irbis.amursu.ru · i. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ 1. ЦЕЛИ И...

93
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Амурский государственный университет» Кафедра _______иностранных языков №1 _____________ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ Английский язык профессиональный Основной образовательной программы по специальности 080102.65 «Мировая экономика» Благовещенск 2012

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Министерство образования и науки Российской ФедерацииФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

    высшего профессионального образования«Амурский государственный университет»

    Кафедра _______иностранных языков №1_____________

    УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ

    Английский язык профессиональный

    Основной образовательной программы по специальности 080102.65 «Мировая экономика»

    Благовещенск 2012

  • СОДЕРЖАНИЕ

    I. Рабочая программа учебной дисциплины…………………………………

    II. Изложение программного материала………………………………………

    III. Методические указания (рекомендации) …………………………………

    IV. Контроль знаний…………………………………………………………….

    V. Интерактивные технологии и инновационные методы, используемые в образовательном процессе……………………………………………………

  • I. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫЦелью изучения дисциплины является повышение исходного уровня владения

    иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

    Задачами дисциплины являются: повышение уровня учебной автонономии, способности к самообразованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

    2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО Дисциплина «Английский язык профессиональный (факультатив)» относится к

    циклу ФТД.2По завершению обучения дисциплине студент должен:

    1. Знать: систему иностранных языков и принципы её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации;

    2. Владеть: - навыками профессионального общения на иностранном языке; - грамматическими конструкциями, изучаемыми в рамках курса; - профессиональной лексикой английского языка; - навыками письма, необходимыми для личного и профессионального общения

    3. Уметь: реализовывать коммуникативные интенции адекватно ситуации общения.

    3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «Английский язык профессиональный (факультатив)»Общая трудоемкость дисциплины составляет 266 часов.

    Разделдисциплины

    Семестр

    Неделя семест

    ра

    Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентови трудоемкость (в

    часах)

    Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

    Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

    Пр. з СРСFamily 1 1-4 9 2 Диалог, монолог

    Составление кроссворда Выполнение лексических упражнений

    Daily routine 1 5-9 9 2 Диалог, монолог ДискуссияВыполнение лексических упражнений

    Students life 1 10-13 9 2 Диалог, монолог Выполнение лексических упражнений

    Shopping 1 14-18 9 1 Диалог, монолог Составление кроссворда Выполнение лексических упражнений

    Traveling 2 1-4 9 2 Диалог, монолог ДискуссияВыполнение лексических упражнений

  • Cities and towns 2 5-9 9 2 Диалог, монолог ДискуссияВыполнение лексических упражнений

    Meals and cooking 2 10-13 9 2 Диалог, монолог Презентация Составление кроссворда Выполнение лексических упражнений

    Dreams 2 14-18 9 1 Ролевой пересказДиалогДискуссияВыполнение лексических упражнений

    Medicine and hi-tech

    3 1-4 9 2 Диалог, монолог Презентация Составление кроссворда Выполнение лексических упражнений

    New trends in religion

    3 5-9 9 2 Ролевой пересказДиалогПроектДискуссияВыполнение лексических упражнений

    Terrorism: School shooting (parts 1, 2)

    3 10-13 9 2 Ролевой пересказДиалогПроектДискуссияВыполнение лексических упражнений

    Purifying water 3 14-18 9 1 Выполнение лексических упражнений ПроектДискуссияТестЗачет

    Американцы не доверяют своей экономике

    5 1-4 4 2 Монолог-рассуждениеПересказВыполнение лексических упражнений ДиалогДискуссия

    Зачем и кому понадобился обвал NASDAQ?

    5 5-9 4 2 Монолог-рассуждениеПересказВыполнение лексических упражнений ДиалогДискуссия

    Импорт стали 5 10-13 4 2 Ответы на вопросы по текстуВыполнение лексических упражненийМонологДискуссия

    ВТО накажет США 5 14-18 6 1 Ответы на вопросы, перевод отрывков текстаВыполнение лексических упражненийЭссеДискуссия

    Можно ли вкладывать деньги в Россию?

    6 1-4 4 2 Пересказ прочитанного текстаДискуссияВыполнение лексических упражненийПроект

    Экономические последствия чемпионата мира по футболу

    6 5-9 4 2 Выполнение лексических упражненийЛексический диктантДиалогМонолог-рассуждение

    Американский доллар на валютном рынке

    6 10-13 4 2 Выполнение лексических упражненийПересказ с элементами рассуждения ДискуссияПроект

    Tech: why nobody is buying?

    6 14-18 6 1 Выполнение лексических упражненийАннотация

  • Лексический диктантДискуссияТест

    Economic focus: big currencies

    7 1-4 8 2 Выполнение лексических упражненийПересказ с элементами рассуждения АннотацияПроект

    A feast of giving 7 5-9 8 2 Выполнение лексических упражненийДиалогЭссеПеревод отрывков текста

    How to protect investors?

    7 10-13 8 2 Ответы на вопросы, перевод отрывков текстаВыполнение лексических упражненийЭссеДискуссия

    The impossible dream

    7 14-18 8 1 Выполнение лексических упражненийПересказ с элементами рассуждения ДискуссияПроект

    Sovereign bankruptcies

    8 1-4 4 2 Пересказ с элементами рассужденияОтветы на вопросыВыполнение лексических упражненийЭссе

    What leadership? 8 5-9 4 2 Монолог-рассуждениеПересказВыполнение лексических упражнений ДиалогДискуссия

    Up for adoption 8 10-13 4 2 Монолог-рассуждениеВыполнение лексических упражнений Диалог-обмен мнениямиДискуссия

    Triumph for world trade talks

    8 14-18 4 1 Ответы на вопросы, перевод отрывков текстаВыполнение лексических упражненийЭссеДискуссия

    Economic crisis: Europe’s rescue plan

    9 1-4 4 2 Диалог, монолог Презентация Дискуссия Выполнение лексических упражнений

    Global house prices: rooms with a view

    9 5-9 4 2 Выполнение лексических упражнений Перевод отрывковДискуссияДиалогМонологПроект

    Output, prices and jobs

    9 10-13 4 2 Лексический диктантВыполнение лексических упражнений МонологЭссе

    Foreign reserves 9 14-18 4 3 Выполнение лексических упражнений ДискуссияТест ПроектЗачет

    ИТОГО 208 58

    4. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ ДИСЦИПЛИНЫ

    КУРС 1 СЕМЕСТР 1

  • Модуль 1 1. Устная тема: Family2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с терминами, перевод грамматических конструкций.4. Аудирование: по теме модуляМодуль 21. Устная тема: Daily routines2. Аудирование: по теме модуляМодуль 31. Устная тема: Students life2. Аудирование: по теме модуляМодуль 4 1. Устная тема: Shopping2. Аудирование: по теме модуля

    КУРС 1 СЕМЕСТР 2Модуль 1 5. Устная тема: Traveling6. Аудирование: по теме модуля7. Письмо: составление монолога/ диалога.Модуль 23. Устная тема: Cities and countries4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: составление монолога/ диалога.Модуль 33. Устная тема: Meals and cooking4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: составление монолога/ диалога.Модуль 4 3. Устная тема: Dreams4. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 5. Работа с текстом: работа с терминами, перевод грамматических конструкций.6. Аудирование: по теме модуля7. Письмо: составление монолога/ диалога.

    КУРС 2 СЕМЕСТР 3Модуль 1 6. Устная тема: Medicine and hi-tech.7. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 8. Работа с текстом: работа с терминами, перевод грамматических конструкций.9. Аудирование: по теме модуля10. Письмо: составление плана прочитанного.Модуль 2 1. Устная тема: New trends in religion.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ролевой пересказ.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: подготовка письменной части презентации.Модуль 3 1. Устная тема: Terrorism: school shooting.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя.

  • 3. Работа с текстом: перевод инфинитивных и герундиальных конструкций с английского на русский.

    4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.Модуль 4

    1. Устная тема: Purifying water.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с терминами, синонимы/антонимы.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.

    КУРС 3 СЕМЕСТР 5Модуль 1

    1. Устная тема: Американцы не доверяют своей экономике.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с грамматическими конструкциями (перевод).4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: письменный пересказ.

    Модуль 2 1. Устная тема: Зачем и кому понадобился обвал NASDAQ?2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с основной идеей текста.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: аннотация.

    Модуль 3 1. Устная тема: Импорт стали.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ролевой пересказ, true and false statements. 4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: передача в письменной форме содержания прослушанного текста по теме модуля.

    Модуль 4 1. Устная тема: ВТО накажет США.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с терминами, перевод указанных отрезков текста.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: письменный пересказ.

    КУРС 3 СЕМЕСТР 6Модуль 1

    1. Устная тема: Можно ли вкладывать деньги в Россию?2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: перевод конструкций, содержащих косвенную речь.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.

    Модуль 2 1. Устная тема: Экономические последствия чемпионата мира по футболу.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с лексикой, упражнения на подстановку лексических единиц. 4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: письменный пересказ.

  • Модуль 3 1. Устная тема: Американский доллар на валютном рынке. 2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: true or false statements, ответы на вопросы.4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: эссе.

    Модуль 4 1. Устная тема: Tech: why nobody is buying?2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: перевод терминов. 4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: аннотация.

    КУРС 4 СЕМЕСТР 7Модуль 1

    1. Устная тема: Economic focus: big currencies.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: упражнения на подстановку лексических единиц. 4. Аудирование: по теме модуля5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.

    Модуль 2 1. Устная тема: A feast of giving. 2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: перевод инфинитивных и герундиальных конструкций с английского на русский. 4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: передача в письменной форме содержания прослушанного текста по теме модуля.

    Модуль 3 1. Устная тема: How to protect investors?2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: поиск основной идеи, ответы на вопросы по содержанию текста.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: эссе.

    Модуль 4 1. Устная тема: The impossible dream.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ответы на вопросы по содержанию текста, true or false. 4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: эссе.

    КУРС 4 СЕМЕСТР 8Модуль 1 1. Устная тема: Sovereign bankruptcies.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: выбор тезисов, передающих основное содержание параграфов текста.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: эссе.

  • Модуль 2 1. Устная тема: What leadership?2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ответы на вопросы, основная идея текста.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: монолог-рассуждение (в письменном виде).

    Модуль 3 1. Устная тема: Up for adoption. 2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: перевод терминов, true or false statements.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: пересказ содержания прослушанного текста по теме модуля.

    Модуль 4 1. Устная тема: Triumph for world trade talks.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: работа с грамматическими конструкциями (идентификация и перевод).4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: письменный пересказ прочитанного текста.

    КУРС 5 СЕМЕСТР 9Модуль 11. Устная тема: Economic crisis: Europe’s rescue plan.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ответы на вопросы, перевод отрывков.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: подготовка текстовой части презентации.

    Модуль 21. Устная тема: Global house prices: rooms with a view.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: выбор тезисов, передающих основное содержание параграфов текста, ответы на вопросы.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.

    Модуль 31. Устная тема: Output, prices and jobs.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: ответы на вопросы, пересказ.4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: эссе.Модуль 41. Устная тема: Foreign reserves.2. Текстовый материал: согласно тематике по выбору преподавателя. 3. Работа с текстом: поиск и обсуждение основной идеи текста, определение высказываний «за» и «против».4. Аудирование: по теме модуля 5. Письмо: подготовка текстовой части проектного задания.

    5. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

  • №П

    №/п

    Темы дисциплины

    Форма (вид) самостоятельной работы

    Трудоём-кость в часах

    1 КУРС 1 СЕМЕСТР1. Family Монолог.

    Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии.

    2

    2. Daily routine Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Составление кроссворда.

    2

    3. Students life Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.

    2

    4. Shopping Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.

    1

    1 КУРС 2 СЕМЕСТР1. Traveling Монолог.

    Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии.

    2

    2. Cities and towns Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.

    2

    3. Meals and cooking Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка кроссворда.

    2

    4. Dreams Монолог.Диалог.Подготовка к тесту/словарному диктанту.

    1

    2 КУРС 3 СЕМЕСТР 1. Medicine and hi-

    tech.Монолог. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «High-tech treatment» .Выполнение лексико-грамматических упражнений.Сообщение о современных медицинских услугах.

    2

    2. New trends in religion.

    Монолог. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «For and against new trends in religion». Выполнение лексико-грамматических упражнений.Подготовка проекта «Religion around the world».

    2

    3. Terrorism: school shooting.

    Чтение текстов по обозначенной проблематике. Подготовка ролевого пересказа.Подготовка проекта «Ways to fight terrorism».Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по теме «The background of violence».Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    4. Purifying water. Новостное сообщение по изучаемой тематике. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по теме «Why is pure water so precious?»Выполнение лексико-грамматических упражнений.Подготовка проекта «New sources of pure water».

    1

    3 КУРС 5 СЕМЕСТР1. Американцы не

    доверяют своей экономике.

    Монолог «Confidence to new economy». Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «Arguing

    2

  • government’s solvency».Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2. Зачем и кому понадобился обвал NASDAQ?

    Подготовка к монологу – рассуждению.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «Discussing the aftereffects of NASDAQ failure».Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    3. Импорт стали. Подготовка к монологу – рассуждению «Is it profitable to import?».Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «Steel dependency».Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    4. ВТО накажет США.

    Монолог «WTO and its tasks». Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «WTO sanctions: who needs them?»Выполнение лексико-грамматических упражнений, написание эссе.

    1

    3 КУРС 6 СЕМЕСТР1. Можно ли

    вкладывать деньги в Россию?

    Монолог на тему «Economic reliability of Russia». Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии «Foreign investments: for & against».Выполнение лексико-грамматических упражнений.Подготовка проекта «Investment potential of Russia».

    2

    2. Экономические последствия чемпионата мира по футболу.

    Чтение текстов по обозначенной проблематике. Монолог на тему «Cost effectiveness of sport events». Подготовка к тесту/словарному диктанту.Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    3. Американский доллар на валютном рынке.

    Монолог на тему «Is US dollar still strong?». Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «Should we save in dollar amount?»Подготовка к проекту «Dollar possibilities»Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    4. Tech: why nobody is buying?

    Чтение текстов по обозначенной проблематике. Монолог на тему «Is it worth investing in technology?»Подготовка аннотации статьи по изучаемой тематике.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике. Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    1

    4 КУРС 7 СЕМЕСТР1. Economic focus:

    big currencies.Монолог «World currencies»Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка аннотации статьи по изучаемой тематике.Подготовка проекта на тему «Currencies’ potential». Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    2. A feast of giving. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Написание эссе. Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    3. How to protect investors?

    Монолог «Is it real to protect your investments?» Написание эссе. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике. Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    4. The impossible dream.

    Подготовка пересказа прочитанного текста.Подготовка проекта по предложенной тематике.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    1

    4 КУРС 8 СЕМЕСТР1. Sovereign

    bankruptcies.Монолог «Bankruptcy background and Consequences». Подготовка пересказа прослушанного текста.Подготовка к тесту/словарному диктанту.

    2

  • Написание эссе.Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2. What leadership? Монолог-рассуждение «Dos and don’ts of leadership». Подготовка пересказа прочитанного текста.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «Good and bad leadership».Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    3. Up for adoption. Монолог-рассуждение. Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике. Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    4. Triumph for world trade talks.

    Монолог «Globalization of trade». Написание эссе.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка к дискуссии по предложенной тематике «World trade: who wins?»Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    1

    5 КУРС 9 СЕМЕСТР1. Economic crisis:

    Europe’s rescue plan.

    Монолог «Economic crisis: who is to blame?» Написание эссе.Подготовка к тесту/словарному диктанту.Подготовка презентации на тему «Economic crises around the world»Выполнение лексико-грамматических упражнений.

    2

    2. Global house prices: rooms with a view.

    Выполнение лексико-грамматических упражнений.Подготовка к дискуссии «Will the housing bust produce a baby bust?»Монолог «The American housing market».Проект «How to make house prices flat?»Подготовка к лексическому тесту.

    2

    3. Output, prices and jobs.

    Монолог «Energy segment job creation».Подготовка к словарному диктанту.Выполнение лексико-грамматических упражнений.Написание эссе на тему «Does output influence jobs?»

    2

    4. Foreign reserves. Выполнение лексико-грамматических упражнений.Подготовка к дискуссии «Foreign reserves correlation of Asian countries».Проект «Foreign reserves of a particular country».Подготовка к лексико-грамматическому тесту.

    3

    6. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Повышение требований к коммуникативному аспекту владения будущими

    специалистами иностранным языком стимулирует преподавателей искать новые формы и приемы обучения для мотивации обучаемых, развития их творчества, инициативности, вовлечения обучаемых в активный познавательный процесс.

    В качестве приоритетных образовательных технологий и методов, адекватных компетентностной модели кафедрой рассматриваются следующие:

    Технология стимуляции реального общения на иностранном языке – студенты должны уметь решать реальные коммуникативные задачи, которые возникают на уроке ИЯ в процессе реального общения «студент- преподаватель», «преподаватель – студент», «преподаватель - студенты», «студенты-студент», «студент-студенты» (поздороваться, попрощаться, поблагодарить за помощь (урок), поздравить с праздником, уточнить информацию и т.п.)

    Групповой и индивидуальный методы работы со студентами. Групповой метод обеспечивает участие в работе каждого студента и предполагает вариативность участия в работе студентов с различной степенью речевой активности и инициативности. Индивидуальный метод заключается в раскрытии личностных возможностей обучающихся: их качеств, уровня языковой подготовки, умения самостоятельно включаться в процесс общения, управлять ситуацией общения.

  • Технология проблемного обучения и воспитания – направлена на обеспечение активного характера педагогического процесса, целостного многоаспектного развития личностных качеств студентов; опирается на принцип научности, креативности, вариативности; усиливает мотивацию к познавательной деятельности, способствует глубокому пониманию.

    Информационно-компьютерные технологии реализуются в дидактических схемах компьютерного обучения на основе диалога «обучаемый-компьютер» с помощью различного вида обучающих программ (информационных, тренинговых, контролирующих и др.)

    Технологии сотрудничества – современный подход к обучению иностранному языку подчеркивает важность сотрудничества студентов и преподавателя и их взаимодействия как мотивирующего фактора.

    Тестовые технологии направлены на определение не только ЗУНов, но и компетенции, т.е. предполагает не только выбор правильных вариантов ответа, а включает в себя творческие задания (анализ текста и т.п.) и могут проводиться на всех этапах обучения и служить для промежуточного и итогового контроля.

    Диалоговые технологии - форма организации и метод обучении, основанный на диалогическом мышлении во взаимодействующих дидактических системах

    Дискуссия – один из эффективных интерактивных методов познания и нахождения истины (дискуссия диспут, прогрессивная дискуссия, дискуссия – соревнование)

    Технология аудиторной дискуссии (круглого стола, конференции, собрания) – коллективное обсуждение какого-либо вопроса, проблемы или сопоставления информации, идей, мнений предложений. Цели дискуссий – обучение, тренинг, диагностика, изменение установок, стимулирование творчества.

    Игровые технологии – дидактические системы применения различных игр, формирующих умения решать задачи выбора на основе альтернативных вариантов.

    Проектная технология обучения в условиях компетентностного подхода - открытая и динамичная форма организации и учебной деятельности обучаемого и педагогической деятельности преподавателя, которая предполагает их выбор и творческие решения. Метод проектов «позволяет формировать некоторые личностные качества, которые лишь развиваются в деятельности и не усваиваются вербально». Предлагается использовать различные варианты индивидуальных и групповых проектов и путей их реализации. Готовясь к студенческой научной конференции и работая над межпредметными проектами студенты успешно овладевают технологией проектов в деятельности: определяют цели, задачи, гипотезу исследования, умело планируют этапы своей деятельности и обсуждение возможностей использования опыта в других ситуациях. В результате, проектная методика позволяет создать естественную среду для формирования компетентностей будущего специалиста.

    7. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

    В рамках данной программы возможно использовать традиционную систему контроля, которая включает в себя:

    Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде контрольных и устных опросов и проектов.

    Промежуточный контроль проводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса.

  • Итоговый контроль проводится в виде экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией .

    Виды контроля (по способу выявления формируемых компетенций)Устный опрос

    Достоинства: позволяет оценить знания и кругозор студента, умение логически построить ответ, владение монологической речью и иные коммуникативные навыки, обладает большими возможностями воспитательного воздействия преподавателя.

    Письменные работыДостоинства: экономия времени преподавателя; возможность поставить всех

    студентов в одинаковые условия, объективно оценить ответы при отсутствии помощи преподавателя, проверить обоснованность оценки; субъективности при оценке подготовки студента.

    Контроль с помощью технических средств и информационных системДостоинства: оперативное получение объективной информации об усвоении

    студентами контролируемого материала, возможность детально и персонифицировано представить эту информацию преподавателю, формирования и накопления интегральных (рейтинговых) оценок достижений студентов по всем дисциплинам и модулям образовательной программы, привитие практических умений и навыков работы с информационными ресурсам и средствами, возможность самоконтроля и мотивации студентов в процессе самостоятельной работы.

    Формы контроляБеседа по теме модуля - специальная беседа преподавателя со студентом на темы,

    связанные с изучаемой дисциплиной, рассчитанная на выяснение объема знаний студента по определенному разделу, теме, проблеме и т.п.

    Контрольная работа состоит из небольшого количества средних по трудности вопросов, задач или заданий, требующих поиска обоснованного ответа. Может занимать часть или полное учебное занятие с разбором правильных решений на следующем занятии. Рекомендуемая частота проведения – не менее одной перед каждой промежуточной аттестацией.

    Эссе одна из форм письменных работ, наиболее эффективная при формировании универсальных компетенций выпускника. Небольшая по объему самостоятельная письменная работа на тему, предложенную преподавателем. Цель эссе состоит в развитии навыков самостоятельного творческого мышления и письменного изложения собственных умозаключений. Содержит изложение сути поставленной проблемы, самостоятельно проведенный анализ этой проблемы с использованием концепций и аналитического инструментария соответствующей дисциплины, выводы, обобщающие авторскую позицию по поставленной проблеме.

    Реферат - письменный доклад или выступление по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников. Реферат часто используется для структуризации знаний учащихся по итогам курса в форме отчётности.

    Тесты применяется для определения соответствия предмета испытания заданным спецификациям. В задачи тестирования не входит определение причин несоответствия заданным требованиям (спецификациям). Тестирование - один из разделов диагностики.

    Зачет и экзамен представляют собой формы промежуточной аттестации студента, определяемые учебным планом подготовки по направлению ВПО.

    ПРИМЕРНЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯTest

    1. In Philadelphia the colonists…a) destroyed all native American tribes b) exploded the first bomb c) announced independence d) announced equal rights of men and women2. The speaker lived … from Independence Hall.

  • a) a block away b) three or four blocks away c) two or three blocks away d) far away3. The museum is located … from Independence Hall.a) a block away b) three or four blocks away c) two or three blocks away d) far away4. There is … in the museum.a) a bell b) a very strict guard c) a collection of Indian scalps d) a collection of jewelry5. The Liberty bell rang …a) three times b) one time c) seven times d) twelve times6. The ring of the bell announced …a) the enemy’s attack from the sea b) the great fire c) the beginning of the war; d) the decision to seek independence from the British empire7. When the bell rang…a) the crack appeared b) the bell broke to several pieces c) its sound was heard all over the American continentd) nobody could hear it8. The Bell symbolizes …a) deep love of Americans for music b) the end of Indian tribes’ independence c) the desire of Americans to be the best, happy and successful d) not to put off things that can be done today9. The crack symbolizes that …a) America was divided into the South and the North b) the gap between the white people and the black peoplec) the gap between the poor and the rich d) nothing is perfect10. Pennsylvania is in the … part of the US.a) south-eastern b) south-western c) north-western d) north-eastern11. Philadelphia is located in the … corner of Pennsylvania.a) south-eastern b) south-western c) north-western d) north-eastern12. The climate in Pennsylvania is very …a) dry b) moderate c) cold d) hot and humid13. Winters in Pennsylvania can be …a) dry b) moderate c) cold d) hot and humid14. Winters in Philadelphia are usually …a) dry b) fairly mild c) cold d) hot and humid15. The winter of the year the speaker mentions was … in Philadelphia.a) dry b) moderate c) cold d) hot and humid16. There was … in Philadelphia that winter.a) a lot of snow b) no snow c) a lot of rain d) almost no rain17. Summer time in Philadelphia is …a) dry b) moderate c) cold d) hot and humid18. The speaker’s favorite season was …a) spring b) summer c) autumn d) winter19. The … river flows through the Faramount Park.a) Scoolkil b) Delaware c) Mississippi d) Missouri 20. In summer most people who live in Philadelphia like to go to …a) New-York b) New Jersey c) Newcastle d) New Hampshire 21. This place is … kilometers from Philadelphia.a) two hundred b) one thousand c) one hundred d) twenty one hundred22. The speaker … to the Atlantic City.a) has never been b) doesn’t like to go c) has never heard d) likes to go23. The speaker has never spent much time in the casinos because he …a) is afraid of Mafia b) is limited on income c) doesn’t like to gamble d) is prohibited by his wife24. Philadelphia’s professional football team is called the …a) Philadelphia Flyers b) Seventy Sixters c) Eagles d) Phyllis25. Philadelphia’s professional baseball team is called the …a) Philadelphia Flyers b) Seventy Sixters c) Eagles d) Phyllis26. Philadelphia’s professional hockey team is called the …a) Philadelphia Flyers b) Seventy Sixters c) Eagles d) Phyllis27. Philadelphia’s professional basketball team is called the …a) Philadelphia Flyers b) Seventy Sixters c) Eagles d) Phyllis28. The first school where the speaker studied was situated in …a) New Jersey b) New Hampshire c) Vermont d) New England

  • 29. The second school where the speaker studied was situated in …a) New Jersey b) New Hampshire c) Vermont d) New England30. The third school where the speaker studied was situated in …a) New Jersey b) New Hampshire c) Vermont d) New England

    Примеры карточек для перевода (зачет)CARD 3. Translate from Russian into English using the vocabulary:1. Каковы последствия экономического спада? – Потребительские расходы находятся за пределами

    понимания.2. Из-за разоружения военная промышленность оказалась в финансовых тисках. 3. Посредством ликвидации многих вычетов, новая политика восстановила большое количество доходов,

    которые были утеряны через различные налоговые лазейки.4. Наложение акцизного сбора на образовательные ваучеры – предательство многих детей из

    малообеспеченных семей. 5. По самым смелым предположениям доход от высокотехнологичного производства к началу следующего

    года возрастёт вдвое. В этом случае мы сможем покрыть все наши расходы.

    8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

    А) Основная литература:1. Андросова, С. В. International Economics = Международная экономика: учеб. пособие/ С. В. Андросова; АмГУ, ФФ. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. – 124 с.2. Current issues of society: учеб. пособие: рек. ДВ РУМЦ / С. В. Андросова [и др.]. - Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2008. - 160 с.

    Б) Дополнительная литература:1. Андросова, С. В. Экономическая политика: учеб. пособие/С. В. Андросова; АмГУ, ФФ. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2003. – 106 с. 2. Аршавская Е. А. Английский язык [Текст]: пособие для студентов эконом. спец.: учеб. пособие / Е. А. Аршавская, Г. П. Исаева. – М.: Высш. шк., 2009. – 256 с. 3. Изучаем спонтанные английские тексты: Учеб. пособие / С. В.Андросова [и др.]; АмГУ, ФФ. Ч. 1. – 2004. – 158 с.4. Изучаем спонтанные английские тексты: Учеб. пособие / С. В. Андросова [и др.] ; АмГУ, ФФ. Ч. 2. – 2004. – 108 с.

    5. Ракипова М. Ш. English for school of Economics = Английский язык для школ экономики: учеб. пособие: рек. УМО / М. Ш. Ракипова. – СПб.: Антология, 2006. – 128 с.

    6. Hinkelman, E. G. The short course in international trade series International payments: учеб. пособие/ E. G. Hinkelman. – Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007. – 183 p.Перевод заглавия: Краткий курс по международным финансовым расчетам в серии международной торговли

    7. Большой толковый словарь бизнеса. COLLINS: рус.-англ., англ.-рус.. – М.: Вече: АСТ, 1998. – 688 с.

    8. Словарь современной экономической теории Макмиллана: словарь/ общ. Ред. Д.У. Пирса; пер. с англ. А.Г. Пивоварова. – М.: Инфра –М, 2003. – 608 с.

    B) Периодические издания1. The Economist. Еженедельный журнал на английском языке. London, The Economist Newspaper Limited.

    Г) Программное обеспечение и Интернет-ресурсыШирокое использование студентами и преподавателями поисковых систем

    RAMBLER, GOOGLE, YANDEX.Библиотечно-информационные ресурсы

  • № Наименование ресурса Краткая характеристика

    1. Scientific AmericanSciAm.com.

    журнал, который студенты используют для внеаудиторного чтения, составления аннотаций и при подготовке к студенческой научной конференции

    2. http://www.iqlib.ru Интернет-библиотека образовательных изданий, в которой собраны электронные учебники, справочные и учебные пособия. Удобный поиск по ключевым словам, отдельным темам и отраслям знания

    3. Электронная библиотечная система «Университетская библиотека- online» www.biblioclub.ru

    ЭБС по тематике охватывает всю область гуманитарных знаний и предназначена для использования в процессе обучения в высшей школе, как студентами и преподавателями, так и специалистами-гуманитариями.

    9. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

    Оргтехника, мультимедийные средства, имеющиеся в наличии на кафедре, используются на практических занятиях по английскому языку со студентами неязыковых специальностей и для проведения студенческой научной конференции.

    10. РЕЙТИНГОВАЯ ОЦЕНКА ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ Логическим завершением идеи постоянной комплексной оценки учебной

    деятельности студента является модульно-рейтинговая система обучения.Данная система контроля способствует решению следующих задач:•повышению уровня учебной автономии студентов; •достижению максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и

    оценивания результатов его освоения;•усилению ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного

    труда на протяжении всего курса обучения;•повышению объективности и эффективности промежуточного и итогового

    контроля по курсу.Данная система предполагает:•систематичность контрольных срезов на протяжении всего курса в течение

    семестра или семестров, выделенных на изучение данной дисциплины по учебному плану;

    •обязательную отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы в срок, предусмотренный учебным планом и графиком освоения учебной дисциплины по семестрам и месяцам;

    •регулярность работы каждого студента, формирование должного уровня учебной дисциплины, ответственности и системности в работе;

    •обеспечение быстрой обратной связи между студентами и преподавателем, учебной частью, что позволяет корректировать успешность учебно-познавательной деятельности каждого студента и способствовать повышению качества обучения;

    •ответственность преподавателя за мониторинг учебной деятельности каждого студента на протяжении курса.

    Методика вычисления рейтинга студента по дисциплине «Иностранный язык»Текущий контроль

    Вид Форма представления Баллы Примечания

  • деятельностиМонологическая речь

    Краткий/ролевой пересказ, ситуация(по материалам письменного/аудиотекста/ видеосюжета в ходе аудиторной/самостоятельной работы)

    От 9 до 10 -- «отлично»от 7 до 8 -- «хорошо»

    от 5 до 6 -- «удовлетворительно»

    менее 5 -- «неудовлетворительно»

    Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления.

    Диалогическая речь

    Тематический диалог(по материалам письменного/аудиотекста/ видеосюжета в ходе аудиторной/самостоятельной работы)

    От 9 до 10 -- «отлично»от 7 до 8 -- «хорошо»

    от 5 до 6 -- «удовлетворительно»

    менее 5 -- «неудовлетворительно»

    Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления.

    Полилог Дискуссия, круглый стол(по материалам письменного/аудиотекста/ видеосюжета в ходе аудиторной/самостоятельной работы)

    От 9 до 10 -- «отлично»от 7 до 8 -- «хорошо»

    от 5 до 6 -- «удовлетворительно»

    менее 5 -- «неудовлетворительно»

    Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления.

    Письменная речь Эссе(по материалам письменного/аудиотекста/ видеосюжета в ходе аудиторной/самостоятельной работы)

    От 9 до 10 -- «отлично»от 7 до 8 -- «хорошо»

    от 5 до 6 -- «удовлетворительно»

    менее 5 -- «неудовлетворительно»

    Оценки за каждую форму представления на каждом занятии ставятся по 10-балльной системе: от 0 до 10 (0 — не сдано). За семестр вычисляется среднее арифметическое по данной форме представления.

    ИТОГО: от 36 до 40 -- «отлично»от 28 до 32 -- «хорошо»

    от 20 до 24 -- «удовлетворительно»

    менее 20 -- «неудовлетворительно»

    Сумма средних арифметических по вышеозначенным четырем модулям.!! Максимальное количество баллов за семестр равно 40.

    Временная единица текущего контроля — модуль = 1 месяц (до 30 числа каждого месяца). Семестр состоит из 4-х модулей.За модуль студент может набрать по итогам текущего контроля максимально 10 баллов исходя из среднего арифметического: сумма баллов за каждую форму представления деленная на необходимое количество форм представления за месяц. За формы, по которым отчет отсутствует, выставляется 0 баллов. Отсутствие отчета за форму обязательно включается в подсчеты.

    Промежуточный контрольМодули Форма контроля Баллы ПримечанияМодуль 1 Лексико-грамматический

    тест 4,5-5 — «отлично»3,5-4 — «хорошо»

    2,5-3 — «удовлетворительно»

    менее 2,5 — «неудовлетворительно»

    Баллы рассчитываются исходя из количества

    правильно выполненных заданий по отношению к

    общему количеству заданий в тесте

    Модуль 2 Контрольное аудирование 4,5-5 — «отлично»3,5-4 — «хорошо»

    2,5-3 — «удовлетворительно»

    менее 2,5 —

    Баллы рассчитываются исходя из количества

    правильно выполненных заданий по отношению к

    общему количеству заданий в

  • «неудовлетворительно» тестеМодуль 3 Лексико-грамматический

    тест4,5-5 — «отлично»3,5-4 — «хорошо»

    2,5-3 — «удовлетворительно»

    менее 2,5 — «неудовлетворительно»

    Баллы рассчитываются исходя из количества

    правильно выполненных заданий по отношению к

    общему количеству заданий в тесте

    Модуль 4 Контрольное аудирование 4,5-5 — «отлично»3,5-4 — «хорошо»

    2,5-3 — «удовлетворительно»

    менее 2,5 — «неудовлетворительно»

    Баллы рассчитываются исходя из количества

    правильно выполненных заданий по отношению к

    общему количеству заданий в тесте

    Максимальное количество баллов по 4-м модулям равно 20Итоговое количество баллов по каждому модулю максимально может составлять 15 баллов: 10 баллов (максимум) по текущему контролю + 5 баллов (максимум) за промежуточный тест

    Итоговый контрольФорма контроля Баллы Примечание

    Зачет от 36 до40 -- «отлично»от 30 до 35 -- «хорошо»

    от 21 до 29 -- «удовлетворительно»менее 21 -- «неудовлетворительно»

    Общий балл за экзамен выставляется исходя из баллов,

    полученных за выполнение заданий, входящих в содержание

    билета !! Максимальное количество баллов равно 40

    1. Фонетическое чтение и перевод отрывка текста с

    английского на русский яз. (согласно содержанию

    билета)

    4,2-8 — «зачтено»менее 4,2 -- «не зачтено»

    Учитывается фонематическая правильность прочтения и адекватность перевода с

    лексической и грамматической точек зрения

    2. Устное изложение содержания текста на

    английском яз. (аннотация, комментирование и т.п. согласно содержанию

    билета)

    4,2-8 — «зачтено»менее 4,2 -- «не зачтено»

    Учитывается фонематическая и грамматическая правильность речи и соответствие изложения

    содержанию текста

    3. Монологическое высказывание по теме (согласно содержанию

    билета)

    4,2-8 — «зачтено»менее 4,2 -- «не зачтено»

    Учитывается фонематическая и грамматическая правильность речи и соответствие изложения

    содержанию текста4. Диалогическое

    высказывание (согласно содержанию билета)

    4,2-8 — «зачтено»менее 4,2 -- «не зачтено»

    Учитывается фонематическая и грамматическая правильность

    речи, соответствие содержанию, указанному в билете, выполнение

    правил ведения диалога5. Перевод с русского на

    английский пяти предложений (согласно

    содержанию билета)

    4,2-8 — «зачтено»менее 4,2 -- «не зачтено»

    Учитывается количество успешно переведенных предложений с

    точки зрения фонематической и грамматической правильности

    перевода и владения изученными в модулях лексическими единицами

    Бонусы и штрафыа) Бонусы Баллы Примечание

    1.Выполнение дополнительных работ по заданию преподавателя: участие во внутривузовской, городской, региональной, студенческой олимпиаде, сбор страноведч. материала, участие в

    от +1 до +2 +1 балл за участие во внутривузовской олимпиаде+1 балла за участие в городской олимпиаде+2 балла за участие в региональной олимпиадеи т.п.

  • проектах 2.Призовые места во внутривузовской, городской, региональной, студенческой олимпиаде и т.п.

    от +3 до +5 а)I место в городской/региональной олимпиаде — +5 баллов, II место в городской/региональной олимпиаде — +4 балла, III место в городской/региональной олимпиаде— +3 баллаб)I место во внутривузовской олимпиаде/конференции — +4 балла, II место во внутривузовской олимпиаде — +3 балла, III место во внутривузовской олимпиаде — +2 баллаМаксимальное количество бонусов в баллах за семестр равно +5

    б) Штрафы Баллы ПримечаниеЗа пропуск занятий от -1 до -5 Штрафы рассчитываются исходя из количества

    пропущенных занятий:-1 балл за пропуск 3% занятий-2 балла за пропуск 5% занятий-3 балла за пропуск 10% занятий-4 балла за пропуск 15% занятий-5 баллов за пропуск 20% занятий!! Максимальное количество штрафов в баллах за семестр равно -5

    Итоговая оценка формируется из суммы баллов по результатам текущего, промежуточного, итогового видов контроля, бонусов и штрафов и максимально может составлять 105 баллов (вместе с бонусами).Перевод итогового количества баллов в итоговую оценку: 91-100 — отл., 75-90 — хор., 51-74 — удовл., менее 51 — неуд.

    1 II. ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОГРАММНОГО МАТЕРИАЛАМЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ2 Семестр 1.3 Модуль 1. Family4 Практические занятия - 9 час5 Самостоятельная работа – 2 час.

    6 Литература:1. Андросова, С. В. International Economics = Международная экономика: учеб.

    пособие/ С. В. Андросова; АмГУ, ФФ. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. – 124 с.

    2. Current issues of society: учеб. пособие: рек. ДВ РУМЦ / С. В. Андросова [и др.]. - Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2008. - 160 с.

    Б) Дополнительная литература:3. Let's speak English together: учеб. пособие для студентов 1-2 курсов неязыковых

    спец. ун-тов / С. В. Андросова [и др.]; АмГУ, ФФ. – 2-е изд., испр. и доп. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. – 138 с.

    Text: Family structure p. 6-84. Аршавская Е. А. Английский язык [Текст]: пособие для студентов эконом. спец.:

    учеб. пособие / Е. А. Аршавская, Г. П. Исаева. – М.: Высш. шк., 2009. – 256 с. 5. Изучаем спонтанные английские тексты: Учеб. пособие / С. В.Андросова [и др.];

    АмГУ, ФФ. Ч. 1. – 2004. – 158 с.6. Изучаем спонтанные английские тексты: Учеб. пособие / С. В. Андросова [и др.] ;

    АмГУ, ФФ. Ч. 2. – 2004. – 108 с.Family structure

    Thus, we may say that the family is a relatively permanent group of people related by ancestry, marriage, or adoption, who live together, form an economic unit, and take care of their young.

  • There are people who say that the family unit in Britain is in crisis and that traditional family life is a thing of the past. This is of great concern to those who think a healthy society is dependent upon a stable family life. They see many indications that the family is in decline, in such things as the acceptance of sex before marriage, the increased number of one-parent families, the current high divorce rate and what they see as a lack of discipline within the family. Some politicians blame social problems, such as drug taking and juvenile crime, on a disintegrating family life.

    Nevertheless, the British live longer, marry later, have fewer children and are more likely to get divorced than ever before. Young people leave home earlier, though not necessarily to get married. More women now go out to work and more people, especially the old, live alone. The nuclear family (parents and perhaps two children) has largely replaced the extended family where several generations lived together.

    Although patterns are changing, most people in Britain still get married and have children and stay together until the end of their lives. People are marrying later: the average woman gets married at twenty-four to a man who is just over two years older (although it is estimated that 40 per cent of couples live together before getting married).

    Significant family events such as weddings, birth and funerals are not automatically accompanied by large gatherings of people. It is still common to appoint people to certain roles on such occasions, such as ‘best man’ at a wedding, or godmother and godfather when a child is born. But for most people these appointments are of sentimental significance only. They do not imply lifelong responsibility. In fact, family gatherings of any kind beyond the household unit are rare. For most people they are confined to the Christmas period.

    Mrs. Average now has her first child at the age of twenty-seven, but she will have only one or two children: only one mother in four has more. Nine out of ten married women will have children at some point in their lives. And despite the changes in working habits it is usually the woman who has overall responsibility for domestic life: the traditional division of family responsibilities still persists.

    Britain has one of the highest divorce rates in Western Europe: approximately one in three marriages ends in divorce, half of them in the first ten years of marriage. As a result more people are getting remarried and there are now over a million single parents looking after 1.6 million children. There has also been a sharp rise in the rate of illegitimacy: in 1987 23 per cent of babies were born outside marriage. Therefore, the family has changed greatly in the last 20 or 30 years. Many of these changes are similar to changes taking place in other countries. However, these trends do not necessarily mean that the nuclear family is disappearing and experts say that the family is as strong as ever and it is still at the center of most people’s lives.

    Tasks1. Read the text for detailed understanding. Translate the following paragraphs of the text: 2, 3, 7.2. Give the summary of the text.3. Retell the text as if you were:

    1) a British parent2) a Russian visitor3) a psychologist4) a divorced person5) a newly-married spouse.

    7 Vocabulary8 1) anxiety – беспокойство, тревога, забота, to be anxious about smth – беспокоится о чем-либо9 2) accurate – точный, правильный, тщательный10 3) attitude – позиция, отношение, a friendly ~ towards smb – дружеское отношение к кому-либо

  • 11 4) housing estate –жилой комплекс12 5) pleasant outer suburb – приятный внешний пригород13 6) fundamental social unit in every society – основная социальная единица (союз) в любом обществе14 7) nuclear family – простая семья (двое родителей и дети)15 8) extended family – сложная семья (несколько поколений живут вместе)16 9) one-parent family – семья с одним родителем17 10) generation - поколение18 11) personal relationships – личные взаимоотношения19 12) to share important decisions making – принимать важные решения вместе20 13) to enjoy smth (to enjoy doing smth ) – наслаждаться чем-либо21 14) to attend school (courses, lectures ) – посещать школу (курсы, лекции)22 15) to have plenty of worries – иметь много проблем23 16) to earn money working part - time ( full time) – зарабатывать деньги, работая неполный (полный) рабочий день24 17) shortsighted – близорукий25 18) shy – скромный/стеснительный26 19) sociable – общительный27 20) to find clues for smb – находить подход к кому-либо28 21) retreat – убежище, приют29 22) to be easy to deal with – легко иметь дело с кем-либо30 23) to maintain close kindred ties – поддерживать тесные родственные связи31 24) to keep in touch with smb – поддерживать отношения, находиться в контакте с кем-либо32 25) to be fed up with smth – быть сытым по горло чем-либо 33 26) to be happily married – счастливо жить в браке34 27) to be divorced / to get divorced – быть в разводе35 28) to be single – быть холостым36 29) household – семья, домочадцы, домашнее хозяйство37 30) wage-earner – кормилец (тот, кто обеспечивает семью)38 31) to take smth. for granted – принимать что-либо как должное39 32) to survive – пережить, остаться в живых, выдержать, survival – выживание 40 33) impeccable family – безупречная семья 41 34) amiable dispositions – дружелюбные отношения42 35) to have real responsibility for domestic life – нести ответственность за семейную жизнь43 36) permanent – постоянный, неизменный44 37) adoption – усыновление, принятие45 38) ancestor – предок, прародитель, ancestry – происхождение, родословная46 39) to be in decline – находиться в упадке, снижаться, ухудшаться47 40) to depend on/upon – зависеть от чего-либо48 41) lack of smth – недостаток чего-либо, to lack for smth – нуждаться в чем-либо49 42) current – текущий, современный, распространенный50 43) rate – степень, процент, доля, темп51 44) to blame – порицать, обвинять

  • 52 45) average – среднее число, средний, обычный, нормальный, on average – в среднем 53 46) to persist in – упорно продолжать/настаивать на чем-либо54 47) to be on business – быть в командировке55 48) to be eager to do smth – сильно (страстно) желать сделать что-либо56 49) most willingly – с большим удовольствием57 50) advantage/disadvantage – преимущество/ недостаток58 51) to hire a babysitter – нанимать приходящую няню59 52) to obey – повиноваться; слушаться, obedient – послушный60 53) to be delighted – восхищаться; наслаждаться61 54) to adore – обожать, поклоняться62 55) to set the rules – устанавливать правила63 56) to rely on smb – полагаться на кого-либо, доверять64 57) to hate smb – ненавидеть65 58) foster child – воспитанник66 59) to spread rumours about smb – распространять слухи, толки о ком-либо67 60) nuisance – досада, Such a nuisance! – Какая досада!6869 Семестр 1.70 Модуль 2. Daily routine.71 Практические занятия - 9 час72 Самостоятельная работа – 2 час.

    73 Литература:1. Андросова, С. В. International Economics = Международная экономика: учеб. пособие/ С. В. Андросова; АмГУ, ФФ. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. – 124 с.

    Б) Дополнительная литература:1. Let's speak English together: учеб. пособие для студентов 1-2 курсов неязыковых спец. ун-тов / С. В. Андросова [и др.]; АмГУ, ФФ. – 2-е изд., испр. и доп. – Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. – 138 с.