hr upute za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 21 mk...

104
hr Upute za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 21 mk Упатство за употреба . . . . . . . . . . . . 22 – 41 sl Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . 42 – 61 sq Udhëzues përdorimi . . . . . . . . . . . . . . 62 – 81 sr Uputstva za upotrebu . . . . . . . . . . . . . 82 – 101 Upute za upotrebu Упатство за употреба Navodila za uporabo Udhëzues përdorimi Uputstva za upotrebu ET475MY11E 9000455842/8912

Upload: others

Post on 31-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

hr Upute za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 21

mk Упатство за употреба . . . . . . . . . . . . 22 – 41

sl Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . 42 – 61

sq Udhëzues përdorimi . . . . . . . . . . . . . . 62 – 81

sr Uputstva za upotrebu . . . . . . . . . . . . . 82 – 101

Upute za upotrebuУпатство за употребаNavodila za uporaboUdhëzues përdorimiUputstva za upotrebu

ET475MY11E 9000455842/8912

Sadržaj

Na što morate obratiti pažnju . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Prije ugradnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Uzroci štete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Prije prve upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vaš novi uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ovo je Vaš novi Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Upravljačko polje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Namjestiti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Uključiti i isključiti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Namjestiti temperaturu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Prikaz preostale topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Stupanj održavanja topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Isključite stražnju zonu grijanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Automatsko vremensko ograničenje . . . . . . . . . . . . . 10

Stupanj čišćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Tabele i savjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Tabela namještanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Savjeti i trikovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Osnovna namještanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Promijeniti osnovna namještanja . . . . . . . . . . . . . . . 17

Njega i čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Otkloniti smetnju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Servisna služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2

3

Na što morate obratiti pažnjuMolimo Vas pročitajte pažljivo ove upute za upotrebu. Samo tada možete sigurno i ispravno rukovati uređajem.

Dobro sačuvajte upute za upotrebu i upute za montažu. Ako ovaj uređaj prosljeđujete dalje, priložite mu ove upute.

Prije ugradnjeReciklirati prema zaštiti Ispakirajte uređaj i reciklirajte pakiranje prema zaštiti okoliša okoliša.

Ovaj uređaj je označen odgovarajućim Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smjernica određuje okvir za važeće povratke i iskorištavanje starih uređaja koje vrijede na području EU-a.

Transportne štete Provjerite uređaj nakon ispakiravanja. U slučaju transportne štete se uređaj ne smije priključiti.

Električni priključak Ako je oštećen priključni vod mora se isti izmijeniti od strane stručnjaka koji je školovan od proizvođača, da bi se spriječile opasnosti.

Postavljanje i priključivanje Molimo Vas obratite pažnju na specijalne upute montiranja.

Sigurnosne � uputeOvaj je uređaj namijenjen samo za privatna domaćinstva. Upotrebljavajte uređaj isključivo za pripremu hrane.

Sigurno rukovanje Odrasle osobe i djeca ne smiju nikada rukovati uređajem bez nadzora,– ako fizički ili psihički za to nisu u stanju,– ili ako im nedostaje znanja i iskustva ispravno i sigurno rukovati uređajem.

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

Ne upotrebljavajte uređaj se eksternim satom sa vremenskom sklopkom ili eksternim sustavom na daljinsko upravljanje.

Upotrebljavajte uređaj samo za direktnu pripremu hrane - bez lonce ili tave - na površini za pečenje.

Pregrijano ulje i mast Oprez, opasnost od požara! Pregrijano ulje ili mast se brzo zapaljuju. Nikada ne ostavljajte vruće ulje ili mast bez nadzora. Nikada ne gasite zapaljeno ulje ili mast vodom. Ugušite plamen poklopcem. Isključite uređaj.

Vrući uređaj Oprez, opasnost od oprživanja! Uređaj postaje vruće pri radu. Držite djecu podalje!

Oprez, opasnost od požara! Ne upotrebljavajte nikada uređaj kao površinu za odlaganje! Ne stavljajte nikakve predmet od plastike ili sa plastičnim ručkama na vruću površinu za prženje.

Oprez, opasnost od požara! Ne spremajte nikada zapaljive predmete (npr. sredstva za čišćenje, sprejne limenke) u ladice ili pretince ispod uređaja.

Opasnost od kratkog spoja! Ne vodite nikada priključni kabel električnog uređaja preko vrućeg uređaja. Izolacija kabla se može istopiti.

4

Uzroci štete

Površina za pečenje od Površina za pečenje od plemenitog čelika je robusna i plemenitog čelika glatka, ali će s vremenom dobiti tragove korištenja,

poput dobre lijevane tave. Ali isti ne utječu na upotrebu. Lagano žuto obojenje površine za pečenje od plemenitog čelika je normalno.

Ne režite nožem na površini za pečenje od plemenitog čelika, to može ogrebati površinu za pečenje. Koristite lopaticu za okretanje hrane.

Važno: Ne udarajte lopaticom po površini za pečenje, to ostavlja udubljenja na površini za pečenje.

Tvrdi i oštri predmeti Ako tvrdi i oštri predmeti padnu na zaštitu staklene keramike ili na pokrov staklene keramike mogu nastati štete.

Pokrov od staklene keramike Postaviti pokrov od staklene keramike tek nakon što se uređaj u potpunosti ohladio. Ne uključujte nikada uređaj sa postavljenim pokrovom. Ne upotrebljavajte pokrov nikada kao prostor za odlaganje ili kao površinu za održavanje topline.

Pokrov od staklene keramike Oprez, opasnost od oprživanja! Postavite pokrov od staklene keramike tek nakon što se uređaj u potpunosti ohladio. Ne uključujte nikada uređaj sa postavljenim pokrovom.

Čišćenje Isključite uređaj nakon korištenja. Očistite tek nakon upotrebe ohlađeni uređaj.

Ne upotrebljavajte za čišćenje visokotlačne čistače ili čistač na paru.

Popravci Nemjerodavni popravci su opasni. Opasnost od strujnog udara! Popravke smije provesti samo od nas školovani tehničar servisne službe.

Ako je uređaj defektan isključite osigurač u ormariću za osigurače. Pozovite servisnu službu.

5

Prije prve upotrebeZagrijete uređaj Očistite površinu za pečenje temeljito prije prve

upotrebe. Zagrijte zatim prazan Teppan Yaki na 30 minuta na 240 °C. Na taj se način otklanja miris novog proizvoda.

Vaš novi uređajOvdje ćete upoznati Vaš novi uređaj i dobit ćete informacije o isporučenoj dodatnoj opremi.

Ovo je Vaš novi Teppan Yaki

Pokrov od staklene keramike

Površina za pečenje

Upravljačko polje

6

Upravljačko polje

Upravljačke površine Ako dotaknete simbol aktivira se dotična funkcija.

Uputa Držite upravljačke površine uvijek suhim. Vlaga utječe na funkciju.

Upravljačka površina za Područje namještanja Upravljačka površina zaGlavnu sklopku l temperature timer Wzona grijanja iza iz u stupnja održavanja topline < Stupanj reguliranja F

Prikaz za Prikaz za preostalu toplinu k/H temperaturuzagrijati °C Timer

7

Namjestiti Teppan Yaki

Uključiti i isključiti Teppan YakiTeppan Yaki uključujete i isključujete na glavnoj sklopki.

Uključivanje: Dotaknite simbol l. Prikaz iznad glavne sklopke svijetli. Teppan Yaki je sad spreman za upotrebu.

Isključivanje: Dotaknite simbol l sve dok se ne ugasi prikaz iznad glavne sklopke. Teppan Yaki je isključen. Prikaz za preostalu toplinu svijetli dalje sve dok se Teppan Yaki nije dovoljno ohladio.

Uputa Teppan Yaki se isključuje automatski, ako je temperatura namještena dulje od 20 sekundi na 0.

Namjestiti temperaturuU području namještanja namještate željenu temperaturu.

Teppan Yaki mora biti uključen.

1. Namjestiti željenu temperaturu. Preći preko područja namještanja, sve dok se ne pojavi željena temperatura u prikazu.

2. Pričekajte sve dok nije postignuta namještena temperatura i dok se ne čuje signal. Ugasit će se prikaz zagrijavanja. Zatim možete staviti hranu.

8

Prikaz preostale toplineTeppan Yaki ima dvostupanjski prikaz preostale topline.

Ako se pojavi prikaz k onda je Teppan Yaki još vruć. Ohladi li se Teppan Yaki dalje, mijenja se prikaz u h. Prikaz se gasi, ako se Teppan Yaki dovoljno ohladio.

Sa čišćenjem počnite tek ako se prikaz preostle topline promijeni sa k na h.

Stupanj održavanja toplineTeppan Yaki mora biti uključen.

Odaberite u području namještanja stupanj održavanja topline.

Ne odabirajte preveliku količinu za održavanje topline. Sva hrana kojoj treba održavati toplinu trebala bi biti u dodiru sa površinom za pečenje, jer će se u protivnome ohladiti. Ne držite hranu predugo toplom, jer će se inače isušiti.

Isključite stražnju zonu grijanja Kod pripreme manje količine možete koristite samo prednje područje. Pri tome može zadnja polovica površine za pečenje služiti kao zona održavanja topline.

Teppan Yaki mora biti uključen.

Dotaknite simbol u Prikaz iznad simbola svijetli. Stražnje područje je sada isključeno.

Kad drugi puta uključujete uređaj ostaje ovo stanje pospremljeno. Možete ovo namještanje promijeniti u osnovno stanje.

9

Automatsko vremensko ograničenje Ako Teppan Yaki nije dugo korišten i ako Vi ne promijenite namještanje, automatski se aktivira vremensko ograničenje.

Grijanje se prekida. U prikazu svijetle na smjenu Fi 8.

Ako zatim dotaknete željeno upravljačko polje, gasi se prikaz. Možete nanovo namjestiti.

Ako je vremensko ograničenje aktivno, ravna se isto prema namještenoj temperaturi.

Stupanj čišćenjaUređaj se ugrije na 40°C na stupnju čišćenja F. Možete pustiti da se prljavština otopi, ako stavite malo vode i deterdženta na površinu za pečenje (maksimalno 1 sat). Nakon otpuštanja prljavštine možete početi sa čišćenjem.

10

11

TimerTimer se može koristiti kao kuhinjski sat. Timer ne uključuje ili isključuje Teppan Yaki.

Sa timerom možete namjestiti i vrijeme do 99 minuta. Timer možete upotrebljavati i kad je Teppan Yaki isključen.

Tako namještate 1. Dotaknite simbol W sve dok zasvijetli prikaz a. Na prikazu timera svijetli 00.

2. Namjestite u području namještanja željeno vrijeme.

Nakon proteklog vremena Nakon proteklog vremena čut ćete signal. U prikazu timera svijetli 00. Nakon 10 sekundi isključuje se prikaz.

Korigiranje vremena Dotaknite simbol W da biste na novo namjestili područje namještanja.

Prijevremeno isključivanje Dotaknite simbol W da biste postavili područje timera namještanja na 0.

12

Tabele i savjeti

Tabela namještanja Podaci u tabeli su smjernice i vrijede za predgrijani uređaj. Vrijednosti mogu varirati prema vrsti i količini hrane za prženje.

Stavite hranu tek kad je završeno vrijeme predgrijavanja.

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Meso / perad

Teleći steak, medium* zapeći na 230 – 240 °C 2 - 3 min. oko 2 cm za svaku stranu

nastaviti peći na 180 °C 5 - 7 min.

Svinjeći steak vratine 210 - 220 °C 15 - 20 min. oko 2 cm(bez kosti)

Svinjski medaljoni** 170 - 180 °C 13 - 17 min. maks. 2 cm

Odrezak, paniran*** 190 - 200 °C 10 - 13 min. 0,5 - 1 cm Svinjetina ili teletina

Pureći steak 210 - 200 °C 8 - 15 min. 1 - 1,5 cm

File kokošjih prsa 180 - 190 °C 15 - 20 min. 2.5 - 3 cm

Tanki prutići od mesa / 200 - 210 °C 8 - 10 min. 600 - 700 gsitno narezano meso,marinirano, teletina ili svinjetina****

Tanki prutići od puretine**** 180 - 190 °C 7 - 9 min. 600 - 700 g

Mljeveno meso 230 - 240 °C 9 - 11 min. oko. 600 g

Hamburger 180 - 190 °C 13 - 16 min. maks. 1 cm

* npr. Entrecôte, steak od filea, rumpsteak. Steak je medium, ako izlazi sok iz mesa.** Pritisnuti čvrsto na ploču, više puta okrenuti. *** Upotrijebite dovoljno ulja da se panada ne bi isušila i zagorjela. **** Dobro rasporedite tanke prutiće mesa / peradi, ne bi se trebali doticati.

13

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Riba

Riblji file* 190 - 200 °C 7 - 10 min. oko 2 cm

Steak lososa 170 - 180 °C 18 - 20 min. oko 3 cm

Steak tunjevine 190 - 200 °C 18 - 20 min. oko 3 cm

Račići 210 - 220 °C 8 - 10 min. po 30 g

Povrće

Mrkva u prutićima 190 - 200 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Prutići paprike 200 - 210 °C 4 - 6 min. oko 500 g

Patlidžani, na kolutiće** 200 - 210 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Tikvice, na kolutiće** 190 - 200 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Kolutići luka 190 - 210 °C 5 - 7 min. oko 500 g

Šampinjoni, na kolutiće 230 - 240 °C 10 - 12 min. oko 500 g

Krumpir, kuhani, na kolutiće 210 - 220 °C 10 - 12 min. oko 500 g

* Upotrebljavajte za prženje prikladne vrste riba, npr. losos, grdobinu, grgeč ili smuđ. Da bi se riblji filei manje lijepili, možete ih prije pečenja umočiti u brašno. Počnite sa pečenjem na onoj strani gdje je koža, te okrenite po mogućnosti ribu samo jednom.

** Posolite patlidžane prije pečenja, ostavite stajati 30 min. i obrišite ih.

14

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Pripremljena jaja / slatka jela

Jaje na oko, kajgana 170 - 180 °C 6 - 9 min. 6 jaja

Pancakes, američki način* 190 - 200 °C 2 - 3 min. 4 komadaza svaku stranu

Palačinke* 200 - 210 °C 1 - 2 min. 2 komadaza svaku stranu

Voće u kriškama ili 180 - 190 °C 5 - 7 min. 500 g

Kockice* / **

Ostalo

Duboko smrznute kockice 160 °C 15 - 20 min. 150 god bijelog kruha**

Ispržiti koštice od pinija / 160 °C 5 - 7 min. 400 gbadema

Unaprijed skuhana tjestenina 200 - 210 °C 10 - 12 min. 500 g

Tofu 210 - 220 °C 3 - 5 min. 400 g

* Najbolje upotrijebiti čisti maslac (mast maslaca).** Po potrebi dodati med ili šećer.*** Često okretati.

15

Savjeti i trikoviPrije pečenja Uređaj bi trebao biti uvijek prethodno zagrijan.

Sačekajte i kod povećanja namještanja između dva postupka pečenja na gašenje prikaza zagrijavanja.

Upotrebljavajte za prženje prikladne masti i ulja, npr. rafinirana biljna ulja i mast maslaca (čisti maslac).

Nikada ne solite meso, perad i ribu prije pečenja da ne biste izvukli vodu i otopive hranjive tvari.

Nikada ne bodite ili režite meso ili perad prije ili za vrijeme pečenja, da ne bi iscurio sok iz mesa.

Pečenje Komadi mesa i peradi se ne bi trebali doticati kod pečenja, da ne bi upili vodu.

Pritisnite ravno komade mesa, peradi i ribe pomoću lopatice na površinu za pečenje. Okrenite meso tek kada se da lagano odvojiti sa ploče, da ne biste uništili vlakna. Inače može izaći tekućina što može dovesti do sušenja hrane koja se prži.

16

Osnovna namještanja

Vaš uređaj ima razna osnovna namještanja. Možete pripasati ovo osnovno namještanje na Vaše navike.

Prikaz Funkcija

c2 Signalni ton0 Isključen potvrdni signal i signal neispravnog korištenja1 Uključen samo signal neispravnog korištenja2 Uključen potvrdni signal i signal neispravnog korištenja*

c6 Trajanje timera-kraj signal1 10 sekundi*2 30 sekundi3 1 minuta

c7 Kombinacija područja grijanja0 Kod uključivanja su uključena oba područja grijanja.1 Kod uključivanja je isključeno stražnje područje grijanja.2 Kod uključivanja ostaje zadržano zadnje namještanje.*

c0 Povratno namještanje osnovnog namještanja0 Isključeno1 Uključeno

* Osnovno namještanje

17

Promijeniti osnovna namještanjaTeppan Yaki mora biti uključen.

1. Uključiti Teppan Yaki.

2. Dotaknite 4 sekundi simbol W u sljedećih 10 sekundi. Na lijevom zaslonu svijetli c2 a na desnom zaslonu svijetli 2.

3. Dotaknite simbol W toliko dugo dok na lijevom zaslonu ne zažmiga željeni prikaz.

4. Namjestite u području namještanja željenu vrijednost.

5. Dotaknite 4 sekundi simbol W.

Namještanje je pospremljeno.

Isključivanje bez Za napuštanje osnovnog namještanja isključite pohranjivanja Teppan Yaki na glavnoj sklopci. Promjene se ne

pohranjuju.

18

Njega i čišćenjeNe upotrebljavajte visokotlačne čistače ili čistač na � paru.

Oprez, opasnost od oprživanja! Sa čišćenjem počnite � tek ako se prikaz preostale topline promjeni sa kna h.

Očistite uređaj nakon svakog korištenja. Zapečeni ostaci se inače daju teško otkloniti.

Grube ostatke otklonite lopaticom.

Isperite temeljito nove spužvaste krpe prije upotrebe.

Otklonite pažljivo ostatke deterdženta prije sljedećeg korištenja.

Čišćenje toplog uređaja Oprez, opasnost od oprživanja! Kod dodavanja vode na vrući uređaj nastaje vodena para i vruća prskanja.

Pustite da se uređaj ohladi barem 15 minuta, prije nego li dodate vodu. Upotrebljavajte radije kockice leda. Dodajte malo deterdženta i pustite da se prljavština otopi (maksimalno 1 sat).

Oprez, opasnost od oprživanja! Sa čišćenjem počnite tek ako se prikaz preostale topline promjeni sa kna h.

Čišćenje ohlađenog uređaja Dodajte malo vode i deterdženta na površinu za pečenje, tako da je ista lagano pokrivena. Uključite uređaj. U području namještanja odaberite stupanj čišćenja F. Pustite da se prljavština natopi (maksimalno 1 sat). Nakon otpuštanja prljavštine možete početi sa čišćenjem.

Međučišćenje između dva Za to su prikladne kockice leda: Isključite uređaj. postupka prženja Pogurajte 4-5 kockica leda pomoću lopatice po vrućoj

površni za prženje.

Oprez! Pri tome vruća vodena para!

Otpuštene prljavštine otklonite pomoću lopatice te uključite ponovno uređaj. Pričekajte sa stavljanjem hrane dok uređaj ne postigne ponovno namještenu temperaturu.

19

Prikladna sredstva Za otklanjanje masnih ostataka najprikladnije je za čišćenje sredstvo za pranje posuđa. Ovisno o hrani koja se

prži mogu ostati bijele mrlje na površini za prženje. Iste možete najbolje otkloniti pomoću soka od limuna ili octa. Nakon toga temeljito prebrišite još jednom vlažno.

Zapečene prljavštine Zapečene prljavštine možete skinuti sa površine pečenja pomoću našeg deterdženta za roštilj (narudžba br. 463582). Nanesite deterdžent za roštilj na prljavštinu na hladni uređaj i pustite da djeluje barem 2 sata, kod velikih prljavština neka djeluje preko noći. Nakon toga temeljito prebrišite vlažno i posušite. Obratite pažnju na upute na pakiranju.

Sredstvo za čišćenje Za intenzivno čišćenje površine za pečenje i okvira plemenitog čelika možete upotrijebiti sredstvo za čišćenje plemenitog

čelika. Tako dobiva matirani plemeniti čelik ponovno sjaj. Možete naručiti prikladno sredstvo za čišćenje kod Vašeg stručnog trgovca ili u internetu (narudžba br. 464524).

Čišćenje okvira Očistite okvir sa mekom krpom ili spužvom i sredstvom za pranje posuđa.

Ne udarajte ili ne grebite nikada lopaticom po rubu uređaja.

Zaštita od staklene Otklonite lagana onečišćenja vlažnom krpom ili toplom keramike i pokrov od sapunicom. Ostaci sredstva za čišćenje operite staklene keramike čistom vodom, zatim dobro obrišite površine na suho.

Ne perite pokrov od staklene keramike u perilici za posuđe.

Neprikladna sredstva Ne upotrebljavajte nikakva agresivna kemijska za čišćenje sredstva za čišćenje poput spreja za pećnicu ili

odstranjivača za mrlje.

Ne upotrebljavajte nikakve žice za čišćenje lonaca od metala, čelične vune, metalne četke ili slično.

Osim korištenja lopatice ostavljaju i spužvice za ribanje ili sredstvo za ribanje tragove korištenja na površini. Osobine korištenja uređaja se time nikako ne smanjuju.

20

Otkloniti smetnjuČesto je samo sitnica kad nastane smetnja. Molim Vas obratite pažnju na sljedeće upute, prije nego li pozovete servisnu službu.

Prikaz Greška Mjera

Nikakva Opskrba strujom je Kontrolirajte kućni osigurač uređaja.prekinuta. Provjerite na osnovu drugih električnih uređaja da li

je nestala struja.

E žmiga Upravljačka površina je Osušite upravljačku površinu ili otklonitevlažna ili neki predmet predmet. Dotaknite zatim željeno upravljačko polje.leži na njoj.

Er + broj Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F0 Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F4 Elektronika se Pričekajte dok se elektronika dovoljno zagrijala i Uređaj ohladila. Dotaknite zatim željeno se isključuje. upravljačko polje.

F6 / F7 Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F8 Uređaj je bio predugo Možete uređaj odmah ponovno uključiti. u pogonu i isključio se.

21

Servisna službaAko se uređaj mora popraviti, stoji Vam na raspolaganju servisna služba. Adresa i telefonski broj najbliže servisne službe naći ćete u telefonskom imeniku. I navedeni centri servisnih službi rado će Vam navesti servisnu službu u Vašoj blizini.

E-broj i FD broj Ako zatražite servisnu službu, navedite E-broj i FD-broj uređaja. Tipska pločica sa brojem nalazi se na uređaju. Da u slučaju smetnje ne morate dugo tražiti, možete odmah ovdje unijeti podatke Vašeg uređaja.

22

Содржина

На што треба да внимавате . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Пред вградувањето . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Безбедносни напомени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Причини за оштетувањата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Пред првата употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Вашиот нов апарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ова е Вашата нова плотна Teppan Yaki . . . . . . . . . 26

Командна табла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Подесување на плотната Teppan Yaki . . . . . . . . 28

Вклучување и исклучување на плотната Teppan Yaki 28

Подесете ја температурата . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Показател за преостаната топлина . . . . . . . . . . . . 29

Степен на одржување на топлината . . . . . . . . . . . 29

Исклучување на задната зона на греење . . . . . . . 29

Автоматско временско ограничување . . . . . . . . . 30

Степен на чистење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Тајмер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Табели и совети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Табела за подесување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Совети и трикови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Основни поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Промена на основните поставки . . . . . . . . . . . . . 37

Одржување и чистење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Отстранување на дефекти . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Служба за корисници . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

23

На што треба да внимаватеВе молиме внимателно да го прочитате ова упатство за употреба. Само така ќе можете безбедно и правилно да ракувате со Вашиот апарат.

Добро зачувајте ги упатството за употреба и упатството за монтажа. Ако го дадете апаратот на друг корисник, приложете ги и упатствата со него.

Пред вградувањетоЕколошко отстранување Отпакувајте го апаратот и отстранете ја на амбалажата амбалажата на еколошки начин.

Овој апарат ги носи ознаките во согласност со директивата на ЕУ 2002/96/ЕЗ за отпадот од електрична и електронска опрема (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивата е рамковна регулатива со важност во целата ЕУ за превземање и рециклирање на стари апарати.

Оштетувања при Проверете го апаратот откако ќе го отпакувате. транспортот Во случај на оштетување настанато при

транспортот не смеете да го приклучите апаратот.

Електричен приклучок Доколку е оштетен приклучниот кабел, со цел да се избегнат опасности, тој мора да се смени од страна на стручно лице обучено од производителот.

Поставување и Ве молиме да го запазите специјалното упатство приклучување за монтажа.

24

Безбедносни � напомениОвој апарат е наменет само за приватни домаќинства. Употребувајте го апаратот исклучивоза подготвување на јадења.

Безбедно ракување Возрасни лица и деца никогаш не смеат да ракуваат со апаратот без надзор– доколку телесно или психички не се во состојба за тоа,– или доколку им недостасува знаење или искуство за правилно и безбедно ракување со апаратот.

Не оставајте ги децата да играат со апаратот.

Не управувајте со апаратот со надворешен тајмер ниту пак со надворешен телеконтролен систем.

Користете го апаратот само за да приготвувате јадења директно – без тенџере или тава – на површината за печење.

Прегреано масло и маст Внимание, опасност од пожар! Прегреаното масло или маст брзо се пали. Не оставајте го никогаш жешкото масло или маст без надзор. Не гаснете со вода никогаш масло или маст што горат. Загушете го пламенот со некој капак. Исклучете го апаратот.

Жежок апарат Внимание, опасност од изгореници! Апаратот се вжештува за време на работењето. Држете ги децата подалеку од апаратот!

Внимание, опасност од пожар! Никогаш не го користете апаратот како површина за полагање на други работи! Не поставувајте на жешката површина за печење предмети од пластика ниту пак предмети со пластична дршка.

Внимание, опасност од пожар! Не чувајте никогаш запаливи предмети (како на пример средства за чистење, спрејови) во фиоките или во елементите под апаратот.

Опасност од краток спој! Никогаш не поставувајте приклучни кабли од електрични апарати преку жешкиот апарат. Изолацијата на кабелот може да се стопи.

25

Причини за оштетувањата

Површина за печење од Површината за печење од висококвалитетен висококвалитетен не'рѓосувачки челик е робусна и мазна, но со тек не'рѓосувачки челик на времето ќе добие траги од употребата, како кај

добра леана тава. Нивното присуство не ја намалува употребливоста. Слабото пожолтување на површината за печење од висококвалитетен не'рѓосувачки челик е нормално. Не сечете со нож по површината за печење од висококвалитетен не’рѓосувачки челик бидејќи тоа може да ја изгребе. За превртување на јадењата користете ја шпатулата. Важно: Не удирајте со шпатулите по површината за печење, тоа може да направи рецки по неа.

Тврди и остри предмети Ако паднат тврди или остри предмети на стакленокерамичниот капак или плочата за покривање од стаклокерамика може да дојде до оштетувања.

Плоча за покривање од Поставете ја плочата за покривање од стаклокерамика стаклокерамика дури откако апаратот целосно ќе

се олади. Никогаш не вклучувајте го апаратот ако е покриен со плочата за покривање. Не користете ја плочата како површина за полагање на други предмети ниту пак како грејна површина.

Плоча за покривање од Внимание, опасност од изгореници! Поставете ја стаклокерамика плочата за покривање од стаклокерамика дури

откако апаратот целосно ќе се олади. Никогаш не вклучувајте го апаратот ако е покриен со плочата за покривање.

Чистење По употребата исклучете го апаратот. Исчистете го оладениот апарат по секоја употреба. За чистењето не користете апарати за чистење кои работат под висок притисок или апарати кои работат со пареа.

Поправки Нестручните поправки се опасни. Опасност од струен удар! Поправките смее да ги спроведува само техничар од сервисот за корисници кој е обучен од нас.Кога апаратот има некаков дефект, исклучете го осигурувачот во разводната табла. Јавете се во службата за корисници.

26

Пред првата употребаЗагревање на апаратот Пред првата употреба темелно исчистете ја

површината за печење. Потоа загревајте ја празната плотна Teppan Yaki 30 минути на 240 °C. Со тоа ќе се отстрани новиот мирис.

Вашиот нов апаратТука ќе се запознаете со Вашиот нов апарат и ќе добиете информации за дополнителната опрема испорачана со него.

Ова е Вашата нова плотна Teppan Yaki

Плоча за покривање одстаклокерамика

Површина за печење

Командна табла

27

Командна табла

Командни површини Кога ќе допрете некој симбол ќе се активира соодветната функција.

Напомена Одржувајте ги командните површини да бидат секогаш суви. Влажноста го нарушува нивното функционирање.

Командна површина за Дел за подесување Командна површина заглавниот шалтер l на температурата тајмерот WЗона за греење на степенот на одржување Степен на чистење Fназад исклучена u на топлината <

Показател за Показател запреостаната топлина k/H температурата загревање °C тајмерот

28

Подесување на плотната Teppan Yaki

Вклучување и исклучување на плотната Teppan YakiПлотната Teppan Yaki се вклучува и исклучува со главното копче за вклучување и исклучување.

Вклучување: Допрете го симболот l. Показателот над копчето за вклучување и исклучување свети. Сега плотната Teppan Yaki е подготвена за работа.

Исклучување: Допрете го симболот l додека не се изгасне показателот над главното копче за вклучување и исклучување. Сега плотната Teppan Yaki е исклучена. Показателот за преостанатата топлина и понатаму ќе свети додека плотната не се олади доволно.

Напомена Плотната Teppan Yaki автоматски се исклучува кога температурата е поставена на 0 подолго од 20 секунди.

Подесете ја температуратаВо делот за подесување внесете ја саканата температура.

Плотната Teppan Yaki мора да е вклучена.

1. Подесете ја саканата температура. Поминете со прстот по делот за подесување додека на показателот се појави саканата температура.

2. Почекајте додека се достигне подесената температура и додека се слушне сигналот. Се гаси показателот за загревање. Сега можете да ја ставите храната за печење.

29

Показател за преостаната топлинаПлотната Teppan Yaki има двостепен показател за преостаната топлина.

Ако се јави показателот со k, значи дека плотната Teppan Yaki е сеуште жешка. Ако плотната и понатаму се лади, показателот ќе се смени и ќе прикажува h. Показателот ќе се изгаси кога плотната ќе биде доволно оладена.

Почнете со чистењето само кога показателот на преостаната топлина ќе се смени од k на h.

Степен на одржување на топлинатаПлотната Teppan Yaki мора да е вклучена.

Во делот за подесување одберете го степенот на одржување на топлината.

Не одбирајте преголеми количини што ќе се одржуваат топли. Сите јадења што ќе треба да се одржуваат топли треба да бидат во контактен допир со површината за печење, во спротивно ќе се оладат. Не затоплувајте ги предолго јадењата, во спротивно ќе се исушат.

Исклучување на задната зона на греењеПри приготвувањето на помали количини исто така може да ја користите само предната зона. Притоа, задната половина од површината за печење може да служи како зона за одржување на топлината.

Плотната Teppan Yaki мора да е вклучена.

Допрете го симболот u. Показателот над симболот свети. Сега задната зона за греење е исклучена.

Кога следниот пат ќе го вклучите апаратот, оваа состојба ќе остане меморизирана. Оваа поставка може да ја смените кај основните поставки.

Автоматско временско ограничувањеДоколку плотната Teppan Yaki работи предолго време и Вие не го смените подесувањето, ќе се активира автоматското временско ограничување.

Греењето ќе биде прекинато. На показателот ќе светкаат наизменично F и 8.

Ако допрете било која командна површина, показателот ќе се изгасне. Можете да направите ново подесување.

Кога ќе се активира временското ограничување, тоа се ориентира според подесената температура.

Степен на чистењеКога е на степенот на чистење F, апаратот се загрева на 40°C. На тој начин можете да ги натопите нечистотиите да омекнат со тоа што на површината за печење ќе нанесете малку вода и средство за чистење (максимално 1 час). Откако нечистотијата ќе омекне, можете да почнете со чистењето.

30

31

ТајмерТајмерот може да се користи како кујнски будилник. Тајмерот не ја вклучува и не ја исклучува плотната.

Со тајмерот можете да програмирате време до 99 минути. Тајмерот може да го користите и кога плотната е исклучена.

Програмирањето е на 1. Допрете го симболот W, додека светне следниов начин сијаличката на показателот a. На показателот

на тајмерот свети 00.

2. Во делот за подесување внесете го саканото време.

По истекот на времето По истекот на времето ќе слушнете сигнал. На показателот на тајмерот свети 00. По 10 секунди показателот ќе се исклучи.

Корекција на времето Допрете го симболот W за ново програмирање на времето во делот за подесување.

Предвремено исклучување Допрете го симболот W, во делот за подесување на тајмерот поставете на 0.

32

Табели и совети

Табела за Вредностите во табелите служат за ориентација и подесување важат за претходно загреан апарат. Вредностите

можат да варираат во зависност од видот и количината на храната што се пече.

Храната за печење ставете ја дури тогаш кога ќе помине времето за предзагревање.

Храна за печење Температура Време на готвење Количина/дебелина

Месо/живина

Говедски стек, средно печен* пропечување 2 - 3 мин. околу 2 cm 230 - 240 °C од секоја странапонатамошно печење 5 - 7 мин.180 °C

Свински врат 210 - 220 °C 15 - 20 мин. околу 2 cm(без коски)

Свински медаљони** 170 -180 °C 13 -17 мин. макс. 2 cm

Шницла, во презла*** 190 -200 °C 10 -13 мин. 0,5 -1 cmСвинско или телешко

Стек од мисирка 210 - 220 °C 8 -15 мин. 1 -1,5 cm

Филет од пилешки гради 180 -190 °C 15 -20 мин. 2,5 -3 cm

Месо сечено на ленти 200 -210 °C 8 -10 мин. 600 - 700 gмаринирано, говедско или свинско****

Ленти од месо од мисирка**** 180 -190 °C 7 -9 мин. 600 -700 g

Мелено месо 230 -240 °C 9 -11 мин. околу 600 g

Хамбургер 180 -190 °C 13 -16 мин. макс. 1 cm

* на пример кременадла, филет стек, рампстек. Стекот е средно печен кога од него истекува сок од месото.

** Стиснете цврсто на плотната, свртете повеќе пати.*** Користете доволно масло за панадата од презла да не се исуши и да не изгори.**** Лентите со исечено месо/живина распоредете ги убаво за да не се допираат.

33

Храна за печење Температура Време на готвење Количина/дебелина

Риба

Рибен филет* 190 -200°C 7 -10 мин. околу 2 cm

Стек од лосос 170 -180°C 18 -20 мин. околу 3 cm

Стек од туна 190 -200°C 18 -20 мин. околу 3 cm

Големи ракчиња 210 -220°C 8 -10 мин. по 30 g

Зеленчук

Моркови, на стапчиња 190 -200°C 6 -8 мин. околу 500 g

Ленти бабура 200 -210°C 4 -6 мин. околу 500 g

Модар патлиџан, на крукчиња** 200 -210°C 6 -8 мин. околу 500 g

Тиквичка, на крукчиња 190 - 200°C 6 - 8 Min. околу 500 g

Прстени кромид 190 -210°C 5 -7 мин. околу 500 g

Шампињони, на крукчиња 230 - 240 10 -12 мин. околу 500 g

Компири, варени, на крукчиња** 210 -220°C 10 -12 мин. околу 500 g

* Видови на риба соодветни за печење, како на пример лосос, туна, риба „морски ѓавол”, остриж или смуѓ. За да не се лепат толку силно рибните филети, може да ги провртите во брашно пред печењето. Почнете со печењето од страната на кожата и ако е можно свртете го само еднаш.

** Модриот патлиџан посолете го пред печењето, оставете го да стои 30 минути и исушете го со крпа.

34

Храна за печење Температура Време на готвење Количина/дебелина

Јадења со јајца/благи јадења

Јајце на око, кајгана 170 -180°C 6 -9 мин. 6 јајца

Палачинки, на американски начин* 190 -200°C 2 - 3 мин. од секоја страна 4 парчиња

Палачинки, сrêpes* 200 -210°C 1 -2 мин. од секоја страна 2 парчиња

Овошје, на кришки или 180 -190°C 5 - 7 мин. 500 gкоцки* / **

Останато

Коцки од бел леб* / *** 160°C 15 -20 мин. 150 g

Семки/бадеми печени 160°C 5 - 7 мин. 400 g

Претходно варени тестенини 200 -210°C 10 -15 мин. 500 g

Тофу 210 -220°C 3 -5 мин. 400 g

* Најдобро е да користите пречистен путер (путерно масло).** По желба додадете мед или шеќер.*** Често да се врти.

35

Совети и триковиПред печењето Апаратот секогаш мора да биде претходно

загреан. Дури и кога ќе го зголемувате подесувањето помеѓу два процеса на печење почекајте да се исклучи показателот за загревање.

Користете само соодветни масти и масла за печење, како на пример рафинирани растителни масла или путерно масло (пречистен путер).

Не солете го местото, живината и рибата пред да ги печете за да не им одземате вода и растворливи хранливи материи.

Не боцкајте и не сечете го месото и живината пред или за време на печењето за да не истекува нивниот сок.

Печење Парчињата месо и живина не треба да се допираат при печењето за да не пуштаат вода.

Со шпатулата притиснете ги парчињата месо, живина или риба да лежат рамно на површината за печење. Свртете ги само кога ќе може полека да се одлепат од плотната, за да не ги уништите влакната од храната. Во спротивно може да истече сокот и да дојде до сушење на храната за печење.

36

Основни поставки

Вашиот апарат има различни основни поставки. Вие можете да ги прилагодите овие основни поставки на Вашите навики.

Показател Функција

c2 Сигнален тон0 Исклучен е сигналот за потврда и сигналот за погрешно ракување1 Вклучен е само сигналот за погрешно ракување2 Вклучен е сигналот за потврда и сигналот за погрешно ракување*

c6 Времетраење на сигналот за крај на тајмерот1 10 секунди*2 30 секунди3 1 минута

c7 Комбинација на грејните зони0 При вклучување двете грејни зони се вклучени.1 Кога го вклучувате апаратот задната зона е исклучена.2 Кога го вклучувате апаратот ќе биде зачувана последната поставка.*

c0 Враќање на основната поставка0 Исклучено1 Вклучено

* Основна поставка

37

Промена на основните поставки Плотната Teppan Yaki мора да е исклучена.

1. Вклучете ја плотната Teppan Yaki.

2. Во наредните 10 секунди допрете го симболотW во времетраење од 4 секунди. На левиот дисплеј трепка лево c2, на десниот дисплеј светка 2.

3. Допрете го симболот W толку пати додека на левиот дисплеј не трепне саканиот показател.

4. Во делот за подесување подесете ја саканата вредност.

5. Допрете го симболот W во времетраење од 4 секунди.

Подесувањето е меморизирано.

Исклучување без За да излезете од делот за основните поставки меморизирање исклучете ја плотната со главното копче за

вклучување/исклучување. Промените нема да бидат меморизирани.

38

Одржување и чистењеНе користете апарати кои работат под висок � притисок или апарати кои работат со пареа.Внимание, опасност од изгореници! Почнете со � чистењето само кога показателот на преостаната топлина ќе се смени од k на h.Исчистете го апаратот по секоја употреба. Загорените остатоци инаку тешко се отстрануваат.Погрубите остатоци отстранете ги со шпатулата.Новите виледа-крпи за чистење измијте ги темелно пред употребата. Внимателно отстранете ги остатоците од средствата за чистење пред следната употреба.

Чистење на топол апарат Внимание, опасност од изгореници! При ставање на вода врз жешкиот апарат се создава водна пареа и доаѓа до жешко прскање.Оставете го апаратот да се олади најмалку 15 минути, пред да ставите врз него вода. Претпочитајте користење на коцки мраз. Додадете неколку капки средство за миење садови и оставете нека омекне нечистотијата (максимално 1 час). Внимание, опасност од изгореници! Почнете со чистењето само кога показателот на преостаната топлина ќе се смени од k на h.

чистење на оладен апарат Ставете малку вода и средство за миење садови на површината за печење така што целата ќе бидеблаго покриена. Вклучете го апаратот. Во делот за подесување одберете го степенот на чистење F. Потопете ја нечистотијата за да омекне (максимално 1 час). Откако ќе омекне нечистотијата можете да почнете со чистењето.

Чистење помеѓу два За таа цел погодни се коцки мраз: Исклучете го процеса на печење апаратот. Поминете со 4-5 коцки мраз по

жешката површина за печење. Внимание! Притоа може да се крене водена пареа! Отстранете ги омекнатите нечистотии со шпатулата и повторно вклучете го апаратот. Почекајте со полагање на јадењата додека апаратот повторно не ја достигне поставената температура.

Соодветни средства За отстранување на масни остатоци најсоодветна за чистење е употребата на средство за миење садови.

Зависно од храната за печење, на површината за печење може да останат белузлави дамки. Нив најлесно ќе ги отстраните со лимонов сок или со оцет. Потоа уште еднаш темелно избришете со влажна крпа.

Загорени нечистотии Загорените нечистотии на површината за печење отстранете ги со нашето средство за чистење на скара (бр. за нарачка 463582). Средството за чистење на скара нанесете го врз нечистотиите кога апаратот е оладен и оставете го да дејствува најмалку 2 часа, а во случај на силни нечистотии оставете го да делува преку ноќ. Потоа темелно избришете со влажна крпа и исушете. Почитувајте ги упатствата на пакувањето.

Средство за чистење За интензивно чистење на површината за печење на висококвалитетен и на нејзината рамка може да употребите не’рѓосувачки челик средство за чистење на висококвалитетен

не’рѓосувачки челик. Со тоа на матниот челик му се враќа повторно сјајот. Можете да го нарачате соодветното средство за чистење на висококвалитетен не’рѓосувачки челик кај Вашиот овластен трговец или преку интернет (број за нарачка 464524).

Чистење на рамката Исчистете ја рамката со мека крпа или сунѓер и средство за миење садови. Не удирајте го и не гребете го со шпатулите работ на апаратот.

Стакленокерамичен капак и стакленокерамичка Отстранете ги полесните нечистотии со влажна плоча за покривање крпа или со топол раствор од сапуница.

Остатоците од детергентот за садови измијте ги со студена вода, а потоа добро истријте ја површината.Не чистете ја стакленокерамичката плоча за покривање во машината за миење на садови.

Несоодветни средства Не користете хемиски агресивни средства за за чистење чистење како што се на пример спреј за рерна

или за отстранување на флеки. Не користете средства за чистење од метал, челична волна, метални четки и слично. Освен работењето со шпатули и сунѓерите за триење и абразивната течност оставаат траги од употреба на површината. Меѓутоа, функциите за употребливост на апаратот со тоа не се намалуваат.

39

40

Отстранување на дефектиКога доаѓа до некој дефект, често тоа се должи на некоја ситница. Запазете ги следните напомени пред да се јавите со службата за корисници.

Показател Грешка Мерка

нема Напојувањето со струја Проверете го приклучникот на апаратот. е прекинато. Проверете со помош на други електрични

апарати дали снемало струја.

E трепка Командната површина е Исушете ја командната површина или отстранете влажна или некој го предметот. Потоа допрете ја било којапредмет се наоѓа командна површина.врз неа.

Er + број Дефект на апаратот Исклучете го апаратот и повторно вклучете го.Ако не се изгаси показателот: јавете се вослужбата за корисници.

F0 Дефект на апаратот Исклучете го апаратот и повторно вклучете го.Ако не се изгаси показателот: јавете се вослужбата за корисници.

F4 Електрониката е Почекајте електрониката доволно да прегреана и го се олади. Потоа допрете ја било којаизгасила апаратот. командна површина.

F6 / F7 Дефект на апаратот Исклучете го апаратот и повторно вклучете го.Ако не се изгаси показателот: јавете се вослужбата за корисници.

F8 Апаратот предолго Можете веднаш да го вклучите апаратот одново.работел и се исклучил.

41

Служба за кориснициДоколку треба да се поправи Вашиот апарат, нашата служба за корисници Ви стои на располагање. Адресата и телефонскиот број на најблиската филијала на службата за корисници ќе ги најдете во телефонскиот именик. Исто така и наведените центри на службата за корисници ќе Ви ги соопштат во најблиската филијала на службата за корисници.

E-број и FD број Кога ќе се обратите до нашата служба за корисници, Ве молиме да ги наведете E-бројот и FD-бројот на Вашиот апарат. Типската ознака со броевите ќе ја најдете на Вашиот апарат. За да не мора долго да барате во случај на некој дефект, можете веднаш да ги внесете тука податоците за Вашиот апарат.

42

Vsebina

Na kaj morate paziti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Pred vgradnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Vzroki za poškodbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Vaš novi aparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

To je vaša nova Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Območje reguliranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Nastaviti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Vključiti in izključiti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Nastavitev temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Prikaz preostale toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Stopnja za ohranjanje toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Izključitev zadnje grelne cone . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Samodejno omejevanje časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Program za čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Tabele in nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Tabela za nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Nasveti in majhni triki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Osnovne postavke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Spreminjanje osnovnih postavk . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Nega in čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Odstranjevanje motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Servis za kupce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

43

Na kaj morate pazitiProsimo, da ta navodila za uporabo skrbno shranite. Samo tako boste lahko svojo napravo uporabljali varno in pravilno

Skrbno shranite navodila za uporabo in navodila za montažo. Če boste napravo dali tretji osebi, priložite tudi ta navodila.

Pred vgradnjoOskrba v skladu z okoljem Napravo odpakirajte, embalažo pa odstranite v skladu

z okoljem.

Ta aparat je označen z ustreznimi evropskimi smernicami 2002/96/EG o Elektro- in hladnimi elektronskimi aparati (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica določa okvir za sprejem pri vračanju in oskrbi starih aparatov, ki veljajo v vsej EU.

Okvare med transportom Ko ste aparat razpakirali, ga preverite. V primeru okvare, ki je nastala med transportom, aparata ne smete priključiti.

Električni priključek Če je priključni vod poškodovan, ga mora zamenjati strokovna oseba, usposobljena s strani proizvajalca, da bi se preprečile nevarnosti.

Namestitev in priključevanje Prosimo, da upoštevate posebna navodila za montažo.

Varnostni � napotkiTa aparat je izključno namenjen zasebnim gospodinjstvom. Aparat uporabljajte izključno za pripravljanje jedi.

Varna uporaba Otroci in odrasle osebe ne smejo nikoli uporabljati aparata brez nadzora,– če za to niso telesno ali duševno sposobne,– če nimajo dovolj znanja in izkušenj za varno in pravilno uporabo aparata.

Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z aparatom.

Aparata ne vključujte z eksterno uro za vključevanje ali z eksternim sistemom za daljinsko upravljanje.

Aparat uporabljajte izključno za pripravljanje jedi – direktno – brez lonca ali ponve – na površini za pripravo.

Pregreto olje ali mast Nevarnost za nastanek požara! Pregreto olje ali mast je hitro vnetljivo. Ne puščajte vrelega olja ali masti brez nadzora. Gorečega olja ali masti nikoli ne gasite z vodo. Plamen ugasnite s pokrovko. Izključite aparat.

Vroč aparat Pozor, nevarnost opeklin! Aparat se hitro segreje. Otroci naj ne bodo v bližini aparata!

Nevarnost za nastanek požara! Nikoli ne uporabljajte napravo kot prostor za odlaganje. Ne polagajte plastičnih predmetov ali predmetov s plastičnimi ročaji na vročo površino, namenjeno pečenju.

Nevarnost za nastanek požara! Nikoli ne hranite vnetljivih predmetov (npr. čistilna sredstva, pločevinke za sprejanje) v predalih ali pod aparatom.

Nevarnost za nastanek kratkega stika! Kabelskega priključka za električne aparate nikoli ne namestite nad vroče aparate. Pokrovka iz steklene keramike.

44

Vzroki za poškodbe

Površina za pečenje iz Površina za pečenje iz oplemenitenega jekla je oplemenitenega jekla robustna in gladka, sčasoma pa bodo na njej nastale

sledi zaradi uporabe, kar je značilno za dobre lite ponve. To pa ne zmanjšuje njeno uporabnost. Rumenkasta barva površine za pečenje iz oplemenitenega jekla je popolnoma normalna.

Ne režite noževima po površini za pečenje iz oplemenitenega jekla, ker lahko nastanejo praske. Za obračanje hrane uporabljajte ustrezen pribor.

Pomembno: S priborom ne udarjajte po površini za pečenje, ker lahko nastanejo vdolbine na površini za pečenje.

Trdi in ostri predmeti Če na pokrovko iz steklene keramike pade trd in oster predmet, ga lahko poškoduje.

Pokrovka iz steklene Pokrovko iz steklene keramike namestite šele, ko se keramike aparat popolnoma ohladi. Napravo nikoli ne vključujte,

če se na njem nahaja pokrovka. Ne uporabljajte pokrova kot odlagalne površine ali površine za ohranjanje toplih jedi.

Pokrovka iz steklene Pozor, nevarnost opeklin! Pokrovko iz steklene keramike keramike namestite šele, ko se aparat popolnoma

ohladi. Napravo nikoli ne vključujte, če se na njem nahaja pokrovka.

Čiščenje Izključite aparat. Po vsaki uporabi morate ohlajeno napravo očistiti.

Ne uporabljajte naprave za čiščenje pod visokim pritiskom ali parne čistilnike.

Popravila Nestrokovna popravila predstavljajo vir nevarnosti. Nevarnost električnega udarca! Popravila sme opravljati samo tehnik v servisu za kupce, ki smo ga usposobili za izvajanje popravil.

Če je aparat pokvarjen, morate izključiti varovalko v škatli z varovalkami. Pokličite servis za kupce.

45

Pred prvo uporaboSegrevanje aparata Pred prvo uporabo moramo površino za pečenje

temeljito očistiti. Nato moramo prazno Teppan Yaki segrevati 30 minut pri 240° C. S tem boste odstranili vonj novega predmeta.

Vaš novi aparatTukaj se boste seznanili z Vašim novim aparatom in dobili informacije o dostavljenem priboru.

To je vaša nova Teppan Yaki

Pokrovka iz steklene keramike

Površina za pečenje

Območje reguliranja

46

Območje reguliranja

Nastavitvene površine Kadar se dotaknete simbola, se aktivira pripadajoča funkcija.

Opomba Nastavitvene površine morajo biti vedno suhe. Vlažnost zmanjšuje funkcijo.

Površine za reguliranje Nastavitveno območje Nastavitvene površine za Glavno stikalo l temperature uro WGrelna cona na zadnji stopnja za ohranjanja stopnja za čiščenje Fstrani je izključena u toplote <

Prikaz za Prikaz za Preostalo toploto k/H temperaturoSegrevanje °C Ura

47

Nastaviti Teppan Yaki

Vključiti in izključiti Teppan YakiTeppan Yaki izključujete in vključujete z glavnim stikalom.

Vključiti: Dotaknite se simbola l. Prikaz nad glavnim stikalom sveti. Teppan Yaki je nato pripravljen za uporabo.

Izključiti: Dotaknite se simbola l, dokler se prikaz nad glavnim stikalom ne izključi. Teppan Yaki je izključen. Prikaz preostale toplote sveti, dokler se naprava dovolj ne ohladi.

Opomba Teppan Yaki se samodejno izključi, kadar je stopnja za pečenje nad 20 sekund nastavljena na 0.

Nastavitev temperatureV nastavitvenem območju nastavite želeno stopnjo pečenja.

Teppan Yaki mora biti vklopljen.

1. Nastaviti želeno temperaturo. Drseti preko nastavitvenega območja, dokler se v prikazu ne prikaže želena stopnja pečenja.

2. Moramo počakati, da bo dosežena nastavljena temperatura in da se bo oglasil signal. Prikaz se segrevanje se izključi. Nato lahko položite predmete za pečenje.

48

Prikaz preostale toploteŽar ima dvostopenjski prikaz preostale toplote.

Če se prikaže k, pomeni, da je Teppan Yaki še zelo vroč. Če se Teppan Yaki še vedno hladi, se prikaže h. Prikaz izgine, ko jeTeppan Yaki dovolj ohlajen.

S čiščenjem začnemo šele, ko se prikaz preostale toplote premesti z k na h.

Stopnja za ohranjanje toploteTeppan Yaki mora biti vklopljen.

Na nastavitvenem območju izberemo stopnjo za ohranjanje toplote.

Ne smemo izbrati prevelike stopnje za ohranjanje toplote. Vsa hrana, ki jo želimo ohraniti toplo, mora biti v stiku s površino za pečenje, sicer se bo ohladila. Hrane ne smemo predolgo segrevati, ker se sicer posuši.

Izključitev zadnje grelne cone Pri pripravljanju manjših količin lahko uporabljamo samo sprednjo grelno cono. V takšnem primeru lahko uporabljamo zadnjo stran površine za pečenje za ohranjanje toplote.

Teppan Yaki mora biti vklopljen.

Dotaknite se simbola u. Prikaz nad glavnim stikalom sveti. Zadnja stran grelne cone je izključena.

Ko naslednjič vključimo aparat, je to stanje memorirano. To postavko lahko spremenimo z osnovnimi postavkami.

49

Samodejno omejevanje časa Če je Teppan Yaki predolgo v uporabi, Vi pa niste spremenil postavke, se aktivira samodejno omejevanje časa.

Gretje se prekine. V prikazu izmenično utripata Fin 8.

Če se dotaknete nastavitvene površine, se prikaz ugasne. Zdaj lahko ponovno nastavite.

Kadar se aktivira omejitev časa, se ravna glede na nastavljeno temperaturo.

Program za čiščenjeV fazi čiščenja F naprava se segreje do 40 ° C. Tako lahko namakate umazane površine, ko malo vode in detergent pustite na površini (kar največ 1 uro). Po namakanju ostankov lahko začnemo s čiščenjem.

50

51

UraUro lahko uporabljamo kot kuhinjsko uro. Ura ne vključuje niti ne izključuje naprave.

Na uri lahko nastavite čas do 99 minut. Uro lahko uporabljate tudi, če naprava ni vključena.

Nastavitev 1. Dotaknite se simbola W, ko sveti prikaz a. V prikazu ure sveti 00.

2. V nastavitvenem območju nastavite želeni čas.

Po preteku časa Po preteku časa se zasliši signal. V prikazu ure sveti 00. Po 10 sekundah se prikaz izključi.

Spreminjanje časa Dotaknite se simbola W in v nastavitvenem območju nastavite nov čas.

Začasna izključitev ure Dotaknite se simbola W na nastavitvenem območju ter ga nastavite na 0.

52

Tabele in nasveti

Tabela za nastavitev Podatki v tabelah so vrednosti smernice in veljajo za predhodno segreti žar. Vrednosti lahko variirajo, kar je odvisno od vrste in količine predmetov, ki so na žaru.

Predmete za pečenje položiti na žar, ko se je iztekel čas za predgretje.

Jedi za pečenje Temperatura čas priprave Velikost/debelina

Meso /perutnina

Goveji zrezek, osredji* gretje 230 - 240 °C 2 - 3 Min. na vsaki strani ca. 2 cm nadaljevanje pečenja 180 °C 5 - 7 Min.

Zrezek, svinjski vrat 210 - 220 °C 15 - 20 Min. ca. 2 cm(brez kosti)

Svinjski medaljoni** 170 - 180 °C 13 - 17 Min. max. 2 cm

Zrezek, panirani*** 190 - 200 °C 10 - 13 Min. 0,5 - 1 cm Svinjina ali govedina

Puranji zrezek 210 - 220 °C 8 - 15 Min. 1 - 1,5 cm

Piščančji zrezek 180 - 190 °C 15 - 20 Min. 2,5 - 3 cm

Ribji zrezek, 200 - 210 °C 8 - 10 Min. 600 - 700 gmarinierano, zrezki / piščančje meso****

Puranji zrezki**** 180 - 190 °C 7 - 9 Min. 600 - 700 g

Ribji file* 230 - 240 °C 9 - 11 Min. ca. 600 g

Hamburger 180 - 190 °C 13 - 16 Min. max. 1 cm

* z. B. kotleti, filet zrezek, ramstek Zrezek je srednje pečen, ko začne iz njega iztekati mesni sok.

** tesno ga pritisnemo na ploščo in ga večkrat obrnemo. *** Uporabiti moramo dovolj olja, da se panada ne bi posušila in zagorela. **** Mesne zrezke/piščančje meso razporediti tako, da se ne dotikajo.

53

Jedi za pečenje Temperatura čas priprave Velikost/debelina

Riba

Ribji file 190 - 200°C 7 - 10 Min. ca. 2 cm

Zrezek iz lososa 170 - 180°C 18 - 20 Min. ca. 3 cm

Zrezek iz tune 190 - 200°C 18 - 20 Min. ca. 3 cm

Škampi 210 - 220°C 8 - 10 Min. à 30 g

Zelenjava

Korenček, po dolgem narezan 190 - 200°C 6 - 8 Min. ca. 500 g

Narezana paprika 200 - 210°C 4 - 6 Min. ca. 500 g

Jajčevec, narezan na kolobarje** 200 - 210°C 6 - 8 Min. ca. 500 g

Bučke , narezane na kolobarje 190 - 200°C 6 - 8 Min. ca. 500 g

Čebula, narezana na kolobarje 190 - 210°C 5 - 7 Min. ca. 500 g

Šampinjoni narezani na kolobarje 230 - 240 10 - 12 Min. ca. 500 g

Krompir, skuhan, narezan na rezine 210 - 220°C 10 - 12 Min. ca. 500 g

* Za pečenje moramo uporabljati primerne vrste rib, npr losose, tune, morske žabe, ostriže ali smoje. Da bi se ribji fileji manj prijemali, jih morate pred pečenjem pomokati. Ribe najprej pecite na tisti strani, kjer je koža. Po možnosti jih obrnite samo enkrat.

** Jajčevec pred pečenjem najprej posoliti in ga pustite stati 30 minut, da se posuši.

54

Jedi za pečenje Temperatura čas priprave Velikost/debelina

Jajčne jedi/ sladke jedi

Jajca na oko, 170 - 180°C 6 - 9 Min. 6 jajcmešana pečena jajca

Pancakes, ameriške palačinke* 190 - 200°C 2 - 3 Min. na vsaki strani 4 kosi

Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 Min. na vsaki strani 2 kosi

Sadne rezine ali kocke* / ** 180 - 190°C 5 - 7 Min. 500 g

Ostalo

Kocke belega kruha* / *** 160°C 15 - 20 Min. 150 g

Praženi mandlji / pinjoli 160°C 5 - 7 Min. 400 g

Predhodno skuhane testenine 200 - 210°C 10 - 15 Min.

Tofu 210 - 220°C 3 - 5 Min. 400 g

* Najbolj uporabiti raztopljeno maslo.** Po želji osladiti z medom ali sladkorjem.*** pogosto obračati.

55

Nasveti in majhni trikiPred pečenjem Aparat moramo predhodno segreti. v primeru

povečanja postavke med dvema postopkoma pečenja malo počakamo, da se izključi prikaz za segrevanje.

Za pečenje moramo uporabiti ustrezno maščobo ali olje, npr. rafinirano rastlinsko olje ali raztopljeno maslo.

Pred pečenjem ne soliti meso, piščančje meso ali ribe, ker sol iz živila izvleče vodo in naravne topljive hranilne snovi.

Pred pečenjem oziroma med pečenjem mesa ali piščanca ne smemo prebadati ali rezati, da ne bi iztekal mesni sok.

Pečenje Med pečenjem se kosi mesa ali piščanca ne bi smeli dotikati, ker se sicer navlažijo.

Kose mesa, piščanca in ribe moramo s priborom ploščato pritisniti na površino za pečenje. Obrnemo jih lahko šele, ko se brez težav ločijo od plošče, sicer lahko uničimo njihova vlakna in bi začel iztekati sok. Živilo pa bi se začelo med pečenjem sušiti.

56

Osnovne postavke

Vaš aparat ima različne osnovne postavke. Te osnovne postavke lahko prilagodite Vašim lastnim navadam.

Zaslon Funkcija

c2 Signalni ton0 Signal potrditve in signal napačne nastavitve izključen1 Vključen je samo signal za napačno nastavitev2 Vključen signal potrditve in signal napačne nastavitve*

c6 Signal za iztek časa na uri1 10 sekund*2 30 sekund3 1 minuta

c7 Kombinacije grelnih con0 pri vključitvi sta vključeni obe grelni coni. 1 pri vključitvi je izključena zadnja grelna cona.2 pri vključitvi se obdrži zadnja postavka.*

c0 Resetiranje na osnovne postavke0 izključeno*1 vključeno

* osnovne postavke

57

Spreminjanje osnovnih postavkTeppan Yaki mora biti izklopljen.

1. Teppan Yaki vklopiti.

2. V naslednjih 10 sekundah se 4 sekunde dotikajte simbola W. Na zaslonu bo utripal levo c2, desno pa bo svetil 2.

3. Dotaknite se simbola W tolikokrat, kot je potrebno, da začne utripati želeni prikaz.

4. V nastavitvenem območju nastavite želeno vrednost.

5. 4 sekunde se dotikajte simbola W.

Postavka je shranjena.

Izključitev brez Za izključitev osnovnih postavk izključite žar z shranjevanja glavnim stikalom. Spremembe ne bodo shranjene.

Nega in čiščenjeNe uporabljajte čistilih naprav pod visokim pritiskom� ali parne čistilnike.

Pozor, nevarnost opeklin! S čiščenjem lahko začnemo � šele, ko se prikaz za preostalo toploto premesti s kna h.

Napravo očistite po vsaki uporabi. Zapečene ostanke se sicer zelo težko odstrani.

Grobe ostanke odstranimo s priborom za obračanje.

Pred uporabo spužvaste krpe temeljito operite.

Pred naslednjo uporabo moramo temeljito odstraniti vse ostanke čistilnega sredstva.

Čistiti topel aparat Pozor, nevarnost opeklin! Če nalijemo vodo v aparat, ko je še vroč, nastane vodna para in voda prši naokrog.

Počakati moramo, da se aparat najmanj 15 minut hladi, nakar šele lahko nalijemo vodo. Po želji lahko uporabimo tudi ledene kocke. Lahko dodamo malo čistilnega sredstva in počakamo, da se ostanki zmehčajo (maksimalno 1 uro).

Pozor, nevarnost opeklin! S čiščenjem lahko začnemo šele, ko se prikaz za preostalo toploto premesti s kna h.

Čistiti ohlajen aparat Na površino za pečenje dodamo malo vode in čistilnega sredstva, vendar le toliko, da je površina prekrita. Vključimo aparat. Na nastavitvenem območju izberemo stopnjo za čiščenje F. Počakamo, da se ostanki zmehčajo (maksimalno 1 uro). Po namakanju ostankov lahko začnemo s čiščenjem.

Čiščenje med dvema Za to so primerne ledene kocke: izključiti aparat: postopkoma pečenja s priborom za obračanje potiskamo po površini za

pečenje 4-5 lednih kock.

Pozor! Pri tem nastane vroča vodna para!

Zmehčane ostanke odstranimo s priborom za obračanje in napravo znova vključimo. Z nalaganjem živil počakamo, dokler aparat znova ne doseže nastavljene temperature.

58

59

Primerna čistilna sredstva Za odstranjevanje mastnih ostankov so najbolj primerna čistilna sredstva. Po čiščenju lahko na površini za pečenje ostanejo beli madeži, kar je odvisno od pečenih živil. Tiste pa najbolj preprosto odstranite z limoninim sokom ali kisom. Po tem vse skupaj še enkrat prebrišemo z vlažno krpo.

Zapečena umazanija Zapečeno umazanijo na površini za kuhanje odstranite z našimi čistilnimi pripomočki za gril (naročilo št 463582). Čistilna sredstva za grill nanašate na ohlajeno napravo na umazanijo in pustite vsaj 2 uri delovati, za zelo umazane površine, pustite delovati čez noč. Potem temeljito speremo in posušimo. Upoštevajte opombe na embalaži.

Sredstvo za čiščenje Za intenzivno čiščenje površine za pečenje in okvirja oplemenitenega jekla lahko uporabimo tudi sredstvo za čiščenje

oplemenitenega jekla. S tem bo oplemeniteno jeklo brez sijaja znova zablestelo. Primerno čistilno sredstvo za oplemeniteno jeklo lahko nabavite pri svojem specializiranem trgovcu ali na spletni strani (naročniška številka 464524).

Očistiti okvir Okvir očistimo z mehko krpo ali spužvo in čistilnim sredstvom.

Pri tem ne smemo s priborom za obračanje udarjati ali praskati po robu aparata.

Pokrovka iz steklene Manjšo umazanijo odstranite z vlažno krpo ali s toplo keramike milnico.

Ostanke detergenta oprati s hladno vodo, površino pa nato dobro zdrgniti, dokler ne postane suha.

Ne čistite pokrovke iz steklene keramike v stroju za pranje posode.

Neprimerni detergenti V nobenem primeru ne uporabljajte spužev ali jedkih sredstev. Ne smete uporabljati kemičnih agresivnih detergentov, kot so na primer spreji za pečice.

Ne uporabljajte čistil iz kovin, kovinske volne, kovinske ščetke in podobnega.

Ne uporabljati sredstva za čiščenje kovinskih loncev, jeklene volne, kovinske krtače ali podobnega. Pribor za obračanje, gobice za ribanje in sredstva za ribanje zapustijo na površini svoje sledi, kar pa ne vpliva na uporabnost aparata.

60

Odstranjevanje motenjV primerih motenj gre najpogosteje samo za kakšno malenkost. Prosimo, da preberete spodnje opombe, preden se obrnete na servis za kupce. Prikaz.

Zaslon Napaka Ukrep

Ni Oskrba z el. tokom. Nastavitvene površine je vlažna ali pa se na njej nahaja predmet. Posušite nastavitveno površino ali odstranite

predmet. Nato se lahko dotaknete nastavitvene površine.

E utripa Nastavitvene površine Posušite nastavitveno površino ali odstranite je vlažna ali pa se na predmet. Nato se lahko dotaknete nastavitvene njej nahaja predmet. površine.

Er + Štev. napaka na aparatu Izključite in ponovno vključite aparat.Če prikaz ne izgine: Pokličite servis za kupce. okličite servis za kupce servis za kupce.

F0 napaka na aparatu Izključite in ponovno vključite aparat.Če prikaz ne izgine: Pokličite servis za kupce. okličite servis za kupce servis za kupce.

F4 Elektronika se je Počakajte, da se elektronika dovolj ohladi. pregrela in je izključila Nato se lahko dotaknete nastavitvene aparat. površine.

F6 / F7 napaka na aparatu Izključite in ponovno vključite aparat.Če prikaz ne izgine: Pokličite servis za kupce. okličite servis za kupce servis za kupce.

F8 Aparat je bil predolgo Napravo takoj znova. vključite.

61

Servis za kupceČe morate popraviti Vaš aparat, se obrnite na naš servis za kupce: Naslov in številko telefona najbliže centrale servisa za kupce boste našli v telefonskem imeniku. Navedeni centri servisov za kupce vam bodo dali številko centrale servisa za kupce v Vaši bližini.

E-številka in FD številka Če morate popraviti Vaš aparat, se obrnite na naš servis za kupce: Naslov in številko telefona najbliže centrale servisa za kupce boste našli v telefonskem imeniku. Navedeni centri servisov za kupce vam bodo dali številko centrale servisa za kupce v Vaši bližini. Da v primeru motenj ne bi iskali številke, lahko tukaj vnesete podatke o vašem aparatu.

62

Treguesi i lëndës

Ç’duhet të kini parasysh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Para montimit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Udhëzime për sigurinë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Shkaqet e dëmtimeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Para vënies në përdorim për herë të parë . . . . . . . . 66

Pajisja juaj e re elektroshtëpiake . . . . . . . . . . . . . 66

Ky është tepan-jaki juaj i ri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Zona e komandimit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Programimi i tepan-jakit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Ndezja dhe shuarja e tepan-jakit . . . . . . . . . . . . . . . 68

Programimi i temperaturës . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Treguesi i nxehtësisë së mbetur . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Modaliteti për mbajtjen ngrohtë të ushqimeve . . . . . 69

Shuarja e zonës së prapme nxehëse . . . . . . . . . . . . 69

Kufizimi kohor automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Modaliteti për pastrim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Kohëmatësi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Tabela dhe këshilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Tabela me vlerat e programimit . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Këshilla praktike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Parametrat e paraprogramuar . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Ndryshimi i parametrave të paraprogramuar . . . . . . . 77

Përkujdesja dhe pastrimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Riparimi i defekteve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Shërbimi për klientët . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

63

Ç’duhet të kini parasyshJu lutemi të lexoni me kujdes këtë udhëzues përdorimi. Vetëm pas leximit të kujdesshëm të tij do të jeni në gjendje të përdorni në mënyrë të sigurt dhe korrekte pajisjen tuaj.

Është mirë që t’i ruani me kujdes udhëzuesin e përdorimit dhe atë të montimit. Nëse ia kaloni dikujt tjetër këtë pajisje, mos harroni t’i përcillni edhe udhëzuesat.

Para montimitHedhja e mbeturinave duke Hiqini ambalazhin pajisjes dhe hidheni atë në respektuar ambientin mbeturina në përputhje me rregullat për mbrojtjen e

ambientit.

Kjo pajisje është konform direktivave europiane 2002/96/EG mbi aparaturat e vjetra elektrike dhe elektronike (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Kjo direktivë krijon kornizën e nevojshme për tërheqjen dhe shfrytëzimin e pajisjeve të përdorura dhe është në fuqi në të gjithë Bashkimin Europian.

Dëmtime të shkaktuara Pasi t’i kini hequr ambalazhin pajisjes duhet ta prej transportimit kontrolloni nëse ka pësuar ndonjë dëmtim gjatë

transportimit. Nëse po, pajisja nuk duhet të instalohet.

Lidhja në rrjetin elektrik Në rast se kablli për lidhjen me rrjetin elektrik është i dëmtuar, duhet të zëvendësohet, për të shmangur rreziqet.

Zëvendësimi duhet të kryhet prej një tekniku profesionist të kualifikuar prej firmës prodhuese të pajisjes.

Vendosja dhe instalimi Ju lutemi të mbani parasysh udhëzuesin e posaçëm për montimin.

64

Udhëzime për � sigurinëKjo pajisje është konceptuar vetëm për përdorimin shtëpiak privat. Përdoreni pajisjen vetëm për përgatitje ushqimesh.

Përdorimi i sigurt Kjo pajisje nuk lejohet të përdoret pa mbikqyrje prej të rriturve apo fëmijëve, – nëse këta nuk janë fizikisht apo mendërisht në gjendje për ta përdorur pajisjen, – osë nëse u mungojnë njohuritë dhe përvoja e nevojshme për ta përdorur pajisjen në mënyrë korrekte dhe të sigurt.

Mos i lini fëmijët të luajnë me pajisjen!

Mos e vini në përdorim pajisjen me anë të një çelësi kontakti të jashtëm të programueshëm, apo të një sistemi po të jashtëm kontrolli në distancë.

Përdoreni pajisjen vetëm për përgatitjen e drejtpërdrejtë të ushqimeve mbi pllakën për pjekje, pa përdorur tenxhere apo tigan.

Vaji dhe yndyra e tejnxehur Kujdes, rrezik zjarri! Vaji ose yndyra e tejnzehur marrin flakë lehtë. Mos lini kurrë pa mbikqyrje vaj apo yndyrë të nxehtë. Mos u përpiqni kurrë të shuani me ujë vajin apo yndyrën e ndezur. Shuajini flakët me ndonjë kapak. pajisjen.

Pajisja në gjendje të nxehtë Kujdes, rrezik djegieje! Gjatë përdorimit pajisja nxehet. Mbani larg fëmijët!

Kujdes, rrezik zjarri! Mos e përdorni kurrë pajisjen si një rrafsh për të mbajtur sende. Mos vini mbi pllakën e pjekjes në gjendje të nxehur sende plastike apo me doreza plastike.

Kujdes, rrezik zjarri! Mos vendosni kurrë sende të djegshme (p.sh. solucione për pastrim, sprucuese) në sirtarë, rafte apo hapësira që gjenden poshtë pajisjes.

Rrezik qarku të shkurtër! Mos kaloni kurrë mbi pajisjen e nxehur kablla pajisjesh elektrike. Mbulesa izoluese e kabllove mund të shkrijë!

65

Shkaqet e dëmtimeve

Pllaka e pjekjes prej çeliku Pllaka e pjekjes prej çeliku është robuste dhe e lëmuar; e megjithatë, me kalimin e kohës përdorimi mund të lërë shenja mbi të, ashtu si dhe mbi një tigan cilësor të derdhur.

Por kjo nuk ndikon aspak mbi cilësinë e përdorimit. Nëse pllaka e pjekjes prej çeliku merr një ngjyrë të verdhemë është normale.

Mos përdorni thika mbi pllakën e pjekjes prej çeliku. Përdorimi i thikave mbi të mund të shkaktojë gërvishtje. Për kthyerjen e ushqimeve gjatë pjekjes përdorni spatula kuzhine.

E rëndësishme: Mos godisni mbi pllakën e pjekjes me spatulat e kuzhinës; kjo shkakton dëmtime mbi sipërfaqen e pllakës së pjekjes.

Sende të forta dhe me majë Nëse mbi mbulesën prej xham-qeramike apo mbi kapakun prej xham-qeramike bien sende të forta ose me majë, mund të shkaktohen dëme.

Kapaku prej xham-qeramike Ulni kapakun prej xham-qeramike vetëm pasi pajisja të jetë ftohur tërësisht. Mos e ndizni kurrë pajisjen kur kapaku është i ulur. Mos përdorni kapakun si sipërfaqe për të mbajtur sende të tjera, apo për të mbajtur ngrohtë.

Kapaku prej xham-qeramike Kujdes, rrezik djegieje! Mbyllni kapakun prej xham-qeramike vetëm pasi pajisja të jetë ftohur tërësisht. Mos e ndizni kurrë pajisjen ndërsa kapaku është i ulur.

Pastrimi Pas përdorimit shuajeni pajisjen. Pastroni pajisjen e ftohur pas çdo përdorimi.

Për të kryer pastrimin mos përdorni pastrues me presion apo me trysni avulli.

Riparimi Riparimet joprofesinale janë të rrezikshme. Rrezik goditjeje nga rryma elektrike! Riparimet lejohet të kryhen vetëm prej një tekniku të shërbimit tonë për klientët, të kualifikuar prej nesh.

Nëse aparatura është me defekt, shuani siguresën në kutinë e siguresave. Njoftoni shërbimin për klientët.

66

Para vënies në përdorim për herë të parëNxehja e pajisjes Para vënies në përdorim për herë të parë pastroni

mirë e mirë pllakën e pjekjes. Pas kësaj nxeheni në temperaturën 240 ° C për 30 minuta tepan-jakin bosh. Në këtë mënyrë eliminohet era karakteristike e pajisjeve të reja, ende të papërdorura.

Pajisja juaj e re elektroshtëpiakeNë vijim do të njiheni në mënyrë më të detajuar mepajisjen tuaj të re dhe do të informoheni mbi pjesët ndihmëse që i janë bashkëngjitur.

Ky është tepan-jaki juaj i ri

Kapak prej xham-qeramike

Pllaka e pjekjes

Zona e komandimit

67

Zona e komandimit

Sipërfaqe komandimi Nëse prekni me gisht mbi njërin prej simboleve aktivizoni funksionin përkatës.

Udhëzim Mbajini gjithmonë të thata sipërfaqet e komandimit. Lagështia ndikon negativisht mbi mirëfunksionimin e tyre.

Sipërfaqe komandimi Zona e programimit Sipërfaqe komandimipër për çelësin kryesor l të temperaturës kohëmatësin Wçaktivizimin e zonës të modalitetit për mbajtje ngrohtë < modalitetin për së prapme nxehëse u pastrim F

Treguesi i Treguesi i nxehtësisë së mbetur k/H temperaturësnxehjes °C kohëmatësit

68

Programimi i tepan-jakit

Ndezja dhe shuarja e tepan-jakitTepan-jaki shuhet dhe ndizet me anë të çelësit kryesor.

Ndezja: Prekni simbolin l. Do të ndizet treguesi mbi çelësin kryesor. Në këtë mënyrë tepan-jaki është gati për përdorim.

Shuarja: Mbani të prekur simbolin l deri sa të shuhet treguesi mbi çelësin kryesor. Në këtë mënyrë tepan-jaki është i shuar. Treguesi i nxehtësisë së mbetur vazhdon të qëndrojë i ndezur deri sa tepan-jaki të jetë ftohur në mënyrë të mjaftueshme.

Udhëzim Tepan-jaki shuhet automatikisht, nëse temperatura e nxehjes së pllakës së pjekjes mbahet e graduar për me tepër se 20 sekonda në gradën 0.

Programimi i temperaturësProgramimi i temperaturës që dëshironi kryhet në zonën e programimit.

Për të kryer programimin e temperaturës tepan-jaki duhet të jetë i ndezur.

1. Programimi i temperaturës së dëshiruar. Rrëshqisni gishtin mbi zonën e programimit të temperaturës deri sa në tregues të shfaqet vlera e dëshiruar e temperaturës.

2. Prisni deri sa pllaka e pjekjes të jetë nxehur deri në temperaturën e programuar dhe të dëgjoni një sinjal akustik. Treguesi i procesit të nxehjes do të shuhet. Fill pas kësaj mund të vendosni mbi pllakë ushqimet që dëshironi të piqni.

69

Treguesi i nxehtësisë së mbeturTepan-jaki është i pajisur me një tregues dyshkallësh të nxehtësisë së mbetur.

Nëse në tregues shfaqet simboli k, tepan-jaki është ende i nxehtë. Nëse tepan-jaki ftohet më tepër simboli ndryshon në h. Treguesi shuhet, nëse tepan jaki është ftohur në mënyrë të mjaftueshme.

Filloni të pastroni tepan-jakin vetëm pasi simboli i treguesit të nxehtësisë së mbetur të ketë ndryshuar nga k në h.

Modaliteti për mbajtjen ngrohtë të ushqimeveTepan-jaki duhet të jetë i ndezur.

Në zonën e programimit përzgjidhni modalitetin për mbajtjen ngrohtë të ushqimeve.

Sasia e ushqimeve që dëshironi të mbani ngrohtë nuk duhet të jetë tepër e madhe.

Të gjitha ushqimet që dëshironi të mbani ngrohtë duhet të jenë në kontakt me pllakën e pjekjes; në të kundërt ato do të ftohen.

Nëse përdorni modalitetin në fjalë për një kohë tepër të gjatë, ushqimet që jeni duke mbajtur ngrohtë thahen.

Shuarja e zonës së prapme nxehëse Tepan-jaki duhet të jetë i ndezur.

Për të gatuar sasi të vogla ushqimesh mund të mjaftojë të përdorni vetëm zonën e parme të pllakës së pjekjes. Në të njëjtën kohë gjysma e prapme e plakës së pjekjes mund të shërbejë si zonë për të mbajtur ngrohtë ushqime.

Prekni simbolin u. Mbi simbol do të ndizet treguesi. Në këtë mënyrë çaktivizohet zona e prapme të nxehjes së pllakës.

Ky modalitet mbetet i programuar edhe herën në vijim, kur të vini rishtazi në përdorim pajisjen. Ndryshimi i këtij funksioni mund të kryhet te parametrat e paraprogramuar.

70

Kufizimi kohor automatik Nëse përdorni tepan-jakin për një kohë shumë të gjatë dhe pa bërë ndonjë ndryshim në programim,aktivizohet kufizuesi kohor automatik.

Procesi i nxehjes ndërpritet. Në tregues ndizen në mënyrë të alternuar simbolet F dhe 8.

Nëse prekni ndonjërën prej sipërfaqeve të komandimit, treguesi shuhet. Në vijim mund të kryeni rishtazi programimin.

Kohëzgjatja e përdorimit deri në aktivizimin e kufizuesit kohor automatik varet nga vlera e temperaturës së programuar.

Modaliteti për pastrimGjatë aktivizimit të modalitetit për pastrim F pajisja nxehet deri në temperaturën 40 ° C. Në këtë mënyrë mund të lini të zbuten ndotjet (së shumti për një orë), pasi të keni hedhur mbi sipërfaqen e pllakës së pjekjes pak ujë me detergjent larës për enë. Pasi ndotjet të jenë shkrifëtuar mund të filloni procesin e pastrimit.

71

KohëmatësiKohëmatësi mund të përdoret edhe si orë me zile kuzhine. Vënia në punë e kohëmatësit nuk do të thotë vënie në punë e tepan-jakit, ashtu si dhe shuarja e tij nuk shkakton shuarjen e pajisjes.

Kohëmatësi mund të programohet deri në 99 minuta. Kohëmatësi mund të përdoret edhe kur tepan-jaki është në gjendje të shuar.

Ja si bëhet programimi 1. Mbani të prekur simbolin W deri sa të ndizet treguesi a. Në treguesin e kohëmatësit shfaqet simboli 00.

2. Programoni vlerën e kohëzgjatjes që dëshironi në zonën e programimit.

Pas skadimit të kohës Pas skadimit të kohës së programuar dëgjohet një së programuar sinjal akustik. Në treguesin e kohëmatësit ndizet

simboli 00. Pas 10 sekondash treguesi shuhet.

Korrigjimi i vlerës së Prekni simbolin W, programoni sërish vlerën e kohëzgjatjes kohëzgjatjes në zonën e programimit.

Shuarja e parakohshme Prekni simbolin W, gradoni në 0 në zonën e e kohëmatësit programimit vlerën e kohëzgjatjes.

Tabela dhe këshilla

Tabela me vlerat e programimit Vlerat e tabelave kanë karakter orientues dhe janë

llogaritur për pajisje të paranxehura.

Vlerat mund të variojnë në varësi të llojit dhe të sasisë së ushqimit që do të piqet.

Vendosni ushqimet mbi pllakën e pjekjes vetëm pasi jetë kryer plotësisht procesi i paranxehjes.

Lloji i ushqimit që do të piqni Temperatura Kohëzgjatja Sasia / e pjekjes Trashësia

Mish/ Mish shpendësh

Biftek viçi, medium pjekje paraprake 2 - 3 min. rreth 2 cm. 230 - 240 °C nga çdo anëpjekje në vazhdim 180 °C 5 - 7 min.

Biftek zverku derri (pa kocka) 210 - 220 °C 15 - 20 min. rreth 2 cm.

Fileta derri të prera rrumbulltas** 170 - 180 °C 13 - 17 min. maksimumi 2 cm.

Shnicel i kaluar në miell 190 - 200 °C 10 - 13 min. 0,5 - 1 cm. peksimadheje***Mish derri ose viçi

Biftek gjeldeti 210 - 220 °C 8 - 15 min. 1 - 1,5 cm.

Filetë gjoksi pule 180 - 190 °C 15 - 20 min. 2,5 - 3 cm.

Rripa mishi, tasqebap, 200 - 210 °C 8 - 10 min. 600 - 700 gr.i marinuar, prej viçi ose derri ****

Rripa mishi gjoksi prej gjeldeti**** 180 - 190 °C 7 - 9 min. 600 - 700 gr.

Mish i grirë 230 - 240 °C 9 - 11 min. rreth 600 gr.

Qofte hamburgeri 180 - 190 °C 13 - 16 min. maksimumi 1 cm.

* p. sh. entrecôte, biftek filete, romstek. Nëse në sipërfaqen e biftekut del lëng mishi atëherë ky ka arritur shkallën e pjekjes 'medium’.

** Të ngjishet mirë mbi pllakë, të kthehet disa herë. *** Të përdoret vaj në sasi të mjaftueshme, në mënyrë që miellosja të mos thahet dhe të mos

digjet. **** Rripat e mishit (qoftë ky mish shpendësh ose jo) duhet të shpërhapen mirë mbi pllakë,

sepse është mirë të mos preken me njëri-tjetrin.

72

73

Lloji i ushqimit që do të piqni Temperatura Kohëzgjatja Sasia / e pjekjes Trashësia

Peshku

Filetë peshku* 190 - 200°C 7 - 10 min. rreth 2 cm.

Biftek salmoni 170 - 180°C 18 - 20 min. rreth 3 cm.

Biftek peshku ton 190 - 200°C 18 - 20 min. rreth 3 cm.

Karavidhe 210 - 220°C 8 - 10 min. nga 30 gr.

Zarzavate

Karota (në formë kunjash) 190 - 200°C 6 - 8 min. rreth 500 gr.

Speca (të prerë në formë rripash) 200 - 210°C 4 - 6 min. rreth 500 gr.

** Patëllxhanë, të prerë në feta 200 - 210°C 6 - 8 min. rreth 500 gr.

Kungulleshka, të prera në feta 190 - 200°C 6 - 8 min. rreth 500 gr.

Qepë, të prera në formë unazash 190 - 210°C 5 - 7 min. rreth 500 gr.

Kërpudha, të prera në feta 230 – 240°C 10 - 12 min. rreth 500 gr.

Patate, të ziera, të prera në feta 210 - 220°C 10 - 12 min. rreth 500 gr.

* Për pjekje përdorni ato lloje peshku që janë më të përshtatshme për këtë mënyrë gatimi, si p. sh. salmon, peshk ton, peshk zhabë, peshk persian apo peshk sharrmak. Për të reduktuar ngjitjen e filetave gjatë pjekjes, këto mund t’i kaloni më parë në miell. Filloni pjekjenduke i vendosur mbi pllakën e pjekjes fillimisht nga ana e lëkurës dhe kthejini mundësishtvetëm njëherë.

** Patëllxhanët të kriposen para pjekjes, të lihen për 30 minuta dhe të thahen.

74

Lloji i ushqimit që do të piqni Temperatura Kohëzgjatja Sasia / e pjekjes Trashësia

Vezë/ ëmbëlsira

Vezë syzë, vezë e trazuar 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 vezë

Pancakes* 190 - 200°C 2 - 3 min. nga çdo anë 4 copë(të përgatitur sipas mënyrës amerikane)

Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 min. nga çdo anë 2 copë

Fruta, të prera në feta 80 - 190°C 5 - 7 min. 500 gr.apo në kubtha * / **

Të veçanta

Kubtha buke të bardhë* / *** 160°C 15 - 20 min. 150 gr.

Pjekje stikash pishe / bajamesh 160°C 5 - 7 min. 400 gr.

Makarona të paragatuara 200 - 210°C 10 - 15 min. 500 gr.

Tofu 210 - 220°C 3 - 5 min. 400 gr.

* Këshillohet të përdoret gjalpë i shkrirë.** Sipas dëshirës mund të trajtohen edhe me mjaltë apo sheqer.*** Të kthehen shpesh gjatë pjekjes.

75

Këshilla praktikePara procesit të pjekjes Paranxehja e pajisjes është mirë të bëhet gjithmonë

para përdorimit.

Edhe në rastin e rritjes së vlerës së programimit nga njëri proces pjekjeje në tjetri prisni deri sa të shuhet treguesi i nxehjes.

Përdorni vetëm lloje sallosh apo vajrash të përshtatshme për pjekje, si p. sh. vajra vegjetale të rafinuar ose gjalpë të shkrirë.

Mishit, qoftë ky prej shpendësh apo jo, ashtu si dhe peshkut të mos i hidhet kripë para pjekjes. Në rast të kundërt, si uji ashtu dhe substancat e tretshme ushqyese mund të rrjedhin dhe të shkojnë humbur.

Mishi, qoftë ky prej shpendësh apo jo, të mos shpohet dhe të mos prihet gjatë procesit të pjekjes. Kjo mund të shkaktojë humbjen e lëngut.

Gjatë procesit të pjekjes Copat e mishit, qofshin ato prej shpendësh apo jo, është mirë të mos jenë në kontakt me njëra-tjetrën, në mënyrë që të shmanget përthithja e ujit.

Gjatë pjekjes ngjishini me spatul kuzhine mbi pllakën e pjekjes copat e mishit apo të peshkut.

Copat që piqni të kthehen vetëm pasi këto të mund të shkëputen lehtë prej pllakës, në mënyrë që të mos dëmtohet struktura e fibrave. Nëse dëmtohet struktura e fibrave shkaktohet jashtërrjedhje e lëngut, e cila ndikon në tharjen e ushqimeve që piqni.

76

Parametrat e paraprogramuar

Pajisja juaj është e pajisur me parametra të ndryshëm të paraprogramuar. Këto parametra mund t’i përshtatni sipas dëshirës dhe tabiateve tuaja.

Treguesi Fuksioni

c2 Sinjal akustik0 Çaktivizim i sinjalit aprovues dhe i atij paralajmërues në rast programimi

të gabuar.1 Aktivizim vetëm i sinjalit paralajmërues në rast programimi të gabuar.2 Aktivizim i sinjalit aprovues dhe i atij paralajmërues në rast programimi

të gabuar.*

c6 Kohëzgjatja e sinjalit-zile të kohëmatësit1 10 sekonda*2 30 sekonda3 1 minutë

c7 Kombinimi i zonave nxehëse0 Me ndezjen e pajisjes vihen në punë të dyja zonat nxehëse.1 Me ndezjen e pajisjes çaktivizohet zona e prapme nxehëse.2 Me ndezjen e pajisjes ruhet parametri i programuar më së fundi.*

c0 Kthim te parametrat e paraprogramua0 Aktivizim1 Çaktivizim

* parametër i paraprogramuar

77

Ndryshimi i parametrave të paraprogramuarTepan-jaki duhet të jetë i shuar.

1. Ndizni tepan-jakin.

2. Gjatë 10 sekondave në vijim mbani të prekur për 4 sekonda simbolin W. Në anën e majtë ndizet me intervale simboli c2, ndërsa në të djathtën 2.

3. Prekni simbolin W aq herë sa të ndizet majtas me intervale treguesi i dëshiruar.

4. Programoni në zonën e programimit vlerën e dëshiruar.

5. Mbani të prekur për 4 sekonda simbolin W.

Parametri i programuar u memorizua.

Shuarja pa memorizim Për të ndërprerë programimin e parametrave bazë shuani tepan-jakin me anë të çelësit kryesor. Ndryshimet e bëra nuk do të memorizohen.

78

Përkujdesja dhe pastrimi� Mos përdorni pastrues me presion apo me trysni avulli.

Kujdes, rrezik djegieje! Filloni procesin e pastrimit � vetëm pasi simboli i treguesit të nxehtësisë së mbetur të ketë ndryshuar nga k në h. Pastrojeni pajisjen pas çdo përdorimi. Mbetjet e djegura pastrohen zakonisht me shumë vështirësi.Për të hequr mbetjet më të mëdha përdorni spatulat e kuzhinës.Pecet e sfungjerta të papërdorura të lahen mirë para përdorimit të parë. Para se të përdorni rishtazi pajisjen pastroni me kujdes mbetjet e matrerialeve pastruese.

Pastrimi i pajisjes në Kujdes, rrezik djegieje! Nëse hidhni ujë mbi pajisjen e gjendje të ngrohtë nxehur krijohen stërkala të nxehta dhe avull uji.

Lëreni të ftohet pajisjen të paktën për 15 minuta para se të përdorni ujë mbi të. Është mirë që për këtë qëllim të përdorni kubtha akulli. Në vijim përhapni mbi pllakë disa të shtrydhura detergjenti për enë. Lërini të zbuten ndotjet (së shumti për një orë).Kujdes, rrezik djegieje! Filloni procesin e pastrimit vetëm pasi simboli i treguesi i nxehtësisë së mbetur të ketë ndryshuar nga k në h.

Pastrimi i pajisjes në Hidhni ca ujë dhe detergjent larës për enë mbi gjendje të ftohur pllakën e pjekjes, derisa kjo të fillojë të mbulohet pak.

Ndizni pajisjen. Përzgjidhni në zonën e programimit modalitetin për pastrim F. Lini të zbuten ndotjet (së shumti për një orë). Pasi mbetjet ushqimore dhe ndotjet të jenë shkriftuar, mund të filloni procesin e pastrimit.

Pastrimi midis dy pjekjeve Për këtë qëllim janë të përshtatshëm kubthat e akullit. Shuajeni pajisjen. Me ndihmën e spatulës lëvizni 4-5 kubtha akulli mbi pllakën e nxehtë.Kujdes! Gjatë këtij procesi mund të ngrihet avull i nxehtë! Mbetjet e shkrifëtuara hiqini me spatul dhe ndizeni rishtazi pajisjen. Prisni deri sa pajisja të jetë nxehur deri në temperaturën e programuar, para se të vendosni ushqimet për pjekje.

79

Solucione larëse të Për heqjen e mbetjeve të yndyrshme më të përshtatshme për pastrim përshtatshmit janë detergjentët larës për enë. Në

varësi të llojit të ushqimit të gatuar mund të ndodhë që mbi sipërfaqen e pllakës së pjekjes të mbeten njolla të bardheme. Këto mund të hiqen më lehtë me lëng limoni ose me uthull. Në fund fshini me kujdes sipërfaqen e pllakës së pjekjes me një pece të njomë.

Ndotjet e djegura Ndotjet e djegura mbi sipërfaqen e pllakës së pjekjes mund të hiqen me anë të pastruesit tonë për grilla (nr. për porositje: 463582). Kur pajisja të jetë në gjendje të ftohur, lyeni ndotjet me pastruesin për grilla dhe lërini të zbuten së paku për dy orë. Në rast se ndotjet janë më konsistente zbutja të kryhet për një kohë më të gjatë, p.sh. gjatë natës. Në mbyllje fshini me kujdes sipërfaqen e pllakës së pjekjes me një pece të njomë dhe së fundmi me një pece të thatë. Mbani parasysh udhëzimet për përdorimin, të shkruara në ambalazh.

Pastrues çeliku Për pastrimin intensiv të pllakës së pjekjes mund të përdorni pastruesë çeliku. Në këtë mënyrë çelikut të marrtë i rikthehet shkëlqimi. Mund të porositni një pastrues çeliku të përshtatshëm pranë tregëtuesit të specializuar ose në internet. (Nr. i porosisë: 464524).

Pastrimi i kornizës Pastroni kornizën me një pece apo sfungjer të butë dhe solucion larës.

Mos e godisni dhe mos e kruani kornizën e pajises me spatulat e kuzhinës.

Mbulesa prej xham-qeramike Pastroni ndotjet e vogla me anë të një peceje të dhe kapaku prej njomur apo të një tretësire larëse të vakët. xham-qeramike Mbetjet e detergjentit larës lajini me ujë të ftohtë dhe

thani mirë e mirë në vijim sipërfaqen duke e fshirë.

Mos e pastroni kapakun prej xham-qeramike duke e larë në makinën pjatalarëse.

Mjete të papërshtatshme Nuk lejohet të përdoren substancat kimike agresive, si për pastrim sprucueset për furra, apo ato për heqjen e njollave.

Mos përdorni pastrues tenxheresh prej metali, lesh çeliku, furça metalike apo sende të tjera të ngjashme.

Krahas përdorimit të spatulave edhe sfungjerët gërryes, si dhe solucionet gërryese, lënë gjurmë mbi sipërfaqe. Gjithsesi kjo nuk ndikon mbi mirëfunksionimin dhe cilësinë e pajisjes.

80

Riparimi i defekteveShpesh mosfunksionimi shkaktohet vetëm prej vogëlsirash. Kushtojini vëmendje udhëzimeve të mëposhtme para se të merrni në telefon shërbimin e klientëve.

Treguesi Defekti Ç’duhet bërë

Asnjë sinjal Furnizimi me energji Kontrolloni siguresën e pajisjes në kutinë e elektrike është ndërprerë. siguresave të banesës. Verifikoni me anë të ndonjë

pajisjeje tjetër elektroshtëpiake, nëse furnizimi me energji elektrike është ndërprerë për të gjithë banesën.

E ndizet Sipërfaqja e komandimit Thani sipërfaqen e komandimit ose zhvendosni me intervale është e lagësht, ose mbi sendin e vendosur mbi të. Në vijim prekni ndonjërën

të është vendosur ndonjë prej zonave të komandimit.send.

Er + shifër Gabim i pajisjes Shuajeni dhe ndizeni sërish pajisjen. Nëse treguesi nuk shuhet, kontaktoni shërbimin tonë për klientët.

F0 Gabim i pajisjes Shuajeni dhe ndizeni sërish pajisjen. Nëse treguesi nuk shuhet, kontaktoni shërbimin tonë për klientët.

F4 Sistemi elektronik është Prisni deri sa sistemi elektronik të jetë ftohur sa tejnxehur dhe ka shkaktuar ç’duhet. Në vijim prekni ndonjërën prej zonave të shuarjen e gjithë pajisjes. komandimit.

F6 / F7 Gabim i pajisjes Shuajeni dhe ndizeni sërish pajisjen. Nëse treguesi nuk shuhet, kontaktoni shërbimin tonë për klientët.

F8 Pajisja ka qënë në punë Mund ta vini menjëherë në punë pajisjen duke e për një kohë tejet të gjatë rindezur.dhe është shuar vetë.

81

Shërbimi për klientëtNëse pajisja juaj ka nevojë për riparim, për këtë ju vjen në ndihmë shërbimi ynë për klientët. Adresa dhe numri i telefonit të zyrës më të afërt të shërbimit për klientët gjenden në numratorin telefonik. Edhe zyrat qendrore të shërbimit për klientët mund t’ju informojnë mbi koordinatat e zyrës më të afërt të shërbimit për klientët.

Numri E dhe numri FD Nëse lidheni me zyrën tonë të shërbimit për klientët duhet të na komunikoni numrin E dhe numrin FD të pajisjes. Pllakëza e tipit të pajisjes gjendet në të. Në mënyrë që të mos ju duhet të kërkoni gjatë në rast avarie mund të plotësoni këtu në vijim që tani të dhënat e pajisjes suaj.

Sadržaj

Na šta morate obratiti pozornost . . . . . . . . . . . . . 83

Pre ugradnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Uzroci štete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pre prve upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Vaš novi uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Ovo je Vaš novi Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Upravljačko polje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Namestiti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Uključiti i isključiti Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Namestiti temperaturu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Prikaz preostale toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Stepen održavanja toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Isključite stražnju zonu grejanja . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Automatsko vremensko ograničenje . . . . . . . . . . . . . 90

Stepenj čišćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Tajmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Tabele i saveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Tabela nameštanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Saveti i trikovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Osnovna nameštanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Promeniti osnovna nameštanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Nega i čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Otkloniti smetnju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Servisna služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

82

83

Na šta morate obratiti pozornostMolimo Vas pročitajte pažljivo ova uputstva za upotrebu. Samo tada možete bezbedno i ispravno rukovati uređajem.

Dobro sačuvajte uputstva za upotrebu i upute za montažu. Ako ovaj uređaj prosleđujete dalje, priložite mu ove upute.

Pre ugradnjeReciklirati prema zaštiti Ispakujte uređaj i reciklujte pakovanje prema zaštiti okoliša okoliša.

Ovaj uređaj je označen odgovarajućim Europskim smernicama 2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica određuje okvir za važeće povratke i iskorištavanje starih uređaja koje vrede na području EU-a.

Transportne štete Proverite uređaj nakon ispakiravanja. U slučaju transportne štete se uređaj ne sme priključiti.

Električni priključak Ako je oštećen priključni vod mora se isti izmeniti od strane stručnjaka koji je školovan od proizvođača, da bi se sprečile opasnosti.

Postavljanje i priključivanje Molimo Vas obratite pažnju na specijalne upute montiranja.

Sigurnosne � uputeOvaj je uređaj namenjen samo za privatna domaćinstva. Upotrebljavajte uređaj isključivo za pripremu hrane.

Sigurno rukovanje Odrasle osobe i djeca ne smeju nikada rukovati uređajem bez nadzora,– ako fizički ili psihički za to nisu u stanju,– ili ako im nedostaje znanja i iskustva ispravno i sigurno rukovati uređajem.

Djeca se ne smeju igrati uređajem.

Ne upotrebljavajte uređaj se eksternim satom sa vremenskom sklopkom ili eksternim sustavom na daljinsko upravljanje.

Upotrebljavajte uređaj samo za direktnu pripremu hrane - bez lonce ili tave - na površini za pečenje.

Pregrijano ulje i mast Oprez, opasnost od požara! Pregrijano ulje ili mast se brzo zapaljuju. Nikada ne ostavljajte vruće ulje ili mast bez nadzora. Nikada ne gasite zapaljeno ulje ili mast vodom. Ugušite plamen poklopcem. Isključite uređaj.

Vrući uređaj Oprez, opasnost od oprživanja! Uređaj postaje vruće pri radu. Držite decu podalje!

Oprez, opasnost od požara! Ne upotrebljavajte nikada uređaj kao površinu za odlaganje! Ne stavljajte nikakve predmet od plastike ili sa plastičnim ručkama na vruću površinu za prženje.

Oprez, opasnost od požara! Ne spremajte nikada zapaljive predmete (npr. sredstva za čišćenje, sprejne limenke) u ladice ili pretince ispod uređaja.

Opasnost od kratkog spoja! Ne vodite nikada priključni kabel električnog uređaja preko vrućeg uređaja. Izolacija kabla se može istopiti.

84

Uzroci štete

Površina za pečenje od Površina za pečenje od plemenitog čelika je robusna i plemenitog čelika glatka, ali će s vremenom dobiti tragove korištenja,

poput dobre levane tave. Ali isti ne utiču na upotrebu. Lagano žuto obojenje površine za pečenje od plemenitog čelika je normalno.

Ne režite nožem na površini za pečenje od plemenitog čelika, to može ogrebati površinu za pečenje. Koristite lopaticu za okretanje hrane.

Važno: Ne udarajte lopaticom po površini za pečenje, to ostavlja udubljenja na površini za pečenje.

Tvrdi i oštri predmeti Ako tvrdi i oštri predmeti padnu na zaštitu staklene keramike ili na pokrov staklene keramike mogu nastati štete.

Pokrov od staklene keramike Postaviti pokrov od staklene keramike tek nakon što se uređaj u potpunosti ohladio. Ne uključujte nikada uređaj sa postavljenim pokrovom. Ne upotrebljavajte pokrov nikada kao prostor za odlaganje ili kao površinu za održavanje toplote.

Pokrov od staklene keramike Oprez, opasnost od oprživanja! Postavite pokrov od staklene keramike tek nakon što se uređaj u potpunosti ohladio. Ne uključujte nikada uređaj sa postavljenim pokrovom.

Čišćenje Isključite uređaj nakon korištenja. Očistite tek nakon upotrebe ohlađeni uređaj.

Ne upotrebljavajte za čišćenje visokotlačne čistače ili čistač na paru.

Popravci Nemerodavni popravci su opasni. Opasnost od strujnog udara! Popravke sme da provodi samo od nas školovani tehničar servisne službe.

Ako je uređaj defektan isključite osigurač u ormariću za osigurače. Pozovite servisnu službu.

85

Pre prve upotrebeZagrejte uređaj Očistite površinu za pečenje temeljito pre prve

upotrebe. Zagrejte zatim prazan Teppan Yaki na 30 minuta na 240 °C. Na taj se način otklanja miris novog proizvoda.

Vaš novi uređajOvde ćete upoznati Vaš novi uređaj i dobit ćete informacije o isporučenoj dodatnoj opremi.

Ovo je Vaš novi Teppan Yaki

Pokrov od staklene keramike

Površina za pečenje

Upravljačko polje

86

Upravljačko polje

Upravljačke površine Ako dotaknete simbol aktivira se dotična funkcija.

Uputa Držite upravljačke površine uvek suhim. Vlaga uteče na funkciju.

Upravljačka površina za Područje nameštanja Upravljačka površina za Glavnu sklopku l temperature tajmer Wzona grejanja iza iz u stupnja održavanja topline < Stupanj reguliranja F

Prikaz za Prikaz za preostalu toplinu k/H temperaturuzagrejati °C Tajmer

87

Namestiti Teppan Yaki

Uključiti i isključiti Teppan YakiTeppan Yaki uključujete i isključujete na glavnoj sklopki.

Uključivanje: Dotaknite simbol l. Prikaz iznad glavne sklopke svetli. Teppan Yaki je sad spreman za upotrebu.

Isključivanje: Dotaknite simbol l sve dok se ne ugasi prikaz iznad glavne sklopke. Teppan Yaki je isključen. Prikaz za preostalu toplotu svetli dalje sve dok se Teppan Yaki nije dovoljno ohladio.

Uputa Teppan Yaki se isključuje automatski, ako je temperatura nameštena dulje od 20 sekundi na 0.

Namestiti temperaturuU području nameštanja nameštate željenu temperaturu.

Teppan Yaki mora biti uključen.

1. Namestiti željenu temperaturu. Preći preko područja nameštanja, sve dok se ne pojavi željena temperatura u prikazu.

2. Pričekajte sve dok nije postignuta nameštena temperatura i dok se ne čuje signal. Ugasit će se prikaz zagrejavanja. Zatim možete staviti hranu.

88

Prikaz preostale toploteTeppan Yaki ima dvostepeni prikaz preostale toplote.

Ako se pojavi prikaz k onda je Teppan Yaki još vruć. Ohladi li se Teppan Yaki dalje, menja se prikaz u h. Prikaz se gasi, ako se Teppan Yaki dovoljno ohladio.

Sa čišćenjem počnite tek ako se prikaz preostle toplote promeni sa k na h.

Stepen održavanja toploteTeppan Yaki mora biti uključen.

Odaberite u području nameštanja stepen održavanja toplote.

Ne odabirajte preveliku količinu za održavanje toplote. Sva hrana kojoj treba održavati toplotu trebala bi biti u dodiru sa površinom za pečenje, jer će se u protivnome ohladiti. Ne držite hranu predugo toplom, jer će se inače isušiti.

Isključite stražnju zonu grejanja Kod pripreme manje količine možete koristite samo prednje područje. Pri tome može zadnja polovica površine za pečenje služiti kao zona održavanja toplote.

Teppan Yaki mora biti uključen.

Dotaknite simbol u. Prikaz iznad simbola svetli. Stražnje područje je sada isključeno.

Kad drugi puta uključujete uređaj ostaje ovo stanje pospremljeno. Možete ovo nameštanje promeniti u osnovno stanje.

89

Automatsko vremensko ograničenje Ako Teppan Yaki nije dugo korišten i ako Vi ne promenite nameštanje, automatski se aktivira vremensko ograničenje.

Grejanje se prekida. U prikazu svetle na smenu F i 8.

Ako zatim dotaknete željeno upravljačko polje, gasi se prikaz. Možete nanovo namestiti.

Ako je vremensko ograničenje aktivno, ravna se isto prema nameštenoj temperaturi.

Stepenj čišćenjaUređaj se ugreje na 40°C na stupnju čišćenja F. Možete pustiti da se prljavština otopi, ako stavite malo vode i deterdženta na površinu za pečenje (maksimalno 1 čas). Nakon otpuštanja prljavštine možete početi sa čišćenjem.

90

91

TajmerTajmer se može koristiti kao kuhinjski sat. Tajmer ne uključuje ili isključuje Teppan Yaki.

Sa tajmerom možete namestiti i vreme do 99 minuta. Tajmer možete upotrebljavati i kad je Teppan Yaki isključen.

Tako nameštate 1. Dotaknite simbol W sve dok zasvetli prikaz a. Na prikazu tajmera svetli 00.

2. Namestite u području nameštanja željeno vreme.

Nakon proteklog vremena Nakon proteklog vremena čut ćete signal. U prikazu tajmera svetli 00. Nakon 10 sekundi isključuje se prikaz.

Korigovanje vremena Dotaknite simbol W da biste na novo namestili područje nameštanja.

Prevremeno isključivanje Dotaknite simbol W da biste postavili područje tajmera nameštanja na 0.

92

Tabele i saveti

Tabela nameštanja Podaci u tabeli su smernice i vrede za predgrejani uređaj. Vrednosti mogu varirati prema vrsti i količini hrane za prženje.

Stavite hranu tek kad je završeno vreme predgreavanja.

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Meso / perad

Teleći stejk, medium* zapeći na 2 - 3 min. za oko 2 cm230 - 240 °C svaku stranunastaviti peći 5 - 7 min.na 180 °C

Svinjeći stejk vratine 210 - 220 °C 15 - 20 min. oko 2 cm(bez kosti)

Svinjski medaljoni** 170 - 180 °C 13 - 17 min. maks. 2 cm

Šnicla, panirana*** 190 - 200 °C 10 - 13 min. 0,5 - 1 cm

Svinjetina ili teletina

Pureći stejk 210 - 200 °C 8 - 15 min. 1 - 1,5 cm

File kokošjih prsa 180 - 190 °C 15 - 20 min. 2.5 - 3 cm

Tanki prutići od mesa / 200 - 210 °C 8 - 10 min. 600 - 700 gsitno narezano meso,marinirano, teletina ili svinjetina****

Tanki prutići od puretine**** 180 - 190 °C 7 - 9 min. 600 - 700 g

Mleveno meso 230 - 240 °C 9 - 11 min. oko. 600 g

Hamburger 180 - 190 °C 13 - 16 min. maks. 1 cm

* z. B. Entrecôte, stejk od filea, ramstejk. Stejk je medium, ako izlazi sok iz mesa.** Pritisnuti čvrsto na ploču, više puta okrenuti. *** Upotrebite dovoljno ulja da se panada ne bi isušila i zagorela. **** Dobro rasporedite tanke prutiće mesa / peradi, ne bi se trebali doticati.

93

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Riba

Riblji file* 190 - 200 °C 7 - 10 min. oko 2 cm

Stejk lososa 170 - 180 °C 18 - 20 min. oko 3 cm

Stejk tunjevine 190 - 200 °C 18 - 20 min. oko 3 cm

Račići 210 - 220 °C 8 - 10 min. po 30 g

Povrće

Mrkva u prutićima 190 - 200 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Prutići paprike 200 - 210 °C 4 - 6 min. oko 500 g

Patlidžani, na kolutiće** 200 - 210 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Tikvice, na kolutiće** 190 - 200 °C 6 - 8 min. oko 500 g

Kolutići luka 190 - 210 °C 5 - 7 min. oko 500 g

Šampinjoni, na kolutiće 230 - 240 °C 10 - 12 min. oko 500 g

Krompir, kuvani, na kolutiće 210 - 220 °C 10 - 12 min. oko 500 g

* Upotrebljavajte za prženje prikladne vrste riba, npr. losos, grdobinu, grgeč ili smuđ. Da bi seriblji filei manje lepili, možete ih pre pečenja umočiti u brašno. Počnite sa pečenjem na onojstrani gde je koža, te okrenite po mogućnosti ribu samo jednom.

** Posolite patlidžane pre pečenja, ostavite stajati 30 min. i obrišite ih.

94

Hrana za prženje Temperatura Vrijeme prženja Količina / debljina

Pripremljena jaja / slatka jela

Jaje na oko, kajgana 170 - 180 °C 6 - 9 min. 6 jaja

Pancakes, američki način* 190 - 200 °C 2 - 3 min. 4 komadaza svaku stranu

Palačinke* 200 - 210 °C 1 - 2 min. 2 komadaza svaku stranu

Voće u kriškama ili 180 - 190 °C 5 - 7 min. 500 gKockice* / **

Ostalo

Duboko smrznute kockice * 160 °C 15 - 20 min. 150 god belog kruha*

Ispržiti koštice od pinija / 160 °C 5 - 7 min. 400 gbadema

Unapred skuhana testenina 200 - 210 °C 10 - 12 min. 500 g

Tofu 210 - 220 °C 3 - 5 min. 400 g

* Najbolje upotrebiti čisiti malac (mast maslaca).** Po potrebi dodati med ili šećer.*** Često okretati.

95

Saveti i trikoviPre pečenja Uređaj bi trebao biti uvek prethodno zagrejan.

Sačekajte i kod povećanja nameštanja između dva postupka pečenja na gašenje prikaza zagrejavanja.

Upotrebljavajte za prženje prikladne masti i ulja, npr. rafinirana biljna ulja i mast maslaca (čisti maslac).

Nikada ne solite meso, perad i ribu pre pečenja da ne biste izvukli vodu i otopive hranjive tvari.

Nikada ne bodite ili režite meso ili perad pre ili za vreme pečenja, da ne bi izišao sok iz mesa.

Pečenje Komadi mesa i peradi se ne bi trebali doticati kod pečenja, da ne bi upili vodu.

Pritisnite ravno komade mesa, peradi i ribe pomoću lopatice na površinu za pečenje. Okrenite meso tek kada se da lagano odvojiti sa ploče, da ne biste uništili vlakna. Inače može izaći tečnost što može dovesti do sušenja hrane koja se prži.

96

Osnovna nameštanja

Vaš uređaj ima razna osnovna nameštanja. Možete pripasati ovo osnovno nameštanje na Vaše navike.

Prikaz Funkcija

c2 Signalni ton0 Isključen potvrdni signal i signal neispravnog korištenja1 Uključen samo signal neispravnog korištenja2 Uključen potvrdni signal i signal neispravnog korištenja*

c6 Trajanje tajmera-kraj signala1 10 sekundi*2 30 Sekunden3 1 minut

c7 Kombinacija područja grejanja0 Kod uključivanja su uključena oba područja grejanja.1 Kod uključivanja je isključeno stražnje područje grejanja.2 Kod uključivanja ostaje zadržano zadnje nameštanje.*

c0 Povratno nameštanje osnovnog nameštanja0 Isključeno1 Uključeno

* Osnovno nameštanje

97

Promeniti osnovna nameštanjaTeppan Yaki mora biti uključen.

1. Uključiti Teppan Yaki.

2. Dotaknite 4 sekundi simbol W u sledećih 10 sekundi. Na levom displeju svetli c2 a na desnom displeju svetli 2.

3. Dotaknite simbol W toliko dugo dok na levom zaslonu ne zažmiga želeni prikaz.

4. Namestite u području nameštanja želenu vrednost.

5. Dotaknite 4 sekundi simbol W.

Nameštanje je memorisano.

Isključivanje bez Za napuštanje osnovnog nameštanja isključite Teppan memorisanja Yaki na glavnoj sklopci. Promene se ne memorišu.

98

Nega i čišćenjeNe upotrebljavajte visokotlačne čistače ili čistač na � paru.

Oprez, opasnost od oprživanja! Sa čišćenjem počnite � tek ako se prikaz preostale toplote promeni sa kna h.

Očistite uređaj nakon svakog korištenja. Zapečeni ostaci se inače daju teško otkloniti.

Grube ostatke otklonite lopaticom.

Isperite temeljito nove sunđeraste krpe pre upotrebe.

Otklonite pažljivo ostatke deterdženta pre sledećeg korištenja.

Čišćenje toplog uređaja Oprez, opasnost od oprživanja! Kod dodavanja vode na vrući uređaj nastaje vodena para i vruća prskanja.

Pustite da se uređaj ohladi barem 15 minuta, pre nego li dodate vodu. Upotrebljavajte radije kockice leda. Dodajte malo deterdženta i pustite da se prljavština otopi (maksimalno 1 čas).

Oprez, opasnost od oprživanja! Sa čišćenjem počnite tek ako se prikaz preostale toplote promeni sa kna h.

Čišćenje ohlađenog uređaja Dodajte malo vode i deterdženta na površinu za pečenje, tako da je ista lagano pokrivena. Uključite uređaj. U području nameštanja odaberite stepen čišćenja F. Pustite da se prljavština natopi (maksimalno 1 sat). Nakon otpuštanja prljavštine možete početi sa čišćenjem.

Međučišćenje između Za to su prikladne kockice leda: Isključite uređaj. dva postupka prženja Pogurajte 4-5 kockica leda pomoću lopatice po vrućoj

površni za prženje.

Oprez! Pri tome vruća vodena para!

Otpuštene prljavštine otklonite pomoću lopatice te uključite ponovno uređaj. Pričekajte sa stavljanjem hrane dok uređaj ne postigne ponovno nameštenu temperaturu.

99

Prikladna sredstva Za otklanjanje masnih ostataka najprikladnije je za čišćenje sredstvo za pranje posuđa. Ovisno o hrani koja se

prži mogu ostati bele mrlje na površini za prženje. Iste možete najbolje otkloniti pomoću soka od limuna ili sirčeta. Nakon toga temeljito prebrišite još jednom vlažno.

Zapečene prljavštine Zapečene prljavštine možete skinuti sa površine pečenja pomoću našeg deterdženta za gril (narudžba br. 463582). Nanesite deterdžent za gril na prljavštinu na hladni uređaj i pustite da deluje barem 2 časa, kod velikih prljavština neka deluje preko noći. Nakon toga temeljito prebrišite vlažno i posušite. Obratite pažnju na upute na pakiranju.

Sredstvo za čišćenje Za intenzivno čišćenje površine za pečenje i okvira plemenitog čelika možete da upotrebite sredstvo za čišćenje plemenitog

čelika. Tako dobiva matirani plemeniti čelik ponovno sjaj. Možete naručiti prikladno sredstvo za čišćenje kod Vašeg stručnog trgovca ili u internetu (narudžba br. 464524).

Čišćenje okvira Očistite okvir sa mekom krpom ili sundžerom i sredstvom za pranje sudova.

Ne udarajte ili ne grebite nikada lopaticom po rubu uređaja.

Zaštita od staklene keramike Otklonite lagana onečišćenja vlažnom krpom ili toplom i pokrov od staklene sapunicom. Ostaci sredstva za čišćenje operite keramike čistom vodom, zatim dobro obrišite površine na suvo.

Ne perite pokrov od staklene keramike u mašini za posuđe.

Neprikladna sredstva Ne upotrebljavajte nikakva agresivna hemijska za čišćenje sredstva za čišćenje poput spreja za pećnicu ili

odstranjivača za mrlje.

Ne upotrebljavajte nikakve žice za čišćenje lonaca od metala, čelične vune, metalne četke ili slično.

Osim korišćenja lopatice ostavljaju i sundžere za ribanje ili sredstvo za ribanje tragove korišćenja na površini. Osobine korišćenja uređaja se time nikako ne smanjuju.

100

Otkloniti smetnjuČesto je samo sitnica kad nastane smetnja. Molim Vas obratite pažnju na sljedeće upute, prije nego li pozovete servisnu službu.

Prikaz Greška Mera

Nikakva Opskrba strujom je Kontrolirajte kućni osigurač uređaja. Proverite na prekinuta osnovu drugih električnih uređaja da li je nestala

struja.

E žmiga Upravljačka površina je Osušite upravljačku površinu ili otklonitevlažna ili neki predmet predmet. Dotaknite zatim želeno upravljačko polje.leži na njoj.

Er + broj Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F0 Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F4 Elektronika se Pričekajte dok se elektronika dovoljno ohladila.zagrejala i Uređaj Dotaknite zatim želeno upravljačko polje.se isključuje.

F6 / F7 Greška uređaja Isključite i ponovno uključite uređaj.Ako se prikaz ne ugasi: Pozovite servisnu službu.

F8 Uređaj je bio predugo Možete uređaj odmah ponovno uključiti. u pogonu i isključio se.

101

Servisna službaAko se uređaj mora popraviti, stoji Vam na raspolaganju servisna služba. Adresa i telefonski broj najbliže servisne službe naći ćete u telefonskom imeniku. I navedeni centri servisnih službi rado će Vam navesti servisnu službu u Vašoj blizini.

E-broj i FD broj Ako zatražite servisnu službu, navedite E-broj i FD-broj uređaja. Tipska pločica sa brojem nalazi se na uređaju. Da u slučaju smetnje ne morate dugo tražiti, možete odmah ovde uneti podatke Vašeg uređaja.

102

Zabilješke

103

Белешки

104

Opombe