma en el monitor yde colocar el monitor en la posición de funcionamiento.

1

2

Coloque la plataforma en el pie de apoyo (1).

Fije la plataforma con el tornillo (2).

Coloque el monitor en la posiciónde funcionamiento.

14 Fujitsu

Page 19: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Ajuste de la alturaEl ajuste de altura va fijado en la posición de transporte.

1

2

Para desbloquearlo retire el pasadorde seguridad del anillo (1).

La altura del monitor puede ajustarse dentrode un margen de aproximadamente 130 mm.

Coja el monitor por los bordes del lateralizquierdo y del lateral derecho de la caja ymuévalo hacia arriba o hacia abajo (2).

Ajuste de la inclinaciónEl monitor puede inclinarse hasta -3° hacia delante y +35° hacia atrás conrespecto a su posición vertical.

Coja el monitor por los bordes del lateral izquierdo y del lateral derecho de lacaja e inclínelo hacia adelante o hacia atrás.

Ajuste de la rotaciónEl monitor se puede girar ±170°.

Coja el monitor por los bordes del lateral izquierdo y del lateral derecho de la caja ygírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la posición deseada.

Fujitsu 15

Page 20: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Desmontaje de la base del monitorAntes de poder utilizar un brazo articulado o un accesorio similar, deberádesmontar la base del monitor.

¡La superficie de la pantalla podría rayarse!

1

2

Desconecte el monitor y desenchufeel conector de red.

Coloque el monitor por su parte frontalsobre una superficie blanda.

Desconecte todos los cables.

Para soltar el pie, desplace el dispositivodeslizante en la dirección de la flecha (1) ymanténgalo presionado. Con el dispositivodeslizante presionado, levante el pie (2).

Puede instalar ahora un brazo articulado oun accesorio similar según VESA FPMPMIcon una distancia de perforación de 100 mm.

Para instalar el brazo articulado o un accesorio similar, consulte ladocumentación correspondiente.

Conexión del equipoObserve las indicaciones de seguridad del capítulo "Indicaciones importantes", Página 7.

Una calidad de imagen óptima y conformidad según la normativa de la CE soloestán garantizadas con los cables de datos suministrados.

Desconecte el monitor y el PC.

Desenchufe el cable de alimentación del ordenador.

16 Fujitsu

Page 21: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Conexión de cables en el monitor

Los cables de datos suministrados tienen dos conectores D-SUB de 15 polos o dosconectores DVI de 24 polos para la conexión al monitor y al ordenador.

En el manual de instrucciones del ordenador encontrará información sobrelos conectores e interfaces del mismo.

2

1

3 4 5 76 8 9

1 = Ranura de seguridad para "Security Lock"

2 = Conector hembra de red

3 = Conector hembra DisplayPort

4 = Conector hembra DVI-D (DVI)

5 = Conector hembra D-SUB (VGA)

6 = Conector hembra AUDIO-IN

7 = Conector hembra AUDIO-OUT

8 = USB 2.0 (Upstream)

9 = USB 2.0 (Downstream)

Seleccione el cable de datos adecuado para su ordenador.

Enchufe un conector del cable de datos en el conector hembra DVI-D o en el conector hembraDisplayPort del monitor y asegure el conector DVI-D apretando los tornillos de seguridad.

El monitor reconoce automáticamente la entrada (VGA, DVI, DisplayPort)cuando únicamente está conectada una fuente de señal.

Enchufe un conector del cable de audio en el conector hembra AUDIO IN (6) delmonitor y asegúrese de que encaja perfectamente.

Enchufe el cable de alimentación suministrado en el conector hembra de red del monitor.

Fujitsu 17

Page 22: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Puesta en servicio

Enchufe el cable USB 2.0 suministrado en el conector hembra USB 2.0 (Upstream) (8) yel otro extremo del cable en un conector hembra USB 2.0 del ordenador.

Conecte el ratón y el teclado USB directamente al PC, porque el conector hembraUSB del monitor está desactivado en el modo de ahorro de energía.

En la ranura de seguridad puede fijar un candado (Security Lock) para evitar que elmonitor pueda ser robado. El Security Lock no está incluido en el suministro del monitor.

Conexión de cables en el ordenadorEn el manual de instrucciones del ordenador encontrará información sobrelos conectores e interfaces del mismo.

Enchufe el cable de datos en el conector hembra (activo) del monitor y en el ordenadory asegure los conectores apretando los tornillos de seguridad.

Enchufe el otro conector del cable de audio en la salida de audio del ordenador.

Enchufe el cable de alimentación del monitor en una caja de enchufe con toma a tierra.

Enchufe el cable de alimentación del ordenador en una caja de enchufe con toma a tierra.

Si su ordenador presenta dos puertos para monitor (uno del controladorde pantalla "integrado" y otro de la tarjeta gráfica independiente), pordefecto está activo el puerto de la tarjeta gráfica.

18 Fujitsu

Page 23: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Manejo

Conexión/desconexión del equipoVersión con teclas

21

21

1 = Tecla de conexión/desconexión 2 = Indicador de red

Fujitsu 19

Page 24: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Versión con sensores táctiles

1 2

1 2

1 = Sensor táctil de encendido/apagado 2 = Indicador de red

Los colores del indicador LED se modifican de la siguiente forma:

Indicador LED Estado

azul El monitor y el ordenador están conectados (Normal Mode).

verde El monitor y el ordenador están conectados (ECO Mode).

naranja El monitor no recibe ninguna señal de vídeo.

apagado El monitor está apagado.

Conecte el equipo con la tecla de conexión/desconexión (1) o el sensortáctil de conexión/desconexión (1).

20 Fujitsu

Page 25: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Indicaciones sobre Power ManagementSi su ordenador está dotado de un Power Management (modo de ahorro de energía), entoncesel monitor puede soportar plenamente esta función. El monitor también distingue los distintosmodos de ahorro de energía del ordenador (modo Standby, modo Suspend y modo OFF).

Modo Funcionamiento Modo de ahorro deenergía

Normal ECO

Indicador de red se ilumina en azul se ilumina en verde se ilumina en naranja

Monitor brillo máximo típ. 200 cd/m2 apagado

Consumo de potenciatípico (sin USB y audio)

25 W 20 W reducido a < 0,35 W

Cuando el ordenador no detecta ninguna actividad (ninguna entrada), le transmite almonitor la señal correspondiente para reducir el consumo de potencia (modo de ahorrode energía). El indicador de red del monitor cambia de color para visualizar el cambiode estado. El preajuste de fábrica es el funcionamiento ECO.

Al efectuar una entrada en el ordenador, se restablece el contenido de la pantalla.

Para información más detallada con respecto al funcionamiento del modo de ahorro deenergía, consulte el manual de instrucciones o el manual técnico de su ordenador.

Cambio de los ajustes del monitorSi es la primera vez que pone el monitor en funcionamiento, debería adaptar de modoóptimo la representación en pantalla a la tarjeta gráfica empleada.

Fujitsu 21

Page 26: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Modificación de los ajustes del monitor con lasteclas del panel de mando

Según el modelo, el panel de mando está compuesto por teclas o por sensorestáctiles. En los siguientes capítulos solo se mencionan las teclas. No obstante, lainformación también es válida para los modelos con sensores táctiles.

Las teclas del panel de mando tienen varias funciones. Si el menú OSDestá activado, se mostrará directamente encima de las teclas el significadoactual de las teclas en el borde de la pantalla.

Según el submenú seleccionado, variará la indicación (icono) encima de las teclas.

Tecla Función

Activación del menú OSD

Activación/desactivación del modo de funcionamiento ECO

Selección de la señal de entrada (digital/analógica)

Ajuste del volumen

Ajuste del brillo

Ejecución del ajuste automático del monitor con entrada analógica

Conexión/desconexión del monitor

Icono Función

Selección de la opción siguiente del menú (submenú)

Selección de la opción anterior del menú (submenú)

Activación del submenú seleccionado

Cambio al ajuste siguiente

Cambio al ajuste anterior

Reducción del valor ajustado

Incremento del valor ajustado

Aceptación de los ajustes realizados y regreso al menú principal

Rechazo de los ajustes realizados y regreso al menú principal

Cierre del menú OSD

Conexión/desconexión de los altavoces

Si el menú OSD no está activado, se pueden realizar los siguientes ajustes:

22 Fujitsu

Page 27: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Selección de idioma con OSD

Cuando pulsa por primer vez una de las teclas del menú OSD aparece laventana de selección de idioma:

Pulse la tecla o la tecla para seleccionar el idioma que desea utilizar.

Pulse la tecla para confirmar.

Una vez que se ha seleccionado por primera vez el idioma de OSD se puedemodificar desde el menú OSD en todo momento.

Activación/desactivación del modo de funcionamiento ECO

Reduciendo el brillo es posible reducir el consumo del equipo.

Pulse la tecla ECO para activar o desactivar el modo de funcionamiento ECO.

Aparece el mensaje ECO Mode on o ECO Mode off.

Si se activa el modo de funcionamiento ECO, se modifican los siguientes ajustes OSD:

Mode Office

Color 6500 K

Brightness reducido

Tras desactivar el modo de funcionamiento ECO se restablecen los ajustes debrillo seleccionados previamente por el usuario.

Selección de la señal de entrada

Pulse la tecla INPUT para activar la ventana de ajuste Input select.

Pulse la tecla o la tecla para seleccionar el puerto para monitor que desee (VGA, DVI o DP).

Pulse la tecla para confirmar o la tecla para cancelar.

Esta ventana de ajuste puede activarse con el menú OSD bloqueado.

Ajuste del volumen

Pulse la tecla para activar la ventana de ajuste Volume.

Pulse la tecla o la tecla para ajustar el volumen de los altavoces integrados.

Pulse la tecla para activar/desactivar el modo de silencio.

Pulse la tecla para cerrar el menú.

Fujitsu 23

Page 28: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Ajuste del brillo

Pulse la tecla para activar la ventana de ajuste Brightness.

Pulse la tecla o la tecla para ajustar el brillo.

Pulse la tecla para cerrar el menú.

Ejecución del ajuste automático del monitor

Esta función es exclusiva para la transmisión de imágenes analógicas (VGA).

Pulse la tecla AUTO durante aproximadamente 1 segundo.

Aparece el mensaje Auto Processing.

La calidad y la posición de la imagen se ajustan óptimamente para su equipo.

Bloqueo del menú OSD

Es posible bloquear el menú OSD para evitar que los ajustes de la pantalla seanmodificados accidentalmente o por personas no autorizadas.

Mantenga pulsada la tecla MENU durante algunos segundos mientras enciende el monitorcon la tecla de conexión/desconexión o el sensor táctil de conexión/desconexión.

Aparece el mensaje OSD locked / unlocked.

Proceda de la misma manera para liberar el menú OSD bloqueado.

Bloqueo de la tecla de conexión/desconexión o del sensortáctil de conexión/desconexión

Es posible bloquear la tecla de conexión/desconexión o el sensor táctil de conexión/desconexión paraevitar que los ajustes del monitor sean modificados accidentalmente o por personas no autorizadas.

Pulse simultáneamente las teclas ECO e INPUT durante unos segundos.

Aparece el mensaje Power button locked / unlocked.

Para desactivar el bloqueo de la tecla de conexión/desconexión o del sensortáctil de conexión/desconexión, proceda de la misma manera.

24 Fujitsu

Page 29: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Cambio de los ajustes de la pantalla con el menú OSDLas teclas del panel de mando permiten activar y manejar el menú OSD(On-Screen Display) integrado en el monitor.

En la descripción que figura a continuación se utilizan las denominacionesde menú en inglés (configuración estándar).

El menú OSD de su equipo puede diferenciarse en algunos puntosde las funciones descritas.

La representación de los iconos puede variar.

Pulse la tecla MENU para activar el menú OSD.

Aparecerá el menú OSD con las opciones de menú para las funciones de ajuste.

La primera opción de menú (Brightness/Contrast) aparece marcada y las funcionescorrespondientes se muestran en el campo de menú derecho.

Pulse la tecla o la tecla para marcar otro icono (p. ej., Image).

Pulse la tecla para seleccionar el icono marcado.

Aparecerá la ventana de ajuste Image.

Pulse la tecla para cerrar el menú OSD.

Fujitsu 25

Page 30: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Pulse la tecla o la tecla para marcar otra función.

Pulse la tecla o la tecla para modificar el ajuste.

Pulse la tecla para guardar los cambios o la tecla para salir dela función sin aceptar los cambios.

Seleccione la función correspondiente del menú principal OSD si desea cambiar otrosajustes. A continuación se describen todas las posibilidades de ajuste del menú principal.

Funciones del menú OSDA continuación se describe el menú OSD para el funcionamiento analógico delmonitor. Para el funcionamiento digital no están disponibles algunas de las funcionesque, debido a la técnica de transferencia digital, son superfluas.

26 Fujitsu

Page 31: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Ajuste del contraste y del brilloActivación de la ventana Brightness/Contrast

Brightness Ajuste del brillo de la pantalla

Con esta función modifica el brillo de toda la iluminación de fondo.

Contrast Ajuste del contraste de la pantalla

Con esta función podrá cambiar el contraste de tonalidades claras.

Black Level Ajuste del brillo de la pantalla

Con esta función podrá cambiar el contraste de tonalidades oscuras.

ACR Activación/desactivación del contraste dinámico

Con esta función se mejora el contraste al controlarse automáticamente lailuminación de fondo en función de la imagen visualizada.

Este ajuste solo se puede configurar en el modo de uso Video.

Auto Level Ajuste del nivel de la señal

Con esta función puede ajustarse automáticamente el contraste.

Con se ejecuta la función.

Si el contraste es muy alto, no se podrán distinguir las superficies claras de las muyclaras. Si el contraste es muy bajo, no se alcanzará el brillo máximo.

Selección de los modos de aplicaciónActivación de la ventana de ajuste Mode

sRGB Ajuste previo para sRGB (brillo reducido)

Office Ajuste para oficina (los valores de Color y Sharpness son ajustables)

Photo Ajuste previo para fotografía (Color, Sharpness)

Video Ajuste previo para vídeo (Color, Sharpness, ACR)

Fujitsu 27

Page 32: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Ajuste de la visualizaciónActivación de la ventana de ajuste Image

Phase Eliminar las interferencias de imagen

Con esta función se realiza un ajuste preciso de su pantalla para eliminarlas interferencias de imagen.

Clock Ajustar la sincronización

Con esta función se ajusta el ancho de la imagen para eliminar interferenciasverticales.

H-position Ajustar la posición horizontal de la imagen

Con esta función se desplaza la imagen hacia la derecha o izquierda.

V-position Ajustar la posición vertical de la imagen

Con esta función se desplaza la imagen hacia arriba o abajo.

Sharpness Ajustar la nitidez para los modos Photo y Video.

Expansion Ajustar el tamaño de la imagen

Full screen = pantalla completa

Keep aspect = tamaño de imagen máximo sin distorsión

Ajuste del volumenActivación de la ventana de ajuste Audio

Volume Ajuste del volumen para la reproducción a través de los altavoces integrados

Mute Desactivación/activación de los altavoces

Input Selección de la señal de entrada de audio (DP, PC Audio)

28 Fujitsu

Page 33: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Ajuste de la temperatura de color y de los coloresActivación de la ventana de ajuste Color

Selección de la temperatura de color

Mediante la temperatura de color se ajusta el "calor" de los colores delmonitor. La temperatura de color se mide en K (= Kelvin). Puede elegirentre 6500 K, 7500 K, 9300 K, Native y Custom Color.

Las opciones Native y Custom Color solo están disponibles en el modo Office.

Custom Color permite modificar las cantidades de los colores básicos (rojo,verde, azul) según sea necesario. permite acceder a la selección delos canales de color.

El ajuste 6500 K se recomienda para las aplicaciones generales de Windows.

Con los ajustes Native y Custom Color se puede aprovechar el espacio decolor completo del panel LCD.

Ajuste del menú OSDActivación de la ventana de ajuste OSD

Language Ajuste del idioma para el menú OSD

Con esta función puede seleccionar el idioma para el menú OSD.

El ajuste estándar es en inglés.

Timeout Ajuste de la duración de la visualización del menú OSD

Con esta función se elige un valor entre los 10 y los 120 segundos.

Si el tiempo ajustado transcurre sin haber realizado ningún ajuste, el menúOSD desaparecerá automáticamente.

Rotation Ajuste de la orientación del menú OSD.

Con esta función se puede girar 90° el menú OSD.

Esta función facilita la lectura del menú OSD gracias a la función de pivote.

Este ajuste solo está disponible en los monitores con función de pivotemanual.

Fujitsu 29

Page 34: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Manejo

Funciones de ajuste avanzadasActivación de la ventana de ajuste Advanced

Input select Selección de la señal de entrada

Con esta función se selecciona la señal de entrada (VGA, DVI o DP).

Es requisito indispensable que la tarjeta gráfica utilizada soporte este modode funcionamiento.

Overdrive Activación/desactivación de la función Overdrive

Esta función permite reducir la borrosidad de las imágenes en movimientode gran velocidad.

Este ajuste solo se puede configurar en el modo de uso Video.

DDC-CI Activación/desactivación de la función DDC-CI

DDC-CI (Display Data Channel - Command Interface)

Se pueden intercambiar datos a través de la conexión entre PC y pantalla.

Factory Recall Activación de los ajustes de fábrica

Con esta función se restablecen los valores de fábrica de todos los ajustestras una confirmación adicional.

Con se ejecuta la función. Con un cable de datos VGA aparece elmensaje Auto Processing. Aparece el menú de selección de idioma.

Visualización de informaciónActivación de la ventana de ajuste Information

Con esta función se muestran datos como la denominación del modelo, elnúmero de serie, la resolución, la frecuencia H/V y el modo ECO.

30 Fujitsu

Page 35: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Indicaciones para el ajuste ergonómico de los colores

Indicaciones para el ajuste ergonómicode los colores

Cuando ajuste los colores de la pantalla en sus programas de aplicación,tenga en cuenta las indicaciones siguientes.

Con los colores básicos azul y rojo sobre fondo oscuro no se obtiene el contraste mínimode 3:1 y, por lo tanto, no son aptos para la entrada permanente de texto y de datos.

Con los colores primarios plenamente graduados, si se emplean varios colores para los caracteres yel fondo, deben seleccionarse las combinaciones de colores aptas que aparecen en la siguiente tabla:

CaracteresFondonegro blanco púrpura azul cian verde amarillo rojo

negro + + - + + + -

blanco + + + - - - +

púrpura + + - - - - -

azul - + - + - + -

cian + - - + - - -

verde + - - + - - -

amarillo + - + + - - +

rojo - + - - - - +

+ Combinación de color muy adecuada

- Combinación de color no apta debido a que los puntos de color se encuentranunos muy cerca de otros o los caracteres de línea muy fina no se pueden reconocero porque se requiere un enfoque continuo de la vista.

Fujitsu 31

Page 36: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Solución

SoluciónCuando surja un problema, compruebe primero los puntos siguientes. Si aun así no se eliminala imagen defectuosa, en lo posible, debe probarse el monitor en otro ordenador.

Si no puede solucionar el problema, avise a nuestro Service Desk.

¿Tiene Ud. este problema? Compruebe los puntos siguientes:

Sin representación en pantalla

El indicador de red no está encendido

Compruebe si el cable de alimentación delmonitor está enchufado correctamente.

Compruebe si el ordenador está encendido.

Sin representación en pantalla

El indicador de red se ilumina.

Compruebe si el ordenador está encendido.

Compruebe si los tornillos del cable dedatos del monitor están bien apretados en lacaja de enchufe para monitor del ordenador.

Pulse una tecla cualquiera del teclado delordenador. El ordenador se encuentra en elmodo de ahorro de energía.

Varíe el brillo y/o el contraste hasta obteneruna imagen.

Mensaje: No Signal Compruebe si los tornillos del cable dedatos del monitor están bien apretados en lacaja de enchufe para monitor del ordenador.

Compruebe si el ordenador está encendido.

Mensaje:Frequency out of range:## kHz / ## HzPlease change the display modeto 1920 x 1200 with 60 Hz

La señal de entrada (frecuencia horizontaly frecuencia de repetición de imagen) en laentrada indicada no se corresponde con losdatos técnicos del monitor.

Ajuste las frecuencias correctas con ayudadel software del ordenador (consulte ladocumentación de su ordenador o de sutarjeta gráfica).

Ajuste la resolución correcta con ayudadel software del ordenador (consulte ladocumentación de su ordenador o de sutarjeta gráfica).

Posición de la imagen incorrecta El monitor detecta un modo aún no ajustado(véase el capítulo "Características técnicas",Página 35)

Pulse la tecla AUTO para ejecutar el ajusteautomático del monitor.

La imagen parpadea. Compruebe si los tornillos del cable dedatos del monitor están bien apretados en lacaja de enchufe para monitor del ordenador.

Pulse la tecla AUTO para ejecutar el ajusteautomático del monitor.

32 Fujitsu

Page 37: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Solución

¿Tiene Ud. este problema? Compruebe los puntos siguientes:

Imagen distorsionada Ejecute la función Factory Recall desde elmenú OSD.

Aparece el mensaje Auto Processing.

Interferencias de pantalla (franjas verticales) Pulse la tecla AUTO para ejecutar el ajusteautomático del monitor.

Interferencias de pantalla (franjas horizontales,efecto de "granulado")

Pulse la tecla AUTO para ejecutar el ajusteautomático del monitor.

La pantalla se oscurece La vida útil de la iluminación de fondoes limitada. Si la pantalla se oscurecierademasiado, tendrá que cambiar la iluminaciónde fondo.

Diríjase a nuestro Service Desk.

Fujitsu 33

Page 38: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Aclaraciones sobre la norma ISO 9241-307

Aclaraciones sobre la normaISO 9241-307Puntos de imagen claros u oscuros

Dadas las actuales técnicas de producción, no se puede garantizar una visualización enpantalla totalmente libre de errores. Dependiendo del número total de píxeles (resolución)puede haber presente un número reducido de píxeles (elementos de imagen) o subpíxeles(puntos de imagen) permanentemente claros u oscuros.

Píxel (= elementode imagen)

Un píxel consta de 3 subpíxeles que, por regla general, son rojo, verde yazul. Un píxel es el elemento más pequeño que puede crear la funcionalidadcompleta de la representación.

Subpíxel (= puntode imagen)

Un subpíxel es una estructura interna direccionable por separado en unpíxel (elemento de imagen) que amplía la función del elemento de imagen.

El número máximo permitido de píxeles defectuosos se determina mediante la norma internacionalISO 9241‑307. Los monitores LCD de Fujitsu cumplen la clase II para resoluciones bajas y la clase Ipara resoluciones de 1680 x 1050 (1 764 000 píxeles) y superiores según la norma ISO 9241‑3.

Ejemplos:

Un monitor plano con una resolución de 1280 x 1024 tiene 1280 x 1024 = 1 310 720 píxeles.Cada píxel se compone de tres subpíxeles (rojo, verde y azul), de forma que suman cerca de3,9 millones de subpíxeles. La norma ISO 9241‑3 (clase II) solo permite que estén dañadoscomo máximo 3 píxeles claros y 3 oscuros, y adicionalmente 7 subpíxeles claros o 13 oscuroso una combinación de ambos (1 subpíxel claro equivale a 2 subpíxeles oscuros).

Un monitor plano con una resolución de 1920 x 1200 tiene 1920 x 1200 = 2 304 000 píxeles.Cada píxel se compone de tres subpíxeles (rojo, verde y azul), de forma que suman cerca de6,9 millones de subpíxeles. La norma ISO 9241‑3 (clase I) solo permite que estén dañadoscomo máximo 2 píxeles claros y 2 oscuros, y adicionalmente 5 subpíxeles claros o 11 oscuros,o una combinación de ambos (1 subpíxel claro equivale a 2 subpíxeles oscuros).

34 Fujitsu

Page 39: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Características técnicas

Características técnicasEvite que se forme condensación en el margen de temperatura deservicio y en el margen de servicio límite.

Nombre de producto B24W-7 LED

Nombre de modelo DY24W-7

Dimensiones y peso

Diagonal visible 61 cm

Separación entre puntos 0,27 mm

Anchura 518,4 mmTamaño de la imagen

Altura 324 mm

Resolución máxima 1920 x 1200

Anchura 558 mm

Altura (mín.) 384 mm

Dimensiones (incluida labase del monitor)

Fondo 204 mm

Peso (sin embalaje) 7,15 kg

Modos de representaciónmemorizables

31

Clases de errores de píxelsegún ISO 9241-307

Clase I

Características eléctricas

Analógico positivo, 0,7 Vss, 75 ΩVídeo

Digital DisplayPort/DVI-D con HDCP

Sincronización Sincr. separada TTL, positivo onegativo

Frecuencia horizontal 30 kHz ...82 kHz (multiscan)

Frecuencia de repetición de imagen 48 Hz .... 76 Hz

Velocidad de píxeles máxima VGA: 165 MHz

Digital: 165 MHz

Fuente de alimentación conmutación automática100 V – 240 V, 50/60 Hz

Funcionamiento normal 25 W

Modo de funcionamiento ECO 20 W

Consumo de potencia total(sin audio, USB)

Modo de ahorro de energía < 0,35 W

Salida de audio 2,0 W izquierda; 2,0 W derecha

Fujitsu 35

Page 40: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Características técnicas

Condiciones ambientales

Clase de clima 3K2 conforme DIN IEC 721

Margen de temperatura de servicio

Humedad atmosférica

15 .... 35

15 % .... 85 %

Margen de servicio límite

Humedad atmosférica

15° C .... 35

15 % .... 85 %

Interfaz VGA compatible con VESA-DDCSu monitor dispone de una interfaz VGA compatible con VESA-DDC. El VESA-DDC(Video Electronics Standard Association, Display Data Channel) sirve de interfaz decomunicación entre el monitor y el ordenador. Los ordenadores equipados con una interfazVGA compatible con VESA-DDC pueden leer automáticamente los datos del monitor paraprocesarlos óptimamente y realizar los ajustes correspondientes.

Modos de funcionamiento preajustadosEn fábrica se han ajustado de manera óptima la posición y el tamaño de laimagen para los modos de funcionamiento indicados. Según la tarjeta gráficainstalada, pueden producirse modificaciones en cuanto a la posición y el tamañode la imagen. En este caso, es posible modificar y memorizar los ajustes (véaseel capítulo"Cambio de los ajustes del monitor", Página 21).

Por razones de ergonomía se recomienda una resolución de pantalla de 1920 x 1200píxeles. Gracias a la tecnología incorporada (matriz activa), los monitores depantalla de cristal líquido ofrecen una imagen plenamente exenta de parpadeo,también a una frecuencia de repetición de imagen de 60 Hz.

Modos de funcionamiento más frecuentesResolución de pantalla Frecuencia de repetición de imagen

640 x 480 60/75 Hz

720 x 400 70 Hz

800 x 600 60/75 Hz

1024 x 768 60/75 Hz

1280 x 720 60 Hz

1280 x 1024 60/75 Hz

1366 x 768 60 Hz

1440 x 900 60 Hz

1600 x 900 60 Hz

1680 x 1050 60 Hz

1920 x 1080 60 Hz

1920 x 1200 60 Hz

36 Fujitsu

Page 41: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Características técnicas

Conector D-SUB

610

1115

5 1

Terminal Significado

1 Entrada de vídeo (rojo)

2 Entrada de vídeo (verde)

3 Entrada de vídeo (azul)

4 Masa

5 Masa

6 Masa de vídeo (rojo)

7 Masa de vídeo (verde)

8 Masa de vídeo (azul)

9 +5 V (DDC)

10 Sincron. masa

11 Masa

12 Datos DDC

13 H. sincr.

14 V. sincr.

15 Frecuencia de DDC

Fujitsu 37

Page 42: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Características técnicas

Puerto DVI-D

9

1

17

Terminal Significado

1 TMDS Data2–

2 TMDS Data2+

3 TMDS Data 2/4 Shield

4 Not connected

5 Not connected

6 DDC Clock

7 DDC Data

8 Analogue Vertical Sync

9 TMDS Data1–

10 TMDS Data1+

11 TMDS Data 1/3 Shield

12 Not connected

13 Not connected

14 +5V Power

15 Ground

16 Hot Plug Detect

17 TMDS Data0–

18 TMDS Data0+

19 TMDS Data 0/5 Shield

20 Not connected

21 Not connected

22 TMDS Clock Shield

23 TMDS Clock+

24 TMDS Clock–

38 Fujitsu

Page 43: FUJITSU Display B24W-7 LED - Ingram Micro

Características técnicas

Puerto DisplayPort

1319 17 15 13 11 9 7 5

2420 19 16 14 12 10 8 6

Lápizóptico Significado

1 Lane 3 (negative)

2 Ground

3 Lane 3 (positive)

4 Lane 2 (negative)

5 Ground

6 Lane 2 (positive)

7 Lane 1 (negative)

8 Ground

9 Lane 1 (positive)

10 Lane 0 (negative)

11 Ground

12 Lane 0 (positive)

13 connected to Ground

14 connected to Ground

15 Auxiliary Channel (positivo)

16 Ground

17 Auxiliary Channel (negativo)

18 Hot Plug Detect

19 Return for Power

20 Power for connector(3,3 V 500 mA)

Fujitsu 39