inserty rfcujn m dl* ifcvnsj cfsld o za 2 haliera v jednom ... · Šebek a, aby hlavný konsul...
TRANSCRIPT
Ročník XXIX. V Budapešti, v sobotu 8. augusta 1914. Číslo 181.
ôísio ata 2 haliere Mimo dňa po a«d«ll a
sviatku vyohooia kaidý deň Hlavný redaktor:
Dr ADOLF PECHÄNY Inserty rfcUJn M dl* Ifcvnsj
tarify a platia aa vopred Cfslo za 2 haliera
V j e d n o m tábore! BuflapeSť, 7. augusta.
Národ uhorský, naši otcovia a dedovia, kedykoľvek vlasť naša drahá Uhorská bola v nebezpečí, ako vlastní bratia vždy si podali ruky ku obrane vlasti. Nezlomná láska ku vlasti zahnala do pozadia všetky třenice každodenného života a ducha opanovala len jedna myšlienka, len jedna vola: „Život a krv za vlasť a za kráľa 1" Ale také úprimné bratské city, taká svornosť, taká jednomyselnosť snád ešte nikdy neopanovala synov národa uhorského bez ohládu na reč a náboženstvo, ako teraz, keď stojíme pred historickými udalosťami, v ktorých treba aj skutkami dokázať láä-ku, vernosť a obeíavost ku našej drahej vlasti a ku nášmu najjasnejšiemu trónu.
My už na prvom počiatku vyvinujú-cich sa historických udalostí, ked sa naša vláda obrátila k národu, vo svojom svätom presvedčení vyhlásili sme, že :
oduševňujúci ohlas uhorskej vlády na všetkých stranách vlasti Uhorskej len hlbšie roznieti tie vlastenecké cily lásky, vernosti a povinnosti naproti vlasti, ktorými je preniknuté srdce Iiaždého vlasť svoju milujúceho občana uhorského. Slovenský ľud vždy vynikal týmito etnosťami a kedykoľvek pre vlasť našu Uhorskú nastaly ťažké dni, vždy verne a obetavé konal svoje povinnosti naproti svojej milovanej vlasti Uhorskej a naprot i svojmu pomazanému apoštolskému královi.
A ohlas uhorskej vlády hlboko roznie-til vlastenecké city všetkých synov národa uhorského bez ohľadu na reč a vierovyznanie. Z národnostných táborov, ktoré sa svojou dosavádnou politickou činnosťou dosť nesprávne odlučovaly od jednotného tábora národa uhorského, znejú osvedčenia o láske ku vlasti, o vernosti ku trónu, osvedčenia, z ktorých sa naši nepriatelia môžu presvedčiť, že národ uhorsky opanoval cit nerozlučiteľnej jednoty, úprimnej bratskej lásky a svornosti, cit nezlomnej vernosti, oddanosti a obetavosti naproti vlasti Uhorskej a naproti pomazanému nositeľovi svätej uhorskej koruny prvého apoštolského kráľa nášho svätého Štefana.
Na bratskej láske, na svornosti, na vernosti spočíva aj Božie požehnanie a ked Boh s nami, ani brány pekla nás nepremôžu!
Osvedčenia z národnostných táborov. Slovenská národnostná strana s podpisom
jej predsedu vydala ohlas, v ktorom- dla maďarskej osnovy medzi iným hovorí:
Slovenský Iud v manifeste jeho veličenstva vidí dôkaz dôvery a jako iné národnosti tak aj slovenský Iud ochotne prinesie každú obelu za statočnosť, slávu a velikost vlasti a dôvera jeho veličenstva dokážu aj na bojišti voči bárs-ktorému a bársjak silnému nepri&telovi. V hĺbke duše by nás urazil ten, kto by v tomto ohľade čo i len najmenšiu pochybnost prechovával. Reorganisútor našej armády v Pánu zosnulý náš dedič trónu královské knieža Franc Ferdinand v posledných mesiacoch svojho života dla nášho vedomia vyslovil sa o našich regimentoch, že je na ne pvřný. Naša mládež na každý pád dokáže sa by£ hodnou tejto velkej chvály. Ako máme urobit my, naše rodné domky a chalúpky strážiaci otcovia a matky, my, čo sme ostali doma? Njším presvedčením je, že pre také malé nároíy ako sme my, a aké sú s nami v našej vľasti a v celej monarchii žijúce menšie-väčšie rodiny národov, n a j 1 e p-š i e z o d p o v e d á t a k á š t á t n a t v o r ba, a k o j e n a š a v l a s t a n a š a m o n a r c h i a . Kto by chcel rozlúčiť to, čo sám pán Boh spojil? Naše srdce, náš rozum, naše tisícročné tradície, naša verná oddanost ku našej slávnej dynattii a naša láska ku spoločnej vlasti rozkazuje nám, aby sme n e-o d s t ú p i l i od z á s a d n a š i c h p r e d k o v . V predvečer velkých udalostí vyhlasujeme toto v mene nášho slovenského ludu. V našom záujme je, aby naša vlast a monarchia v úplnej svojej celistvosti bola udržaná, aby v nastávajúcej vojne žiadneho nedostatku netrpela a v o v o j n e a b y z v í t a z i l a . O toto sa budeme usilovať s poslednou kvapkou našej krve a posledným zbytkom majetku. Oblad na našu slovanskú pokrevnost n e b u d e a a n i n e s m i e n á s p r e k á ž a ť v t o m , a b y s m e n a š i m p o d d a n s k ý m a v l a s t e n e c k ý m p o v i n -n o s f a m v p l n e j m i e r e z a d o s ť n e u r o b i l i . Co vysoká vláda vo svojom najvyššom manifeste žiadala, to predsedníctvo slovenskej národnostnej strany . už urobilo. Aby sa ale vyhlo všetkým nedorozumeniam, predsedníctvo zastavilo činnost strany na celú dobu vojny a odročilo aj shromažde-nia kulturálnych spolkov.
Past iersky list veršeckeho biskupa. Gábor Zmejanovics, veräocký, febértemlom-
ský a pančov3ký grécko-katolícky srbský biskup kňazom a veriacim svojej diecesy poslal pastiersky list, v ktorom hovorí:
Na hraniciach našej trilovanej vlasti už rozprestrela svoje tmavé krídla krvavá vojna a hrdinovia stoja neohiožene, hotoví bojovat a a zomreť za česť a slávu našej vlasti a nášho milovaného panovníka. V radoch týchto hrdinov sú a\ naši synovia, príbuzní a priatelia. Bude sa síce hovoriť, že oni bojujú proti svojim
bratom. Ale ich vodiacou hviezdou tu nehi boj proti bratom, lež občianska povinnosť, láska k vlasti a královi daná prísaha vernosti. Na tejto uhorskej pôde stály kolísky tolkých pokolení srbského ludu, v t e j t o u h o r s k e j p ô d e o d p o č í v a j ú k o s t i n a š i c h o t c o v a p r e d k o v a t á t o u h o r s k á z e m j e n á m s v ä t o u z e m o u . Pritom nás Srbov v krajinách koruny sv. Stefana i samé naše viac storočné ludové tradície u č i a v e r n o s t i k u k r á l o v i a v las t i . A ked vás v týchto ťažkých válečných časoch i ja zvláště vyzývam, aby ste celým srdcom a dušou konali svoju občiansku povinnosť, tak i ja pokračujem v duchu našich nebohých slávnych arcipastierov, ktorí od dávnych vekov pri každej vyskytnuvšej sa príležitosti tomu učili náš srbský Iud, aby vždy bol verným synom nášho kráľa, pána tejto zeme a aby sme s najväčšou oddanosťou milovali túto zem, ktorá nás opatruje a prikryje.
Kedby sme svoje občianske a poddamkč povinnosti zvláště na vojne pomaly plnili, už t o by s a r o v n a l o v l a s t i z r a d e . A opravdový Srb nikdy nebol vlastizradcom! Čim ťažšie sú dni nášho staručkého kráľa, tým väčšou synovskou láskou ho máme obklučovaf.
Uhorskí Rumuni a vojna. Mesto Dóva už od týždňa je javižfom
velkých vlasteneckých demonštrácií. Rumuni z celého okolia privolávajú na slávu vojne a uhor̂ gkej vlasti. Pravotár Justin Popp, jeden z najhorlivejších rumunských agitátorov, povedal k nim oduševňujúcu reč.
— Nezabúdajte ani na okamih, že vaša vlast je v nebezpečí. Za ňu idete do boja. Ukážte, že rumunský Iud miluje svoju vlait a ked treba, vie ju obrániť.
— Setreasca ! (Nech žije !) — odpovedá! zástup a spieval Rákoezovský marš.
česi proti Húsku. Velký pražský denník „Hlas Národa"
píše, že zodpovědnost za vojnu padá na Rusko a na Srbsko, ktoré dva štáty sa už dávno dohovořily o vojne. Na Srbsko — hovorí článok — pre zavraždenie dediča trónu padá nezmazateľná zodpovědnost a na Rusko tá hanba, že svojou silou chce ukrývať jedon ohavný zločin. Článok takto znie dalej :
Ruský panslavismus nás nezavedie? Prečo neuplatňuje Rusko svoj panslavismus v Poľsku ? Prečo nemiluje Poliakov, ved sú to tiež Slovania ? Prečo im ukradlo celú verejnú výučbu? Prečo im dalo pozavierat.kostoly,? Prečo prenasleduje ich občanov ? Nech len nazre Rusko do kroník svojej vlastnej historie. Jeho najvynikajúcejší duchovia jako martýri trpeli pod kančukou úradníckej brutálnosti, čo ani u najbarbarskejších národoch nemá príkladu. T o t o n e c h p o v á ž i a s t o n á s o b n e t í f a n t a s t i , k t o r í v r u s k o m š t á t e v i d i a i d e á l p a n s l a v i s m u . My o d m i e t a m e o d s e b a t ú t o myš l i e n k u . A ked sa Rusko sdružilo so srbskými královrahmi, tak len jedon jediný hlas hrmí proti nemu : T a k n e c h h o zb i jú , t a k n e c h h o z n i č i a , a k o t o v e r n o s ť r u S i a c i S r b i z a s l u h u j ú .
awyrr&giCĚ rwviíra (S. augusta 1D14.
SJLI I I ii^ji«Přirtlb meňoclii Král k armáde. — Rakúsko-Uhorsko odkázalo Rusku vojíiu. — Nemecké vítazstvá v Rusku. — Pretrhnutie diplomatického spojenia medzi An-
glickôm a Nemeckom. — Chýry zo srbského bojišťa. Rozkaz kráľa ku armáde
a ku námorníctvu. S oduševnením pospiechajú vojo-
povinní všetkých Mojich národov pod zástavu a Vojenské sily pred očakávaným časom dosiahnu válečný stav.
Každý z Mojich statných vojakov vie, že musíme odbyt nenávisťou naplnený útok a že spolu s naším slávnym spojencom bojujeme za spravodlivú záležitosť.
Objíma vás úzke spojivo vernosti ku vášmu najvyššiemu Pánovi zbrannej moci a ku vlasti. Vy, hrdinovia Moji, s dôverou idete v ústrety ťažkým bojom, ktoré stoja pred vami.
Rozpomeňte sa na svojich otcov, ktorí v nepočetných bojoch a útokoch vysoko držali svoje zástavy, ktorí viedli zástavu ku víťaznému boju!
Nasledujte ich horlivé, v hrdin-skosti a vo vy trvanlivosti!
Ukážte nepriateľovi, jakých činov sú schopné Moje, vrelou láskou ku vlasti preniknuté, o seba opierajúce sa národy !
Božie požehnanie nech vás sprevádza, statní bojovníci Moji, Boh nech vás vedie k víťazstvu a sláve.
Dané vo Viedni, 6. augusta roku 1914.
• Fŕáac Josséf.'^. r.
Vojenský rozkaz honvédstvu. Hlavné velitelstvo honvédstva vo Stvr-
i:ok všetkým honvédskym čatám vvdalo nasledovný vojenský rozkaz:
Jeho cisárske a apoštolské královské veličenstvo, náš milovaný král a najvyšší vojenský pán aj uhorské královské honvédstvo povolal do boja. Najvyšší rozkaz znamená svitanie historických časov, prináša hon-védstvu iú vrelé želanú a očakávanú příležitost, ked na krvou polievaných poliach bojov môže dokázat svoju nezlomnú věrnost oproti královi, svoju plameňom horiacu lásku k vlasti a dokáže, že je hodné dôvery, ktorou ho jeho veličenstvo obdaril.
Môže svoju vdaku preukázať za všetky tie velké obete, ktorými naša vlast našu ustanovizeň za desaťročia udržala a rozvinovala, môže plniť svoju prísahou slúbené vznešené povinnosti, slovom môže zodpovedať všetkým tým nádejam, ktoré od jeho boja-sehopnosti a hrdinskosti král a vlasť očakávajú. Uhorské královské honvédstvo s radosťou rozvinie svoje nepoškvrnené zástavy, spolu so spoločnou armádou, s oduševnením a v povedomí svojej sily s mužskou odhodlanosťou stane si do šíku. Preniknuté vojenskou disciplínou s dôverou, prítulnosťou sleduje svojich veliteľov na bojištia a hotové je za nášho kráľa, za slávu našej vlasti ked treba ešte aj poslednú kvapku svojej krvi vyeedit
Odkázanie vojny Rusku. Pretrhnutie diplomatického spojenia medzi Rakúsko-Uhorskom a Ruskom.
Vo štvrtok večer o 7. hodine vyšlé mimoriadne vydanie úradného časopisu „Budapešti Kôzlony" v úradnej časti sděluje nasledovní:
Na základe najvyššieho splnomocnenia dňa 5. augusta tohto roku petrohradský cis. a král.'velvyslanec dostal úpravu, aby ruskému cárskemu zahraničnému ministrovi odovzdal nasledovnú notu :
„Z naloženia svojej vlády velvyslanec Rakúsko-Uhorska má šťastie jeho Excellencii minislrovi ruských vonkajších záležitostí dať na známosť nasledovné :
Vzhľadom na hrozivé sehadržanie sa Ruska, ktoré preukazovalo v konflikte medzi rakúsko-uhorskou monarchiou a Srbskom, taktiež vzhľadom na tú skutočnosť, že Rusko dla zprávy berlínskeho kabinetu výplyvom tohto konfliktu uznalo za potrebné, aby nepriateľstvo voči Nemecku započalo a Nemecko následkom tohto so spomenutou mocnesfou je vo válečnom stave : Rakúsko-ľJhorsko voči Rusku tiež sa považuje byť vo válečnom stave."
©dcostovanie veľvyslancov.
Máesieňj G. augusta. (Úhor. Tel. Kane.) Ruskému veľvyslancovi viedenskému Šebekovi doručili cestovné passy. Petrohradskému veľvyslancovi rakúsko-uhor-skčmu grófovi Szapárymu naložili, aby si vypýtal cestovné passy a aby nakoľko možno ešte vo štvrtok opustil Rusko.
Odchod ruského hlavného konsula budapeštianskeho.
Následkom pretrhnutia diplomatického pomeru medzi monarchiou a Ruskom aj budapeštiansky hlavný ruský konsulát zastavil svoju činnosť. Vo štvrtok predpoludním o 10. hodine prišla zpráva viedenského ruského veľvyslanca Šebek a, aby hlavný konsul opustil svoju sta nicu. Hlavný konsul Michal Priklonsky na poludnie odobral sa od ministerského predsedu grófa Štefana Tiszu a večer po 8. hodine cez Viedeň odcestoval do Ruska. Obranu ruských a srbských poddaných prevzal hlavný konsul americký. S hlavným konsulom SL S tohto famíliou odcestoval aj vicekonsul knieža Mauro-kordato.
Obrana rakúskych a uhorských poddaných v Rusku.
Viedeň, 7. augusta. Spojené Štáty pod-ujaly sa na obranu v Rusku žijúcich rakúskych a uhorských poddaných.
Nemecko-ruská vojna. Odbyté ruské čaty.
B e r l i n , 6. augusta. Wolffova agenda oznamuje: Na pruskej hranici, pri Schwidderbe (od Johannisburgu na východ) a pri Grodkenne (medzi Lauten-burgom a Soldaum) ruské jazdecké čaty' cbcely sa preťať cez nemecké hraničné ochranné čiary. R u s o v z a h n a l i n a r u s k é ú z e m i e . Jedna ruská jazdecká divísia, ktorá pri Soldaue ztratila jednu brigádu a bola odbytá, počas útoku pri Neidenbuŕgu utrpela dalšie ztráty.
Cúvanie Rusov z Poľska. Vieúeŕ, 6. augusta. (Večer o 8.
h. 30 m. Uhorská Tel. Kancellária.) Z ruskej hranice prichodiace zprávy viac sosústredňujú sa v tom smere, že nielen ruskú hranicu sírážiace čaty od niekoľko dní v plnej miere cúvajú, lež že zo strednej časté ruského Poľska aj stredné voje c ú v a j ú v o v ý c h o d n o m s m e r e . Z tohto možno uzatvárať, že napriek dlhoročným prípravám a napriek koncenírovaniu čiat v západnom Rusku Rusi sú ešte neni natoľko prichystaní k boju, že by správa ruskej armády smelé sa mohla podujať na boj na územiach ruského Poľska.
Chýry o vyprázdnení Varšavy. Krakov, 7. augusta. „Nova Reforma*
od jednej z Varšavy vo Štvrtok do Krakova prišlej osoby dozvedá sa, že varšavský hlavný gubernátor Silinski dal zavolat k sebe 200 varšavských mešťanov a po dlhšej reči Varšavu sveril na ich ochranu. Potom celá varšavská posádka spolu s generálnym štábqm opustila mesto a so sebou vzala štátne listiny. Štátne poklady uí predtým zaviezli do vnútra Ruska. (Túto zprávu úradne ešte nepotvrdili.)
Polské povstanie. Evov, G, augusta. Dla spolalivého chýru
vo Varšave utvorila sa polská národná vláda. Nemecký cisár k vojakom.
Berlin, 6. augusta. Úradný časopis námorníctva uverejňuje nasledovný najvyšší ohlas na nemeckú armádu a na nemecké válečné námorníctvo :
Po 43ročnej pokojnej činnosti povolávam do zbrane vojopovinných mužov Nemecka. Naše najsvätejšie poklady, našu vlasť a naše ohnište musíme obránit proti nehanebnému útoku.
Nepriateľa vidíme zôkol-vôkol! Toto charakterisuje položenie. Stojíme pred ťažkým bojom a pred ťažkými obetami. Dôverujem v tom, že ešte žije v nemeckom Iude starý bojovný duch, ten mocný bojovný duch, ktorý napadne nepriateľa, kdekoľvek ho len najde, nech by sa čokoľvek stalo, ktorý duch nikdy nepoznal strach pred nepriateľom.
Dôverujem vo Vás, nemeckí vojaci! Vo všetkých vás plápolá nezhasitelná, vrelá túžba po víťazstve. Všetcia viete zomret ako hrdinovia, ked sa to stane potrebným.
8.' augusta 1914. SLOVENSKÉ N O V I N Y
Myslíte na našu slávyplnú minulost, pomyslite na to, že ste Nemci I Nech nam Boh pomáha!
B e r l í n , C. augusta 1914. Yilhelm.
Nemecko-anglická vojna. Pretrhnutie diplomatického spojenia.
B e r l i n , 6. augusta. Anglicky velvyslanec ä belgicky vyslanec dnes ráno opustili Berlín.
Nemecko-francúzska vojna. B e r l i n , 6. augusta. Wolfova agen
d a oznamuje,, že francúzsku obec Briey, ktor£ leží od Metzu na severozápad, nemecké čaty obsadily.
(Briey je malá obec v blízkosti luxemburskej hranice, zo strategického ohľadu je ale významná, lebo leží blízo železničnej čiary vedúcej do vnútra krajiny. /
Francúzske lode sa boja. Carihrad, 7. augusta. Ani jedna jediná
francúzska lod neopováží sa vyplavat na Archipelagos, lebo sa bojí útoku jednej nemeckej obrnenej válečnej lode, ktorá dla sem priSlych chýrov križuje v blízkosti Dardanell. Jedna francúzska nákladná lod odišla odtiaľto, ale prišla len po Dardanelly, odtiaľ sa vrátila. Francúzska lod .Jean Blanche" musela ujst do Se-bastopola. Mnoho iných lodí mešká v tunajšom prístave.
Vojna so Srbskom. Chýry z bojišťa.
O delostreleckom boji, ktorý sa viedol 4. augusta pri Belehrade, novšia úradná zpráva oznamuje:
Monitor Kôrôs o 6. h. 30 m. pohol sa ku hradu. Jeho úlohou bolo nepriateľa primaf ku započatiu střelby a týmto ustálit posicie srbského delostrelectva.
Lod ku srbskému pobrežiu pri jutjo západných časfach hradu a v blízkosti zahrád pri meste na 1800 metrov sa priblížila. Bolo 9. hodín 22 minút pred-p3ludním. Vtedy zo severovýchodného uhla horného hradu a zo s^vero-západ-ného uhla dolného hradu tam sa nacho-diace srbské batterie začaly prudkú střelbu. Monitor hped sa pohol plnou parou a odpovedajúc na střelbu vyšiel z kruhu nepriateľskej střelby. Lod trafilo 6 granátov, ktoré sa ale zčiastky sklzly s panciera, zčiastky porúchaly len nepatrné plechové súčiastky. R a n e n y n e b o l n i k t o .
Medzitým aj naše delostrelectvo na suchu zamiešalo sa do boja. Since pálilo do očú delostrelcov, belehradský hrad ale ležal v ťažkej vrstve hmly. Napriek tomu naše batterie už predpoludním utišily srbské delá nielen tie, ktoré na monitor strieľaly, lež aj tie, ktoré z hradu poťažne z Topčiderska a z Balovho Brodu zamieSaly sa do všeobecnej střelby.
Máme jedného mrtvého a jedného ťažko raneného. Tak sa zdalo, jako by stráž, ktorá obsadila Balovov Brod, následkom trafenia našich prvých výstrelov utekajúc bola opustila svoje posicie.
Popoludní naše delostrelectvo^ mnohými prestávkami dalej strieľalo náhrad, potom střelbu pomaly zastavilo.
Popoludní o 4. hodine celá flotilla postavila sa do bojovnej posicie, aby zistila, že v zámku nachodiaci sa nepriateľ v akej miere bol přemožený. Srbské delostrelectvo na střelbu neodpovedalo.
Dľa posledných zpráv d e l o s t r e l e c t v o 5. a u g u s t a p o k r a č o v a l o v b o j i . O tomto ešte niet bližších zpráv.
Arcipastieri a vojna. Past ie r sky list rožňavského biskupa.
Rožňavský biskup Ludvik Balás vo svojom pastierskom liste píše nasledovné:
V týchto vážnych, kritických hodinách nemôžem premeškať pozdvihnúť z môjho otcovskou úprimnou láskou preniknutého a za telesné a duševné spasenie mojich veriacich horliaceho srdca pochodiace arcipastierske slovo, zvláště o dvoje prosiac mojich milých kňazov: o povzbudzovanie na vojnu idúcich, o ich duševné posilnenie a o potešovanie, opatrovanie doma ostavších. Mnoho a veľkých obetí žiada od nás vojna: krv, život, majetok, vSetko! Dajme to vdačne, so sebaobetavosfou a s oduševnenou, strádat a Jrpeť vediacou ochotou. Vlasť je nadovšetko! *Neeh ustúpi do úzadia každý osobný, rodinný a bársjaký iný súkromný záujem. Česť, pokoj, dobrobyt a vážnost krajiny je postavená na kocku. S heslom „Za kráľa — za vlast!" a milostnými prostriedkami našej svätej viery posilnených s naším pastierskym požehnaním pusťme na cestu našich do vojny idúcich veriacich a naložme im na srdce poslušnosť, disciplínu a ostatné válečné ctnosti. Doma ostavším, snád svojich živiteľov pozbaveným budzrae hotoví s potěchou, s telesnou a duševnou podporou. Týmto cieľom sdružme sa s vodcami a zámožnejšími obce: zaujmíme sa v našom kruhu už jestvujúcich a týmto cieľom zakladaných spoločenských ustanovizní; starajme sa o strádajúcich, podporujme chudobné vdovy a siroty, opatrujme nemocných, totižto konajme slovom i skutkom telesné i duševné skutky milosrdenstva, ku prevádzaniu ktorých vo válečnom čase otvára sa toľko príležitostí.
Istota papierových peňazí. Budapešti Tudósitó na základe splnomoc
nenia z príslušného miesta sděluje: Vláda, dozvediac sa o tom, že na jednotlivých vidiekoch nesvedomití úžerníci rozchyrujú medzi ľudom, že na cenu odobraných koní dané poukázky iirár nezamení, ba miestami rozchyrujú i to, že papierové peniaze ztratia cenu a že úžerníci od takto zavedených ľudí lacno poskupujú poukázky a papierové peniaze: súrnym nariadením vyzvala pozornosť administratívnych vrchností na túto okolnost a naložila im, aby daly na všeobecnú známost, že každý, kto Iud takto zavádza a oškoduje, spácha trestuhodný skutok. Následkom tohto minister pravosúdia naložil štátnym zástupcom, aby proti tým, ktorí sa v tomto ohľade prehrešia, zakročili s tou najväčšou prísnosťou. Vláda obracia sa i k obecenstvu a k oškodeným, aby o každom takomto prípade upovedomili príslušnú administratívnu vrchnosť.
Proti úžere s potravnými článkami. V týchto válečných časoch už i dosial s
mnohých strán ozývajú sa ponosy, že jednot* livci zdvihnutím cien potravných a iných po
trebných obchodných článkov usilujú sa vykořisťovat kupujúce obecenstvo. Toto možno zamedziť úradným ustálením cien v smysle LXIII. z. či. z r. 1912. Lenže úradné ustálenie cien tažko možno prispôsobňovat ku pomerom, ktoré sa ustavične menia. Takéto úradné ustálenie cien vláda teda považuje za taký ostatný prostriedok, ktorý len v páde nevyhnutnej potreby smie použiť. Predbežne minister vnútorných záležitostí cestou nariadení chce predísť zneužívaniam nesvedomitých sdieračov.
Nariadenie ustaľuje, že cenu potravných a iných najpotrebnejších článkov (kuriva, šatstva, vojenského vystrojenia atd.) v n e p o m ě r n é v e ľ k o m o b n o s e u s t á l i t n e s l o b o d n o , ani vtedy, jestli by patričné články mimoriadne veľmi boly hľadané. Ani pri predávaní tohto tovaru na úver neslobodno ustálit nepoměrné tažké podmienky. Kto sa proti tomuto zákazu previní, s p á c h a p r i e s t u p o k a m ô ž e b y ť o d s ú d e n ý n a v ä z e n i e d o 15 d n í a n a n -p l a t e n i e p e ň a ž n e j p o k u t y do 200 k o r ú n.
Zároveň s týmto nariadením minister vnútra i osobité naložil vrchnostam, aby pri ustálení nepoměrné veľkých cien vedľa ochrany záujmov kupujúceho obecenstva nespúštaly celkom s očí ani mimoriadne pomery, v ktorých slušnému zdvihnutiu cien prípadne nemožno vyhnúť, lebo by to mohlo zaviesť ku zhoršeniu sa pomerov stravovania.
DOPISY. Bán, (Bánovce, st. trenčianska.) Veľkej
oduševnenosti boli sme tu svedkami minulú sobotu, nedeľu a pondelok. Od nás každý vojo-povinný s oduševnením odišiel na vojnu, aby sa pomstil za zavraždenie nášho dediča trónu a jeho manželky. V sobotu, akonáhle sa ohlas jeho veličenstva zjavil na uliciach, hned každý, ktorý bol vojopovinný, svoju domácnosť do poriadku uviedol a sa chystal na vojnu. V nedeľu pán kaplán dr Jozef Tesi, ktorý tiež ide ranených a umierajúcich útechou náboženstva a sviatosťami zaopatrovaf, mal o 6. hodine sv. omšu za bojovníkov, pri čom pristúpilo asi 80 veriacich ku sviatosti pokánia a prijímania. Po poludní ale litánie odbavil J. Ku-lifaj, pensionovaný farár s krásnou oduševňujúcou rečou a sv. požehnaním. A tak húf sa pohol z kostola s muzikou mestskou pod národnou zástavou a obrazom jeho veličenstva Franca Jozefa a zavraždeného následníka trónu Pranca Ferdinanda. Asi 600 vojopovin-ných išlo z mestečka nášho 3000 obyvateľov rátajúceho. To je veľká štrbina či v hospodárstve či v remesle, ale svojej povinnosti oproti kráľovi a vlasti každý vdačne zadosť urobí.
' Ked z Topolôian vlak prišiel, zahrala banda Szózat, spievali sa vlastenecké piesne, vojaci posadali do vozňov, ešte jeden marš a už sa pohli.
S Bohom, otcovia, synovia, bratia a kamaráti naši vám privolávame, ktorí sme ostali doma. Do videnia! Bánovčan.
C H Ý R N I K Budapest, 7. augusta.
Počas ie máme v Budapešti jasné a velma teplé. — Po krajine panovalo prevažne jasné, suché r-veTmi teplé počasie. Miestami boly vetry a v prešpoci kej Btolici aj väčšie búrky a dažde. Temperatúra ďalšej
Soskočila a vo dne na početných miestach bolo aj vy ° p0 stupňov tepla. Na západe ale temperatúra tr r '" 3hu klesla — Krajinský meteorologický ústav pop ' cnepodstatnej zmene v temperature predpovedá miesta búrku a dážd.
Pieä raňajkami pol pohára SOHMDTHAUER-ovej
d í v a n í * tejto vofly Je pravým požehnaním pra Igmandskťf hoÉe] pôdy
zkažený íalfidok za 2—3 hodiny uvedie do po
riadku Mali fiaska 40
bal. Telka fialka 1
SXtOVS&TSKE NOVINY
Vojenská pošta. Vojenské pošt? dňa 4. augusta začaly svoju činnosf. Správa pošty a telegrafu z tejto príležitosti upozorňuje obecenstvo, že na vojenské pošty rekommando-vané, expressné listy, listy na dobierku, poštové poukázky, čekky poštovej spořitelně poslat nemožno a že predbežne vojakom na vojne ani balíky nemožno posielať. Neni dovolené
• ani súkromné telegrammy posielať vojakom na vojne a shovárať sa s nimi po telefone o súkromných záležitosfach.
Mesto H a m b u r g n a válečné ciele. Z Hamburgu oznamujú, že senát predostrel súrny návrh, aby mesto Hamburg na válečné trovy mohlo obrátiť päť millionov mariek.
Fôišpán n a vojne. Zo Székesfejérväru oznamujú, že gróf Viktor tízéchenyi, fôišpán stolice Fojér, ktorý je reservným husárskym dôstojníkom, so svojím plukom išiel na vojnu. Na jeho miesto vláda vymenovala Dionýsa Hunkára, fôišpána stolice veszprémskej.
O a t i ý z r a k môžeme si zachovat až do pokročilého veku, ked si pri slabosti o'čú, menení sa v očiach a nestatosti - oču občerstvujúcim, obživujúcim, krv čistiacim, nervy posilňujúcim Fellerovym „Elsa-Fluidom"' umývame oči. Tento aj proti reumatickým, lámkovitým a inakším Ibolesíam každého druhu osvedčený domáci "rostriedok jedine pravý posiela lekárnik E. V Fellér, Štubica, Centrála č. 21. (st. záhrebská) a síce 12 sklenic stojí franko len 5 korún. Odporúča sa aj Fellerove ľavne prečíslujúce „Elsa-Pilule," 6 škatuliek za 4 koruny franko, zároveň si objednat
Zodpovedný redaktor : Karol CseesôtJza.
f\
"'-''. '• • Najdokolanejšie a každému cielu zodpovedajúce
i stroje vedia garancie od 25 korún vždy predáva
Alojz dielňa na šijacie stroja !Sis¥8L, Bzabelia-tér 3 .
Tiež dávam na vedomie, íe bársjakú šijaciu mašinu vedia garancie lacno zreparujem. A preto nepočúvajte na žiadneho agenta alebo predavača, klorýsa tomu nerozumie a svoj tovar len preto chváli, aby ho mohol za velké peniaze predal Pošlite ale ten stroj a budete mat zas dobrú mašinu na mnohé roky. Cieľom presvedčenia sa spoľahlivosti mojej dielne, ktorá pre dobrú prácu v celej uhorskej krajine je pochvalne známá, pýtajte si môj velký cenník
zdarma. ^
Proti lámke a reume, taktiež aj pri lúpaní nemá páru „Kali linimentum," kt rý až po niekolkých natretiach istotne odstráni aj najhú
ževnatejšie holasti. Sklenica za 2 koruny. Zolíáugyógyszertára Budapest, V., Szabadság-tér"
í l ,—. i iL-i_..waanaig
IKO H.Suffnar
Nepočetné listy uznania dokazujú rfteínost patent. H a n g a r i a drôtového plet iva,
ktoré je neprevýäitelné. Hotovi sa z galvanisovaného drôtu 1 Cena itvorsovóť> ractra 82 halierov- a vyš*. Možno objednat
u jediného dorábatela:
Alexandra Haidekkera ítirika na drôtové pletivá a ohrady
B u d a p e s t , VIII., Í3li6i>út 40/23. "ava i , punktOTcá a rýchla obsluha! — Oblázkový cenník
zoirma a J ranko.
trvácne upamälúvajú [na ich daren, aväak iba vtedy, ked vyberieme trréeno upostrebitelné, vždy peknými zostávajúce predmety. S k v o s t n ý c e n n f k í r e s -ťanského svetového vývozného domu H . SUTTMER, LAIBACH l i r . 915. obsahuje vela tisíc pekných, trvácne upotřebitelných článkov do daru, t
ktorých tu le niekoľko chceme pomenovať:
478. 1315.
svatbě Č. 2509. 12 kusov strieborného dessert-
ného náčinia v puzdre . . . . K 19.— Stojan nastol, 47 cm vysoký . . K 33.50 Kyvadlové hodiny, velmi pekné, celé a pol hodiny bijúce . . . K 12.50
Č. 2296. Strieborný servic na likér, velmi pekný, 26 cm vysoký K 37.—
Ku b i r m o v k e : C. 410. Niklové Roskop[-hodinky . . . . K 4.10
Niklová retiazka K 1.— Č. 7J.9. Strieborné remonioir-hodinky . . K 7 80
. K 2.20
Ku k r s t e n i u s 1202V2. Trojdielové náčinie v. puzdre . K 9.70 1202.
49.
563.
Pravé strieborné náčinie, trojdielové v puzdre K 15.— Pozlátená strieborná minca, prívesok pre novorodzsniatko . . K 5.60 Náhrdelná retiazoč;;a strieborná K 2.— 14 kar. zlatá . . . . . . . K 16.80
7J.9. Strieborné remonioir-hodinky Strieborná retiazka
Č. 523. Strieborné Roskopl-hodinky, s dvojitým plášťom
Č. 865. Sirieborná okrúhla pancierová retiazka, 30 grammov ťažká . . .
K 12.80
K 4.40
Ku nsenlnáom Č. 2294. Pravý strieborný krúžjk m servííy,
massívny v . . K 289. 14 kar. zlatý prstéíi s pekným
kameňom . . rj K 189. Z novéiio zlata prsteň s pekným
kameňom , K 470. Srdiečko, privoso'.c, z double-zlala K
6.75
7.80
3.80 1.20
Č.
Č.
Č. C.
783.
859.
793. 795.
pánovs Strielorné tula-hodinky, dvojité Č. 562. kryté . . V K 19.80 14kar. zlalá retiazka, veľmi jemae Č. 836. prevedená K 32.— 14kar. zlaté hodinky, jemný stroj K 44.— (.. 804. 14kar. zlaté hoilini.y, s dvujitým. Č. 1548. plášťom . . . . . . . - . . . K 05.— B o h a t ý výber v iných daroch v zdarma a franko odosielanom skvostnoťn cenníku.
Rozposielanie na dobierku alebo za vopred poslané peniaze. Nezodpovedné sa zamení alebo peniaze sa vrátia. Žiadajte zdarma bohale illus rovaný s k v o s t n ý c-.nnítc kresťanského svetového vývozného domu.
P r e elamv: Níhrdelná retiazka (kollicr) strieborná K 1.80 Zo 11 kar. zlata K 13.50 150 cm. d lhi l i tar . zlalá ictiažka p:e dámy K 58.— Slrieborné ženské hodinky, 6 rubínov K 9.50
Strieborný lula rozťahovací náramok s hodin ami K 25.—
Vlastná dielňa na hodiny vo
Švíijcňirsku. H. Sutíner T Laibach Mr. 915
Firma n>-.má žiadnej filiálky,
Bobry c h ý r závodu spočíva n a dodávaní lepších hodia .
Vlastná známka „IKO«
sveioetiýrna.
Prvými odmenami vyanaóeaá —
motorgyára BUDAPEST, V I , Gyár-ntosa 28. osám. Gazdovskému obecenstvu nijlepSie odporúčajú
p£véLAJ0ŠA KÁLLAI-hot'^r kemobllov* m l á ť a o l * g a r n i t ú r y
%.Ůplnázárukaiavýteěnúmlaťba! Jedine Jestvu
júca novota I
Najjednodjchejšia a najdokonalejšia motorová mláíacia garnitúra tejto doby.
Ľahko sa dá s nimi zachodit 1 bas strojníka, aj medzi slamou krytými domami.
Obrázkový skvostný cenník na požiadania tqarma a franko.
BBauĹtassa
O
ava percenfov Bacnejěia E
Amerikánska Ustomá káv>, velmi voňavá, výdatná a úsporná í'/akgrove vrece na próbu J. ä.— fianko na dobierku. — ll% kle.
najfajnovejšieho čaju za kor. 2. - rozposiela :
A. SÄPER, vývoz kávy a čaju T i s z a b o g d á n y č. 2 2 6 .
S t a t n i z a s t u p i t e l i a s a pr i jmú.
Naším byciklom Es—Ka s koncentrujúcim spájaním kolom u s p o r í t e asi 40 o/° vyv inut ia s i ly .
Najvýznamnejšia no. vinkat Jediný odpredaj
Július Szmetka,
iKash-upsSwetik
Prešporský Seehofer-ov bylinný balsam -proti zapeäenin, z l é m n t r á v e n i a , pečeňovým neduhom, len ivos t i driev, ko* like, z late j ži le atu\, je pravf len i
ochrannou známkou raka. . Dostat u dorábatela _
LADISLAVA F0LDES l e k á r e ň k Č e r v e n é m u r a k o v i
Prešporok, Fozsony, č. 1. C eklouio na d o b i e r k a f r a n k o SS. 4.6C l
Chudí obdržia plné formy, ženské silu, ner'osní ehut a volu k životu, silné prsia, chorí, zotavujúci sa, na hledačku trpiaci, málokrvní nový život skrz posilňujúci rach „Fetin'. 1 dávka K S'—. Tri dávky (ku kurt po
trebné) K 8-— franko dodáva
závod pre dôrobtt „FETIN"-a Budapešť, VI/32.
dakeia neni zodpovedná* na rotačnom stroji knihtlačiarne účastůiárskei_ spoločnosti „ E u r ó p a ' 5 v Budapešti, VL okx. Ú-utcza 12. -C