herramientas y medios de verificación · el grupo motorservice es la organización de ventas y...

32
Herramientas y medios de verificación

Upload: vohanh

Post on 25-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Herramientas y medios de verificación

2 |  Herramientas y medios de verificación

6.ª edición 04.2017 (042017)N.° de artículo 50 003 931-04

Grupo  MotorserviceCalidad y servicio en un solo proveedorEl Grupo  Motorservice es la organización de ventas y distribución para las actividades del servicio posventa de  Rheinmetall  Automotive en todo el mundo. Se trata de uno de los principales proveedores de componentes para motores en el mercado de piezas de repues-to. Gracias a sus marcas de primera calidad,   Kolbenschmidt, Pierburg, y TRW  Engine  Components, así como gracias a la marca BF,  Motorservice ofrece a sus clientes un amplio y completo surtido de máxima calidad todo en un solo proveedor. Asimismo, cuenta con un importante paquete de servicios para resolver los problemas de comercios y talleres. De esta forma, los clientes de  Motorservice pueden beneficiarse del conocimiento técnico acumulado por uno de los grandes proveedores automotrices internacionales. 

Rheinmetall AutomotiveProveedor de renombre para la industria automotriz internacional Rheinmetall  Automotive es la parte que se ocupa de la movilidad dentro del grupo tecnoló-gico  Rheinmetall Group. Gracias a sus marcas de primera calidad,   Kolbenschmidt, Pierburg y  Motorservice,  Rheinmetall  Automotive se encuentra a la cabeza en los mercados de los sectores de alimentación de aire, reducción de contaminantes y bombas, así en el desarro-llo, producción y suministro de repuestos de pistones, bloques de motor y cojinetes. La reducción de la emisión de sustancias contaminantes y el consumo económico de combus-tible, junto con la fiabilidad, calidad y seguridad: estos son los factores decisivos que im-pulsan las innovaciones de  Rheinmetall  Automotive.

Redacción:Motorservice, Technical Market Support

Diseño y producción:Motorservice, MarketingDIE NECKARPRINZEN GmbH, Heilbronn

La copia, reproducción, traducción, íntegras o  parciales, requieren nuestro previo consenti miento por escrito con indicación de las fuentes.

Reservado el derecho de introducir modificaci nes y divergencias en las figuras. Queda excluida toda responsabilidad.

Editor:© MS Motorservice International GmbH

ResponsabilidadTodas las informaciones de este folleto se han investigado y recopilado meticulosamente. No obstante pueden presentarse errores, se pueden producir traducciones incorrectas, pueden omitirse informaciones o las informaciones ofrecidas pueden dejar de ser actuales. Por tanto, no podemos ofrecer ninguna garantía ni asumir la responsabilidad legal por las infor-maciones puestas a disposición. Queda excluida cualquier responsabilidad de nuestra parte por cualquier tipo de daños, sobre todo daños directos o indirectos, así como daños materiales e inmateriales resultantes del uso o el mal uso de las informaciones ofrecidas en este folleto, o causados por informaciones incompletas o incorrectas contenidas en él, siempre que dichas informaciones no se deban a mala fe o negligencia grave de nuestra parte.

Por tanto, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños ocasionados en caso de que los reparadores de motores o mecánicos no dispongan de los conocimientos o experiencia necesarios para realizar la reparación. 

No es posible predecir la medida en que los procedimientos técnicos e indicaciones para la reparación descritos aquí podrán aplicarse a las  futuras generaciones de motores. Esto debe ser comprobado, en cada caso, por los rectificadores de motores o por el taller.

Herramientas y medios de verificación  |  3

Contenido

Contenido Página1 | Presión y vacío 42 | Alimentación de combustible  73 | Alimentación de aire 144 | Electrónica del vehículo 155 | Instrumentos de medición 166 | Montaje 227 | Reacondicionamiento de motores 268 | Herramientas generales y medios auxiliares 28

4  |  Herramientas y medios de verificación

1 | Presión y vacío

Bomba portátil de presión/de vacío: modelo metálico

Bomba portátil de presión/de vacío: modelo de plástico

• Manómetro girable• Modelo metálico robusto• Con accesorio ampliado• En maletín• Escala indicativa: –1 … +4 bar• Conmutable entre presión y vacío

Peso: aprox. 1500 gTamaño del paquete:300 mm x 260 mm x 180 mm

• Modelo de plástico económico• Con accesorio• Escala indicativa: –1 … +4 bar• Conmutable entre presión y vacío

Peso: aprox. 500 gTamaño del paquete:275 mm x 215 mm x 70 mm

N.º Pierburg 4.07370.27.0

N.º Pierburg 4.07370.29.0

Herramientas y medios de verificación  |  5

Presión y vacío | 1

Con las bombas portátiles de presión/de vacío pueden realizarse comprobaciones y ajustes directamente en el vehículo para las funciones que dependen de la presión, sobre todo, allí donde se necesita la generación de presión o vacío independientes del motor.

Ventajas:• Manejo rápido y sencillo• Solo se necesita una mano para el manejo quedando la otra libre para trabajos auxiliares

• Gran versatilidad gracias a los accesorios correspondientes

• En combinación con el depósito para líquido (véanse los accesorios) pueden succionarse líquidos

• Completamente desarmable

Control del reglaje de vacío del encendido

Control de los ajustes del carburador

Control del regulador de la presión del combustible

Control de la recirculación de los gases de escape (EGR)

Control del reforzador de frenado

Vaciado y purga del sistema de freno

Vaciado del líquido del embrague

Control de la bomba de inyección

Control de la válvula de escape en motores turbo

Ejemplos de aplicación

Control de la presión turbocargada

N.º Pierburg 4.07370.29.0

6 |  Herramientas y medios de verificación

1 | Presión y vacío

Depósito para líquido 480 ml

Surtido de piezas intermedias 

Manómetro de presión/de depresión (con adaptador)

N.º Pierburg 4.07370.30.0

N.º Pierburg 4.07370.28.0

N.º Pierburg 4.07371.00.0

Peso: aprox. 130 gTamaño del paquete:135 mm x 135 mm x 110 mm

Adecuado para bombas portátiles de presión/de vacío:• 4.07370.27.0 modelo metálico• 4.07370.29.0• 4.07370.07.0 «Silverline»* • 4.07370.02.0*• Escala indicativa: –1 … +4 bar

Peso: aprox. 220 gTamaño del paquete:95 mm x 60 mm x 60 mm

Peso: aprox. 100 gTamaño del paquete:60 mm x 60 mm x 60 mm

Herramientas y medios de verificación  |  7

Alimentación de combustible | 2

N.º Pierburg 4.07373.20.0

Maletín de comprobación de la presión del combustible

Disposición para la medición en el sistema de alimentación de combustible con retorno

Disposición para la medición en el sistema de alimentación de combustible sin retorno (asignada a demanda)

Con este maletín de comprobación de la presión del combustible es posible medir la presión y el caudal sin desmontar las bombas de combustible.

Con el maletín de comprobación de la presión de combustible se puede comprobar la existencia de fallos en todos los sistemas de alimentación de combustible habituales (sistemas de gasolina, diésel Common Rail, diésel de bomba-inyector, diésel con bombas de inyección rotativas y bombas en línea con y sin retorno y con presiones de hasta 8 bar/120 psi).

Especificaciones:Presión máx.: 8 bar (120 psi)

Un manual de instrucciones detallado con instrucciones para la comprobación, tablas de valores y una guía de diagnóstico ayudan a localizar las averías. 

Nota:No apropiado para combustibles 

alternativos con un alto porcentaje de etanol.

Peso: aprox. 4.800 gTamaño del paquete:440 mm x 240 mm x 210 mm

8 |  Herramientas y medios de verificación

2 | Alimentación de combustible

Kit de reparación de tuberías de combustible

N.º Pierburg 4.07373.10.0

• se pueden realizar transiciones entre los diferentes materiales (tubo de plástico-tubo de acero, manguera de goma-tubo de acero, manguera de goma-tubo de plástico)

En el volumen suministrado:las conexiones normales para el filtro de combustible, la tubuladura de conexión del depósito y las bombas de combustible

Presión de servicio: máx. 5 bar, absoluta

Peso: aprox. 2.560 gTamaño del paquete:510 mm x 320 mm x 60 mm

En la práctica, la reparación de las tuberías de combustible supone un problema cuando los componentes necesarios para ello no están disponibles. Con la ayuda del kit de reparación se pueden reparar de forma rápida y eficiente pequeñas zonas defectuosas en las tuberías de combustible:

• zonas de la tubería de acero perforadas por la corrosión

• zonas quebradizas en las tuberías de plástico

• dobladuras en las tuberías de plástico• enchufes rotos, p. ej., durante el desmontaje al cambiar el filtro

• apto para tubos de acero o plástico con diámetro exterior de 8 o 10 mm

Herramientas y medios de verificación  |  9

Alimentación de combustible | 2

Paquetes de recambio

N.° Pierburg Fig. Designación Contenido (unidad)4.07373.11.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 1(enchufe SAE, recto)

Enchufe SAE, recto7,89 – 8 (3);9,89 – 10 (3)

4.07373.12.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 2(enchufe SAE, acodado 90°)

Enchufe SAE, acodado 90°7,89 – 8 (3);9,89 – 10 (3)

4.07373.13.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 3(racor, recto)

Racor, rectopara Ø 8 mm (8);para Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 4(racor, acodado, racor en T)

Racor, acodadopara Ø 8 mm (3); para Ø 10 mm (3);racor en Tpara Ø 8 mm (1)

4.07373.15.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 5(conector de manguera)

Racor doble NormaquickØ 8 mm, S 5/16-6 (2); Ø 10 mm, S 3/8-5/16 (2);racor reductor, rectoØ 10 – 8 mm (2)

4.07373.16.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 6(tubo de acero/manguera de gasolina)

Trozo de tubo de aceroØ 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); manguera de gasolinaØ 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 7(trozos de tubo/casquillos)

Trozo de tubo de plásticoØ 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);casquillo con collarØ 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 8 (abrazaderas)

Abrazadera con una oreja015,3 – 706 R (20);016,6 – 706 R (20)

4.07373.39.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 9(racor doble 8 mm)

Racor doble NormaquickØ 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 10(enchufe SAE, acodado 90°)

Enchufe SAE, acodado 90°7,89 – 8 (10)

4.07373.41.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 11(enchufe SAE, recto)

Enchufe SAE, recto7,89 – 8 (10)

4.07373.42.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 12(racor, acodado 8 mm)

Racor, acodadopara Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 13(racor, acodado 10 mm)

Racor, acodadopara Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 14(racor en T, 8 mm)

Racor en Tpara Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0

 

02/2015

Für das Reparaturset stehen folgende Nachfüllpacks zu Verfügung. The following refill packs are available for the repair kit.

Nr./No Abb./Fig Bezeichnung Designation Inhalt (Menge) Content (quantity)4.07373.11.0 Nachfüllpack 1

(SAE-Stecker gerade)Refill pack 1 (SAE plug straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.12.0 Nachfüllpack 2 (SAE-Stecker gewin- kelt)

Refill pack 2(SAE plug angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (3); 9,89 - 10 (3)

4.07373.13.0 Nachfüllpack 3 (Rohrverbinder gerade)

Refill pack 3(SAE plug, pipe connection, straight)

Rohrverbinder, gerade, für Ø 8 mm (8); für Ø 10 mm (8)

Pipe connection, straight, for Ø 8 mm (8); for Ø 10 mm (8)

4.07373.14.0 Nachfüllpack 4 (Rohrverbinder Winkel, T-Rohrverbinder)

Refill pack 4(pipe connection, angled/T-connection)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (3); für Ø 10 mm (3);T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (1);

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (3); for Ø 10 mm (3);T-Pipe connection for Ø 8 mm (1);

4.07373.15.0 Nachfüllpack 5 (Schlauchverbinder)

Refill pack 5(hose connection)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reduzierstutzen, gerade, Ø 10 - 8 mm (2)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); 10 mm, S 3/8-5/16 (2)Reducing connection,straight, Ø 10 - 8 mm (2)

4.07373.16.0 Nachfüllpack 6 (Stahlrohr/Benzin- schlauch)

Refill pack 6(steel tube/fuel hose)

Rohrstück Stahl Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Benzinschlauch Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

Length of pipe steel Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2);Fuel hose Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2)

4.07373.17.0 Nachfüllpack 7 (Rohrstücke/Hülsen)

Refill pack 7 (lengths of pipe/ sleeves)

Rohrstück Kunststoff Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Einbundhülse Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

Length of pipe, plastic Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Single collard bushing Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5)

4.07373.18.0 Nachfüllpack 8 (Klemmen) Refill pack 8 (clamps)

Einohrklemme 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

Hose clamp 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20)

4.07373.39.0 Nachfüllpack 9 (Doppelstutzen 8 mm)

Refill pack 9 (double connection 8 mm)

Normaquick Doppelstutzen Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

Normaquick double connection Ø 8 mm, S 5/16-6 (10)

4.07373.40.0 Nachfüllpack10 (SAE-Stecker, 90° gewinkelt)

Refill pack 10 (SAE plug, 90° angled)

SAE-Stecker, 90° gewinkelt, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, 90° angled, 7,89 - 8 (10)

4.07373.41.0 Nachfüllpack 11 (SAE-Stecker, gerade)

Refill pack 11 (SAE plug, straight)

SAE-Stecker, gerade, 7,89 - 8 (10)

SAE plug, straight, 7,89 - 8 (10)

4.07373.42.0 Nachfüllpack 12 (Rohrverbinder Winkel 8 mm)

Refill pack 12 (pipe connection, angled 8 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 8 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 8 mm (10)

4.07373.43.0 Nachfüllpack 13 (Rohrverbinder Winkel 10 mm)

Refill pack 13 (pipe connection, angled 10 mm)

Rohrverbinder, gewinkelt, für Ø 10 mm (10)

Pipe connection, angled, for Ø 10 mm (10)

4.07373.44.0 Nachfüllpack14 (T-Rohrverbinder 8 mm)

Refill pack 14 (T-Pipe connection 8 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 8 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 8 mm (10)

4.07373.45.0 Nachfüllpack15 (T-Rohrverbinder 10 mm)

Refill pack 15 (T-Pipe connection 10 mm)

T-Rohrverbinder für Ø 10 mm (10)

T-Pipe connection for Ø 10 mm (10)

Paquete de recambio 15(racor en T, 10 mm)

Racor en Tpara Ø 10 mm (10)

Para el kit de reparación están disponibles los siguientes paquetes de recambio:

10  |  Herramientas y medios de verificación

2 | Alimentación de combustible

N.º Pierburg 4.07373.21.0

Herramienta de desmontaje para acoplamientos rápidos

Motorservice ofrece un juego de 8 herramientas para que resulte más fácil desbloquear los acoplamientos rápidos (Quick Connectors) utilizados por muchos fabricantes de vehículos. Las herramientas están curvadas para acceder más fácilmente a los acoplamientos.

El juego incluye los tamaños:8 mm (5/16"),  9,5 mm (3/8"),  9,5 mm (3/8") tubería de radiador, 9,5 mm (3/8") tubería de aceite

13 mm (1/2"),  16 mm (5/8"),  19 mm (3/4"),  22 mm (7/8")

Peso: aprox. 700 gTamaño del paquete:250 mm x 60 mm x 230 mm

Herramientas y medios de verificación  |  11

Alimentación de combustible | 2

Herramienta de montaje para bombas de combustible

N.° Pierburg Fabricante Modelo

7.22013.02.0 BMW Serie 5 (E39)

7.22013.57.0 BMW X5 (E53)

7.22013.61.0 BMW M5 (E39)

7.22013.69.0 BMW Serie 7 (E65/66/67)

7.28303.60.0 Volkswagen Golf IV, V; Passat 1.9, 2.0 TDI

7.28303.70.0 Audi A4

BMW 520d, 525d, 530d

7.50007.50.0 BMW X5 (E53)

7.50111.60.0 Volkswagen Fox 1.4 TDI, Passat 1.9/2.0 TDI,  Tiguan 2.0 TDI

La herramienta se puede usar en las siguientes bombas de combustible:N.º Pierburg 4.00063.00.0

Medios auxiliares para desmontar/montar las bombas de combustible.

Con esta económica herramienta ya no es necesario sustituir el módulo de alimentación de combustible completo con su soporte, sino que solo se reemplaza la bomba de combustible.

La utilización de la herramienta se describe detalladamente en las instrucciones de montaje que se adjuntan con las bombas de combustible de Pierburg.

Peso: aprox. 600 gTamaño del paquete:150 mm x 55 mm x 55 mm

12  |  Herramientas y medios de verificación

2 | Alimentación de combustible

Campos de aplicación Margen de temperatura

Combustibles comerciales y mezclas de combustible hasta un contenido de benceno máx. del 50 %

–30 °C a +50 °C

Agua, aire, aceite combustible EL* –30 °C a +80 °C

Combustible diésel (gasóleo) con aditivo RME** –30 °C a +65 °C

Campos de aplicación Margen de temperatura

Combustibles comerciales, especialmente para combustible súper hasta un contenido de benceno máx. del 50 %, adecuado para E10

–30 °C a +50 °C

Agua, aire, aceite combustible EL* –30 °C a +90 °C

Combustible diésel con aditivo RME** –30 °C a +65 °C

Manguera de combustible Ø 3,5 mm

Manguera de combustible Ø 6,0 mm

N.º Pierburg 4.07371.04.0

N.º Pierburg 4.07371.07.0

Manguera de combustible en caja de cartón conforme a DIN 73379 B

• Espesor de pared: 2,0 mm• Longitud: 20,0 m• Núcleo: NBR• Trenzado del hilo: CO

Nota:No homologada para el uso dentro 

del depósito.

Peso: aprox. 1.100 gTamaño del paquete:315 mm x 125 mm x 320 mm

Manguera de combustible en caja de cartón conforme a DIN 73379-2A

• Espesor de pared: 3,0 mm• Longitud: 20,0 m• Núcleo: NBR 

• Refuerzo: poliéster• Cubierta: CR

Peso: aprox. 2.300 gTamaño del paquete:315 mm x 125 mm x 320 mm

* Extra ligero** Éster metílico de aceite de colza

A B

C D

Herramientas y medios de verificación  |  13

Alimentación de combustible | 2

Campos de aplicación Margen de temperatura

Combustibles comerciales y mezclas de combustible hasta un contenido de benceno máx. del 50 %

–30 °C a +50 °C

Agua, aire, aceite combustible EL* –30 °C a +80 °C

Combustible diésel (gasóleo) con aditivo RME** –30 °C a +65 °C

Manguera de combustible Ø 7,5 mm

N.º Pierburg 4.07371.06.0

Manguera de combustible en caja de cartón conforme a DIN 73379-2A

• Espesor de pared: 3,0 mm• Longitud: 20,0 m• Núcleo: NBR

• Refuerzo: poliéster• Cubierta: CR

Peso: aprox. 3.050 gTamaño del paquete:315 mm x 125 mm x 320 mm

Conexiones de manguera

N.° Pierburg Descripción Tipo Diámetro

4.07413.72.0 Conexión de manguera GS 4 (A) 4 mm

4.07414.03.0 Conexión de manguera GS 6 6 mm

4.07414.02.0 Conexión de manguera GS 8 8 mm

4.07413.65.0 Conexión de manguera YS 4 (B) 4 mm

4.07413.98.0 Conexión de manguera YS 6 6 mm

4.07414.00.0 Conexión de manguera YS 8 8 mm

4.07413.60.0 Conexión de manguera TS 4 (C) 4 mm

4.07413.99.0 Conexión de manguera TS 6 6 mm

4.07414.01.0 Conexión de manguera TS 8 8 mm

4.07414.86.0 Reducción GRS 8/6 (D) 6 mm/8 mmN.º Pierburg, véase la tabla

14  |  Herramientas y medios de verificación

Herramienta especial para sustituir sensores de masa de aire

N.º Pierburg 4.07370.26.0

La sustitución de sensores de masa de aire montados de serie se complica al utilizar tornillos especiales (de inserto en estrella con 5 o 6 dientes) con una espiga colocada en el centro.

Motorservice ofrece la herramienta especial adecuada para los sensores de masa de aire del mercado posventa.

Peso: aprox. 100 gTamaño del paquete:60 mm x 60 mm x 30 mm

3 | Alimentación de aire

Herramientas y medios de verificación  |  15

Mini-amperímetro

N.º Pierburg 4.07373.00.0

N.º Pierburg 4.07373.01.0

Electrónica del vehículo | 4

Con la ayuda de estos mini-amperímetros puede medirse el consumo de corriente directamente en el fusible afectado de la caja de fusibles del vehículo rápidamente y sin gran esfuerzo.Los mini-amperímetros están disponibles para los fusibles planos más habituales en el vehículo en dos versiones.

Volumen suministrado: incl. batería

Peso: aprox. 75 gTamaño del paquete:95 mm x 60 mm x 60 mm

N.° Pierburg A Otros datos

4.07373.00.0 19,0 FK2 máx. 20 A/48 V

4.07373.01.0 11,8 FK1/MINI máx. 20 A/48 V

16  |  Herramientas y medios de verificación

5 | Instrumentos de medición

Puente de medición

N.º Kolbenschmidt 50 009 914

Puente de medición de aluminio anodizado para relojes comparadores de 8 mm de diámetro (borne roscado).

Para la medición de salientes del pistón, salientes de camisas de cilindro, distancias entre la culata y la válvula y mucho más.

• Ajuste triple• Distancia interior de los puntos de apoyo:  94/134/174 mm

Volumen suministrado:puente de medición (sin reloj comparador) en embalaje deslizable de plástico transparente

Peso: aprox. 250 gTamaño del paquete:225 mm x 40 mm x 40 mm

Herramientas y medios de verificación  |  17

Instrumentos de medición | 5

Reloj comparador

Cuña de medición

N.º Kolbenschmidt 50 009 884

N.º Kolbenschmidt 50 009 879

• Carcasa y anillo exterior de metal• Margen de medición: 0 – 10 mm• Valor de lectura más bajo: 0,01 mm• Para taladros de alojamiento con un diámetro de 8 mm

Volumen suministrado:reloj comparador en caja de plástico

Peso: aprox. 200 gTamaño del paquete:160 mm x 80mm x 60 mm

Herramienta de medición de precisión para determinar el juego de la hendidura en segmentos de pistones, así como para medir otras distancias y medidas de intersticio.

• Margen de medición: 0,12 – 1,0 mm• Exactitud de lectura: 0,01 mm

Volumen suministrado:cuña de medición de acero inoxidable

Peso: aprox. 30 gTamaño del paquete:200 mm x 20 mm x 1 mm

18  |  Herramientas y medios de verificación

5 | Instrumentos de medición

Calibre de espesores

Calibre de espesores largo

N.º Kolbenschmidt 50 009 924

Adecuado para la medición del juego de válvula, del juego de segmentos de pistones, así como adecuado para otras muchas aplicaciones.

Margen de medición: 0,05 – 1,00 mmLongitud de lámina: 100 mm

Volumen suministrado:calibre de espesores con 13 láminas y capa niquelada en embalaje deslizable de plástico transparente

Peso: aprox. 80 gTamaño del paquete:105 mm x 20 mm x 20 mm

Adecuado para la medición del juego de válvula, del juego de segmentos de pistones, así como adecuado para otras muchas aplicaciones.

Margen de medición: 0,1 – 0,6 mmLongitud de lámina: 200 mm

Volumen suministrado:calibre de espesores con 11 láminas en el anillo en embalaje deslizable de plástico transparente

Peso: aprox. 80 gTamaño del paquete:205 mm x 20 mm x 20 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 824

Herramientas y medios de verificación  |  19

Instrumentos de medición | 5

Tiras de medición «Plastic Gauge» para cojinetes de fricción

N.º Kolbenschmidt 50 009 880

Plastic Gauge permite una medición sencilla, pero precisa, de holguras de cojinetes y medidas de intersticio. La aplicación se realiza, p. ej., en cojinetes de manivela y cojinetes de biela y en puntos donde no se puede aplicar un calibre de espesores.

Aplicación: la tira de medición se coloca en posición transversal a la superficie de deslizamiento en el eje. Se coloca la tapa del cojinete y se aprieta con el par de apriete prescrito. Después de retirar la tapa del cojinete, se determina la holgura del cojinete mediante el espesor de la tira de medición con la escala de medición.

Otras posibilidades de aplicación:determinación de irregularidades en superficies de estanqueidad de culatas y en uniones abridadas.

Margen de medición:0,025-0,175 mm0,001-0,007 pulgadas

Volumen suministrado:10 tiras de medición, manual de medición y escala de medición en embalaje deslizable de plástico transparente

Peso: aprox. 30 gTamaño del paquete:150 mm x 42 mm x 20 mm

20  |  Herramientas y medios de verificación

5 | Instrumentos de medición

Pie de rey

Pie de rey con escala circular

N.º Kolbenschmidt 50 009 890

N.º Kolbenschmidt 50 009 814

Pie de rey de alta calidad con ajuste rápido, puntas en cruz y varilla de medición plana. Acero templado inoxidable, escala y nonio con cromado mate. Para mediciones exteriores, interiores, así como para mediciones graduables y de profundidad.

Margen de medición: 0 – 150 mm Longitud de las mordazas: 40 mmIndicación en mm y pulgadasNonio 1/20 mm o 1/128 pulgadas.

Volumen suministrado:pie de rey en bolsa de imitación de cuero

Peso: aprox. 240 gTamaño del paquete:aprox. 260 mm x 95 mm x 15 mm

Pie de rey de precisión con escala circular, rodillo de accionamiento, puntas en cruz y varilla de medición plana. Acero templado inoxidable, escala con cromado mate, dentado templado y con rectificado de precisión, escala móvil. Para mediciones exteriores, interiores, así como para mediciones graduables y de profundidad de precisión. 

Margen de medición: 0 – 150 mmExactitud de lectura: 0,01 mmLongitud de las mordazas: 40 mm Con tornillo prisionero

Volumen suministrado:pie de rey en estuche de plástico estable.

Peso: aprox. 300 gTamaño del paquete:aprox. 250 mm x 90 mm x 28 mm

Herramientas y medios de verificación  |  21

Instrumentos de medición | 5

Pie de rey digital

N.º Kolbenschmidt 50 009 850

El pie de rey destaca por su fácil manejo y exactitud de medición.

Datos técnicos y presentación:• Indicación LC de 5 dígitos• Margen de medición 0-150 mm/6 pulgadas

• Unidad de medida conmutable entre mm/pulgadas

• Resolución 0,01 mm/0,0005 pulgadas• Tecla de posición cero• Determinación de par• Tornillo prisionero• Ajuste rápido• Punta en cruz para medición interior• Extremos en punta biselados para medición nuclear

• Varilla de calibre de profundidad• Parte posterior con tabla de roscas• Salida de datos• Fabricado en acero para herramientas cromado inoxidable

Volumen suministrado:pie de rey digital incl. batería en estuche de plástico estable

Peso: aprox. 300 gTamaño del paquete:aprox. 250 mm x 90 mm x 28 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 812

Escleroscopio de precisión (esclerógrafo) para comprobar los componentes con superficies templadas.

Ejemplo de aplicación: comprobación de la dureza del muñón del cigüeñal en los cigüeñales. Los valores (del estado de dureza) determinados en la medición son decisivos para la reaplicabilidad de cigüeñales.

El martinete se deja caer verticalmente sobre la superficie que se debe comprobar y este rebota. En el punto de rebote más elevado, el martinete se sujeta mediante un dispositivo de retención. El valor de rebote se lee en la escala que se ha colocado y, mediante la tabla, se convierte en HB/HV/HRC y grado de tensión.

Volumen suministrado:escleroscopio en ejecución niquelada, tabla de conversión, estuche de madera de alta calidad

Peso incl. el embalaje: 500 gTamaño del paquete:aprox. 200 mm x 80 mm x 32 mm

Escleroscopio

22 |  Herramientas y medios de verificación

Tenaza para colocar segmentos

6 | Montaje

N.º Kolbenschmidt 50 009 815 (turismos)N.º Kolbenschmidt 50 009 829 (vehículos utilitarios)

Las tenazas para colocar segmentos garantizan la colocación y retirada seguras de los segmentos de pistones. Así se evitan los daños en los pistones y los segmentos de pistones, p. ej., arañazos, roturas y sobreestiramientos. La superficie es de níquel brillante.

N.º Kolbenschmidt 50 009 815Tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón de 50 mm a 110 mm*

Volumen suministrado: tenaza para colocar segmentosPeso: aprox. 300 gTamaño del paquete:máx. 220 mm x 150 mm x 20 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 829Tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón de 110 mm a 160 mm*

Volumen suministrado:tenaza para colocar segmentosPeso: aprox. 300 gTamaño del paquete:máx. 280 mm x 200 mm x 25 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 831Tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón de 60 mm a 160 mm*

Volumen suministrado:tenaza para colocar segmentosPeso: aprox. 250 gTamaño del paquete:máx. 220 mm x 140 mm x 20 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 831 (vehículos utilitarios)

*  No se puede garantizar la aplicabilidad para todas las versiones del segmento del pistón.

Herramientas y medios de verificación  |  23

Montaje | 6

Cinta de sujeción de segmentos de pistón

N.º Kolbenschmidt 50 009 816 (turismos)N.º Kolbenschmidt 50 009 828 (vehículos utilitarios)N.º Kolbenschmidt 50 009 832 (vehículos utilitarios)

Imprescindible para la instalación rápida y segura de pistones en calibres del cilindro. Las cintas de sujeción de segmentos de pistón son de fleje de acero especial, la superficie está bruñida y parcialmente niquelada. Es posible un ajuste progresivo. 

N.º Kolbenschmidt 50 009 816Cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón de 53 mm a 125 mm, altura 3'' **

Volumen suministrado:cinta de sujeción con llave de aprietePeso: aprox. 300 gTamaño del paquete:aprox. 90 mm x 90 mm x 100 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 828Cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón de 90 mm a 175 mm, altura 4'' **

Volumen suministrado:cinta de sujeción con llave de aprietePeso: aprox. 300 gTamaño del paquete:aprox. 90 mm x 90 mm x 120 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 832Cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón de 90 mm a 175 mm, altura 3'' **

Volumen suministrado:cinta de sujeción con llave de aprietePeso: aprox. 300 gTamaño del paquete:aprox. 110 mm x 110 mm x 130 mm

**  Apta con limitaciones para camisas de cilindro con anillo de fuego y rotación libre.

24  |  Herramientas y medios de verificación

6 | Montaje

Kit para montaje de segmentos de pistón

N.º Kolbenschmidt 50 009 913N.º Kolbenschmidt 50 009 915

Maletín estable de plástico con tenazas para colocar segmentos y cintas de sujeción de segmentos de pistón, así como un calibre de espesores. Para el montaje de pistones y segmentos de pistón en turismos y vehículos utilitarios.

Las tenazas para colocar segmentos garantizan la colocación y retirada seguras de los segmentos de pistones. Así se evitan los daños en los pistones y los segmentos de pistones, p. ej., arañazos, roturas y sobreestiramientos. Superficie de níquel brillante con sobreimpresión Kolbenschmidt, empuñaduras de plástico.

Las cintas de sujeción de segmentos de pistón son de fleje de acero especial, la superficie está bruñida y parcialmente niquelada, ajuste progresivo. Imprescindible para la instalación rápida y segura de pistones en calibres del cilindro.

Herramientas y medios de verificación  |  25

Montaje | 6

N.º Kolbenschmidt 50 009 913Volumen suministrado:• calibre de espesores 0,05 – 1,0 mm de 13 hojas, capa de níquel brillante

• tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón 50 – 110 mm*

• tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón 110 – 160 mm*

• cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón 53 – 125 mm, altura 3" **

• cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón 90–175 mm, altura 4" **

• maletín de plástico

Peso: aprox. 2500 gTamaño del maletín:450 mm x 360 mm x 106 mm

N.º Kolbenschmidt 50 009 915Volumen suministrado:• calibre de espesores 0,05 – 1,0 mm de 13 hojas, capa de níquel brillante

• tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón 110 – 160 mm*

• tenaza para colocar segmentos para diámetros de segmentos del pistón 60 – 160 mm*

• cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón 90 – 175 mm, altura 4" **

• cinta de sujeción de segmentos de pistón para diámetros del pistón 90 – 175 mm, altura 3" **

• maletín de plástico

Peso: aprox. 2500 gTamaño del maletín:450 mm x 360 mm x 106 mm

*   No se puede garantizar la aplicabilidad para todas las versiones del segmento del pistón.**  Apta con limitaciones para camisas de cilindro con anillo de fuego y rotación libre.

1 2

34

5

4

5

6

2

26 |  Herramientas y medios de verificación

7 | Reacondicionamiento de motores

Regleta de diamante para el mecanización de cilindros de aluminio

Fijación de las regletas de diamante

1 Pegamento2 Regleta de diamante

3 Placa de soporte con ranura4 Tornillo de apriete

Variante 1:Pegado de las regletas de bruñido en un soporte y posterior fijación con garras en guías.

Variante 2:Fijación con garras en guías de las regletas

N.º Kolbenschmidt 50 009 908

Regletas de diamante de compuestos de plástico sobre apoyo de metal para la mecanización fina profesional de superficies de deslizamiento del cilindro de aluminio con resultados de mecanización perfectos. 

Dimensiones de las regletas L x A x H:80 mm x 5 mm x 6 mmGrosor del apoyo de metal: 3 mmResistencia térmica: hasta máx. 80 °C

Fijación de las regletas de bruñido en un soporte mediante apriete o pegado.

Nota:Para la mecanización, se necesitan, 

al menos, cuatro regletas por herramienta de bruñido. Puede utilizarse aceite de bruñido comercial como refrigerante y lubricante. 

La especial composición de las regletas de diamante está prevista para la mecanización de aleaciones de silicio-aluminio. No adecuadas para fundición gris u otros materiales de hierro.

Volumen suministrado:2 regletas de diamante en caja de plástico

Peso: aprox. 60 gTamaño del paquete:aprox. 110 mm x 75 mm x 30 mm

5 Soporte de la piedra de bruñir con fijación con garras en guías

6 Pieza distanciadora

1 2

34

5

2

Herramientas y medios de verificación  |  27

Reacondicionamiento de motores | 7

Fijación de las regletas de exposiciónEn el caso de las regletas de exposición blandas y porosas no es posible el método de apriete. Las regletas de exposición solo pueden fijarse en un soporte pegándolas. Para el pegado son adecuados pegamentos de uno o dos componentes que ofrecen una resistencia final y química suficientes frente a los aceites, ácidos y bases.

Regletas de exposición de silicio para la mecanización de cilindros de aluminio

1 Pegamento2 Regleta de exposición

Pegado de las regletas de exposición y posterior fijación con garras en guías. La fijación con garras en guías no es posible en regletas de exposición.

N.º Kolbenschmidt 50 009 909

Regletas de exposición con granos abrasivos de carburo de silicio integradas en un cuerpo de plástico poroso. Para la exposición mecánica y redondeado de cristales de silicio en superficies de fricción del cilindro de ALUSIL® y LOKASIL®. El uso de regletas de exposición garantiza unos resultados de mecanización perfectos y seguros. 

Dimensiones de las regletas L x A x H:80 mm x 10 mm x 10 mmResistencia térmica: hasta máx. 80 °CLa fijación de las regletas de bruñido en un soporte solo es posible mediante pegado.

Nota:Para la mecanización, se necesitan, 

al menos, cuatro regletas por herramienta de bruñido. Puede utilizarse aceite de bruñido comercial como refrigerante y lubricante.

Volumen suministrado:2 regletas de exposición en caja de plástico

Peso: aprox. 60 gTamaño del paquete:aprox. 110 mm x 75 mm x 30 mm

3 Placa de soporte4 Tornillo de apriete

5 Soporte de la piedra de bruñir con fijación con garras en guías

28 |  Herramientas y medios de verificación

8 | Herramientas generales y medios auxiliares

Kit de llaves de vaso

N.º Kolbenschmidt 50 009 892

Kit de llaves de vaso de 94 piezas de acero al cromo vanadio.Cada una con accionamiento de palanca de 1/2 y 1/4 pulgadas y diversas prolongaciones y articulaciones. Mecanismo de eyección rápida para cambiar rápidamente los insertos. Insertos acoplables cortos y largos hexagonales de 4 a 32 mm, así como insertos para bujía de 16 y 21 mm. Insertos acoplables para tornillos Torx, hexagonales, con ranura en cruz y ranurados.

Volumen suministrado:kit de llaves de vaso de 94 piezas en maletín de plástico estable

Peso: aprox. 6,6 kgTamaño del maletín:380 mm x 280 mm x 80 mm

Herramientas y medios de verificación  |  29

Herramientas generales y medios auxiliares | 8

Pasta para lavar las manos

N.° de artículo 50 009 910

Pasta para lavar las manos especial para suciedad excesiva, limpia de forma económica y cuidadosa con agente limpiador biológico, sin disolventes y pH neutro para la piel. Elimina aceites, grafito, polvo metálico, hollín, grasas y lubricantes, con cáscara de nuez molida y blanqueada, sin jabón.

Contenido del tubo: 250 mlPeso: aprox. 295 g

Producto de marca alemana, fabricado conforme a lo prescrito por la industria cosmética.

Unidad de embalaje:12 tubos (250 ml) en caja de cartón de envase

Peso: 3.770 gTamaño del paquete:217 mm x 167 mm x 212 mm

30  |  Herramientas y medios de verificación

Cursos formativos en todo el mundo Directamente del fabricante Anualmente, alrededor de 4.500 mecánicos y técnicos se benefi cian de nuestros cursos formativos y seminarios, que realizamos a escala mundial in situ o también en nuestros centros de formación en  Neuenstadt y Dormagen y Tamm  (Alemania).

Informaciones técnicasDe la práctica para la práctica Con las Product Information, las  Service Information, los folletos técnicos y los pósters, estará usted siempre a la vanguardia de la técnica.

Novedades Informaciones regulares por e-mailSuscríbase de forma online a nuestro Newsletter gratuito y recibirá periódica-mente informaciones sobre productos recién incluidos, publicaciones técnicas y mucho más.

Vídeos técnicosEl montaje profesional explicado de forma ilustrativa Transferencia de conocimientos por vídeo: En nuestros vídeos usted encuentra indicaciones prácticas para el montaje y explicaciones sobre los sistemas relacionados con nuestros productos.

Medios sociales Siempre actual

Informaciones individuales Especialmente para nuestros clientesLe ofrecemos numerosas informaciones y servicios sobre nuestro amplio espectro de prestaciones: como por ejemplo, materiales de promoción de ventas personalizados, asistencias de ventas, soporte técnico y mucho más.

Conocimientos técnicos del experto

Transferencia de experiencias

PI 1575

Engine bearings with polymer coating

Systemkomponenten und Service für eine fachgerechte Reparatur

SI 1210For technical personnel only!

ww

w.m

s-m

otor

serv

ice.

com

© M

S M

otor

serv

ice

Inte

rnat

iona

l Gm

bH –

04/

15 E

N

Page 1/2

Tips and tricks ...…for correct installation and long service life of the new short block

• Please note that cylinder heads which may be included in the delivery are not fully assembled. These must be aligned with the exhaust manifold or intake manifold and the cylinder head bolts must be tightened according to the

• Clean all attachments thoroughly before installation and check for damage.

• Clean oil cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous engine damage.

• Check connections and intake pipes to the engine for tightness.

• Check injection system, set start of delivery according to manufacturer's

• Check the correct operation of the vis-cous fan.

• Clean water cooler and check for blocka-

charge air cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous turbocharger damage.

• Check engine monitoring instruments for correct operation and replace in case of defects.

• Never start the engine without oil and coolant.

• Manually supply (inject) the engine oil

with oil and crank without injection nozzles (max. 10–15 seconds per sequence to avoid damage to the starter)

until oil pressure has built up, so that all bearing points have been supplied with oil before initial start-up.

• Check for correct function in the oil pump, oil pressure control valve, water pump and vibration damper.

• -

cle manufacturer.

Tienda online Su acceso directo a nuestros productos Realice pedidos las 24 horas. Rápida comprobación de la disponibilidad. Amplia búsqueda de productos del motor, el vehículo, las dimensiones, etc.

Enfoque de productos online Obtener informaciones online de los productos Conozca, gracias a los elementos inter-activos, las animaciones y los clips de vídeo, aspectos curiosos de nuestros productos para y acerca del motor.

Aplicación de Motorservice Acceso móvil a la experiencia técnicaAquí podrá obtener de forma rápida y sencilla las informaciones y los servicios más actuales acerca de nuestros productos.

Tecnipedia ¿Busca usted informaciones técnicas acerca del motor? En nuestra Tecnipedia compartimos con usted nuestra experiencia. Aquí podrá encontrar conocimientos técnicos directa-mente del experto.

www.ms-motorservice.com

Herramientas y medios de verificación  |  31

PI 1575

Engine bearings with polymer coating

Systemkomponenten und Service für eine fachgerechte Reparatur

SI 1210For technical personnel only!

ww

w.m

s-m

otor

serv

ice.

com

© M

S M

otor

serv

ice

Inte

rnat

iona

l Gm

bH –

04/

15 E

N

Page 1/2

Tips and tricks ...…for correct installation and long service life of the new short block

• Please note that cylinder heads which may be included in the delivery are not fully assembled. These must be aligned with the exhaust manifold or intake manifold and the cylinder head bolts must be tightened according to the

• Clean all attachments thoroughly before installation and check for damage.

• Clean oil cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous engine damage.

• Check connections and intake pipes to the engine for tightness.

• Check injection system, set start of delivery according to manufacturer's

• Check the correct operation of the vis-cous fan.

• Clean water cooler and check for blocka-

charge air cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous turbocharger damage.

• Check engine monitoring instruments for correct operation and replace in case of defects.

• Never start the engine without oil and coolant.

• Manually supply (inject) the engine oil

with oil and crank without injection nozzles (max. 10–15 seconds per sequence to avoid damage to the starter)

until oil pressure has built up, so that all bearing points have been supplied with oil before initial start-up.

• Check for correct function in the oil pump, oil pressure control valve, water pump and vibration damper.

• -

cle manufacturer.

Tienda online Su acceso directo a nuestros productos Realice pedidos las 24 horas. Rápida comprobación de la disponibilidad. Amplia búsqueda de productos del motor, el vehículo, las dimensiones, etc.

Enfoque de productos online Obtener informaciones online de los productos Conozca, gracias a los elementos inter-activos, las animaciones y los clips de vídeo, aspectos curiosos de nuestros productos para y acerca del motor.

Aplicación de Motorservice Acceso móvil a la experiencia técnicaAquí podrá obtener de forma rápida y sencilla las informaciones y los servicios más actuales acerca de nuestros productos.

Tecnipedia ¿Busca usted informaciones técnicas acerca del motor? En nuestra Tecnipedia compartimos con usted nuestra experiencia. Aquí podrá encontrar conocimientos técnicos directa-mente del experto.

www.ms-motorservice.com

50 003 931-04 – ES – 04/17 (042107)© MS Motorservice International GmbH 

Socio de Motorservice:

Headquarters:MS Motorservice International GmbHWilhelm-Maybach-Straße 14–1874196 Neuenstadt, Germanywww.ms-motorservice.com

MS Motorservice Aftermarket Iberica, S.L.Barrio de Matiena 48220 Abadiano/Vizcaya, España Teléfono: +34 94 6205-530 Telefax:  +34 94 6205-476 www.ms-motorservice.es