informativo da prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,yoga de dedos, espaço...

6
1 Soradase, Daseyoo! ソラダセ、ダセヨォ! O Arai Enshuu Tedsutsu Hanabi(fogos de artifício em canhão à mão) é um festival tradicional nessa região, que vem desde meados da Era Edo. Os homens mostram sua coragem dentro da chama vermelha, caminhando segurando o canhão de canhamo com faíscas, dizendo em voz alta Soradase, Daseyoo!. Foi realizadoO Desafioem 27 de julho (6ª) no campo da escola Arai Shoogakkoo. Usem o serviço telefônico e de mensagens de emergências “Boosai Hotmail” 同報 どうほう 無線 むせん テレホンサービス、防 災 ぼうさい ほっとメールの活 用 かつよう をしましょう。 Quando não conseguir ouvir direito os avisos da radio autofalante da prefeitura, pode-se confirmar o conteúdo através de 2 formas. Pelo serviço de confirmação por telefone 0120-331-282 Por mensagens do “Boosai Hotmail” É um sistema de mensagens para informar o conteúdo dos avisos de desatres e outros, anunciados no autofalante da cidade. Como se cadastrar no “Boosai Hotmail” Acessar o URL abaixo na internet ou fazer a leitura do código QR pelo celular e fazer o cadastro no site doBoosai Hotmail. URL: http://www.anshin-bousai.net/kosai/ Já decidiram de que forma irão entrar em contato com a família caso aconteça um desastre? 災害 さいがい の家族 かぞく との連絡 れんらく 方法 ほうほう を決 めていますか? Caso aconteça um desastre, as vias de comunicação como telefones fixos e celulares se tornarão congestionadas tornando difícil o acesso. Para aumentar um pouco que seja as chances de contato, é necessário deixar combinado o esquema de contato entre a família. ExemploDeixe definido o local para se reunirem (local seguro). Utilize o quadro de mensagem pela web 171e serviço de mensagens por dial171de sua operadora para casos de desastres. Deixe combinado para deixar recados (fora da região afetada) com parentes e familiares. ▼Informações : Setor de Gestão de Crises (Kiki Kanri-ka) 053-576- 4538 FAX 053-576-2315 Informativo da Prefeitura de Japonês Português PublicaçãoPrefeitura de Kosai EdiçãoSetor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-1115 Websitehttp://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto c/intéprete053-576-2211 horário : 9:00 16:30Recepção: 9:00 às 16:30

Upload: dinhnga

Post on 27-Jan-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

1

Soradase, Daseyoo! ソラダセ、ダセヨォ! O Arai Enshuu Tedsutsu Hanabi(fogos de artifício em canhão à mão) é um festival tradicional nessa região, que vem desde meados

da Era Edo. Os homens mostram sua coragem dentro da chama vermelha, caminhando segurando o canhão de canhamo com faíscas,

dizendo em voz alta 「Soradase, Daseyoo!」. Foi realizado「O Desafio」em 27 de julho (6ª) no campo da escola Arai Shoogakkoo.

Usem o serviço telefônico e de mensagens de emergências

“Boosai Hotmail”

同報どうほう

無線むせん

テレホンサービス、防災ぼうさい

ほっとメールの活用かつよう

をしましょう。

Quando não conseguir ouvir direito os avisos da radio

autofalante da prefeitura, pode-se confirmar o conteúdo através

de 2 formas.

① Pelo serviço de confirmação por telefone

0120-331-282

②Por mensagens do “Boosai Hotmail”

É um sistema de mensagens para informar

o conteúdo dos avisos de desatres e outros,

anunciados no autofalante da cidade.

Como se cadastrar no “Boosai Hotmail”

Acessar o URL abaixo na internet ou fazer a leitura do

código QR pelo celular e fazer o cadastro no site do『Boosai

Hotmail』. ★URL: http://www.anshin-bousai.net/kosai/

Já decidiram de que forma irão entrar em contato com a família caso

aconteça um desastre?

災害さいがい

時じ

の家族か ぞ く

との連絡れんらく

方法ほうほう

を決き

めていますか?

Caso aconteça um desastre, as vias de comunicação como

telefones fixos e celulares se tornarão congestionadas tornando

difícil o acesso. Para aumentar um pouco que seja as chances

de contato, é necessário deixar combinado o esquema de

contato entre a família.

《Exemplo》

●Deixe definido o local para se reunirem (local seguro).

●Utilize o quadro de mensagem pela 「web 171」e serviço de

mensagens por dial「171」de sua operadora para casos de

desastres.

●Deixe combinado para deixar recados (fora da região afetada)

com parentes e familiares.

▼Informações :

Setor de Gestão de Crises

(Kiki Kanri-ka)

☎ 053-576- 4538

FAX 053-576-2315

Informativo da Prefeitura de

Japonês Português

▶ Publicação:Prefeitura de Kosai

▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão

(Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax 053-576-1115

▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/

▶ telefone direto c/intéprete:

053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)

Recepção: 9:00 às 16:30

Page 2: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

2

Diversos Eventos no dia 30 de setembro (dom)

9月がつ

30日にち

(日にち

)はイベントがいっぱい

【Kosai Fureai Hiroba】

Haverão barracas e bazar beneficiente de produtos de uso

cotidiano, espaço para conhecer os serviços de assistência

social, apresentação de atividades dos grupos sociais, chuva

de mochi (Mochi Nage),show,etc.

▼quando : 10:00 às 14:00

▼local: no estacionamento

atrás da prefeitura

▼Informações: Conselho de

Assistência Social

(Shakai Fukushi Kyoogi-kai)

☎ 053-575-0294

【Vamos conhecer “Koochan Bus” na barraca do Fureai

Hiroba】

▼quando : 10:00 às 14:00

▼local: dentro do evento

Fureai Hiroba

▼Informações : Setor de

Colaboração aos Cidadãos

(Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 FAX:053-576-1115

【Outono em Kosai Feira do Verde e Flores】

Distribuição de sementes, adubo, aula de jardinagem, venda

de plantas, barracas de campanha de proteção do meio

ambiente, etc.

▼quando : 10:00 às 14:00

▼local: ginásio de esportes Kinroosha Taiiku Center e

estacionamento

▼Informações :

Setor do Meio Ambiente

(Kankyoo-ka)

☎ 053-576-4533 FAX:053-576-4880

【Festival da Saúde】

Medição da densidade óssea, medição de resistência

física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a

saúde, , massagem com as mãos, etc.

▼quando : 10:00 às 14:00

▼local: Centro de Saúde e Assitência Social - Oboto

▼Informações: Setor de Saúde

(Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 FAX: 053-576-1150

Aos inscritos no Kokumin Kenkoo

Hoken Renovação do Cartão ~国民

こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

の加入者かにゅうしゃ

のみなさんへ~

国民健康保険被こ くみんけんこうほけんひ

保険者証ほけんしゃあかし

の更新こうしん

O vencimento do certificado do Seguro Nacional de Saúde

usado atualmente é até 30 de setembro. Por isso, será

enviado o novo cartão (cor lavanda) durante o mês de

setembro. Poderá usar o novo cartão apartir de outubro.

O cartão será enviado como correspondência normal, mas, se

preferir receber por correspondência registrada, favor entrar em

contato com o Setor de Seguro e Aposentadoria

(Hoken Nenkin-ka) até 7 de setembro (6ª).

※Correspondência Registrada (Kan’i Kakitome): o carteiro

entregará o cartão do seguro diretamente nas mãos da pessoa

inscrita no seguro. Caso esteja ausente, deverá ligar no

telefone indicado no aviso de entrega por ausência (Fuzai

Renrakuhyoo) e comunicar o dia e horário disponível para o

recebimento, ou pegar diretamente no correio.

※Se o cartão do seguro não chegar até outubro, entre em

contato conosco.

▼Informações: Setor de Seguro e Aposentadoria

(Hoken Nenkin-ka) 053-576-4585 Fax: 053-576-4880

Atenção para as regras de jogar o “Lixo”

ごみ出しルールに注意ちゅうい

Se jogar o lixo fora dos dias definidos, estará desobedecendo às

regras do lixo! Se jogar nos dias que não forem os dias da coleta,

ele fica exposto no local até o dia seguinte, e assim poderá criar

mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens podem

rasgar o saco e espalhar o lixo, causando problemas com os

vizinhos. O lixo deve ser colocado no local de coleta na manhã(até

às 8:00) do dia da coleta.

Se não souber o dia da coleta,

veja no calendário de coleta do lixo.

Se não tem o calendário em mãos,

poderá fazer o download no site

da cidade ou pegar na prefeitura.

【Website】Clique

Kosai Gomi Karenda (Calendário do lixo de Kosai) Buscar

【Local de distribuição】

Centro de controle do meio ambiente, prefeitura de Kosai,

sucursal de Arai, Seibu Kouminkan, Hokubu Tamokuteki Center,

Nanbu Chiku Koozoo Kaizen Center, Hatsuratsu Center, Fureai

Kouryuukan

▼Informações: Setor de Medidas de Controle do Lixo(Haikibutsu

Taisaku-ka) ☎:053-577-1280 FAX:053-577-3253

Page 3: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

3

20 à 26 de setembro é a semana de

Proteção dos animais 9月

がつ

20日か

~26日にち

は動物どうぶつ

愛護あ い ご

週間しゅうかん

です

Ultimamente, vemos o aumento de problemas provocados por

alguns donos de animais de estimação que não respeitam as boas

maneiras. Pense bem

●Boas maneiras no passeio

O dono do cão tem a obrigação de limpar, recolher e levar as

fezes do seu cão. Passear com o cão sem o guia é muito

perigoso. Vamos passear com ele, respeitando as boas

maneiras.

●Cães perdidos

Se o seu cão fugir e ficar perdido,

avise imediatamente o setor

do meio ambiente da prefeitura.

●Registro e Vacina do cão

Quando começar a criar um cão, deve cadastrá-lo na

prefeitura. E deve aplicar a vacina 1 vez a cada ano. Também,

não esqueça de por o crachá do cadastro e da vacina tomada,

na coleira do cão.

●Abandono do animal

É Proibido abandonar cães e gatos. Caso abandone será

penalizado por Lei. (multa de até 1 milhão de ienes)

●Colaborem e criar o gato dentro de casa

Se você cria o seu gato fora de casa,

ele pode pegar doenças de outros

animais selvagens. Pode também,

sofrer acidentes ou outros

problemas. E também, podem

causar transtornos, como entrar nos

terrenos dos outros e deixar suas

fezes e outros, sem o dono saber.

Vamos criá-los dentro de casa.

●Para pessoas que dão comida para os gatos sem donos

Dando comida para esses gatos, não somente pode gerar

problemas com os seus vizinhos, como também, poderá

aumentar gatos infelizes. Para as pessoas que dão comidas para

esses gatos, pedimos que parem de deixar a comida e tenham a

responsabilidade de limpar as fezes e urinas deixadas por eles.

Para os gatos sem donos, a prefeitura apoia parcialmente na

despesa da cirurgia de castração. O valor do auxílio é limitado,

entre em contato, para mais informações.

▼Informações :

Setor do Meio Ambiente(Kankyoo-ka)

☎ 053-576-4533

FAX:053-576-4880

Feriados da Prefeitura no mês de Setembro

9月がつ

の市し

役所やくしょ

のお休やす

Fechados aos Sábados e Domingos e feriados.

■Feriados de setembro:

17 (2ª) Dia do Idoso

23 (dom) Dia de Equinócio de Outono

24 (2ª)Feriado trasnferido

Pagamento dos Impostos no mês de Setembro

9月がつ

の納税のうぜい

Prazo de pagamento: 1° de outubro

❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde

(3ª parcela)

▼Informações :

Setor de Seguro e Aposentadoria

(Hoken Nenkin-ka)

053-576-4585 FAX. 053-576-4480

População de Kosai (dados atuais de 31 de julho 2018)

(湖西市こ さ い し

の人口じ ん こ う

(2018年ねん

7月がつ

31日に ち

現在げんざ い

【Total geral de habitantes】

Homens Mulheres Total

30,672 29,211 59,883

【Habitantes estrangeiros】

Homens Mulheres Total

1,521 1,321 2,842

【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】

Nacionalidade Habitantes

Porcentagem de

estrangeiros dentro do

total de habitantes

brasileiros 1,513 53.24%

peruanos 434 15.27%

chineses 207 7.28%

filipinos 193 6.79%

vietnamitas 183 6.44%

outros 312 -

Page 4: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

4

I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西

こ さ い

国 際こ く さ い

交 流こ う り ゅ う

協 会き ょ う か い

か ら の お 知 ら せお し ら せ

≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】

Consulta Jurídica Gratuita para estrangeiros

(c/ hora marcada) 外国人がいこくじん

無料むりょう

相談会そうだんかい

(予約制よやくせい

※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)

▼trazer : zairyuu card, passaporte ▼custo : gratuito

▼tipos de consultas com despachante:

problemas do dia-a-dia, assuntos sobre

renovação e outros de visto, divórcio, dívidas, etc.

▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia

▼Informações e reservas: Associação de Intercâmbio

Internacional de Kosai (KOKO) /FAX: 053-575-2008

Nihongo Café (にほんごカフェ)

A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo ▼custo: gratuito

▼local: Shimin Katsudoo Center Emina (atrás da estação de

Washizu) ※comparecer no dia, direto no local.

Chikyukko Hiroba

(ちきゅうっこひろば)

Ajudamos nas tarefas escolares.

Os pais também podem aprender o japonês e sobre os

detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.

▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, 2º andar

▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na

escola japonesa.

Venham no Fureai Hiroba ふれあい広場

ひ ろ ば

に来き

てね!

▼quando:30 de setembro (dom)

10:00 às 14:00

▼local:estacionamento da prefeitura

▼conteúdo:vamos vender pão de

queijo e pizza na barraca do KOKO

Dia da

semana mês dia horário

quarta 9 5, 12, 19, 26 15:30~17:30

sexta 9 7, 14, 21, 28 18:00~19:30

quarta 10 3,10, 17, 24, 31 15:30~17:30

sexta 10 5,12,19,26 18:00~19:30

mês dia horário

9 2, 9,16, 23 10:00~12:00

Plantão do mês de Setembro 9:00~17:00 9月の休日きゅうじつ

当直医とうちょくい

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

2 (dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554

Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658

9 (dom) Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252

Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104

16 (dom) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092

Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292

17 (seg) Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780

Nishi Kosai Seikei Geka(Ortopedia, reumatologia,fisioterapia) ☎ 053-522-7001

23 (dom) Hikida Kurinikku(Clínico geral/ angiologia/pediatria) ☎ 053-594-8222

Kawaguchi Seikei Geka (Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737

24 (seg) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938

Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080

30 (dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080

Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053

※Atenção! Podem haver alterações súbitas das clínicas de plantão. Confirmem as informações atualizadas no site “Hamana Ishikai”.

☆Atendimento de Emergência: Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)

Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

Dia de semana mês dia horário

quarta 9 5 13:30~16:30

domingo 9 16 10:00~13:00

quarta 10 3 13:30~16:30

domingo 10 21 10:00~13:00

Page 5: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

5

Consultas Jurídicas para estrangeiros (外国人がいこくじん

のための相談会そうだんかい

)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu

Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )

<Consultas do dia-a-dia >

▼data e horário :

Terça e quinta-feira

1º, 3º e 5º sábados

e domingos

10:15~17:00

“Hello Work ”Consultoria

Trabalhista para Estrangeiros

Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc

▼quando: terça à sábado (9:30~17:00)

※ Com atendimento em português e espanhol

10:00~12:00 e 13:00~17:00

▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito

▼informações: Shookoo Kankoo-ka

☎ 053-594-0855

※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

não poderá ser atendido no dia.

Consultas para mulheres

女性じょせい

相談そうだん

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por

mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda

atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês

(exceto nos feriados)

Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)

Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)

▼local : falamos na hora da reserva

▼informações: Kosai-shi Josei Soodan

☎ 053-576-4878

☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

Exame de AIDS e consultas

エイズ検査け ん さ

・相談そうだん

(marcar hora)

▼data e horário: 6 de setembro(5ª) 9:30 às 11:00

20 de setembro(5ª) 17:00 às 19:45

▼local: Prédio do Governo de Shizuoka

Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar

(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan

1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com

a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não

tem intérprete em português ▼informações : Centro de Saúde e Assist. Social Seibu

(Seibu Kenko Fukushi Center)

☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do

exame e consulta é gratuito.

Consultas Sobre Naishoku,

trabalhos em casa

内職ないしょく

相談そうだん

▼requisitos necessários: conversação em

japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : terça-feira

9:30~16:30

▼local : Arai Chiiki Center

▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)

▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu

Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-594-0855

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu HICE

▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE

Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197

E-mail: info@hi-hice.jp

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>

Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00

Sábados e domingos 10:00~16:00

<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

▼data : 27 de setembro (5ª)

(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))

Page 6: Informativo da Prefeitura de - city.kosai.shizuoka.jpポ).pdf · física,Yoga de dedos, espaço para provar pratos bons para a ... mau cheiro, atrair os bichos e os pássaros selvagens

6

Programação participantes quando local levar

Entrega do Boshi

Techoo (caderneta

materno-infantil) e aula

p / gestantes

Gestantes Recepção nos

dias úteis

8:30~17:00

※quarta-feira

8:30~12:00

Centro de Saúde

(Oboto) 1º andar Setor de

Saúde

・Atestado de Gravidez

・Caderneta materno

infantil(p/quem tem)

・zairyuucard e cartão

de aviso do My number

Aulas para mães Gestantes

Setembro

não tem 9:15~12:30

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil

・avental ・lenço para cabeça

3 panos de prato 19/10(6ª)

Aula sobre

comidinhas para

bebês ★

nascidos em maio de

2018 20/09(5ª) 9:15~11:00

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho nascidos em junho de

2018 25/10(5ª)

Aula para mães de

bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos

em janeiro de 2018 e

interessados

12/09 (4ª) 9:15~11:30

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・suporte(canguru)

Pais de 1º filho, nascidos

em fevereiro de 2018 e

interessados

17/10 (4ª)

Exame de 1 ano e 6

meses

nascidos em fevereiro

de 2017 05/09 (4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Kenkoo Hooru

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em março de

2017 10/10 (4ª)

Aula para crianças de 2

anos e seus pais

nascidos em 1~14 de

agosto de 2016 03/09 (2ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em 15~31 de

agosto de 2016 10/09 (2ª)

nascidos em 1~13 de

setenbro de 2016 15/10 (2ª)

nascidos em 14~30 de setembro de 2016

29/10 (2ª)

Exame de 3 anos

nascidos em junho de

2015 19/09 (4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em julho de

2015 24/10(4ª)

Consulta de

desenvolvimento

infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até

um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 27/09 (5ª)

18/10 (5ª)

Centro de Saúde 2ºandar

Kenkoo Hooru

Caderneta

materno-infantil /

toalha de banho

Espaço para

Brincadeiras

(Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.

※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras

9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto)

Salão Asobi no Hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento

atrás da Prefeitura.

★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.

Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

☆Funciona nos dias : 4, 6, 11 à 13, 18, 20, 25 à 27.

▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150