instrucciones de instalación ais350/ais650...1 planifiquela instalación. 2 obtenga los equipos y...

86

Upload: others

Post on 03-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Instrucciones de Instalación

Es pañol

Fecha : 03-2014

Número de documento: 87140-5-ES

© 2014 Raymarine UK Limited

AIS 350 / 650

AIS350 / AIS650

Page 2: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables
Page 3: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Nota sobre patentes y marcas registradasMarcas comerciales y marcas registradasAutohelm, hsb2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalkNG, SeaTalkHS y Sportpilot son marcas registradas de Raymarine UKLimited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder y Raymarine son marcas registradas de Raymarine Holdings Limited.FLIR es una marca registrada de FLIR Systems, Inc. y/o sus filiales.Las demás marcas registradas, marcas comerciales o nombres de compañía a los que se haga referencia en este manual se usan sóloa modo de identificación y son propiedad de sus respectivos propietarios.Este producto está protegido por patentes, patentes de diseño, patentes en trámite o patentes de diseño en trámite.

Uso adecuadoPuede imprimir no más de tres copias de este manual para su propio uso. No debe hacer otras copias ni distribuir o usar el manual deninguna otra forma incluyendo, sin limitación, la comercialización del manual, así como entregarlo o vender copias a terceras partes.

Actualizaciones del softwareVisite el sitio web www.raymarine.com para obtener las actualizaciones más recientes para su producto.

Manuales del producto

En el sitio web www.raymarine.com tiene a su disposición en formato PDF los manuales en inglés más recientes y sus traducciones.Visite la página web y compruebe que cuenta con el manual más reciente.

Copyright ©2014 Raymarine UK Ltd. Reservados todos los derechos.

ESPAÑOLDocument number: 87140-5Date: 03-2014

Page 4: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables
Page 5: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

ContenidoCapítulo 1 Información importante ......................... 7Aplicabilidad................................................................... 7Instalación certificada ..................................................... 7Nota de seguridad sobre radiofrecuencia (RF).................. 9Distancia de seguridad del compás.................................. 9Entrada de agua............................................................. 9Descargo de responsabilidades....................................... 9Descargo de responsabilidad del AIS............................... 9Guías de instalación EMC............................................... 9Declaración de conformidad ............................................ 10Desechar el producto...................................................... 10Instrucciones para limpiar la unidad ................................. 10Registro de la garantía.................................................... 11IMO y SOLAS................................................................. 11Precisión técnica ............................................................ 11

Capítulo 2 Documentación e información delproducto....................................................................132.1 Información sobre el documento ................................ 142.2 Productos a los que se aplica .................................... 142.3 Ilustraciones del documento ...................................... 152.4 Guía de instalación ................................................... 152.5 Información general sobre el AIS ............................... 162.6 Clases de AIS........................................................... 16

2.7 Protocolos del sistema .............................................. 18

Capítulo 3 Receptor AIS350.....................................213.1 Información general sobre el producto —AIS350........................................................................... 223.2 Planificar la instalación .............................................. 223.3 Cables y conexiones ................................................. 293.4 Posición y montaje .................................................... 383.5 Comprobaciones del sistema ..................................... 393.6 Localización y solución de averías ............................. 403.7 Sentencias NMEA..................................................... 403.8 Especificaciones técnicas .......................................... 41

Capítulo 4 Transceptor AIS650 Clase B ................434.1 Información general sobre el producto —AIS650........................................................................... 444.2 Requisito de los datos estáticos ................................. 444.3 Requirements for USA & Canada............................... 454.4 Requirements for areas outside of USA &Canada.......................................................................... 484.5 Planificar la instalación .............................................. 494.6 Cables y conexiones ................................................. 564.7 Posición y montaje .................................................... 674.8 Comprobaciones del sistema ..................................... 724.9 Diagnóstico............................................................... 74

5

Page 6: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.10 Localización y solución de averías............................ 754.11 Sentencias NMEA ................................................... 774.12 Especificaciones técnicas ........................................ 78

Capítulo 5 Soporte técnico......................................795.1 Atención al cliente de Raymarine ............................... 80

Capítulo 6 Opciones y accesorios..........................816.1 Cables y accesorios SeaTalkng................................... 826.2 Repuestos y accesorios............................................. 84

6 AIS350 / AIS650

Page 7: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 1: Información importante

AplicabilidadLa información de este libro se aplica a todas las zonas geográficasa no ser que se indique lo contrario.

Instalación certificadaRaymarine recomienda una instalación certificada por parte de uninstalador aprobado por Raymarine. Una instalación certificadacualifica los beneficios mejorados de la garantía del producto.Contacte con su distribuidor Raymarine para conocer más detalles,y consulte el documento de garantía incluido con el producto.

Atención: Instalación y manejo delproductoEste producto debe instalarse y manejarse segúnlas instrucciones proporcionadas. En caso contrariopodría sufrir daños personales, causar daños al barcou obtener un mal rendimiento del producto.

Atención: Fuente de igniciónpotencialEste producto no está hecho para utilizarse enatmósferas peligrosas/inflamables. NO lo instale enuna atmósfera peligrosa/inflamable (como la sala demáquinas o cerca de los depósitos de combustible).

Atención: Toma de tierra del productoAntes de aplicar alimentación a este producto,asegúrese de haberlo conectado a tierra según lasinstrucciones proporcionadas en esta guía.

Atención: NO conecte ningúndispositivo USB con un cable dealimentación CASu producto Raymarine incluye una conexión dedatos USB. Para evitar posibles problemas de toma atierra y daños al equipo:

• NO conecte ningún dispositivo con fuente dealimentación CA (como la de un ordenador oportátil) mediante el puerto USB a su productoRaymarine.

• Si necesita conectar algún equipo externo (comoun ordenador portátil) a su producto Raymarinemediante USB, asegúrese de que el equipo externosolo está alimentado por una fuente de alimentaciónCC (como la batería del portátil).

• Desconecte cualquier fuente de alimentación CAdel equipo externo antes de intentar conectarlomediante USB a su producto Raymarine.

Atención: Sistemas de masa positivaNo conecte esta unidad a un sistema que tenga unamasa positiva.

Información importante 7

Page 8: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Atención: Tensión de la fuente dealimentaciónSi este producto se conecta a un suministro detensión mayor que supera la tensión nominal máximaespecificada, se podrían causar daños irreparablesen la unidad. Consulte la sección Especificacionestécnicas para ver la tensión nominal.

Atención: Apague la alimentaciónAsegúrese de haber apagado la fuente dealimentación del barco antes de empezar a instalareste producto. NO conecte ni desconecte el equipocon la alimentación activada, salvo si así se le indicaen este documento.

Atención: Asegúrese de que todoslos equipos tienen fuentes dealimentación aisladasEste producto presenta una fuente de alimentaciónaislada. Para evitar posibles daños al equipo,Raymarine recomienda que cualquier equipo externoque se conecte a este producto tenga también unafuente de alimentación aislada.

Atención: Garantice una navegaciónseguraEste producto está hecho sólo como una ayudaa la navegación, y nunca deberá usarlo de formapreferente al buen juicio. Sólo las cartas oficiales y lasnotas a los marineros contienen toda la informaciónactualizada necesaria para una navegación segura,y el capitán será el responsable de su uso prudente.Es responsabilidad del usuario utilizar las cartasoficiales, notas a los marineros, tener precaución yconocimientos de navegación cuando maneje este ocualquier otro producto Raymarine.

Precaución: Protección de laalimentaciónCuando instale el producto, asegúrese de que lafuente de alimentación esté correctamente protegidamediante un fusible de suficiente capacidad o uninterruptor automático de circuito.

Precaución: Servicio ymantenimientoEste producto no contiene componentes a los quepueda dar servicio el usuario. Consulte el procesode mantenimiento y reparación a su distribuidorautorizado Raymarine. Una reparación no autorizadapodría afectar la garantía.

8 AIS350 / AIS650

Page 9: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Nota de seguridad sobre radiofrecuencia(RF)Declaración sobre radiación de radiofrecuenciaLos transceptores AIS generan y radian energía electromagnética(EME) de radiofrecuencia (RF).

Distancia de seguridad del compásLa distancia de seguridad para cualquier compás es como mínimo1 m. Algunos tipos de compases podrían requerir distanciasmayores. Para asegurarse, debería colocar la unidad AIS tan lejosdel compás como sea posible. Pruebe el compás para verificarque funciona correctamente mientras la unidad AIS también estáen funcionamiento.

Entrada de aguaDescargo de responsabilidades por entrada de aguaAunque la estanqueidad de este producto satisface los requisitosdel estándar IPX (consulte las Especificaciones técnicas delproducto), podría entrar agua, con los consiguientes daños alequipo, si somete el producto a un lavado a presión. Raymarineno cubrirá en garantía los productos que hayan sido sometidos aun lavado a presión.

Descargo de responsabilidadesRaymarine no garantiza que el producto esté libre de errores ni quesea compatible con productos fabricados por cualquier personao entidad distinta a Raymarine.

Raymarine no será responsable de los daños causados por el uso oincapacidad para usar el producto, por la interacción del productocon los productos fabricados por otras empresas, o por errores enla información utilizada por el producto y suministrada por terceraspartes.

Descargo de responsabilidad del AISToda la información que presenta el dispositivo AIS de Raymarinese ofrece sólo a modo de asesoramiento, pues existe el riesgode que pueda ser incompleta o errónea. Al utilizar este productoreconoce este hecho y asume toda la responsabilidad por cualquierriesgo asociado, eximiendo así a Raymarine y SRT MarineTechnology Ltd de cualquier reclamación que pueda surgir por eluso del servicio AIS.

Guías de instalación EMCLos equipos Raymarine y sus accesorios son conformes a lasregulaciones apropiadas de Compatibilidad Electromagnética(EMC), para minimizar las interferencias electromagnéticas entreequipos y los efectos que pueden tener dichas interferencias en elrendimiento del sistema.Es necesaria una instalación correcta para asegurar que elrendimiento EMC no se verá afectado.

Nota: En zonas con una elevada interferencia electromagnética,se podría notar una ligera interferencia en el producto. En talcaso, el producto y la fuente de interferencia se deben separarmás.

Para obtener un rendimiento electromagnético óptimo,aconsejamos que, siempre que sea posible:• Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén:

Información importante 9

Page 10: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

– Al menos a 1 m (3 ft) de cualquier equipo transmisor o cablesportadores de señales de radio, como radios VHF, cables yantenas. Para el caso de radios SSB, la distancia deberíaaumentarse a 2 m (7 ft).

– A más de 2 m (7 ft) del recorrido de un haz de radar. Se asumenormalmente que un haz de radar se expande 20 grados porencima y por debajo del elemento radiador.

• El producto debe recibir alimentación de una batería distinta a lausada para arrancar el motor. Esto es importante para evitar uncomportamiento erróneo y pérdidas de datos que pueden ocurrircuando el motor de arranque no dispone de una batería a parte.

• Utilice cables especificados por Raymarine.

• Los cables no se deben cortar ni hacer empalmes, salvo si así sedetalla en el manual de instalación.

Nota: Si las limitaciones de la instalación impiden cualquierade las recomendaciones anteriores, asegure siempre lamáxima separación posible entre los distintos equipos eléctricospara proporcionar las mejores condiciones para EMC durantela instalación.

Ferritas de supresiónLos cables de Raymarine deben llevar ferritas de supresióninstaladas. Son elementos importantes para una correctacompatibilidad electromagnética (EMC). Si tiene que quitar la ferritapor cualquier motivo (p. ej. instalación o mantenimiento), deberávolverla a poner en su posición original antes de volver a usarel producto.Use solo ferritas del tipo correcto, suministradas por su distribuidorautorizado Raymarine.Cuando una instalación requiera que se añadan varias ferritas alcable, se deberán usar clips adicionales a fin de evitar un esfuerzoexcesivo en los conectores debido al peso adicional del cable.

Conexiones a otros equiposRequerimiento de ferritas en cables que no son de RaymarineSi va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando uncable no suministrado por Raymarine, DEBERÁ instalar siempreuna ferrita de supresión en el cable, cerca de la unidad Raymarine.

Declaración de conformidadRaymarine UK Ltd. declara que este producto cumple los requisitosesenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.Puede ver el certificado original de Declaración de Conformidad enla página relevante del producto en www.raymarine.com.

Desechar el productoDeseche este producto según la Directiva WEEE.

La Directiva de Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos(WEEE) obliga al reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.Aunque la Directiva WEEE no se aplica a algunos productosRaymarine, apoyamos su política y le pedimos que se informesobre cómo desechar este producto.

Instrucciones para limpiar la unidadLa unidad no requiere una limpieza regular. Sin embargo, siconsidera que es necesario limpiarla, siga los siguientes pasos:1. Asegúrese de que está desenchufada.

10 AIS350 / AIS650

Page 11: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

2. Límpiela con un paño húmedo.3. Si es necesario, use una solución de detergente neutro para

eliminar marcas de grasa.

Registro de la garantíaPara registrar que es propietario de un producto Raymarine, visitewww.raymarine.com y regístrese online.Es importante que registre su producto para recibir todos losbeneficios de la garantía. En la caja encontrará una etiqueta con uncódigo de barras donde se indica el número de serie de la unidad.Para registrar su producto necesitará ese número de serie. Guardela etiqueta por si la necesita en el futuro.

IMO y SOLASEl equipo descrito en este documento está hecho para utilizarsea bordo de barcos de recreo y faeneros no cubiertos por lasRegulaciones de la Organización Marítima Internacional (IMO) y deSeguridad en el Mar (SOLAS).

Precisión técnicaSegún nuestro saber y entender, la información contenida en estedocumento era correcta en el momento de su producción. Noobstante, Raymarine no aceptará ninguna responsabilidad antecualquier imprecisión u omisión que pueda contener. Además,nuestra política de continuas mejoras al producto puede producircambios en las especificaciones del mismo sin previo aviso.Por ello, Raymarine no puede aceptar ninguna responsabilidadante cualquier diferencia entre el producto y este documento.

Compruebe la web de Raymarine (www.raymarine.com) paraasegurarse de que tiene las versiones más actualizadas de ladocumentación de su producto.

Información importante 11

Page 12: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

12 AIS350 / AIS650

Page 13: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 2: Documentación e información del producto

Contenido del capítulo• 2.1 Información sobre el documento en la página 14

• 2.2 Productos a los que se aplica en la página 14

• 2.3 Ilustraciones del documento en la página 15

• 2.4 Guía de instalación en la página 15

• 2.5 Información general sobre el AIS en la página 16

• 2.6 Clases de AIS en la página 16

• 2.7 Protocolos del sistema en la página 18

Documentación e información del producto 13

Page 14: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

2.1 Información sobre el documentoEste documento contiene información importante sobre lainstalación de su producto Raymarine.Incluye información que le ayudará a:

• planificar la instalación y asegurarse de que cuenta con todo elequipo necesario;

• instalar y conectar su producto como parte de un sistemaelectrónico marino más amplio;

• solucionar problemas y obtener asistencia técnica si la necesita.

La documentación de este y otros productos Raymarine seencuentra disponible en formato PDF en www.raymarine.com.

2.2 Productos a los que se aplicaEste documento se aplica a los siguientes productos:

Código Nombre Descripción

AIS350 Rece iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

E32157 AIS 350 Receptor AIS

Status

PWR /Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

E32158 AIS 650 Transceptor AISClase B.

14 AIS350 / AIS650

Page 15: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

2.3 Ilustraciones del documentoSu producto podría diferir ligeramente del que se muestra en lasilustraciones del documento, dependiendo del modelo y la fechade fabricación.Todas las imágenes se incluyen solo a modo de ilustración.

2.4 Guía de instalaciónAlcance de la informaciónEste documento le proporciona información de introducción a sudispositivo AIS (Sistema de Identificación Automática) y le muestracómo instalarlo y cómo localizar y solucionar las posibles averías.Consulte el Manual del usuario de proAIS2 y el manual defuncionamiento de su display multifunción Raymarine, para ver lasinstrucciones sobre cómo configurar y operar el sistema AIS.Puede descargar todos los documentos en formato PDF enwww.raymarine.com

Documentación e información del producto 15

Page 16: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

2.5 Información general sobre el AISEl dispositivo AIS utiliza señales de radio digital para intercambiarinformación "en tiempo real" entre barcos, estaciones costeras yayudas a la navegación (AToNs) en frecuencias VHF específicas.Esta información se utiliza para identificar y rastrear los barcosde los alrededores y disponer de datos anti-colisión avanzadosy precisos.Aunque el AIS aumenta la aplicación de su radar al operar en lospuntos ciegos de éste y detectar barcos más pequeños que llevanmontado un dispositivo AIS, no substituye al radar, pues dependede la correcta recepción de la información AIS transmitida y por lotanto no puede detectar objetos como masas de tierra y faros deayuda a la navegación.No suponga NUNCA que el AIS muestra información de todos losbarcos de la zona, ya que:

• No todos los barcos llevan un dispositivo AIS

• Aunque es obligatorio que los grandes barcos comerciales llevenun AIS, su uso no es obligatorio.

El AIS debe usarse sólo para aumentar la información del radar,no para sustituirlo.

Atención: Limitación del AISNo suponga nunca que el AIS detecta todos los barcosde la zona. Sea siempre prudente y no utilice el AIScomo substituto del buen juicio en la navegación.

2.6 Clases de AISEl AIS350 es un receptor que recibe mensajes de barcos,estaciones costeras y de ayudas de navegación (AToNs) que tienentransceptores de Clase A o de Clase B.El AIS650 es un transceptor de Clase B que recibe mensajes debarcos, estaciones costeras y de ayudas de navegación (AToNs)que tienen transceptores de Clase A o de Clase B, y que es capazde transmitirles el mismo tipo de mensajes.

Transceptores de Clase ALos transceptores AIS de Clase A transmiten y reciben señales AIS.En la actualidad, los transceptores AIS son obligatorios en todos losbarcos comerciales de más de 300 toneladas que realizan travesíasinternacionales (buques SOLAS).Un sistema AIS de Clase A puede transmitir la siguiente información:• Datos estáticos. Incluye información como el nombre del barco,el tipo de embarcación, el número MMSI, la señal de llamada, elnúmero IMO, la eslora, la manga y la ubicación de la antena GPS.

• Datos relacionados con el recorrido. Incluye información como elcalado, la carga, el destino, la hora estimada de llegada (ETA) yotra información relevante.

• Datos dinámicos. Incluye información como la hora (UTC), laposición del barco, COG, SOG, el rumbo, la cadencia de viraday el estado de la navegación.

• Informes dinámicos. Estado y velocidad del barco.• Mensajes. Mensajes de seguridad y alarmas.Recuerde que no todos los barcos transmitirán toda la información.

Transceptores de Clase BLos transceptores AIS de Clase B transmiten y reciben señales AIS,pero utilizan un conjunto de datos reducido en comparación con losde Clase A (ver Resumen de datos). Los transceptores AIS de

16 AIS350 / AIS650

Page 17: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Clase B se pueden montar en cualquier barco que no cuente conun transceptor de Clase A, pero no son obligatorios para ningúntipo de barco.

Resumen de datos

DatosReceptor(recibir)

Transceptor(transmitir)

Transceptor(recibir)

Nombre del barco Sí Sí Sí

Tipo Sí Sí Sí

Señal de llamada Sí Sí Sí

Número IMO Sí No Sí

Eslora y manga Sí Sí Sí

Posición de laantena

Sí Sí Sí

Calado Sí No Sí

Información decarga

Sí Sí Sí

Destino Sí No Sí

ETA Sí No Sí

Hora Sí Sí Sí

Posición delbarco

Sí Sí Sí

COG Sí Sí Sí

SOG Sí Sí Sí

DatosReceptor(recibir)

Transceptor(transmitir)

Transceptor(recibir)

Demora delgirocompás

Sí Sí* Sí

Cadencia devirada

Sí No Sí

Estado de lanavegación

Sí No Sí

Mensajes deseguridad

Sí No Sí

*Los transceptores de Clase B no transmiten demoras delgirocompás a no ser que el transceptor reciba una sentenciaNMEA HDT de una fuente externa.

Intervalos de presentación de datosLa información AIS se clasifica en estática o dinámica. Lainformación estática se retransmite cuando se modifica, cuando sesolicita o, por defecto, cada 6 minutos.La velocidad de presentación de la información dinámica dependede la velocidad y del cambio de rumbo, y se proporcionan en lassiguientes tablas.

Nota: Las velocidades de presentación que se muestran aquísólo se proporcionan a modo de referencia y podrían no ser lavelocidad real a la que el transceptor AIS recibe la información.Esto depende de varios factores, incluyendo entre otros la alturade la antena, la ganancia y las interferencias en la señal.

Documentación e información del producto 17

Page 18: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Sistemas de Clase A

Condiciones dinámicas del barco Velocidad de presentación

Anclado o amarrado 3 minutos

0-14 nudos 10 segundos

0-14 nudos y cambiando de rumbo 3,33 segundos

14-23 nudos 6 segundos

14-23 nudos y cambiando de curso 2 segundos

Más de 23 nudos 2 segundos

Más de 23 nudos y cambiando derumbo

2 segundos

Sistemas de Clase B

Condiciones dinámicas del barco Velocidad de presentación

De 0 a 2 nudos 3 minutos

Más de 2 nudos 30 segundos

Otras fuentes AIS

Fuente Velocidad de presentación

Búsqueda y rescate (SAR) deaeronaves

10 segundos

Ayudas a la navegación 3 minutos

Estación de base AIS 10 segundos o 3,33 segundos,dependiendo de los parámetros defuncionamiento

2.7 Protocolos del sistemaEl instrumento se puede conectar a varios productos y sistemaspara compartir información y mejorar así la funcionalidad delsistema en general. Estas conexiones se pueden hacer usandodistintos protocolos. Para obtener y transferir datos de maneraprecisa y rápida, se utiliza una combinación de los siguientesprotocolos de datos:• SeaTalkng

• NMEA2000• NMEA0183

Nota: Tal vez su sistema no utilice todos los tipos de conexión oinstrumentación descritos en esta sección.

SeatalkngSeaTalkng (Next Generation) es un protocolo mejorado parala conexión de instrumentos náuticos y equipos compatibles.Sustituye a los protocolos anteriores SeaTalk y SeaTalk2.SeaTalkng utiliza un nodo de red sencillo (cable troncal) al quepuede conectar instrumentos compatibles usando derivadores, oramales de red. La alimentación y datos son conducidos por elcable troncal. Los equipos de bajo consumo se alimentan a travésde la red, y los consumidores mayores necesitarán una conexiónde alimentación a parte.SeaTalkng es una ampliacióni exclusiva de NMEA 2000 y lareconocida tecnología de bus CAN. Los equipos compatibles conNMEA 2000 y SeaTalk / SeaTalk2 también se pueden conectarusando los interfaces apropiados o cables adaptadores, según seanecesario.

NMEA 2000NMEA 2000 ofrece mejoras significativas respecto a NMEA 0183,más notables en cuanto a velocidad y conectividad. Hasta 50unidades pueden transmitir y recibir simultáneamente sobre

18 AIS350 / AIS650

Page 19: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

un único bus en un momento dado, y cada nodo puede serdireccionable físicamente. El estándar se creó específicamentepara permitir que una red completa de electrónica marina decualquier fabricante se comunique sobre un bus común a través demensajes con tipos y formatos estandarizados.

NMEA 0183El estándar de interfaz de datos NMEA 0183 fue desarrollado porel National Marine Electronics Association of America. Se trata deun estándar internacional que permite que los equipos de distintosfabricantes se puedan conectar entre sí y compartir información.El estándar NMEA 0183 transporta una información similar aSeaTalk. La principal diferencia es que un cable solo transportainformación en una dirección. Por este motivo, NMEA 0183 se sueleusar para conectar entre sí un receptor de datos y un transmisor,por ejemplo, un sensor del compás que transmite el rumbo aldisplay del radar. La información se manda en "sentencias", cadauna de las cuales tiene un identificador de tres letras. Por lo tanto,es importante a la hora de comprobar la compatibilidad entre loselementos que se usen los mismos identificadores de sentencia,por ejemplo:

• VTG - transporta datos de rumbo y velocidad sobre el fondo.

• GLL - transporta datos de latitud y longitud.

• DBT - transporta datos de profundidad del agua.

• MWV - transporta datos de la velocidad y el ángulo del vientorelativos.

Documentación e información del producto 19

Page 20: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

20 AIS350 / AIS650

Page 21: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 3: Receptor AIS350

Contenido del capítulo• 3.1 Información general sobre el producto — AIS350 en la página 22

• 3.2 Planificar la instalación en la página 22

• 3.3 Cables y conexiones en la página 29

• 3.4 Posición y montaje en la página 38

• 3.5 Comprobaciones del sistema en la página 39

• 3.6 Localización y solución de averías en la página 40

• 3.7 Sentencias NMEA en la página 40

• 3.8 Especificaciones técnicas en la página 41

Receptor AIS350 21

Page 22: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

3.1 Información general sobre elproducto — AIS350

AIS350 Rece iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

D12126-1

El AIS350 es una unidad receptora AIS que utiliza señales de radiodigital para recibir información en tiempo real de otros barcos,estaciones costeras y estaciones de ayuda a la navegación (AToNs)equipados con transceptores AIS de Clase A o de Clase B.Esta información se utiliza para identificar y rastrear los barcosde los alrededores y disponer de datos anticolisión avanzadosy precisos.

3.2 Planificar la instalación

Lista de comprobación de la instalaciónLa instalación comprende las siguientes actividades:

Tareas de instalación

1 Planifique la instalación.

2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios.

3 Monte los componentes del sistema.

4 Conducción de cables.

5 Taladre los agujeros de cableado y montaje.

6 Realice todas las conexiones al equipo.

7 Fije firmemente todos los equipos en su sitio.

8 Lleve a cabo una comprobación general una vez que esté todoinstalado.

Diagrama esquemáticoEl diagrama esquemático es una parte esencial de la planificaciónde cualquier instalación. También es útil para las futuras adicionesal sistema y para el mantenimiento del mismo. El diagrama debeincluir:

• La ubicación de todos los componentes.

• Los conectores, los tipos de cables, los recorridos y las longitudes.

22 AIS350 / AIS650

Page 23: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Componentes adicionales necesariosEste producto forma parte de un sistema de electrónica. Segúnlos requisitos y la configuración del sistema, para su plenofuncionamiento podrían ser necesario algunos o todos de lossiguientes componentes adicionales.

• Para mostrar los objetos AIS — un dispositivo SeaTalkng oNMEA 0183 compatible con AIS (por ejemplo, un instrumento oun display multifunción).

• Antena VHF. Si solo tiene una antena y usa la unidad AIS enun sistema que también incluye una radio VHF, Raymarinerecomienda el uso de un repartidor de señal AIS/VHF adecuado(por ejemplo, el Raymarine AIS100). Esto le permitirá usar unasola antena VHF para la unidad AIS y la radio VHF.

• Para repetir datos GPS a dispositivos NMEA 0183 externos— un receptor GPS compatible con NMEA 0183 conectado a laentrada NMEA 0183 de la unidad AIS.

Nota: En las unidades AIS650, NO trate de usar elreceptor GPS incluido para suministrar datos GPS a undispositivo externo. Si lo hace, el funcionamiento del GPSpodría ser errático y deficiente. El receptor GPS que sesuministra con el AIS650 está diseñado para suministrardatos GPS exclusivamente a la unidad AIS. Para obtenermás información, consulte el apartado Datos GPS para losdispositivos externos.

• Cables de alimentación y de datos — consulte 3.3 Cablesy conexiones para ver los tipos de cable adecuados. Algunasinstalaciones podrían requerir también extensiones para loscables de datos, de alimentación y de la antena. Consulte losapartados 3.3 Cables y conexiones y Capítulo 6 Opciones yaccesorios para más información.

Sistemas típicosEjemplo: sistema AIS350 básico (solo SeaTalkng)

12 V / 24 V 12 V / 24 V *

AIS350 Re ce iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

��

��

D12084-2

1 2 3

SeaTalkng

VHF

12 V

SeaTalk ng (GPS)

SeaTalk ng (G

PS + AIS)

SeaTalk ng (AIS)

AIS350

Descripción Notas

1 Antena VHF

2 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

3 Receptor GPS SeaTalkng Si su display multifunción incluyeun GPS interno, no sería necesariousar un receptor GPS externo.

Receptor AIS350 23

Page 24: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

Ejemplo: sistema AIS350 básico (solo NMEA 0183)

D13033-1

3

VHF

2

12 V / 24 V *

12 V / 24 V

NMEA 0183(4800, GPS)

NMEA 0183 (38400, GPS + AIS)

1

AIS350 Re ce iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

AIS350

NMEA 0183 (38400, GPS)

NMEA 0183 (4800, GPS)

4

Descripción Notas

1 Receptor GPS NMEA 0183

2 Antena VHF

24 AIS350 / AIS650

Page 25: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Descripción Notas

3 Display multifunción compatiblecon NMEA 0183

Para evitar posibles conflictos dedatos, si el display multifuncióntiene conexiones NMEA 0183 ySeaTalkng, NO lo conecte a launidad AIS mediante la interfazNMEA 0183 y la interfaz SeaTalkngal mismo tiempo.

4 Radio VHF NMEA 0183

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

Ejemplo — Sistema AIS350 ampliado (solo SeaTalkng)

12 V /24 V

D12085-2

5

4

SeaTalkng

SeaTalk ng

(GPS + AIS)

SeaTalk ng (GPS)

VHF

Status

PWR/FM VHF Radio VHF ANT

AIS Sp litte r 100

AIS

VHF

12 V / 24 VVHF

12 V 12 V / 24 V *

12 V

3

SeaT

alkn

g (G

PS +

AIS

)

21

��

��

��

��

AIS350 Re ce iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

SeaTalk ng (AIS)

AIS350

Receptor AIS350 25

Page 26: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Descripción Notas

1 Radio VHF SeaTalkng • Si su radio VHF es compatiblecon AIS y decide conectarla a launidad AIS, las funciones AIS dela radio se deben desconectar.Para las instrucciones, consultela documentación que acompañaa su radio VHF.

• Para evitar posibles conflictos dedatos, NO conecte la radio VHFa la unidad AIS mediante NMEA0183 y SeaTalkng al mismotiempo.

Nota: Para evitar confusiones,en la ilustración solo se muestrala estación de base de la radioVHF. Para el funcionamientocorrecto de la radio VHFse necesitan componentesadicionales. Para obtenermás información, consulte ladocumentación del producto.

2 Repartidor de señal VHF/AIS Por ejemplo, el repartidor de señalAIS100.

3 Antena VHF

Descripción Notas

4 Receptor GPS SeaTalkng Por ejemplo, el receptor GPSRS130. Si su display multifunciónincluye un GPS interno, no seríanecesario usar un receptor GPSexterno.

5 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

26 AIS350 / AIS650

Page 27: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Ejemplo — Sistema AIS350 ampliado (SeaTalkng y NMEA 0183)

12 V /24 V

D13031-1

4

SeaTalkng

VHF

Status

PWR/FM VHF Radio VHF ANT

AIS Sp litte r 100

AIS

VHF

12 V / 24 VVHF

12 V

12 V

2

��

��

3

NMEA 0183 (4800, GPS)

NM

EA 0183 (4800, GPS)

AIS350 Re ce iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

12 V / 24 V *5

SeaTalk ng

(GPS + AIS)

SeaTalk ng (GPS)

SeaTalk ng (AIS)

AIS350

1

NMEA 0183 (4800, DSC)

NM

EA 0183 (4800, DSC

)

Descripción Notas

1 Radio VHF NMEA 0183 • Si su radio VHF es compatiblecon AIS y decide conectarla a launidad AIS, las funciones AIS dela radio se deben desconectar.Para las instrucciones, consultela documentación que acompañaa su radio VHF.

• Para evitar posibles conflictos dedatos, NO conecte la radio VHFa la unidad AIS mediante NMEA0183 y SeaTalkng al mismotiempo.

2 Repartidor de señal VHF/AIS Por ejemplo, el repartidor de señalAIS100.

3 Antena VHF

4 Receptor GPS SeaTalkng Por ejemplo, el receptor GPSRS130. Si su display multifunciónincluye un GPS interno, no seríanecesario usar un receptor GPSexterno.

5 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

Receptor AIS350 27

Page 28: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

Piezas suministradas — AIS350

D12086-2

AIS350 R ece iverSta tus

USB

PWR/Da ta STng VHF ANT

2

1

5

6

43

Descripción Cantidad

1 Unidad receptora AIS350 1

2 Documentación 1

3 Tornillos de fijación 4

4 Tapa protectora SeaTalkng 1

5 Cable de alimentación/datos (2 m) 1

6 Cable ramal SeaTalk ng (1m) 1

28 AIS350 / AIS650

Page 29: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Herramientas necesariasHerramientas necesarias para la instalación del producto.

D12087-2

1

3

2

1. Destornillador.

2. Taladradora eléctrica.

3. Broca de 3,2 mm (1/8”).

3.3 Cables y conexiones

Guía general de cableadoTipos de cables y longitudEs importante usar cables del tipo y longitud adecuados.

• Salvo que se especifique lo contrario, use sólo cables estándardel tipo correcto, suministrados por Raymarine.

• Asegúrese de que cualquier cable de terceras partes tienen lacalidad y medida correctas. Por ejemplo, un recorrido más largode cable puede necesitar cables de mayor sección para minimizarla pérdida de voltaje a lo largo del recorrido.

Cómo instalar los cablesDebe instalar los cables de forma correcta para maximizar surendimiento y prolongar su vida útil.

• NO doble los cables excesivamente. Siempre que sea posible,deje al menos un diámetro de curva de 200 mm (8 in) o un radiode curva de 100 mm (4 in).

100 mm (4 in)

200 mm (8 in)

• Proteja todos los cables de daños físicos y exposiciones al calor.Utilice conductos o enlaces si es posible. NO pase cables porpantoques o marcos de puertas, ni cerca de objetos móviles ocalientes.

• Fije los cables en su sitio usando bridas o hilo. Enrolle el cablesobrante y déjelo fuera de la vista.

Receptor AIS350 29

Page 30: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

• Si un cable va a pasar por un mamparo o cubierta expuestos,utilice un pasacables estanco del tamaño adecuado.

• NO pase cables cerca de motores o luces fluorescentes.

Pase siempre los cables de datos lo más lejos posible de:

• otros equipos y cables,

• líneas de alimentación portadoras de corriente CA y CC,

• antenas.

Protección contra tensionesAsegúrese de proteger adecuadamente al sistema contra tensiones.Proteja los conectores ante cualquier tensión y asegúrese de queno serán estirados incluso ante condiciones extremas del mar.

Aislamiento del circuitoEn las instalaciones en las que se utiliza tanto corriente CA comocorriente CC, es necesario aislar el circuito correctamente:

• Utilice siempre transformadores aislantes o un inversorde potencia aparte para hacer funcionar el ordenador, losprocesadores, los displays y otros instrumentos o dispositivoselectrónicos sensibles.

• Utilice siempre un transformador aislante con los cables de audioWeather FAX.

• Cuando utilice un amplificador de audio de otra marca, use unafuente de alimentación aislada.

• Utilice siempre un convertidor RS232/NMEA con aislamientoóptico en las líneas de señales.

• Asegúrese de que los ordenadores y otros dispositivos eléctricossensibles cuentan con un circuito eléctrico exclusivo.

Aislamiento de cablesAsegúrese de que todos los cables de datos están correctamenteaislados y que el aislamiento está intacto (no ha sido raspado alpasar por una zona estrecha).

Información general sobre las conexiones —AIS350

Status

PWR/Data STng VHF ANT

AIS350 Rece iver

D12088-2

1 2 3

4

USB

1. Alimentación/NMEA 0183 (4800 y 38400 baudios).

2. SeaTalkng.

3. Antena VHF.

4. USB Mini-B (para conectar al ordenador).

Importante: Con la tapa de la conexión USB abierta, la unidadno es estanca.

30 AIS350 / AIS650

Page 31: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo realizar las conexiones de datos —AIS350Para conectar la unidad AIS a un sistema electrónico más amplioque incluya un display multifunción y/o una radio VHF:

Lista de comprobación de las conexiones

1 Consulte los diagramas del apartado Sistemas típicos para entendercómo se conectan los distintos dispositivos en un sistema y cómofluyen las distintas señales de datos entre estos dispositivos.

2 Consulte Matriz de conexiones de datos para entender los distintostipos de datos (GPS y AIS) que se pueden intercambiar mediante lasdistintas combinaciones de conexiones compatibles con la unidad AIS,así como las velocidades en baudios compatibles (si usa NMEA 0183).

3 Para más información sobre cómo realizar las conexiones SeaTalkng,consulte Cómo conectar SeaTalkng en este apartado.

4 Para más información sobre cómo realizar las conexiones NMEA0183, incluyendo una explicación sobre los colores de los hilos delcable en relación con las conexiones NMEA 0183 de baja y altavelocidad en baudios de la unidad AIS, consulte Conexiones NMEA0183 en este apartado.

5 Para ver los colores de los hilos de NMEA 0183 para los otrosdispositivos de su sistema, consulte la documentación del productoen cuestión.

6 Para más información sobre cómo realizar las conexiones de laantena VHF, consulte el apartado Conexión VHF.

Lista de comprobación de las conexiones

7 Para más información sobre cómo realizar las conexiones USB,consulte Conexión USB en este apartado. Consulte también lainformación importante que aparece en NO conecte ningún dispositivoUSB con un cable de alimentación CA.

8 Si utiliza NMEA 0183/2000, consulte el apartado 3.7 SentenciasNMEA para entender qué sentencias de datos (PNG) son compatiblescon la unidad AIS. Los dispositivos NMEA externos deben sercompatibles también con las sentencias de datos que deseaintercambiar con la unidad AIS.

Receptor AIS350 31

Page 32: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Matriz de conexiones de datosLa siguiente tabla detalla los tipos de datos (GPS o AIS) que se pueden intercambiar usando las distintas combinaciones de conexionesde datos (NMEA 0183 de alta/baja velocidad en baudios; NMEA 2000/SeaTalkng; USB).Es importante elegir la combinación de conexiones correcta, según los datos que desee intercambiar.Para ilustrar cómo usar la tabla, vemos que puede mandar datos GPS a la unidad AIS mediante NMEA 0183 (baja velocidad en baudios) ydespués mandarlos a otros dispositivos NMEA 0183 utilizando las conexiones NMEA 0183 (alta velocidad en baudios) de la unidad AIS.Con esta combinación de conexiones concreta, la unidad AIS también añadirá datos AIS al flujo de datos de salida:

ENTRADAS dela unidad AIS(datos GPS) SALIDAS de la unidad AIS

NMEA 0183 (baja velocidad enbaudios 4800)

NMEA 0183 (alta velocidad enbaudios 38400)

NMEA 2000*/SeaTalkng USB

GPS AIS GPS AIS GPS AIS GPS AIS

NMEA 0183(baja velocidaden baudios4800)

NMEA 0183(alta velocidaden baudios38400)

NMEA2000*/Sea-Talkng

32 AIS350 / AIS650

Page 33: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Importante:

• Tal y como se indica en la tabla de arriba, las conexiones deentrada y salida NMEA 0183 de alta velocidad en baudios38400 de la unidad AIS NO están enlazadas. Esto significaque la unidad AIS no puede recibir datos NMEA 0183 en laentrada de alta velocidad en baudios 38400 y luego mandarlosa la salida de alta velocidad en baudios 38400.

• Para evitar posibles conflictos de datos:

– NO use las conexiones NMEA 0183 y USB de la unidad AISal mismo tiempo.

– NO conecte un display multifunción SeaTalkng a lasconexiones NMEA 0183 y SeaTalkng al mismo tiempo.

– NO conecte una radio VHF SeaTalkng a las conexionesNMEA 0183 y SeaTalkng de la unidad AIS al mismo tiempo.

– Si tiene una radio VHF compatible con AIS conectada ala unidad AIS, debe desconectar las funciones AIS dela radio. Para más información al respecto, consulte ladocumentación que acompaña a su radio VHF.

• *Las conexiones NMEA 2000 requieren el uso de cablesadaptadores adecuados.

Cómo conectar SeaTalkngEl conector SeaTalkng le permite conectar la unidad AIS a unsistema SeaTalkng.Antes de conectar mediante SeaTalkng, consulte las instrucciones ydirectrices del Manual de referencia SeaTalkng (81300), y asegúresede que con este producto conectado no se supera el valor máximopermitido del número de equivalencia de cargas (LEN) para elsistema SeaTalkng.

Nota: Su unidad AIS tiene un valor LEN SeaTalkng de 1.

USB

PWR/Data STng VHF ANT

D12124-1

1. Conecte el cable ramal SeaTalkng que se suministra al conectorSeaTalkng de la unidad AIS.

2. Conecte el otro extremo del cable ramal de SeaTalkng al sistemaSeaTalkng del barco usando uno de estos métodos:i. Conector de 5 vías SeaTalkng.ii. Conector en "T" SeaTalkng.iii. Cable ramal SeaTalkng de repuesto en un convertidor

SeaTalkng.

Conexiones NMEA 0183Su unidad AIS puede suministrar datos GPS y AIS a dispositivosexternos a través de las conexiones NMEA 0183. Estas conexionesse realizan mediante el cable de alimentación/datos de la unidadAIS.Por lo general, las conexiones NMEA 0183 se usan para conectarla unidad AIS a la radio VHF y al display multifunción. Consulte elapartado Sistemas típicos para ver algunos ejemplos de sistemas.La unidad AIS cuenta con un tipo de bus NMEA 0183 multiplexorque permite que se manden datos GPS a la unidad mediantela interfaz NMEA 0183 y luego mandar datos GPS y AIS desdela unidad mediante las salidas NMEA 0183. Esto resulta útil ensistemas en los que el equipo externo cuenta con una entradaNMEA 0183, ya que se elimina así la necesidad de un multiplexoraparte. Sin embargo, para el intercambio de datos GPS y AIS, solo

Receptor AIS350 33

Page 34: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

son compatibles ciertas combinaciones de entradas y salidas NMEA0183 de baja y alta velocidad. Consulte Matriz de conexiones dedatos para ver la lista de posibles combinaciones.Las conexiones NMEA 0183 del cable de alimentación y de datosson las siguientes:

PWR/Data

USB

1

2

3

4

5

6

7

8

D13035-1

+

+

+

+

4800baud

38400baud

NMEA 0183

Color del hilo(unidad AIS) Señal

Velocidad enbaudios de NMEA0183

1 Amarillo ENTRADA — 4800

2 Gris ENTRADA + 4800

3 Rosa SALIDA — 4800

4 Morado SALIDA + 4800

5 Verde ENTRADA — 38400

6 Blanco ENTRADA + 38400

Color del hilo(unidad AIS) Señal

Velocidad enbaudios de NMEA0183

7 Azul SALIDA — 38400

8 Marrón SALIDA + 38400

Conexión VHFLa unidad AIS requiere la conexión de una antena VHF.

• En los sistemas que NO incluyan una radio VHF, conecte laantena VHF directamente a la conexión VHF ANT de la unidadAIS.

• En los sistemas que incluyan radio VHF, se recomienda el uso deun repartidor de señal AIS/VHF (como el Raymarine AIS100). Elrepartidor de señal es capaz de tomar una señal VHF de una solaantena y proporcionar la señal a dos dispositivos distintos (porejemplo, la unidad AIS y la radio VHF) al mismo tiempo. La salida"AIS" del repartidor de señal se debe conectar a la conexión VHFANT de la unidad AIS.

• Consulte el apartado Sistemas típicos para ver ejemplos de cómorealizar estas conexiones.

Conexión USBLa unidad AIS incluye un puerto Mini-B USB para conectar aun ordenador. Para permitir la conexión de la unidad AIS aun ordenador, primero se han de instalar en el ordenador loscontroladores USB que se suministran en el CD-ROMEl puerto USB se puede usar para:

• Utilizar un software cartográfico del ordenador cuando estáconectado a la unidad AIS.

• Actualizar el software

34 AIS350 / AIS650

Page 35: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Atención: NO conecte ningúndispositivo USB con un cable dealimentación CASu producto Raymarine incluye una conexión dedatos USB. Para evitar posibles problemas de toma atierra y daños al equipo:

• NO conecte ningún dispositivo con fuente dealimentación CA (como la de un ordenador oportátil) mediante el puerto USB a su productoRaymarine.

• Si necesita conectar algún equipo externo (comoun ordenador portátil) a su producto Raymarinemediante USB, asegúrese de que el equipo externosolo está alimentado por una fuente de alimentaciónCC (como la batería del portátil).

• Desconecte cualquier fuente de alimentación CAdel equipo externo antes de intentar conectarlomediante USB a su producto Raymarine.

Cómo instalar los controladores USBAntes de conectar el AIS a un ordenador, se deben instalar loscontroladores USB. Para la instalación, siga los siguientes pasos:1. Inserte el CD-ROM que se le suministró y navegue a la carpeta

de controladores USB.2. Haga doble clic en el archivo setup.exe para lanzar el instalador.3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para completar

la instalación.4. Una vez finalizada la instalación, la unidad AIS se puede

conectar al ordenador. Los controladores USB se instalaránautomáticamente y la unidad AIS aparecerá como un nuevodispositivo en un puerto COM.

5. Para usar los datos de la unidad AIS, seleccione el puerto COMdel AIS y una velocidad en baudios de 38400 en software denavegación basado en ordenador.

Nota: Si retira la conexión USB del ordenador mientras se estáusando, deberá resetear la conexión antes de poder volverla ausar. Para ello, desconecte y a continuación vuelva a conectar elAIS antes de cerrar y volver a abrir las aplicaciones informáticasque estén usando la conexión USB. Por último, vuelva a conectarel cable USB entre el ordenador y la unidad AIS.

Conexión eléctricaProtección de la fuente de alimentaciónProteja siempre la fuente de alimentación conectando el hilo rojo(positivo) a la fuente de alimentación mediante un fusible de 2 A oun interruptor automático equivalente.

Receptor AIS350 35

Page 36: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo compartir un interruptor automáticoCuando más de un componente del equipo comparte un interruptorautomático, debe proporcionar protección para los circuitosindividuales. Por ejemplo, conectando un fusible en línea para cadacircuito eléctrico.

D11637-2

2

4 4

1

3

+ -

1 Barra positiva (+)

2 Barra negativa (-)

3 Interruptor automático

4 Fusible

Siempre que sea posible, conecte los elementos individuales delequipo a interruptores automáticos individuales. Cuando no resulteposible, utilice fusibles en línea individuales para proporcionar laprotección necesaria.

Atención: Toma de tierra del productoAntes de aplicar alimentación a este producto,asegúrese de haberlo conectado a tierra según lasinstrucciones proporcionadas en esta guía.

Toma de tierraLos siguientes requisitos son aplicables cuando el sistema demasa de los equipos Raymarine no dispone de un cable especialde drenaje a tierra:

Punto común de conexión a tierraEl cable negativo debe conectarse a un punto común de toma demasa, es decir, con el punto de masa conectado al terminal negativode la batería, y situado lo más cerca posibles del terminal negativo.

D11

705-

1

1 32

1. Cable de alimentación al display2. Conexión común a masa3. Batería

ImplementaciónSi hay varios instrumentos que requieren de conexión a tierra,puede conectarlos primero a un punto local (por ejemplo, en elpanel de interruptores), y conectar este punto, mediante un conectorde suficiente capacidad, al punto de toma de tierra del barco.

36 AIS350 / AIS650

Page 37: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Lo ideal para hacer una conducción a masa es utilizar una trenzaplana de cobre con capacidad para 30 A (1/4”) o superior. Si nopuede usar este sistema, utilice un conductor trenzado con lasiguiente capacidad:

• para recorridos de <1 m (3'), use 6 mm2 (#10 AWG) (6 mm) osuperior.

• para recorridos de >1 m (3'), use 8 mm2 (#8 AWG) o superior.

En cualquier sistema de toma de tierra, haga siempre que elrecorrido del cable o la trenza sea el mínimo posible.

Importante: NO conecte este producto a un sistema dealimentación con toma de tierra positiva.

Referencias

• ISO 10133/13297

• BMEA código de práctica

• NMEA 0400

Cómo conectar a la fuente de alimentaciónSe recomienda usar conexiones crimpadas o soldadas para lograruna conexión óptima a la fuente de alimentación.Conecte el cable de alimentación de su unidad AIS a una fuente dealimentación de 12 V CC o de 24 V CC del siguiente modo:1. Conecte el hilo rojo al terminal positivo de la fuente de

alimentación mediante un fusible de 5 A o un interruptorautomático equivalente.

2. Conecte el hilo negro al terminal negativo de la fuente dealimentación.

1

2

PWR/Data STng VHF ANT

USB

D12123-2

3

Color del hilo Descripción

1 Rojo Fuente de alimentación+

2 Negro Fuente de alimentación–

3 No se usa en el AIS350 NO conecte estos hilos.

Receptor AIS350 37

Page 38: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

3.4 Posición y montaje

Requisitos para la ubicaciónAl planificar la instalación, tenga en cuenta los siguientes requisitos.

Requisitos del AISEste producto no está hecho para ser usado en atmósferaspeligrosas / inflamables. NO lo instale en una atmósfera peligrosa /inflamable (como la sala de máquinas o cerca de los depósitos decombustible).La unidad AIS se debe montar en un lugar en el que no se puedapisar ni entorpezca el paso, y que:

• Esté lo bastante cerca para poder conectarla a la VHF del barcocon el cable de radiofrecuencia (RF) de 1 m que se suministra.

• Se encuentre al menos a 1 m del motor, el compás o cualquierotro dispositivo magnético.

• Tenga al menos 100 mm de espacio libre por debajo a finde permitir el acceso adecuado para realizar el cableado y lacorrecta flexión de los cables.

• Se mantenga a una temperatura de entre -15°C (5°F) y +55°C(130°F).

Dimensiones de la unidad

AIS350 Rece iverSta tus

USB

PWR/Data STng VHF ANT

A

B

D12042-1

C E

D

F

Dimensión

A 150 mm (5,90 in)

B 167 mm (6,57 in)

C 50 mm (1,95 in)

P 20,3 mm (0,8 in)

E 99,5 mm (3,92 in)

F 54 mm (2,12 in)

MontajeInstalación de la unidad AIS

Nota: Para asegurar su estanqueidad, la unidad se ha de instalarverticalmente, con los conectores mirando hacia abajo.

38 AIS350 / AIS650

Page 39: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Nota: Si va a instalar la unidad AIS sobre fibra de vidrio con unacapa de gelcoat en la superficie, haga un orificio ligeramente másgrande en la superficie para evitar dañar el gelcoat al apretar lostornillos. Antes de hacer los orificios piloto, perfore a mano conuna broca más grande los lugares marcados y haga un orificioavellanado de aproximadamente 9,5 mm (3/8") de diámetro.

1 2 3

D12043-1

1. Asegúrese de que el lugar donde desea instalarla satisface lascondiciones que se describen en Requisitos para la ubicación.

2. Coloque la unidad y con un lápiz marque sobre la superficie demontaje el lugar donde van los orificios para los tornillos.

3. Taladre los orificios de montaje usando una broca de 3,2 mm(1/8”).

4. Coloque los tornillos apretándolos parcialmente.5. Coloque la unidad por los tornillos y bájela hasta que quede

bloqueada en su sitio6. Apriete los tornillos del todo.

3.5 Comprobaciones del sistema

EncendidoCuando está encendido, el LED indicador de estado es de un verdebrillante, y disminuye su luminosidad cuando se reciben mensajes.Cuando se complete la instalación, observe el indicador deESTADO y:1. Encienda el receptor AIS.2. Compruebe que:

i. Cuando está encendido, el LED indicador de estado es deun VERDE brillante, y disminuye su luminosidad cuando sereciben mensajes.

Cómo comprobar que no haya interferenciasComprobaciones posteriores a la instalaciónSi ha instalado algún sistema a bordo del barco, o ha hecho algúnotro cambio en los sistemas electrónicos del barco (radar, radioVHF, etc.), antes de soltar amarras deberá comprobar que todoslos sistemas eléctricos funcionan satisfactoriamente sin ningún tipode interferencia eléctrica indebida, para satisfacer la normativa decompatibilidad electromagnética (EMC). Para ello:1. Si es seguro hacerlo, encienda todos los sistemas electrónicos

a bordo del barco.2. Compruebe que los sistemas electrónicos funcionan

satisfactoriamente.

Cómo usar el AISEl método exacto para usar el AIS depende de qué tipo de displaymultifunción Raymarine esté usando.Consulte el manual de su display multifunción para más informaciónsobre cómo usar el AIS.

Receptor AIS350 39

Page 40: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

3.6 Localización y solución de averíasProblema Acción

No le llegaelectricidad

Compruebe:

• Todas las conexiones eléctricas

• Los fusibles correspondientes

• La fuente de alimentación para que esté a la tensióncorrecta (12 V o 24 V)

Sin datos Compruebe que:

• Las conexiones son firmes por todo el sistema

• El cable de la antena VHF está bien conectado.

Sin datos delbarco

En el display multifunción Raymarine correspondiente:

• Coloque el cursor sobre el barco que desea y asegúresede que la tecla DATOS AIS no está en OFF

• Asegúrese de que la capa AIS está en ON

• Asegúrese de que para los tipos de objeto que semuestran se ha seleccionado TODOS

Sin datos AIS Compruebe la salida NMEA o SeaTalkng de los displaysmultifunción a la entrada del transceptor, y asegúrese deque:

• Los hilos están bien conectados

• La velocidad en baudios para NMEA es de 38400baudios

3.7 Sentencias NMEASu producto transmite y recibe los siguientes números de grupos deparámetros (PGN) NMEA 2000 y sentencias NMEA 0183:

NMEA 2000

PGN Título

129038 Informe de posición Clase A

129039 Informe de posición Clase B

129040 Informe de posición ampliado Clase B

129793 Informe de fecha y hora UTC del AIS

129794 Datos estáticos y de recorrido del AISClase A

129801 Mensajes de seguridad de la direcciónAIS

129802 Mensaje de seguridad deretransmisión AIS

129041 Informe de posición AtoN

129809 Datos estáticos de AIS Clase B parteA

129810 Datos estáticos de AIS Clase B parteB

126996 Información del producto

059904 Solicitud ISO

059392 Reconocimiento ISO

060928 Reclamación de dirección ISO

40 AIS350 / AIS650

Page 41: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

PGN Título

065240 Comando de dirección ISO

126208 Funciones de grupo NMEA

NMEA 0183

Sentencia Título

AIVDM Mensaje AIS recibido

AIVDO Informe AIS del propio barco

AIALR Estado de la condición de alarma

AIACK Reconocimiento de la alarma

DUAIQ Programación y consulta MMSI

HDT Rumbo verdadero. Solo AIS650.Recibido en la entrada NMEA 0183de baja velocidad en baudios (4800).Es compatible con cualquier ID delllamador. Cuando se recibe unasentencia HDT válida en NMEA 0183,el rumbo verdadero se transmitirádesde el AIS650 como parte de losdatos AIS.

3.8 Especificaciones técnicas

Especificación del receptorEstanqueidad IPX2

Gama de temperatura defuncionamiento

De -15˚C a +55˚C (de 5˚F a 131˚F)

Gama de temperatura dealmacenamiento

De -20˚C a +75˚C (de -4˚F a 167˚F)

Humedad Hasta el 93% a 40˚C (104˚F)

Tensión nominal de alimentación De 12 V a 24 V CC,

Gama de tensiones de funcionamiento De 9,6 V a 31,2 V CC (-20%, +30%del suministro)

Corriente pico en funcionamientonormal

<200 mA

Consumo eléctrico medio <2 W

LEN (consulte el manual de referenciade SeaTalkng para más información)

1

Fusible/Interruptores automáticos Fusible en línea

• 2 A

Receptores 2 receptores

Banda 1 del receptor Canal fijo a 161.975 MHz

Banda 2 del receptor Canal fijo a 162.025 MHz

Sensibilidad del receptor –107 dBm

Receptor AIS350 41

Page 42: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Peso 280 gramos

Conectores • Antena VHF — conector coaxialSO-239

• SeaTalkng

• NMEA 0183 HS — hilos pelados

• NMEA 0183 LS — hilos pelados

• Alimentación — hilos pelados

• AIS silencioso — hilos pelados

• USB — NMEA 0183

42 AIS350 / AIS650

Page 43: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 4: Transceptor AIS650 Clase B

Contenido del capítulo• 4.1 Información general sobre el producto — AIS650 en la página 44

• 4.2 Requisito de los datos estáticos en la página 44

• 4.3 Requirements for USA & Canada en la página 45

• 4.4 Requirements for areas outside of USA & Canada en la página 48

• 4.5 Planificar la instalación en la página 49

• 4.6 Cables y conexiones en la página 56

• 4.7 Posición y montaje en la página 67

• 4.8 Comprobaciones del sistema en la página 72

• 4.9 Diagnóstico en la página 74

• 4.10 Localización y solución de averías en la página 75

• 4.11 Sentencias NMEA en la página 77

• 4.12 Especificaciones técnicas en la página 78

Transceptor AIS650 Clase B 43

Page 44: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.1 Información general sobre elproducto — AIS650

Sta tus

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

D12127-1

El AIS650 es un transceptor AIS que usa señales de radio digitalpara intercambiar información "en tiempo real" con otros barcos,estaciones costeras y estaciones de ayuda a la navegación (AToNs)equipados con transceptores AIS de Clase A o Clase B.Esta información se utiliza para identificar y rastrear los barcosde los alrededores y disponer de datos anticolisión avanzadosy precisos.

4.2 Requisito de los datos estáticosAntes de poder usarse, el transceptor AIS se ha de programarcorrectamente con los siguientes datos sobre el barco (datosestáticos):

• El número de identidad del servicio móvil marino (MMSI) del barco

• Nombre del barco

• Señal de llamada del barco

• Dimensiones del barco, incluyendo la ubicación de la antenaGPS del AIS

• Tipo de barco

El número MMSI tiene 9 dígitos. Para que se acepte, durante laconfiguración se ha de introducir un número válido de 9 dígitos. Elsistema no aceptará números que no satisfagan estos criterios.Todos los demás campos (es decir, tipo de barco, nombre, etc.)son opcionales.Si su barco ya dispone de un número MMSI (usado para la radioVHF con DSC), entonces deberá usar el mismo número MMSI paraprogramar el trasnceptor.Si no se introduce un número MMSI válido, el dispositivo entraráen el modo Silencioso, y no transmitirá. Sin embargo, seguiráfuncionando como receptor.

Importante: En Estados Unidos, los datos estáticos y la MMSIlos debe introducir un proveedor Raymarine u otro instaladorde equipos de comunicaciones marítimas a bordo de barcosdebidamente cualificado. El usuario no está autorizado parallevar a cabo esta operación.

En Europa y otras zonas de fuera de Estados Unidos, el usuariopuede configurar los datos estáticos y la MMSI.Para más detalles, consulte los requisitos vigentes en la zona enla que usted opera.

44 AIS350 / AIS650

Page 45: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.3 Requirements for USA & Canada

Información importanteSu transceptor AIS cumple los requisitos de la FCC correspondientesLos transceptores AIS de Raymarine cumplen con los requisitosde la Federal Communications Commission (FCC) y de IndustryCanada que regulan el uso del AIS y de la radio VHF en EstadosUnidos y Canadá respectivamente. Los usuarios de un dispositivoAIS de uso marino en Estados Unidos deben cumplir todas lasreglas y normas aplicables de la FCC, algunas de las cuales sedescriben en este manual. En el momento de llevar a imprentaeste manual, la información estaba actualizada. En el sitio web dela FCC, www.fcc.gov/wtb/marine, puede obtener en todo momentoinformación actualizada, incluyendo los requisitos de licenciaPuede obtener los formularios oficiales de la FCC en:www.fcc.gov/formpage.html

Nota de la FCCDeclaración de conformidad

Nota: Este equipo ha sido testado y ha demostrado cumplircon los límites establecidos para un dispositivo digital de ClaseB, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estoslímites están diseñados para proporcionar una protecciónrazonable contra interferencias perjudiciales en una instalaciónresidencial. El equipo genera, usa y puede radiar energía deradiofrecuencia. Además, si no se instala y utiliza de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales parala comunicación por radio. Sin embargo, no se puede garantizarque en una instalación concreta no se produzcan interferencias.Si este producto causa interferencias perjudiciales para larecepción de radio o televisión, lo que se puede determinarapagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario queintente corregirlas adoptando una o varias de las siguientesmedidas:

• Vuelva a orientar la antena de recepción o cambie su posición.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en uncircuito distinto al que está conectado el receptor.

• Consulte con su proveedor Raymarine.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Sepuede operar si se acatan las dos condiciones siguientes:1. El dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y2. El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,

incluso las interferencias que puedan causar un funcionamientono deseado.

Los cambios o modificaciones en el equipo que no hayan sidoaprobados expresamente por Raymarine Incorporated incumpliríanlas reglas de la FCC y el operador dejaría de tener autoridad paraoperar el equipo.

Transceptor AIS650 Clase B 45

Page 46: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Licencia de estaciónRequisito de licencia de estación de la FCCPara la mayoría de barcos de recreo que navegan por aguasestadounidenses, no se requiere señal de llamada ni licencia deestación de radio en barco de la FCC. Sin embargo, si su barco vaa ir a puertos de otros países, debe obtener una licencia.Los barcos que usan radio de banda lateral unica (SSB) MF/HF,comunicaciones por satélite, o telegrafía, deben contar con unalicencia de la FCC. Puede obtener una licencia de estaciónrellenando el formulario 605 de la FCC, disponible en la páginaweb de este organismo.

Licencia de operadorRequisito de licencia de operador de la FCCPara operar un transceptor AIS de Clase B en aguas territoriales deEstados Unidos no se requiere licencia de operador. Sin embargo,es necesaria una licencia para operar el transceptor si atraca enun puerto de otro país (incluyendo Canadá y México) o si dejaun puerto de otro país para atracar en Estados Unidos. Puedesolicitar a la FCC un permiso de operador radiotelefónico restringidorellenando el formulario 753.

Industry CanadaRequisitos de licencia de Industry CanadaEste aparato digital AIS de Clase B cumple con la norma canadienseICES-003.No necesita ninguna licencia para operar este producto en aguasterritoriales de Canadá o Estados Unidos. Pero necesita unalicencia para operar la radio fuera de Canadá o Estados Unidos.Para más información relacionada con las licencias de IndustryCanada, póngase en contacto con su oficina regional o sucursalmás cercana, o escriba a:

Industry Canada Radio Regulatory Branch

Attention: DOSP

300 Slater Street

Ottawa, Ontario

Canadá, KIA OC8

Detalles de certificación del AIS650Para solicitar una licencia, se necesita la siguiente informaciónsobre la radio:

• Número de certificación Industry Canada: IC:4069B-AIS650

• Número tipo FCC: FCC:PJ5–AIS650

• Tipo aceptado FCC: Piezas 15 y 80

• Potencia de salida: 2 Vatios

• Modulación: GMSK

• Rango de frecuencia: de 156.025 MHz a 162.025 MHz

Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI)Para operar este producto se necesita un número de identidad delservicio móvil marino (MMSI) de nueve dígitos.

Nota: Cuando solicita una licencia de estación, puede solicitar unnúmero MMSI de la FCC. Si su barco no necesita licencia, puedeobtener un número MMSI poniéndose en contacto con BoatUS(www.boatus.com). Una vez tanga el número, puede programarloen el transceptor tal y como se describe en la documentación queacompaña al producto.

46 AIS350 / AIS650

Page 47: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo programar los datos estáticos y la MMSIImportante: En Estados Unidos, introducir una MMSI que noha sido asignada debidamente o introducir en el dispositivocualquier otro dato que no sea correcto supone una violación dela normativa de la Federal Communications Commission (FCC).Los datos estáticos y la MMSI los debe introducir un proveedorRaymarine u otro instalador de equipos de comunicacionesmarítimas a bordo de barcos debidamente cualificado. En elCD-ROM de documentación que se suministra con el transceptorAIS se ofrecen instrucciones para introducir los datos estáticosy la MMSI.

Una vez que se han programado los datos estáticos, no debecambiarlos. Si la información que se introdujo ha dejado de sercorrecta, póngase en contacto con Raymarine o con el proveedoro vendedor al que compró el transceptor, para que se ocupen dereprogramarlo.

Montaje de la antena y exposición a la energíaelectromagnética (EME)Este sistema tiene un radio de exposición permisible máxima (MPE)de 1,5 metros (de acuerdo con el boletín 65 de la OET), suponiendola potencia máxima de la radio y las antenas con una gananciamáxima de 3 dBi. Teniendo en cuenta la altura de un adulto medio(2 metros), la altura mínima a la que se debe colocar la antenasobre cubierta para satisfacer los requisitos de exposición a laradiofrecuencia, es de 3,5 metros. No opere el transceptor cuandoalguien se encuentre dentro del radio de exposición permisiblemáxima (MPE), a no ser que estén correctamente aislados delcampo de la antena mediante una barrera metálica conectadaa tierra.

Atención: Exposición permisiblemáxima (MPE)Si no se observan estas directrices, quienes seencuentren dentro del radio de exposición permisiblemáxima (MPE) podrían absorber una radiación deradiofrecuencia superior al límite de exposiciónpermisible máxima (MPE) que establece la FCC. Esresponsabilidad del operador de radio asegurar quenadie entra dentro de ese radio.Para un rendimiento óptimo de la radio y unaexposición mínima de las personas a la energíaelectromagnética de la radiofrecuencia, asegúrese deque la antena:

• está conectada a la radio antes de transmitir

• se encuentra lejos de la gente

• se encuentra al menos a 1,5 metros de la unidadprincipal de la radio

Transceptor AIS650 Clase B 47

Page 48: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.4 Requirements for areas outside ofUSA & Canada

Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI)Para operar el transceptor AIS es obligatorio el número de identidaddel servicio móvil marino (MMSI) de nueve dígitos. En algunaszonas, para conceder un número MMSI, se exige primero unalicencia de operador de radio. Puede solicitar el número MMSI almismo organismo que concede las licencias de radio en su zona.Una vez tanga el número, puede programarlo en el transceptorAIS tal y como se describe en la documentación del CD-ROM quese suministra con el producto.

Montaje de la antena y exposición a la energíaelectromagnética (EME)Para un rendimiento óptimo de la radio y una exposición mínima delas personas a la energía electromagnética de la radiofrecuencia,asegúrese de que la antena:• está conectada a la radio antes de transmitir• está correctamente montada• se encuentra lejos de la gente• se encuentra al menos a 1,5 metros de la unidad principal dela radio

Lista de paísesEn la Unión Europea, el transceptor AIS se puede usar en lossiguientes países:Austria Liechtenstein

Bélgica Lituania

Bulgaria Luxemburgo

Chipre Malta

República Checa Países Bajos

Dinamarca Noruega

Estonia Polonia

Finlandia Portugal

Francia Rumanía

Alemania Eslovaquia

Grecia Eslovenia

Hungría España

Islandia Suecia

Irlanda Suiza

Italia Turquía

Letonia Reino Unido

48 AIS350 / AIS650

Page 49: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.5 Planificar la instalación

Lista de comprobación de la instalaciónLa instalación comprende las siguientes actividades:

Tareas de instalación

1 Planifique la instalación.

2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios.

3 Monte los componentes del sistema.

4 Conducción de cables.

5 Taladre los agujeros de cableado y montaje.

6 Realice todas las conexiones al equipo.

7 Fije firmemente todos los equipos en su sitio.

8 Lleve a cabo una comprobación general una vez que esté todoinstalado.

Diagrama esquemáticoEl diagrama esquemático es una parte esencial de la planificaciónde cualquier instalación. También es útil para las futuras adicionesal sistema y para el mantenimiento del mismo. El diagrama debeincluir:

• La ubicación de todos los componentes.

• Los conectores, los tipos de cables, los recorridos y las longitudes.

Componentes adicionales necesariosEste producto forma parte de un sistema de electrónica. Segúnlos requisitos y la configuración del sistema, para su plenofuncionamiento podrían ser necesario algunos o todos de lossiguientes componentes adicionales.

• Para mostrar los objetos AIS — un dispositivo SeaTalkng oNMEA 0183 compatible con AIS (por ejemplo, un instrumento oun display multifunción).

• Antena VHF. Si solo tiene una antena y usa la unidad AIS enun sistema que también incluye una radio VHF, Raymarinerecomienda el uso de un repartidor de señal AIS/VHF adecuado(por ejemplo, el Raymarine AIS100). Esto le permitirá usar unasola antena VHF para la unidad AIS y la radio VHF.

• Para repetir datos GPS a dispositivos NMEA 0183 externos— un receptor GPS compatible con NMEA 0183 conectado a laentrada NMEA 0183 de la unidad AIS.

Nota: En las unidades AIS650, NO trate de usar elreceptor GPS incluido para suministrar datos GPS a undispositivo externo. Si lo hace, el funcionamiento del GPSpodría ser errático y deficiente. El receptor GPS que sesuministra con el AIS650 está diseñado para suministrardatos GPS exclusivamente a la unidad AIS. Para obtenermás información, consulte el apartado Datos GPS para losdispositivos externos.

• Cables de alimentación y de datos — consulte 3.3 Cablesy conexiones para ver los tipos de cable adecuados. Algunasinstalaciones podrían requerir también extensiones para loscables de datos, de alimentación y de la antena. Consulte losapartados 3.3 Cables y conexiones y Capítulo 6 Opciones yaccesorios para más información.

Transceptor AIS650 Clase B 49

Page 50: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Sistemas típicosEjemplo: sistema AIS650 básico (solo SeaTalkng)

D12094-2

3 4

SeaTalkng

VHF

Status

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

2

GPS

1

12 V / 24 V *12 V / 24 V 12 V

SeaTalk ng (GPS)

SeaTalk ng (G

PS + AIS)

SeaTalk ng (AIS)

AIS650

Descripción Notas

1 Antena VHF

2 Receptor GPS Suministrado con la unidad AIS.Solo suministra datos GPS a launidad AIS.

3 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

4 Receptor GPS SeaTalkng Si su display multifunción incluyeun GPS interno, no sería necesariousar un receptor GPS externo.

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

50 AIS350 / AIS650

Page 51: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Ejemplo: sistema AIS650 básico (solo NMEA 0183)

D13034-1

4

VHF

2

12 V / 24 V

NMEA 0183(4800, GPS)

NMEA 0183 (38400, GPS + AIS)

1AIS650

NMEA 0183 (38400, GPS)

NMEA 0183 (4800, GPS)

3

GPS

Status

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

5

12 V / 24 V *

Descripción Notas

1 Receptor GPS NMEA 0183

2 Receptor GPS Suministrado con la unidad AIS.Solo suministra datos GPS a launidad AIS.

3 Antena VHF

Descripción Notas

4 Display multifunción compatiblecon NMEA 0183

Para evitar posibles conflictos dedatos, si el display multifuncióntiene conexiones NMEA 0183 ySeaTalkng, NO lo conecte a launidad AIS mediante la interfazNMEA 0183 y la interfaz SeaTalkngal mismo tiempo.

5 Radio VHF NMEA 0183

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

Transceptor AIS650 Clase B 51

Page 52: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Ejemplo — Sistema AIS650 ampliado (solo SeaTalkng)

12 V /24 V

D12095-2

6

4

SeaTalkng

VHF

Status

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

5

GPS

Status

PWR/FM VHF Radio VHF ANT

AIS Sp litte r 100

AIS

VHF

12 V / 24 VVHF

12 V

12 V

321

��

��

��

��

SeaTalk ng

(GPS + AIS)

SeaTalk ng (GPS)

SeaT

alkn

g (G

PS +

AIS

)

SeaTalk ng (AIS)

AIS650

12 V / 24 V *

Descripción Notas

1 Radio VHF SeaTalkng • Si su radio VHF es compatiblecon AIS y decide conectarla a launidad AIS, las funciones AIS dela radio se deben desconectar.Para las instrucciones, consultela documentación que acompañaa su radio VHF.

• Para evitar posibles conflictos dedatos, NO conecte la radio VHFa la unidad AIS mediante NMEA0183 y SeaTalkng al mismotiempo.

Nota: Para evitar confusiones,en la ilustración solo se muestrala estación de base de la radioVHF. Para el funcionamientocorrecto de la radio VHFse necesitan componentesadicionales. Para obtenermás información, consulte ladocumentación del producto.

2 Repartidor de señal VHF/AIS Por ejemplo, el repartidor de señalAIS100.

3 Antena VHF

4 Receptor GPS SeaTalkng Por ejemplo, el receptor GPSRS130. Si su display multifunciónincluye un GPS interno, no seríanecesario usar un receptor GPSexterno.

52 AIS350 / AIS650

Page 53: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Descripción Notas

5 Receptor GPS Suministrado con la unidad AIS.Solo suministra datos GPS a launidad AIS.

6 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

Ejemplo — Sistema AIS650 ampliado (SeaTalkng y NMEA 0183)

12 V /24 V

D13032-1

4

SeaTalkng

VHF

Status

PWR/FM VHF Radio VHF ANT

AIS Sp litte r 100

AIS

VHF

12 V / 24 VVHF

12 V

12 V

2

��

��

3

NMEA 0183 (4800, GPS)N

MEA 0183 (4800, G

PS)

12 V / 24 V *6

SeaTalk ng

(GPS + AIS)

SeaTalk ng (GPS)

SeaTalk ng (AIS)

AIS650

1

NMEA 0183 (4800, DSC)N

MEA 0183 (4800, D

SC)

Status

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

5

GPS

Transceptor AIS650 Clase B 53

Page 54: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Descripción Notas

1 Radio VHF NMEA 0183 • Si su radio VHF es compatiblecon AIS y decide conectarla a launidad AIS, las funciones AIS dela radio se deben desconectar.Para las instrucciones, consultela documentación que acompañaa su radio VHF.

• Para evitar posibles conflictos dedatos, NO conecte la radio VHFa la unidad AIS mediante NMEA0183 y SeaTalkng al mismotiempo.

2 Repartidor de señal VHF/AIS Por ejemplo, el repartidor de señalAIS100.

3 Antena VHF

4 Receptor GPS SeaTalkng Por ejemplo, el receptor GPSRS130. Si su display multifunciónincluye un GPS interno, no seríanecesario usar un receptor GPSexterno.

5 Receptor GPS Suministrado con la unidad AIS.Solo suministra datos GPS a launidad AIS.

6 Display multifunción SeaTalkng Para evitar posibles conflictosde datos, NO conecte el displaymultifunción a la unidad AISmediante la interfaz NMEA 0183y la interfaz SeaTalkng al mismotiempo.

Nota:

• Para más información sobre los tipos de datos compatiblescon las distintas conexiones, así como las velocidades enbaudios de las conexiones NMEA 0183, consulte Matriz deconexiones de datos.

• Para más información sobre cómo realizar las conexionesgenerales, consulte el apartado 3.3 Cables y conexiones.

• Para más información sobre los cables y accesorios disponibles(incluyendo los códigos), consulte Capítulo 6 Opciones yaccesorios.

• * Algunos displays multifunción SeaTalkng de Raymarine sonsolo de 12 V. Para obtener más información, consulte ladocumentación del producto.

• Para obtener más información sobre los requisitos generalesde alimentación y las conexiones, consulte el apartadoConexión eléctrica.

54 AIS350 / AIS650

Page 55: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Piezas suministradas — AIS650

D12096-2

7

8

Status

PWR /Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

1

3

2

4 5 6

Descripción Cantidad

1 Unidad transceptora AIS650 1

2 Antena GPS (con cable coaxialde 10 m)

1

3 Documentación 1

Descripción Cantidad

4 Tornillos de fijación 4

5 Varillas roscadas y tuercas parael receptor GPS

3 varillas roscadas, 3contratuercas

6 Tapa protectora SeaTalkng 1

7 Cable de alimentación/datos(2 m)

1

8 Cable ramal SeaTalk ng (1m) 1

Herramientas necesariasHerramientas necesarias para la instalación del producto.

D12087-2

1

3

2

1. Destornillador.

2. Taladradora eléctrica.

3. Broca de 3,2 mm (1/8”).

Transceptor AIS650 Clase B 55

Page 56: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.6 Cables y conexiones

Guía general de cableadoTipos de cables y longitudEs importante usar cables del tipo y longitud adecuados.

• Salvo que se especifique lo contrario, use sólo cables estándardel tipo correcto, suministrados por Raymarine.

• Asegúrese de que cualquier cable de terceras partes tienen lacalidad y medida correctas. Por ejemplo, un recorrido más largode cable puede necesitar cables de mayor sección para minimizarla pérdida de voltaje a lo largo del recorrido.

Cómo instalar los cablesDebe instalar los cables de forma correcta para maximizar surendimiento y prolongar su vida útil.

• NO doble los cables excesivamente. Siempre que sea posible,deje al menos un diámetro de curva de 200 mm (8 in) o un radiode curva de 100 mm (4 in).

100 mm (4 in)

200 mm (8 in)

• Proteja todos los cables de daños físicos y exposiciones al calor.Utilice conductos o enlaces si es posible. NO pase cables porpantoques o marcos de puertas, ni cerca de objetos móviles ocalientes.

• Fije los cables en su sitio usando bridas o hilo. Enrolle el cablesobrante y déjelo fuera de la vista.

• Si un cable va a pasar por un mamparo o cubierta expuestos,utilice un pasacables estanco del tamaño adecuado.

• NO pase cables cerca de motores o luces fluorescentes.

Pase siempre los cables de datos lo más lejos posible de:

• otros equipos y cables,

• líneas de alimentación portadoras de corriente CA y CC,

• antenas.

Protección contra tensionesAsegúrese de proteger adecuadamente al sistema contra tensiones.Proteja los conectores ante cualquier tensión y asegúrese de queno serán estirados incluso ante condiciones extremas del mar.

Aislamiento del circuitoEn las instalaciones en las que se utiliza tanto corriente CA comocorriente CC, es necesario aislar el circuito correctamente:

• Utilice siempre transformadores aislantes o un inversorde potencia aparte para hacer funcionar el ordenador, losprocesadores, los displays y otros instrumentos o dispositivoselectrónicos sensibles.

• Utilice siempre un transformador aislante con los cables de audioWeather FAX.

• Cuando utilice un amplificador de audio de otra marca, use unafuente de alimentación aislada.

• Utilice siempre un convertidor RS232/NMEA con aislamientoóptico en las líneas de señales.

• Asegúrese de que los ordenadores y otros dispositivos eléctricossensibles cuentan con un circuito eléctrico exclusivo.

56 AIS350 / AIS650

Page 57: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Aislamiento de cablesAsegúrese de que todos los cables de datos están correctamenteaislados y que el aislamiento está intacto (no ha sido raspado alpasar por una zona estrecha).

Información general sobre las conexiones

D12093-1

1 2 3 4

Sta tus

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

5 6

1. Alimentación/NMEA 0183 (4800 y 38400 baudios).

2. SeaTalkng.

3. Antena GPS.

4. Antena VHF.

5. Lector de tarjetas SD (para la configuración de la unidad).

6. USB Mini-B (para conectar al ordenador).

Importante: Con la tapa de la ranura para la tarjeta SD o laconexión USB abierta, la unidad no es estanca.

Cómo realizar las conexiones de datos —AIS650Para conectar la unidad AIS a un sistema electrónico más amplioque incluya un display multifunción y/o una radio VHF:

Lista de comprobación de las conexiones

1 Consulte los diagramas del apartado Sistemas típicos para entendercómo se conectan los distintos dispositivos en un sistema y cómofluyen las distintas señales de datos entre estos dispositivos.

2 Consulte Matriz de conexiones de datos para entender los distintostipos de datos (GPS y AIS) que se pueden intercambiar mediante lasdistintas combinaciones de conexiones compatibles con la unidad AIS,así como las velocidades en baudios compatibles (si usa NMEA 0183).

3 Para más información sobre cómo realizar las conexiones SeaTalkng,consulte Cómo conectar SeaTalkng en este apartado.

4 Para más información sobre cómo realizar las conexiones NMEA0183, incluyendo una explicación sobre los colores de los hilos delcable en relación con las conexiones NMEA 0183 de baja y altavelocidad en baudios de la unidad AIS, consulte Conexiones NMEA0183 en este apartado.

5 Para ver los colores de los hilos de NMEA 0183 para los otrosdispositivos de su sistema, consulte la documentación del productoen cuestión.

6 Para más información sobre la conexión del modo silencioso de AIS,consulte el apartado Conexión de la unidad AIS en modo Silencioso.

7 Para más información sobre cómo realizar la conexión del GPS,consulte el apartado Conexión de la antena GPS. Consulte tambiénla información importante que aparece en Datos GPS para losdispositivos externos.

8 Para más información sobre cómo realizar las conexiones de laantena VHF, consulte el apartado Conexión VHF.

Transceptor AIS650 Clase B 57

Page 58: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Lista de comprobación de las conexiones

9 Para más información sobre cómo realizar las conexiones USB,consulte Conexión USB en este apartado. Consulte también lainformación importante que aparece en NO conecte ningún dispositivoUSB con un cable de alimentación CA.

10 Si utiliza NMEA 0183/2000, consulte el apartado 3.7 SentenciasNMEA para entender qué sentencias de datos (PNG) son compatiblescon la unidad AIS. Los dispositivos NMEA externos deben sercompatibles también con las sentencias de datos que deseaintercambiar con la unidad AIS.

58 AIS350 / AIS650

Page 59: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Matriz de conexiones de datosLa siguiente tabla detalla los tipos de datos (GPS o AIS) que se pueden intercambiar usando las distintas combinaciones de conexionesde datos (NMEA 0183 de alta/baja velocidad en baudios; NMEA 2000/SeaTalkng; USB).Es importante elegir la combinación de conexiones correcta, según los datos que desee intercambiar.Para ilustrar cómo usar la tabla, vemos que puede mandar datos GPS a la unidad AIS mediante NMEA 0183 (baja velocidad en baudios) ydespués mandarlos a otros dispositivos NMEA 0183 utilizando las conexiones NMEA 0183 (alta velocidad en baudios) de la unidad AIS.Con esta combinación de conexiones concreta, la unidad AIS también añadirá datos AIS al flujo de datos de salida:

ENTRADAS dela unidad AIS(datos GPS) SALIDAS de la unidad AIS

NMEA 0183 (baja velocidad enbaudios 4800)

NMEA 0183 (alta velocidad enbaudios 38400)

NMEA 2000*/SeaTalkng USB

GPS AIS GPS AIS GPS AIS GPS AIS

NMEA 0183(baja velocidaden baudios4800)

NMEA 0183(alta velocidaden baudios38400)

NMEA2000*/Sea-Talkng

Transceptor AIS650 Clase B 59

Page 60: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Importante:

• Tal y como se indica en la tabla de arriba, las conexiones deentrada y salida NMEA 0183 de alta velocidad en baudios38400 de la unidad AIS NO están enlazadas. Esto significaque la unidad AIS no puede recibir datos NMEA 0183 en laentrada de alta velocidad en baudios 38400 y luego mandarlosa la salida de alta velocidad en baudios 38400.

• Para evitar posibles conflictos de datos:

– NO use las conexiones NMEA 0183 y USB de la unidad AISal mismo tiempo.

– NO conecte un display multifunción SeaTalkng a lasconexiones NMEA 0183 y SeaTalkng al mismo tiempo.

– NO conecte una radio VHF SeaTalkng a las conexionesNMEA 0183 y SeaTalkng de la unidad AIS al mismo tiempo.

– Si tiene una radio VHF compatible con AIS conectada ala unidad AIS, debe desconectar las funciones AIS dela radio. Para más información al respecto, consulte ladocumentación que acompaña a su radio VHF.

• *Las conexiones NMEA 2000 requieren el uso de cablesadaptadores adecuados.

Cómo conectar SeaTalkngEl conector SeaTalkng le permite conectar la unidad AIS a unsistema SeaTalkng.Antes de conectar mediante SeaTalkng, consulte las instrucciones ydirectrices del Manual de referencia SeaTalkng (81300), y asegúresede que con este producto conectado no se supera el valor máximopermitido del número de equivalencia de cargas (LEN) para elsistema SeaTalkng.

Nota: Su unidad AIS tiene un valor LEN SeaTalkng de 1.

USB

PWR/Data STng VHF ANT

D12124-1

1. Conecte el cable ramal SeaTalkng que se suministra al conectorSeaTalkng de la unidad AIS.

2. Conecte el otro extremo del cable ramal de SeaTalkng al sistemaSeaTalkng del barco usando uno de estos métodos:i. Conector de 5 vías SeaTalkng.ii. Conector en "T" SeaTalkng.iii. Cable ramal SeaTalkng de repuesto en un convertidor

SeaTalkng.

Conexiones NMEA 0183Su unidad AIS puede suministrar datos GPS y AIS a dispositivosexternos a través de las conexiones NMEA 0183. Estas conexionesse realizan mediante el cable de alimentación/datos de la unidadAIS.Por lo general, las conexiones NMEA 0183 se usan para conectarla unidad AIS a la radio VHF y al display multifunción. Consulte elapartado Sistemas típicos para ver algunos ejemplos de sistemas.La unidad AIS cuenta con un tipo de bus NMEA 0183 multiplexorque permite que se manden datos GPS a la unidad mediantela interfaz NMEA 0183 y luego mandar datos GPS y AIS desdela unidad mediante las salidas NMEA 0183. Esto resulta útil ensistemas en los que el equipo externo cuenta con una entradaNMEA 0183, ya que se elimina así la necesidad de un multiplexoraparte. Sin embargo, para el intercambio de datos GPS y AIS, solo

60 AIS350 / AIS650

Page 61: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

son compatibles ciertas combinaciones de entradas y salidas NMEA0183 de baja y alta velocidad. Consulte Matriz de conexiones dedatos para ver la lista de posibles combinaciones.Las conexiones NMEA 0183 del cable de alimentación y de datosson las siguientes:

PWR/Data

USB

1

2

3

4

5

6

7

8

D13035-1

+

+

+

+

4800baud

38400baud

NMEA 0183

Color del hilo(unidad AIS) Señal

Velocidad enbaudios de NMEA0183

1 Amarillo ENTRADA — 4800

2 Gris ENTRADA + 4800

3 Rosa SALIDA — 4800

4 Morado SALIDA + 4800

5 Verde ENTRADA — 38400

6 Blanco ENTRADA + 38400

Color del hilo(unidad AIS) Señal

Velocidad enbaudios de NMEA0183

7 Azul SALIDA — 38400

8 Marrón SALIDA + 38400

Conexión VHFLa unidad AIS requiere la conexión de una antena VHF.

• En los sistemas que NO incluyan una radio VHF, conecte laantena VHF directamente a la conexión VHF ANT de la unidadAIS.

• En los sistemas que incluyan radio VHF, se recomienda el uso deun repartidor de señal AIS/VHF (como el Raymarine AIS100). Elrepartidor de señal es capaz de tomar una señal VHF de una solaantena y proporcionar la señal a dos dispositivos distintos (porejemplo, la unidad AIS y la radio VHF) al mismo tiempo. La salida"AIS" del repartidor de señal se debe conectar a la conexión VHFANT de la unidad AIS.

• Consulte el apartado Sistemas típicos para ver ejemplos de cómorealizar estas conexiones.

Conexión de la antena GPSEl GPS que se suministra como parte de su sistema transceptorAIS cuenta con un cable de 10 m para conectarlo al conector dela antena GPS del transceptor.Conecte el cable de la antena del GPS al conector del GPS en laparte de abajo del transceptor AIS.Si el GPS no está conectado, el transceptor funcionará en ModoSilencioso y se generará un mensaje de alarma. Debe respondera todos los mensajes de alarma. El transceptor no transmitirá, peroseguirá recibiendo.

Transceptor AIS650 Clase B 61

Page 62: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Datos GPS para los dispositivos externosEl receptor GPS que se suministra con la unidad AIS650 estádiseñado para suministrar datos GPS exclusivamente a la unidadAIS.Para prevenir posibles conflictos de datos y problemas defuncionamiento, el receptor GPS que se suministra con la unidadAIS650 NO se debe usar para suministrar datos GPS a displaysmultifunción ni a ningún otro dispositivo externo. La capacidad deconfigurar el software ProAIS2 para que envíe datos GPS desde launidad AIS en su conexión NMEA 0183, se ofrece exclusivamentepara fines de diagnóstico. Raymarine recomienda que se use unreceptor GPS NMEA 0183 o SeaTalkng adicional para suministrardatos GPS a los dispositivos externos, tal y como se muestra en losejemplos de sistemas que se ofrecen en este documento.En su AIS650 puede comprobar el estado de la salida GPSconectando la unidad al software ProAIS2 (mediante conexiónUSB). Asegúrese de que estas sentencias GNSS no estánhabilitadas:

• GBS – detección de avería del satélite;

• GGA – Datos de actualización de la posición GPS;

• GLL – Latitud, longitud, hora de la actualización de posición yestado;

• RMC – Datos mínimos recomendados.

Para ello, asegúrese de que estas posiciones NO estánmarcadas (NO están seleccionadas) en la pestaña Configuration(Configuración) del software ProAIS2, tal y como se muestra enesta imagen:

Nota: Raymarine recomienda que haga estas comprobacionesantes de usar la unidad AIS por primera vez.

Conexión de la unidad AIS en modo SilenciosoAdemás de permitir el funcionamiento en modo Silencioso del AIS através de un display multifunción conectado, el cable de encendido/ datos de la unidad AIS incluye dos hilos que se pueden conectara un interruptor especial colocado en el tablero de mandos quepermite la activación y desactivación del modo Silencioso.

Nota: Este interruptor, cuando exista, anulará la configuracióndel display multifunción relativa al AIS en modo Silencioso.

62 AIS350 / AIS650

Page 63: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo conectar los hilos para el modo Silencioso del AISPara conectar al sistema un interruptor manual del modo Silenciosodel AIS, siga los siguientes pasos:

1

2

3

PWR/Data STng VHF ANTGPS ANT

USB

D12091-1

Elemento Color del hilo Señal / descripción

1. — Interruptor especial

2. Naranja AIS Silencioso +

3. Verde claro AIS Silencioso –

1. Pase el cable desde la posición del interruptor hasta la unidadAIS.

2. Realice una conexión crimpada o suelde las conexiones alinterruptor.

3. Realice una conexión crimpada o suelde los hilos del interruptora los hilos del modo Silencioso naranja y verde claro del AIS enel cable de encendido / datos.

4. Asegúrese de que los cables estén adecuadamente aislados.

Conexión eléctricaProtección de la fuente de alimentaciónProteja siempre la fuente de alimentación conectando el hilo rojo(positivo) a la fuente de alimentación mediante un fusible de 5 A oun interruptor automático equivalente.

Cómo compartir un interruptor automáticoCuando más de un componente del equipo comparte un interruptorautomático, debe proporcionar protección para los circuitosindividuales. Por ejemplo, conectando un fusible en línea para cadacircuito eléctrico.

D11637-2

2

4 4

1

3

+ -

1 Barra positiva (+)

2 Barra negativa (-)

Transceptor AIS650 Clase B 63

Page 64: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

3 Interruptor automático

4 Fusible

Siempre que sea posible, conecte los elementos individuales delequipo a interruptores automáticos individuales. Cuando no resulteposible, utilice fusibles en línea individuales para proporcionar laprotección necesaria.

Atención: Toma de tierra del productoAntes de aplicar alimentación a este producto,asegúrese de haberlo conectado a tierra según lasinstrucciones proporcionadas en esta guía.

Toma de tierraLos siguientes requisitos son aplicables cuando el sistema demasa de los equipos Raymarine no dispone de un cable especialde drenaje a tierra:

Punto común de conexión a tierraEl cable negativo debe conectarse a un punto común de toma demasa, es decir, con el punto de masa conectado al terminal negativode la batería, y situado lo más cerca posibles del terminal negativo.

D11

705-

1

1 32

1. Cable de alimentación al display

2. Conexión común a masa3. Batería

ImplementaciónSi hay varios instrumentos que requieren de conexión a tierra,puede conectarlos primero a un punto local (por ejemplo, en elpanel de interruptores), y conectar este punto, mediante un conectorde suficiente capacidad, al punto de toma de tierra del barco.Lo ideal para hacer una conducción a masa es utilizar una trenzaplana de cobre con capacidad para 30 A (1/4”) o superior. Si nopuede usar este sistema, utilice un conductor trenzado con lasiguiente capacidad:• para recorridos de <1 m (3'), use 6 mm2 (#10 AWG) (6 mm) osuperior.

• para recorridos de >1 m (3'), use 8 mm2 (#8 AWG) o superior.En cualquier sistema de toma de tierra, haga siempre que elrecorrido del cable o la trenza sea el mínimo posible.

Importante: NO conecte este producto a un sistema dealimentación con toma de tierra positiva.

Referencias• ISO 10133/13297• BMEA código de práctica• NMEA 0400

Como conectar a la fuente de alimentaciónSe recomienda usar conexiones crimpadas o soldadas para lograruna conexión óptima a la fuente de alimentación.Conecte el cable de alimentación de su unidad AIS a una fuente dealimentación de 12V CC o de 24V CC del siguiente modo:1. Conecte el hilo rojo al terminal positivo de la fuente de

alimentación mediante un fusible de 5 A o un interruptorautomático equivalente.

64 AIS350 / AIS650

Page 65: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

2. Conecte el hilo negro al terminal negativo de la fuente dealimentación.

1

2

PWR/Data STng VHF ANTGPS ANT

USB

D12092-1

Elemento Color del hilo Descripción

1. Rojo Fuente de alimentación+

2. Negro Fuente de alimentación–

Conexión USBLa unidad AIS incluye un puerto Mini-B USB para conectar aun ordenador. Para permitir la conexión de la unidad AIS aun ordenador, primero se han de instalar en el ordenador loscontroladores USB que se suministran en el CD-ROM. Siga lasinstrucciones que se muestran en Cómo instalar proAIS2 y loscontroladores USB para instalar los controladores USB antes deconectar la unidad AIS al ordenador.El puerto USB se puede usar para:

• configurar los datos estáticos del barco utilizando el softwareproAIS2 que se suministra.

• Utilizar un software cartográfico del ordenador cuando estáconectado a la unidad AIS.

• Actualizar el software

Nota: Al configurar los datos estáticos del barco mediante USB,no es necesario encender la unidad AIS, el USB tiene bastanteelectricidad para completar la configuración de los datos.

Atención: NO conecte ningúndispositivo USB con un cable dealimentación CASu producto Raymarine incluye una conexión dedatos USB. Para evitar posibles problemas de toma atierra y daños al equipo:

• NO conecte ningún dispositivo con fuente dealimentación CA (como la de un ordenador oportátil) mediante el puerto USB a su productoRaymarine.

• Si necesita conectar algún equipo externo (comoun ordenador portátil) a su producto Raymarinemediante USB, asegúrese de que el equipo externosolo está alimentado por una fuente de alimentaciónCC (como la batería del portátil).

• Desconecte cualquier fuente de alimentación CAdel equipo externo antes de intentar conectarlomediante USB a su producto Raymarine.

Transceptor AIS650 Clase B 65

Page 66: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo instalar proAIS2 y los controladores USBAntes de conectar la unidad AIS al ordenador, se han de instalarla aplicación proAIS2 y los controladores USB. Para la instalación,siga los siguientes pasos:1. Inserte el CD-ROM que se le suministró y navegue a la carpeta

de proAIS2.2. Haga doble clic en el archivo setup.exe para lanzar el instalador.3. Siga las instrucciones de instalación que aparezcan en pantalla,

asegurándose de seleccionar la opción para instalar loscontroladores USB cuando se le pregunte.

4. Una vez finalizada la instalación, la unidad AIS se puedeconectar al ordenador. Los controladores USB se instalaránautomáticamente y la unidad AIS aparecerá como un nuevodispositivo en un puerto COM.

5. Lance proAIS2 navegando a la carpeta proAIS2, a la que sepuede acceder desde el menú Inicio.

6. El manual de usuario de proAIS2 se encuentra disponible en elmenú de ayuda de la aplicación.

Datos GPS para los dispositivos externosEl receptor GPS que se suministra con la unidad AIS650 estádiseñado para suministrar datos GPS exclusivamente a la unidadAIS.Para prevenir posibles conflictos de datos y problemas defuncionamiento, el receptor GPS que se suministra con la unidadAIS650 NO se debe usar para suministrar datos GPS a displaysmultifunción ni a ningún otro dispositivo externo. La capacidad deconfigurar el software ProAIS2 para que envíe datos GPS desde launidad AIS en su conexión NMEA 0183, se ofrece exclusivamentepara fines de diagnóstico. Raymarine recomienda que se use unreceptor GPS NMEA 0183 o SeaTalkng adicional para suministrardatos GPS a los dispositivos externos, tal y como se muestra en losejemplos de sistemas que se ofrecen en este documento.

En su AIS650 puede comprobar el estado de la salida GPSconectando la unidad al software ProAIS2 (mediante conexiónUSB). Asegúrese de que estas sentencias GNSS no estánhabilitadas:

• GBS – detección de avería del satélite;

• GGA – Datos de actualización de la posición GPS;

• GLL – Latitud, longitud, hora de la actualización de posición yestado;

• RMC – Datos mínimos recomendados.

Para ello, asegúrese de que estas posiciones NO estánmarcadas (NO están seleccionadas) en la pestaña Configuration(Configuración) del software ProAIS2, tal y como se muestra enesta imagen:

Nota: Raymarine recomienda que haga estas comprobacionesantes de usar la unidad AIS por primera vez.

66 AIS350 / AIS650

Page 67: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Cómo actualizar el software utilizando unatarjeta SDPara actualizar el software utilizando una tarjeta SD siga lossiguientes pasos:1. Copie los archivos de software a la tarjeta SD.2. Ponga en marcha la unidad AIS.3. A continuación se actualizará el software.

4.7 Posición y montaje

Requisitos para la ubicaciónAl planificar la instalación, tenga en cuenta los siguientes requisitosdel transceptor AIS y de la antena GPS.

Requisitos del AISEste producto no está hecho para ser usado en atmósferaspeligrosas / inflamables. NO lo instale en una atmósfera peligrosa /inflamable (como la sala de máquinas o cerca de los depósitos decombustible).La unidad AIS se debe montar en un lugar en el que no se puedapisar ni entorpezca el paso, y que:• Esté lo bastante cerca para poder conectarla a la VHF del barcocon el cable de radiofrecuencia (RF) de 1 m que se suministra.

• Se encuentre al menos a 1 m del motor, el compás o cualquierotro dispositivo magnético.

• Tenga al menos 100 mm de espacio libre por debajo a finde permitir el acceso adecuado para realizar el cableado y lacorrecta flexión de los cables.

• Se mantenga a una temperatura de entre -15°C (5°F) y +55°C(130°F).

Requisitos de ubicación de la antena GPSCon el transceptor se suministra una antena GPS que se debeinstalar de acuerdo con las instrucciones que se suministran. NOconecte ninguna otra antena GPS al conector GPS ANT (antena)de la unidad AIS.La antena GPS se puede montar sobre una superficie horizontalplana o sobre un palo adecuado.• Si desea montar la antena sobre una superficie, asegúrese de quepuede acceder a la parte de abajo de la superficie de montaje.

Transceptor AIS650 Clase B 67

Page 68: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

• Si desea montar la antena sobre un palo, este necesita una roscade una pulgada de diámetro externo y 14 PPP.

Importante: La antena GPS se debe montar en un lugar queproporcione una buena línea directa a todo el cielo, por todo elhorizonte.

Asegúrese de que el lugar seleccionado para montar la antena:

• Está al aire libre y sin obstáculos (como mástiles, luces debúsqueda u otras estructuras) que puedan bloquear la línea de lavista del cielo.

• Está tan bajo como sea posible, para que la antena se mantengalo más estable posible. Cuanto más estable sea la antena máseficaz será para seguir los satélites y ofrecer datos estables.

• Está tan lejos como sea posible (al menos 1 m (3 ft)) de otrasantenas y equipos electrónicos.

NO instale la antena:

• En una zona en la que la puedan pisar o donde pueda entorpecerel paso.

• En un mástil, pues haría que la antena se balanceara y dieraerrores en los datos de posición

• En el recorrido del haz del radar.

Dimensiones de la unidad — AIS650

Sta tus

PWR/Data STng VHF ANT

AIS650 Class B Transce iver

GPS ANT

USB

A

BD12045-1

C E

D

F

Dimensión

A 150 mm (5,90 in)

B 167 mm (6,57 in)

C 50 mm (1,95 in)

P 20,3 mm (0,8 in)

E 99,5 mm (3,92 in)

F 54 mm (2,12 in)

68 AIS350 / AIS650

Page 69: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

MontajeInstalación de la unidad AIS

Nota: Para asegurar su estanqueidad, la unidad se ha de instalarverticalmente, con los conectores mirando hacia abajo.

Nota: Si va a instalar la unidad AIS sobre fibra de vidrio con unacapa de gelcoat en la superficie, haga un orificio ligeramente másgrande en la superficie para evitar dañar el gelcoat al apretar lostornillos. Antes de hacer los orificios piloto, perfore a mano conuna broca más grande los lugares marcados y haga un orificioavellanado de aproximadamente 9,5 mm (3/8") de diámetro.

1 2 3

D12043-1

1. Asegúrese de que el lugar donde desea instalarla satisface lascondiciones que se describen en Requisitos para la ubicación.

2. Coloque la unidad y con un lápiz marque sobre la superficie demontaje el lugar donde van los orificios para los tornillos.

3. Taladre los orificios de montaje usando una broca de 3,2 mm(1/8”).

4. Coloque los tornillos apretándolos parcialmente.5. Coloque la unidad por los tornillos y bájela hasta que quede

bloqueada en su sitio6. Apriete los tornillos del todo.

Instalación de la antena GPSPara instalar la antena GPS:1. Elija un lugar idóneo para la antena GPS tal y como se describe

en Requisitos para la ubicación de la antena GPS.2. Instale la antena GPS siguiendo uno de estos procedimientos:

Instalación sobre superficie o Montaje sobre palo, segúncorresponda.

3. Asegúrese de seguir los requisitos de distribución y conexión delos cables que se detallan en las instrucciones completas deconexión e instalación del AIS.

Transceptor AIS650 Clase B 69

Page 70: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Instalación sobre superficieCuando monte la antena GPS sobre una superficie, puede pasar loscables por el centro (opción A) o por el lado de la antena (opción B).1. Quite los tres tornillos que sujetan la antena GPS al adaptador

de montaje sobre palo y separe el adaptador de la antena.2. Utilizando la junta que se suministra, marque los tres orificios

de montaje de 6 mm (0,25 in).

• OPCIÓN A: Si el cable va a atravesar la superficie de montaje,taladre un orificio de 19 mm (0,75 in).

• OPCIÓN B: Si el cable va a ir por el lado de la antena (esdecir, por encima de la superficie de montaje), pase el cable

por el canal para cable (1). Si no pasa el cable por el canal,podría dañarlo.

D11638-2

22

4

4

3

3

1

A B

3. Atornille las 3 varillas roscadas (2) a la parte inferior de la antena.4. Pegue la junta que se suministra (3) a la superficie de montaje,

asegurándose de que los orificios en la junta están alineadoscon los orificios taladrados.

5. Pase los cables del siguiente modo:

• Para la opción A, pase el cable por el orificio central.

• Para la opción B, pase el cable por el canal para el cable.

6. Coloque con cuidado la antena de manera que las varillasroscadas de montaje pasen por los orificios de la superficie demontaje.

70 AIS350 / AIS650

Page 71: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

7. Fije la antena a la superficie de montaje con las 3 tuercas (4). Cómo montar sobre paloSi desea montar la antena GPS sobre un palo, consiga un palo dela longitud adecuada con una rosca de una pulgada de diámetroexterno y 14 PPP.

D11642-2

1

2

3

Transceptor AIS650 Clase B 71

Page 72: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

1 Antena GPS

2 Adaptador de montaje sobre palo

3 Palo de montaje (no se suministra)

1. Asegúrese de que se satisfacen los Requisitos de ubicación delGPS, fije bien el palo a un lugar idóneo y seguro.

2. Quite del adaptador de montaje sobre palo los tornillos queaguantan la antena GPS y guárdelos, a continuación separelos dos elementos

3. Atornille al palo el adaptador de montaje y asegúrese de queestá bien sujeto.

4. Pase el cable de la antena por el centro del adaptador demontaje sobre palo y luego por el centro del palo de montaje.

5. Asegurándose de no pillar el cable, coloque la antena GPSsobre el adaptador de montaje sobre palo de manera que losorificios para los tornillos queden alineados, y fije la antena conlos 3 tornillos que se había guardado en el paso 2.

4.8 Comprobaciones del sistema

EncendidoCuando se complete la instalación, observe el indicador deESTADO y:1. Encienda el transceptor AIS.2. Compruebe que:

i. Cuando está encendido, el indicador de ESTADO parpadeaen ROJO, y al cabo de unos segundos pasa a ÁMBAR.La condición ámbar sigue mientras el transceptor adquiereuna posición GPS y transmite un informe de posición. Estopuede llevar hasta 2 minutos.

ii. Cuando se ha transmitido el primer informe de posición, elindicador de ESTADO pasa a VERDE.Esta condición se mantiene todo el tiempo que el transceptorestá funcionando normalmente y transmitiendo.

Nota: Si el indicador es AZUL, la unidad AIS está en el modosilencioso. Para obtener más información, consulte el apartado4.10 Localización y solución de averías.

Configuration

Atención: Configurar antes de usarEste producto Raymarine se debe configurarcorrectamente para asegurar su rendimiento óptimoy minimizar el riesgo de usar datos que no seanseguros o que sean erróneos.

72 AIS350 / AIS650

Page 73: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Requisitos de configuraciónTras la instalación y puesta en marcha del transceptor AIS, éstese ha de configurar para optimizar su rendimiento a bordo delbarco. La persona encargada de configurar el transceptor AIS hade conocer la siguiente información relativa al barco:

• Número MMSI

• Nombre

• Señal de llamada

• Dimensiones

• Tipo

• Posición de la antena GPS

La manera en la que se realice la configuración depende de losrequisitos legales de la zona geográfica en la que se encuentre.

Importante: Antes de comenzar el procedimiento deconfiguración de cualquier AIS, APAGUE todos los displaysmultifunción asociados, o no podrá configurar correctamente eltransceptor AIS.

Estados UnidosEn Estados Unidos, la legislación exige que la configuración larealice un proveedor indicado para ello.Puede utilizar el software ProAIS2 que se suministra, paracomprobar los datos referentes al barco que se han programadoen su transceptor AIS. Si la información es incorrecta, póngase encontacto con su proveedor Raymarine antes de usar el transceptor.

Fuera de Estados UnidosFuera de Estados Unidos, utilice el software ProAIS2 que sesuministra para configurar su transceptor AIS tal y como se describeen el Manual del usuario de ProAIS2 que encontrará en el menúHelp (Ayuda) de proAIS2.

Cómo comprobar que no haya interferenciasComprobaciones posteriores a la instalaciónSi ha instalado algún sistema a bordo del barco, o ha hecho algúnotro cambio en los sistemas electrónicos del barco (radar, radioVHF, etc.), antes de soltar amarras deberá comprobar que todoslos sistemas eléctricos funcionan satisfactoriamente sin ningún tipode interferencia eléctrica indebida, para satisfacer la normativa decompatibilidad electromagnética (EMC). Para ello:1. Si es seguro hacerlo, encienda todos los sistemas electrónicos

a bordo del barco.2. Compruebe que los sistemas electrónicos funcionan

satisfactoriamente.

Datos GPS para los dispositivos externosEl receptor GPS que se suministra con la unidad AIS650 estádiseñado para suministrar datos GPS exclusivamente a la unidadAIS.Para prevenir posibles conflictos de datos y problemas defuncionamiento, el receptor GPS que se suministra con la unidadAIS650 NO se debe usar para suministrar datos GPS a displaysmultifunción ni a ningún otro dispositivo externo. La capacidad deconfigurar el software ProAIS2 para que envíe datos GPS desde launidad AIS en su conexión NMEA 0183, se ofrece exclusivamentepara fines de diagnóstico. Raymarine recomienda que se use unreceptor GPS NMEA 0183 o SeaTalkng adicional para suministrardatos GPS a los dispositivos externos, tal y como se muestra en losejemplos de sistemas que se ofrecen en este documento.En su AIS650 puede comprobar el estado de la salida GPSconectando la unidad al software ProAIS2 (mediante conexiónUSB). Asegúrese de que estas sentencias GNSS no estánhabilitadas:• GBS – detección de avería del satélite;• GGA – Datos de actualización de la posición GPS;• GLL – Latitud, longitud, hora de la actualización de posición yestado;

Transceptor AIS650 Clase B 73

Page 74: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

• RMC – Datos mínimos recomendados.

Para ello, asegúrese de que estas posiciones NO estánmarcadas (NO están seleccionadas) en la pestaña Configuration(Configuración) del software ProAIS2, tal y como se muestra enesta imagen:

Nota: Raymarine recomienda que haga estas comprobacionesantes de usar la unidad AIS por primera vez.

Cómo usar el AISEl método exacto para usar el AIS depende de qué tipo de displaymultifunción Raymarine esté usando.Consulte el manual de su display multifunción para más informaciónsobre cómo usar el AIS.

4.9 Diagnóstico

LED indicador de estadoLED indicador de estadoEl LED indicador de ESTADO de un transceptor ofrece unaindicación del estado del producto.

LED Color Estado

VERDE El transceptor funcionanormalmente.

VERDE y parpadea 5 veces La configuración de los datosestáticos mediante tarjeta SDha comenzado.

ÁMBAR Puede indicar que:

• El transceptor se estáponiendo en marcha, o

• El transceptor no hatransmitido durante más de 2periodos de presentación deinformación. Esto se podríadeber a que el tráfico AIS esalto o a una pérdida de laseñal del GPS.

ROJO Condición de avería. Consulteel apartado 4.10 Localización ysolución de averías.

74 AIS350 / AIS650

Page 75: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

LED Color Estado

ROJO y parpadea 5 veces La configuración de los datosestáticos mediante tarjeta SDha fallado.

AZUL El transceptor está funcionandoen modo Silencioso. Consulteel apartado 4.10 Localización ysolución de averías.

4.10 Localización y solución de averíasProblema Acción requerida

No le llegaelectricidad

Compruebe:

• Todas las conexiones eléctricas.

• Los fusibles correspondientes.

• La fuente de alimentación para que esté a la tensióncorrecta (12 V o 24 V).

No se haguardado laconfiguración AIS

Apague todos los displays multifunción asociados yreconfigúrelos.

Sin datos Compruebe que:

• Las conexiones son firmes por todo el sistema.

• El cable de la antena VHF está bien conectado.

Sin datos delbarco

Utilizando el display multifunción Raymarinecorrespondiente:

• En la aplicación de cartografía, Coloque el cursor sobreel barco que desea y asegúrese de que la opciónDATOS AIS no está en OFF.

• Asegúrese de que la capa AIS está en ON.

• Asegúrese de que para los tipos de objeto que semuestran se ha seleccionado TODOS.

Transceptor AIS650 Clase B 75

Page 76: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Problema Acción requerida

Sin datos AIS Compruebe la salida NMEA o SeaTalkng del displaymultifunción a la entrada del transceptor, y asegúrese deque:

• Los hilos están bien conectados.

• La velocidad en baudios para NMEA es de38400 baudios.

El indicador deestado se quedaámbar

Espere al menos 30 minutos para comprobar que laautoridad local no haya solicitado un "momento desilencio" ("Quiet time").Compruebe que:

• La antena GPS está bien conectada.

• La antena GPS tiene una buena visión del cielo, sinobstrucciones.

• El número MMSI se ha configurado correctamente(utilice la aplicación proAIS que se suministra paracomprobarlo).

El indicador deestado está rojo

Compruebe que:

• La antena VHF está bien conectada y, sobre todo, quela estructura del barco no provoca ningún cortocircuito.

• La fuente de alimentación está a la tensión correcta(12 V o 24 V)

• El número MMSI se ha configurado correctamente(utilice la aplicación proAIS que se suministra paracomprobarlo).

El indicador deestado está azul

Indica que la unidad AIS está en el modo silencioso, loque significa que no transmite. Si no desea que la unidadesté en modo silencioso, compruebe que:

Problema Acción requerida

• El modo silencioso AIS NO está habilitado en el displaymultifunción conectado.

• Los hilos verde claro y naranja del cable de alimentaciónde la unidad AIS no están cortocircuitados.

76 AIS350 / AIS650

Page 77: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.11 Sentencias NMEASu producto transmite y recibe los siguientes números de grupos deparámetros (PGN) NMEA 2000 y sentencias NMEA 0183:

NMEA 2000

PGN Título

129038 Informe de posición Clase A

129039 Informe de posición Clase B

129040 Informe de posición ampliado Clase B

129793 Informe de fecha y hora UTC del AIS

129794 Datos estáticos y de recorrido del AISClase A

129801 Mensajes de seguridad de la direcciónAIS

129802 Mensaje de seguridad deretransmisión AIS

129041 Informe de posición AtoN

129809 Datos estáticos de AIS Clase B parteA

129810 Datos estáticos de AIS Clase B parteB

126996 Información del producto

059904 Solicitud ISO

059392 Reconocimiento ISO

060928 Reclamación de dirección ISO

PGN Título

065240 Comando de dirección ISO

126208 Funciones de grupo NMEA

NMEA 0183

Sentencia Título

AIVDM Mensaje AIS recibido

AIVDO Informe AIS del propio barco

AIALR Estado de la condición de alarma

AIACK Reconocimiento de la alarma

DUAIQ Programación y consulta MMSI

HDT Rumbo verdadero. Solo AIS650.Recibido en la entrada NMEA 0183de baja velocidad en baudios (4800).Es compatible con cualquier ID delllamador. Cuando se recibe unasentencia HDT válida en NMEA 0183,el rumbo verdadero se transmitirádesde el AIS650 como parte de losdatos AIS.

Transceptor AIS650 Clase B 77

Page 78: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

4.12 Especificaciones técnicas

Especificación del transceptorEstanqueidad IPX2

Gama de temperatura defuncionamiento

De -15˚C a +55˚C (de 5˚F a 131˚F)

Gama de temperatura dealmacenamiento

De -20˚C a +75˚C (de -4˚F a 167˚F)

Humedad Hasta el 93% a 40˚C (104˚F)

Tensión nominal de alimentación De 12 V a 24 V CC,

Gama de tensiones de funcionamiento De 9,6 V a 31,2 V CC (-20%, +30%del suministro)

Corriente pico en funcionamientonormal

2 A

Consumo eléctrico medio <3 W

LEN (consulte el manual de referenciade SeaTalkng para más información)

1

Fusible/Interruptores automáticos Fusible en línea

• 5 A

Gama de frecuencia defuncionamiento

De 156.025 MHz a 162.025 MHz

Distancia entre canales 25 KHz

Transmisor 1 transmisor

Sensibilidad del receptor –107 dBm

Receptores 2 receptores

Peso 285 gramos

Conectores • Antena VHF — conector coaxialSO-239

• Antena GPS — conector coaxialTNC

• SeaTalkng

• NMEA 0183 HS — hilos pelados

• NMEA 0183 LS — hilos pelados

• Alimentación — hilos pelados

• AIS silencioso — hilos pelados

• Tarjeta SD

• USB — NMEA 0183

Estándar del transceptor IEC62287-1 de Clase B

Especificación del receptor GPSCanales del receptor 50

Tiempo nominal hasta la primeraactualización de posición

36 segundos

78 AIS350 / AIS650

Page 79: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 5: Soporte técnico

Contenido del capítulo• 5.1 Atención al cliente de Raymarine en la página 80

Soporte técnico 79

Page 80: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

5.1 Atención al cliente de RaymarineRaymarine ofrece un exhaustivo servicio de atención al cliente.Puede ponerse en contacto con el departamento de atención alcliente a través de la página web de Raymarine, por teléfono omediante correo electrónico. Si no puede resolver un problema,utilice cualquiera de estos servicios para obtener ayuda adicional.

Soporte webVisite el área de atención al cliente de nuestro sitio web:www.raymarine.comEncontrará una sección de Preguntas Frecuentes, información deservicio, acceso por correo electrónico al Departamento de SoporteTécnico Raymarine y detalles sobre los agentes Raymarine en todoel mundo.

Asistencia por teléfono y correo electrónicoEn los Estados Unidos:

• Tel: +1 603 324 7900

• Gratuito: +1 800 539 5539

• Correo electrónico: [email protected]

En el Reino Unido, Europa y Oriente Medio:

• Tel: +44 (0)13 2924 6777

• Correo electrónico: [email protected]

El el sudeste asiático y Australia:

• Tel: +61 (0)29479 4800

• Correo electrónico: [email protected]

Información del productoSi necesita solicitar algún servicio, tenga la siguiente información amano:

• Nombre del producto.

• Identidad del producto.

• Número de serie.

• Versión de la aplicación de software.

• Diagramas del sistema.

Encontrará información sobre este producto usando los menús delproducto.

80 AIS350 / AIS650

Page 81: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Capítulo 6: Opciones y accesorios

Contenido del capítulo• 6.1 Cables y accesorios SeaTalkng en la página 82

• 6.2 Repuestos y accesorios en la página 84

Opciones y accesorios 81

Page 82: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

6.1 Cables y accesorios SeaTalkngCables y accesorios SeaTalkng para usar con productos compatibles.Descripción Código Notas

Kit de inicio SeaTalkng T70134 Incluye:

• 1 conector de 5 vías (A06064)

• 2 terminadores troncales(A06031)

• 1 cable ramal de 3 m (9,8 ft)(A06040)

• 1 cable de alimentación(A06049)

Kit troncal SeaTalkng A25062 Incluye:

• 2 cables troncales de 5 m(16,4 ft) (A06036)

• 1 cable troncal de 20 m (65,6 ft)(A06037)

• 4 elementos en "T" (A06028)

• 2 terminadores troncales(A06031)

• 1 cable de alimentación(A06049)

Cable ramal SeaTalkng de0,4 m (1,3 ft)

A06038

Cable ramal SeaTalkng de1 m (3,3 ft)

A06039

Cable ramal SeaTalkng de3 m (9,8 ft)

A06040

Descripción Código Notas

Cable ramal SeaTalkng de5 m (16,4 ft)

A06041

Cable ramal SeaTalkngen ángulo recto de 0,4 m(1,3 ft)

A06042

Cable troncal SeaTalkngde 0,4 m (1,3 ft)

A06033

Cable troncal SeaTalkng 1m (3,3 ft)

A06034

Cable troncal SeaTalkngde 3 m (9,8 ft)

A06035

Cable troncal SeaTalkngde 5 m (16,4 ft)

A06036

Cable troncal SeaTalkngde 9 m (29,5 ft)

A06068

Cable troncal SeaTalkngde 20 m (65,6 ft)

A06037

Cable ramal SeaTalkng aterminal pelado de 1 m(3,3 ft)

A06043

Cable ramal SeaTalkng aterminal pelado de 3 m(9,8 ft)

A06044

Cable de alimentaciónSeaTalkng

A06049

Terminador SeaTalkng A06031

82 AIS350 / AIS650

Page 83: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

Descripción Código Notas

Elemento en "T"SeaTalkng

A06028 Proporciona una conexión de ramal

Conector de 5 víasSeaTalkng

A06064 Proporciona 3 conexiones de ramal

Extensor del cable troncalSeaTalkng

A06030

Kit convertidor SeaTalk aSeaTalkng

E22158 Permite la conexión de dispositivosSeaTalk a un sistema SeaTalkng.

Terminador en líneaSeaTalkng

A80001 Proporciona la conexión directa deun cable ramal al extremo de uncable troncal. No requiere ningúnelemento en "T".

Tapa protectoraSeaTalkng

A06032

Cable ramal SeaTalkngde 0,3 m (1,0 ft) paraACU/SPX

R12112 Conecta un ordenador de rumboSPX o una ACU al troncalSeaTalkng.

Cable adaptador SeaTalk(3 pin) a SeaTalkng de0,4 m (1,3 ft)

A06047

Cable ramal SeaTalk aSeaTalkng de 1 m (3,3 ft)

A22164

Cable adaptadorSeaTalk2 (5 pines) aSeaTalkng de 0,4 m(1,3 ft)

A06048

Descripción Código Notas

Cable adaptadorDeviceNet (hembra)

A06045 Permite la conexión de dispositivosNMEA 2000 a un sistemaSeaTalkng.

Cable adaptadorDeviceNet (macho)

A06046 Permite la conexión de dispositivosNMEA 2000 a un sistemaSeaTalkng.

Cable adaptadorDeviceNet (hembra)a terminal pelado.

E05026 Permite la conexión de dispositivosNMEA 2000 a un sistemaSeaTalkng.

Cable adaptadorDeviceNet (macho) aterminal pelado.

E05027 Permite la conexión de dispositivosNMEA 2000 a un sistemaSeaTalkng.

Opciones y accesorios 83

Page 84: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

6.2 Repuestos y accesoriosPara el receptor/transceptor AIS se dispone de los siguientesrepuestos y accesorios:

Código Descripción

R62241 Antena GPS — pasiva (con 10 m decable coaxial) — solo para el AIS650

R32162 Cable de encendido/datos (2 m)

84 AIS350 / AIS650

Page 85: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables
Page 86: Instrucciones de Instalación AIS350/AIS650...1 Planifiquela instalación. 2 Obtenga los equipos y herramientas necesarios. 3 Monte los componentes del sistema. 4 Conducción de cables

www.raymarine .com 0168