***i proyecto de informe · comisión de libertades civiles, justicia y asuntos de interior...

32
PR\942027ES.doc PE514.798v01-00 ES Unida en la diversidad ES PARLAMENTO EUROPEO 2009 - 2014 Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los requisitos de entrada y residencia de los nacionales de terceros países con fines de investigación, estudios, intercambio de alumnos, prácticas remuneradas y no remuneradas, servicios de voluntariado y colocación au pair (versión refundida) (COM(2013)0151 – C7-0080/2013 – 2013/0081(COD)) Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior Ponente: Cecilia Wikström (Refundición – artículo 87 del Reglamento)

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc PE514.798v01-00

ES Unida en la diversidad ES

PARLAMENTO EUROPEO 2009 - 2014

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

2013/0081(COD)

3.7.2013

***IPROYECTO DE INFORMEsobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los requisitos de entrada y residencia de los nacionales de terceros países con fines de investigación, estudios, intercambio de alumnos, prácticas remuneradas y no remuneradas, servicios de voluntariado y colocación au pair (versión refundida)(COM(2013)0151 – C7-0080/2013 – 2013/0081(COD))

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

Ponente: Cecilia Wikström

(Refundición – artículo 87 del Reglamento)

Page 2: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 2/32 PR\942027ES.doc

ES

PR_COD_1recastingam

Explicación de los signos utilizados

* Procedimiento de consulta*** Procedimiento de aprobación

***I Procedimiento legislativo ordinario (primera lectura)***II Procedimiento legislativo ordinario (segunda lectura)

***III Procedimiento legislativo ordinario (tercera lectura)

(El procedimiento indicado se basa en el fundamento jurídico propuesto en el proyecto de acto.)

Enmiendas a un proyecto de acto

En las enmiendas del Parlamento las modificaciones introducidas en el proyecto de acto se señalan en cursiva negrita. La utilización de la cursiva fina constituye una indicación para los servicios técnicos referente a elementos del proyecto de acto para los que se propone una corrección con miras a la elaboración del texto final (por ejemplo, elementos claramente erróneos u omitidos en alguna versión lingüística). Estas propuestas de corrección están supeditadas al acuerdo de los servicios técnicos interesados.

En las cabeceras de las enmiendas relativas a un acto existente que se quiere modificar con el proyecto de acto, figuran una tercera y cuarta líneas en las que se indican, respectivamente, el acto existente y la disposición en cuestión. Las partes retomadas de una disposición de un acto existente que el Parlamento desee modificar pero que no se hayan modificado en el proyecto de acto se señalarán en negrita. Las supresiones que se refieran a dichos pasajes se indicarán de la siguiente manera: [...].

Page 3: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 3/32 PE514.798v01-00

ES

ÍNDICE

Página

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO...........5

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS .............................................................................................28

ANEXO: CARTA DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS JURÍDICOS...................................31

ANEXO: DICTAMEN DEL GRUPO CONSULTIVO DE LOS SERVICIOS JURÍDICOS DEL PARLAMENTO EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN ........................32

Page 4: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 4/32 PR\942027ES.doc

ES

Page 5: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 5/32 PE514.798v01-00

ES

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los requisitos de entrada y residencia de los nacionales de terceros países con fines de investigación, estudios, intercambio de alumnos, prácticas remuneradas y no remuneradas, servicios de voluntariado y colocación au pair (versión refundida)(COM(2013)0151 – C7-0080/2013 – 2013/0081(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario – refundición)

El Parlamento Europeo,

– Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2013)0151),

– Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 79, apartado 2, letras a) y b), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C7-0080/2013),

– Vistos el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

– Visto el dictamen motivado presentado por el Parlamento griego, de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo n° 2 sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad, en el que se afirma que el proyecto de acto legislativo no respeta el principio de subsidiariedad,

– Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de [...],1

– Visto el dictamen del Comité de las Regiones, de [...],2

– Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 28 de noviembre de 2001, sobre un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos3,

– Vista la carta dirigida el [...] por la Comisión de Asuntos Jurídicos a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, de conformidad con el artículo 87, apartado 3, de su Reglamento,

– Vistos los artículos 87 y 55 del Reglamento,

– Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y las opiniones de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A7-0000/2013),

A. Considerando que, según el grupo consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, la propuesta en cuestión no contiene ninguna modificación de fondo aparte de las señaladas como tales en la propuesta, y que, en lo que se refiere a la codificación de las disposiciones inalteradas de los actos existentes, la

1 [...].2 [...].3 DO C 77 de 28.3.2002, p. 1.

Page 6: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 6/32 PR\942027ES.doc

ES

propuesta se limita a una codificación pura y simple de las mismas, sin modificaciones sustanciales;

1. Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación, teniendo en cuenta las recomendaciones del grupo consultivo de los Servicios Jurídicos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión;

2. Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3. Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Page 7: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 7/32 PE514.798v01-00

ES

Enmienda 1

Propuesta de DirectivaConsiderando 33

Texto de la Comisión Enmienda

(33) Para permitir que los estudiantes nacionales de terceros países cubran una mayor parte del coste de su estudios, se les debe dar mayor acceso al mercado de trabajo, en las condiciones establecidas en la presente Directiva es decir, veinte horas por semana como mínimo . El principio del acceso de los estudiantes al mercado de trabajo debe ser una norma general; no obstante, en circunstancias excepcionales, los Estados miembros deben poder tener en cuenta la situación de sus mercados de trabajo, si bien esta posibilidad no debe poder implicar una denegación absolutadel derecho a trabajar.

(33) Para permitir que los estudiantes nacionales de terceros países cubran una mayor parte del coste de su estudios, se les debe dar mayor acceso al mercado de trabajo, en las condiciones establecidas en la presente Directiva es decir, veinte horas por semana como mínimo . El principio del acceso de los estudiantes al mercado de trabajo debe ser una norma general; no obstante, en circunstancias excepcionales, los Estados miembros deben poder tener en cuenta la situación de sus mercados de trabajo, si bien esta posibilidad no debe poder implicar una denegación del derecho a trabajar.

Or. en

Enmienda 2

Propuesta de DirectivaConsiderando 35

Texto de la Comisión Enmienda

(35) Las disposiciones de la presente Directiva se entienden sin perjuicio de la competencia de los Estados miembros para regular sus volúmenes de admisión de nacionales de terceros países con fines de trabajo.

suprimido

Or. en

Page 8: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 8/32 PR\942027ES.doc

ES

Enmienda 3

Propuesta de DirectivaArtículo 3 – letra i

Texto de la Comisión Enmienda

i) «au pair»: nacional de un tercer país acogido temporalmente por una familia en el territorio de un Estado miembro a cambio de tareas domésticas ligeras y cuidado de niños, a fin de mejorar sus competencias lingüísticas y su conocimiento del país de acogida.

i) «au pair»: nacional de un tercer país acogido temporalmente por una familia en el territorio de un Estado miembro, a fin de mejorar sus competencias lingüísticas y su conocimiento del país de acogida, a cambio de tareas domésticas ligeras y cuidado de niños.

Or. en

Justificación

En la definición de au pair, ha de destacarse como elemento principal el objetivo de mejorar las competencias lingüísticas y el conocimiento del país de acogida.

Enmienda 4

Propuesta de DirectivaArtículo 3 – letra l bis (nueva)

Texto de la Comisión Enmienda

l bis) «entidad de acogida»: el centro de enseñanza, el organismo de investigación, la empresa u organismo de formación profesional o la organización encargada del programa de voluntariado a los que está adscrito el nacional del tercer país, con independencia de su forma jurídica, establecidos de conformidad con la legislación nacional en el territorio de un Estado miembro;

Or. en

Justificación

En la propuesta no figura ninguna definición de entidad de acogida, si bien este término se utiliza varias veces. Esta definición refleja la utilizada en la Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un

Page 9: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 9/32 PE514.798v01-00

ES

traslado dentro de una misma empresa.

Enmienda 5

Propuesta de DirectivaArtículo 3 – letra l ter (nueva)

Texto de la Comisión Enmienda

l ter) «familia de acogida»: la familia que acoge temporalmente a un au pair y le permite compartir su vida diaria en el territorio de un Estado miembro con arreglo a un acuerdo celebrado entre la familia de acogida y el au pair;

Or. en

Justificación

En la propuesta no figura ninguna definición de familia de acogida.

Enmienda 6

Propuesta de DirectivaArtículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión Enmienda

2. La presente Directiva no afectará a la facultad de los Estados miembros de adoptar o mantener disposiciones más favorables para las personas a las cuales es aplicable en lo que respecta a los artículos 21, 22, 23, 24, 25 y 29, especialmente en el contexto de las Asociaciones para la Movilidad .

2. La presente Directiva no afectará a la facultad de los Estados miembros de adoptar o mantener disposiciones más favorables para las personas a las cuales es aplicable en lo que respecta a los artículos 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 y 34, especialmente en el contexto de las Asociaciones para la Movilidad .

Or. en

Justificación

Los Estados miembros deben poder adoptar o mantener disposiciones más favorables con respecto a todos los artículos incluidos en la presente Directiva, salvo para los relativos a las condiciones generales y específicas, a fin de impedir la existencia de condiciones no armonizadas en la UE.

Page 10: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 10/32 PR\942027ES.doc

ES

Enmienda 7

Propuesta de DirectivaArtículo 6 – apartado 1 – letra f

Texto de la Comisión Enmienda

b) presentar las pruebas que solicite el Estado miembro de que dispondrá durante su estancia de recursos suficientes para cubrir sus gastos de subsistencia, aprendizaje y regreso, sin perjuicio del posible examen individual de cada caso.

f) presentar las pruebas que solicite el Estado miembro de que dispondrá durante su estancia de recursos suficientes para cubrir sus gastos de subsistencia, aprendizaje y regreso, sin perjuicio del posible examen individual de cada caso. La presentación de dichas pruebas no será necesaria si el nacional del tercer país ha recibido una subvención o beca, obtenido de una familia de acogida el compromiso de tenerlo a su cargo o recibido una propuesta en firme de trabajo;

Or. en

Justificación

El considerando 18 establece que, al evaluar la disponibilidad de recursos suficientes, deben tenerse en cuenta las becas. Esta enmienda refleja una enmienda aprobada por el PE sobre la propuesta de 2002 de la Comisión relativa a los estudiantes (COM(2002)0242).

Enmienda 8

Propuesta de DirectivaArtículo 12 – apartado 1 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión Enmienda

b) demostrar, si el Estado miembro así lo requiere, que dispone de los estudios o cualificaciones o de la experiencia profesional pertinentes para disfrutar de la experiencia laboral.

suprimido

Or. en

Justificación

Parece excesivo exigir a los aprendices que demuestren que tienen dichas cualificaciones,

Page 11: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 11/32 PE514.798v01-00

ES

dado que el verdadero objetivo de los periodos de prácticas es adquirir la experiencia profesional necesaria, que no es un requisito previo para el periodo de prácticas.

Enmienda 9

Propuesta de DirectivaArtículo 14 – letra b

Texto de la Comisión Enmienda

b) aportar la prueba de que la familia de acogida se hace enteramente responsable de él o ella durante toda su estancia en el territorio del Estado miembro correspondiente, en particular en lo que respecta a sus gastos de subsistencia, alojamiento, salud, maternidad o riesgos de accidente;

b) aportar la prueba de que la familia de acogida se hace enteramente responsable de él o ella durante toda su estancia en el territorio del Estado miembro correspondiente, en particular en lo que respecta a sus gastos de subsistencia, alojamiento, salud o riesgos de accidente;

Or. en

Justificación

Resulta excesivo pedir a un au pair que aporte pruebas adicionales específicas de que la familia cubrirá los gastos relacionados con la maternidad.

Enmienda 10

Propuesta de DirectivaArtículo 14 – letra c

Texto de la Comisión Enmienda

c) aportar un acuerdo entre el au pair y la familia de acogida en el que se determinen sus derechos y obligaciones, incluidos los pormenores referentes al dinero de bolsillo y las disposiciones para su asistencia a los cursos, y su participación en las obligaciones familiares cotidianas.

c) aportar un acuerdo entre el au pair y la familia de acogida en el que se determinen sus derechos y obligaciones, incluidos los pormenores referentes al dinero de bolsillo,las disposiciones para su asistencia a los cursos, incluida la concesión de al menos un día libre completo a la semana, y su participación en las obligaciones familiares cotidianas, indicando el máximo de horas por día que podría dedicarse a la participación en dichas obligaciones.

Or. en

Page 12: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 12/32 PR\942027ES.doc

ES

Justificación

El au pair debe disponer del tiempo libre necesario para dedicarse a mejorar sus competencias lingüísticas y su conocimiento del país de acogida.

Enmienda 11

Propuesta de DirectivaArtículo 17

Texto de la Comisión Enmienda

Los Estados miembros podrán indicar información adicional relacionada con la estancia del nacional de un tercer país, como la lista completa de Estados miembros a los que el investigador o el estudiante se propone acudir, en papel, o almacenar esos datos en formato electrónico conforme al artículo 4 del Reglamento (CE) nº 1030/2002 y a la letra a), punto 16, de su anexo.

Los Estados miembros podrán indicar información adicional relacionada con la estancia del nacional de un tercer país, como la lista completa de Estados miembros a los que el investigador o el estudiante ha declarado que se propone acudir, de conformidad con el artículo 27, apartado 1, letra a), en papel, o almacenar esos datos en formato electrónico conforme al artículo 4 del Reglamento (CE) nº 1030/2002 y a la letra a), punto 16, de su anexo.

Or. en

Justificación

Como contempla el artículo 27, apartado 1, letra a), la indicación de la lista de los Estados miembros a los que el nacional del tercer país se propone acudir está vinculada a la concesión de una autorización que incluya la duración total de la estancia de los investigadores o estudiantes nacionales de terceros países cubiertos por programas de la Unión, incluidas medidas en materia de movilidad.

Enmienda 12

Propuesta de DirectivaArtículo 18 – título

Texto de la Comisión Enmienda

Motivos de denegación de una solicitud (No afecta a la versión española.)

Or. en

Page 13: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 13/32 PE514.798v01-00

ES

Justificación

(No afecta a la versión española.)

Enmienda 13

Propuesta de DirectivaArtículo 18 – apartado 1 – frase introductoria

Texto de la Comisión Enmienda

1. Los Estados miembros denegarán la solicitud en los casos siguientes:

1. Los Estados miembros denegarán la autorización en los casos siguientes:

Or. en

Justificación

Enmienda técnica por razones de coherencia con el título del capítulo IV y otros instrumentos, como la Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un traslado dentro de una misma empresa y la Directiva relativa al empleo estacional.

Enmienda 14

Propuesta de DirectivaArtículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión Enmienda

2. Los Estados miembros podrán denegar una solicitud cuando trasparezca que la entidad de acogida ha suprimido deliberadamente las plazas que está tratando de cubrir mediante la nueva solicitud en los doce meses inmediatamente precedentes a la fecha de la solicitud.

suprimido

Or. en

Justificación

Es difícil, por no decir imposible, que las autoridades responsables de la toma de decisiones sepan que la entidad de acogida parece haber eliminado deliberadamente las plazas que está tratando de cubrir con la nueva solicitud. Más aún, es difícil que la entidad de acogida refute

Page 14: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 14/32 PR\942027ES.doc

ES

dicha presunción.

Enmienda 15

Propuesta de DirectivaArtículo 19 – apartado 1

Texto de la Comisión Enmienda

1. Los Estados miembros deberán retirar la autorización en los casos siguientes:

1. Los Estados miembros podrán retirar la autorización en los casos siguientes:

Or. en

Justificación

La retirada de la autorización sobre la base del artículo 19, apartado 1, no debe ser obligatoria: es opcional en las disposiciones de las actuales Directivas sobre estudiantes e investigadores. En esta fase, el nacional del tercer país ya está residiendo legalmente en el país de acogida, pero la autorización puede ser retirada en cualquier momento por hechos ajenos a su influencia. La retirada obligatoria de la autorización no deja margen alguno a los Estados para examinar circunstancias individuales y equilibrar intereses.

Enmienda 16

Propuesta de DirectivaArtículo 19 – apartado 1 – letra f

Texto de la Comisión Enmienda

f) en el caso de los estudiantes, cuando se incumplan los límites temporales impuestos con arreglo al artículo 23 en lo que respecta al acceso a las actividades económicas, o cuando no hagan progresos aceptables en sus estudios conforme a lo dispuesto en la legislación o la práctica administrativa nacional.

f) en el caso de los estudiantes, cuando se incumplan los límites temporales impuestos con arreglo al artículo 23 en lo que respecta al acceso a las actividades económicas;

f bis) en el caso de los estudiantes, cuando no hagan progresos aceptables en sus estudios conforme a lo dispuesto en la legislación o la práctica administrativa nacional. El Estado miembro en cuestión solo podrá retirar una autorización por dicho motivo mediante una decisión en la que se aduzcan razones específicas,

Page 15: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 15/32 PE514.798v01-00

ES

teniendo en cuenta el dictamen del centro de enseñanza, al que se debe consultar previamente sobre los progresos realizados por el estudiante, salvo si el establecimiento no responde a la solicitud de dictamen en un plazo razonable.

Or. en

Justificación

Al evaluar los progresos realizados por el estudiante ha de tenerse en cuenta el dictamen del centro de enseñanza, de modo que puedan tenerse en cuenta las circunstancias particulares del estudiante.

Enmienda 17

Propuesta de DirectivaArtículo 19 – apartado 2

Texto de la Comisión Enmienda

2. Los Estados miembros podrán retirar una autorización por razones de orden público, seguridad pública o salud pública.

2. Los Estados miembros podrán retirar una autorización por razones de orden público, seguridad pública o salud pública. Las razones de orden público o de seguridad pública se basarán exclusivamente en el comportamiento personal del nacional del tercer país de que se trate;

Or. en

Enmienda 18

Propuesta de DirectivaArtículo 19 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión Enmienda

2 bis. Cuando un Estado miembro retire una autorización por alguna de las razones contempladas en el apartado 1, letras c), d) o e), el nacional del tercer país tendrá derecho a permanecer en el

Page 16: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 16/32 PR\942027ES.doc

ES

territorio del Estado miembro si encuentra otra entidad de acogida u otra familia de acogida para finalizar sus estudios o investigación o para otra finalidad para la que se le hubiera concedido la autorización.

Or. en

Justificación

Las razones contempladas en las letras c), d) y e) se sustraen a la influencia del nacional del tercer país. Por ello, el nacional del tercer país debe poder encontrar otra entidad de acogida u otra familia de acogida.

Enmienda 19

Propuesta de DirectivaArtículo 20 − apartado 1 − letra c

Texto de la Comisión Enmienda

c) en el caso de los estudiantes, cuando se incumplan los límites temporales impuestos con arreglo al artículo 23 en lo que respecta al acceso a las actividades económicas, o cuando no hagan progresos aceptables en sus estudios conforme a lo dispuesto en la legislación o la práctica administrativa nacional.

c) en el caso de los estudiantes, cuando se incumplan los límites temporales impuestos con arreglo al artículo 23 en lo que respecta al acceso a las actividades económicas;

c bis) en el caso de los estudiantes, cuando no hagan progresos aceptables en sus estudios conforme a lo dispuesto en la legislación o la práctica administrativa nacional. El Estado miembro solo podrá negarse a renovar una autorización por dicho motivo mediante una decisión en la que se aduzcan razones específicas, teniendo en cuenta el dictamen del centro de enseñanza, al que se debe consultar sobre los progresos realizados por el estudiante, salvo si el establecimiento no responde a la solicitud de dictamen en un plazo razonable.

Or. en

Page 17: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 17/32 PE514.798v01-00

ES

JustificaciónAl evaluar los progresos realizados por el estudiante ha de tenerse en cuenta el dictamen del centro de enseñanza, de modo que puedan tenerse en cuenta las circunstancias particulares del estudiante.

Enmienda 20

Propuesta de DirectivaArtículo 20 – apartado 2

Texto de la Comisión Enmienda

2. Los Estados miembros podrán denegar la renovación de las autorizaciones por razones de orden público, seguridad pública o salud pública.

2. Los Estados miembros podrán denegar la renovación de las autorizaciones por razones de orden público, seguridad pública o salud pública. Las razones de orden público o de seguridad pública se basarán exclusivamente en el comportamiento personal del nacional del tercer país de que se trate.

Or. en

Enmienda 21

Propuesta de DirectivaArtículo 21 – apartado 1

Texto de la Comisión Enmienda

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2, letra b), de la Directiva 2011/98/UE, los nacionales de terceros países gozarán de igualdad de trato con los nacionales del Estado de acogida en lo que se refiere a las ramas de la seguridad social, incluidas las prestaciones familiares, definidas en el Reglamento nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social.

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2, letra a) y en el artículo 12, apartado 2, letra b), de la Directiva 2011/98/UE, los investigadores y los estudiantes nacionales de terceros países gozarán de igualdad de trato con los nacionales del Estado de acogida en lo que se refiere a la educación y a la formación profesional, así como a las ramas de la seguridad social, incluidas las prestaciones familiares, definidas en el Reglamento (CE) nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social.

Or. en

Page 18: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 18/32 PR\942027ES.doc

ES

Justificación

La derogación de la Directiva sobre el permiso único debe ampliarse a los estudiantes e incluir asimismo la educación y la formación profesional.

Enmienda 22

Propuesta de DirectivaArtículo 24

Texto de la Comisión Enmienda

Al finalizar sus proyectos de investigación o sus estudios en el Estado miembro, los nacionales de terceros países tendrán derecho a permanecer en el territorio del mismo durante un periodo de doce mesescon el propósito de buscar trabajo, siempre que sigan cumpliéndose los requisitos fijados en las letras a) y c) a f) del artículo 6. Durante un periodo comprendido entre tres y seis meses, podrá solicitarse a los nacionales de terceros países que aporten pruebas de que siguen en busca de trabajo o en proceso de creación de una empresa.Transcurrido un periodo de seis meses, podrá solicitarse además a los nacionales de terceros países que aporten pruebas de que tienen una auténtica posibilidad de obtener empleo o de abrir una empresa.

Al finalizar sus proyectos de investigación o sus estudios en el Estado miembro, los nacionales de terceros países tendrán derecho a permanecer en el territorio de la Unión durante un periodo de dieciocho meses con el propósito de buscar trabajo, siempre que sigan cumpliéndose los requisitos fijados en las letras a) y c) a f) del artículo 6. Durante un periodo comprendido entre tres y seis meses, podrá solicitarse a los nacionales de terceros países que aporten pruebas de que siguen en busca de trabajo o en proceso de creación de una empresa. Transcurrido un periodo de seis meses, podrá solicitarse además a los nacionales de terceros países que aporten pruebas de que tienen una auténtica posibilidad de obtener empleo o de abrir una empresa.

Or. en

Justificación

El nacional del tercer país debe tener derecho a permanecer, y a buscar trabajo, no solo en el Estado miembro específico en el que ha residido durante sus estudios o investigación sino también en otros Estados miembros.

Enmienda 23

Propuesta de DirectivaArtículo 25

Page 19: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 19/32 PE514.798v01-00

ES

Texto de la Comisión Enmienda

Miembros de la familia de los investigadores

Miembros de la familia de los investigadores y los estudiantes

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, y en el artículo 8 de la Directiva 2003/86/CE, la reunificación familiar no se supeditará al hecho de que el titular de la autorización de residencia con fines de investigación tenga perspectivas razonables de obtener derecho a la residencia permanente o disponga de un periodo mínimo de residencia.

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, y en el artículo 8 de la Directiva 2003/86/CE, la reunificación familiar no se supeditará al hecho de que el titular de la autorización de residencia con fines de investigación o estudio tenga perspectivas razonables de obtener derecho a la residencia permanente o disponga de un periodo mínimo de residencia.

2. No obstante lo dispuesto en el último párrafo del artículo 4, apartado 1, y en el artículo 7, apartado 2, de la Directiva 2003/86/CE, las condiciones y medidas de integración contempladas en esas disposiciones solo se aplicarán después de que se haya concedido la reunificación familiar a los interesados.

2. No obstante lo dispuesto en el último párrafo del artículo 4, apartado 1, y en el artículo 7, apartado 2, de la Directiva 2003/86/CE, las condiciones y medidas de integración contempladas en esas disposiciones solo se aplicarán después de que se haya concedido la reunificación familiar a los interesados.

3. No obstante lo dispuesto en el párrafo primero del artículo 5, apartado 4, de la Directiva 2003/86/CE, las autorizaciones de los miembros de la familia se concederán, cuando se cumplan los requisitos para la reunificación familiar, en un plazo de noventa días a partir de la fecha de presentación de la solicitud, y de sesenta días a partir de la fecha de presentación de la solicitud inicial en el caso de los miembros de las familias de investigadores nacionales de terceros países que participen en los programas pertinentes de la Unión que incluyan medidas de movilidad.

3. No obstante lo dispuesto en el párrafo primero del artículo 5, apartado 4, de la Directiva 2003/86/CE, las autorizaciones de los miembros de la familia se concederán, cuando se cumplan los requisitos para la reunificación familiar, en un plazo de noventa días a partir de la fecha de presentación de la solicitud, y de sesenta días a partir de la fecha de presentación de la solicitud inicial en el caso de los miembros de las familias de investigadores nacionales y de estudiantesde terceros países que participen en los programas pertinentes de la Unión que incluyan medidas de movilidad.

4. No obstante lo dispuesto en el artículo 13, apartados 2 y 3, de la Directiva 2003/86/CE, la duración de la validez de la autorización de los miembros de la familia será idéntica a la de la autorización concedida al propio investigador, siempre que el periodo de validez de sus documentos de viaje así lo permita.

4. No obstante lo dispuesto en el artículo 13, apartados 2 y 3, de la Directiva 2003/86/CE, la duración de la validez de la autorización de los miembros de la familia será idéntica a la de la autorización concedida al propio investigador o estudiante, siempre que el periodo de validez de sus documentos de viaje así lo

Page 20: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 20/32 PR\942027ES.doc

ES

permita.5. No obstante lo dispuesto en el artículo 14, apartado 2, segunda frase, de la Directiva 2003/86/CE, los Estados miembros no aplicarán ningún plazo límite con respecto al acceso al mercado laboral.

5. No obstante lo dispuesto en el artículo 14, apartado 2, segunda frase, de la Directiva 2003/86/CE, los Estados miembros no aplicarán ningún plazo límite con respecto al acceso al mercado laboral.

Or. en

Justificación

Las disposiciones sobre reunificación familiar relativas a los investigadores deben ampliarse a los estudiantes.

Enmienda 24

Propuesta de DirectivaArtículo 26 – título

Texto de la Comisión Enmienda

Derecho a la movilidad entre Estados miembros de investigadores, estudiantes yaprendices remunerados

Derecho a la movilidad entre Estados miembros de investigadores, estudiantes,aprendices remunerados y no remunerados y voluntarios

Or. en

Justificación

Las disposiciones relativas a la movilidad dentro de la UE deben ampliarse a los aprendices no remunerados y a los voluntarios.

Enmienda 25

Propuesta de DirectivaArtículo 26 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión Enmienda

Si el investigador permanece en otro Estado miembro durante un periodo de hasta seis meses, la investigación podrá ser realizada sobre la base del convenio de acogida celebrado en el primer Estado miembro, siempre que el investigador

Si el(la) investigador(a) permanece en otro Estado miembro durante un periodo de hasta seis meses, la investigación podrá ser realizada sobre la base del convenio de acogida celebrado en el primer Estado miembro, siempre que el(la)

Page 21: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 21/32 PE514.798v01-00

ES

cuente con recursos suficientes en el otro Estado miembro y que no sea considerado una amenaza para el orden público, la seguridad pública o la salud pública en el segundo Estado miembro.

investigador(a) cuente con recursos suficientes en el otro Estado miembro y que no sea considerado una amenaza para el orden público, la seguridad pública o la salud pública en el segundo Estado miembro.

Or. en

Justificación

Ha de utilizarse terminología neutra en materia de género.

Enmienda 26

Propuesta de DirectivaArtículo 26 – apartado 1 – párrafo 3

Texto de la Comisión Enmienda

Cuando el investigador permanezca en el otro Estado miembro más de seis meses, los Estados miembros podrán exigir un nuevo convenio de acogida para llevar a cabo la investigación en el Estado miembro de que se trate. Si los Estados miembros requieren una autorización para ejercer la movilidad, esa autorización se concederá con las garantías procedimentales que se especifican en el artículo 30. Los Estados miembros no exigirán que el investigador abandone su territorio para presentar solicitudes de autorizaciones.

Cuando el investigador permanezca en el otro Estado miembro más de seis meses,los Estados miembros podrán exigir un nuevo convenio de acogida para llevar a cabo la investigación en el Estado miembro de que se trate. Si los Estados miembros requieren una autorización para ejercer la movilidad, esa autorización se concederá con las garantías procedimentales que se especifican en el artículo 29. Los Estados miembros no exigirán que el investigador abandone su territorio para presentar solicitudes de autorizaciones.

Or. en

Justificación

Enmienda técnica. El artículo 29 prevé garantías procedimentales.

Enmienda 27

Propuesta de DirectivaArtículo 26 – apartado 2

Page 22: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 22/32 PR\942027ES.doc

ES

Texto de la Comisión Enmienda

2. Todo nacional de un tercer país que haya sido admitido como estudiante o aprendiz remunerado al amparo de la presente Directiva estará autorizado para cursar parte de sus estudios/programa de prácticas en otro Estado miembro durante periodos comprendidos entre tres y seis meses,siempre que antes de su traslado a ese Estado miembro haya presentado a la autoridad competente del segundo Estado miembro:

2. Todo nacional de un tercer país que haya sido admitido como estudiante, aprendiz remunerado o no remunerado o como voluntario al amparo de la presente Directiva estará autorizado para cursar parte de sus estudios/programa de prácticas en otro Estado miembro durante periodos comprendidos entre tres y seis meses, siempre que antes de su traslado a ese Estado miembro haya presentado a la autoridad competente del segundo Estado miembro:

Or. en

Justificación

Las disposiciones relativas a la movilidad dentro de la UE deben ampliarse a los aprendices no remunerados y a los voluntarios.

Enmienda 28

Propuesta de DirectivaArtículo 26 – apartado 3

Texto de la Comisión Enmienda

3. Por lo que respecta a la movilidad de los estudiantes y aprendices del primer Estado miembro a un segundo Estado miembro, las autoridades de este último comunicarán su decisión a las autoridades del primero.Se aplicarán los procedimientos de cooperación recogidos en el artículo 32.

3. Por lo que respecta a la movilidad de los estudiantes, aprendices y voluntarios del primer Estado miembro a un segundo Estado miembro, las autoridades de este último comunicarán su decisión a las autoridades del primero. Se aplicarán los procedimientos de cooperación recogidos en el artículo 32.

Or. en

Justificación

Las disposiciones relativas a la movilidad dentro de la UE deben ampliarse a los aprendices no remunerados y a los voluntarios.

Page 23: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 23/32 PE514.798v01-00

ES

Enmienda 29

Propuesta de DirectivaArtículo 27 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión Enmienda

a) la lista completa de los Estados miembros a los que el investigador o el estudiante se propone trasladarse se conozca con anterioridad a su entrada en el primer Estado miembro;

a) la lista completa de los Estados miembros a los que el(la) investigador(a) o el(la) estudiante ha declarado que se propone trasladarse se conozca con anterioridad a su entrada en el primer Estado miembro;

Or. en

Justificación

Ha de utilizarse terminología neutra en materia de género.

Enmienda 30

Propuesta de DirectivaArtículo 28 – apartado 1

Texto de la Comisión Enmienda

1. Cuando un investigador se traslade a un segundo Estado miembro de conformidad con lo dispuesto en los artículos 26 y 27, y cuando la familia estuviera ya constituida en el primer Estado miembro, los miembros de la familia estarán autorizados para acompañarle o para reunirse con él.

1. Cuando un(a) investigador(a) se traslade a un segundo Estado miembro de conformidad con lo dispuesto en los artículos 26 y 27, y cuando la familia estuviera ya constituida en el primer Estado miembro, los miembros de la familia estarán autorizados para acompañarle(a) o para reunirse con él(ella).

Or. en

Justificación

Ha de utilizarse terminología neutra en materia de género.

Enmienda 31

Propuesta de DirectivaArtículo 28 – apartado 4 – párrafo 1 – letra b

Page 24: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 24/32 PR\942027ES.doc

ES

Texto de la Comisión Enmienda

b) dispone de recursos estables y regulares suficientes para mantenerse y para mantener a los miembros de su familia sin necesidad de acudir a la asistencia social del Estado miembro de que se trate.

b) (No afecta a la versión española.)

Or. en

Justificación

(No afecta a la versión española.)

Enmienda 32

Propuesta de DirectivaArtículo 29 – apartado 1

Texto de la Comisión Enmienda

1. Las autoridades competentes de los Estados miembros tomarán una decisión sobre la totalidad de la solicitud de autorización y la notificarán al solicitante por escrito, siguiendo los procedimientos de notificación establecidos en la legislación nacional del Estado miembro de que se trate, con la mayor brevedad posible y como máximo en un plazo de sesenta días o con la mayor brevedad posible y como máximo en un plazo de treinta días, a partir de la fecha de solicitud, en los casos respectivos de los investigadores y de los estudiantes que se acojan a programas de la Unión que incluyan medidas de movilidad.

1. Las autoridades competentes de los Estados miembros tomarán una decisión sobre la totalidad de la solicitud de autorización y la notificarán al solicitante por escrito, siguiendo los procedimientos de notificación establecidos en la legislación nacional del Estado miembro de que se trate, incluido todo recurso interpuesto contra las decisiones por las que se desestima la solicitud de autorización, con la mayor brevedad posible y como máximo en un plazo de treinta días a partir de la fecha de solicitud

Or. en

Page 25: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 25/32 PE514.798v01-00

ES

Enmienda 33

Propuesta de DirectivaArtículo 29 – apartado 3

Texto de la Comisión Enmienda

3. Las decisiones de desestimación de una solicitud de autorización deberán ser notificadas al nacional del tercer país interesado siguiendo los procedimientos previstos en la legislación nacional al respecto. En ella se indicarán los posibles recursos a que tenga derecho el interesado, el tribunal o la autoridad nacional ante quien presentarlos y sus plazos de interposición.

3. Las decisiones de denegación de una autorización de autorización deberán ser notificadas al nacional del tercer país interesado siguiendo los procedimientos previstos en la legislación nacional al respecto. En ella se indicarán los posibles recursos a que tenga derecho el interesado, el tribunal o la autoridad nacional ante quien presentarlos y sus plazos de interposición.

Or. en

Justificación

Enmienda técnica por razones de coherencia con el título del capítulo IV y otros instrumentos, como la Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un traslado dentro de una misma empresa y la Directiva relativa al empleo estacional.

Enmienda 34

Propuesta de DirectivaArtículo 29 – apartado 4

Texto de la Comisión Enmienda

4. En caso de desestimación de la solicitud, o de retirada de una autorización expedida con arreglo a la presente Directiva, el interesado tendrá derecho a recurrir legalmente ante las autoridades del Estado miembro en cuestión.

4. En caso de denegación de la autorización, o de retirada de una autorización expedida con arreglo a la presente Directiva, el interesado tendrá derecho a recurrir legalmente ante las autoridades del Estado miembro en cuestión.

Or. en

Justificación

Enmienda técnica por razones de coherencia con el título del capítulo IV y otros

Page 26: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 26/32 PR\942027ES.doc

ES

instrumentos, como la Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un traslado dentro de una misma empresa y la Directiva relativa al empleo estacional.

Enmienda 35

Propuesta de DirectivaArtículo 29 bis (nuevo)

Texto de la Comisión Enmienda

Artículo 29 bisProcedimiento acelerado de expedición de

permisos de residencia o visados a estudiantes, alumnos e investigadores

La autoridad de un Estado miembro competente para la entrada y residencia de estudiantes, alumnos o investigadores nacionales de terceros países y un centro de enseñanza, una organización que realice programas de intercambio de alumnos reconocida a tal efecto o un organismo de investigación autorizado por el Estado miembro en cuestión de conformidad con su legislación nacional o práctica administrativa podrán celebrar un convenio sobre la instauración de un procedimiento de admisión acelerado que permita la emisión de permisos de residencia o de visados en nombre del nacional del tercer país interesado.

Or. en

Justificación

Se vuelve a introducir y se amplía a los investigadores el procedimiento acelerado que ya existe en la Directiva relativa a los estudiantes actualmente en vigor.

Enmienda 36

Propuesta de DirectivaArtículo 31

Page 27: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 27/32 PE514.798v01-00

ES

Texto de la Comisión Enmienda

Los Estados miembros podrán exigir a lossolicitantes que paguen tasas por el trámite de las solicitudes de conformidad con la presente Directiva. El importe de esas tasas no comprometerá el cumplimiento de sus objetivos.

Los Estados miembros podrán exigir el pago de tasas por la tramitación de las solicitudes de conformidad con la presente Directiva. El nivel de esas tasas no será excesivo ni desproporcionado. Cuando dichas tasas sean abonadas por el aprendiz u au pair nacional del tercer país, dicho nacional tendrá derecho a que la entidad de acogida o la familia de acogida se las reembolsen.

Or. en

Justificación

El Tribunal de Justicia afirmó en su sentencia sobre el caso C-508/10 (Comisión contra los Países Bajos) que el nivel de las tasas no debe ser excesivo ni desproporcionado.

Page 28: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 28/32 PR\942027ES.doc

ES

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La presente Directiva es una refundición y una fusión de la Directiva 2005/71/CE, de 12 de octubre de 2005, relativa a un procedimiento específico de admisión de nacionales de terceros países a efectos de investigación científica y de la Directiva 2004/114/CE, de 13 de diciembre de 2004, relativa a los requisitos de admisión de los nacionales de terceros países a efectos de estudios, intercambios de alumnos, prácticas no remuneradas o servicios de voluntariado. La presente nueva propuesta añade dos nuevas categorías: los aprendices remunerados y los au pair. Hasta ahora, estas dos categorías no habían sido incluidas en un marco que regulara su situación. Incluirlas en la presente Directiva contribuirá a impedir la explotación y el trabajo no declarado.

La ponente acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión, dado que tiene por objeto mejorar las disposiciones relativas a dichos grupos de nacionales de terceros países y a incrementar el atractivo de la UE. La UE tiene que ser competitiva en el mercado global y, al mismo tiempo, prever salvaguardas e igualdad de trato. La ponente considera que esta propuesta es una buena base y un instrumento útil para apoyar los mencionados objetivos.Acoge asimismo con satisfacción la inclusión de las nuevas categorías, la nueva obligatoriedad de las disposiciones que eran opcionales en la Directiva actualmente en vigor, el mayor acceso al mercado laboral de los estudiantes, la mejora de las salvaguardias, los plazos para el procedimiento de autorización y la posibilidad de permanecer y solicitar un puesto de trabajo o de crear una empresa una vez finalizados la investigación o los estudios.

Actualmente, la población europea envejece y Europa se enfrenta a un reto demográfico.El cálculo de la inmigración necesaria para mantener constante, al nivel de 2010, la proporción de la población en edad de trabajar con respecto a la población total indica que la UE en su conjunto necesitaría un flujo adicional de más de 11 millones de personas durante el periodo 2010-2020.

Europa puede tener un mercado laboral muy atractivo para personas cualificadas en todo el mundo, pero, actualmente, otras partes del mundo están atrayendo a mucha más mano de obra cualificada, en tanto que en la UE la complicada burocracia y el escepticismo con respecto a los inmigrantes ahuyentan a la gente.

Europa dependerá cada vez más de la inmigración para cubrir los puestos de trabajo vacantes y asegurar el crecimiento económico. Una emigración bien gestionada podría solucionar los problemas del envejecimiento de la población y de la falta de mano de obra cualificada en muchos sectores. Necesitamos una política de migración proactiva que atraiga a migrantes cualificados de terceros países, así como un marco institucional que utilice mejor sus competencias y cualificaciones, lo que daría lugar a una situación que redundaría en beneficio tanto de los migrantes como del mercado laboral de la UE.

Una política de migración proactiva resolvería las carencias del mercado laboral en algunas zonas, y está demostrado que, con frecuencia, las cualificaciones de los migrantes complementan las de otros trabajadores, lo que produce efectos positivos tanto para los empleadores como para la actividad económica. La inmigración puede contribuir asimismo al espíritu empresarial, la diversidad y la innovación.

Page 29: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 29/32 PE514.798v01-00

ES

Enmiendas

La ponente considera que la propuesta de la Comisión está bien equilibrada y aporta muchas mejoras. Considera, no obstante, que algunos cambios podrían reforzar más la propuesta.

Durante la elaboración del presente informe se están celebrando negociaciones sobre la propuesta de Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países para fines de empleo estacional y la propuesta de Directiva relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países en el marco de un traslado dentro de una misma empresa. Algunas de las cuestiones negociadas en el contexto de dichos expedientes también son importantes para la presente Directiva, y el objetivo de la ponente es tener en cuenta el resultado de dichas negociaciones. Algunas enmiendas sobre cuestiones comunes a los mencionados instrumentos son: cuotas (considerando 35), supresión deliberada de plazas por parte de la entidad de acogida (artículo 18, apartado 2), posibilidad de encontrar otra entidad de acogida en caso de retirada de una autorización (artículo 19, apartado 2 bis) y nivel de las tasas (artículo 31).

La posibilidad de que los Estados miembros autoricen disposiciones más favorables no debe limitarse a los artículos 21, 22, 23, 24, 25 y 29. La ponente propone añadir a la lista los artículos 16, 17, 18, 19, 20, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 33 y 34.

La disposición que prevé la retirada de una autorización por los Estados miembros no debe ser obligatoria, sino más bien una cláusula «facultativa», lo que brindaría a los Estados miembros la posibilidad de retirar la autorización en los casos que figuran en la lista, pero les proporcionaría asimismo la flexibilidad de no hacerlo, teniendo en cuenta las circunstancias del caso específico (artículo 19, apartado 1). Esta es también la razón por la que la ponente añade una enmienda según la cual los Estados miembros deben consultar al centro de enseñanza antes de retirar o no renovar la autorización por el hecho de que el estudiante no ha realizado progresos aceptables (artículo 19, apartado 1, letra f), y artículo 20, apartado 1, letra c)).

Por lo que respecta a la denegación de una autorización por razones de orden público, seguridad pública y salud pública, la ponente propone añadir que la denegación debe basarse exclusivamente en el comportamiento personal del nacional del tercer país en cuestión (artículo 19, apartado 2, y artículo 20, apartado 2).

La ponente se congratula especialmente de que la propuesta de la Comisión permita a los nacionales de terceros países permanecer en el territorio del Estado miembro el tiempo suficiente, tras la finalización de su investigación o estudios, para buscar trabajo o crear una empresa. Si los centros de la UE invierten en la educación de una persona, la UE también debe ser capaz de atraer a esas personas para que permanezcan en la Unión. A la UE le interesa mantener a graduados cualificados en la Unión. La ponente sugiere, por lo tanto, ampliar dicho plazo a 18 meses y extenderlo a todo el territorio de la Unión Europea, no solo al Estado miembro en cuestión (artículo 24).

La ponente se congratula porque la Comisión introduce normas relativas a los familiares de los investigadores. Por consiguiente, hemos tener presente que muchos estudiantes pueden ser

Page 30: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 30/32 PR\942027ES.doc

ES

más mayores cuando terminan la enseñanza superior y es probable que tengan asimismo familiares que dependen de ellos. Dado que queremos atraer a estos estudiantes a la UE, la ponente propone ampliar a los estudiantes las disposiciones relativas a los familiares de los investigadores (artículo 25).

Por lo que respecta a la movilidad dentro de la UE, la ponente propone ampliarla asimismo a los aprendices no remunerados y a los voluntarios (artículo 26).

La ponente acoge con gran satisfacción el hecho de que la propuesta de la Comisión especifique plazos para el procedimiento de autorización y propone modificar este plazo a 30 días, así como introducir asimismo un plazo máximo de 30 días para la interposición de recursos contra las decisiones negativas (artículo 29, apartado 1).

La Directiva actual relativa a los estudiantes incluye un artículo sobre un procedimiento acelerado para la emisión de permisos de residencia o visados, y la ponente propone volver a introducir este procedimiento acelerado para los estudiantes y alumnos y ampliarlo a los investigadores. Si una persona ha sido autorizada acceder a la UE de conformidad con la presente Directiva, ha de ser posible contar con una decisión rápida sobre el permiso de residencia o visado con objeto de facilitar la llegada de dicha persona (artículo 29 bis (nuevo)).

Page 31: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PR\942027ES.doc 31/32 PE514.798v01-00

ES

ANEXO: CARTA DE LA COMISIÓN DE ASUNTOS JURÍDICOS

[...]

Page 32: ***I PROYECTO DE INFORME · Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior 2013/0081(COD) 3.7.2013 ***I PROYECTO DE INFORME sobre la propuesta de Directiva del Parlamento

PE514.798v01-00 32/32 PR\942027ES.doc

ES

ANEXO: DICTAMEN DEL GRUPO CONSULTIVO DE LOS SERVICIOS JURÍDICOS DEL PARLAMENTO EUROPEO, DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN

GRUPO CONSULTIVODE LOS SERVICIOS JURÍDICOS

Bruselas, 4 de junio de 2013

DICTAMEN

A LA ATENCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEODEL CONSEJODE LA COMISIÓN

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los requisitos de entrada y residencia de los nacionales de terceros países con fines de investigación, estudios, intercambio de alumnos, prácticas remuneradas y no remuneradas, servicios de voluntariado y colocación au pair (versión refundida)COM(2013)0151 de 28.6.2013 – 2013/0081(COD)

[…]