josé eduardo de lucca geness / informatics universidade federal de santa catarina brazil...
TRANSCRIPT
José Eduardo De LuccaGeNESS / Informatics
Universidade Federal de Santa Catarina
BRAZIL
Localisation in BrazilLocalisation in Brazilandand
Reverse LocalisationReverse Localisation
Software in BrazilSoftware in Brazil
Fostering Brazilian softwareFostering Brazilian software
Brazilian software industryBrazilian software industry
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
ConclusionConclusion
Software in BrazilSoftware in Brazil
● One of the world's 10 largest software markets– US$ 8 billion
● Software and IT related companies: – 10,713
● Software development and services:– 2,398
● Wide open– “Foreign” software everywhere
Large domestic market Large domestic market
Software in BrazilSoftware in Brazil
● Banking automation● World-class financial sector
● E-gov● Telecomm● ERP
● especially for SMEs
● Information security● Internet tools (B2B, B2C)
● Turnover e-comm: +US$1 Billion
Prominent software Prominent software segmentssegments
Software in BrazilSoftware in Brazil
● 24% annual growth rate since 1992● Products – 44% (revenues)
● Package ● Customizable● Embedded
● Services – 56% (revenues)● Outsourcing● Development● Integration ● Consultancy
Market (Figures)Market (Figures)
Software in BrazilSoftware in Brazil
● Leading companies in SW market– Microsoft (362)– SERPRO* (372)– Computer Assoc (260)– EDS (240)– CPM* (204)– Accenture (194)– Oracle Brasil (182)– SAP Brasil (124)– Politec* (104)– Consist (77)– Microsiga* (72)
Several intl companies with Several intl companies with operations in Braziloperations in Brazil
Sales in US$ million/2002 Source: MIT/Softex Study
Software in BrazilSoftware in Brazil
● American companies– BankBoston, Citigroup, GM, MCI, MetLife,
MerrilLinch
● European companies– Santander, ABN Amro, VW, Telefónica,
Deutch Bank
● Japanese companies– NEC, Honda
● Brazilian clients– Brazilian government, BcoBrasil, Petrobrás
Main clients in BrazilMain clients in Brazil
Software in BrazilSoftware in Brazil
● + 180 million Portuguese-speaking people
● Brazilian variation (pt_BR)● Linguistic unity within the country● But orthographic, grammatic and semantic
differences compared to Continental Portuguese, used in Portugal (pt_PT)
● pt_PT is unacceptable in Brazil
● Language is a tremendous barrier● Particularly among lower classes
● Localisation is almost mandatory
UsersUsers
Software in BrazilSoftware in Brazil
● Traditional model– Several providers
● Small Single Language Vendors● Freelance translators
– Supplying services to large multinationals Multi-language Vendors
Localization into pt_BRLocalization into pt_BR
Software in BrazilSoftware in Brazil
Fostering Brazilian softwareFostering Brazilian software
Brazilian software industryBrazilian software industry
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
ConclusionConclusion
Brazilian Software Brazilian Software IndustryIndustry
● 180,000 software professionals● 23,000 IT graduates per year
– 101 per million inhab.– 875 undergraduate university courses
● 160,000 enrolled– 29 MSc. Courses / 11 PhD. Courses
● Índia: 71,000 IT graduates/yr● 69 per million
● China: 41,000 IT graduates/yr● 32 per million
PeoplePeople
Brazilian Software Brazilian Software IndustryIndustry
● Software imports
US$ 2 billion (2005)
● Software exports
US$ 200 million
2000 2001 2003 2005 2007*0
1
2
3
4
5
6
US
$ B
illio
n ~2% Total National Market~2% Total National Market
~20% Total National Market~20% Total National Market
Series & ProjectionsSeries & Projections
Table – Brazil x China x ...Table – Brazil x China x ...Texto secundário do títuloTexto secundário do título200120012001
Software in BrazilSoftware in Brazil
Fostering Brazilian softwareFostering Brazilian software
Brazilian software industryBrazilian software industry
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
ConclusionConclusion
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● Unsustainable situation● Software is strategic: development, quality
services, education, industry● In 2004 federal government
determined that software is an absolute priority within its development policy
● Industry, Science, Technology & Innovation and Export
● Goals● Reverse expansion of imports● Promote quality and export actions● Export 2 billion US$ by 2007 (Call up goal)
National policy programmeNational policy programme
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● Efforts and investments to prepare ● Corporate executives● Software professionals● Sales professionals
● Special funding● Promotion of interaction between
universities and companies● Emphasis on
● Quality & Productivity● Some vertical segments● Education and Training
National policy programmeNational policy programme
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● Brazilian software companies● ~ 80% are “very” SMEs !
– MSEs: micro and small enterprises● Less than 500 medium to large● Less than 50 have some export experience
● Decades focusing on our domestic market needs
● Large enough● Continuous growth, several years● Government is the largest individual client
– 25% of national IT investment
Challenges to export Challenges to export software & servicessoftware & services
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● No international tradition/visibility● Brazil = Coffee, soccer players, samba● Technology? Software?
– Airplanes (Embraer)– Cars, cell phones and infrastructure– Deepwater oil exploration platforms
● No “Brazilian Software” brand/quality
● Software professionals● Also focused on domestic needs● Not aware of issues related to I18N / L10N● In other words:
– They never care about I18N when developing...
Challenges to export Challenges to export software & servicessoftware & services
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● Internationalisation– A complete novelty to the software
industry!– It was not taught at universities– Nor at regular courses elsewhere
– In one case, a company created their own I18N support tool
● they simply didn't know what to look for
I18N and reverse L10NI18N and reverse L10N
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● To export Brazilian software will demand peculiar L10N-related services:
● From Brazilian Portuguese into other languages/locales (English-speaking, other European and Asiatic markets)
● Reverse Localisation● Trend for the future● Expensive
– Uncommom and hard to find– Due to lack of export tradition
● Opportunity...
I18N and reverse L10NI18N and reverse L10N
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● GeNESS– IT laboratory at UFSC– Incubator of software companies (spin-
offs originated at university)– Technology transfer office
● Software quality● Software I18N & L10N ● Free/Open Source Software (FOSS)
I18N and Reverse L10NI18N and Reverse L10N
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● Centre for I18N and L10N (CEGIL)● Education, training and certification● Information: market, standards, products
and services● Specialised technical and intelligence
services
● CEGIL – I18N & L10N National Reference Centre
● 2005 - 2008
● IADB (InterAmerican Development Bank)● Softex (Society for Brazilian Software
Excelence)
GeNESS - CEGILGeNESS - CEGIL
Fostering Brazilian Fostering Brazilian SoftwareSoftware
● I18N & L10N Observatory– http://i18n.geness.ufsc.br– Only in pt_BR (sorry)
● LISE 2005 Conference– http://lise.geness.ufsc.br– pt_BR & en
GeNESS - CEGILGeNESS - CEGIL
Software in BrazilSoftware in Brazil
Fostering Brazilian softwareFostering Brazilian software
Brazilian software industryBrazilian software industry
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
ConclusionConclusion
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Brazil is one of the most prominent countries involved in the use and promotion of FOSS (Free/Open Source Software)
● World´s largest conference (FISL)● All level efforts in order to use, develop and
spread out FOSS– Public Telecentres with Free Software– Government Ministries and agencies,
municipalities...– Schools and libraries– Banks, industry, telecomm...
Brazil and FOSSBrazil and FOSS
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● At the same time:– One of the worst world´s distributions of
income
– +100 million people in poverty● 50 million people in extreme poverty● 75% no/poor literacy
– Deep social division ● digital division: deeper
Brazil, citizenship and Brazil, citizenship and softwaresoftware
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Digital inclusion– “Popular PC”
● Low interest rates for low income people● With 26 free softwares in Braz.Portuguese
– $100 notebook (MIT)● 1 for each student in elementary school
– Telecentres with free software● To increment software literacy and access
to ICT tools– Digital TV
● Access to info● About a million new PC's every year
in the market
National Policy ProgrammeNational Policy Programme
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Free software is necessary● As a tool to provide better services● As a policy to promote digital inclusion● For the freedom and transparency
Government needs
● FOSS also contributes to reduce software imports (Policy Programme)
National Policy ProgrammeNational Policy Programme
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Brazilian FOSS community knows I18N and L10N
● Natural: to spread the use of software in a country that basically speaks Portuguese
● The FOSS community undertakes software localisation on its own
● And creates the Brazilian version of every large FOSS project
– Web sites, fora, mailing lists, etc.● Remember: Braz. software professionals
“never heard about” I18N/L10N– They create software for domestic use and– Use software already localised to Brazil
FOSS L10NFOSS L10N
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Several very successful L10N projects, run by networks of volunteers
● OpenOffice.org.br– Well organized group, well defined processes
● Mozilla.org.br● KDE - Gnome● Several GNU/Linux distributions in good
Brazilian Portuguese– Companies like Conectiva-Mandrake, RedHat,
Suse-Novell
FOSS L10NFOSS L10N
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
● Of course– Not professional translators, sw eng.– Some L10N SW present shortcomings
● Consistency/Lack of standard terminology– Due to lack of methodology and proper tools
● Use of “improper” language and/or incorrect grammar
– Few hackers have good command of Portuguese !
FOSS L10NFOSS L10N
Software in BrazilSoftware in Brazil
Fostering Brazilian softwareFostering Brazilian software
Brazilian software industryBrazilian software industry
Brazil and Free SoftwareBrazil and Free Software
ConclusionConclusion
Brazilian softwareBrazilian software
● Brazil: A lot of differences● Concepts of L10N
● Brand new to Braz. software developers
● 2 challenges– Localise software
● New users – low literacy
– Reverse localisation● Export software
DifferencesDifferences
● José Eduardo De Lucca● [email protected]
● Universidade Federal de Santa Catarina
● BRAZIL
● IADB – InterAmerican Development Bank
● Softex – Associação para a Excelência do Software Brasileiro
Localisation in BrazilLocalisation in BrazilandandReverse LocalisationReverse Localisation