instalação e manutenção instruções bg550, bg550ln, bg650 · ‐ o técnico de instalação...

52
Providing sustainable energy solutions worldwide Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 178 014 82-2 2016-1103

Upload: vankhanh

Post on 18-Nov-2018

229 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

Providing sustainable energy solutions worldwide

Instalação e manutenção Instruções

BG550, BG550LN, BG650

178 014 82-2 2016-11–03

Page 2: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,
Page 3: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

ÍNDICE

DESCRIÇÃO _______________________________________________________________ 4 2ºestágio __________________________________________________________________ 5 Modulante _________________________________________________________________ 6 DIAGRAMAS_ _______________________________________________________________7 DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________ 8 Dimensões _________________________________________________________________ 8 Faixa de saída ______________________________________________________________ 9 Campo de trabalho _________________________________________________________ 10 MONTAGEM DO QUEIMADOR _____________________________________________ 11 Inspeção do conjunto de gás _________________________________________________ 11 Ajuste do defletor de ar no bocal de queima ____________________________________ 11 EQUIPAMENTO ELÉTRICO _________________________________________________ 12 Diagrama de ligação LMG22 (BG550/BG650) 2º estágio __________________ 12 Lista de componentes LMG22 (BG550/BG650) 2º estágio _________________ 13 Função LMG22 _____________________________________________________ 13 Diagrama de ligação LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante _______________ 14 Lista de componentes LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 15 Função LMG22 ____________________________________________________________ 15 Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LMG _______ 16 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio _________________________ 17 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio ________________________ 18 Função LFL1 ______________________________________________________________ 18 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ________________ 19 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 20 Função LFL1 ______________________________________________________________ 20 Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ______ 21 Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ____ 22 Função LFL1 ______________________________________________________________ 22 Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1 _______ 23 Dados técnicos LFL1 _______________________________________________________ 23 Manual RM16 com sensor Pt100 _____________________________________________ 24 Manual RM16 com termostato tipo K __________________________________________ 25 Manual RM16 com 0-10 Volt _________________________________________________ 26 Função RM16 _____________________________________________________________ 27 MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS __________________________________________28 2º estágio ou modulante _____________________________________________________ 28 Conjunto interno ___________________________________________________________ 29 Conjunto interno BG 550LN _________________________________________________ 30 DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO _________________31 Exemplo de como calcular o volume de gás (gás natural _________________________ 31 MULTI-BLOCO, MB-ZRDLE 405 - 420 B01 __________________________________ 32 Ajuste do fluxo modelo 2º estágio _____________________________________________ 32 Ajuste do regulador _________________________________________________________ 32 Ajuste do fluxo de gás no acendimento ________________________________________ 32 MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01 _______________________________________34 Vista _____________________________________________________________________ 34 Dados técnicos ____________________________________________________________ 35 Instrução de instalação - tubo para tomada de pressão PL, PF e PBr ______________ 35 Possibilidades de ajustes ____________________________________________________ 35 SERVOMOTOR 2º ESTÁGIO _________________________________________________36 Ajuste do ar _______________________________________________________________ 36 Liberar o botão ____________________________________________________________ 36 SERVOMOTOR MODULANTE _______________________________________________37 Ajuste do ar _______________________________________________________________ 37 Liberar o botão ____________________________________________________________ 37 INSTRUÇÕES GERAIS ______________________________________________________ 38

Page 4: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

Ajustando o queimador _____________________________________________________ 38 Manutenção _______________________________________________________________ 38 Monitoramento da chama e medição da corrente de ionização ____________________ 39 Ajuste do pressostato de ar __________________________________________________ 39 Ajuste do pressostato de mínima pressão de gás _______________________________ 39 Ajuste do pressostato de máxima pressão de gás _______________________________ 39 TESTE DE ESTANQUEIDADE, DUNGS VPS 504 SERIES 2 _____________________ 40 Dados técnicos ____________________________________________________________ 40 Sequência do programa _____________________________________________________ 40 Cronograma da sequência do programa _______________________________________ 41 Conexão elétrica VPS 504 Series 02 __________________________________________ 41 Uso do VPS 504 na válvula simples Dungs _____________________________________ 42 Determinação do volume de teste ____________________________________________ 42 Um programador ___________________________________________________________ 42 FINALIZANDO A INSTALAÇÃO _____________________________________________ 43 Localização das falhas, problemas funcionais ___________________________________ 43 GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE FALHA _________________________________________ 44 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ________________________________________ 48

Page 5: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

4

DESCRIÇÃO

Atenção

Indicações de segurança

Inspeção de aprovação

Preparativos para a instalação

‐  Ler o manual antes da montagem ou funcionamento.

‐ O conteúdo deste manual é para ser consultado por todos que trabalham com o equipamento e suas peças.

- Este manual é destinado especialmente para pessoas autorizadas. - Este manual deve ser considerado como parte do queimador e estar sempre

disponível perto do local de instalação.

‐  O queimador deve ser instalado apenas por pessoas qualificadas.

‐  Verifique se o queimador é apropriado para a potência necessária do equipamento. ‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações

locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível.

‐  Verifique se o queimador é apropriado para o tipo de gás usado.

‐  Nenhum sistema de segurança do queimador deve ser desligado.

‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento, de acordo com os padrões locais.

‐ Antes da manutenção, desligue o fornecimento de combustível e de energia do queimador.

‐ Há possibilidade da temperatura externa dos componentes da caldeira ultrapassar 60 °C.

‐  Verifique se o bloqueio de máquina foi executado antes da manutenção.

‐  Tome cuidado durante a manutenção. Há risco de acidentes.

‐ O nível de ruído da caldeira pode ultrapassar 85 dB durante a operação. Use protetores auriculares quando estiver próximo ao equipamento.

‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta

tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás, incêndio ou danos pessoais.

‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver riscos de danos materiais ou pessoais.

‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.

‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada com um interruptor de porta.

‐  Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte. ‐  Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor. ‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora.

‐ Certifique-se que o tamanho e a capacidade do queimador são adequados ao

equipamento. - As informações de alimentação na placa de dados referem-se à potência mínima e

máxima do queimador.

Page 6: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

5

DESCRIÇÃO 2º Estágio

Componentes 1. Bocal de queima 2. Flange de fixação 3. Barra de guia 4. Rotor 5. Corpo do queimador 6. Defletor de ar 7. Eletrodo de ignição 8. Nozzle 9. Eletrodo de ionização 10. Motor 11. Conexão de gás 12. Transformador de ignição 13. Válvula de ar 14. Servomotor da Válvula de ar

15. Pressostato de ar 16 Fusível 17. Lâmpada indicação 2º

estágio 18. Interruptor I-II 19. Lâmpada indicação 1º

estágio 20. Interruptor 0-l 21. Temporizador 1º estágio 22. Temporizador 2º estágio 23. Contator 24. Programador de chama 25. Cavalete de gás 26. MultiBloco

Page 7: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

6

DESCRIÇÃO Modulante

Componentes

1. Bocal de queima 2. Flange de fixação 3. Barra de guia 4. Rotor 5. Corpo do queimador 6. Defletor de ar 7. Eletrodo de ignição 8. Nozzle 9. Eletrodo de ionização 10. Motor 11. Conexão de gás 12. Transformador de ignição 13. Válvula de ar 14. Servomotor da Válvula de ar

15. Pressostato de ar 16 Fusível 17. Chave comutadora

aumenta-diminui 18. Chave comutadora

manual-automatico 19. Lâmpada indicação 20. Interruptor 0-l 21. Temporizador 23. Contator 24. Programador de chama 25. Cavalete de gás 26. MultiBloco

Page 8: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

7

DIAGRAMA

1. Válvula de esfera 2. Filtro 3. Regulador de pressão 4. Manômetro com push

botton 5a. Pressostato de mín

pressão de gás 5b. Pressostato do máx

pressão de gás

6a. Válvula principal, 2º estágio 6b. Válvula de segurança 1)7. Sistema de teste de

estanqueidade 8. Servomotor da válvula de ar 9. Pressostato de mín. pressão de ar 10.Programador de chama

Pos. 5b, 7: Componentes não requeridos de acordo com EN 676. 1) Necessário mais de

1200 kW de acordo com EN 676

Quando utilizar Biogás, a Bentone deve ser consultada.

Incorporado no Multibloco

Page 9: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

8

D

32

1 ∀

C

!

321 40

0 66

0*

(ø21

0)ø

254-

280

!

!

!

DADOS TÉCNICOS Designação do tipo BG550/BG550LN/BG650

Dimensões

∀ 290*

!

690* ! ∀ B !∀

658

!

* As dimensões acima são medidas máximas. Dependendo dos componentes utilizados, as medidas podem variar.

ø190

Compr. do

bocal BG550

Medida B do flange BG550

Medida C do bocal BG550

Medida D do bocal BG550

Compr. do bocal

BG550LN

Medida B do flange BG550LN

Medida C do bocal

BG550LN

Medida D do bocal

BG550LNPadrão 1 Padrão 2 Padrão 3

256 356 456

226 326 426

162 162 162

162 162 162

252 352 452

222 322 422

162 162 162

162 162 162

Compr. do

bocal BG650

Medida B do flange BG650

Medida C do bocal BG650

Medida D do bocal BG650

Padrão 1 Padrão 2 Padrão 3

256 356 456

226 326 426

162 162 162

162 162 162

Page 10: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

9

DADOS TÉCNICOS

Faixa de Saída

Capacidade kW

Consumo mín de gás Nm3/h 1)

Consumo máx de gás Nm3/h 1)

Pressão Max de entrada mbar

Pressão de entrada mbar

BG550 G20 140-640 G25 140-600 G30 140-620 G31 140-620

14,8 17,4 4,3 5,7

67,7 74,4 19,2 25,4

360 360 360 360

40 40

30-50 30-50

BG550LN G20 140-620 G25 140-620

14,8 17,4

35,6 76,9

360 360

40 40

BG650 G20 200-1125 G25 200-1125 G30 200-1125 G31 200-1125

21,2 24,8 6,2 8,2

119,0 139,6 34,9 46,0

360 360 360 360

40 40

30-50 30-50

Tipo kWh/m3 1) kWh/kg

G20: Gás natural H G25: Gás natural L G30: Butano G31: GLP

9,45 8,06 32,24 24,44

12,68 12,87

1) Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676) 2) Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás

Conexão 2) Motor Transformação Ignição

BG550/BG550LN Gás natural GLP 1 1/2"-2"

0,75 kW 230/400V 50 Hz

3,1/1,8A

Primário 230 V, 0,25A50-60Hz 60VA

Sec. 11kV Ampl 50 mA rms

33% ED in 3 min

BG650 Gás natural GLP

1 1/2"-2"

1,5 kW 230/400V 50 Hz

5,7/3,3A

Primário 230 V, 0,25A50-60Hz 60VA

Sec. 11kV Ampl 50 mA rms

33% ED in 3 min

Page 11: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

-2

0

2

4

6

8

10

12

14

100 200 300 400 500 600 700 800

BG550 LPG 60 Hz

150-820 kW

Pre

ssão n

o local da c

ham

a

Capacidade kW

10

Page 12: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

11

MONTAGEM DO QUEIMADOR

Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.

Faça assim: - Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás. - Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas. - Solte os parafusos B de ambos os lados. - Solte o parafuso C das hastes. - Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local

adequado. Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira, ficará fácil levantar o queimador para sua posição.

INSPEÇÃO DO CONJ. DE GÁS Se o conjunto de gás precisar ser inspecionado, as hastes de fixação serão úteis.

Faça assim: - Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás. - Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Solte os parafusos A de ambos os lados. - Retire o queimador das hastes de fixação. - Solte os parafusos B do flange de gás. - Remover o conjunto de gás. Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.

AJUSTE DA POSIÇÃO DO DEFLETOR DE AR NO BOCAL DE QUEIMA Se necessário ajustar a posição do defletor de ar no bocal de queima, isso pode ser feito com o parafuso E (pode ser ajustado quando o queimador estiver em funcionamento). Se girar o parafuso para a esquerda, o defletor se moverá para frente (+), para direita ele se moverá para trás (-).

NOTA! Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para trás no alojamento do ventilador (da caldeira).

Posição de Serviço

Page 13: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

12

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Diagrama de Ligação LMG22 (BG550/BG650) 2º Estágio

Page 14: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

13

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LMG22 (BG550/BG650) 2º Estágio

S7 - Chave geral 3º estágio

S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1 Y2 - Válvula de gás solenóide 2

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

A1 - Progamador de chama B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico M1 - Motor do queimador M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B

S1 - Comutador de operação

S2 - Comutador, 2º estágio

S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio

Função LMG22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressãodo ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para opressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo achama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se ocomutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador podealternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador outermostato.

Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o

botão de reset.

Page 15: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

14

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Diagrama de ligação LMG22 (B G550/BG550LN/BG6 50) Modulante

Page 16: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

15

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LMG22 (B G550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama A2 - Controle da modulação B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa K1 - Relé térmico M1 - Motor do queimador M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B S1 - Comutador de operação S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui

S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X15 - Plug-in contato, controle da modulação, queimador X16 - Plug-in contato, controle da modulação S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1 Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LMG22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressãodo ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para opressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo achama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se ocomutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador podealternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador outermostato.

Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o

botão de reset.

Page 17: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

16

Nº de piscadas Possível causa2 x • •

• Não detecta chama no final de «TSA»- Eletrodo de ionização com defeito ou sujo- Válvulas de combustível com defeito ou sujas- Queimador regulado incorretamente

3 x • • •

• Pressostato de ar não fecha- «LP» com defeito- «LP» ajustado incorretamente- Motor do ventilador não liga

4 x

• • • •

• Pressostato de ar não abre ou identificandochama antes do acendimento

- «LP» com defeito- «LP» ajustado incorretamente

5 x • • • • •

• Identificando chama antes da pré-purga- Ou falha interna

7 x • • • • • • •

• Queimador desliga durante operação- Queimador regulado incorretamente- Falha na válvula de combustível- Curto circuito entre o eletrodo de ionização e terra

8...17 x • • • • • • • • .................. • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Livre

18 x

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Pressostato de ar abre durante pré-purga ou operação - «LP» ajustado incorretamente - Chama se apaga por 4x na operação (LMG25)

19 x • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Falha no contato de saída-Instalação elétrica incorreta-Fonte de alimentação externa no terminal de saída

20 x • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• Falha interna

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Controle de diagnóstico em c ondições de falha e indicação de bloqueio LMG ....

Conceito de operação

• Programador de chama não iniciou • Reset> LED vermelho ligado Pressione o botão reset por

0.5 ...3 s

• Diagnóstico da causa da falha - Aguarde >10 s- Pressione o botão reset por >3 s

AL - Leia o cód. pisca do LED>«Tabela cód. de erro»

Diagnóstico da causa da falha O sinal do LED vermelho continua após o alarme ser desligado. A causa do alarme pode ser lida conforme especificado na tabela abaixo:

LED on

FS AL

Pressione o botão reset por >3s

LED on (aguarde por 10 s) Cód. pisca Off Cód. pisca

Tabela de cód. de falhas

Falha Aprox. 3 s

Durante o tempo em que a falha é diagnosticada, os controles de saída são desativados. - O queimador permanece

desligado- Exceção: alarme, sinal 230V

<<AL>> no terminal 10- O queimador só é ligado após o

reset- Pressione o botão Reset por 3s.

Page 18: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

17

PO

SIÇ

ÃO

DO

DA

MP

ER

Mod

elo

sem

A3

Mod

elo

sem

S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio

Page 19: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

18

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio

A1 - Programador de chama A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs

VPS504 B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico M1 - Motor do queimador M2 - Servomotor, L&S SQN75.294.A21B S1 - Comutador de operação S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S6 - Termostato de controle, 2º estágio

S7 - Chave geral 3º estágio S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S20 - Chave geral 1º estágio T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1 Y2 - Válvula de gás solenóide 2

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressãodo ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para opressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo achama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se ocomutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador podealternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutadorou termostato.

Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o

botão de reset.

Page 20: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

19

PO

SIÇ

ÃO

DO

DA

MP

ER

Mod

elo

sem

A3

Mod

elo

sem

S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Diagrama de ligação LFL1... (B G550/BG550LN/BG6 50) Modulante

Page 21: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

20

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (B G550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama A2 - Controle da modulação A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual

S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S15 - Termostato de controle, 3º estágio S20 - Chave geral 1º estágio T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X15 - Plug-in contato, controle da modulação,

queimador X16 - Plug-in contato, controle da modulação S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1 Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função L FL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressãodo ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para opressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo achama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se ocomutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador podealternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador outermostato.

Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o

botão de reset.

Page 22: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

21

PO

SIÇ

ÃO

DO

DA

MP

ER

Mod

elo

sem

A3

Mod

elo

sem

S10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Diagrama de ligação LFL1... (BG550/ BG550LN/BG650) M odulante com RM16

Page 23: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

22

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Lista de componentes LFL1... (BG550/ BG550LN/BG650) Modulante com RM16

A1 - Programador de chama A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 A6 - Controle da modulação RM16 B1 - Eletrodo de ionização F1 - Fusível de operação F2 - Fusível de operação F3 - Fusível de operação H1 - Lâmpada, chama baixa H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) K1 - Relé térmico K2 - Relé auxiliar M1 - Motor do queimador M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B S1 - Comutador de operação S3 - Termostato de controle S4 - Limitador de temperatura S5 - Chave de segurança da porta S7 - Chave geral 3º estágio S8 - Pressostato de mín. pressão de ar S10 - Pressostato de máx. pressão de ar S11 - Chave seletora Automático-Manual

S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui S20 - Chave geral 1º estágio T1 - Transformador da ignição X1 - Placa de terminais de conexão X2 - Terminal terra X3 - Plug-in contato, queimador X4 - Plug-in contato, equipamento X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento X9 - Plug-in contato, controle da modulação RM16,

queimador X10 - Plug-in contato, controle da modulação RM16 X10(1) - Sensor PT-100 X10(2) - Termopar Corrente/Tensão S9 - Pressostato de mín. pressão de gás Y1 - Válvula de gás solenóide 1 Y3 - Válvula de segurança solenóide

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função L FL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressãodo ventilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para opressostato indicar pressão suficiente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo achama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se ocomutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador podealternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutadorou termostato.

Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o

botão de reset.

Page 24: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

23

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Programa de controle em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1....

Em caso de falha, o fornecimento de combustível sempre será interrompido imediatamente e simultaneamente a sequência de paradas e assim indicar o bloqueio. O símbolo abaixo indica o tipo de falha:

Não liga, O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor fechado ou um não foi fechado o contato entre os terminais 12 e 4 ou 4 e 5. Interrupção da sequência de acendimento, O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.

P Bloqueado,Porque o sinal de pressão de ar não foi recebido no início da verificação da pressão. Qualquer falha de pressão de ar a partir deste ponto faz com que o programador bloqueie!

Bloqueio Devido a uma falha no circuito de supervisão de chama. Interrupção da sequência de acendimento, O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto. Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.

1 BloqueioPorque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança. Qualquer não detecção de chama após a conclusão do 1º tempo de segurança faz com que o programador bloqueie!

2 Bloqueio,Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo de segurança (detecção de chama principal com o queimador piloto bloqueado). Bloqueio, Não detectado o sinal de chama durante a operação ou ocorreu falha na pressão do ar. Interrupção na conclusão da sequência de acendimento, Detecção de chama na sequência de acendimento (por exemplo, chama não se apagou, vazamento nas válvulas de combustível) ou devido a uma falha no sinal de chama.

a - b Sequência de acendimento

b - b´ aguardando confirmação para dar sequência no acendimento

b ( b´) - a Sequência de pós-purga

Dados técnicos LFL1... Tempo de pré-purga com volume total de ar: 31,5 s Tempo de pré-ignição: 6 s Tempo de segurança: 3 s Tempo pós-ignição: 3 s Reset após o bloqueio Imediato Tempo do reinício: 18 s Temperatura ambiente: -20°C to +60°CPadrão de proteção: IP 40

Surpevisão de corrente de ionização Tensão do eletrodo de ionização operação: 330V ± 10%

Corrente de curto circuito teste: 380V ± 10% máx. 0,5 mA

Corrente de ionização mín. requerida Faixa recomendada do dispositivo de medição

6 µ A0...50 µ A

a

b’

b

Page 25: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

24

Manual para control. de temperatura RM 16 c/ sensor Pt100

Tipo: 703011/40-001-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com sensor Pt100 Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.

se nenhuma alteração for realizada)* Altere o valor por ou . O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)Tela principa l O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

ou . Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com (pisca o valor atual) Altere o valor com Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

Sensor Pt100 Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do sensor Pt100.

Tela de parâmetros

Parâmetro Valor ObservaçãoAL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0Pb1 10 Parâmetro Pdt 5 Parâmetro Drt 20 Parâmetro Itt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contatoHys1 0.0 Histerese K1 ,K2 y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6rASd 0SP1 40 Setpoint 1SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

Parâmetro Valor ObservaçãoC111 0000C112 5002C113 0012C114 0103SCL 0 Faixa mín de medição ²) SCH 100 Faixa máx de medição ²) SPL 0 Setpoint mínSCH 100 Setpoint máx¹)

OFFS 0Hyst 4 Histerese AL1

1) Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança doprocesso atual.

2) Usado somente com setpoint externo.

PGM > 2s

Page 26: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

25

Manual para control. de temperatura RM 16 c/ termostato tipo K

Tipo: 703011/40- 043-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com termostato tipo K Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.

se nenhuma alteração for realizada)* Altere o valor por ou . O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)Tela principa l O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

ou . Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com (pisca o valor atual) Altere o valor com Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

Termostato tipo K Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do termostato tipo K.

Tela de parâmetros

Parâmetro Valor ObservaçãoAL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0Pb1 10 Parâmetro Pdt 5 Parâmetro Drt 20 Parâmetro Itt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contatoHys1 1.0 Histerese K1 ,K2 y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6rASd 0SP1 40 Setpoint 1SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

Parâmetro Valor ObservaçãoC111 3000C112 5002C113 0012C114 0103SCL 0 Faixa mín de medição ²) SCH 1200 Faixa máx de medição ²) SPL 0 Setpoint mínSCH 1200 Setpoint máx¹)

OFFS 0Hyst 4 Histerese AL1

1) Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança doprocesso atual.

2) Usado somente com setpoint externo.

PGM > 2s

Page 27: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

26

Manual para control. de temperatura RM 16 com 0-10 Volt

Tipo: 703011/40- 063-000-101-23/061

Manual controlador de temperatura RM16 com 0-10 Volt Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)

* Vá para o próximo parâmetro com PGM* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.

se nenhuma alteração for realizada)* Altere o valor por ou . O valor incrementa se o botão for

pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)Tela principa l O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com

ou . Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o

valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser programados.

Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte: Escolha o valor com (pisca o valor atual) Altere o valor com Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)

Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada. Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser interrompida com Exit.

Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e configuração, veja o manual.

0 -10 Volt Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal 0 – 10V.

Tela de parâmetros

Parâmetro Valor ObservaçãoAL1 3 Alarme limite relativo ao W AL2 0Pb1 10 Parâmetro Pdt 5 Parâmetro Drt 20 Parâmetro Itt 30 Tempo de trabalho do servomotor da db 1 Distância de contatoHys1 0.0 Histerese K1 ,K2 y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível) dF 0.6rASd 0SP1 40 Setpoint 1SP2 0 Setpoint 2

Tela de configuração

Parâmetro Valor ObservaçãoC111 0000C112 5002C113 0012C114 0103SCL 0 Faixa mín de medição ²) SCH 100 Faixa máx de medição ²) SPL 0 Setpoint mínSCH 100 Setpoint máx¹)

OFFS 0Hyst 4 Histerese AL1

1) Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança doprocesso atual.

2) Com sinal do sensor ajustável 0-10 V

PGM > 2s

0V = 0 10V = 300

Page 28: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

27

Manual para control. de temperatura RM 16

Função RM16 db

On

Off

On

On

Off

Hys 1

K1 w

AL 1

Hys 1

K2

Hyst

W K3

W = Setpoint K1 = Relé da saída 1 (Decrementa) K2 = Relé da saída 2 (Incrementa) K3 = Relé da saída 3 (Limite de alarme relativo ao setpoint)Hys1 = Chave on/Chave off histerese Hyst = Chave on/Chave off histerese db = Contato de distância para 3º estágio passo de ajuste

Para maiores detalhes, consulte o manual incluído na embalagem do regulador.

Page 29: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

28

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE

REGRAS GERAIS Cuidados que devem ser tomados pelo técnico para garantir que nenhum dos cabos elétricos ou tubulação de gás fiquem presos ou danificados durante a instalação ou manutenção.

CONJUNTO INTERNO Certifique-se que os eletrodos de ignição e ionização estejam ajustados corretamente. O desenho mostra as medidas corretas.

TIPO DE GÁS Certifique-se que o queimador seja apropriado ao tipo do gás a ser utilizado (ver fig.).

VENTILAÇÃO A linha de gás é aberta pelo afrouxamento dos parafusos no bico de teste para a pressão de entrada. Conecte a mangueira de plástico e conduza o gás para fora. Depois de ter ventilado a linha de gás, aperte os parafusos novamente.

CONTROLE DE VAZAMENTO Após realizar o controle de vazamento do sistema de abastecimento de gás, a válvula solenóide deve ser fechada. Conecte um pressostato no bico de teste Pa, veja fig. A pressão de ensaio deve ser 1,5x a pressão de entrada ou no mín. 150 mbar. Se tiver algum vazamento, localize-a por meio de água e sabão ou por um spray localizador de vazamento. Após apertar repita o teste.

TESTE DAS FUNÇÕES ELÉTRICAS Verifique se a fase e o neutro não estão invertidos. A válvula de gás deve estar fechada. Para evitar o bloqueio, o pressostato de gás deve ser ligado temporariamente “jump”. Após ligar a chave principal e ajustar os termostatos, o período pré-purga iniciará (30-35s). No final desse período começa o período de pré-ignição (0,5-2,5 s. dependendo do sinal do controle do gás). A válvula de gás é energizada

e aberta e a chama é estabelecida. No final do tempo de segurança (2-3 s.) o controle de gás bloqueia. A válvula solenóide e o motor serão desligados. Remover o “jump” do pressostato de gás após o final do teste. Nota: No 2º estágio e modulação que durante o período pré-purga, a válvula abre para o valor definido para o ar no 2º estágio e pouco antes do final do período de pré- purga que fecha para o valor definido para o ar no 1º estágio. Em queimadores de potência inferior a 350 kW o tempo de pré- purga ocorre principalmente com a válvula de ar na posição para o 1º estágio.

NOTA! APLICAR APENAS NO PROGAMADOR DE CHAMA LFL1. Ao usar GLP, o queimador deve estar conectado para pós-purga. Mova ligação d o terminal de 6 para o terminal 7 na base do LFL1.

CONTROLE DE VAZAMENTO

Cavalete de gásMultiBloco

Page 30: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

29

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

CONJUNTO INTERNO Gás de cidade

CONJUNTO INTERNO Gás natural, GLP

GLP Gás natural

CONJUNTO INTERNO Biogás (UV-fotocélula)

Page 31: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

30

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

Conjun to interno BG 550LN A

A = 10 mm Extremidade frontal do defletor B B = 3 mm

A = Posição do eletrodo de ionização A BB = Posição do eletrodo de ignição

Page 32: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

31

Tipo Gás

Valor do poder calorífico

kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3

Gás natural Propano Butano

Gás de cidade Biogás GLP

10.3 37 144 8 86526.0 93 647 22 350 34.3 123 571 29 4924.9 17 653 4 2137.0 25 219 6 01928,4 102655 24000

u

P u

DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO

Especificações sobre o gás natural, gás de cidade e biogás variam. Para informações mais exatas, por favor, contate o fornecedor de gás.

Exemplo par a calcular o volume de gás (gás natural)

V = Volume de gás [ Nm3/h]

Q = Saída da caldeira [120 kW]

H = Poder calorífico do gás [A. 37 144 kJ/Nm³]3, [B. 10.3 kWh/Nm3³]

= Eficiência esperada [90%]

Ex. A v = Q . 3600 = 120 . 3600 ≅ 12,9 Nm³/h Hu . η 37144 . 0,9

Ex.B v = 120 10,3 . 0,9

≅ 12,9 Nm³/h

Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado em conta o seguinte:

f = 273 + t . 1013,25 273 B + P

u

t = Temperatura do gás (medido) [15°C]

B = valor do manômetro [945 mbar]

= Pressão do gás (medido) [15,0 mbar]

f = 273 + 15 . 1013,25 273 945 + 15

f 1,11

O volume de gás medido real será: 1,11 . 12,9 = 14,4 m3/h.

Page 33: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

32

MULTIBLOCO, MB-ZRDLE 405-420 B01

1. Válvula de esfera2. Flange de fixação3. Pressostato do gás4. Regulador de pressão5. Tampa protetora, ajuste de gás

no acendimento6. Dispositivo hidráulico e ajuste

do 2º estágio7. Parafuso de trava ajuste de

fluxo8. Válvula principal9. Ajuste do 1º estágio10. Ponto de tomada de

pressão de entrada11. Ponto de tomada de

pressão após regulador12. Ponto de tomada de pressão

antes do regulador13. Filtro

Máx. pressão de entrada: 360mbar. Ajuste do regulador de pressão: 405 - 412 S50 = 4 - 50 mbar 415 - 420 S20 = 4 - 20 mbar 415 - 420 S50 = 20 - 50 mbar Válvula solenóide: Válvula de abertura lenta com ajuste do inicio da carga 1º estágio e 2º estágio.

Page 34: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

33

AJUSTE DO MULTII-BLOCO, MB-ZRDLE 405-420 B01

AJUSTE DO FLUXO MODELO 2º ESTÁGIO Para o 1º estágio, soltar o parafuso de fixação a. Vire o dispositivo e: Para direita = reduz o fluxo de gás Para esquerda = aumenta o fluxo de gás. Para o 2º estágio, vire o dispositivo hidráulico b: Para direita = reduz o fluxo de gás Para esquerda = aumenta o fluxo de gás Não se esqueça de apertar o parafuso de fixação a novamente.

AJUSTE DO REGULADOR Ajuste a pressão de saída do regulador por meio de uma chave de fenda. Min. e máx. pressão de saída corresponde a aprox. 60 voltas na mola. Não é possível mudar a pressão da mola para alterar a pressão de saída.

Girar para direita = aumenta a pressão de saída Girar para esquerda = reduz a pressão de saída

AJUSTE DO FLUXO DE GÁS NO ACENDIMENTO Remova a tampa protetora c. Gire o botão de ajuste d (use a tampa protetora como ferramenta) para regular o fluxo de gás.

Girar para direita = reduz o fluxo de gás no acendimento. Girar para esquerda = aumenta o fluxo de gás no acendimento.

AJUSTE DO REGULADOR AJUSTE DO FLUXO DE GÀS NO ACENDIMENTO

MULTIBLOCO MB-ZRDLE 405-420

AJUSTE DO FLUXO

Page 35: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

34

MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01

Vista

1. Conexão elétrica do pressostato de mínima pressão de gás2. Conexão elétrica da válvula de gás3. Pressostato de mínima pressão de gás4. Flange de conexão, entrada5. Tomada de pressão 1/8” antes de V1

6. Filtro7. Plaqueta de dados8. Conexão 1/8” PL

9. Parafuso V de ajuste relação PBr : PL (carga Máx.)10. Tomada de pressão 1/8” antes de V1 (antes do regulador)11. Conexão M4 para medições da pressão do queimador após V2

12. Parafuso N de ajuste para o ponto de ajuste zero (carga mín.)13. Tomada de pressão 1/8” PF1)14. Tomada de pressão 1/8” PBr

15. Flange de conexão, saída16. Tomada de pressão 1/8” Pa antes de V2 (após o regulador)17. Indicação de V1 e V2 em operação (não padrão)1)18. Tubo para tomada de pressão PBr (pressão do gás)19. Tubo para tomada de pressão PL (pressão do ar)20. Tubo para tomada de pressão (câmara de combustão)

É possível conectar um testador de estanqueidade VPS 504 e um pressostato de máxima pressão de gás.

1)NOTA. O tubo para tomada de pressão PBr pode ser substituído por uma flange de tomada de pressão nomultibloco. O tubo de tomada de pressão PBr é então colocado dentro desta flange.

Page 36: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

35

P

pL,

min

=0,

4

= P - P

MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01

Dados técnicos -Máxima pressão de entrada 360 mbar-Válvulas V1 + V2 classe A grupo 2 de acordo com EN 161-Regulador classe A grupo 2 de acordo com EN88-Relação V PBr:PL 0,75:1-3:1-Filtro de acordo com DIN 3386-Temperatura ambiente -15°C- +70°C-Proteção padrão tipo IP54 (de acordo com IEC 529, DIN 40050)-Família gás 1 +2 +3-Pressão de saída 0,5 - 100 mbar-Ponto de ajuste zero N ±2 mbar-Pressostato DIN 3398 TI-Pressão de ar do ventilador PL 0,4-100 mbar-Pressão na câmara de combustão PF -2 -+5mbar-Pressão do queimador PBr 0,5 - 100 mbar

Instrução de montagem – tubos para tomada de pressão P L, PF e PBr

- Tubo para tomada de pressão deve preferencialmente ser feito de aço.Diâmetro interno >ø 4 mm (tubo de aço ø 6/4)

- Para PL outro material pode ser usado.- Tubos para tomada de pressão PL e PBr são definidos de fábrica.- Tubos para tomada de pressão devem ser montados de tal forma que o

condensado não vá para o multibloco. Isso é importante especialmentequando relacionado ao PF.

- Tubos para tomada de pressão devem ser montados de tal forma que estejamprotegidos contra qualquer tipo de dano.

- Os tubos para tomada de proteção devem ser o mais curto possível.Possibilidades de ajuste Faixa de ajuste

Br, max. = 100

MB-VEF

pBr, min =0,5 mbar

PL, max. = 100 mbar

! Pressão efetiva do queimador + N

Br Br

- N

! Pressão efetiva do ventiladorP = P - PL L F

Page 37: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

36

FUNÇÃO, MODELO 2º ESTÁGIO

Ajuste do ar O servomotor gira a válvula entre três posições pré-definidas: totalmente fechada, carga baixa e carga total. Essas posições são controladas no motor por cames de cores diferentes. O came preto controla a válvula do gás em carga total.

Se precisar alterar o volume de ar: Retire a tampa do motor da válvula e mude a posição dos cames girando-as com o auxílio de uma ferramenta que acompanha o servomotor.

Carga baixa: Ajuste a chave para carga total (ll). * Reduza o volume de ar: Gire o came laranja para 0°* Aumente o volume de ar:Gire o came laranja para 90°Ajuste a chave novamente para carga baixa e verifique o volume de ar.

Carga total Ajuste a chave para carga baixa (l). * Reduza o volume de ar:Gire o came vermelho para 0°* Aumente o volume de ar:Gire o came vermelho para 90° Se o came vermelho foi girado, gire o camepreto um pouco. Ajuste a chave para carga baixa e verifique o volume de ar.

Nota! O came azul é a posição limite da válvula totalmente fechada e normalmente não é necessário mudá-lo.

Libere o botão Ao pressionar o botão e encaixando- o em baixo, o servomotor é liberado e a válvula gira facilmente. Essa função facilita a troca do servomotor da válvula.

Válvula solenóide Alta capacidade (preto)

Alta capacidade (vermelho)

Baixa capacidade (laranja)

Válvula de ar fechada (azul)

Libere o botão. A posição alta é a normal

Page 38: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

37

SERVOMOTOR DE MODULANTE - Antes de ligar o queimador ventile a tubulação para se certificar de que não há

vazamento de gás no Multibloco.- Utilize uma chave Allen de 2,5mm para ajustar N e V.- Conectar um manômetro para medir PBR, (aconselhável para descobrir se as

válvulas estão abertas).- Posicione a chave na posição MAN.- Defina o ajuste do pressostato de mínima pressão de gás e o pressostato de

mínima pressão de ar. Defina o ajuste do pressostato de máxima pressão degás, se houver, e ajuste no máximo.

- Ligue o queimador, verifique se não estabelece chama, observe o medidor depressão, se não houver pressão, aumente N. Quando a chama é estabelecida,ajustar o fluxo de gás por meio do parafuso N. Utilize um analisador de gasesde combustão.

- Mude para carga máxima pressionando o botão “+”.- Ajuste o fluxo de gás por meio do parafuso V e verifique os valores da análise

de combustão.- Volte para carga mínima e verifique os valores da análise de combustão. Ajuste

se necessário.- Se necessário, repita os procedimentos executados em cargas mín. (N) e

máx.(V).- O fluxo de gás desejado em carga mínima e carga máxima foram ajustados.

Verifique o consumo de gás no medidor de gás disponível na instalação.

Nota! Não se esqueça de regular os pressostatos de ar e gás após os ajustes, veja as instruções especiais.

Ajuste do ar

Ajuste o came laranja para carga mínima (cerca de 5° a10°) Ajuste o came vermelho para carga máxima (90°) O came azul é definido de fábrica para posição fechada durante pausa O came preto não tem função na operação de modulante.

Liberar o botão Ao pressionar o botão e encaixando- o em baixo, o servomotor é liberado e a válvula gira facilmente. Essa função facilita a troca do servomotor da válvula.

Válvula solenóide (preto)

Carga máx. (vermelho)

Carga mín. (laranja)

Válvula de ar fechada (azul)

Libere o botão A posição alta é a normal

Page 39: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

38

Tipo de gás CO2 % 0 % máx. CO2%

Lambda 1,2

Gás natural GLP

10,0 3,5 11,911,5 3,5 13,9

INSTRUÇÕES GERAIS

Ajuste do queimador O queimador vem pré-configurado de fábrica com um valor médio que deve ser alterado de acordo com o equipamento utilizado. Todos os ajustes no queimador devem ser feito de acordo com as instruções. Incluindo a verificação da temperatura do gás de combustão e concentração de CO2 ou O2.

Instruções gerais A instalação do queimador deve ser feita de acordo com normas e padrões atuais. Os responsáveis pela instalação devem conhecer todos os regulamentos e assegurar que a instalação preencha todos os requisitos. A instalação, montagem e ajustes devem ser feitos com todo o cuidado e somente o gás apropriado pode ser utilizado.

Instruções de operação O manual que acompanha o queimador deve ser guardado em um local de fácil acesso próximo ao equipamento.

Instruções O usuário deve saber como operar e instalar o queimador. O fornecedor deverá treinar o usuário.

Inspeção de manutenção É aconselhável a inspeção diária.

Iniciar Após a montagem do queimador no equipamento, a instalação elétrica, o teste de estanqueidade, purga da rede de gás e testes das funções elétricas serem realizadas, o queimador estará pronto para ser ligado.

No entanto, leia onde mostra c omo ajustar o multibloco, ar de combustão e bocal dequeima. Abra a válvula de esfera e ligue achave principal. Se o queimador ligar, oajuste pode ser feito.

Ajuste do bocal de queima O queimador é equipado com um dispositivo de ajuste para alterar a posição do defletor de ar no bocal de queima. O procedimento é para ajustar a perda de carga sobre o dispositivo de combustão, a fim de obter uma boa combustão livre de pulsação.

A posição a ser utilizada depende da entrada e a contra-pessão no equipamento. Geralmente quanto menor a capacidade do queimador, menor será a abertura entre o defletor e o bocal de queima.

Instrução de instalação A eficiência da combustão interna é verificada por meio de um dispositivo de análise de gases de combustão. Ajustar o queimador a aprox. 20% de excesso de ar, de acordo com a tabela. Verifique a temperatura dos gases de combustão. Calcular a eficiência. Verifique também o volume real de gás no medidor de gás, para que a entrada correta seja alcançada.

Manutenção A manutenção deverá ser executada apenas por técnico qualificado. As peças de reposição devem ser da mesma marca que as originais. Se o queimador é convertido outro tipo de gás, deve ser reajustado. Se utilizar gás de cidade, o bocal de queima deverá ser trocado e o cavalete de gás ajustado. Se necessário, trocar a mola do regulador de pressão.

Page 40: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

39

Controle do gás

Conexão para o terminal Corrente min. de Do controle de gás ionização requerida

LMG LGB LFL MMI 810 TMG 740-3

1 2 µ A 1 10 µ A 24 10 µ A 2 5 µ A 1 5 µ A

INSTRUÇÕES GERAIS

Monitoramento de chama e medição de corrente de ionização O queimador é monitorado de acordo com o princípio da ionização. Verifique a corrente de ionização na instalação e em cada manutenção. A razão para uma baixa corrente de ionização, pode ser corrente de fuga, ligação do terra incorreta, sujeira ou posição inadequada do eletrodo no bocal de queima. Quando a mistura de ar/gás estiver irregular causará uma baixa corrente de ionização.

A corrente de ionização é medida por meio de um microamperímetro (µA) ligado em série com o eletrodo e o programador de chama. Ligue o microamperímetro, (ver fig.) mínimo de corrente de ionização exigida de acordo com a tabela ao lado. Na prática, o valor deve ser de preferência maior que 10 µA. Todos os queimadores de gás estão equipados com um cabo de ionização que pode ser desconectado, facilitando a conexão do microamperímetro. Pressostato de gás: Faixa de ajuste: 2,5-50 mbar GW 50 5-150 mbar GW 150 Ajuste mínimo do pressostato de gás O pressostato de mínima pressão de gás deve atuar se a pressão de gás for baixa e impedir que o queimador ligue. Pressão de gás baixa durante a operação desliga o queimador. O queimador reiniciar o acendimento quando a pressão nominal do gás for atingida. Retire a tampa do pressostato. Conecte um manômetro

para medir a pressão nominal. Decida com qual pressão o pressostato do gás deve ser desligado. Defina esta pressão através da válvula. Cuidadosamente gire o botão (ver fig.) até que o pressostato do gás seja desligado. O valor mostrado na escala pode ser aproximadamente o valor indicado no manômetro. Tolerância da escala aprox. ± 15%. Abra a válvula de esfera. Ajuste máximo do pressostato de gás O queimador é equipado com um pressostato de máxima pressão de gás somente mediante solicitação. Deve desligar o queimador se a pressão do gás exceder o valor definido. O queimador, em seguida, só pode ser reiniciado manualmente (programador de chama ou pressostato de máxima pressão). Retire a tampa do pressostato. Conecte um manômetro para medir a pressão nominal do gás. Decida com qual pressão o pressostato do gás deve ser desligado. Gire o botão de ajuste a esse valor. Tolerância na escala de ±15%.

Ajuste do pressostato de ar O pressostato de ar deve desligar o queimador se o volume de ar reduzir. O pressostato de ar deve ser ajustado de tal forma que se houver abastecimento insuficiente dear na maior ou menor capacidade do queimador, atuando o pressostato antes que a pressão de ar seja inferior a 80% da pressão ajustada e a emissão de CO não exceda a 1% do volume dos gases de combustão. Pressostato de ar: Faixa de ajuste: 1-10 mbar LGW 10 2,5-50 mbar LGW 50

Monitoramento de chama

Pressostato de gás, pressostato de ar

Page 41: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

40

TESTE DE ESTANQUEIDADE, DUNGS VPS 504 SERIES 2

Dados Técnicos

Sequência do programa

Volume de teste ≤ 4,0 l Aumento da pressão usando bomba ≈ 20 mbar Backup (Fornecimento cliente) 10A rápido ou 6.3A lento Fusíveis integrados substituíveis T6,3L 250V (IEC 127-2/111) (DIN41662) Capacidade de comutação Saídas de operação SO1, SO2,SO4: 4A

Saídas de falha T7: 1A Saídas de falha SO4 1, 2, 3, T7: 1A

Tempo de teste ≈ 10 - 30 s Depende do teste de volume e pressão de entrada.

Limite de sensibilidade 50l/h Número máximo de ciclos 20/h Estado inativo: Válvulas 1 e 2 estão fechadas. Aumento de pressão: A bomba interna aumenta a pressão do gás Pe na seção por aproximadamente 20 mbar comparado com a pressão de entrada na válvula V1. Durante o tempo de teste, o sensor de pressão diferencial integrada monitora a seção de teste de estanqueidade. Quando a pressão de teste é atingida, a bomba desliga (fim do período de teste). O tempo do teste (10-30s) depende do volume de teste (max. 4.0l). Se a seção de teste não tem vazamentos, é liberado o acendimento para o programador de chama após aproximadamente 30s e os LEDs amarelos acendem. Se detectado vazamento na seção, ou se o aumento da pressão por + 20 mbar não é alcançada durante o período de ensaio (máx. 26 s), o testador VPS 504 gera uma falha. O LED vermelho é aceso.

Após uma queda de tensão durante os testes ou durante a operação do queimador, uma reinicialização automática é executada.

Programador estado inativo

Acúmulo de pressão Operação

Page 42: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

41

Plu

g

CONTROLE DE ESTANQUEIDADE Cronograma da sequência do programa

Conexão elétrica VPS 504 Series 02

O VPS 504 é conectado em série com o regulador de temperatura e o programador de chama através de um conector 7-pole. Veja o diagrama de ligação Bentone.

tight

untight

Bloqueado Operação

Saída Tensão de operação

Controlador Bomba

Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

Sinal de liberação

Controlador Bomba

Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

Sinal de liberação

Controlador Bomba

Válvula solenóide Sensor de pressão diferencial

Sinal de liberação

Page 43: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

42

TESTE DE ESTANQUEIDADE Utilizando o testador VPS 504 na válvula simples Dungs

Determinando o volume de teste V test

Ao montar o VPS 504 na válvula simples Rp 1/2"-Rp 2", é necessário o conjunto adaptador. Requisição No. 205 360 1. Determine o volume de saída de V1. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela. 2. Determine o volume de entrada de V2. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela. 3. Determine o volume do tubo intermediário peça 3. Para Rp ½"-Rp2", consulte a tabela. 4. Volume teste = Volume válvula1 + Volume tubo intermediário + Volume válvula2

Um programador

Ponto de tomada

Conexão

Volume V1 saída

Volume V2 entrada

Volume Tubo intermediário V1-V2

Rp/DN Volume válvula V1 saída+ V2 entrada

Volume de teste = Volume V1saída+V2entrada+ Vtubo intermediário Comprimento do tubo entre válvulas simples l (m)

0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m

Rp 1/2 0,07 l Rp 3/4 (DN 20) 0,12 l Rp 1 (DN 25) 0,20 l Rp 1½ (DN 40) 0,50 l Rp 2 (DN 50) 0,90 l

0,17 l 0,27 l 0,37 l 0,47 l 0,27 l 0,42 l 0,57 l 0,72 l 0,45 l 0,70 l 0,95 l 1,20 l 1,15 l 1,80 l 2,45 l 3,10 l 1,90 l 2,90 l 3,90 l

1

2

3

Page 44: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

43

FINALIZANDO A INSTALAÇÃO

- Faça repetidas tentativas para garantir o funcionamento. - Feche a válvula de esferas durante a operação para verificar se o

pressostato desliga no valor regulado. - Retire a mangueira de pressão de ar para verificar se o queimador

bloqueia. - Verifique se todas as tampas dos pressostatos e bocais de medição estão

montados corretamente. - Preencha os relatórios de ensaio necessários. - Instrua as pessoas encarregadas da operação e instalação e o que fazer se

ocorrer algum problema. - Manutenções e inspeções só devem ser realizadas por pessoas

autorizadas.

LOCALIZAÇÃO DA FALHA, PROBLEMAS FUNCIONAIS Operação livre de problemas depende de três fatores: eletricidade, gás e fornecimento de ar. Caso haja qualquer alteração na relação entre esses três fatores existe o risco de avaria. Ficou provado que a maioria dos problemas é causada por falhas simples. Antes de solicitar o técnico, verifique os seguintes itens:

- As válvulas de gás da instalação estão abertas? - Os fusíveis estão em ordem e energizados? - Os termostatos estão funcionando corretamente? - Pressostatos e proteção de superaquecimento estão em posição de

operação? - A pressão de gás no queimador é suficiente? - O progamador de chama está pronto para operação? - O programador de chama ou o relé térmico de proteção do motor estão

bloqueados? - Reset. - A bomba de circulação está funcionando (Se queimador a óleo)? - Existe circulação de ar? Se os componentes são de marcas diferentes do que é indicado no manual, consulte os anexos.

Page 45: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

44

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DA FALHA

Queimador a gás

As condições básicas de operação livre de problemas é o funcionamento de três fatores: eletricidade, fluxo de ar e fornecimento de gás. Caso qualquer um desses fatores mude, problemas poderão surgir.

É provável que muitos dos problemas possuam causas simples. Antes de solicitar o técnico devem ser feitas as seguintes verificações:

1. As válvulas de gás da instalação estão abertas? 2. Os fusíveis estão em ordem e energizados? 3. Os controles de temperatura e/ou pressão estão

corretamente ajustados? 4. A pressão de gás no queimador é suficiente? 5. Os relés de gás estão desbloqueados? 6. O fornecimento de ar para o queimador é

suficiente?

Para facilitar a localização das falhas, foi elaborado um esquema, que mostra as falhas mais frequentes em uma instalação de queimador a gás e as soluções.

CAUSA O queimador não liga

Sem fornecimento de gás.

Sem tensão elétrica.

O motor do queimador não liga.

Pressostato de gás com defeito.

Motor do queimador funciona, mas não há ignição após o tempo de pré- purga

Não há tensão elétrica nos terminais.

O eletrodo de ignição em contato com o terra.

A porcelana dos eletrodos está quebrada.

SOLUÇÃO Verifique se todas as válvulas de gás estão abertas.

Verifique os fusíveis, termostato e conexões elétricas.

A proteção térmica está bloqueada. Motor defeituoso.

Substitua.

Verifique os contatos. Substitua o relé com falha.

Ajuste-os.

Substitua os eletrodos.

Page 46: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

45

CAUSA

Mau contato no terminal do cabo.

Os cabos de ignição estão danificados.

O transformador de ignição está danificado, não há tensão elétrica na bobina secundária.

Os cabos de ignição e ionização estão invertidos.

Não há presença de chama apesar de iniciar sem problemas

Válvula solenóide de gás com defeito.

A válvula solenóide de gás não abre apesar de estar energizada.

Não há tensão elétrica na válvula de gás.

Não há conexão elétrica no pressostato.

A relação ar/gás na partida não está ajustada corretamente.

Programador de chama com defeito

Pressostato de ar ajustado incorretamente ou com defeito.

Nenhuma resposta com os cames do servomotor não estão ajustadas corretamente ou fora de posição.

O queimador bloqueia depois de decorrido o tempo de segurança, apesar da chama estar estabilizada

Sem corrente de ionização ou fotocélula fora de posição.

O programador de chama está com defeito.

SOLUÇÃO

Melhorar o contato.

Substitua.

Substitua o transformador.

Inverta-os.

Substitua Substitua a bobina da válvula ou ela inteira se for necessário. Verifique os contatos Teste o ajuste da função do pressostato de ar. Reduza ou aumente o fornecimento de gás, reduza a quantidade de ar. Substitua Verifique o ajuste e reajuste ou substitua.

Ajuste-os Ajuste o eletrodo de ionização e a fotocélula e examine os cabos e conexões. Substitua o programador.

Page 47: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

46

CAUSA

Tensão de alimentação inferior a 185 V.

Os eletrodos de ignição atrapalham a corrente de ionização.

Aterramento inadequado.

Fase e neutro invertidos.

O queimador bloqueia durante o pré-purga

Pressostato de ar mal ajustado ou com defeito.

A carga de partida não está ajustada corretamente.

A pressão de gás está baixa.

Pulsações no início

O eletrodo de ignição está mal ajustado.

A pressão do gás está alta.

A saída dos gases de combustão está bloqueada.

Pulsações durante a operação

O queimador não está corretamente ajustado.

O queimador está sujo.

Chaminé com defeito.

O queimador está funcionando corretamente, mas está bloqueando de vez em quando.

A corrente de ionização está baixa.

A fotocélula está mal posicionada.

Queda de tensão em determinados momentos.

Pressostato de ar com defeito ou mal ajustado.

Muita faísca no eletrodo de ignição.

SOLUÇÃO Contate os eletricistas responsáveis. Ajuste os eletrodos de ignição, troque o transformador da ignição se necessário. Fazer ligação de aterramento adequado.

Consulte o diagrama de fiação e inverta-os.

Ajuste-o ou substitua se necessário. Reduzir ou aumentar o fornecimento de gás. Reduza a quantidade de ar. Aumente a pressão. Contate o fornecedor de gás se necessário.

Reajuste. Verificar e ajustar, por meio de um medidor de pressão e uma válvula de ajuste de pressão. Verifique a chaminé. Reajuste. Limpe o queimador. Verifique e mude as dimensões se necessário. Verifique. Deve ser pelo menos 4µA de acordo com o fabricante do relé, mas deve ser entre 8 - 20µA. Ajuste. A queda não deve ser superior a 15% da corrente nominal. Contate o eletricista autorizado, se necessário.

Reajuste ou substitua.

Substitua o eletrodo.

Page 48: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

47

CAUSA

A temperatura ambiente do programador de chama está alta.

A ignição é muito fraca.

Combustão

Más condições de projeto.

A temperatura dos gases de combustão é muito alta.

O teor de CO2 está baixo.

O teor de CO está alto

Excesso de ar quando se utiliza gás natural e óleo diesel (GLP).

Falta de ar

Os furos no bico do gás estão obstruídos

A entrada de ar está baixa

A combustão está incorreta, porque o bocal de queima está fora de posição.

SOLUÇÃO Isolar o programador de chama, máx. 60 ° C.

Verifique o transformador.

Verifique a chaminé. O equipamento está sobrecarregado. Reduzir a quantidade de gás. Aumentar quantidade de gás até os parâmetros pré- estabelecidos. Feche o ar Abra o suprimento de ar. Verifique o registro de gases de combustão. Limpe-os. Verificar e ampliar. Verifique e ajuste o bocal de queima.

Page 49: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

172 905 95 14-01

Declaration of conformityGas burner

Zertifi kat TÜV Süddeutschland

Certifi cate No Burner Certifi cate No Burner

CE-0085 BT 0064 BFG1 CE-0085 BP 0352 BG550

CE-0085 AO 0230 BG100 CE-0085 BP 0353 BG550LN

CE-0085 AP 0623 BG150 CE-0085 AO 0084 BG600LN

CE-0085 AP 0624 BG200 CE-0085 BP 0354 BG650

CE-0085 AT 0192 STG120, STG146 CE-0085 AT 0313 BG700

CE-0085 AP 0625 BG300 CE-0085 AT 0314 BG800

CE-0085 AP 0626 BG400 CE-0085 BR 5754 BG950

CE-0085 AU 0156 BG450

Document: EN 676

DIN EN 60335-2-102

EU Directive 90 / 396 / EEC Gas Directive

2004 / 108 / EC EMC Directive

2006 / 95 / EC Low voltage Directive

By conforming to the above-mentioned standards and

directives, the burner will receive the CE marking.

Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och

direktiv erhåller brännaren CE - märkningen.

Durch Übereinstimmung mit den oben genannten Normen und

Richtlinien erhalt der Brenner die CE-Kennzeichnung.

De par sa conformité aux normes et directives mentionnées ci-

dessus, le brûleur recevra le marquage CE de conformité.

Ljungby, Sweden, 141127 (27/11/14)

ENERTECH AB Bentone Division

Box 309

SE-341 26 Ljungby Sweden

Håkan Lennartsson

Enertech AB declares that the above-mentioned products

comply with the following standards or other normative

documents and meet applicable sections of the EU directive.

Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda

produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller

andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU

direktiv.

Enertech AB erklärt hiemit, dass oben genannten Produkte mit

den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten

übereinstimmen und die anwendbaren Teile der EU-Richtlinie

erfüllen.

Enertech AB déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont

conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants,

et répondent aux sections applicables de la directive EU.

Enertech AB Bentone Division is quality certified according

to SS-EN ISO 9001

Enertech AB Bentone Division är kvalitetscertifierat enligt

SS-EN ISO 9001

Enertech AB Bentone Division ist nach SS-EN ISO

9001qualitätszertifiziert.

Enertech AB Bentone Division a reçu la certification

d’assurance qualité SS-EN ISO 9001qualitätszertifiziert.

Page 50: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,
Page 51: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,
Page 52: Instalação e manutenção Instruções BG550, BG550LN, BG650 · ‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento,

Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.

www.bentone.se, www.bentone.com