instruktionsbok c 650 gt - glomstad motorglomstadmotor.no/upload/bruksanvisninger/c models... ·...

133
Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • InstruktionsbokC 650 GT

    BMW Motorrad

    När du älskar attköra

  • Fordons-/återförsäljaruppgifter

    Fordonsdata

    Modell

    Chassinummer

    Färgkod

    Registreringsdatum

    Registreringsnummer

    Återförsäljaruppgifter

    Kontaktperson vid service

    Fru/Herr

    Telefonnummer

    Återförsäljarens adress/telefon (firmastäm-pel)

  • Välkommen till BMW

    Vi är glada att du har valt enMaxi-Scooter från BMW Motor-rad och hälsar dig välkommensom BMW-förare.Läs igenom denna bruksanvis-ning innan du startar din nyaMaxi-Scooter. Den innehåller vik-tig information om hur du skaanvända din Scooter så att duverkligen kan dra nytta av alladess tekniska fördelar.Dessutom får du anvisningar omunderhåll och skötsel, som hjäl-per dig att bibehålla drift- ochtrafiksäkerheten och det högaandrahandsvärdet.Om du har frågor om din Maxi-Scooter kan du alltid vända dig tilldin BMW Motorrad-återförsäljareför att få råd och tips.

    Vi önskar dig mycket nöje ochsäker och trevlig körning med dinMaxi-Scooter

    BMW Motorrad.

    01 45 8 543 755

    *01458543755**01458543755**01458543755*

  • Innehållsförteckning

    Med hjälp av det alfabetiska re-gistret i slutet av instruktionsbo-ken kan du slå upp det du söker.

    1 Allmänna anvis-ningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Förkortningar och symbo-ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 7Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    2 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sidovy vänster . . . . . . . . . . . . . . 11Sidovy höger . . . . . . . . . . . . . . . . 13Kombikontakt vänster . . . . . . . 14Kombikontakt höger . . . . . . . . . 15Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Under sadeln . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    3 Indikeringar . . . . . . . . . . . . . 19Multifunktionsdisplay . . . . . . . . 20Varnings- och kontrollam-por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Serviceindikering . . . . . . . . . . . . 22

    Körda kilometer efter attreservmängden har upp-nåtts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Yttertemperatur . . . . . . . . . . . . . 23Däcktryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Oljenivåindikering . . . . . . . . . . . . 23Varningsindikeringar . . . . . . . . . 24

    4 Manövrering. . . . . . . . . . . . . 35Styr-/tändlås . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Datum och klockslag . . . . . . . . 36Indikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Blinker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Varningsblinker . . . . . . . . . . . . . . 40Nödströmbrytare . . . . . . . . . . . . 41Handtagsvärme . . . . . . . . . . . . . 41Sadelvärme . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Speglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Vindruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . 45Fjäderförspänning . . . . . . . . . . . 45Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Strålkastare. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    5 Körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . 50Checklista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Körning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Scooter Parkering . . . . . . . . . . . 55Tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Sätta fast fordonet för trans-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    6 Teknik i detalj . . . . . . . . . . . 59Bromssystem med BMWMotorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . 60Däcktryckskontroll RDC . . . . . 61

    7 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Allmänna anvisningar . . . . . . . . 64Eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Toppbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Scooter-lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

  • 8 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . 69Allmänna anvisningar . . . . . . . . 70Standardverktygssats. . . . . . . . 70Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Bromssystem . . . . . . . . . . . . . . . 72Kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Fälgar och däck . . . . . . . . . . . . . 78Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78BMW Motorrad-framhjuls-stöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Klädseldetaljer . . . . . . . . . . . . . . . 93

    9 Vård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Vårdprodukter . . . . . . . . . . . . . . . 96Motorcykeltvätt . . . . . . . . . . . . . . 96Rengöring av känsliga for-donsdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Lackvård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . 97Scooter Avställning . . . . . . . . . . 98Scooter Idrifttagning . . . . . . . . . 98

    10 Tekniska data . . . . . . . . . 99Felsökningsschema . . . . . . . 100Skruvförband . . . . . . . . . . . . . . 101Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Bakhjulsdrivning . . . . . . . . . . . 105Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Hjul och däck . . . . . . . . . . . . . 107Elsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Ram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Vikter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Körvärden . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

    11 Service . . . . . . . . . . . . . . . 113BMW Motorrad Service . . . 114BMW Motorrad Mobilitets-tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Servicearbeten . . . . . . . . . . . . 114Servicebekräftelser . . . . . . . . 116Servicebekräftelser . . . . . . . . 121

    12 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . 123Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

    13 Alfabetiskt regis-ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

  • Allmänna anvisningar

    Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . 6

    Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    15

    z All

    nn

    a a

    nvi

    snin

    ga

    r

  • ÖversiktI kapitel 2 i denna instruktions-bok finns en första överblick överdin Maxi-Scooter. I kapitel 11dokumenteras alla genomfördaservice- och reparationsarbeten.Bevisen på att servicearbetenahar genomförts är förutsättningför goodwillarbeten.Om du skulle sälja din Scooter,tänk på att även lämna med in-struktionsboken som hör till. Denär mycket viktig för fordonet.

    Förkortningar ochsymboler

    Markerar varningsanvis-ningar som ovillkorligen

    måste följas – för din egen ochandras säkerhet och för att fordo-net inte ska skadas.

    Särskilda anvisningar förbättre hantering vid manö-

    ver–, kontroll- och justeringspro-

    cedurer samt underhåll av motor-cykeln.

    Markerar slutet på enanvisning.

    Åtgärdsanvisning.

    Åtgärdsresultat.

    Hänvisning till en sidamed fortsatt information.

    Markerar slutetpå tillbehörs- resputrustningsrelateradinformation.

    Åtdragningsmoment.

    Tekniska data.

    FE Fabriksmonterad extraut-rustningExtrautrustningarna förBMW Motorrad monterasredan vid tillverkningen avmotorcykeln.

    Tbh TillbehörBMW tillbehör kan be-ställas och eftermonterashos din BMW Motorrad-återförsäljare.

    ABS Låsningsfria bromsar

    RDC Däcktryckskontroll

    EWS Startblockering

    DWA Stöldlarm

    UtrustningDu har blivit ägare till en Maxi-Scooter med individuell utrust-ning. Denna instruktionsbok be-skriver de fabriksmonterade ex-trautrustningar (FE) som erbjuds

    16

    z All

    nn

    a a

    nvi

    snin

    ga

    r

  • av BMW och ett urval av tillbe-hör (Tbh). Det är därför möjligtatt även utrustningsvarianter be-skrivs, som inte motsvarar dinmotorcykel. Det är också möj-ligt att vissa landsutföranden inteexakt motsvarar det avbildadefordonet.Om din Scooter skulle ha utrust-ningar som inte beskrivs i dennainstruktionsbok, så beskrivs de ien separat bruksanvisning.

    Tekniska dataAlla mått–, vikt– och effektupp-gifter i instruktionsboken är upp-mätta enligt DIN med hänsyn tilltillåtna toleranser. Beroende pålandsutförande kan avvikelser fö-rekomma.

    AktualitetDen höga kvaliteten och säker-heten på BMW Scooter garante-ras av kontinuerlig utveckling avkonstruktionen, utrustningen ochtillbehören. På grund av dettakan avvikelser mellan denna in-struktionsbok och din Scooterförekomma. BMW Motorrad kaninte heller utesluta felaktigheter.Sådana felaktigheter i uppgifter,avbildningar och beskrivningarkan inte läggas till grund för kravmot BMW Motorrad.

    17

    z All

    nn

    a a

    nvi

    snin

    ga

    r

  • 18

    z All

    nn

    a a

    nvi

    snin

    ga

    r

  • Översikt

    Sidovy vänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Sidovy höger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Kombikontakt vänster . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Kombikontakt höger . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Under sadeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    29

    z Öve

    rsik

    t

  • 210

    z Öve

    rsik

    t

  • Sidovy vänster1 Bromsvätskebehållare för

    bakhjulsbromsen ( 76)2 Bränslepåfyllningsöppning

    (under kåpan) ( 55)3 Justerbart ryggstöd

    ( 47)4 Ställa in fjäderförspänning

    ( 45)5 Motoroljepåfyllningsöpp-

    ning och oljesticka (underfotplattan) ( 70)

    211

    z Öve

    rsik

    t

  • 212

    z Öve

    rsik

    t

  • Sidovy höger1 Bromsvätskebehållare för

    framhjulsbroms ( 75)2 Typskylt (på styrhuvudrö-

    rets högra sida)3 Batteri (under kåpans sido-

    del) ( 91)Säkringar (under kåpanssidodel) ( 86)

    4 Chassinummer (på högerramrör)

    5 Kylvätskenivåindikering (ge-nom öppningen i kåpanssidodel) ( 76)

    6 Kylvätske-expansionskärl(under fotplattans under-lägg) ( 77)

    7 Med sadelvärme FE

    Manövrering värme passa-gerarsäte ( 43)

    213

    z Öve

    rsik

    t

  • Kombikontakt vänster1 Manövrering av helljus och

    ljustuta ( 39)2 Manövrering av varnings-

    blinker ( 40)3 Manövrera vindrutan

    ( 44)4 Manövrera blinker ( 40)5 Signalhorn6 INFO, manövrering av färd-

    datorn ( 38)7 TRIP, manövrering av kilo-

    meterräknaren ( 38)8 Med varselljusFE

    Manövrering av varselljus( 40)

    214

    z Öve

    rsik

    t

  • Kombikontakt höger1 Med värmehandtagFE

    Manövrera handtagsvärme( 41)

    2 Med sadelvärme FE

    Manövrering av sadelvärme( 42)

    3 Nödströmbrytare ( 41)4 Startknapp ( 52)

    215

    z Öve

    rsik

    t

  • Förarplats1 Hastighetsmätare2 Multifunktionsdisplay

    ( 20)Varnings- och kontrollam-por ( 21)

    3 Bruksanvisning (i förva-ringsfacket) ( 45)

    4 Upplåsning av tankkåpa(integrerad i styr-/tändlåset)( 55)

    5 Upplåsning av sadel (in-tegrerad i styr-/tändlåset)( 47)

    6 Förvaringsfack ( 45)Eluttag (i förvaringsfacket)( 64)

    216

    z Öve

    rsik

    t

  • Under sadeln1 Verktygsutrustning ( 70)2 Lasttabell3 Däcktryckstabell

    217

    z Öve

    rsik

    t

  • 218

    z Öve

    rsik

    t

  • Indikeringar

    Multifunktionsdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Varnings- och kontrollampor . . . . . . . . 21

    Serviceindikering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    Körda kilometer efter att reserv-mängden har uppnåtts . . . . . . . . . . . . . . 22

    Yttertemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    Däcktryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    Oljenivåindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    Varningsindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    319

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Multifunktionsdisplay1 Visning av bränslenivå2 Med sadelvärme FE

    Visning av inställd sadel-värme ( 42)

    3 Textfält för varningsanvis-ningar ( 24)

    4 Varningssymboler ( 24)5 Kilometerräknare ( 39)

    Service-visning ( 22)Visning av antal körda kmsedan reservmängdenuppnåddes ( 22)

    6 Varvräknare7 Indikeringar för färddatorn

    ( 38)8 Klocka ( 36)9 Med värmehandtagFE

    Visning av inställd hand-tagsvärme ( 41)

    320

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Varnings- ochkontrollampor1 Med varselljusFE

    Varselljus-kontrollampa( 40)

    2 Kontrollampa för vänsterblinker

    3 Allmän varningslampa( 24)

    4 DWA-kontrollampa (sebruksanvisningen för DWA)

    5 Kontrollampa för högerblinker

    6 ABS-varningslampa( 29)

    7 Varningslampan för bräns-lereserv ( 28)

    8 Varningslampa för motore-lektroniken ( 28)

    9 Kontrollampa för helljus

    321

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Serviceindikering

    Om den återstående tiden tillnästa service är kortare än enmånad, visas servicedatumet 1en kort stund efter Pre-RideCheck. I det här exemplet be-tyder visningen "Juli 2013".

    För motorcyklar som körs mångamil per år kan servicen eventuelltbehöva genomföras tidigare. Närdet återstår mindre än 1000 kmtill den tidigarelagda servicen,räknas den återstående sträckannedåt 2 i steg på 100 km ochindikeras en kort stund efter Pre-Ride Check.

    Om tidpunkten för servicehar överskridits, lyser föru-

    tom datum- eller kilometerindi-keringen dessutom den allmännavarningslampan gul. Servicetex-ten visas hela tiden.

    Om serviceindikeringen vi-sas mer än en månad före

    servicedatumet måste det datumsom ställts in på kombiinstru-mentet ställas in. Denna situationkan uppkomma om batteriet harkopplats loss.

    Körda kilometer efteratt reservmängden haruppnåtts

    När bränslets reservmängd haruppnåtts visas antalet körda kilo-meter efter denna tidpunkt 1med symbolen 2. Denna kilome-terräknare återställs och upphör

    322

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • att visas om den totala påfyll-ningsmängden vid tankning över-stiger reservmängden.

    YttertemperaturOm yttertemperaturen sjun-ker under 3 °C, blinkar tem-

    peraturindikeringen för att varnaför möjlig halka. Första gångendenna temperatur underskridsskiftar displayen oberoende avinställning automatiskt till tempe-raturindikeringen.

    Däcktryckmed däcktryckskontroll(RDC)FE

    De indikerade däcktrycken gäl-ler för en däcktemperatur på20 °C. Värdet till vänster 1 angerdäcktrycket för framhjulet, värdettill höger 2 anger däcktrycket förbakhjulet. Omedelbart efter atttändningen kopplats till indikeras"--:--", lufttrycksvärdena vi-sas först vid hastigheter över 30km/h.

    Om den allmänna varnings-lampan 4 blinkar rött och

    samtidigt som symbolen 3 visasär det en varningsindikering. Denövre pilen bredvid däcksymbolenbetyder att det är problem med

    framhjulet, och den undre pilenbakhjulet.

    Ytterligare information om BMWMotorrad RDC finns på sidan( 61).

    Oljenivåindikering

    Oljenivåindikeringen 1 informerarom oljenivån i motorn. Den kanendast visas när fordonet stårstilla.

    323

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Förutsättningar för oljenivåindike-ring:

    Motorn är driftvarm.Motorn har gått på tomgång iminst tio sekunder.Sidostödet infällt.Scootern står lodrätt.

    De olika visningarna vid 2 bety-der:OK: Korrekt oljenivå.CHECK: Kontrollera oljenivån vidnästa tankning.---: Ingen mätning möjlig(ovanstående villkor uppfylls inte).

    Om oljenivån för låg visasen varningssymbol.

    VarningsindikeringarIndikeringVarningar visas med respektivevarningslampa.

    Varningar som inte har någonegen varningslampa visas ge-nom en allmän varningslampa 1i kombination med en varnings-anvisning vid 2 eller en varnings-symbol 3 på multifunktionsdis-playen. Beroende på hur allvarligvarningen är lyser den allmännavarningslampan röd eller gul.Föreligger flera varningar, indi-keras alla motsvarande varnings-

    lampor och varningssymboler,varningsmeddelandena visas om-växlande.En översikt över de möjliga var-ningarna finns på följande sida.

    324

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • VarningsöversiktVarnings- och kontrol-lampor

    Varningssymboler pådisplayen

    Innebörd

    Lyser gul EWS! visas EWS aktiv ( 28)

    Lyser Bränslereserv ( 28)

    visas Motorn i nödprogram ( 28)

    Lyser gul visas För låg motoroljenivå ( 28)

    OIL CHECK visas

    Blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad( 29)

    Lyser ABS-fel ( 29)

    Lyser gul + LAMP! visas Bakljus defekt ( 29)

    325

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Varnings- och kontrol-lampor

    Varningssymboler pådisplayen

    Innebörd

    Lyser gul + LAMP! visas Strålkastarlampa defekt ( 29)

    Lyser gul + LAMP! visas Bakljus och strålkastarlampa defekt( 30)

    visas Halkvarning ( 30)

    Blinkar röd visas Däcktrycket fram utanför det tillåtna to-leransvärdet ( 30)

    Det kritiska lufttryc-ket blinkar

    Blinkar röd visas Däcktrycket bak utanför det tillåtna to-leransvärdet ( 31)

    Det kritiska lufttryc-ket blinkar

    Blinkar röd visas Däcktrycket i båda däcken utanför dettillåtna toleransvärdet ( 31)

    Däcktrycken blinkar

    326

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Varnings- och kontrol-lampor

    Varningssymboler pådisplayen

    Innebörd

    "--" eller"--:-- " visas

    Överföringsfel ( 32)

    Lyser gul visas Sensor defekt eller systemfel ( 32)

    "--" eller"--:-- " visas

    Lyser gul RDC! visas Däcktryckssensorns batteri svagt( 33)

    DWA! visas DWA-batteriet svagt ( 33)

    Lyser gul DWA! visas DWA-batteriet tomt ( 33)

    327

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • EWS aktivDen allmänna varningslam-pan lyser gul.

    EWS! visas.Möjlig orsak:Fordonet kan inte startas medden använda nyckeln eller förbin-delsen mellan nyckeln och moto-relektroniken är störd.

    Ta bort andra nycklar från tänd-ningsnyckelns nyckelknippa.Använd reservnyckeln.Byt ut den defekta nyckeln hosen BMW Motorrad-återförsäl-jare.

    BränslereservSymbolen för reservtanklyser.

    Bränslebrist kan leda tillfeltändningar. Motorn kan

    stängas av oväntat (olycksrisk)och katalysatorn skadas.Kör inte tills tanken är tom.

    Möjlig orsak:I bränsletanken finns maximaltreservmängd kvar.

    Bränslereserv

    ca 3 l

    Tanka ( 55).

    Motorn i nödprogramMotorsymbolen visas.

    Motorn går på nödprogram.Avvikande köregenskaper

    kan uppkomma.Anpassa körsättet. Undvik kraftigacceleration och omkörningar.

    Möjlig orsak:Motorstyrenheten har diagnosti-serat ett fel. I sällsynta fall stängsmotorn av och kan inte startasigen. Annars går motorn på nöd-program.

    Du kan köra vidare, men möj-ligtvis är motoreffekten sämreän vanligt.Åtgärda felet snarast möjligthos en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare.

    För låg motoroljenivåDen allmänna varningslam-pan lyser gul.

    Oljenivåsymbolen visas.

    OIL CHECK visas.Möjlig orsak:Den elektroniska oljenivåsensornhar fastställt för låg motoroljenivå.Kontrollera motoroljenivån medmätstickan vid nästa tankstopp:

    Kontrollera motoroljenivån( 70).

    Vid för låg oljenivå:Fyll på motorolja.

    328

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • ABS-självdiagnosen inteavslutad

    ABS-varningslampan blin-kar.

    Möjlig orsak:ABS fungerar inte, eftersom själv-diagnosen inte har avslutats.För att ABS-självdiagnosen skakunna avslutas, måste Scooterköras i minst 5 km/h.

    Kör långsamt. Tänk på att ABSinte fungerar förrän självdiagno-sen är klar.

    ABS-felABS-varningslampan lyser.

    Möjlig orsak:ABS-styrenheten har identifieratett fel. ABS fungerar inte.

    Du kan köra vidare, men måstetänka på att ABS inte fungerar.Observera ytterligare informa-

    tion om situationer, som kanleda till ett ABS-fel ( 60).Åtgärda felet snarast möjligthos en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare.

    Bakljus defektDen allmänna varningslam-pan lyser gul.

    + LAMP! visas.

    Ett lampfel på Scooter ären säkerhetsrisk, eftersom

    andra trafikanter har svårt att sedig och ditt fordon.Byt ut defekta lampor snarastmöjligt. Det bästa är att alltid tamed reservlampor.

    Möjlig orsak:Bakljus eller bromsljus defekt.

    Se efter vilken lampa som ärdefekt.

    Är bakljuset defekt:

    Diodbakljuset måste bytas.Vänd dig till en auktoriseradverkstad, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Är bromsljuset defekt:Byte av bromsljuslampor( 88).

    Strålkastarlampa defektDen allmänna varningslam-pan lyser gul.

    + LAMP! visas.

    Ett lampfel på Scooter ären säkerhetsrisk, eftersom

    andra trafikanter har svårt att sedig och ditt fordon.Byt ut defekta lampor snarastmöjligt. Det bästa är att alltid tamed reservlampor.

    Möjlig orsak:Halvljuset eller helljuset defekt.

    329

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Byte av halvljus- ochhelljuslampa ( 86).

    Möjlig orsak:Parkeringsljuset defekt

    Diodparkeringsljuset måste by-tas ut. Vänd dig till en auktori-serad verkstad, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Bakljus ochstrålkastarlampa defekt

    Den allmänna varningslam-pan lyser gul.

    + LAMP! visas.

    Möjlig orsak:Bakljuset och en strålkastarlampaär defekta.

    Läs de nedanstående felbe-skrivningarna.

    HalkvarningIskristallsymbolen visas.

    Möjlig orsak:Yttertemperaturen som uppmättsvid fordonet ligger under 3 °C.

    Yttertemperaturvarningenutesluter inte att isfläckar

    kan förekomma även vid tempe-raturer över 3 °C.Se särskilt upp för isfläckar påbroar och skuggiga vägsträckorvid låga yttertemperaturer.

    Kör uppmärksamt.

    Däcktrycket fram utanfördet tillåtna toleransvärdet

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Den allmänna varningslam-pan blinkar röd.

    Däcksymbolen med pilenuppåt visas.

    Det kritiska lufttrycket blinkar.Möjlig orsak:Det uppmätta lufttrycket i däcketfram ligger utanför det tillåtnatoleransvärdet.

    Kontrollera att däcket inte ärskadat och att du kan köra vi-dare med det.

    Om du kan köra vidare med däc-ket:

    Felaktigt däcktryck försäm-rar Scooterns köregenska-

    per.Tänk alltid på att anpassa körsti-len till det felaktiga däcktrycket.

    Justera lufttrycket i däcket vidnästa tillfälle.

    Observera informationernaom temperaturkompensa-

    tion och anpassning av däcktryc-ket i kapitlet "Teknik i detalj", in-nan du justerar däcktrycket.

    330

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Låt en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare, kontrollera om däcketär skadat.

    Om du är osäker på om däcketfortfarande kan användas:

    Kör inte vidare.Kontakta bärgningstjänsten.

    Däcktrycket bak utanfördet tillåtna toleransvärdet

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Den allmänna varningslam-pan blinkar röd.

    Däcksymbolen med pilennedåt visas.

    Det kritiska lufttrycket blinkar.Möjlig orsak:Det uppmätta lufttrycket i däcketbak ligger utanför det tillåtna to-leransvärdet.

    Kontrollera att däcket inte ärskadat och att du kan köra vi-dare med det.

    Om du kan köra vidare med däc-ket:

    Felaktigt däcktryck försäm-rar Scooterns köregenska-

    per.Tänk alltid på att anpassa körsti-len till det felaktiga däcktrycket.

    Justera lufttrycket i däcket vidnästa tillfälle.

    Observera informationernaom temperaturkompensa-

    tion och anpassning av däcktryc-ket i kapitlet "Teknik i detalj", in-nan du justerar däcktrycket.

    Låt en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare, kontrollera om däcketär skadat.

    Om du är osäker på om däcketfortfarande kan användas:

    Kör inte vidare.

    Kontakta bärgningstjänsten.

    Däcktrycket i bådadäcken utanför det tillåtnatoleransvärdet

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Den allmänna varningslam-pan blinkar röd.

    Däcksymbolen med pilarnauppåt och nedåt visas.

    Däcktrycken blinkar.Möjlig orsak:Det uppmätta lufttrycket i bådadäcken ligger utanför det tillåtnatoleransvärdet.

    Kontrollera att däcket inte ärskadat och att du kan köra vi-dare med det.

    Om man fortfarande kan köra pådäcken:

    331

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Felaktigt däcktryck försäm-rar Scooterns köregenska-

    per.Tänk alltid på att anpassa körsti-len till det felaktiga däcktrycket.

    Justera lufttrycket i däcket vidnästa tillfälle.

    Observera informationernaom temperaturkompensa-

    tion och anpassning av däcktryc-ket i kapitlet "Teknik i detalj", in-nan du justerar däcktrycket.

    Låt en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare, kontrollera om däcketär skadat.

    Om du är osäker på om däckenfortfarande kan användas:

    Kör inte vidare.Kontakta bärgningstjänsten.

    Överföringsfelmed däcktryckskontroll(RDC)FE

    "--" eller "--:-- " visas.Möjlig orsak:Hastigheten har ännu inte över-skridit ca 30 km/h. RDC-senso-rerna sänder sin signal först närdenna hastighet har överskriditsförsta gången ( 61).

    Iaktta RDC-indikeringen vid enhögre hastighet. Först när denallmänna varningslampan tändsföreligger ett permanent fel.Om så är fallet:Låt en auktoriserad verkstadåtgärda felet, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Möjlig orsak:Den trådlösa förbindelsen tillRDC-sensorerna är störd. Enmöjlig orsak är radiotekniska an-läggningar i närheten, som stör

    förbindelsen mellan RDC-styren-heten och sensorerna.

    Iaktta RDC-indikeringen i ettannat område. Först när denallmänna varningslampan tändsföreligger ett permanent fel.Om så är fallet:Låt en auktoriserad verkstadåtgärda felet, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Sensor defekt ellersystemfel

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Den allmänna varningslam-pan lyser gul.

    Däcksymbolen visas.

    "--" eller "--:-- " visas.

    332

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Möjlig orsak:De monterade hjulen har ingaRDC-sensorer.

    Komplettera med en hjulsatsmed RDC-sensorer.

    Möjlig orsak:En eller två RDC-sensorer funge-rar inte.

    Låt en auktoriserad verkstadåtgärda felet, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Möjlig orsak:Det finns ett fel i systemet.

    Låt en auktoriserad verkstadåtgärda felet, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Däcktryckssensornsbatteri svagt

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Den allmänna varningslam-pan lyser gul.

    RDC! visas.Detta felmeddelande visasendast efter pre-ride check

    under en kort stund.

    Möjlig orsak:Däcktryckssensorns batterihar inte längre full kapacitet.Däcktryckskontrollen fungerarendast en begränsad tid.

    Kontakta en auktoriserad verk-stad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare.

    DWA-batteriet svagtmed stöldlarm (DWA)FE

    DWA! visas.Detta felmeddelande visasendast efter pre-ride check

    under en kort stund.

    Möjlig orsak:DWA-batteriet har inte längre fullkapacitet. När motorcykelbatte-riet är lossat, fungerar DWA en-dast under en begränsad tid.

    Kontakta en auktoriserad verk-stad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare.

    DWA-batteriet tomtmed stöldlarm (DWA)FE

    Den allmänna varningslam-pan lyser gul.

    DWA! visas.Detta felmeddelande visasendast efter pre-ride check

    under en kort stund.

    Möjlig orsak:DWA-batteriet har ingen kapaci-tet längre. När motorcykelbatte-riet är lossat, fungerar inte DWAlängre.

    333

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Kontakta en auktoriserad verk-stad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare.

    334

    z Ind

    ike

    rin

    ga

    r

  • Manövrering

    Styr-/tändlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Datum och klockslag . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Indikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    Ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    Blinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    Varningsblinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    Nödströmbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Handtagsvärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Sadelvärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    Speglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    Vindruta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    Fjäderförspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Sadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    435

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Styr-/tändlåsNycklarDu får två fordonsnycklar.

    Med toppboxTbh

    Om så önskas kan samma nyc-kel även användas till toppboxen.Vänd dig i så fall till en auktori-serad verkstad, helst en BMWMotorrad -återförsäljare.

    Koppla till tändningen

    Vrid nyckeln till läget ON.Parkeringsljuset och alla funk-tionskretsar är tillkopplade.Motorn kan startas.

    Pre-Ride Check genomförs.( 52)ABS-självdiagnos genomförs.( 52)

    Koppla ifrån tändningen

    Vrid nyckeln till läget OFF.Lampan släcks, parkeringsljusetoch belysningen i det bakreförvaringsfacket fortsätter baraatt lysa en kort tid till.Styrlåset är inte låst.Nyckeln kan dras ur.

    Låsa styrlåsetVrid styret åt vänster.

    Vrid nyckeln till läge 3 och rörsamtidigt lite på styret.Tändning, ljus och alla funk-tionskretsar frånkopplade.Styrlåset är låst.Vänstra förvaringsfacket låst.Nyckeln kan dras ur.

    Datum och klockslagStälla in klockan

    Stäng av motorn och koppla tilltändningen.

    436

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Tryck på knappen 1 (TRIP)flera gånger, tills den totalakilometerräknaren 3 visas.Håll knappen 1 (TRIP) intryckt,tills det första värdet i klocksla-get 4 som ska ställas in blinkar.Ställ in det blinkande värdetmed knapparna 1 (TRIP) och 2(INFO).Håll knappen 1 (TRIP) ned-tryckt, tills nästa värde blinkar.Ställ in det blinkande värdetmed knapparna 1 (TRIP) och 2(INFO).Håll knappen 1 (TRIP) ned-tryckt, tills indikeringen slutatblinka.

    Inställningen är klar.Inställningen kan avslutas eftervarje steg:

    Tryck inte mer på knapparnaförrän indikeringen slutat blinka.De hittills gjorda inställningarnaöverförs.

    Inställning av datum ochklockslag

    Stäng av motorn och slå påtändningen.

    Datum och klockslag ställsin direkt efter varandra.

    Tryck på knappen 2 (INFO)flera gånger tills datumet 3 vi-sas.

    Ordningsföljden för dag,månad och år kan variera i

    olika länder.

    Håll knappen 2 (INFO) intryckt,tills det första värdet i datu-met 3 som ska ställas in blin-kar.Ställ in det blinkande värdetmed knapparna 1 (TRIP) och 2(INFO).Håll knappen 2 (INFO) ned-tryckt, tills nästa värde blinkar.

    437

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • När klockan ställts in, håll knap-pen 2 (INFO) intryckt tills indi-keringen slutar blinka.Inställningen är klar.

    Inställningen kan avslutas eftervarje steg:

    Tryck inte längre på knapparnanär indikeringen slutat blinka.De hittills gjorda inställningarnaöverförs.

    IndikeringVal av indikering

    Slå på tändningen.

    Tryck på knappen 1 (TRIP) föratt välja indikering i området 3.

    Följande värden kan visas:

    Total kilometerställningTrippmätare 1 (Trip 1)Trippmätare 2 (Trip 2)Trippmätaren Auto (Trip A)nollställs automatiskt om detgått minst fem timmar sedantändningen kopplades ifrån ochdatumet har ändrats.När reservmängden nåtts: kördsträcka sedan dess

    Tryck på knappen 2 (INFO) föratt välja indikering i området 4.

    Följande värden kan visas:

    Omgivningstemperatur (TEMP)Genomsnittshastighet(ØSPEED)Genomsnittsförbrukning(ØFUEL)Aktuell förbrukning (FUEL)Datum (Date)Oljenivåindikering (OIL)med däcktryckskontroll(RDC)FE

    Däcktryck (RDC)

    438

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Nollställa trippmätareKoppla till tändningen.Välj önskad kilometerräknare.

    Håll ner knappen 1 (TRIPP),tills kilometerräknaren 3 noll-ställts.

    Nollställagenomsnittsvärden

    Koppla till tändningen.Välj genomsnittsförbrukningeller genomsnittshastighet.

    Håll ner knappen 2 (INFO), tillsdet visade värdet i området 4återställts.

    LjusHalvljus ochparkeringsljusParkeringsljuset tänds automa-tiskt när tändningen kopplas till.När tändningen har stängts avfortsätter parkeringsljuset varatänt en kort tid.

    Parkeringsljuset belastarbatteriet. Låt därför inte

    tändningen vara tillkopplad förlänge.

    Halvljuset kopplas till automatisktnär man startar motorn.

    Med varselljusFE

    På dagen kan man koppla tillvarselljuset i stället för halvlju-set.

    Helljus och ljustuta

    Tryck omkopplaren 1 framåtför att slå på helljuset.Dra omkopplaren 1 bakåt föratt blinka med helljuset.

    ParkeringsljusKoppla ifrån tändningen.

    439

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Koppla ifrån tändningen ochtryck genast knappen 1 åtvänster och håll den i det lä-get tills parkeringsljuset tänds.Koppla till och sedan ifråntändningen för att släckaparkeringsljuset.

    VarselljusMed varselljusFE

    Starta motorn.

    Tryck på knappen 1 för attkoppla till varselljuset och frånhalvljuset.

    Symbolen för varselljus vi-sas.

    Halvljuset och kombiinstrumen-tets bakgrundsbelysning kopp-las ifrån.I mörker eller i tunnlar: Tryckpå knappen 1 igen för attkoppla ifrån varselljuset ochkoppla till halvljuset.

    Det är lättare för mötandetrafik att se varselljuset än

    halvljuset. Det gör att man synsbättre på dagen.

    BlinkerManövrera blinker

    Koppla till tändningen.

    Tryck knappen 1 åt vänster föratt koppla till vänster blinker.Tryck knappen 1 åt höger föratt koppla till höger blinker.Ställ knappen 1 i mittläget föratt stänga av blinkern.

    VarningsblinkerManövrering avvarningsblinker

    Slå på tändningen.

    440

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Varningsblinkern belastarbatteriet. Tänd varnings-

    blinkern endast en kort stund.

    Manövreras en blinkerknappnär tändningen är

    tillkopplad, blinkar blinkern istället för varningsblinkern. Närblinkerknappen inte längremanövreras, aktiveras återvarningsblinkerfunktionen.

    Tryck på knappen 1 för att ak-tivera varningsblinkern.Tändningen kan kopplas ifrån.Slå på tändningen och tryck påknappen 1 igen för att kopplaifrån varningsblinkern.

    Nödströmbrytare

    1 Nödströmbrytare

    Om nödströmbrytaren ma-növreras under körning kan

    bakhjulet låsa sig och motorcy-keln välta.Manövrera inte nödströmbrytarenför tändning under körning.

    Med hjälp av nödströmbryta-ren kan man snabbt och enkeltstänga av motorn.

    a Motorn avstängdb Driftläge

    HandtagsvärmeMed värmehandtagFE

    Manövrering avhandtagsvärmen

    Starta motorn.

    Handtagsvärmen fungerarendast när motorn går.

    441

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Tryck på knappen 1 fleragånger tills önskat värmesteg 2visas.

    Handtagen kan värmas upp ma-nuellt i två steg eller automatiskt.Det andra steget är för snabbuppvärmning av handtagen. Närde har blivit varma bör du växlatillbaka till det första steget. Föl-jande visningar kan förekomma:

    Värmeeffekten regleras au-tomatiskt beroende på yt-

    tertemperaturen, hastigheten ochmotorvarvtalet

    100 % värmeeffekt

    50 % värmeeffekt

    SadelvärmeMed sadelvärme FE

    Manövrering av värmeförarsätet

    Starta motorn.

    Sadelvärmen fungerar en-dast när motorn går.

    Tryck på knappen 1 fleragånger tills önskat värmesteg 2visas.

    Förarsadeln kan värmas upp i tvåsteg manuellt eller automatiskt.Det andra manuella steget är försnabb uppvärmning av sadeln.När det har blivit varmt bör duväxla tillbaka till det första ste-get. Följande visningar kan före-komma:

    Värmeeffekten regleras au-tomatiskt beroende på yt-

    tertemperaturen, hastigheten ochmotorvarvtalet

    442

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • 100 % värmeeffekt

    50 % värmeeffekt

    Manövrerapassagerarsätesvärme

    Starta motorn.

    Sadelvärmen fungerar en-dast när motorn går.

    Tryck på knappen 1 på sidanmed två punkter för att kopplatill den höga värmeeffekten(HIGH).

    Tryck på knappen 1 på sidanmed en punkt för att kopplatill den lägre värmeeffekten(LOW).Ställ knappen 1 i mittläget föratt koppla ifrån sadelvärmen.

    Den inställda nivån visas 2 pådisplayen. Det andra steget ärför snabb uppvärmning av sa-deln. När det har blivit varmt bördu växla tillbaka till det första ste-get. Följande visningar kan före-komma:

    50 % värmeeffekt

    100 % värmeeffekt

    BromsInställning avhandbromsspak

    Om bromsvätskebehålla-rens läge förändras, kan det

    komma in luft i bromssystemet.Vrid inte handtagsenheten ellerstyret.

    Inställning av handbroms-spaken under körning kan

    förorsaka en olycka.Ställ bara in handbromsspakennär Scooter står stilla.

    443

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Vrid inställningsskruven 1 påvänster bromshandtag resp in-ställningsskruven 2 på högerbromshandtag till önskad posi-tion.

    Inställningsskruven kan lät-tare vridas om du samti-

    digt trycker handbromshandtagetframåt.

    Inställningsmöjligheter:från läge 1: största avståndmellan styrhandtaget och hand-bromsspakentill läge 5: minsta avstånd mel-lan styrhandtaget och hand-bromsspaken

    SpeglarStälla in speglar

    Ställ in speglarna i önskat lägegenom att trycka lätt vid kan-ten.

    VindrutaStäll in vindrutan

    Starta motorn.

    Tryck på övre delen av knap-pen 1 för att höja vindrutan.Tryck på nedre delen av knap-pen 1 för att sänka vindrutan.

    444

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • FörvaringsfackManövrering av främreförvaringsfack

    Tryck ner respektive upplås-ningsspak 1 för att öppna ettförvaringsfack.Tryck in luckan i låset igen föratt stänga förvaringsfacket.

    Det vänstra förvaringsfac-ket låses tillsammans med

    styrlåset.

    Manövrering av bakreförvaringsfack

    Öppna sadeln.

    Förvaringsfackets belysningtänds när motorcykeln star-

    tas upp..När tändningen har stängts avfortsätter förvaringsfackets belys-ning vara tänd en kort tid.

    För att kunna förvara två hjäl-mar i förvaringsfacket måsteman placera dem som bildenvisar.Stäng sadeln.

    FjäderförspänningInställningBakhjulets fjäderförspänningmåste anpassas till Scooternslast. Vid tyngre last måste denökas, vid mindre vikt måste denminskas motsvarande.

    Ställa in bakhjuletsfjäderförspänning

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.

    För att öka fjäderförspänningen,vrid inställningsringen 1 i pilens

    445

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • riktning A med fordonsverkty-get.För att minska fjäderförspän-ningen, vrid inställningsringen 1i pilens riktning B med fordons-verktyget.

    Grundinställning av fjä-derförspänning bak

    Öka från minsta förspän-ningen med 4 skåror (Full-tankad, med förare 85 kg)

    DäckKontrollera däcktrycket

    Felaktigt däcktryck försäm-rar köregenskaperna för

    Scooters och reducerar däckenslivslängd.Kontrollera att däcken har rättlufttryck.

    Vid höga hastigheter kanlodrätt monterade ventilin-

    satser öppnas på grund av centri-fugalkrafterna.För att undvika en plötslig tryck-förlust i däcket, bör du användaen ventilhatt med gummipack-ning på bakhjulet och skruva fastden ordentligt.

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.Kontrollera lufttrycket i däckenmed hjälp av följande värden.

    Däcktryck fram

    2,4 bar (Med kalla däck)

    Däcktryck bak

    2,5 bar (Solokörning, medkalla däck)

    2,9 bar (Körning med pas-sagerare och/eller last, medkalla däck)

    Vid otillräckligt lufttryck:Justera däcktrycket.

    StrålkastareStrålkastarinställninghöger-/vänstertrafikDetta fordon är utrustat med ettsymmetriskt halvljus. Vid kör-ning i länder där man inte kör påsamma sida av vägen som i re-gistreringslandet, behövs ingaytterligare åtgärder.

    Ljusvidd ochfjäderförspänningLjusvidden hålls i regel konstantgenom att fjäderförspänningenanpassas till lasten.Kontakta en auktoriserad verk-stad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säkerpå att ljusvidden är rätt inställd.

    446

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • SadelManövrering av sadeln

    Slå från tändningen.

    Tryck ner fordonets nyckel ochvrid den medurs.

    Om sadeln går trögt ska mantrycka den bakåt lite och sedanlyfta den bak.Stäng sadeln genom att tryckain den i låset baktill.

    Inställning av ryggstödetÖppna sadeln.

    Lossa skruven 1 tio varv.Lossa skruven 2 tio varv.Lossa skruven 3 tio varvUpprepa denna ordningsföljdtills det går att ta av ryggstödet.Dra inte ut skruvarna ur sinafästen.

    447

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Justera fästena 4 i ryggstödettill önskat läge med sadelnsskruvar.

    Skruva i skruven 1 fem varv.Skruva i skruven 2 fem varv.Skruva i skruven 3 fem varv.

    Upprepa denna ordningsföljdtills ryggstödet är monterat.Skruvarna ska endast dras åtför hand.Ryggstöd på sadeln ( 102)Stäng sadeln.

    448

    z Ma

    vre

    rin

    g

  • Körning

    Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Checklista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

    Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    Körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    Inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    Scooter Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    Tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    Sätta fast fordonet för transport . . . . . 57

    549

    z Kö

    rnin

    g

  • SäkerhetsanvisningarFörarutrustningKör aldrig utan denna utrustning!Använd alltid

    HjälmOverallHandskarStövlar

    Det gäller också för korta sträc-kor, oavsett årstid. Din BMWMotorrad-återförsäljare hjälper diggärna och kan erbjuda rätt klädselför olika användningsområden.

    Lastning

    För tung och ojämnt förde-lad last kan påverka Scoo-

    terns körstabilitet.Överskrid inte den tillåtna total-vikten och följ lastanvisningarna.

    Anpassa fjäderförspänningenoch däcktrycket till fordonetstotalvikt.

    med bagagehållare Tbh

    Observera maximalt tillåten viktpå bagagehållaren.

    Tillåten last på bagage-hållaren

    max 9 kg

    Med toppboxTbh

    Observera maximalt tillåten viktoch tillåten maxhastighet förtoppboxen.

    Tillåten last i toppboxen

    max 5 kg

    Maxhastighet vid körningmed toppbox

    max 130 km/h

    HastighetNär du kör i hög hastighet kanvissa förhållanden påverka Scoo-terns köregenskaper negativt:

    Fjäder- och dämpningssyste-mets inställningOjämnt fördelad lastLöst hängande klädselFör lågt däcktryckFör litet mönsterdjupetc

    Risk för förgiftningAvgaserna innehåller giftig ko-loxid, som är färg- och luktlös.

    Det är farligt att andas inavgaserna, vilket kan leda

    till medvetslöshet och i värsta falldöden.Andas inte in avgaser. Låt aldrigmotorn gå i stängda utrymmen.

    550

    z Kö

    rnin

    g

  • Risk för brännskador

    Under körning blir motornoch avgassystemet mycket

    varma. Det finns risk för bränn-skador vid beröring, särskilt påljuddämparen.När man har stängt av Scooternska man därför se till att ingenkommer i nära kontakt med mo-torn och avgassystemet.

    KatalysatorOm katalysatorn tillförs oförbräntbränsle på grund av tändnings-missar, finns det risk för att denöverhettas och skadas.Observera därför följande punk-ter:

    Kör inte tills bränsletanken ärtom.Låt inte motorn gå med tänd-stiftsanslutningen avdragen.Vid tändningsmissar ska mo-torn omedelbart stängas av.Tanka endast blyfritt bränsle.

    Lämna in fordonet regelbundettill service.

    Oförbränt bränsle förstörkatalysatorn.

    Iaktta ovanstående punkter, föratt skydda katalysatorn.

    Överhettningsrisk

    Om motorn går på tom-gång en lång stund, är kyl-

    ningen inte tillräcklig och motornkan överhettas. I extrema fall kanmotorcykeln börja brinna.Låt därför inte motorn gå på tom-gång i onödan. Kör iväg direktefter start.

    Manipulering

    Manipulering av Scootern(t.ex. av motorstyrenhet,

    gasspjäll eller koppling) kan ledatill skador på berörda kompo-nenter och att funktioner medbetydelse för säkerheten slutarfungera. Garantin gäller inte för

    skador som uppstått på grund avsådana ingrepp.Inga åtgärder får utföras.

    ChecklistaAnvänd den följande checklis-tan för att före varje körning kon-trollera viktiga funktioner, inställ-ningar och slitagegränser:

    BromsfunktionBromsvätskenivå för framhjuls-och bakhjulsbromsFjäderförspänningMönsterdjup och lufttryck idäckenSäker fastsättning av bagaget

    Kontrollera regelbundet:Motoroljenivån (vid varje tank-ning)Bromsbeläggslitaget (vid vartredje tankning)

    551

    z Kö

    rnin

    g

  • StartStarta motorn

    Koppla till tändningen.Pre-Ride Check genomförs.( 52)ABS-självdiagnos genomförs.( 52)Manövrera bromsen.

    Tryck på startknappen 1.

    När sidostödet är utfälltstartar inte fordonet. Om

    man fäller ut sidostödet när mo-torn är igång, stannar motorn.

    Motorn startar.

    Om motorn inte startar kan fel-sökningsschemat vara till hjälp.( 100)

    Pre-Ride CheckNär tändningen kopplas till testarkombiinstrumentet instrumentenoch varnings- och kontrollam-porna, detta kallas "Pre-Ride-Check". Testet avbryts om mo-torn startas innan det är klart.

    Fas 1Visaren i hastighetsmätaren gårtill ändanslaget. Varnings- ochkontrollamporna tänds.

    Fas 2Hastighetsmätarens visare åter-går. De tillkopplade varnings- ochkontrollamporna kopplas ifrån.

    Om visaren inte rör sig eller enav varnings- eller kontrollampornainte tänds:

    Om en av varningslampornainte kan tändas, kan ett

    eventuellt funktionsfel inte indi-keras.Observera alla varnings- ochkontrollampor.

    Åtgärda felet snarast möjligthos en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare.

    ABS-självdiagnosVid självdiagnosen kontrollerasfunktionsberedskapen i BMWMotorrad ABS. Självdiagnosengenomförs automatiskt när tänd-ningen kopplas till. För kontrollav hjulsensorerna måste Scooterköras några meter.

    Fas 1Kontroll av diagnostiserbarasystemkomponenter när fordo-net står stilla.

    552

    z Kö

    rnin

    g

  • ABS-varningslampan blin-kar.

    Fas 2Kontroll av hjulsensorerna vidstart.

    ABS-varningslampan blin-kar.

    ABS-självdiagnosenavslutad.

    ABS-varningslampan slocknar.

    Om ett ABS-fel visas när ABS-självdiagnosen är klar:

    Du kan köra vidare. Tänk påatt det inte finns någon ABS-funktion.Åtgärda felet snarast möjligthos en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad -åter-försäljare.

    KörningVid motorvarvtal under startvarv-talet på ca 2000 v/min förblircentrifugalkopplingen öppen ochScooter går på tomgång. Närmotorvarvtalet överstiger start-varvtalet stängs kopplingen ochScooter kör iväg.

    Mellan ca 50 km/h och ca110 km/h går motorn medkonstant varvtal runt max-vrid-momentet. Hastigheten ändrasgenom att utväxlingsförhållandet iden steglöst inställbara växellådananpassas. Då ändras motorljudeti detta hastighetsområde bara enaning.Motorvarvtalet måste öka för attman ska kunna komma upp ihastigheter över ca 110 km/h.

    InkörningMotor

    Kör med växlande belastnings-områden fram till den förstainspektionen.Välj kurviga och lätt kuperadevägar, undvik om möjligt motor-vägar.Gör den första servicen efter500 - 1200 km.

    BromsbeläggNya bromsbelägg måste köras ininnan de får optimal friktionskraft.Den reducerade bromseffektenkan utjämnas med starkare tryckpå bromsspaken.

    Nya bromsbelägg kan för-länga bromssträckan avse-

    värt.Bromsa i god tid.

    553

    z Kö

    rnin

    g

  • DäckYtan på nya däck är slät. Denmåste därför ruggas upp genomförsiktig inkörning där fordonetläggs både i höger- och vänster-kurvor. Först efter inkörningenhar däcken fullt grepp.

    Nya däck har ännu inte fullthjulgrepp. Särskilt på våta

    vägar och i extrema snedlägenfinns det risk för olyckor.Kör med framförhållning ochundvik extrema snedlägen.

    BromsarHur uppnår man kortastbromssträcka?Vid en bromsning förändras denlastfördelningen dynamiskt mellanfram- och bakhjulet. Ju kraftigarebromsningen är, desto mer be-lastas framhjulet. Ju högre hjul-lasten är, desto mer bromskraftkan överföras.

    För att uppnå så kort broms-sträcka som möjligt, måste hand-bromsen dras in snabbt och alltkraftigare. Därigenom utnyttjasden dynamiska lastökningen vidframhjulet optimalt. Vid de oftaövade ”extrema bromsningarna”,där bromstrycket utnyttjas såsnabbt som möjligt och med allkraft, går retardationen för snabbtför den dynamiska lastfördel-ningen och bromskraften kan intefullständigt överföras till vägba-nan. Framhjulet kan låsa sig.

    Låsning av framhjulet förhindrasav BMW Motorrad ABS.

    Körning i nedförsbacke

    Om endast bakhjulsbrom-sen används vid körning i

    nedförsbackar, kan bromsverkanminska. I extrema fall kan brom-sarna skadas eller förstöras pågrund av överhettning.Använd därför både fram- och

    bakhjulsbromsen och utnyttjamotorbromsen.

    Fuktiga och smutsigabromsarFukt och smuts på bromsski-vor och bromsbelägg försämrarbromseffekten.I följande situationer måste manta hänsyn till försenad eller för-sämrad bromsverkan:

    Vid körning i regn och i vatten-pölar.När fordonet har tvättats.Vid körning på saltade vägar.Efter reparationsarbetepå bromsar på grund avkvarvarande olja eller fett.Vid körning på smutsiga körba-nor eller i terräng.

    Dålig bromsverkan på grundav fukt och smuts.

    Bromsa bromsarna rena ochtorra, rengör dem vid behov.

    554

    z Kö

    rnin

    g

  • Bromsa tidigt tills du återigenuppnår full bromsverkan.

    Scooter ParkeringSidostöd

    Stäng av motorn.

    På dåligt underlag är detinte säkert att motorcykeln

    står stabilt.Kontrollera att underlaget vid stö-det är jämnt och fast.

    Fäll ut sidostödet och parkeraScooter.Parkeringsbromsen förhindraratt fordonet rullar iväg.

    Sidostödet är bara avsettför Scooterns vikt.

    Man ska inte sitta på Scooternnär sidostödet är utfällt.

    Om vägens lutning tillåter, vridstyret till vänster.

    CentralstödStäng av motorn.

    På dåligt underlag är detinte säkert att motorcykeln

    står stabilt.Kontrollera att underlaget vid stö-det är jämnt och fast.

    Vid kraftiga rörelser kancentralstödet fällas upp och

    fordonet välta.Man ska inte sitta på Scooternnär den står på centralstödet.

    Fäll ut centralstödet och pallaupp Scootern.

    TankaBränsle är lättantändligt.Eld i närheten av bräns-

    letanken kan leda till brand ochexplosion.Öppen eld och rökning är förbju-det vid alla arbeten i närheten avtanken.

    Bränsle angriper plastytorså att de blir matta och fula.

    Torka genast av plastdetaljer ef-ter kontakt med bränsle.

    Ställ Scootern på centralstödetoch se till att den står på ettjämnt och fast underlag.

    Tryck ner fordonets nyckel ochvrid den moturs.

    555

    z Kö

    rnin

    g

  • Om tankkåpan 1 går trögt skaman trycka den bakåt och se-dan fälla fram den.

    Öppna tanklåset 2.

    Bränsle expanderar undervärmepåverkan. Vid för full

    tank kan bränslet rinna ut ochhamna på körbanan. Detta kanleda till att man kör omkull.Överfyll inte bränsletanken.

    Blyad bensin förstör kataly-satorn!

    Tanka endast blyfritt.

    Fyll på bränsle av nedanstå-ende kvalitet maximalt upp tillnederkanten på påfyllningsrö-ret.

    Vid tankning när reserv-mängden har underskridits,

    måste den totala mängden varastörre än reservmängden för attden nya nivån ska registreras ochvarningslampan för bränsle skasläckas.

    rekommenderad bräns-lekvalitet

    Blyfri bensin, 95 oktan, (max.10 % etanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

    Effektiv bränslevolym

    ca 16 l

    Bränslereserv

    ca 3 l

    556

    z Kö

    rnin

    g

  • Stäng tanklåset 2.

    Tryck in tankkåpan 1 i låset.

    Sätta fast fordonet förtransport

    Skydda alla komponenter motrepor på de ställen där spänn-remmar dras fast. Använd t extejp eller mjuka trasor.

    Scootern kan tippa åt sidanoch välta.

    Säkra Scootern mot att tippaöver åt sidan, helst med hjälp aven annan person.

    Skjut upp fordonet på trans-portytan, men ställ den inte påsidostödet eller centralstödet.

    Komponenter kan skadas.Kläm inte fast några kom-

    ponenter, som t ex bromsled-ningar eller kablar.

    Lägg spännremmarna fram påbåda sidor över den undre gaf-felbryggan och dra åt dem.

    557

    z Kö

    rnin

    g

  • Lägg spännremmen bak till hö-ger runt ljuddämparens fästeoch spänn fast den.

    Lägg spännremmen bak tillvänster runt fjäderbensfästetoch dra åt den.

    Spänn alla spännremmarnajämnt, fordonet ska vara såmycket nedfjädrat som möj-ligt.

    558

    z Kö

    rnin

    g

  • Teknik i detalj

    Bromssystem med BMW MotorradABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    Däcktryckskontroll RDC . . . . . . . . . . . . . 61

    659

    z Te

    kn

    ik i

    de

    talj

  • Bromssystem medBMW Motorrad ABSHur fungerar ABS?Bromskraften som maximalt kanöverföras till vägbananen berorbland annat på vägbanans frik-tionsvärde. Grus, is och snö ochvåta vägar har ett betydligt sämrefriktionsvärde än en torr och renasfaltväg. Ju sämre friktionsvär-det är, desto längre blir broms-sträckan.Om den maximalt överförbarabromskraften överskrids genomatt föraren ökar bromstrycket,låses hjulen och körstabilitetenförsämras; risken för en omkull-körning är stor. Innan denna si-tuation inträffar, ingriper ABS ochanpassar bromstrycket till denmaximalt överförbara bromskraf-ten, så att hjulen fortsätter att ro-tera och körstabiliteten bibehållsoberoende av vägbanans beskaf-fenhet.

    Vad händer vidojämnheter i vägbanan?Vid gupp eller ojämnheter i väg-banan kan däcken kortvarigt för-lora kontakten med vägen ochden överförbara bromskraftrensjunka till noll. Bromsas fordo-net i denna situation, måste ABSreducera bromstrycket för att sä-kerställa körstabiliteten när däc-ken åter har väggrepp. BMWMotorradABS måste då utgåfrån extremt låga friktionsvärden(grus, is, snö), så att hjulen underalla omständigheter roterar ochkörstabiliteten därmed säkerställs.När de faktiska omständigheternahar fastställts, ställer systemet indet optimala bromstrycket.

    Bakhjulet kan lyftaVid gott väggrepp mellan däc-ken och vägen låses framhjuletmycket sent eller inte alls vid enkraftig bromsning. Motsvarandebehöver ABS-regleringen ingripa

    först mycket sent eller inte alls. Idetta fall är det inte uteslutet attbakhjulet lyfter, vilket kan göra attScootern tippar över.

    Vid kraftig bromsning kanbakhjulet lyfta.

    Tänk på att ABS-regleringen intealltid kan skydda mot att bakhju-let lyfter när du bromsar.

    Hur är BMW MotorradABS konstruerat?BMW Motorrad ABS säkerställerinom körfysikens ramar körsta-bilitet på alla sorters underlag.Systemet är inte optimerat för despeciella krav som uppstår vidextrema tävlingsvillkor i terrängeller på tävlingsbanor.

    Särskilda situationerFör att kunna identifiera om hju-len tenderar att låsas, jämförsbland annat fram- och bakhju-lets varvtal. Identifieras osanno-lika värden under en längre tid,

    660

    z Te

    kn

    ik i

    de

    talj

  • avaktiveras ABS-funktionen avsäkerhetsskäl och ett ABS-fel in-dikeras. Förutsättning för felmed-delandet är att självdiagnosen haravslutats.Förutom problem med BMWMotorrad ABS kan även ovanligakörtillstånd förorsaka ett felmed-delande.Ovanliga körtillstånd:

    Körning på bakhjulet (wheelie)under en längre tid.Spinn i bakhjulet med hand-bromsen indragen (burn out).Låst bakhjul under en längretid, t.ex. vid körning nedför iterräng.

    Visas ett felmeddelande på grundav ett av ovanstående körtillstånd,kan ABS-funktionen åter aktive-ras genom att tändningen kopp-las från och till.

    Vilken roll spelarregelbundet underhåll?

    För att tekniska system skakunna fungera felfritt måste

    de underhållas.För att vara säker på att BMWMotorrad ABS alltid är i opti-malt tillstånd, måste de före-skrivna serviceintervallerna ab-solut följas.

    Reserver för säkerhetenDet faktum att fordonet har BMWMotorrad ABS får inte föranledadig att ta större risker i trafiken.Systemet är i första hand en sä-kerhetsreserv för nödsituationer.Var försiktig i kurvor! Inte ensBMW Motorrad ABS kan sättade fysikaliska lagar ur spel somgäller vid bromsning i kurvor.

    DäcktryckskontrollRDC

    med däcktryckskontroll(RDC)FE

    FunktionI varje däck sitter en sensor, sommäter lufttemperaturen och luft-trycket inuti däcket och sänderinformationen till styrenheten.Sensorerna är försedda med encentrifugalregulator, som gör attmätvärdena överförs först vidhastigheter över ca 30 km/h. In-nan däcktrycket tas emot förstagången visas -- för varje däckpå displayen. När fordonet stårstilla sänder sensorerna de upp-mätta värdena i ytterligare ca 15minuter.Styrenheten kan administrera fyrasensorer och därmed kan fordo-net köras med två hjulsatser medRDC-sensorer. Om en RDC-sty-renhet är monterad, men hjulen

    661

    z Te

    kn

    ik i

    de

    talj

  • inte har några sensorer, visas ettfelmeddelande.

    TemperaturkompensationDäcktrycket är beroende av tem-peraturen; det ökar vid stigandedäcktemperatur och sjunkervid avtagande däcktemperatur.Däcktemperaturen är beroendeav omgivningstemperaturen samtkörstilen och körtiden.

    Däcktrycken indikerastemperaturkompenseratpå multifunktionsdisplayen,gällande för däcktemperatur20 °C. Lufttryckspumparna påbensinstationerna genomföringen temperaturkompensation,utan det uppmätta däcktrycketberor på däcktemperaturen.Därför överensstämmerdessa värden i regel inte medmultifunktionsdisplayens värden.

    Anpassning av däcktryckJämför RDC-värdet på multifunk-tionsdisplayen med värdet på in-struktionsboksomslagets baksida.På bensinstationen ska däckenpumpas med skillnaden mellande båda värdena.

    Exempel: Enligt bruksanvisningenska däcktrycket vara 2,5 bar, påmultifunktionsdisplayen indikeras2,3 bar. Alltså är det 0,2 bar förlite.Lufttryckspumpen på bensin-stationen visar 2,4 bar. Dettavärde måste ökas med 0,2 bartill 2,6 bar, för att få rätt däck-tryck.

    662

    z Te

    kn

    ik i

    de

    talj

  • Tillbehör

    Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Toppbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Scooter-lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    763

    z Til

    lbe

    r

  • Allmänna anvisningarBMW Motorrad rekommenderaratt du använder reservdelar ochtillbehör som godkänts av BMWtill fordonet.För original BMW-reservdelar ochtillbehör, andra produkter somgodkänts av BMW och kvali-ficerad rådgivning är din BMWMotorrad-återförsäljare rätt kon-takt.Dessa delar och produkter är ut-provade av BMW med avseendepå säkerhet, funktion och duglig-het. För dessa övertar BMW fulltproduktansvar.För delar och tillbehörsprodukter,som inte godkänts av BMW, kanBMW däremot inte överta någotansvar.Observera anvisningarna omhjulstorlekens betydelse för delåsningsfria bromsarna ABS( 79).

    BMW Motorrad kan intebedöma om främmande

    produkter kan användas tillBMWScooter utan säkerhetsrisk.Även om delarna är typgodkändaär detta inte någon tillräckliggaranti. Sådana tester kan intealltid ske under alla olika villkorsom BMW Scootern användsunder, och de är därför delvis intetillräckliga.Använd bara komponenter ochtillbehör som BMW godkänts fördin Scooter.

    Observera vid alla tekniska modi-fieringar vad som föreskrivs enligtregistreringsbestämmelserna.

    EluttagAnvändningsföreskrifter för elut-tag:

    Manövrera extrautrustningMedan ett eller flera uttag an-vänds övervakas inte batterikapa-citeten. Om man använder extra-utrustning länge utan att motornär igång kan batteriet laddas urhelt. Då kan Scootern eventuelltinte startas.

    KabeldragningKablar från eluttag till extrautrust-ning måste dras på så sätt att de

    inte hindrar förareninte försämrar styrning och kö-regenskaperinte kan klämmas fast

    ToppboxMed toppboxTbh

    764

    z Til

    lbe

    r

  • Öppna toppbox

    Vrid nyckeln i toppboxlåset 1 tillläget OPEN.

    Tryck toppboxlåset framåt.Toppbox-handtaget 2 hopparupp.

    Dra upplåsningsspaken bakomskyddet 3 bakåt.Toppboxlocket hoppar upp.Öppna toppboxlocket.

    Låsning av toppboxen

    Kontrollera att toppbox-handta-get 2 är utfällt.Stäng toppbox-locket tryckin det i låset. Kontrollera attingenting av innehållet klämsfast.Stäng toppboxens handtag 2.Vrid vid behov nyckeln i topp-boxlåset till läget CLOSE ochdra ur den.

    765

    z Til

    lbe

    r

  • Demontering avtoppboxen

    Vrid nyckeln i toppboxlåset 1 tillläget OPEN.

    Tryck toppboxlåset framåt.

    Toppbox-handtaget 2 hopparupp.

    Vrid nyckeln i toppboxlåset tillläget RELEASE.Dra upplåsningsspaken 4bakåt, och lyft samtidigttoppboxen i bärhandtaget.Ta av toppboxen från toppbox-hållaren bakåt.

    Montering av toppboxen

    Kontrollera att toppboxenshandtag 2 är utfällt och att nyc-keln i toppboxlåset är i lägetRELEASE.Sätt i toppboxen fram i topp-boxhållaren.Dra upplåsningsspaken 4bakåt, och sätt samtidigt itoppboxen i toppboxhållarenbaktill.Stäng toppboxens handtag 2.Vrid vid behov nyckeln i topp-boxlåset till läget CLOSE ochdra ur den.

    766

    z Til

    lbe

    r

  • Scooter-låsMed Scooter-lås Tbh

    Säkring av fordonet

    Lirka in låsets bakre ände 1Scooterns lås underifrån i bakrefästet.Vrid sedan änden framåt.

    Vrid styret åt vänster och draScooterns lås till styrets ände.

    Stick på den första kedjelän-ken 2 på styrets fäste 3 ochsätt på låsdelen 4.

    Stäng Scooter låset och dra urnyckeln.

    Man kan även låsa fast Scooterni ett fast föremål, till exempel enstolpe.

    Lägg då Scooterns lås runtstolpen och dra in kedjan ge-nom änden 1. Fäst sedan denförsta kedjelänken 2 på styretenligt beskrivningen ovan.

    767

    z Til

    lbe

    r

  • 768

    z Til

    lbe

    r

  • Underhåll

    Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 70

    Standardverktygssats . . . . . . . . . . . . . . . 70

    Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    Bromssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    Kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

    Fälgar och däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    BMW Motorrad-framhjulsstöd . . . . . . 84

    Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

    Lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

    Starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

    Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

    Klädseldetaljer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

    869

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Allmänna anvisningarI kapitlet Underhåll beskrivs hurdu snabbt och enkelt själv kankontrollera och byta ut slitagede-lar.Om du måste tänka på speciellaåtdragningsmoment vid monte-ringen, finns dessa angivna. Enöversikt över alla nödvändiga åt-dragningsmoment finner du i ka-pitlet "Tekniska data".Information om ytterligareunderhålls- och reparationsarbe-ten finns i reparationshandbokenför din motorcykel på DVD,som du kan köpa hos din BMWMotorrad-återförsäljare.

    För att kunna utföra vissa avde beskrivna arbetena behövsdet speciella verktyg och godafackkunskaper. Vänd dig itveksamma fall till en auktoriseradverkstad, helst till din BMWMotorrad-återförsäljare.

    Standardverktygssats

    1 HaknyckelStälla in bakhjulets fjä-derförspänning ( 45).

    2 Torxnyckel T30Kontrollera motoroljeni-vån ( 70).Fylla på kylvätska( 77).

    3 Reservsäkringar medgreppklammerMinisäkringar 4 A, 7,5 A,10 A och 15 A

    Byta säkringar.

    4 Fast nyckelNyckelvidd 8/10

    Demontera batteri( 92).

    5 Skruvmejselinsats med ut-bytbart mejselbladmed kryssblad PH1 ochtorx T25

    Demontera kåpdelarna.Demontera batteri( 92).

    MotoroljaKontrolleramotoroljenivån

    Om Scootern står stilla un-der en längre tid kan det

    samlas motorolja i oljetråget, sommåste pumpas in i oljetanken in-nan nivån kontrolleras. Motoroljanmåste då vara driftvarm. Om ol-jenivån kontrolleras när motorn ärkall eller när fordonet endast harkörts en kort sträcka, stämmerinte nivån och fel mängd fylls på.

    870

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Kontrollera alltid oljenivån efter enlängre körning. Då kan du varasäker på att den stämmer.

    Ställ den driftvarma Scooternpå centralstödet på plant ochfast underlag.Låt motorn gå på tomgång i enminut.Koppla ifrån tändningen.

    Ta av fotplattans underlägg 1.

    Ta av locket 2 uppåt.

    Rengör området runt oljepåfyll-ningsöppningen.

    Ta ur oljestickan 1.

    Rengör mätområdet 2 på olje-stickan med en torr dukSätt in oljestickan i oljepåfyll-ningsöppningen utan att skruvain den.Ta bort oljestickan och kontrol-lera oljenivån.

    871

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Korrekt motoroljenivå

    Mellan MIN- och MAX-mar-keringen (Driftvarm motor)

    Om oljenivån ligger under MIN-markeringen:

    Fyll på motorolja upp till angi-ven nivå.

    Om oljenivån ligger över MAX-markeringen:

    Låt en auktoriserad verkstadjustera oljenivån, helst en BMWMotorrad-återförsäljare.

    Sätt i oljestickan.

    Montera locket 2.

    Sätt i fotplattans underlägg 1.

    BromssystemKontroll av bromsfunktion

    Manövrera höger bromshand-tag.Du måste känna en tydligtryckpunkt.Manövrera vänster bromshand-tag.Du måste känna en tydligtryckpunkt.För att kontrollera parkerings-bromsen, fäll ut sidostödet ochskjut Scootern fram och till-baka.Det ska inte gå att skjuta påScootern

    Om det inte förekommer någraentydiga tryckpunkter, eller omdet går att skjuta på Scootern:

    Låt en auktoriserad verkstadkontrollera bromsarna, helst enBMW Motorrad-återförsäljare.

    872

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Kontrollerabromsbeläggen fram

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.

    Kontrollera bromsbeläggenstjocklek visuellt. Blickriktning:Titta in till vänster och högermellan hjulet och framhjulsstyr-ningen på bromsbeläggen 1.

    Bromsbeläggsslitage-gräns fram

    min 1,0 mm (Endast frik-tionsbelägg utan fästplatta.Slitagemarkeringarna (skåror)måste synas tydligt.)

    Om slitagemarkeringarna intesyns tydligt längre:

    Om minsta tillåtna belägg-tjocklek underskrids, mins-

    kar bromseffekten och bromsenkan skadas.För att garantera bromssyste-mets driftsäkerhet, får minsta

    tillåtna bromsbeläggtjocklek inteunderskridas.

    Byt ut bromsbeläggen hos enauktoriserad verkstad, helst enBMW Motorrad -återförsäljare.

    Kontroll av bromsbeläggbak

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.

    Kontrollera bromsbeläggenstjocklek visuellt. Blickriktning:från höger, nedtill på bromsbe-läggen 1.

    873

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Bromsbeläggsslitage-gräns bak

    min 1,0 mm (Endast frik-tionsbelägg utan fästplatta.)

    Om slitagemarkeringarna intelängre syns:

    Om minsta tillåtna belägg-tjocklek underskrids, mins-

    kar bromseffekten och bromsenkan skadas.För att garantera bromssyste-mets driftsäkerhet, får minstatillåtna bromsbeläggtjocklek inteunderskridas.

    Byt ut bromsbeläggen hos enauktoriserad verkstad, helst enBMW Motorrad-återförsäljare.

    Kontrolleraparkeringsbromsensbromsbeläggtjocklek

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.

    Kontrollera bromsbeläggenstjocklek visuellt. Blickriktning:från höger på bromsbeläg-gen 1.

    Slitagegräns för parke-ringsbromsens bromsbe-

    lägg

    min 1,0 mm (Slitagemarke-ringarna (skåror) måste sy-nas tydligt.)

    Om bromsbeläggen har under-skridit minsta tillåtna tjockleken:

    Om beläggets min-tjock-lek underskrids minskar

    bromsförmågan, och i vissa fallkan Scooter röra sig trots att sid-ostödet är utfällt.För att Scooter inte ska välta

    874

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • får beläggets min-tjocklek inteunderskridas.

    Byt ut bromsbeläggen hos enauktoriserad verkstad, helst enBMW Motorrad -återförsäljare.

    Kontrollav framhjulsbromsensbromsvätskenivå

    Vid för litet bromsvätska ibromsvätskebehållaren kan

    det komma in luft i bromssyste-met. Då reduceras bromseffek-ten avsevärt.Kontrollera bromsvätskenivånregelbundet.

    Ställ Scootern på centralstödetpå ett plant och fast underlag.

    Läs av bromsvätskenivån i hö-ger bromsvätskebehållare 1.

    Genom slitaget påbromsbeläggen

    sjunker bromsvätskenivån ibromsvätskebehållaren.

    Bromsvätskenivå fram

    Bromsvätska, DOT4

    Bromsvätskenivån får inteligga under MIN-marke-ringen. (Bromsvätskebehålla-ren står vågrätt)

    Om bromsvätskenivån har sjunkitunder den tillåtna nivån:

    Låt en auktoriserad verkstad åt-gärda felet snarast möjligt, helsten BMW Motorrad -återförsäl-jare.

    875

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Kontrollav bakhjulsbromsensbromsvätskenivå

    Vid för litet bromsvätska ibromsvätskebehållaren kan

    det komma in luft i bromssyste-met. Då reduceras bromseffek-ten avsevärt.Kontrollera bromsvätskenivånregelbundet.

    Ställ Scootern på centralstödetpå plant och fast underlag.

    Läs av bromsvätskenivån ivänster bromsvätskebehål-lare 1.

    Genom slitaget påbromsbeläggen

    sjunker bromsvätskenivån ibromsvätskebehållaren.

    Bromsvätskenivå bak

    Bromsvätska, DOT4

    Bromsvätskenivån får inteligga under MIN-marke-ringen. (Bromsvätskebehålla-ren står vågrätt)

    Om bromsvätskenivån har sjunkitunder den tillåtna nivån:

    Låt en auktoriserad verkstad åt-gärda felet snarast möjligt, helsten BMW Motorrad -återförsäl-jare.

    KylvätskaKontrollera kylvätskenivå

    Ställ Scootern på centralstödetpå plant och fast underlag.

    Läs av kylvätskenivån genomöppningen 1 under höger fot-platta på utjämningsbehållaren.

    876

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Börnivå i kylvätskeexpan-sionskärl

    Mellan MIN- och MAX-mar-keringen (vid kall motor)

    Om kylvätskenivån har sjunkitunder den tillåtna nivån:

    Fyll på kylvätska.

    Fylla på kylvätska

    Ta av fotplattans underlägg 1.

    Ta bort skruven 1 och täck-skyddet.

    Öppna locket 2 på kylvätske-expansionskärlet och fyll påkylvätska till börnivån.Kontrollera kylvätskenivå( 76).Stäng locket på kylvätskeex-pansionskärlet.

    877

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Sätt tillbaka täckskyddet ochskruva i skruven 1.

    Sätt i fotplattans underlägg 1.

    Fälgar och däckKontrollera fälgar

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.Kontrollera om det syns någraskador på fälgarna.Låt en auktoriserad verkstad,helst en BMW Motorrad-åter-försäljare, kontrollera och vidbehov byta ut skadade fälgar.

    Kontroll av däckensmönsterdjup

    Scooterns köregenskaperkan försämras redan innan

    det lagstadgade min-profildjupetnås.Byt däcken redan innan dehar slitits ned till minsta tillåtnamönsterdjup.

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.

    Däckens mönsterdjup ska mä-tas i huvudprofilspåren där sli-tagemarkeringarna sitter.

    Slitagemarkeringar är inte-grerade i mönsterspåren

    på alla däck. När mönsterdju-pet har slitits ner ända till marke-ringarna, är däcket helt nedslitet.Markeringarnas läge är angivnapå däckkanten, t ex med bokstä-verna TI, TWI eller med en pil.

    Om minsta tillåtna mönsterdjuphar nåtts:

    Byt däcket.

    HjulRekommenderade däckFör varje däckdimension harBMW Motorrad testat och god-känt vissa däckfabrikat. BMWMotorrad kan inte bedöma omandra däck är lämpliga och kandärför inte heller garantera att deuppfyller säkerhetskraven.

    878

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • BMW Motorrad rekommenderaratt endast använda däck somtestats av BMW Motorrad.Utförlig information får du hosdin BMW Motorrad-återförsäljareeller på internet på "www.bmw-motorrad.com".

    Hjuldimensionenspåverkan på ABSHjuldimensionerna är viktiga förABS-systemet. Det är framförallt hjulens diameter och breddsom används i styrenheten somutgångspunkt för alla viktiga be-räkningar. Om dessa värden änd-ras genom att hjul med en an-nan dimension än standardhjulenmonteras, kan detta få allvarligaföljder för systemets reglering.Även sensorhjulen, som behövsför att beräkna hjulens rotations-hastighet, måste passa till detmonterade systemet och får intebytas ut.

    Om du vill uppgradera dinScooter med andra hjul ska duförst prata med en auktoriseradverkstad, allra helst en BMWMotorrad-verkstad. I vissa fall kanstyrenhetens data anpassas tillde nya hjuldimensionerna.

    Demontera framhjul

    Skruva ur skruvarna 1 och 2till vänster och höger och ta avframhjulskåpan framåt.

    Skruva ur skruven 1 och ta utABS-sensorn från hålet.Klistra över de ställen på fäl-garna som kan repas när brom-soken demonteras.

    När bromsbeläggen är de-monterade är det möjligt

    att de trycks ihop så mycket attdet inte går att sätta på dem påbromsskivan vid monteringen.Manövrera inte handbroms-handtaget när bromsoken ärdemonterade.

    Skruva ur bromsokens skru-var 2 på vänster och högersida.

    879

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Tryck isär bromsbeläggen 3något genom att vrida bromso-ket 4 mot bromsskivan 5.Dra försiktigt av bromsokenbakåt och utåt från bromsski-vorna.

    Ställ Scootern på centralstödetpå plant och fast underlag.Lyft Scootern framtill, tillsframhjulet roterar fritt. För attlyfta Scootern rekommenderarBMW Motorrad att mananvänder BMW Motorradframhjulsstöd.Montera framhjulsstöd ( 84).

    Lossa de högra axelklämskru-varna 1.Ta bort stickaxeln 2 samtidigtsom du stöttar upp hjulet.Rulla ut framhjulet framåt.

    Montera framhjul

    Om ett annat hjul än stan-dardhjulet monteras, kan

    det uppstå funktionsfel vid ABS-regleringar.Observera anvisningarna beträf-fande hjuldimensionernas inver-kan på ABS-systemet i början avdetta kapitel.

    Skruvförband som skruvatsåt med fel åtdragningsmo-

    ment kan lossna eller förorsakaskador på skruvförbandet.Låt alltid kontrollera åtdragnings-momenten hos en auktoriseradverkstad, helst hos enBMW Motorrad-återförsäljare.

    Framhjulet måste monterasi rotationsriktningen.

    Observera rotationsriktningspi-larna på däcket eller fälgen.

    Rulla in framhjulet i framhjuls-styrningen.

    880

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Lyft upp framhjulet och skruvai stickaxeln 2 med åtdragnings-moment.

    Insticksaxel i axelfästet

    30 Nm

    Dra fast axelklämskruven 1med rätt åtdragningsmoment.

    Spännbultar (drivaxel) iteleskopgaffel

    Åtdragningsordningsföljd:Dra åt jämnt växelvis

    8 Nm

    Ta bort framhjulsstödet.

    Sätt på bromsoken på broms-skivorna.

    Skruva i skruvarna 2 på vänsteroch höger sida och dra åt demmed åtdragningsmoment.

    Bromsok på gaffelbenet

    28 Nm

    Hjulvarvtalssensorns kabelkan nötas sönder om den

    ligger mot bromsskivan.

    Se till att sensorkabeln är rättdragen.

    Sätt in ABS-sensorn i hålet ochskruva i skruven 1.Ta bort maskeringen på fälgen.Dra in handbromsen kraftigtnågra gånger, tills du känner entryckpunkt.

    Sätt i framhjulskåpan ochskruva i skruvarna 1 och 2 tillvänster och höger.

    881

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Demontera bakhjulStäll Scootern på centralstödetpå plant och fast underlag.

    Risk för brännskador av hettavgassystem.

    Rör inte vid avgassystemet utanfortsätt först när avgassystemethar svalnat.

    Skruva ur skruvarna 1.

    Ta av skruven 2 och kåpan.

    Skruva ur skruven 3, och hålldå emot muttern på baksidan.Lossa skruven 4.

    Vrid den bakre ljuddämparenutåt.

    Lägg i första växeln eller fällut sidostödet för att aktiveraparkeringsbromsen.

    882

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Skruva ur bakhjulets fem hjul-bultar 1 samtidigt som du stöt-tar upp hjulet.Ställ ned bakhjulet på markenoch rulla ut det bakåt.

    Montera bakhjul

    Om ett annat hjul än stan-dardhjulet monteras, kan

    det uppstå funktionsfel vid ABS-regleringar.Observera anvisningarna beträf-fande hjuldimensionernas inver-kan på ABS-systemet i början avdetta kapitel.

    Skruvförband som skruvatsåt med fel åtdragningsmo-

    ment kan lossna eller förorsakaskador på skruvförbandet.Låt alltid kontrollera åtdragnings-momenten hos en auktoriseradverkstad, helst hos enBMW Motorrad-återförsäljare.

    Rulla in bakhjulet till bakhjuls-fästet och sätt på det.

    Montera de fem hjulbultarna 1och dra fast dem korsvis medrätt åtdragningsmoment.

    Bakhjul på utgående axel

    Åtdragningsordningsföljd:Dra åt korsvis

    60 Nm

    Skruva bakre ljuddämparen tillutgångsläget och ställ in denså att fordonsverktygets skruv-mejselhandtag passar in mellanbakhjulet och ljuddämparen.

    883

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Skruva i skruven 3 med åtdrag-ningsmoment, och håll då emotmuttern på baksidan.

    Ljuddämpare på hållare

    20 Nm

    Dra åt skruven 4 med åtdrag-ningsmoment.

    Bakre ljuddämpare påfrämre ljuddämpare

    19 Nm

    Sätt fast kåpan och skruva iskruven 2.

    Skruva i skruvarna 1.

    BMW Motorrad-framhjulsstödMontera framhjulsstöd

    Ställ Scootern på centralstödetpå plant och fast underlag.Använd stödet med verktygs-nummer (83 30 0 402 241)med framhjulsfäste (83 30 0402 242).

    Montera dämpningsgummin 1till höger och vänster i detundre läget.

    884

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Lossa justerskruvarna 2 påvänster och höger sida.Skjut ut hållarna 3 till vänsteroch höger så långt att framgaf-feln passar in däremellan.Ställ in önskad höjd på fram-hjulsstödet med hjälp av fixe-ringsstiften 4 till vänster ochhöger.Rikta in framhjulsstödet raktmot framhjulet och skjut in detmot framaxeln.

    Justera hållarna 3 till vänsteroch höger så att framhjulsstyr-ningen ligger på säkert.Dra åt justerskruvarna 2 påvänster och höger sida.

    Om man lyfter Scootern förhögt framtill lyfts centralstö-

    det från underlaget och Scooternkan tippa åt sidan.Kontrollera att centralstödet stårkvar på marken när fordonet lyftsupp. Justera vid behov framhjuls-stödets höjd.

    Tryck ner framhjulsstöden likamycket för att lyfta Scootern.Kontrollera att Scootern stårstadigt.

    885

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • SäkringarDemontera säkring

    Om defekta säkringar över-bryggas finns risk för kort-

    slutning och därmed brand.Byt defekta säkringar mot nya.

    Koppla ifrån tändningen.Demontera högra sidokåpan.

    Dra ut den defekta säkringenmed fordonsverktyget ur säk-ringsdosan 1 resp ur säkrings-hållaren 2.

    Öppna säkringsdosan genomatt trycka ihop låsarmen 3 ochta av säkringslocket.

    Låt kontrollera elsyste-met hos en auktoriserad

    verkstad, helst hos en BMWMotorrad-återförsäljare, om säk-ringarna bränns ofta.

    Montera säkring

    Byt ut den defekta säkringenmot en säkring med motsva-rande strömstyrka.

    En översikt över säkrings-beläggning och nödvändiga

    strömstyrkor hittar du i kapitlet

    ”Tekniska data”. Siffrorna på bil-den motsvarar säkringsnummer.

    Stäng säkringslocket.Ett klickljud hörs när locket lå-ses fast.Montera sidokåpan ( 93).

    LamporByte av halvljus- ochhelljuslampa

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.Koppla från tändningen.Demontera höger sidokåpa föratt byta halvljuslampan.Demontera vänster sidokåpaför att byta helljuslampa.

    886

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • För att byta ut helljuslampan,Demontera kåpan 1, och för attbyta ut halvljuset, demonterakåpan 2.

    Dra av anslutningen 3.

    Lossa fjäderbygeln 4 från fäs-tena och fäll upp den.Ta bort glödlampan 5.

    Byt defekt glödlampa.

    Ljuskälla för halvljus

    H7 / 12 V / 55 W

    Helljuslampa

    H7 / 12 V / 55 W

    Håll bara i sockeln för att und-vika smuts på glaset i den nyaglödlampan.

    Sätt i glödlampan 5 och kon-trollera att klacken 6 är i rättläge.Sätt in fjäderbygeln 4 i hållarna.

    Stick in anslutningen 3.

    887

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Sätt fast kåporna 1 och 2.Montera sidokåpan ( 93).

    Byte av bromsljuslamporÖppna sadeln.

    Dra upp spärren nedtill på kå-pan 1 och ta av den.

    Skruva ut lampfattningen 2 frånlamphuset genom att vrida denmoturs.

    Demontera blinkerlampan 3genom att vrida den moturs urfattningen.

    Byt ut defekt glödlampa.

    Blinkerlampor fram

    Lysdiod / 12 V

    Håll fast glaset i den nya glöd-lampan med en ren och torrtrasa för att skydda det motsmuts.

    888

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Montera blinkerlampan 3 ge-nom att skruva i den i fatt-ningen medurs.

    Sätt in lampfattningen 2 i lamp-huset genom att vrida denmedurs.

    Stäng kåpan 1.

    Byte avnummerskyltsbelysning

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.Koppla ifrån tändningen.

    Dra ut lampfattningen 1 urlamphuset.

    Dra ut glödlampan ur lamphål-laren.

    889

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Byt defekt glödlampa.

    Lampa för nummer-skyltsbelysning

    W5W / 12 V / 5 W

    Håll fast glaset i den nya glöd-lampan med en ren och torrtrasa för att skydda det motsmuts.

    Sätt i glödlampan i fattningen.

    Sätt in lampfattningen 1 i lamp-huset.

    StarthjälpBelastningsförmågan hoselkablarna till eluttaget är

    inte dimensionerad för externstarthjälp till Scootern. För högström kan orsaka kabelbrand ellerskador i Scooterns elektroniksy-stem.Använd inte eluttaget för externstarthjälp till Scootern.

    Om startkablarnas polkläm-mor av misstag kommer i

    beröring med motorcykeln kandet bli kortslutning.Använd endast startkablar medhelisolerade polklämmor.

    Starthjälp med spänningöver 12 V kan skada motor-

    cykelns elektroniksystem.Batteriet i det strömgivande for-donet måste ha en spänning på12 V.

    Parkera Scootern på ett jämntoch fast underlag.Demontera högra sidokåpan.Anslut batteriets pluspol pådet egna fordonet till det andrafordonets pluspol med hjälp avden röda startkabeln.Anslut minuspolen på det egnafordonet till en lämplig jord-punkt eller till det andra fordo-nets minuspol med den svartastartkabeln.Låt motorn i det strömgivandefordonet vara igång under start-hjälpen.

    890

    z Un

    de

    rhå

    ll

  • Starta motorn i fordonet meddet tomma batteriet som van-ligt. Om motorn inte startarmåste man vänta några minu-ter innan man försöker igen, föratt skydda startmotorn och detströmgivande batteriet.Låt båda motorerna vara igångi några minuter inna