helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit...

73
ohjelma program programme 20 / 8–5 / 9 / 2010

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

ohjelmaprogramprogramme —20/8 – 5/9/2010

h e l s i n g i n j u h l av i i k ko j e n p ä ä y h t e i s t y ö k u m p pa n i t / h e l s i n g f o r s f es ts p e l pa rt n e r s / pa rt n e r s o f t h e h e l s i n k i f es t i va l

h e l s i n g i n j u h l av i i k ko j e n s p o n s o r i t / h e l s i n g f o r s f es ts p e l s p o n s o r s / s p o n s o r s o f h e l s i n k i f es t i va l

h e l s i n g i n j u h l av i i k ko j e n pa lv e lu k u m p pa n i t / h e l s i n g f o r s f es ts p e l s l e v e r a n s pa rt n e r s / h e l s i n k i f es t i va l s u p p l i e r s

e a s t way o y • l i b r i s o y • p e r n o d r i c a r d f i n l a n d o y

g r a a f i n e n s u u n n i t t e lu / g r a f i s k f o r m / g r a p h i c d es i g n j es p e r v u o r i & t e e m u v ä ä t ä i n e n • h e l s i n k i f es t i va l 2 0 1 0 v i s u a l i d e n t i t y b o b h e l s i n k i

k a n n e n k u v i t u s / p ä r m i l lu s t r at i o n / c ov e r i l lu s t r at i o n s a c m a g i Q u e • pa i n o / t r yc k / p r i n t l i b r i s o y

l a s i pa l ats i m a n n e r h e i m i n t i e 2 2–24 f i - 0 0 1 0 0 h e l s i n k i / g l a s pa l ats e t m a n n e r h e i m v ä g e n 2 2–24 f i - 0 0 1 0 0 h e l s i n g f o r s

t e l . + 3 5 8 ( 0 ) 9 6 1 2 6 5 1 0 0 • fa X + 3 5 8 ( 0 ) 9 6 1 2 6 5 1 6 1 • i n f o @ h e l s i n g i n j u h l av i i kot. f i • w w w. h e l s i n g i n j u h l av i i kot. f i

Page 2: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

MAHDOLLISIA MAAILMOJA   Globaalitalouden baabelintornit järkkyvät ja 

omissa pikku lehtimajoissamme tornin juurella me kaikki tutajamme. Opimme, että luonnonresurssit todellakin ovat rajalliset. Tajuamme, että tämä nar­rinlaivamme – planeetta Maa – todellakin on kaik­ki mitä meillä on.

Muutokset tulevat väistämättä ja vaativat ulkois­ta sopeutumista, mutta sitäkin enemmän sisäistä uusiutumista. Aika haastaa meitä pystyttämään ai­van uusia mielen ja ajattelun rakenteita.

Maailma tulee olemaan toisenlainen. Suomi  tulee olemaan toisenlainen maa, ja Helsinki toisen­lainen kaupunki.

Uusi, muuttuva ja tuntematon tuntuu pelottavalta. Tässä taide astuu peliin. Taide piirtää pilvilinnoja, mahdollisia maailmoja. Se tarjoaa sopukoita joihin voimme arjen raadannalta unohtua unelmoimaan. Tilaisuuksia kokeilla uutta, avata mieltä, nähdä toi­sin.

Jokainen taideteos esittää kysymyksen: mitä jos maailma olisikin tällainen? Taide kumpuaa muu­toksen murtokohdasta, kunkin yksittäisen ihmisen omasta ja yhteiskunnan yhteisestä tarpeesta käsi­tellä muuttuvia olosuhteita, muuttuvaa todellisuut­ta. Taide esittää muutoksen mahdollisuutena.

Muutos on alati läsnä oleva, lopulta rajaton kas­vamisen ja uusiutumisen mahdollisuus. Sinulle, mi­nulle, meille kaikille. Me juhlaviikkolaiset haluam­me nähdä festivaalimme mahdollisuutena taiteelle. Tervetuloa mukaan, yhteiselle retkelle mahdollis­ten maailmojen maailmaan.

ENNAKKOKONSERTITFÖRHANDSKONSERTERPRE-CONCERTS

Erik SödErblomToiminnanjohtajaVerksamhetsledareFestival Director

SISÄLLYLUETTELO / INNEHÅLL / INDEX

04TANSSI, TEATTERI, SIRKUSDANS, TEATER, CIRKUSDANCE, THEATRE, CIRCUS06

TEATTERI: STAGETEATER: STAGETHEATRE: STAGE18KLASSINEN MUSIIKKIKLASSISK MUSIKCLASSICAL MUSIC28

HUVILAHUVILATÄLTETFESTIVAL TENT40KUVATAIDE, ELOKUVABILDKONST, FILMVISUAL ARTS, CINEMA56

HELSINGIN JUHLAVIIKKOJA TUKEMASSA HELSINGIN KAUPUNKI JA OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ • HELSINGFORS FESTSPEL STÖDS AV HELSINGFORS STAD OCH UNDERVISNINGS- OCH KULTURMINISTERIET HELSINKI FESTIVAL IS SUPPORTED BY THE CITY OF HELSINKI AND THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE

Page 3: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

MÖJLIGA VÄRLDAR  �en �lobala ekonomins babelstorn va�klar o�h i�en �lobala ekonomins babelstorn va�klar o�h i 

våra små lövhyddor vid tornets fot bävar vi alla. Vi inser, att jordens resurser verkli�en är be�ränsade. Vi inser att vårt narrskepp – planeten Tellus – verk­li�en är allt vi har.

Förändrin�arna kommer säkert o�h vi måste an­passa oss. Till det yttre, men i ännu hö�re �rad till det inre. Tiden vi lever i utmanar oss att röja helt nya banor för vårt tänkande o�h att upprätta helt nya modeller för sättet att förhålla oss till vår omvärld. 

Världen kommer att vara en annan. Finland kommer att vara ett annorlunda land, o�h Helsin�­fors en annorlunda stad. 

�et nya, det föränderli�a o�h det okända känns skrämmande. �et är här konsten kommer med i bil­den. Konsten skapar luftslott, möjli�a världar. �en bjuder krypin där vi kan drömma oss bort, �lömska av varda�sslitet. Tillfällen där vi kan pröva det nya, öppna våra sinnen, se med nya ö�on.

Varje konstverk frå�ar sku��a: tänk om världen vore funtad så här? Konsten växer fram ur föränd­rin�ens brytnin�spunkt, ur varje enskild människas e�et o�h samhällets �emensamma behov att hand­skas med en föränderli� verkli�het o�h föränderli�a omständi�heter. Konsten framställer förändrin�en som en möjli�het. 

Förändrin�en är en ständi�t närvarande, i slut­ändan �ränslös möjli�het till förändrin� o�h för­nyelse. För di�, för mi� o�h för oss allesammans. Vi som jobbar på Festspelen vill se vår festival som en möjli�het för konsten. Välkomna med på en �e­mensam färd till de möjli�a världarnas värld. 

KAUPUNKITAPAHTUMATUTE PÅ STANAROUND TOWN62LIPUTBILJETTERTICKETS72 TAPAHTUMAPAIKAT

SPELPLATSERVENUES77

OHJELMAKARTTAPROGRAMKARTAPROGRAMME OVERVIEW74 • Esitys on suunnattu perheille. Katso ikäsuositukset kunkin

esityksen lisätiedoista tai www.helsinginjuhlaviikot.fi.• Föreställningen riktar sig till hela familjen.

Åldersrekommendationer ingår i evenemangets tilläggsinformation eller finns på www.helsingfrosfestspel.fi.

• Family friendly. For age recommendations, please see programme information or visit www.helsinkifestival.fi.

POSSIBLE WORLDS  ��e ivory to�ers of the �lobal e�onomy are��e ivory to�ers of the �lobal e�onomy are 

quakin� and, at their feet, in our humble little abodes �e all shudder in fear. We are learnin� that the �orld’s resour�es really are finite, realisin� that this ship of fools �e sail in, the planet Earth, really is all there is.

We are fa�in� �han�e and �e must adapt. ��is adaptation �ill have to be of an external kind, �ertainly, but �hat is needed even more is an inner rene�al: time is �allin� upon us to �reate ne� stru�tures of mind and thou�ht.

��e �orld �ill be different. Finland a different �ountry and Helsinki a different �ity.

��e ne�, the different, the unkno�n are fri�htenin� prospe�ts. ��is is �here art steps in. Art builds �astles in the air, �reates ne� possible �orlds. It offers shelter from the everyday �rind, a pla�e to stop a�hile and dream. It brin�s opportunities for tryin� ne� thin�s, for openin� our minds, for seein� differently.

All art �asts the question “What if the �orld �ere like this?” Art arises at the fault line of �han�e, out of our need, as individuals and as so�ieties, to �ome to terms �ith our �han�in� �ir�umstan�es and the ne� realities that surround us. Art presents �han�e as an opportunity.

Chan�e is an ever­present, infinite opportunity for rene�al and �ro�th. For you, for me, for us all. At Helsinki Festival, �e �ant to see our event as an opportunity for art. We �ould like to invite you to join us on a shared journey to a �orld of possible �orlds.

MUUTOKSET MAHDOLLISIA • FÖRÄNDRINGAR MÖJLIGA • INFORMATION SUBJECT TO CHANGEHELSINGIN JUHLAVIIKKOJA TUKEMASSA HELSINGIN KAUPUNKI JA OPETUS- JA KULTTUURIMINISTERIÖ • HELSINGFORS FESTSPEL STÖDS AV HELSINGFORS STAD OCH UNDERVISNINGS- OCH KULTURMINISTERIET HELSINKI FESTIVAL IS SUPPORTED BY THE CITY OF HELSINKI AND THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE

Page 4: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPU� E N N A K K O K O N S E R T I T H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0

3.8. • 20.00 • KULTTUURITALO • 62 + *

  Brasilian tunnetuin laulaja­lauluntekijä on ai­kamme suurimpia kulttuuri­ikoneja, joka tunne­taan myös poliittisesta toiminnastaan. Kulttuurita­lolla kuullaan muun muassa tuotantoa uusimmalta levyltä, Zii e Zie. Intiimissä musiikissa soi niin ame­rikkalainen perinne kuin brasilialaisen musiikin monipuoliset rytmit.

CAETANO VELOSOU

NIV

ERSA

L M

USI

C B

RAZ

IL

  Brasiliens mest kända sin�er­son��riter o�h en av vår tids största kulturikoner förtrollar oss med sin känsli�a röst.

  Brazil’s best­kno�n sin�er­son��riter and one of the most important �ultural i�ons of our time �harms his audien�es �ith his soulful delivery.

Page 5: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET E N N A K K O K O N S E R T I TH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 �

14.8. • 19.30 • FINLANDIA-TALO • 65–54–42 / 20 + *

  Ihmelapsesta täysiveriseksi taiteilijaksi. Kissin tunnetaan virtuoosimaisesta soitostaan, jossa ru­nollinen ilmaisu kohtaa puhtaan inspiraation. Juhla­viikoilla kuullaan uransa huipulla olevaa pianistia.  

  Från underbarn till fullblodskonstnär. Kissin ärFrån underbarn till fullblodskonstnär. Kissin är känd för sitt virtuosa spel där poetiskt uttry�k �år hand i hand med ren inspiration.  

  From �underkind to artist par ex�ellen�e. ��isFrom �underkind to artist par ex�ellen�e. ��is virtuoso’s sound �ombines poeti� expression �ith pure inspiration.

PIANO Jevgeni KissinChopin: 4 Ballades • Schumann: Fantasiestücke • Schumann: Toccata

JEVGENI KISSINFB

RO

EDE

EMI

Page 6: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

TANSSI · TEATTERI · SIRKUS

DANS · TEATER · CIRKUS

DANCE · THEATRE · CIRCUS

Page 7: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

TANSSI · TEATTERI · SIRKUS

DANS · TEATER · CIRKUS

DANCE · THEATRE · CIRCUS

Page 8: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUT A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U S H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0�

29.–30.8. • 19.00 • SUOMEN KANSALLISOOPPERA, ALMINSALI • 45 / 25 + *

  Maailmankuulu koreo�rafi riisuu liikkeen pääl­tä ylimääräisen. Pääosaan jäävät kehot ja niiden il­mentämä emotionaalinen vimma. Muun muassa Prin�en ja konemusiikin tahtiin tulkittu liike muis­tuttaa puhdasta eloonjäämisviettiä.

  �en världsberömde koreo�rafen skalar av allt�en världsberömde koreo�rafen skalar av allt det överflödi�a från rörelsen. Huvudrollen intas av kropparna o�h deras emotionella frenesi.

  ��is �orld­reno�ned �horeo�rapher distills movement to its very essen�e, leavin� the dan�ers’ bodies and the fervent emotion they �onvey at the heart of this remarkable pie�e.

TANSSI & TYÖRYHMÄ / DANCED & CREATED BY Elie Tass, Emile Josse, Hyo Seung Ye, Kaori Ito, Mathieu Desseigne Ravel, Mélanie Lomoff, Romeu Runa, Rosalba Torres Guerrero, Ross Mc Cormack • KONSEPTI & OHJAUS / CONCEPT & DIRECTION Alain Platel

LES BALLETS C DE LA B, ALAIN PLATEL: OUT OF CONTEXT – FOR PINA C

HR

IS V

AN D

ER B

UR

GH

T

Page 9: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U SH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 �

21.–23.8. • 19.00 • SUOMEN KANSALLISOOPPERA, ALMINSALI • 35 / 17 + * • PERHELIPPU 90 + * (2 AIKUISTA + 2 LASTA) • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  Katso, mutta katso tarkasti. �imensä mukaisestiKatso, mutta katso tarkasti. �imensä mukaisesti teos kehottaa kohtaamaan pelot ja erilaisuuden. Huimat taidonnäytteet nojaavat marokkolaiseen akrobatiaperinteeseen. Tässä nykysirkusesitykses­sä eivät päde painovoiman lait.

  �y�irkus som uppmanar oss att konfrontera våra�y�irkus som uppmanar oss att konfrontera våra rädslor o�h möta det som är annorlunda. Hisnande uppvisnin�ar som by��er på maro�kansk akrobatik. 

ZIMMERMANN & DE PERROT: CHOUF OUCHOUFM

ARIO

DEL

CU

RTO

  ��is ne� �ir�us performan�e invites us to ��is ne� �ir�us performan�e invites us to �onfront our fears. Breathtakin� feats of darin� in the Moro��an a�robati� tradition.

KONSEPTI, OHJAUS & NÄYTTÄMÖSUUNNITTELU / CONCEPT, DIRECTION & STAGE DESIGN Zimmermann & de Perrot • SÄVELLYS / COMPOSITION Dimitri de Perrot • KOREOGRAFIA / CHOREOGRAPHY Martin Zimmermann • AKROBAATIT / ACROBATS Groupe acrobatique du Tanger • Suositellaan yli 8-vuotiaille / Recommended for ages 8 and up

* LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 10: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUT A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U S H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 010

26.8. • 28.8. • 30.8.–1.9. • 19.00 • 29.8. • 15.00 • STOA ITÄ-HELSINGIN KULTTUURIKESKUS, TEATTERISALI • 22 / 12 + *

  Tanssia korkeuksissa ja varjojen harhoja. Visuaa­lisesti täyteläisessä nykysirkusesityksessä on len­tämisen halua, painottomuuden leikkiä karun nykyteknolo�ian siivellä. Köyden ja kehon kiehto­vaa manipulaatiota tarjoava esitys saa ensi­iltansa  Juhlaviikoilla.

  �ans i höjden o�h sku��ornas illusion. �ep o�h�ans i höjden o�h sku��ornas illusion. �ep o�h kropp i fas�inerande manipulation, ny�irkuspremiär vid Festspelen.

  Aerial dan�e and shado� play. Aerial ropes and the human physique are manipulated to �reat effe�t in this fas�inatin� �ontemporary �ir�us sho��ase, makin� its debut at Helsinki Festival. 

OHJAUS / DIRECTION Sanna Silvennoinen • TYÖRYHMÄ / CREW Merja Nieminen, Tuomas Norvio, Juho Rahijärvi, Suvi Hänninen • ESIINTYJÄT / ON STAGE Ilona Jäntti, Sakari Männistö, Sanna Silvennoinen • YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Circo Aereo, Cirko – Uuden Sirkuksen Keskus,Stoa Itä-Helsingin kulttuurikeskus

CIRCO AEREO: RO-PU

HEL

I SO

RJO

NEN

DEBYTANTIT 2010 Juhlaviikot ja Elisa esittelevät viisi lahjakasta taiteilijaa festivaaliohjelmistosta. Lue lisää debytantti-sarjasta:www.helsinginjuhlaviikot.fi/debytantit

DEBUTANTER 2010 Festspelen och Elisa presenterar fem begåvade konstnärer ur festivalpro-grammet. Läs mera om serien debutanter:www.helsingforsfestspel.fi/debutanter

DEBUTANTS 2010 Helsinki Festival and Elisa introduce five highly talented artists from this year’s festival programme. To find out more about the new series, visitwww.helsinkifestival.fi/debutants

Page 11: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

83181_EL_Viihde_MM_Juhlaviikot_conv.indd 1 6.4.2010 9.46

Page 12: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUT A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U S H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 012

25.–28.8. • 31.8.–3.9. • 19.00 • 29.8. • 4.9. • 16.00 • SUVILAHTI, SIRKUSTELTTA • 35 / 17 + * • PERHELIPPU 90 + * (2 AIKUISTA + 2 LASTA) • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  �uora värähtelee, jännitys tiivistyy sirkusteltan kattoon. �anskalaisryhmän seitsemän nuoralla­tanssijaa kertovat tarinaa, jossa elämä on yhtä aikaa kevyt ja hauras, ja putoamisen vaara on aina läsnä.

  Spännin�en i �irkustältet sti�er upp i taket – denSpännin�en i �irkustältet sti�er upp i taket – den franska lindansar�ruppen trotsar tyn�dkraften. �e berättar historien om sin läromästare som skadats i ett oly�ksfall. Livet hän�er på en tråd o�h faran att falla är ständi�t påta�li�. 

  ��e atmosphere is thi�k �ith ex�itement as��e atmosphere is thi�k �ith ex�itement as the ti�htrope �alkers of this Fren�h troupe defy �ravity. ��e fear of fallin� is ever­present.

OHJAUS / DIRECTOR Antoine Rigot • ESIINTYJÄT / ON STAGE Florent Blondeau, Sanja Kosonen, Andréas Muntwyler, Agathe Olivier, Julien Posada, Molly Saudek, Ulla Tikka • MUUSIKOT / MUSICIANS Wildmimi Antigroove Syndicate • Suositellaan yli 8-vuotiaille / Recommended for ages 8 and up

LES COLPORTEURS: LE FIL SOUS LA NEIGEJE

AN-P

IER

RE

ESTO

UR

NET

Page 13: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET T A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U SH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 13

5.9. • 15.00 • SUOMEN KANSALLISTEATTERI, SUURI NÄYTTÄMÖ • 45 / 25 + *

  Konsertti, tanssiesitys, näytelmä vai performans­si? Mahlerin musiikin innoittamana syntyi kuole­maa käsittelevä teos, joka on provosoiva ja älykäs, koskettava ja humoristinen. Sisältää en�lannin­kielistä puhetta.

  Konsert, dans, pjäs eller performans? Två konst­Konsert, dans, pjäs eller performans? Två konst­närer har skapat ett verk som är provo�erande o�h intelli�ent, o�h även �ripande o�h humoristiskt. Innehåller repliker på en�elska.

  A �on�ert? A play? Performan�e art? �an�e?A �on�ert? A play? Performan�e art? �an�e? A provo�ative and intelli�ent, yet tou�hin� and humorous pie�e by t�o hi�hly ori�inal artists. 

KONSEPTI / CONCEPT Anne Teresa De Keersmaeker & Jérôme Bel • MUSIIKKI / MUSIC Gustav Mahler: Der Abschied / Das Lied von der Erde • TRANSKRIPTIO / TRANSCRIPTION Arnold Schoenberg • TANSSI / DANCE Anne Teresa De Keersmaeker • MEZZOSOPRAANO / MEZZO-SOPRANO Ursula Hesse von den Steinen • PIANO Jean-Luc Fafchamps • ORKESTERI / ORCHESTRA Ictus • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Georges-Elie Octors

ANNE TERESA DE KEERSMAEKER & JÉRÔME BEL: 3ABSCHIED H

ERM

AN S

OR

GEL

OO

S

Page 14: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUT A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U S H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 01�

31.8.–2.9. • 19.00 • SAVOY-TEATTERI • 35 / 17 + * • PERHELIPPU 90 + * (2 AIKUISTA + 2 NUORTA) • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  Mitä saadaan, kun hiphop tuodaan klubeilta näyttämöille? Bruno Beltrãon käsissä katu­uskotta­vaa nykytanssia. Brasilialainen koreo�rafilupaus ei ainoastaan siirrä tanssia foorumista toiseen, vaan määrittää uudelleen termin hiphop.

  Från �atorna upp på s�enen. �en lovande brasi­Från �atorna upp på s�enen. �en lovande brasi­lianska koreo�rafen flyttar dansen från ett forum till ett annat – o�h mer än så, han �er be�reppet hiphop ett helt nytt innehåll. 

  Takin� hip hop from the streets to the sta�e. ��is up­and­�omin� Brazilian �horeo�rapher is not just  re­positionin� the dan�e, he is re­definin� its very nature.

OHJAUS & KOREOGRAFIA / DIRECTION & CHOREOGRAPHY Bruno Beltrão • TANSSI / DANCE Bruno Duarte, Bruno Williams, Lucas Gadelha, Danilo Pereira, Eduardo Hermanson, Filipi de Moraes, Kristiano Gonçalves, Kleberson Gonçalves, Thiago Almeida • Suositellaan yli 12-vuotiaille / Recommended for ages 12 and up

GRUPO DE RUA, BRUNO BELTRÃO: H3B

RU

NO

BEL

TRÃO

Page 15: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U SH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 1�

3.9. • 10.00 & 18.00 • 4.–5.9. • 13.00 & 16.00 • STOA ITÄ-HELSINGIN KULTTUURIKESKUS, MUSIIKKISALI • 6 + *

3.–5.9. • 18.00 • STOA ITÄ-HELSINGIN KULTTUURIKESKUS, TEATTERISALI • 15 + *

  Kuninkaallinen rakkaus syttyy Jerusalemissa – ja mullistaa historian! Lavasteilla herkutteleva nukke­teatteriesitys rauhaa vaalivasta hallitsijattaresta syntyi reaktiona Libanonissa vuonna 2006 käytyyn sotaan. 

  En kun�li� kärlekshistoria som börjar i JerusalemEn kun�li� kärlekshistoria som börjar i Jerusalem – o�h skakar världshistorien! �o�kteater med lek­full dekor, flerspråki� med finsk text. 

  A royal love affair in Jerusalem �han�es the �ourse of history! ��is lavishly sta�ed puppet sho� �as �reated in response to the Lebanon �ar. 

OHJAUS / DIRECTION Marja Nykänen • KÄSIKIRJOITUS / SCRIPT Mohamed Kacimi • ESIINTYJÄT / ON STAGE Marie de Bailliencourt, Marja Nykänen, Pierre Gosselin • Monikielinen esitys, tekstitys suomeksi / Multilingual production with Finnish surtitles • Suositellaan yli 8-vuotiaille / Recommended for ages 8 and up

  Taidenäyttelyn hahmot ponkaisevat ulos maalauk­sista ja alkavat elää! Miltä keltainen maistuu? Ja min­kä värisiä pöllöt tahtoisivat olla? �ukketeatteri pe­rustuu Hanna S�hroderuksen maalauksiin.

  Olika fi�urer hoppar ut ur tavlorna på en utställ­Olika fi�urer hoppar ut ur tavlorna på en utställ­nin� o�h berättar bl.a. om hur den �ula fär�en sma­kar. �o�kteater på finska. 

  In this topsy­turvy play, an art exhibition �omes alive as its �hara�ters leap from the �anvas to tell us �hat �olour pluma�e o�ls like best. A puppet sho� based on paintin�s by Hanna S�hroderus.

ESITYKSEN IDEOINTI, KÄSIKIRJOITUS & LAVALLA / CONCEPT, SCRIPT& ON STAGE Anna-Kaisa Väänänen, Lotta Virtanen, Merja Pöyhönen • Esityskieli suomi / Performed in Finnish • Suositellaan yli 3-vuotiaille / Recommended for ages 3 and up

THÉÂTRE D’ILLUSIA: SAABAN KUNINGATAR

KUUMA ANKANPOIKANEN: LIKINÄKÖINEN PRINSESSA JA MUITA KEHYSKERTOMUKSIA

ANTT

I-JU

HAN

I MAN

NIN

EN

THE

ATR

E D

’ILLU

SIA

* LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 16: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUT A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U S H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 016

2.–3.9. • 19.00 • 4.–5.9. • 15.00 • KIASMA-TEATTERI • 22 / 12 + *

  �äennäisen arkinen kaupunki muuttuu, kun  näemme julkisivujen ja seinien läpi huoneisiin,  lopulta ihonkin alle. Maisema ihmisen sisäisen ti­lan ja ulkoisen maailman rajalla avautuu kuin kalei­doskoopin läpi. Juhlaviikkojen tilausteos noudattaa runon ja unen muotoa.

  En skenbart varda�li� stad förändras, då vi ser �e­En skenbart varda�li� stad förändras, då vi ser �e­nom fasader o�h vä��ar in i rummen, o�h slutli�en under huden. Festspelens beställnin�sverk följer diktens o�h drömmens form.

  A seemin�ly ordinary �ity is transformed as �e see throu�h its �alls and fa�ades into rooms and even throu�h skin. ��is Helsinki Festival �ommission takes the form of a poem or a dream.

KOREOGRAFIA / CHOREOGRAPHY Carl Knif • TANSSI / DANCE Jonna Aaltonen, Hanna Ahti, Terhi Vaimala, Eero Vesterinen, Carl Knif • VISUAALINEN SUUNNITTELU / VISUAL DESIGN Jukka Huitila • ÄÄNISUUNNITTELU / SOUND DESIGN Janne Hast • PUKUSUUNNITTELU / COSTUME DESIGN Karoliina Koiso-Kanttila • YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Kiasma-teatteri

CARL KNIF: HOLOGRAM WALLSC

HAR

LOTT

E ES

TMAN

-WEN

NST

M

Page 17: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET T A N S S I , T E A T T E R I , S I R K U SH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 17

20.–21.8. • 24.8. • 26.8. • 28.8. • 19.00 • 22.8. • 29.8. • 15.00 • KAAPELITEHDAS, PANNUHALLI • 30 / 20 + *

  Amerikkalaisen nykytanssin elävä le�enda luo uuden teoksensa Suomessa. Li�htenin� kuvaa yh­täältä hallitsematonta luonnonvoimaa, salamaa, ja toisaalta painottomuutta, jolla on koreo�rafil­le suuri merkitys. Yhteistyössä suomalaistanssi­joiden kanssa syntynyt teos kantaesitetään Juhla­viikoilla.

  �en amerikanska dansikonen skapar ett nytt verk�en amerikanska dansikonen skapar ett nytt verk tillsammans med finländska dansare. Li�htenin� uruppförs vid Festspelen. 

  Hay, an Ameri�an modern dan�e i�on, has teamed up �ith a �roup of Finnish dan�ers to �reate her latest produ�tion. Li�htenin� makes its debut at Helsinki Festival.

KOREOGRAFIA & OHJAUS / CHOREOGRAPHY & DIRECTION Deborah Hay• TANSSI / DANCE Joona Halonen, Satu Halttunen, Anne Hiekkaranta, Jyrki Karttunen, Jenni-Elina Lehto, Vera Nevanlinna, Ville OinonenYHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Zodiak – Uuden tanssin keskus, Karttunen Kollektiv, The Deborah Hay Dance Company

DEBORAH HAY: LIGHTENINGJO

HAN

NA

TIR

RO

NEN

Page 18: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

TEATTERI: STAGETEATER: STAGETHEATRE: STAGE

Page 19: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

TEATTERI: STAGETEATER: STAGETHEATRE: STAGE

Page 20: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G E H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 020 * LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPU

19.–20.8. • 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 33 / 26 + *

  Samapa tuo paljonko sitä yrittää – puolalaiseen tapaan. Stagen suurin kansainvälinen vierailu loih-tii hurjia puheenvuoroja eurooppalaistumisen trau-moista eri sukupolvien kertomana. Sanaleikit hyö-dyntävät mainosten ja pop-kulttuurin kieltä ja fiktiivinen radiolähetys puhuu omiaan. Syntyy kä-sitys nykypäivän valtiosta ja standardikansalaisesta, joka on samaan aikaan liioiteltu ja tosi.

  �ur h�rt vi än �örsöker. �öreställningen l�ter oli-�ur h�rt vi än �örsöker. �öreställningen l�ter oli-ka generationer komma med sina vilda inlägg om 

europeiseringens trauman och skapar en upp�att-ning om dagens Polen och medelpolacken.  

  ��is play gives voice to the generations traumati-��is play gives voice to the generations traumati-sed by the process o� europeanisation, whilst pain-ting a picture o� today’s Poland and the average Pole. 

TR Warszawa • TEKSTI / AUTHOR Dorota Masłowska • OHJAUS / DIRECTION Grzegorz Jarzyna • Esityskieli puola, tekstitys suomeksi ja englanniksi / Performed in Polish with surtitles in Finnish and English

GRZEGORZ JARZYNA: NO MATTER HOW HARD WE TRIED

KUB

A D

ABR

OW

SKI

Stage on Korjaamo Teatterin ja Helsingin juhlaviikkojen kansainvälinen teatterifestivaali. Festivaali järjestetään 19.8.–2.9. pääosin Kulttuuritehdas Korjaamon tiloissa. Vuoden 2010 teema on Storytelling, tarinankerronta.

Stage är Korjaamo-teaterns och Helsingfors festspels internationella teaterfestival. Den arrangeras huvudsakli-gen i Kulturfabriken Korjaa-mos utrymmen 19.8–2.9 Årets tema är Storytelling.

The Stage is an international theatre festival hosted by Korjaamo Theatre and Helsinki Festival. This year’s festival will run from 19 August – 2 September and will be based mainly at the Korjaamo Culture Factory. The theme for 2010 is Storytelling.

Page 21: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G EH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 21

21.–22.8. • 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 33 / 26 + *

21.8. • 18.00 • 22.8 • 14.00 & 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *

  Pariskunnan pakomatka läpi nykyajan. Goog-le-maisemien, �lickr-puiden ja tyhjien parkkihalli-en halki kulkeva kollaasinäytelmä maalaa synkän ja koomisen kuvan kulttuuristamme. Tarina tapahtuu kuvan, äänen ja livedialogin keinotodellisuudessa.

  En pjäs som i kollage�orm m�lar en dyster och komisk bild av v�r kultur. Berättelsen utspelar sig n�gonstans mellan bild, ljudeffekt och levande dia-log p� scenen. 

  ��is collage play paints a bleak and comical��is collage play paints a bleak and comical portrait o� contemporary culture. ��e story un�olds in a void – in a space between image, sound effects and live dialogue.  

IDEA / DEVISED BY Forced Entertainment • TEKSTI, KUVAT & OHJAUS / TEXT, IMAGES & DIRECTION Tim Etchells • Esityskieli englanti / Performed in English

  Kuinka monin tavoin aikuinen muovaa lapsen maailmaa? Lapsille kerrotaan mitä rakkaus on, hei-dät pestään ja puetaan ja selitetään, että yö seuraa päivää. Lavalla kuusitoista 8–14-vuotiasta haastaa yleisön näkemään aikuisten ja lasten väliset ristirii-taisuudet, hellyyttävästi ja hurjalla intensiteetillä.

  Sexton 8-14-�ringar p� scenen utmanar publiken att granska konflikterna i �örh�llandet mellan barn och vuxna.  

  Sixteen 8- to 14-year-olds challenge the audienceSixteen 8- to 14-year-olds challenge the audience to open their eyes to the contradictory relationship between children and adults. 

Victoria • KONSEPTI, TEKSTI & OHJAUS / CONCEPT, TEXT & DIRECTION Tim Etchells • Esityskieli flaami, tekstitys englanniksi / Performed in Flemish with surtitles in English

TIM ETCHELLS & FORCED ENTERTAINMENT: VOID STORY

TIM ETCHELLS & VICTORIA: THAT NIGHT FOLLOWS DAY

PHIL

E D

EPR

EZ

TIM

ETC

HEL

LS

Tim Etchells on englantilaisen avantgardeteatterin suunnannäyt-täjiä. Johtamansa Forced Entertainmentin kanssa ohjaaja on luonut kymmeniä nykyteatterin kaanoniin kuuluvia teoksia. Hänet tunnetaan myös kirjailijana ja kuvataiteilijana. Stagella nähdään Etchellsin oman ryhmän lisäksi yhteistyössä gentiläisen teatterikollektiivi Victorian kanssa syntynyt näytelmä.

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 22: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G E H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 022 * LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPU

19.–20.8. • 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *

24.–25.8. • 20.00 • KORJAAMO, GALLERIA • 25 / 18 + *

  Rouva Kuristettu ja �erra Ammuttu kertovat to-sitarinan taannoisesta intohimorikoksesta. Audio-visuaalisen rikostarinan pääosassa ovat miniatyyri-set silikoninuket, joiden esitys videoprojisoidaan.

  �� denna audiovisuella kriminalhistoria innehas�� denna audiovisuella kriminalhistoria innehas huvudrollerna av silikondockor i miniatyr�ormat som videoprojiceras. 

  ��is audiovisual crime story stars miniature��is audiovisual crime story stars miniature silicon puppets per�orming via video projection. 

KONSEPTI / CONCEPT Aukse Petruliene, Tomas Dobrovolskis • Esityskieli englanti / Performed in English

  ”Olemme kaksi romanialaista ja puhumme vain liettuaa, olisiko teillä ruoantähteitä?” Tästä lausees-ta syntyi nyt Liettuaan sovellettu musta komedia eurooppalaisesta suvaitsemattomuudesta ja sosiaali-sesta eriarvoisuudesta.

  ”�i är �r�n Rumänien och talar bara litauiska, har”�i är �r�n Rumänien och talar bara litauiska, har ni n�gra matrester?” En svart komedi om europeisk intolerans och social ojämlikhet. 

  ��e are �rom Romania and speak only��e are �rom Romania and speak only Lithuanian. Can you spare any �ood?” ��is black comedy speaks o� European intolerance and social inequity.

TEKSTI / AUTHOR Dorota Masłowska • OHJAUS / DIRECTION Agnius Jankevicius • Esityskieli liettua, tekstitys englanniksi / Performed in Lithuanian with surtitles in English

PSILICONE THEATRE: MRS. STRANGLED AND MR. SHOT

AGNIUS JANKEVICIUS: TWO POOR ROMANIANS, SPEAKING LTM

ARIU

S M

ACEV

ICIU

S

20.–22.8. • 20.00 • KORJAAMO, LOUNGE • 25 / 18 + *

  Rutto vai tulonlähde? Brittiläiset kaljaturistit toikkaroivat Odessassa ja laukovat mielipiteitä koko maan tavoista ja elintasosta. �yvin �yysinen esi-tys lähestyy roisia kapakkaklovneriaa, jossa Suomi-brändiäkään ei jätetä rauhaan.

  Brittiska ölturister raglar omkring i Odessa ochBrittiska ölturister raglar omkring i Odessa och kommer med sina �sikter om hela landets sedvanor och levnadsstandard. En mycket �ysisk �öreställning som närmar sig grovt krogclowneri. 

  British lager louts shoot their mouths off whileBritish lager louts shoot their mouths off while larging it in Odessa. A highly physical per�ormance in the coarse pub comedy tradition. 

KONSEPTI & ESIINTYJÄT / CONCEPT & PLAY Walter Bart, Matijs Jansen • Esityskieli englanti / Performed in English

WUNDERBAUM: BEERTOURIST

Page 23: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET T E A T T E R I : S T A G EH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 23

24.–25.8. • 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 33 / 26 + *

  Puutarhurit piileskelevät keksityssä maailmassa, yrittävät unohtaa menneen ja valmistautua johon-kin uuteen. Kansainvälisesti monin kerroin palki-tun pietarilaisen ohjaajan esitys on täynnä vihjauk-sia Tšehovin Kirsikkapuutarhaan – ja samalla se luo uudenlaista draamaa ja yllättäviä ratkaisuja.

  Trädg�rdsmästarna gömmer sig i en p�hittadTrädg�rdsmästarna gömmer sig i en p�hittad värld. De �örsöker glömma det �örflutna och �örbe-reda sig �ör n�gonting nytt. �öreställningen leker med anspelningar p� Tjechovs Körsbärsträdg�rden.

  Gardeners hide in a world o� make believe, tryingGardeners hide in a world o� make believe, trying to �orget the past and prepare �or what lies ahead. ��is play makes �requent re�erence to Chekov’s ��e Cherry Orchard whilst all the time �orging a new theatrical tradition. 

Formalny Theatre • TEKSTI / AUTHOR Maxim Isayev • OHJAUS/ DIRECTOR Andrey Moguchy • Esityskieli venäjä, tekstitys suomeksi / Performed in Russian with surtitles in Finnish

ANDREY MOGUCHY: THE GARDENERSV.

KR

ASIK

OV

Page 24: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G E H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 024 * LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPU

1.9. • 20.00 • 2.9. • 17.00 & 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 33 / 26 + *

1.–2.9. • 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *

  Taiteenkin nimissä tehdään väkivaltaa. Omalaa-tuinen esitys kertoo toisesta Tim Crouchin näytel-mästä, joka on shokeeraava, yllättävä, vastenmie-linenkin. Raa’alla kuvastollaan teos houkuttelee näkemään käsikirjoitetun maailmamme kauhut. 

  En originell historia om en annan pjäs av TimEn originell historia om en annan pjäs av Tim Crouch, som är chockerande, överraskande och rent av motbjudande. Med sitt r�a bildspr�k lockar ver-ket oss att se �asorna i v�r manusskrivna värld. 

  ��e Author tells the story o� another play by Tim��e Author tells the story o� another play by Tim Crouch. Shocking, surprising, repulsive, even, its violent imagery invites us to bear witness to the horrors o� our stage-managed world.

TEKSTI / AUTHOR Tim Crouch • OHJAUS / DIRECTORS Karl James & a smith • Esityskieli englanti / Performed in English • Suositellaan yli 18-vuotiaille / Recommended for ages 18 and up

  ��rlantilaisen näyttämötaiteen parhaimmistoon kuuluvat Druid ��eatre Company ja Enda �alsh te-kevät riemastuttavan tulkinnan Odysseuksen vai-mon Penelopen tarinasta. Tuloksena syntyy synkän-hauska uuden ajan taru, joka pohtii ihmisen osaa.

  Den irländska scenkonstens grädda kommer medDen irländska scenkonstens grädda kommer med en sprittande tolkning av berättelsen om Odysseus’ hustru Penelope. Resultatet är en dystert rolig saga i v�r tid.

  ��rish theatre’s finest bring to us a hilarious��rish theatre’s finest bring to us a hilarious retelling o� the li�e o� Odysseus’ wi�e Penelope.  A bleakly comic �able �or our times. 

Druid Theatre Company • TEKSTI / AUTHOR Enda Walsh • OHJAUS / DIRECTOR Mikel Murfi • SUUNNITTELU / DESIGN Sabine Dargent • Esityskieli englanti, tekstitys suomeksi / Performed in English with surtitles in Finnish

TIM CROUCH: THE AUTHOR

ENDA WALSH: PENELOPE

DR

UID

TH

EATR

E C

OM

PAN

Y

STEP

HEN

CU

MM

ISK

EY

Page 25: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G EH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 25

29.8. • 17.00 & 20.00 • 30.8. • 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 33 / 26 + *

23.–25.8. • 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *

  Othello, kuka se on? A�rikassa juuri kukaan ei ole kuullut hänestä, Euroopassa hahmo on mustan miehen kuva. Suomalaisen ja a�rikkalaissyntyisen näyttelijän dialogissa kulttuurien väliset ennakko-luulot jännitetään äärimmilleen.

  Othello, vem är det? En tysk konstnärsduo skaparOthello, vem är det? En tysk konstnärsduo skapar en dialog mellan en a�rikansk�ödd och en finländsk sk�despelare utg�ende �r�n Othello. De kulturella �ördomarna drivs till sin spets.  

  Othello, who’s that? A dialogue �or a �innish andOthello, who’s that? A dialogue �or a �innish and an A�rican-born actor pushes prejudices to a tense extreme. Based on Othello.

KONSEPTI, OHJAUS / CONSEPT, DIRECTION Monika Gintersdorfer • NÄYTTÄMÖ-SUUNNITTELU / SET DESIGN Knut Klassen • Esityskieli ranska ja suomi, tekstitys suomeksi / Performed in French and Finnish with surtitles in Finnish

  Kaksi paremman elämän toivossa Englantiin sala-kuljetettua poikaa tavoittelee oikeutta. Tarina paljas-taa alakulttuurien yhteentörmäykset ja taloudelli-set väärinkäytökset. Yleisö kulkee keskellä �yysisen teatterin ja elävän musiikin muodostamaa tarinaa.

  En berättelse om tv� pojkar som smugglas tillEn berättelse om tv� pojkar som smugglas till England i hopp om ett bättre liv. �är blottas konflik-ter och ekonomiskt bedrägeri inom de europeiska subkulturerna. �ysisk teater och levande musik.      

  ��is is the story o� two boys, smuggled to England��is is the story o� two boys, smuggled to England in search o� a better li�e. ��t investigates a clash o� sub-cultures and lays bare a series o� calculating misdeeds. Physical theatre and live music. 

OHJAUS / DIRECTOR Alex Byrne • Esityskieli englanti / Performed in English •Suositellaan yli 14-vuotiaille / Recommended for ages 14 and up

GINTERSDORFER/KLASSEN: OTHELLO C’EST QUI

NEW INTERNATIONAL ENCOUNTER: EVERYTHING FALLS APART

ELK

E LA

LEM

AN

UD

O R

AUER

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 26: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

T E A T T E R I : S T A G E H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 026 * LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPU

26.8. & 31.8. • 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + * EUROPEAN THEATRE COLLECTIVE: EMIGRANT HOTEL (ENSI-ILTA / PREMIERE)TUOTANTO / PRODUCTION European Theatre Collective & Korjaamo Teatteri

26.–27.8. • 19.00 • PEACOCK-TEATTERI • 25 / 18 + *VESA TAPIO VALO: 7 VELJESTÄ TUOTANTO / PRODUCTION Tanssiteatteri Tsuumi

27.–28.8. • 20.00 • KORJAAMO, VAUNUSALI • 25 / 18 + *JUHA LUUKKONEN: KAHDEKSAN SURMANLUOTIATUOTANTO / PRODUCTION Teatteri Vanha Juko

28.8. & 30.8. • 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *MIKKO ROIHA: VINCENT RIVER (ENSI-ILTA / PREMIERE) TUOTANTO / PRODUCTION Vapaa Teatteriyhdistys & Korjaamo Teatteri

26.8. & 28.8. • 20.00 • KORJAAMO, LOUNGE • 25 / 18 + *GNAB COLLECTIVE: THE BEST OF YOUTUBE (ENSI-ILTA / PREMIERE)TUOTANTO / PRODUCTION Gnab Collective

27.8. • 17.00 • KORJAAMO, LOUNGE • 25 / 18 + *ARI NUMMINEN: KAMA SUTRATUOTANTO / PRODUCTION Teatteri Telakka

29.8. • 14.00 & 18.00 • KORJAAMO, KULMASALI • 25 / 18 + *MIKKO ROIHA: JUHATUOTANTO / PRODUCTION Tanssiteatteri Minimi, Seinäjoen kaupunginteatteri, Turun kaupunginteatteri, Korjaamo Teatteri

26.–28.8. • 19.00 • VIIRUS • 25 / 18 + * CEZARIS: END IT LIKE B*CK*** (ENSI-ILTA / PREMIERE) TUOTANTO / PRODUCTION Viirus

28.8. • 14.00 • KOKOTEATTERI • 10 + *JUHA LUUKKONEN: FINNHITS (DEMO)TUOTANTO / PRODUCTION Projektoriryhmä, Espoon Kaupunginteatteri, Korjaamo Teatteri

29.8. • 16.00 • KOKOTEATTERI • 25 / 18 + *LAURI MAIJALA: MANNERHEIM ELI LAPSISTASI EI MITÄÄNTUOTANTO / PRODUCTION Teatteri Rujo

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Q-teatteri, TEX-vientihanke

FINNISH CASE SUOMALAISEN TEATTERIN KATSELMUS

Lauri Maijala: Mannerheim eli lapsistasi ei mitään

Gnab Collective: The Best of YouTube

TEAT

TER

I RU

JOM

ARIO

N M

AISA

NO

Page 27: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET T E A T T E R I : S T A G EH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 27

Vesa Tapio Valo: 7 veljestä Juha Luukkonen: Kahdeksan surmanluotia

European Theatre Collective: Emigrant Hotel Mikko Roiha: Vincent River

MAR

KO M

ÄKIN

EN

VAN

HA

JUKO

AR

KIS

TO

JEN

NI S

AVEL

AIN

EN

MIK

A M

ESK

ANEN

Page 28: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KLASSINEN MUSIIKKIKLASSISK MUSIKCLASSICAL MUSIC

Page 29: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KLASSINEN MUSIIKKIKLASSISK MUSIKCLASSICAL MUSIC

Page 30: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUK L A S S I N E N M U S I I K K I H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 030

20.8. • 19.30 • TEMPPELIAUKION KIRKKO • 45 / 20 + *

  Yksi aikamme hohdokkaimmista laulajatähdistä tekee Suomi-debyyttinsä. Kožená valloittaa lyyrisen ja notkean äänen lisäksi karismallaan. Nyt laulajatar tulkitsee 1600-luvun rakkausaiheisia madrigaaleja.

  En av v�r tids klarast lysande s�ngarstjärnor görEn av v�r tids klarast lysande s�ngarstjärnor gör sin �inlandsdebut med tolkningar av kärleksmadri-galer �r�n 1600-talet.

  One o� the most da��ling vocal talents o� ourOne o� the most da��ling vocal talents o� our time makes her �inland debut with a selection o� 17th century madrigals on the theme o� love. 

MEZZOSOPRAANO / MEZZO-SOPRANO Magdalena Kožená • Private Musicke • JOHTO / DIRECTION Pierre Pitzl Lettere Amorose

MAGDALENA KOŽENÁ & PRIVATE MUSICKEM

ATH

IAS

BO

THO

R /

DG

Page 31: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K L A S S I N E N M U S I I K K IH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 31

1.9. • 19.30 • SELLOSALI • 27 / 15 + *

22.8. • 19.30 • SELLOSALI • 27 / 15 + *

  Kaksi viulua, alttoviulu ja sello. Kolme teosta – kolme musiikin vuosisataa. Kvartetin soinnissa kai-kuu niin Berliinin klasariklubien dynaaminen roso kuin maailman suurten konserttisalien loisto. 

  Tre verk – tre musikaliska sekel. KvartettensTre verk – tre musikaliska sekel. Kvartettens klang ekar de klassiska Berlinklubbarnas sträva dy-namik och de internationella konsertsalarnas glans.  

  ��ree works – three centuries o� music. ��is��ree works – three centuries o� music. ��is quartet’s sound is alive with the edgy dynamism o� Berlin’s classical music club scene and the da��ling virtuosity o� the world’s great concert halls.

VIULU / VIOLIN Jana Kuss • VIULU / VIOLIN Oliver Wille • ALTTOVIULU / VIOLA William Coleman • SELLO / CELLO Mikayel HakhnazaryanMozart: Jousikvartetto B-duuri / String Quartet in Bb Major • Lachenmann: Jousikvartetto / String Quartet 3 • Brahms: Jousikvartetto / String Quartet 3

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Sellosali

  Menneisyys kohtaa nykyhetken rohkean oivalta-vassa ohjelmassa. Unkarilaisen nykymusiikin mes-tarin kimmeltävät musiikilliset mobiilit lomittuvat kiehtovasti Bachin �uugien kanssa.

  Det �örflutna möter nutiden i ett v�gat och �yn-Det �örflutna möter nutiden i ett v�gat och �yn-digt program. Den samtida ungerska mästarens verk alternerar med Bachs immateriella tankevärld. 

  ��e past meets the present in this daring and��e past meets the present in this daring and insight�ul programme as the works o� the master o� modern �ungarian music weave together with the incorporeal thinking o� Bach.

VIULU / VIOLIN András Keller • VIULU / VIOLIN János Pilz • ALTTOVIULU / VIOLA Zoltán Gál • SELLO / CELLO Judit SzabóBach • Kurtág

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Sellosali

AND

REA

FEL

GÉV

I

BO

RIS

STR

EUB

EL

KELLER QUARTETT

KUSS QUARTETT

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 32: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUK L A S S I N E N M U S I I K K I H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 032

21.8. • 19.30 • SIBELIUS-AKATEMIA • 25 / 15 + *

2.9. • 19.30 • TEMPPELIAUKION KIRKKO • 45 / 20 + *

  Alkulähteille! Maailmantähden tyylitietoinen ja nöyrä paluu barokin mestareiden virvoittavien vet-ten ääreen. Mullovan Stradivarius hengittää syvään ja tanssii riehakkaasti.

  Till urkällorna! �ärldsstjärnan Mullova �tervänderTill urkällorna! �ärldsstjärnan Mullova �tervänder till barockmästarnas vederkvickande vatten. �ennes Stradivarius andas djupt och dansar begeistrat.

  Back to the source! A stylish yet humble returnBack to the source! A stylish yet humble return to the works o� the Baroque masters by this world-class superstar. Mullova makes her Stradivarius sing, breathe and dance.

Helsingin Barokkiorkesteri / Helsinki Baroque Orchestra • VIULU / VIOLIN Viktoria Mullova • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Reinhard GoebelTelemann • Bach

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Helsingin Barokkiorkesteri

  Odottamattomien kohtaamisten ilta. Leoš Janáčekin (s. 1854) sadunomainen maailma kuvastuu Beat �urrerin (s. 1954) urbaanin pirstoutuneissa ää-nipinnoissa. Kamariyhtye ja -kuoro tarttuvat säveltä-jien seitsemään teokseen monin eri kokoonpanoin.

  En kväll med överraskande möten. En kammar-En kväll med överraskande möten. En kammar-ensemble och en kammarkör tar sig an sju verk av Janáček och �urrer med varierande besättning. 

  An evening o� unexpected encounters. ��eAn evening o� unexpected encounters. ��e �elsinki Chamber Choir join �orces with the Uusinta Chamber Ensemble  to tackle seven works by Janáček and �urrer in a variety o� line-ups.

Helsingin kamarikuoro / Helsinki Chamber Choir • Uusinta / Uusinta Chamber Ensemble • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Nils SchweckendiekJanácek • Furrer

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Helsingin kamarikuoro, Uusinta

BEA

T FU

RR

ER /

AN

NA

MER

Z

HEN

RY

FAIR

HELSINGIN KAMARIKUORO & UUSINTA

VIKTORIA MULLOVA: BACH

LEO

Š JA

NÁC

EK /

D.R

.

Page 33: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET K L A S S I N E N M U S I I K K IH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 33

4.9. • 19.30 • FINLANDIA-TALO • 95–75–55 / 25 + *

  Suuri orkesteri, sen nuori johtaja ja häikäisevä viulisti. Maineikkaita Lontoon filharmonikkoja joh-taa orkesterin pääkapellimestari �ladimir Jurowski, joka tuo huippuunsa viritettyyn sointiin venäläistä syvyyttä. Solistina nähdään aiemmilla Juhlaviikoilla kvartettinsa kanssa vieraillut Christian Tet�laff.

  En stor orkester men sin unge dirigent och en bländande violinist. Londons filharmoniker dirige-ras av �ladimir Jurowski, som ger den fintrimma-de orkesterklangen en rysk djupdimension. Solist Christian Tet�laff.

  A major orchestra, a young conductor and a bril-A major orchestra, a young conductor and a bril-liant violinist. ��e London Philharmonic is led by �ladimir Jurowski who injects a Russian sense o� great depth into the orchestra’s finely honed sound. Soloist: Christian Tet�laff.

London Philharmonic Orchestra • VIULU / VIOLIN Christian Tetzlaff • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Vladimir JurowskiWebern: Passacaglia suurelle orkesterille / Passacaglia for orchestra • Beethoven: Viulukonsertto D-duuri / Violin concerto in D Major • Prokofjev: 3. Sinfonia c-molli / Symphony No. 3 in C Minor

VLADIMIR JUROWSKI & LONDON PHILHARMONIC ORCHESTRA SH

EILA

RO

CK

Page 34: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUK L A S S I N E N M U S I I K K I H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 034

26.8. • 19.30 • FINLANDIA-TALO • 39–34–27 / 15 + *

  Mao tanssii, valssi vie. Nuori Santtu-Matias Rou-vali johtaa huippusoittajiston stravinskymaiseen maisemaan, jossa on dramatiikkaa ja huumoria. �iulukonserton ottaa haltuunsa maailman kärki-viulisteihin lukeutuva Julian Rachlin, jolta on lupa odottaa rytmistä, karua, rajuakin tulkintaa.

  Unge Santtu-Matias Rouvali dirigerar RSO:sUnge Santtu-Matias Rouvali dirigerar RSO:s toppmusiker. Solist är Julian Rachlin, en av världens �rämsta violinister som väntas komma med en ryt-misk och rivig tolkning. 

  Young conductor Santtu-Matias Rouvali leads this world-class orchestra, �eaturing Julian Rachlin, one o� the greatest violinists o� his generation, �amous �or his rhythmic and edgy delivery. 

Radion sinfoniaorkesteri / Finnish Radio Symphony Orchestra • VIULU / VIOLIN Julian Rachlin • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Santtu-Matias RouvaliAdams: The Chairman Dances • Stravinsky: Viulukonsertto / Violin concerto • Stravinsky: Divertimento • Ravel: La valse

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Radion sinfoniaorkesteri

SANTTU-MATIAS ROUVALI & RSOR

AMI T

OIV

ON

EN

DEBY

TANTT I 201 0

K N I F

Not outlined

Page 35: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K L A S S I N E N M U S I I K K IH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 35

23.–24.8. • 27.8. • 19.30 • HELSINGIN YLIOPISTON JUHLASALI • 35–30 / 15 + * • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  3 konserttia, 5 tuntia musiikkia, 7 järkälettä – kulttuurielämämme kivijalka. Muutos nojaa histo-riaan. Merkittävimmän säveltäjämme sin�oninen elämäntyö salissa, jossa kuusi sin�onioista kanta-esitettiin. Ennen konsertteja pro�essori Eero Tarasti pohtii teosten merkitystä Suomen nostajina.

  �inlands största tonsättares sym�oniska livsverk i�inlands största tonsättares sym�oniska livsverk i den sal där musiken urupp�ördes. �öre konserterna berättar pro�essor Eero Tarasti om sym�oniernas be-tydelse �ör �inland.  

  ��e symphonies o� �inland’s most celebrated��e symphonies o� �inland’s most celebrated composer will be per�ormed in the concert hall where six o� them first received their debuts. 

Tapiola Sinfonietta • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR Leif Segerstam23.8. Sibelius: Sinfoniat / Symphonies 1 & 2 24.8. Sibelius: Sinfoniat / Symphonies 3 & 4 27.8. Sibelius: Sinfoniat / Symphonies 5 & 6 & 7

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Helsingin yliopiston musiikkiseura HYMS, Tapiola Sinfonietta

SIBELIUS: 7 SINFONIAA – LEIF SEGERSTAM & TAPIOLA SINFONIETTASI

BEL

IUKS

EN V

UO

NN

A 18

87 E

RÄÄ

N K

ON

SER

TTO

NSA

TAK

AKAN

TEEN

LU

ON

NO

STEL

EMA

FAN

TASI

AMAI

SEM

A /

SIB

ELIU

S-M

USE

O

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 36: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUK L A S S I N E N M U S I I K K I H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 036

25.8. • 19.30 • FINLANDIA-TALO • 39–34–27 / 15 + *

  Aika ja ikuisuus. Kauneus ja katoavaisuus. Sak-salaisen nykysäveltäjän orkesteri�antasia rinnastuu romantiikan mestarin harvoin kuultuun suureen kuoroteokseen. 

  En orkester�antasi av en tysk nutidstonsättare jämsides med ett sällan �ram�ört körverk av en mäs-tare �r�n romantiken.   

  Time and eternity. Beauty and ephemerality. AnTime and eternity. Beauty and ephemerality. An orchestral �antasy by the German new music great 

is paired with this rarely-per�ormed choral work by the Romantic master composer.

Helsingin kaupunginorkesteri / Helsinki Philharmonic Orchestra • Latvija, Latvian valtionkuoro / Latvian State Choir • SOPRAANO / SOPRANO Anna Danik • TENORI / TENOR Mika Nisula • BASSO / BASS Matti Turunen • KAPELLIMESTARI / CONDUCTOR John Storgårds Zender: Schumann-Phantasie • Schumann: Missa sacra

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Helsingin kaupunginorkesteri

JOHN STORGÅRDS & HKO: SCHUMANN & ZENDERH

ANS

ZEN

DER

/ W

OLF

RAM

LAM

PAR

TER

RO

BER

T SC

HU

MAN

N /

D.R

.

Page 37: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET K L A S S I N E N M U S I I K K IH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 37

WWW.HELSINGINJUHLAVIIKOT.FI

  Kamarimusiikkia aidoimillaan. Suomalaiset huip-pusoittajat esiintyvät olohuoneissamme. Kotinsa konserteille avaavat helsinkiläiset kutsuvat mukaan uudet ja vanhat musiikin ystävät. Lisätiedot osoit-teessa www.helsinginjuhlaviikot.fi.

  Detta är äkta kammarmusik! �inländska topp-musiker uppträder i v�ra vardagsrum – och kamrar. �elsing�orsare öppnar sina hem och bjuder in nya och gamla musikvänner. Ytterligare uppgifter p� adressen www.helsing�ors�estpel.fi.

  A chance to hear chamber music the way it was meant to be. Top �innish musicians take the music back into the home as �elsinki’s locals open their doors to music �ans, both old and new. �urther in�ormation at www.helsinki�estival.fi. 

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Suomalainen barokkiorkesteri

SUOMALAINEN BAROKKIORKESTERI: SOITTO KOTIINJO

SEF

LLER

-RO

CK

MAN

N

Page 38: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUK L A S S I N E N M U S I I K K I H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 038

24.–25.8. • 30.8. • 1.–2.9. • 17.30 • HELSINGIN KAUPUNGINTALO, JUHLASALI • 15 / 8 + *

  Katto korkealla! Nuorekkaita taidonnäytteitä his-toriallisissa kehyksissä. Pohjola Pankin Taidesäätiön arvosoittimet soivat nuorten muusikoiden käsissä. 

  �ögt i tak! Ungdomlig virtuositet i historisk in-�ögt i tak! Ungdomlig virtuositet i historisk in-ramning. De värde�ulla instrumenten i Pohjola Banks konststiftelse klingar i unga musikers händer. 

  Aiming high! ��is concert series is an opportuni-Aiming high! ��is concert series is an opportuni-ty to hear young �innish musical talents play rare 

instruments �rom the Pohjola Bank Arts �ounda-tion collection in a historic setting. 

Ohjelma tuotetaan yhteistyössä OP-Pohjola-ryhmän kanssa. / In co-operation with OP-Pohjola Group.

** Edun saa OP:n kortilla, jossa lukee etuasiakas, OP-bonusasiakas tai omistajajäsen

KAMARIMUSIIKKIA KAUPUNGINTALOLLA

KAM

ILA

POLI

VKO

VA

24.8.VIULU / VIOLIN Jaso Sasaki (Ferdinando Gagliano 1767) • PIANO Mikael KemppainenHändel • Brahms • Pugnani-Moffat • Kreisler • D’Ambrosio • Enesco • Wieniawski

25.8.VIULU / VIOLIN Linda Hedlund (Testore 1730) • PIANO Risto-Matti MarinSchubert • Brahms

30.8.VIULU / VIOLIN Terhi Paldanius (Silvestre 1843) • PIANO Roope GröndahlSchubert • Suk • Brahms

1.9.VIULU / VIOLIN Antti Tikkanen (Stadivarius 1702) • ALTTOVIULU / VIOLA Atte Kilpeläinen (Guidantus 1737) Prokofjev • Skalkottas • Henze • Martinu

2.9.VIULU / VIOLIN Jaso Sasaki (Ferdinando Gagliano 1767) • VIULU / VIOLIN Eeva Oksala (Charles Gail-lard 1867) • ALTTOVIULU / VIOLA Sauli Kulmala (Leonhard Maussiell 1722) • SELLO / CELLO Petja Kainulainen • SELLO / CELLO Tomas Nuñez-GarcésAho • Schubert

Taiteiden yön erikoiskonserttien ohjelma julkistetaan yhdessä Taiteiden yön muun ohjelman kanssa. / The programme for the Night of the Arts concerts will be released with the Night of the Arts programme.

Erä lippuja OP-bonusasiakkaille ja omistajajäsenille 10 / 5 **

ANTT

I TIK

KAN

EN /

MAA

RIT

KYT

ÖH

ARJU

Page 39: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

Pohjola Pankin Taidesäätiö tukee esittävää säveltaidetta lainaamalla arvosoittimiaan nuorille. Haluamme edistää nuorten taiteilijoiden uraa sekä saada klassiselle musiikille lisää kuuluvuutta ja näkyvyyttä. Pidä Luova Tauko ja pysähdy kuuntelemaan parasta suomalaista soittoa.

Tervetuloa Kamarimusiikkia kaupungintalolla -konsertteihin.

Antonio Stradivarius -viulu (1702)

LuovaTauko._170x210_v3_2010.indd 5 8.4.2010 14:38:31

Page 40: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

HUVILAHUVILATÄLTETFESTIVAL TENT

Page 41: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

HUVILAHUVILATÄLTETFESTIVAL TENT

Page 42: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 042

2.9. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Kap �erden uusi ääni soi vaikutteista rikkaana. Bossanovan, samban ja ja��in perinteestä ammenta-van laulajan tulkinta pysyy aurinkoisena ja leikkisänä – silloinkin, kun lauletaan Kap �erden naisten sosiaa-lisesta ahdingosta.

Alkuillasta ihastuttaa nostalgista ja ja��ahtavaa poppia soittava Yona.

  En ny röst �r�n Kap �erde med rika influenser. Tolkningen �örblir solig och lek�ull – ocks� d� s�ng-

en handlar om kvinnornas sociala tr�ngm�l i öriket. �� början av kvällen �ängslar Yona med sin nostalgis-ka och ja��iga pop. 

  ��e new voice o� Cape �erde resonates with myri-��e new voice o� Cape �erde resonates with myri-ad influences. �er sound is sunny and play�ul – even when she sings o� the plight �aced by the island’s women. ��e evening kicks off with the nostalgic and ja��y pop sound o� Yona.

MAYRA ANDRADE + YONA

JOAO

WAI

NER

HUVILA-TELTTA sijaitsee Eläintar-hantiellä Hakaniemen Tokoinran-nassa. Lipunmyyntipiste ja ravintola avataan ennen esityksiä joka ilta klo 18. Tunnelmallisessa ravintolassa voi nauttia elokuun illoista konserttien jälkeenkin. Teltan ikäraja on 18 vuotta. Nuoremmat pääsevät sisään huoltajansa seurassa. Ikäraja ei koske 29.8. konserttia.

HUVILATÄLTET står på Djurgårdsvä-gen vid Tokoistranden i Hagnäs. Tältets biljettlucka och restaurang öppnas kl. 18. På restaurangen kan du njuta av augustikvällarna även efter konserten. Åldergräns 18 år. Även den yngre publiken är välkommen i sällskap av vårdnadshavare. Åldersgränsen gäller inte konserten den 29 Augusti.

THE HUVILA FESTIVAL TENT is a unique concert venue at Hakaniemi. The box office and restaurant are open from 6pm. The restaurant is an excellent place to enjoy the balmy August nights after your show. Please note that the minimum age for admittance to the tent is 18 years. Younger guests welcome in the company of a guardian. No age limit on 29th of August.

HUVILA

Page 43: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 43

25.8. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Kongolaisten katusoittajien groove liikuttaa. Se val-loittaa ja hypnotisoi. Tämä on tosielämän tuhkimota-rina polion runtelemista muusikoista, jotka ponnista-vat syvästä köyhyydestä kansainvälisille lavoille. 

Rytmit lämmittää �olkia, a�robluesia ja rockia se-koittava duo, Janko & PK.

  Gatumusikanter �r�n Kongo som berör och �ängslar med sina rytmer. En askungesaga ur det verkliga livet om poliodrabbade �attiga musiker som 

n�tt de internationella estraderna. Janko & PK vär-mer upp rytmerna med en blandning av �olk, a�ro och rock.

  ��rresistible and hypnotic rhythms conjured up by��rresistible and hypnotic rhythms conjured up by these Congolese street musicians, whose real-li�e Cinderella tale has seen them make the leap �rom deep poverty to international �ame. ��e support act, Janko & PK, is a finnish duo blending �olk, a�ro-blues and rock.

STAFF BENDA BILILI + JANKO & PKB

ELLE

KIN

OIS

E

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 44: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 044

22.8. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Amerikkalaistrio ammentaa monesta lähteestä, taiteellisuudesta tinkimättä. Yhtye on kääntänyt ja��iksi muun muassa Nirvanaa ja David Bowiea. Musiikki vastustaa helppoja määritelmiä ja lajien välisiä raja-aitoja – ja��ia parhaimmillaan siis.

Teltan lämmittää kotimainen kärkikaarti. Seppo Kantosen virtuositeetti pääsee oikeuksiinsa Tokan modernissa pianoja��issa.

  Nirvana och David Bowie i ja��stil. Den ameri-Nirvana och David Bowie i ja��stil. Den ameri-kanska trion öser ur m�nga källor, med hög konst-närlig ambition. Som uppvärmningsband i tältet spelar den inhemska pianoja��trion Tokka.

  Nirvana and David Bowie played ja��-style. ��is American trio draw �rom a wide range o� influences without ever selling out. �innish piano ja�� trio Tokka get the evening going in style.

THE BAD PLUS + TOKKAM

ICH

AEL

DVO

RAK

Page 45: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 45

1.9. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Shamaanit kohtaavat! Ukrainalainen Dakha Brakha vyöryttää �uvilaan naisenergiaa alkuvoi-maisella rummutuksella ja laululla. Mukaan laval-le kiipeää perinneinstrumentin mahdollisuuksia ve-nyttävä haitarivelho yhtyeineen.

Alkuillasta Tampo höystää kotimaista kansan-musiikkia elokuvamaisella tunnelmalla ja ja��illa.

  Tältet �ylls av kvinnlig energi �r�n Ukraina. Med p� scenen �inlands egen dragspelstrollkarl. Tampo inleder kvällen med sin jordnära �olkmusik.   

  Ukrainian woman power takes over the �uvila woman power takes over the �uvila tent, accompanied by �inland’s own accordion wi-�ard. Earthy �olk �rom Tampo gets the evening off to an energetic start. 

KIMMO POHJONEN KLUSTER & DAKHA BRAKHA + TAMPOU

RB

O

MAR

JA S

EPPÄ

Page 46: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 046

31.8. • 19.00 • HUVILA • 28 + *

24.8. • 19.00 • HUVILA • 28 + * • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  Paulan käheä soundi ei esittelyjä kaipaa. Oma tähtemme herkistyy laulamaan �assisen koneen, Uniklubin, �ectorin ja Juicen riipaisevia rakkaus-lauluja. Taustayhtyeen sellot takaavat samettisen tumman illan.

Alkuillasta kuullaan Tuure Kilpeläisen uutta  musiikkia.

  Paula Koivuniemi sjunger gripande kärlekss�ngerPaula Koivuniemi sjunger gripande kärlekss�nger av �assisen kone, Uniklubi, �ector och Juice. Cel-lorna i ackompanjemanget gör den mörka natten sammetslen. Kvällen inleds av Tuure Kilpeläinen och Kaihon karavaani.

  ��e grand dame o� �innish schlager per�orms love songs by some o� �inland’s best-loved songwriters. ��e evening kicks off with Tuure Kilpeläinen and his band.

  Rantakoivun alla, Sä kaunehin oot, Kangastusta – 85 vuotta sitten kootun tanssiorkesterin hiteissä on taikaa. Uudistunut orkesteri tekee kunniaa alku-peräiselle Dallapélle jo kokoonpanollaan: suoma-laisten muusikoiden kärkikaarti saa solisteikseen Maria Ylipään, Topi Sorsakosken ja Sami Saaren. Dallapé-perinteen mukaisesti konsertti järjestetään iltamatyylisenä, juontajan mikkiin tarttuu näyttelijä Markku Toikka. Tanssiinkin on mahdollisuus. 

  Dansmusikens �örtrollning. Ledande inhemska musiker och s�ngare hedrar dansorkesterlegenden som grundades �ör 85 �r sedan.  

  An evening o� classic �innish dance music.An evening o� classic �innish dance music. �inland’s top musicians and vocalists pay tribute to Dallapé, an iconic �innish dance orchestra, on its 85th anniversary.

JUH

A M

UST

ON

EN

AUD

IOVO

X R

ECO

RD

S

JÄLLEEN SOITTAA DALLAPÉ

PAULA KOIVUNIEMI: RAKKAUDESTA + TUURE KILPELÄINEN JA KAIHON KARAVAANI

Page 47: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 47

3.9. • 19.00 • HUVILA • 25 + *

  Miehistä viis! Suomen naispoppareiden kärki-kaksikko puhaltaa �uvilan täyteen herkkyyttä ja voimaa. Chisu vie yleisön surusta iloon ja takaisin – ja Anna Puu jatkaa sujuvasti melankolian riemuilla. Syyskuun ilta täyttyy kauniista melodioista, oivalta-vista lyriikoista ja vahvasta tunnelmasta.

  De finländska kvinnliga popparnas toppduo laddar tältet med känslighet och kraft. Septembernatten �ylls av vackra melodier, träffande lyrik och tät stämning. 

  Strength and vulnerability fill the �uvila tent asStrength and vulnerability fill the �uvila tent as �inland’s two leading women vocalists take to the stage. �eel the atmosphere as the stars treat you to their beauti�ul melodies and insight�ul lyrics in the September night.

** Edun saa OP:n kortilla, jossa lukee etuasiakas, OP-bonusasiakas tai omistajajäsen

CHISU, ANNA PUUEM

ILIA

IKÄH

EIM

O

Erä lippuja OP-bonusasiakkaille ja omistajajäsenille 18,50 **

WAR

NER

MU

SIC

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 48: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 048

23.8. • 19.00 • HUVILA • 45 + *

  �iihde ja virtuositeetti kohtaavat, kun lavalle nousee Kuuban ja��legenda. Suvereenisti rockin, ja��in ja latinomusiikin piirissä liikkuva �aldés on yhtä ajankohtainen nyt kuin aloittaessaan uransa 1970-luvulla.

Teltan lämmittää kuubalaista son-musiikkia soit-tava Quinteto Cubaché. 

  �är möts underh�llning och virtuositet, d� estra-�är möts underh�llning och virtuositet, d� estra-den intas av en kubansk ja��legend. �aldés är lika 

aktuell nu som d� han började p� 1970-talet. Täl-tet värms upp av Quinteto Cubaché som spelar ku-bansk son.  

  �un and virtuosity meet when this Cuban ja�� legend takes to the stage. �aldés is still as relevant and important as at the start o� his career in the 1970s. ��e evening kicks off with Son-music act Quinteto Cubaché.

CHUCHO VALDÉS & THE AFRO-CUBAN MESSENGERS + QUINTETO CUBACHÉVE

RAL

DI

Page 49: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 49

CHUCHO VALDÉS & THE AFRO-CUBAN MESSENGERS + QUINTETO CUBACHÉ

20.8. • 19.00 • HUVILA • 49 + *

  Ruotsalaistähti juhlii 20-vuotista uraansa Skan-dinavian-kiertueella. Koko illan konsertissa soi huippuvokalistin paras tuotanto soulista gospeliin ja popista ja��iin.

  Kanon! Lisa Nilsson firar 20-�r som artist med enKanon! Lisa Nilsson firar 20-�r som artist med en skandinavisk jubileumsturné. En hel konsert med det bästa av den svenska stjärnan �r�n soul till gos-pel och pop till ja��. 

  ��is Swedish songstress is marking her twenty-year artistic career with a tour o� Scandinavia. ��is all-evening concert covers highlights �rom across the decades, ranging �rom soul to gospel and �rom pop to ja��.

LISA NILSSON C

ARO

LIN

E R

OO

SMAR

K

Page 50: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 050

21.8. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Maailmanmusiikkia americanamausteilla. Aiem-min yhtyeensä Amparanoian kanssa ympäri maail-maa kiertänyt espanjatar vie ensimmäisellä soolole-vyllään Ari�onan tulisille aavikoille. Muun muassa Manu Chaon ja Calexicon kanssa yhteistyötä teh-nyt artisti sijaitsee tukevasti marginaalin ja valtavir-ran välissä. 

��llan aloittaa riehakasta käännöspoppia soittava Maria Gasolina.  

  Spanjorskan Amparo Sánche� har turnerat värl-Spanjorskan Amparo Sánche� har turnerat värl-den runt med sin �öreg�ende grupp Amparanoia. Nu �ör hon oss till Ari�onas eldiga öken. Kvällen in-leds av Maria Gasolina med sin pigga pop p� finska.  

  ��e first solo release by this Spanish singer, who��e first solo release by this Spanish singer, who previously toured the world with her band Ampa-ranoia, takes its sound �rom the arid Ari�ona desert. ��e evening kicks off to the sound o� �innish Ma-ria Gasolina.

AMPARO SÁNCHEZ + MARIA GASOLINA M

ARC

O R

EDO

ND

O

Page 51: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 51

26.8. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Mausteisia rytmejä Louisianan sydämestä!  Cajun-musiikin keulakuva kunnioittaa lajin perin-nettä mutta antaa sille modernin asun. Ranskalais-ten siirtolaisten Amerikkaan 1700-luvulla rantaut-tama musiikki valloittaa energisellä poljennollaan. 

Teltta lämpiää �riggin taidokkaiden pelimannien nykykansanmusiikilla.

  Kryddade rytmer �r�n hjärtat av Louisiana!Kryddade rytmer �r�n hjärtat av Louisiana!  Cajunmusikens galjonsfigur hedrar genrens tradi-

tion men ger den en modern �orm. �rigg värmer upp tältet med ny�olkmusik.   

  �ot rhythms �rom the heart o� Louisiana! ��is�ot rhythms �rom the heart o� Louisiana! ��is Cajun music legend remains �aith�ul to the tradi-tions o� his genre while giving it a whole new look. �rigg’s new �olk ensemble heats up the atmosphere. 

STEVE RILEY & THE MAMOU PLAYBOYS + FRIGG R

ICK

OLI

VER

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 52: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 052

27.8. • 19.00 • HUVILA • 28 + *

28.8. • 19.00 • HUVILA • 28 + *

  Pidä teltasta kiinni, ettei se karkaa – Balkan-dis-con kruunaamaton kuningas tuo vihdoin �elsin-kiin koko orkesterinsa. �asket kiljuvat ja viulut  vinkuvat matkalla Planet Paprikalle. Opa!

Orkestar Bordurka, kuvitteellisen kansanmusii-kin kuuma nimi, aloittaa illan bordurialaisella kan-sanperinteellä.

  Balkandiscons okrönte kung kommer till �el-Balkandiscons okrönte kung kommer till �el-sing�ors med sin orkester – blecket tutar och violi-nerna viner. Kvällen inleds av den fiktiva �olkmusi-kens heta namn, Orkestar Bordurka.

  �iolins screech and horns blare as the�iolins screech and horns blare as the uncrowned king o� Balkan disco rolls into town with an entire orchestra in tow. ��e evening gets a riotous start with the hot imaginary �olk act Orkestar Bordurka �rom Borduria. 

  Lontoolaiskollektiivin vastustamaton ghettopop on riehaannuttanut klubi- ja �estarikansaa ympä-ri maailmaa. Pitch�orkin ja Guardianin ylistämällä esikoisalbumilla �arm �eart o� A�rica vierailevat muun muassa �ampire �eekendin E�ra Koening ja M.��.A. 

Teltan lämmittää Don Johnson Big Band.

  Londonkollektivets oemotst�ndliga ghetto-Londonkollektivets oemotst�ndliga ghetto-pop har entusiasmerat klubbar och �estivaler värl-den runt. Gruppen har en prisad debutskiva bakom sig och sätter nu �art p� dansen i �uvilatältet. Don Johnson Big Band värmer up tälten.

  ��is London-based ghetto pop collective have been shaking some serious booty on the international �estival and club circuit – and winning serious plaudits �or their debut album. Don Johnson Big Band opens the night with their ja��y hiphop.

SAR

AH H

IRAN

I

DAN

IEL

WO

ELLE

R

THE VERY BEST + DON JOHNSON BIG BAND

SHANTEL & BUCOVINA CLUB ORKESTAR + ORKESTAR BORDURKA

Page 53: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTE SERVICE FEE STARTING FROM EURO 1.50 / TICKET H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 53

29.8. • 16.00 • HUVILA • 15 + * • S-ETU -4 13.8. SAAKKA

  80 vuotta sitten levytettiin ensimmäinen suoma-lainen lastenlaulu. Juhlavuoden kunniaksi �redi, Mari Rantasila, Johanna Debrec�eni, Tytti Metsä ja �ille Seivo seikkailevat satumetsässä eri aikakau-sien sävelin. Siis lähtekäämme metsään! Takuulla yllätyt.

  Den �örsta finska barnvisan spelades in p� ski-Den �örsta finska barnvisan spelades in p� ski-va �ör 80 �r sedan. Jubileet till ära ges en hel konsert med barnmusik p� finska. 

  ��is year marks 80 years since the recording o���is year marks 80 years since the recording o� the first-ever �innish children’s music album. �el-sinki �estival celebrates the occasion with a concert dedicated to an audience o� all ages.

PRO

VISU

AL O

Y

LÄHTEKÄÄMME METSÄÄN KONSERTTI KAIKENIKÄISILLE LAPSILLE

Page 54: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

* LIPPUPISTEEN PALVELUPALKKIO ALKAEN 1,50 EUROA / LIPPUH U V I L A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 054

5.9. • 19.00 • HUVILA • 35 + *

  Belgialainen nykymusiikkiyhtye luo aikamme merkittävimpiin kuuluvan säveltäjän varhaistöiden pohjalta hypnoottisen äänimaiseman. Maailmat järkkyvät minimalististen motiivien törmäyksissä. 

��llan aloittaa kotimainen video- ja äänitaideduo Pink Twins.  

  Den belgiska ensemblen �ör ny musik skapar ettDen belgiska ensemblen �ör ny musik skapar ett hypnotiskt ljudlandskap utg�ende �r�n tidiga verk 

av en av v�r tids mest betydande tonsättare. Kvällen inleds av en inhemsk video- och ljudkonstduo.

  ��is Belgian new music act draws on the early��is Belgian new music act draws on the early works o� one o� the most significant composers o� our time to create a hypnotic soundscape. A �innish video and sound art duo start the evening.

LOOPS – A PORTRAIT OF STEVE REICH / ICTUS + PINK TWINS FE

STIV

AL M

USI

CA

Page 55: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H U V I L AH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 55

30.8. • 19.00 • HUVILA • 45 + *

  Edith Piafia, kunnioituksella. Kanadalainen laula-jatar on luonut omannäköisensä tribuutin Pariisin varpuselle. Tulos on kumarrus chansonin perinteel-le, ilman kliseitä tai vanhan kierrätystä. 

Kaihoisiin tunnelmiin johdattaa eteerinen Sansa.

  Den kanadensiska s�ngerskans mycket personli-Den kanadensiska s�ngerskans mycket personli-ga hyllning till den lilla sparven �r�n Paris. En djup bugning �ör chansonen utan �teranvända klichéer. 

Eteriska Sansa �örbereder oss �ör den längtans�ul-la stämningen. 

  A unique tribute to the little sparrow o� Paris by this Canadian-born songstress.�ainwright’s chanson is �resh and cliché-�ree. Setting the mood is the ethereal Sansa.

MARTHA WAINWRIGHT SINGS PIAF + SANSAM

ARTH

A W

AIN

WR

IGH

T

LIPPUPISTES SERVICEAVGIFT FRÅN 1,50 EURO / BILJETT

Page 56: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KUVATAIDE · ELOKUVABILDKONST · FILMVISUAL ARTS · CINEMA

Page 57: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KUVATAIDE · ELOKUVABILDKONST · FILMVISUAL ARTS · CINEMA

Page 58: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K U V A T A I D E , E L O K U V A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 058

20.8.–4.10. • MA, TO, PE 10–18 • KE 10–20 • LA-SU 11–17 • AMOS ANDERSONIN TAIDEMUSEO • 8 / 6–4 • ALLE 18-VUOTIAAT ILMAISEKSI

  Kolmen islantilaisen ryhmä tekee värikästä ja monimuotoista taidetta. Sen aineksista löytyy sekä urbaania ironiaa että kumpuilevien laavakenttien vakavuutta. Kollektiivin materiaalina on Juhlavii�koilla polyamidi, jonka mukautumiskykyä installaa�tiot, veistokset ja valokuvat koettelevat. Näyttelyyn räätälöity performanssi levittäytyy museosaleista Helsingin kaupunkitilaan.

  �en isländska gruppen skapar färgsprakande o�h�en isländska gruppen skapar färgsprakande o�h mångbottnad konst med en säregen kombination av urban ironi o�h de ödsliga lavafältens allvarsam�het. Nu under Festspelen prövar de nya installatio�nerna, skulpturerna o�h fotografierna polyamidens  anpassningsförmåga. Performan�en som är skräd�

darsydd för utställningen söker sig från museisalar�na ut i det fria i Helsingfors.

  ��is ��elandi� trio�s �ork dra�s on their o�n��is ��elandi� trio�s �ork dra�s on their o�n brand of humorous and urbane irony �hilst refle��ting the somberly rolling lava fields of their nati�ve �ountry. No� they have turned their attention to nylon and use it to �reate a series of installations, s�ulptures and photographs that put the material�s versatility to the test. An a��ompanying perfor�man�e pie�e �ill break free from its traditional mu�seum setting and move into the heart of the �ity.

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Amos Andersonin taidemuseo

ICELANDIC LOVE CORPORATION: TIGHTIC

ELAN

DIC

LO

VE C

OR

POR

ATIO

N

Page 59: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 K U V A T A I D E , E L O K U V A 59

21.8.–10.10. • TI, TO, PE 11–18 • KE 11–20 • LA–SU 11–17 • HELSINGIN TAIDEHALLI • 10 / 8 • ALLE 18-VUOTIAAT ILMAISEKSI

  Lontoolaisen taiteilijan uusi teos on massiivinen, yhdeksällä valkokankaalla yhtäaikaisesti esitettävä eeppinen kudelma Kiinan historiaa ja tätä päivää, uskomuksia ja myyttejä, unelmia ja pettymyksiä. Paremman elämän toivossa kaikkensa jättävien ih�misten tarinaa tähdittää Maggie Cheung.

  Londonkonstnärens nya verk är en enorm episk väv om Kinas historia o�h nutid, som visas samti�digt på nio bildskärmar.

  Massive in s�ale, this London�based artist�s ne�Massive in s�ale, this London�based artist�s ne� nine�s�reen film installation �eaves together an epi� tale of China, its past and its present. 

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Helsingin Taidehalli

ISAAC JULIEN: TEN THOUSAND WAVES IS

AAC

JU

LIEN

& V

ICTO

RIA

MIR

O G

ALLE

RY,

LO

ND

ON

Page 60: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K U V A T A I D E , E L O K U V A H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 060

25.8.–5.9. • ELOKUVATEATTERI ORION & BIO REX • 5 / KLUBIKORTILLA 4 / ALLE 12-VUOTIAAT 2 • LIPUT WWW.KAVA.FI

24.8.–5.9. • ELOKUVATEATTERI ORION • 5 / KLUBIKORTILLA 4 / ALLE 12-VUOTIAAT 2 • LIPUT WWW.KAVA.FI

  Lu�hino Vis�onti on eurooppalaisen elokuvan ra�kastetuimpia ohjaajia ja neorealistisen tyylin suun�nannäyttäjä. Hänet muistetaan myös upeista his�toriallisista kuvauksistaan sekä työstään teatteri� ja oopperaohjaajana. Juhlaviikot esittää italialaismes�tarin tuotannon kokonaisuudessaan.

  Lu�hino Vis�onti hör till den europeiska filmens mest älskade regissörer, en vägvisare för den neorea�listiska stilen. Festspelen visar den italienske mästa�rens produktion i sin helhet. 

  Vis�onti is one of Europe�s best�loved film�makers and a Ne� Realism pioneer. ��is year, Helsinki Festival �ill be sho��asing this �talian auteur�s entire oeuvre. 

LISÄTIEDOT & ESITYSAJAT / INFORMATION & SCREENING TIMES www.kava.fi • YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Kansallinen audiovisuaalinen arkisto

  Ranskalaisen elokuvaohjaajan ja suuren komedia�näyttelijän tarkkaileva, ironinen hahmo voisi olla yksi katujemme asukeista. Retrospektiivissa muka�na myös restauroituja versioita rakastetuista klas�sikoista sekä harvinaisempia lyhytelokuvia. Sarjan avaa Riemuloma Rivieralla �juhlanäytös.

  �en franske filmregissörens o�h komediskåde�spelarens gestalt kunde vara en uteliggare på våra gator. � de retrospektiva visningarna ingår även mera sällan sedda kortfilmer. 

  ��e �lassi� �hara�ter �reated by this Fren�h film dire�tor and �omedian �ould �ell be found living on the streets of Helsinki today. ��is retrospe�tive also features some of Tati�s less �ell�kno�n shorts. 

LISÄTIEDOT & ESITYSAJAT / INFORMATION & SCREENING TIMES www.kava.fi • YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Kansallinen audiovisuaalinen arkisto

LUCHINO VISCONTI

JACQUES TATIKAV

A

KAV

A

Page 61: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 K U V A T A I D E , E L O K U V A 61

20.–21.8. • LASIPALATSIN AUKIO • VAPAA PÄÄSY

  Tule nauttimaan elokuvista elokuun yössä! Tun�nelmallinen Kinopiha täyttää jälleen Lasipalatsin aukion liikkuvan kuvan ystävillä. Ohjelma täsmen�tyy elokuussa.

  Kom o�h njut av filmer i augustinatten på �laspa�Kom o�h njut av filmer i augustinatten på �laspa�latstorget! Exakta uppgifter om filmerna på utebion får du i augusti.

  Open�air �inema delights at the inner yard of Lasipalatsi! Our free �inema programme �ill be announ�ed in August.

LISÄTIETOJA / FOR MORE INFORMATION www.helsinginjuhlaviikot.fiYHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Rakkautta ja Anarkiaa – Helsinki International Film Festival

KINOPIHASA

ŠA T

KAL

CAN

Page 62: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KAUPUNKITAPAHTUMAT

UTE PÅ STANAROUND TOWN

Page 63: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

KAUPUNKITAPAHTUMAT

UTE PÅ STANAROUND TOWN

Page 64: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

  Tehdään se yhdessä! Pidä silmät auki, ilmoittaudu mukaan. Kaupunki liikkeessä jo 20.8. alkaen. Ohjel�ma ilmestyy elokuun alussa.

  Vi gör det tillsammans! Håll ögonen öppna, kom med o�h anmäl dig. Staden är i farten redan 20.8. Programmet för Konstens natt utkommer i början av augusti.  

  Let�s do it together! Keep your eyes peeled for aLet�s do it together! Keep your eyes peeled for a �han�e to join in. ��e �ity �ill be on the move from 20 August. Full programme available from August.

Yössä mukana / I samarbete med / In partnership with Helsingin Sanomat

TAITEIDEN YÖ / KONSTENS NATT / NIGHT OF THE ARTS

Page 65: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that
Page 66: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K A U P U N K I T A P A H T U M A T H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 066

27.8.–5.9. • WWW.MEDIAFACADES.EU

  Media Fa�ades tuo mediataidetta kaupunkitilaan  seitsemässä kaupungissa – Berliini, Bryssel, Buda�pest, Helsinki, Linz, Liverpool ja Madrid. Helsingin festivaalin vuorovaikutteiset teokset, projisoinnit, klubit, työpajat ja seminaarin voi kohdata Lasipalat�sin aukiolla ja eri puolilla kaupunkia. Lisätietoja fes�tivaalin verkkosivuilla.

  Festivalen gör stadsrummet till en s�en för medie�konst i sju europeiska städer. Helsingforsevene�

mangen omfattar interaktiva verk, projektioner, klubbar, �orkshopar o�h ett seminarium. För hela programmet se Media Fa�ades �ebbsidor.

  Media Fa�ades is a festival of media art andMedia Fa�ades is a festival of media art and urban s�reens that takes over publi� spa�e in seven European �ities. For the full programme, visit the festival�s �ebsite.

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH M-cult

MEDIA FACADES 2010M

ARK

KU N

OU

SIAI

NEN

DEBY

TANTT I 201 0

K N I F

Not outlined

Mukana mm. Sini Haapalinna yhteisöllisellä teoksellaan.

Page 67: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K A U P U N K I T A P A H T U M A TH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 67

11.8. & 13.–15.8. • SUVILAHTI • WWW.FLOWFESTIVAL.COM

FLOW FESTIVAL 2010SA

MI H

EISK

ANEN

  Elokuussa seitsemännen kerran järjestettävä Flo� Festival esittelee kiinnostavinta urbaania mu�siikkia kautta linjan. Suvilahden historiallinen voi�malamiljöö muuttuu ainutlaatuiseksi festivaalialu�eeksi 13.–15.8. ja lisäksi kuullaan 11.8. järjestettävä ennakkokonsertti. Flo��n ohjelmisto on nähtävissä tapahtuman verkkosivuilla.

  För sjunde gången presenterar Flo� Festival detFör sjunde gången presenterar Flo� Festival det intressantaste o�h aktuellaste inom den urbana mu�

siken. För årets kompletta program se Flo�s �ebb�sidor.

  No� in its seventh year, Flo� Festival �ill againNo� in its seventh year, Flo� Festival �ill again be sho��asing the best in urban musi� a�ross the board. ��is year�s programme �an be vie�ed in full at the event�s �eb site.

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Nuspirit Co-operative

Page 68: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K A U P U N K I T A P A H T U M A T H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 068

26.8.–1.9. • WWW.RUNOKUU.FI

  Lumoudu runosta täydenkuun aikaan! Runo�kuu loistaa ranskalaistunnelmissa, valvoo Kaartin�kaupungin yössä ja hengittää sirkuksen ja musii�kin tahdissa. Runo iskee silmää kaupungin arjessa ja lymyilee puistojen kätköissä. Ohjelmiston löydät Runokuun verkkosivuilta elokuun alussa.

  Låt dig förföras av poesin! �iktmånen lyser i fransk stämning, vakar i natten o�h andas i takt med �irkus o�h musik. �et kompletta programmet 

finner du på evenemangets �ebbsidor i början av augusti.

  Beguiling poetry à la Paris! ��e poetry moon �asts its glo� through the night, alive �ith the exuberan�e of musi� and the energy of �ir�us. Programme on the festival �ebsite in August. 

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Nuoren Voiman Liitto, Helsingin kaupunginkirjasto

RUNOKUUSA

ŠA T

KAL

CAN

Page 69: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K A U P U N K I T A P A H T U M A TH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0 69

25.–28.8. • SUOMENLINNA • WWW.VIAPORIJAZZ.FI

  Kulttuurimme kauniissa sisääntuloportissa, Suo�menlinnassa, soi sydämellä tehty, ennenkuulema�ton jazz jo kymmenettä kertaa. Musiikki tarjoillaan Viaporissa pienimuotoisena ja käsinkosketeltavana, punaisena lankana edelleen kotimaisuus. Lisätiedot festivaalin verkkosivuilta.

  På Sveaborg, den sköna inkörsporten till vår kul�tur, klingar ny jazz direkt ur hjärtat. �en serveras i det lilla formatet, intim o�h påtaglig. Ytterligare in�

formation o�h konsertpresentationer på festivalens �ebbsidor.      Brand ne� jazz �ith real heart on Helsinki�s 

stunning Suomenlinna island. ��e sound is intimate, the atmosphere palpable. For further information, please visit the festival �ebsite.

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Viapori jazz ry

VIAPORI JAZZ

JOU

NI H

ARAL

A

25.8. • 19.00 • Tenalji von Fersen • Susanna Hietala yhtyeineen

25.8. • 21.30 • Tenalji von Fer-sen • Kauko Röyhkä & Severi Pyysalo & The Mokners

26.8. • 19.00 • Tenalji von Fersen • Jukka Perko plays Charlie Parker with strings

27.8. • 19.00 • Tenalji von Fer-sen • Matti Johannes Koivu & Iro Haarla yhtyeineen

27.8. • 21.30 • Lentokoneteh-das • Samuli Kosminen & Jarmo Saari, Tähtien sota

28.8. • 15.00 • Lentoko-netehdas • Jukka Perko & Kaartin Seitsikko: Rauhanajan marssit

28.8. • 18.00 • Tenalji von Fersen • Innanen ja Ellington

28.8. • 20.00 • Suomenlinnan kirkko • Juhani ”Junnu” Aaltonen ystävineen

28.8. • 22.00 • Tenalji von Fersen • Hemma Beast!

Page 70: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

K A U P U N K I T A P A H T U M A T H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 070

19.8.–28.8. • WWW.ARTGOESKAPAKKA.FI

  Anna taiteen tulla lähelle! Kaupungin ravinto�loissa on tunnelma tiheimmillään, kun lavoille nousevat maamme parhaat taiteen, tieteen ja ma�kumaailman tekijät. Mukaan heittäytymällä voit  tavoittaa jotakin ainutlaatuista. Odotettu ohjelma julkistetaan myöhemmin, seuraa nettisivujamme.

  Stämningen ligger tät på stadens intressantaste res�tauranger, då s�enerna intas av en mängd mångsidi�ga o�h överraskande konstnärer. Programmet för Art goes Kapakka publi�eras senare. Följ AgK:s �ebbsidor.

  Let the arts get under your skin! Helsinki�s best pubs, bars and restaurants �ill be buzzing as performers of all shapes and sizes take to the stage a�ross the �ity. Art goes Kapakka�s 2010 programme �ill be available in due �ourse. For the latest ne�s, please visit the AgK �ebsite.

YHTEISTYÖSSÄ / IN CO-OPERATION WITH Art goes Kapakka

ART GOES KAPAKKA H

EIN

I LEH

VÄSL

AIH

O

Page 71: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

Riko taiteelliset Rajasi. osta altistumispaketti! —

—Juhlaviikot tarjoaa huikean määrän erilaista ohjel-maa. Älä jymähdä yhteen taiteenlajiin, vaan kokeile rohkeasti uutta. Valitse vähintään kolme eri esitystä – vaikkapa nuorallatanssia Suvilahdessa, rakkausmadrigaaleja Temppeliaukion kirkossa tai ghettopoppia Huvilassa. Saat lippupaketista 15 % alennuksen normaalihinnasta ostaessasi samalla

kertaa lipun kolmeen tai useampaan eri tilaisuuteen.Uudelle altistavia elämyksiä löydät tästä esitteestä ja lisää tietoa osoitteesta www.helsinginjuhlaviikot.fi.

Juhlaviikkojen liput Lippupisteestä. Lippupakettien myynti vain puhelinpalvelusta ja myyntipisteistä, puh. 0600 900 900 (1,75€/min + pvm/mpm) joka päivä klo 7-22.

Page 72: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

72

ITÄMERILIPPUOsallistu �tämeren suojeluun maksamalla lipun oston yhteydessä 2 euron lisämaksu, joka menee lyhentämättömänä WWF:n �tämerityöhön. 

ENNAKKOLIPUNMYYNTI LIPPUPISTEESSÄINTERNETMYYNTI

•  ���.lippu.fi ja  ���.helsinginjuhlaviikot.fi

•  lippukauppa avoinna joka päivä  klo 7–23

•  verkkomaksu tai luottokorttimaksu•  itse tulostettava printtilippu  

1,50 € / lippu•  kirjelippu postitse 6 € / tilaus (vain 

Pohjoismaihin, max 10 lippua / tilaus)

PUHELINMYYNTI 0600 900 900 (1,75 EUR / MIN+PVM/MPM) AVOINNA JOKA PÄIVÄ KLO 7–22

•  luottokorttiosto 6 € / tilaus•  laskutusmyynti 6–10 € / tilaus •  puhelinvaraus ja lunastus 

myyntipisteestä   � palvelupalkkio alkaen 1,50 € / lippu  � liput lunastettava 3 päivän kuluessa 

varauksesta, viimeistään tapahtumaa edeltävänä päivänä

MYYNTIPISTEET JA LISÄTIEDOT

•  myyntipisteen palvelupalkkio alkaen 1,50 € / lippu

•  myyntipisteiden yhteystiedot:  ���.helsinginjuhlaviikot.fi 

•  lisätietoa lipunmyynnistä (mm. toimitukset ulkomaille, lahjakortit): ���.lippu.fi 

OVILIPUNMYYNTI •  tapahtumapaikkojen lippukassat 

avataan tuntia ennen kunkin tilaisuuden alkua

LIPUTALENNUKSETALENNUKSIA EI MYÖNNETÄ PÄÄLLEKKÄIN

3 LIPPUA

•  15% alennusta kun ostat samalla kertaa lipun kolmeen tai useampaan eri tilaisuuteen

•  vain Lippupisteen puhelinpalvelusta tai myyntipisteistä

•  koskee vain perushintaisia lippuja

RYHMÄLIPPU

•  10% alennusta vähintään 10 hengen ryhmälle

•  vain Lippupisteen puhelinpalvelusta tai myyntipisteistä

•  koskee vain perushintaisia lippuja

ALENNUSLIPPU

•  edullisin ilmoitettu lipun hinta•  opiskelijat, alle 18�vuotiaat, 

varusmiehet ja siviilipalvelusmiehet, työttömät

•  lippuja myynnissä rajoitettu määrä•  alennukseen oikeuttava todistus 

esitettävä pyydettäessä•  ei koske Huvila�teltan, 

Kulttuuritalon, Viapori Jazzin tai Flo��n tilaisuuksia 

ELÄKELÄISLIPPU

•  5% alennus perushintaisesta lipusta•  alennukseen oikeuttava todistus 

esitettävä pyydettäessä•  ei koske Huvila�teltan, 

Kulttuuritalon, Viapori Jazzin tai Flo��n tilaisuuksia 

Muutokset mahdollisia.

L I P U T H E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0

Page 73: helsingin juhlaviikkojen pääyhteistyökumppanit ...2010.helsinginjuhlaviikot.fi/images/stories/pdf/hjv2010_ohjelmisto.pdf · abodes e all shudder in fear. We are learnin that

73

FÖRKÖP PÅ LIPPUPISTE

INTERNETFÖRSÄLJNING •  www.lippu.fi och

www.helsingforsfestspel.fi•  öppet varje dag kl. 7–23•  nätavgift eller kreditkortsavgift•  utskriftsbiljett 1,50 / biljett•  biljett per post 6 / bokning

(bara till de nordiska länderna, max 10 biljetter / bokning)

TELEFONFÖRSÄLJNING 0600 900 900 (1,75 / min+lna/msa)•  öppen varje dag kl. 7–22•  köp med kreditkort 6 / bokning•  försäljning mot faktura

6–10 / bokning •  telefonbokning, avhämtas på

försäljningsställe   � serviceavgift från 1,50 / biljett  � biljetterna bör lösas ut inom

tre dagar efter bokningen,

senast dagen före evenemanget

FÖRSÄLJNINGSSTÄLLENA OCH YTTERLIGARE INFORMATION•  försäljningsställenas

serviceavgift från 1,50 / biljett•  försäljningsställenas

kontaktuppgifter: www.helsingforsfestspel.fi

•  ytterligare information om biljettförsäljningen (bl.a. leverans utomlands, presentkort): www.lippu.fi

FÖRSÄLJNING VID DÖRREN

•  biljettkassorna vid dörren öppnas en timme före evenemanget

RABATTERRABATT BEVILJAS INTE PÅ REDAN NEDSATT PRIS

3 BILJETTER•  15 % rabatt då du köper biljetter

till minst tre olika evenemang på en gång

•  gäller endast Lippupistes telefontjänst och försäljningsställen

•  gäller endast biljetter till grundpris

GRUPPBILJETT•  10 % rabatt för en grupp på

minst 10 personer•  gäller endast Lippupistes

telefontjänst och försäljningsställen

•  gäller endast biljetter till grundpris

RABATTBILJETT•  det förmånligaste annonserade

biljettpriset•  studerande, under 18-

åringar, värnpliktiga och civiltjänstgörare, arbetslösa

•  antalet biljetter är begränsat•  på begäran bör intyg som

berättigar till rabatt uppvisas•  gäller ej evenemang i Huvila-

tältet, Viapori Jazz, Flow Festival, Kulturhuset

PENSIONÄRSBILJETT•  5 % rabatt på biljettens

grundpris•  på begäran bör intyg som

berättigar till rabatt uppvisas•  gäller ej evenemang i Huvila-

tältet, Viapori Jazz, Flow Festival, Kulturhuset

ÖSTERSJÖBILJETT

Genom att betala en tilläggsavgift på 2 bidrar du till att värna om Östersjön. Bidraget går oförkortat till WWF:s Östersjöarbete.

Förändringar möjliga.

BILJETTER

ADVANCE TICKETS AVAILABLEAT LIPPUPISTE

TICKETS OVER THE INTERNET•  www.lippu.fi and

www.helsinkifestival.fi•  open daily from 7 am to 11 pm •  payment through Finnish

internet banking payment facility or by credit card

•  Print-At-Home ticket 1.50 / ticket

•  mail ticket 6 / order (only to Nordic countries, max 10 tickets / order)

TELEPHONE SALES 0600 900 900 ( 1.75/ min+Inc)•  open daily from 7 am to 10 pm•  credit card payment 6 /

domestic order•  cash-on-delivery invoice

6–10/ domestic order•  telephone booking and

collection at the Lippupiste

box office  � ticket outlet service fee

starting from 1.50/ ticket  � tickets must be collected

within 3 days of booking, at the latest the day before the event

TICKET OUTLET LOCATIONS AND FURTHER INFORMATION•  ticket outlet service fee starting

from 1.50/ ticket•  ticket outlet locations:

www.helsinkifestival.fi•  further information

(international ticket delivery, gift vouchers etc): www.lippu.fi

VENUE TICKET SALES

•  venue box offices open one hour before the event start time

DISCOUNTSONLY ONE DISCOUNT IS ALLOWED

3 TICKETS•  a 15 % discount when you

buy tickets for at least three different shows in a single purchase

•  available through Lippupiste telephone sales or ticket outlets only

•  available for full priced tickets only

GROUP DISCOUNT•  a 10 % discount on tickets for

groups of 10 or more•  available through Lippupiste

telephone sales or ticket outlets only

•  available for full priced tickets only

DISCOUNT TICKET•  the lowest price category

announced•  students, conscripts, civilian

servicemen, unemployed and under 18’s

•  limited number of tickets available

•  proof of eligibility must be

provided on request•  not available for Huvila Festival

Tent, Kulttuuritalo, Viapori Jazz or Flow Festival events

PENSIONERS’ TICKET•  a 5 % discount on full priced

tickets•  proof of eligibility must be

provided on request•  not available for Huvila Festival

Tent, Kulttuuritalo, Viapori Jazz or Flow Festival events

BALTIC SEA TICKET

A discretionary 2 donation may be added to your ticket price, which will be donated in full to the WWF in aid of the important work they are carrying out to protect the Baltic Sea.

Information subject to change.

TICKETS

L I P U TH E L S I N G I N J U H L A V I I K O T 2 0 1 0