high potential near miss

12
English 中文(简体) Nederlands Français Deutsch Italiano 日本語 한국어 Português (Brasil) Русский Español (Latinoamérica)

Upload: ja23gonz

Post on 11-Jul-2016

49 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

seguridad

TRANSCRIPT

Page 1: High Potential Near Miss

English

中文(简体)

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

日本語

한국어

Português (Brasil)

Русский

Español (Latinoamérica)

Page 2: High Potential Near Miss

High Potential (HP) Near Miss

An incident that did not result in one of the following outcomes but could have, if

circumstances were slightly different.

Work-related fatality of employee(s), or contractor(s)/visitor(s) at Ecolab facilities, or other third parties involving Ecolab employees or equipment (such as vehicle

collisions).

Work-related injury/illness that require hospital admittance overnight (other than

solely for observation) of employee(s), or contractor(s)/visitor(s) at Ecolab facilities, or other third parties involving Ecolab employees or equipment (such as vehicle

collisions).

Work-related injury/illness requires days away from work for multiple individuals as a

result of a single work-related incident.

Significant environmental incident(s) or major release of a chemical(s) that results in a major impact or requires notification to a regulatory agency.

Incidents that result in any local, regional, national, or international media coverage, lawsuits, or public protests against the company.

Improvement notices, notice of violation, regulatory investigation, shutdown notice,

etc. that could result in a penalty of $100,000 USD or greater.

Economic / property damage (fire, explosion, etc.) that result in damage

>$100,000 USD or a major shutdown of equipment for 30 days or more.

Page 3: High Potential Near Miss

潜在高风险 (HP) 未遂事故

未造成以下后果,但如果情况稍有不同即可能会发生这些后果的事故。

在 Ecolab 设施或其他涉及 Ecolab 的员工或设备的第三方处发生的与工作相关的员工、承包商/访客

死亡事故(如车辆碰撞)。

在 Ecolab 设施或其他涉及 Ecolab 的员工或设备的第三方处发生的与工作相关的员工、承包商/访客

受伤/生病事故(如车辆碰撞)。

由于单起与工作有关的事故而导致多名员工请假多日的、与工作有关的受伤/生病事故。

产生重大影响或需要通知监管机构的重大环境事故或严重的化学品排放事故。

导致公司面临地方性媒体、国内媒体或国际媒体报道、法律诉讼或公众抗议的事故。

整改通知、违规通知、监管机构检查、停业通知等,可能导致公司面临 10 万美元或更高的罚款。

经济/财产损失(火灾、爆炸等),导致超过 10 万美元或重大的 30 天或以上的设备停工损失。

Page 4: High Potential Near Miss

Hoog potentieel (HP) Near Miss (bijna ongeval)

Een ongeval dat niet heeft geleid tot een van de volgende resultaten, maar zou kunnen

hebben als de omstandigheden iets anders waren.

Werkgerelateerd overlijden van werknemer(s) of aannemer(s)/bezoeker(s) op

Ecolab-vestiging, of andere derde partijen waarbij Ecolab-werknemers of apparatuur betrokken is (zoals voertuigongelukken).

Werkgerelateerd letsel/ziekte waardoor verblijf in een ziekenhuis met ten minste één

overnachting nodig is (anders dan alleen ter observatie) van werknemer(s) of

aannemer(s)/bezoeker(s) van een Ecolab-vestiging, of andere derde partijen waarbij Ecolab-medewerkers of apparatuur bij betrokken is (zoals ongeval met voertuig).

Werkgerelateerd letsel/ziekte waarbij meerdere individuen dagen van het werk

moeten verzuimen als gevolg van één enkel arbeidsongeval.

Omvangrijke milieu-incident(en) of grote lekkage van chemische stof(fen) waardoor

er een grote impact is of waardoor melding aan een regelgevende instantie vereist is.

Incidenten die lokaal, regionaal, nationaal of internationaal in het nieuws zijn, of rechtszaken of publieke protesten veroorzaken tegen de onderneming.

Officiële opdracht tot verbetering, officiële melding van niet naleven van de regels, onderzoek van autoriteiten, bevel tot sluiting etc. dat een strafvordering tot gevolg

kan hebben van $100.000 USD of hoger.

Economische/eigendomsschade (brand, explosie, etc.) die resulteert in schade van

meer dan $100.000 USD of een grote afsluiting van apparatuur voor 30 dagen of langer.

Page 5: High Potential Near Miss

Accident évité de justesse à potentiel élevé

Incident qui n'a pas provoqué l'une des conséquences suivantes, mais qui aurait pu

dans des circonstances légèrement différentes.

Décès au travail d'un ou plusieurs employés, sous-traitants ou visiteurs (dans les

locaux d'Ecolab) ou autres tiers impliquant des employés ou des équipements Ecolab (ex. : accidents de voiture).

Blessures / maladies au travail d'un ou plusieurs employés, sous-traitants, visiteurs

(dans les locaux d'Ecolab) ou autres tiers impliquant des employés ou des

équipements Ecolab (ex. : accidents de voiture), qui nécessitent une hospitalisation d'une nuit autrement que pour une simple observation ;

Blessures / maladies au travail liées à un même accident et nécessitant un arrêt de

travail pour plusieurs individus ;

Incident environnemental significatif ou déversement important de produits

chimiques susceptible d'avoir un impact majeur ou nécessitant d'être signalés à un organisme de réglementation ;

Incidents entraînant une couverture médiatique locale, nationale ou internationale,

des poursuites judiciaires ou des manifestations publiques contre l'entreprise ;

Mise en demeure, avis de violation, enquête réglementaire, avis d'arrêt des

opérations, etc., pouvant entraîner des sanctions s'élevant à 100 000 dollars américains ou plus ;

Préjudices financiers ou dommages matériels (incendie, explosion, etc.) entraînant des dommages >100 000 dollars américains ou une fermeture importante des

équipements pendant 30 jours ou plus.

Page 6: High Potential Near Miss

High Potential Beinahe-Unfall (HP Near Miss)

Ein Vorfall, der nicht zu einem der folgenden Ergebnisse geführt hat, allerdings geführt

haben könnte, wenn die Umstände leicht andersartig gewesen wären.

Arbeitsbedingter Todesfall eines Mitarbeiters oder Auftragnehmers/Besuchers in den

Einrichtungen von Ecolab oder anderer dritter Parteien im Zusammenhang mit Mitarbeitern oder Ausrüstung von Ecolab (z. B. Fahrzeugzusammenstöße).

Arbeitsbezogene Verletzungen/Erkrankungen, die erfordern, dass Mitarbeiter,

Auftragnehmer/Besucher von Ecolab-Einrichtungen oder andere dritte Parteien im

Zusammenhang mit Mitarbeitern oder Ausrüstung von Ecolab (z. B. Fahrzeugzusammenstöße) eine Nacht im Krankenhaus verbringen müssen (nicht nur

zur Beobachtung).

Arbeitsbezogene Verletzungen/Erkrankungen, bei denen mehrere Einzelpersonen infolge eines einzigen, arbeitsbezogenen Vorfalls tagelang der Arbeit fernbleiben.

Bedeutende/r Umweltvorfall/-fälle oder erhebliche Freisetzung von Chemikalien, die enorme Auswirkungen mit sich bringen oder die Meldung bei einer

Regulierungsbehörde nötig machen.

Vorfälle, die zu lokalen, regionalen, nationalen oder internationalen Medienberichten,

Gerichtsverfahren oder öffentlichen Protesten gegen das Unternehmen führen.

Verbesserungsauflagen, Anzeige aufgrund eines Verstoßes, behördliche Untersuchungen, Stilllegungsanzeige usw., die zu einer Geldstrafe in Höhe von mindestens 100.000 USD führen könnte/n.

Wirtschaftliche Schäden/Sachschäden (Brand, Explosion usw.), die zu Schäden

> 100.000 USD oder einer umfassenden Stilllegung von Geräten für einen Zeitraum von mindestens 30 Tagen führen.

Page 7: High Potential Near Miss

Near Miss ad alto potenziale

Un incidente che non ha provocato uno dei seguenti risultati, ma potrebbe averlo fatto

se le circostanze fossero state leggermente diverse.

Incidente mortale sul lavoro di un dipendente(i) o di un appaltatore(i)/visitatore(i)

presso le strutture Ecolab, o di altre terze parti che coinvolgano dipendenti o apparecchiature Ecolab (ad esempio scontro tra veicoli).

Infortunio/malattia sul lavoro con necessità di ricovero di una notte in ospedale (per

motivi diversi della semplice osservazione) di un dipendente(i) o di un

appaltatore(i)/visitatore(i) presso le strutture Ecolab, o di altre terze parti che coinvolgano dipendenti o apparecchiature Ecolab (ad esempio scontro tra veicoli).

Infortunio/malattia sul lavoro che richiede giorni di assenza dal lavoro per diversi

dipendenti in seguito ad un unico incidente sul lavoro.

Grave incidente(i) ambientale(i) o rilevante rilascio di sostanze chimiche che dà

origine a un serio impatto o che richiede la notifica ad un ente di regolamentazione.

Incidenti che danno luogo a una copertura mediatica a livello locale, regionale, nazionale o internazionale, cause o proteste pubbliche contro la società.

Richieste formali delle Autorità per adeguamenti, avvisi di violazione, indagini sulla regolamentazione, avvisi di interruzione dell'attività, ecc. che possono tradursi in

sanzioni di 100.000 USD o più.

Danni economici/alla proprietà (incendio, esplosione, ecc.) che provocano un danno

>$100.000 USD o un blocco rilevante delle attrezzature per 30 giorni o oltre.

Page 8: High Potential Near Miss

危険性が高い(HP)ニアミス

以下に挙げる結果は生じなかったが、状況が少し違えばそうなっていた可能性のある事例。

従業員、請負業者、またはエコラボ施設訪問者の業務に関連する死亡。あるいは、エコラボの従業員または設

備(自動車の衝突など)が関係する、他の第三者の業務に関連する死亡。

観察目的以外の入院が必要な従業員、請負業者、またはエコラボ施設訪問者の業務に関連する傷害/疾

病。あるいは、エコラボの従業員または設備(自動車の衝突など)が関係する、他の第三者の業務に関連する傷

害/疾病。

1 つの業務関連事故が原因で、2人以上が仕事を休まなければならない、業務に関連する傷害/疾病。

重大な影響が出るか、規制当局への報告を必要とする重大な環境事故または化学薬品の大規模流出。

当社に対する局地的、地域的、全国的、国際的なマスコミ報道、訴訟または抗議行動につながる事故。

10万米ドル以上の罰金が科せられる可能性がある改善通知、違反通知、規制当局による調査、操業停止

通知など。

10万米ドル以上の損失または 30日以上に上る大規模な施設の操業停止 につながる経済的損失/物的

損害(火災、爆発など)。

Page 9: High Potential Near Miss

위험 잠재 가능성이 높은(HP) 아차 사고

상황이 약간 달랐으면 다음 결과 중 하나가 발생할 수도 있는 사고.

Ecolab 시설의 직원, 계약자/방문객, Ecolab 직원 또는 장비(차량 충돌 등)와 관련된 제 3자에 대한

업무와 관련된 치명상.

Ecolab 시설의 직원, 계약자/방문객, Ecolab 직원 또는 장비(차량 충돌 등)와 관련된 제 3자에 대한

업무와 관련된 부상/질병으로 단순 간호가 아닌 입원이 필요한 사고.

한 번의 업무 관련 사고로 인해 여러 명이 며칠 동안 근무하지 못하는 업무 관련 부상/질병.

심각한 영향을 주거나 규제 기관에 통보해야 하는 환경 사고 또는 화학물질의 심각한 누출.

기업에 대한 현지의, 지역적, 국가적, 세계적인 매스컴의 보도, 소송 또는 대중의 항의가 잇따르는

사고.

손해배상금이 100,000달러 이상이 될 수 있는 개선 명령, 위반 통보, 규정 조사, 폐쇄 명령 등.

경제적/재산 상의 손실(화재, 폭발 등) 손해액이 100,000달러 이상이 되거나 30일 이상의 시설 폐쇄

명령.

Page 10: High Potential Near Miss

Quase acidente de Alto potencial (HP)

Um incidente que não resultou em um dos seguintes resultados, mas poderia, se as

circunstâncias fossem levemente diferentes.

Fatalidade relacionada com trabalho de associado(s), ou contratado(s)/visitante(s)

nas instalações da Ecolab, ou outros terceiros que envolvam associados ou equipamentos da Ecolab (tais como colisões de veículos).

Lesão/doença relacionada ao trabalho que requeira internação hospitalar com

pernoite (que não seja apenas para observação) de associado(s), ou

contratado(s)/visitante(s) nas instalações da Ecolab, ou outros terceiros que envolvam associados da Ecolab ou equipamentos (tais como colisões de veículos).

Lesão/doença relacionada ao trabalho que cause dias de afastamento de diversos

indivíduos, resultante de um único incidente de trabalho.

Incidente(s) significativo(s) ambiental(is) ou vazamento de grande porte de

produto(s) químico(s) que resultem em um grande impacto ou exijam notificação a uma agência reguladora.

Incidentes que gerem qualquer cobertura de imprensa local, regional, nacional ou

internacional, processos judiciais ou protestos públicos contra a empresa.

Aviso de melhoria, aviso de violação, investigação regulatória, aviso de fechamento

etc., podendo gerar uma multa no valor de cem mil dólares ou mais.

Danos econômicos/à propriedade (incêndio, explosão etc.) que resultem em danos

superiores a cem mil dólares ou uma paralisação de equipamentos por 30 dias ou mais.

Page 11: High Potential Near Miss

Угроза происшествия с высоким потенциалом (HP)

Происшествие, которое не привело к одному из следующих исходов, но могло бы

привести при других обстоятельствах.

Производственные травмы со смертельным исходом среди сотрудников или

подрядчиков/посетителей объектов Ecolab или других лиц при участии сотрудников или при использовании оборудования Ecolab (например,

столкновения транспортных средств).

Производственные травмы/заболевания, требующие суточной госпитализации

(не только для обследования) сотрудников или подрядчиков/посетителей объектов Ecolab или других лиц при участии сотрудников или при использовании

оборудования Ecolab (например, столкновения транспортных средств).

Производственные травмы/заболевания, требующие освобождения нескольких человек от работы на несколько дней в результате одного производственного происшествия.

Масштабные экологические происшествия или крупные выбросы химикатов,

имеющие значительные последствия или требующие уведомления регулирующих органов.

Происшествия, приводящие к широкому освещению в местных, региональных, государственных или международных средствах массовой информации,

возбуждению исков или общественным протестам в отношении компании.

Предписание о необходимости улучшений, предписание об устранении

нарушений, расследование, проводимое регулирующими органами, предписание о прекращении деятельности и т. п., которое может привести к наложению

штрафа в размере 100 000 долларов США или более.

Экономический ущерб/повреждение собственности (пожар, взрыв и т. д.),

приведшие к ущербу свыше 100 000 долларов США или длительному простою оборудования в течение 30 дней или более.

Page 12: High Potential Near Miss

Cuasi accidentes de alto potencial (DAP)

Un incidente que no arrojó uno de los siguientes resultados, pero que podría haberlo

hecho si las circunstancias hubieran sido apenas diferentes.

Muerte relacionada con el trabajo de los empleados o contratistas/visitantes en las

instalaciones de Ecolab, u otros terceros que involucren a empleados o equipos de Ecolab (tales como las colisiones vehiculares).

Lesiones/enfermedades relacionadas con el trabajo que requieren ingreso

hospitalario durante la noche (que no sea exclusivamente para observación) de los

empleados, contratistas/visitantes u otros terceros en las instalaciones de Ecolab que involucren a empleados o equipos de Ecolab (tales como las colisiones vehiculares).

Lesiones/enfermedades relacionadas con el trabajo que requieren días fuera del

trabajo para varias personas, como resultado de un solo incidente relacionado con el trabajo.

Incidentes ambientales significativos o escape importante de químicos, que se traduce en un impacto principal o requiere la notificación a un organismo regulador.

Incidentes que generen la cobertura de medios locales, regionales, nacionales o

internacionales; demandas o protestas públicas en contra de la empresa.

Avisos de mejora, aviso de violación, investigación sobre reglamentaciones, aviso de

cierre, etc., los cuales podrían resultar en una sanción por un monto igual o superior a 100.000 USD

Daño de propiedad/económico (fuego, explosión, etc.) que se traducen en daños por más de 100.000 USD o una parada significativa de los equipos durante 30 días o

más.