karcher 3.91 4.91 user manual multilingual

172
Register and win! www.kaercher.com Deutsch 3 English 9 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 51 Svenska 57 Suomi 63 Ελληνικά 69 Türkçe 76 Руccкий 82 Magyar 89 Čeština 95 Slovenščina 101 Polski 107 Româneşte 113 Slovenčina 119 Hrvatski 125 Srpski 131 Български 137 Eesti 144 Lietuviškai 150 Latviešu 156 Українська 162 59630740 08/09 K 3.91 M K 4.91 M

Upload: keetykat

Post on 01-Oct-2015

45 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Deutsch 3English 9Français 15Italiano 21Nederlands 27Español 33Português 39Dansk 45Norsk 51Svenska 57Suomi 63Ελληνικά 69Türkçe 76Руccкий 82Magyar 89Čeština 95Slovenščina 101Polski 107Româneşte 113Slovenčina 119Hrvatski 125Srpski 131Български 137Eesti 144Lietuviškai 150Latviešu 156Українська 162

TRANSCRIPT

  • Register and win!

    www.kaercher.com

    Deutsch 3English 9Franais 15Italiano 21Nederlands 27Espaol 33Portugus 39Dansk 45Norsk 51Svenska 57Suomi 63 69Trke 76cc 82Magyar 89etina 95Slovenina 101Polski 107Romnete 113Slovenina 119Hrvatski 125Srpski 131 137Eesti 144Lietuvikai 150Latvieu 156 162

    59630740 08/09

    K 3.91 MK 4.91 M

  • 22

  • Deutsch 3

    Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gertes diese Originalbe-

    triebsanleitung, handeln Sie danach und bewah-ren Sie diese fr spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf.

    GefahrFr eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Krperverletzungen oder zum Tod fhrt. WarnungFr eine mglicherweise gefhrliche Situation, die zu schweren Krperverletzungen oder zum Tod fhren knnte.VorsichtFr eine mglicherweise gefhrliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachsch-den fhren kann.

    Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger aus-schlielich fr den Privathaushalt: zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen,

    Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-rassen, Gartengerten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Rei-nigungsmitteln).

    mit von KRCHER zugelassenen Zubehr-teilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den Reini-gungsmitteln beigegeben sind.

    Die Verpackungsmaterialien sind recycle-bar. Bitte werfen Sie die Verpackungen

    nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie diese einer Wiederverwertung zu.

    Altgerte enthalten wertvolle recyclingf-hige Materialien, die einer Verwertung zu-gefhrt werden sollten. Bitte entsorgen

    Sie Altgerte deshalb ber geeignete Sammel-systeme.Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

    In jedem Land gelten die von unserer zustndi-gen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Strungen an Ih-rem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantie-frist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Hndler oder die nchste autorisierte Kundendienststelle.(Adresse siehe Rckseite)

    Gefahr Netzstecker und Steckdose niemals mit

    feuchten Hnden anfassen. Das Gert nicht in Betrieb setzen, wenn die

    Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gertes, z.B. Hochdruckschlauch, Handspritzpistole, oder Sicherheitseinrich-tungen beschdigt sind.

    Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor je-dem Betrieb auf Schden prfen. Besch-digte Netzanschlussleitung unverzglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen.

    Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schden prfen. Beschdigten Hochdruck-schlauch unverzglich austauschen.

    Der Betrieb in explosionsgefhrdeten Berei-chen ist untersagt.

    Beim Einsatz des Gertes in Gefahrberei-chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre-chenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.

    Der Hochdruckstrahl kann bei unsachgemem Gebrauch gefhrlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tie-re, aktive elektrische Ausrstung oder auf das Gert selbst gerichtet werden.

    Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Kleidung oder Schuh-werk zu reinigen.

    Keine Gegenstnde abspritzen, die gesund-heitsgefhrdende Stoffe (z.B. Asbest) ent-halten.

    Fahrzeugreifen/Reifenventile knnen durch den Hochdruckstrahl beschdigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfr ist

    Allgemeine HinweiseGefahrenstufen

    Bestimmungsgeme Verwendung

    Umweltschutz

    Garantie

    Sicherheitshinweise

    Deutsch 3

  • 4 Deutsch

    eine Verfrbung des Reifens. Beschdigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensge-fhrlich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!

    Niemals lsungsmittelhaltige Flssigkeiten oder unverdnnte Suren und Lsungsmittel ansaugen! Dazu zhlen z.B. Benzin, Farb-verdnner oder Heizl. Der Sprhnebel ist hochentzndlich, explosiv und giftig. Kein Aceton, unverdnnte Suren und Lsungs-mittel verwenden, da sie die am Gert ver-wendeten Materialien angreifen.

    Warnung Netzstecker und Kupplung einer Verlnge-

    rungsleitung mssen wasserdicht sein und drfen nicht im Wasser liegen.

    Ungeeignete Verlngerungsleitungen kn-nen gefhrlich sein. Verwenden Sie im Frei-en nur dafr zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlngerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2

    Verlngerungsleitung immer vollstndig von der Kabeltrommel abwickeln.

    Hochdruckschluche, Armaturen und Kupp-lungen sind wichtig fr die Gertesicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruck-schluche, Armaturen und Kupplungen ver-wenden.

    Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten be-nutzt zu werden. Das Gert darf nicht von Kindern oder nicht un-terwiesenen Personen betrieben werden.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

    Der Benutzer hat das Gert bestimmungs-gem zu verwenden. Er hat die rtlichen Gegebenheiten zu bercksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gert auf Personen im Umfeld zu achten.

    Das Gert nicht verwenden, wenn sich an-dere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.

    Zum Schutz vor zurckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tragen.

    Vorsicht Bei lngeren Betriebspausen Gert am

    Hauptschalter / Gerteschalter ausschalten oder Netzstecker ziehen.

    Das Gert bei Temperaturen unter 0 C nicht betreiben.

    Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflchen ein-halten, um Beschdigungen zu vermeiden.

    Das Gert niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gert in Betrieb ist.

    Darauf achten, dass Netzanschluss- oder Verlngerungsleitung nicht durch berfah-ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschdigt werden. Die Netz-leitungen vor Hitze, l und scharfen Kanten schtzen.

    Alle stromfhrenden Teile im Arbeitsbereich mssen strahlwassergeschtzt sein.

    Das Gert darf nur an einen elektrischen An-schluss angeschlossen werden, der von ei-nem Elektroinstallateur gem IEC 60364 ausgefhrt wurde.

    Das Gert nur an Wechselstrom anschlie-en. Die Spannung muss mit dem Typen-schild des Gertes bereinstimmen.

    Aus Sicherheitsgrnden empfehlen wir grund-stzlich, das Gert ber einen Fehlerstrom-schutzschalter (max. 30 mA) zu betreiben.

    Reinigungsarbeiten, bei denen lhaltiges Abwasser entsteht z.B. Motorenwsche, Un-terbodenwsche drfen nur an Waschplt-zen mit labscheider durchgefhrt werden.

    Dieses Gert wurde entwickelt fr die Ver-wendung von Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungs-mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen.

    VorsichtSicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und drfen nicht verndert oder umgangen werden.

    Der Gerteschalter verhindert den unbeabsich-tigten Betrieb des Gertes.

    Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und verhindert den unbeab-sichtigten Start des Gertes.

    Das berstrmventil verhindert eine berschrei-tung des zulssigen Arbeitsdrucks.

    Sicherheitseinrichtungen

    Gerteschalter

    Verriegelung Handspritzpistole

    berstrmventil mit Druckschalter

    4 Deutsch

  • Deutsch 5

    Wird der Hebel an der Handspritzpistole losge-lassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.

    Der Lieferumfang ihres Gertes ist auf der Ver-packung abgebildet. Prfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollstndigkeit.Bei fehlendem Zubehr oder bei Transportsch-den benachrichtigen Sie bitte ihren Hndler.

    In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpa-ckung).Abbildungen siehe Seite 21 Kupplungsteil fr Wasseranschluss2 Hochdruckanschluss3 Gerteschalter 0/OFF / I/ON4 Reinigungsmitteltank5 Saugschlauch fr Reinigungsmittel6 Aufbewahrung fr Handspritzpistole7 Transportgriff8 Aufbewahrung fr Hochdruckschlauch9 Aufbewahrung fr Zubehr10 Netzanschlussleitung mit Netzstecker11 Wasseranschluss12 Handspritzpistole13 Verriegelung Handspritzpistole14 Hochdruckschlauch15 Strahlrohr mit Dreckfrser16 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-

    wer)17 Waschbrste

    Sonderzubehr erweitert die Nutzungsmglich-keiten Ihres Gertes. Nhere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem KRCHER-Hndler.

    Abbildung Dem Gert lose beigelegte Teile vor Inbetrieb-nahme montieren.Abbildung Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste-

    cken, bis dieser hrbar einrastet.

    Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des An-schlussnippels achten.

    Sichere Verbindung durch Ziehen am Hoch-druckschlauch prfen.

    Gem gltiger Vorschriften darf das Gert nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gem EN 12729 Typ BA zu verwenden. Was-ser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.Hinweis: Verunreinigungen im Wasser knnen die Hochdruckpumpe und das Zubehr besch-digen. Zum Schutz wird die Verwendung des KRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehr, Be-stellnr. 4.730-059) empfohlen.

    Vorschriften des Wasserversorgungsunterneh-mens beachten.Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. Einen gewebeverstrkten Wasserschlauch

    (nicht im Lieferumfang) mit einer handelsb-lichen Kupplung verwenden. (Durchmesser mindestens 1/2 Zoll bzw. 13 mm; Lnge min-destens 7,5 m).

    Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasseran-schluss des Gertes anschrauben.

    Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Ge-rtes stecken, und an die Wasserversorgung anschlieen.

    Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KRCHER-Saugschlauch mit Rckschlagventil (Sonderzubehr, Bestellnr. 4.440-238) zum An-saugen von Oberflchenwasser z. B. aus Re-gentonnen oder Teichen geeignet (Maximale Ansaughhe siehe technische Daten). KRCHER-Saugschlauch mit Rckschlag-

    ventil mit Wasser fllen, an Wasseran-schluss schrauben und in Regentonne hngen.

    Hochdruckschlauch vom Hochdruckan-schluss des Gertes trennen.

    Gert einschalten I/ON und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasenfrei am Hoch-druckanschluss austritt.

    Gert ausschalten 0/OFF.

    Bedienung

    Lieferumfang

    Gertebeschreibung

    Sonderzubehr

    Vor Inbetriebnahme

    Wasserversorgung

    Wasserversorgung aus Wasserleitung

    Wasser aus offenen Behltern ansaugen

    Deutsch 5

  • 6 Deutsch

    VorsichtTrockenlauf von mehr als 2 Minuten fhrt zu Be-schdigungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gert innerhalb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gert abschalten und gem Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Strungen verfahren. Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckan-

    schluss des Gertes verbinden. Strahlrohr in Handspritzpistole einstecken

    und durch 90 Drehung fixieren. Wasserhahn vollstndig ffnen. Netzstecker in Steckdose stecken. Gert einschalten I/ON.

    GefahrDurch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdse wirkt eine Rckstokraft auf die Handspritzpistole. Fr sicheren Stand sorgen, Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten. Hebel der Handspritzpistole entsperren. Hebel ziehen, das Gert schaltet ein.Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen, schaltet das Gert wieder ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.

    Fr die gngigsten Reinigungsaufgaben. Der Ar-beitsdruck ist stufenlos zwischen Min und Max regelbar. Hebel der Handspritzpistole loslassen. Strahlrohr auf die gewnschte Stellung dre-

    hen.

    Fr hartnckige Verschmutzungen.Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig-net.

    Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.

    Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga-be ausschlielich KRCHER Reinigungs- und Pflegemittel, da diese speziell fr die Verwen-dung mit Ihrem Gert entwickelt wurden. Die Verwendung von anderen Reinigungs- und Pfle-gemitteln kann zu schnellerem Verschlei und dem Erlschen der Garantieansprche fhren. Bitte informieren Sie sich im Fachhandel oder

    fordern Sie direkt bei KRCHER Informationen an. Reinigungsmittellsung in Reinigungsmittel-

    tank fllen (Dosierungsangabe auf Gebinde der Reinigungsmittel beachten).

    Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-wer) verwenden.

    Strahlrohr auf Stellung Mix drehen.Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reini-gungsmittellsung dem Wasserstrahl zuge-mischt.

    Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberflche sprhen und einwirken (nicht trocknen) lassen.

    Gelsten Schmutz mit Hochdruckstrahl ab-splen.

    Hebel der Handspritzpistole loslassen. Hebel der Handspritzpistole verriegeln. Bei lngeren Arbeitspausen (ber 5 Minu-

    ten) zustzlich das Gert ausschalten 0/OFF.

    Handspritzpistole in Aufbewahrung fr Handspritzpistole stecken.

    VorsichtDen Hochdruckschlauch nur von der Handspritz-pistole oder dem Gert trennen, wenn kein Druck im System vorhanden ist. Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Saug-

    schlauch in einen Behlter mit klarem Was-ser hngen, Gert etwa 1 Minute lang mit demontiertem Strahlrohr einschalten und klarsplen.

    Hebel der Handspritzpistole loslassen. Gert ausschalten 0/OFF. Wasserhahn schlieen. Gert von der Wasserversorgung trennen. Hebel der Handspritzpistole drcken, um

    den noch vorhandenen Druck im System ab-zubauen.

    Hebel der Handspritzpistole verriegeln. Netzstecker ziehen. Handspritzpistole in Aufbewahrung fr

    Handspritzpistole stecken. Netzanschlussleitung, Hochdruckschlauch

    und Zubehr am Gert verstauen.

    Inbetriebnahme

    Betrieb

    Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)

    Strahlrohr mit Dreckfrser

    Waschbrste

    Arbeiten mit Reinigungsmittel

    Empfohlene Reinigungsmethode

    Betrieb unterbrechen

    Betrieb beenden

    6 Deutsch

  • Deutsch 7

    GefahrVor allen Pflege und Wartungsarbeiten das Ge-rt ausschalten und den Netzstecker ziehen.

    Das Gert ist wartungsfrei.

    Vor lngerer Lagerung, z. B. im Winter: Gert vollstndig von Wasser entleeren: Ge-

    rt ohne angeschlossenen Hochdruck-schlauch und ohne angeschlossene Wasserversorgung einschalten (max. 1 min) und warten, bis kein Wasser mehr am Hoch-druckanschluss austritt. Gert ausschalten.

    Filter vom Saugschlauch fr Reinigungsmit-tel abziehen und unter flieendem Wasser reinigen.

    Sieb im Wasseranschluss mit einer Flach-zange herausziehen und unter flieendem Wasser reinigen.

    VorsichtGert und Zubehr vor Frost schtzen.Das Gert und das Zubehr werden von Frost zerstrt, wenn sie nicht vollstndig von Wasser entleert sind. Um Schden zu vermeiden: Gert mit komplettem Zubehr in einem

    frostsicheren Raum aufbewahren.

    Verwenden Sie ausschlielich Original KRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilbersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.

    Kleinere Strungen knnen Sie mit Hilfe der fol-genden bersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au-torisierten Kundendienst. GefahrVor allen Pflege und Wartungsarbeiten das Ge-rt ausschalten und den Netzstecker ziehen.Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen drfen nur vom autorisierten Kunden-dienst durchgefhrt werden.

    Hebel der Handspritzpistole ziehen, das Ge-rt schaltet ein.

    Prfen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle bereinstimmt.

    Netzanschlussleitung auf Beschdigung prfen.

    Einstellung am Strahlrohr prfen. Gert entlften: Gert ohne angeschlosse-

    nen Hochdruckschlauch einschalten und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser blasen-frei am Hochdruckanschluss austritt. Gert ausschalten und Hochdruckschlauch wieder anschlieen.

    Wasserversorgung berprfen. Sieb im Wasseranschluss mit einer Flach-

    zange herausziehen und unter flieendem Wasser reinigen.

    Ursache: Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verln-gerungskabels. Beim Einschalten zuerst den Hebel der

    Handspritzpistole ziehen, dann den Gerte-schalter auf I/ON stellen.

    Hochdruckdse reinigen: Verschmutzungen aus der Dsenbohrung mit einer Nadel ent-fernen und von vorne mit Wasser aussplen.

    Wasserzulaufmenge berprfen.

    Eine geringe Undichtheit des Gertes ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftra-gen.

    Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-wer) verwenden.Strahlrohr auf Stellung Mix drehen.

    Filter am Saugschlauch fr Reinigungsmittel reinigen.

    Saugschlauch fr Reinigungsmittel auf Knickstellen berprfen.

    Pflege und Wartung

    Wartung

    Lagerung

    Frostschutz

    Ersatzteile

    Hilfe bei Strungen

    Gert luft nicht

    Gert kommt nicht auf Druck

    Gert luft nicht an, Motor brummt

    Starke Druckschwankungen

    Gert undicht

    Reinigungsmittel wird nicht angesaugt

    Deutsch 7

  • 8 Deutsch

    Technische nderungen vorbehalten!

    Hiermit erklren wir, dass die nachfolgend be-zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge-brachten Ausfhrung den einschlgigen grund-legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.

    Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschftsfhrung.

    Alfred Krcher GmbH & Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364 WinnendenTel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

    Technische Daten

    K 3

    .91

    M

    K 4

    .91

    M

    WasseranschlussZulauftemperatur (max.) C 40Zulaufmenge (min.) l/min 10Zulaufdruck (max.) MPa 1,2Max. Ansaughhe m 0,5Elektrischer AnschlussSpannung1~50 Hz V 230

    Anschlussleistung kW 1,7 1,9Netzabsicherung (trge) A 10Schutzklasse ISchutzgrad IP X5LeistungsdatenArbeitsdruck MPa 11 12Max. zulssiger Druck MPa 12 13Frdermenge, Wasser l/min 6,3 6,7MaeLnge mm 336Breite mm 334Hhe mm 837Gewicht kg 12,5

    Frdermenge, Reinigungs-mittel l/min 0,3

    Rckstokraft der Handspritzpistole N 15

    Hand-Arm Vibrationswert (ISO 5349) m/s

    2 0,8

    Schalldruckpegel LpA (EN60704-1)

    dB(A) 71 72

    Schallleistungspegel LWA (2000/14/EG)

    dB(A) 85 86

    CE-Erklrung

    Produkt: HochdruckreinigerTyp: 1.636-xxxEinschlgige EG-Richtlinien98/37/EG (bis 28.12.2009)2006/42/EG (ab 29.12.2009) 2004/108/EG2000/14/EGAngewandte harmonisierte NormenEN 550141: 2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Angewandtes Konformittsbewertungsver-fahrenAnhang VSchallleistungspegel dB(A)K 3.91 MGemessen: 84 Garantiert: 85 K 4.91 MGemessen: 84 Garantiert: 86

    CEO Head of Approbation

    8 Deutsch

  • Deutsch 3

    Dear Customer,Please read and comply with these original instructions prior to the initial

    operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.

    DangerImmediate danger that can cause severe injury or even death. WarningPossible hazardous situation that could lead to severe injury or even death.CautionPossible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.

    This high-pressure cleaner is designed for do-mestic use only: to clean machines, vehicles, buildings, tools,

    facades, terraces, garden equipment etc. us-ing a high-pressure water jet (and detergents if required).

    with accessories, replacement parts and de-tergents approved by KRCHER. Observe the instructions provided with these deter-gents.

    The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the

    ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.

    Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances.

    Please dispose your old appliances using appro-priate collection systems.Notes about the ingredients (REACH)You will find current information about the ingre-dients at: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

    The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provid-

    ed that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.(See address on the reverse)

    Danger Never touch the mains plug and the socket

    with wet hands. The appliance must not be used if the power

    cord or important parts of the appliance, e.g. high-pressure hoses, trigger gun or safety devices are damaged.

    Check the power cord and mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange for it to be re-placed immediately by an authorised repair agent or a skilled electrician

    Check the high-pressure hose for damage before every use. Please arrange for the im-mediate replacement of a damaged high-pressure hose.

    The appliance may not be used in areas where a risk of explosion is present.

    If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling stations) the corresponding safety provisions must be observed.

    High-pressure jets can be dangerous if improperly used. The jet must not be directed at persons, animals, live electri-cal equipment or at the appliance itself.

    The high-pressure jet must not be directed at other persons or directed by the user at him/herself to clean clothing or footwear.

    Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances (e.g. as-bestos).

    Vehicle tyres or tyre valves are susceptible to damage from the high-pressure jet and may burst. The first indication of this is a dis-colouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves are highly dangerous. En-sure that a distance of at least 30 cm is ob-served when cleaning with the jet!

    Never draw in fluids containing solvents or undiluted acids and solvents! This includes petrol, paint thinner and heating oil. The spray mist thus generated is highly inflam-

    General informationHazard levels

    Proper Use

    Environmental protection

    Warranty

    Safety instructions

    English 9

  • 4 Deutsch

    mable, explosive and poisonous. Do not use acetone, undiluted acids and solvents as they are damaging to the materials from which the appliance is made.

    Warning The mains plug and the coupling of an exten-

    sion cable must be watertight and must never lay in the water.

    Unsuitable extension cables can be hazard-ous. Only use extension cables outdoors which have been approved for this purpose and la-belled with a sufficient cable cross-section: 1 - 10 m: 1.5 mm2; 10 - 30 m: 2.5 mm2

    Always fully unroll electrical cables from the ca-ble drum.

    High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures and couplings recommended by the manufacturer.

    This appliance is not intended for use by per-sons with reduced physical, sensory or mental capabilities. The appliance must not be operated by chil-dren or persons who have not been instructed accordingly.Children should be supervised to prevent them from playing with the appliance.

    The operator must use the appliance correctly. When working with the appliance, he must con-sider the local conditions and pay due care and attention to other persons, in particular chil-dren, who are nearby.

    Do not use the appliance when there are other persons around unless they are also wearing safety equipment.

    Wear protective clothing and safety goggles to protect against splash back containing water or dirt.

    Caution In case of extended downtimes, switch the ap-

    pliance off at the main switch / appliance switch or remove the mains plug.

    Do not operate the appliance at temperatures below 0 C.

    Observe a distance of at least 30 cm when us-ing the jet to clean painted surfaces to avoid damaging paintwork.

    Never leave the appliance unattended when it is in operation.

    Make sure that the power cable or extension cables are not damaged by running over,

    pinching, dragging or similar. Protect the power cable from heat, oil, and sharp edges.

    All current-conducting parts in the working area must be protected against jet water.

    The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in ac-cordance with IEC 60364.

    The appliance may only be connected to alter-nating current. The voltage must correspond with the type plate on the appliance.

    For safety reasons, we recommend that you operate the appliance only via a earth-leakage circuit breaker (max. 30 mA).

    Cleaning operations which produce oily waste water, e.g. engine washes, underbody washes, may only be carried out using washing stations equipped with an oil separator.

    This appliance was designed to be used with detergents which are supplied or recommend-ed by the manufacturer. The use of other deter-gents or chemicals may compromise the safety of the appliance.

    CautionSafety devices protect the user and must not be modified or bypassed.

    The appliance switch prevents unintentional op-eration of the appliance.

    This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the inadvertent start of the appliance.

    The overflow valve prevents the permissible working pressure from being exceeded. If the lever on the trigger gun is released the pressure switch turns off the pump, the high-pressure jet is stopped. If the lever is pulled the pump is turned on again.

    The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls to handle water pressure up to 13 MPa (1900 psi) - it can be easily damaged and should be stored carefully. Do not kink. Do not drive vehicles over the hose. Do not expose the hose to sharp edges or

    corners.Misuse will lead to ballooning or premature fail-ure and will invalidate warranty.

    Safety Devices

    Power switch

    Lock trigger gun

    Overflow valve with pressure switch

    High pressure hose

    10 English

  • Deutsch 5

    The scope of delivery of your appliance is illus-trated on the packaging. Check the contents of the appliance for completeness when unpack-ing.In the event of missing accessories or any trans-port damage, please contact your dealer.

    These operating instructions describe the maxi-mum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging).Illustrations on Page 21 Coupling element for water connection2 High pressure connection3 Appliance switch "0/OFF/ I/ON4 Detergent Tank5 Suction hose for detergent6 Storage for trigger gun7 Transport handle8 Storage for high-pressure hose9 Storage for accessories10 Mains cable with mains plug11 Water connection12 Trigger gun13 Lock trigger gun14 High pressure hose15 Spray lance with Dirtblaster16 Spray lance with pressure regulation (Vario

    Power)17 Washing brush

    Special accessories expand the possibilities of using your appliance. Please contact your KRCHER dealer for further information.

    Illustration Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up.Illustration Push the high pressure hose into the trigger

    gun until it locks audibly.Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly.

    Check the secure connection by pulling on the high-pressure hose.

    According to the applicable regula-tions, the appliance must never be used on the drinking water supply with-out a system separator. Use a suitable system separator manufactured by KRCHER; or, as an alternative, a system separator as per EN 12729 Type BA. Water flowing through a sys-tem separator is considered non-drinkable.Note: Impurities in the water can damage the high-pressure pump and accessories. For pro-tection, the use of the KRCHER water filter (op-tional accessory, order no. 4.730-059) is recommended.

    Observe regulations of water supplier.For connection values, see type plate/technical data. Use a fibre-reinforced water hose (not in-

    cluded) with a standard coupling. (Minimum diameter 1/2 inch (13 mm), minimum length 7.5 m).

    Screw the coupling element (supplied) to the water connection on the appliance.

    Push the water supply hose onto the cou-pling unit, then connect it to the water supply.

    This high-pressure cleaner is suited to work with the KRCHER suction hose with backflow valve (Optional accessory, order no. 4.440-238) to draw in surface water, e.g. from water butts or ponds (see specifications for max. suction height). Fill the KRCHER suction hose with back-

    flow valve with water, screw to water supply and hang into the water butt.

    Separate the high pressure hose from the high pressure connection of the appliance.

    Switch the appliance on (I/ON) for a max. of 2 minutes and wait until the water exits the high-pressure connection without bubbles.

    Turn off the appliance "0/OFF".

    CautionDry runs lasting longer than two minutes lead to damages to the high pressure pump. If the appli-ance does not build up pressure within two min-utes, switch it off and proceed as instructed in the Chapter "Troubleshooting".

    Operation

    Scope of delivery

    Description of the Appliance

    Special accessories

    Before Startup

    Water supply

    Water supply from mains

    Drawing in water from open reservoirs

    Start up

    English 11

  • 6 Deutsch

    Connect the high pressure hose to the high pressure connection of the appliance.

    Push the spray lance into the trigger gun and fasten it by turning it through 90.

    Completely open the water tap. Insert the mains plug into the socket. Turn on the appliance I/ON.

    DangerThe trigger gun is subjected to a recoil force when the water jet is discharged. Make sure that you have a firm footing and are also holding the trigger gun and spray lance firmly. Unlock the lever on the trigger gun. Pull on the lever of the trigger gun; the device

    will switch on.Note: Release the lever of the trigger gun; the device will switch off again. High pressure re-mains in the system.

    Carrying out the most common cleaning tasks. The work pressure can be stagelessly regulated between "Min" and "Max". Release the lever on the trigger gun. Turn the spray lance to the desired position.

    For particularly dirty items or areas.Not suitable for use with detergents.

    Suitable for use with detergents.

    Please use exclusively KRCHER detergents and care products to carry out the respective cleaning task, as these were specifically devel-opped for your appliance. The use of other deter-gents and care products may lead to premature wear and can invalidate your warranty claims. Please obtain information at your local dealer or request information directly from KRCHER. Fill the detergent solution in the detergent

    tank (observe dosage instructions on the packaging of the detergent).

    Use spray lance with pressure regulation (Vario Power).

    Turn the spray lance to "Mix" position.Note: This will mix the detergent with the wa-ter stream.

    Spray the detergent sparingly on the dry sur-

    face and allow it to react, but not to dry. Spray off loosened dirt with the high-pres-

    sure jet.

    Release the lever on the trigger gun. Lock the lever on the trigger gun. During longer breaks (more than 5 minutes),

    also turn the appliance off using the "0/OFF" switch.

    Insert the trigger gun in its holder.

    CautionOnly separate the high-pressure hose from the trigger gun or the appliance while there is no pressure in the system. After working with detergent, suspend deter-

    gent suction hose in a container filled with clear water, switch the appliance on for around 1 minute once the spray lance has been re-moved and rinse until water runs clear.

    Release the lever on the trigger gun. Turn off the appliance "0/OFF". Turn off tap. Detach the appliance from the water supply. Press the lever on the trigger gun to release

    any remaining pressure in the system. Lock the lever on the trigger gun. Pull out the mains plug. Insert the trigger gun in its holder. Stow away the mains cable, the high-pres-

    sure hose and accessory at the appliance.

    DangerTurn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work.

    The appliance is maintenance-free.

    Prior to longer periods of storage, e.g. in the win-ter: Completely drain all water from the appli-

    ance: Switch the appliance on with detached high-pressure hose and detached water sup-ply (max. 1 minute) and wait, until no more water exits at the high-pressure connection. Turn off the appliance.

    Operation

    Spray lance with pressure regulation

    Spray lance with Dirtblaster

    Washing brush

    Working with detergent

    Recommended cleaning method

    Interrupting operation

    Finish operation

    Maintenance and care

    Maintenance

    Storage

    12 English

  • Deutsch 7

    Remove filter from suction hose for deter-gent and clean under running water.

    Pull out the sieve in the water connection us-ing flat-nose pliers and clean under running water.

    CautionProtect the appliance and its accessories against frost.The appliance and its accessories can get de-stroyed through frost if there are any water resi-dues in them. To avoid damage to them: Store the appliance and the entire accesso-

    ries in a frost-safe room.

    Use only original KRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions.

    You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview. If in doubt, please consult the authorized cus-tomer service. DangerTurn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work.Repair works may only be performed by the au-thorized customer service.

    Pull on the lever of the trigger gun; the device will switch on.

    Check whether the voltage indicated on the type plate corresponds to the voltage of the mains supply.

    Check the mains connection cable for dam-ages.

    Check setting at the spray lance. Appliance ventilation: Switch the appliance

    on with the high-pressure hose detached and operate (max. 2 minutes) until the water exits the high-pressure connection without bubbles. Switch off appliance and reconnect high-pressure hose.

    Check the water supply. Pull out the sieve in the water connection us-

    ing flat-nose pliers and clean under running water.

    Cause: Voltage reduction due to weak mains supply or when using an extension cable. When switching on, first pull the lever of the

    trigger gun and then switch the appliance switch to "I/ON".

    Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and debris from the nozzle bore, using a needle and rinse through with water from the front.

    Check water flow quantity.

    Slight leakage from the appliance pump is normal. If the leakage increases contact the authorized customer service.

    Use spray lance with pressure regulation (Vario Power).Turn the spray lance to "Mix" position.

    Clean the detergent suction hose filter. Check the detergent suction hose for kinks.

    KRCHER UK Limited operate a helpline allow-ing customers to discuss any problems experi-enced with our products.The helpline operates during normal business hours and may be busy at peak periods.If you have difficulty getting through we would ask that you try to contact us again later in the day.

    The helpline number is 01295 752200, open from 8.30 am to 5.00 pm Monday to Friday.

    It helps us if you have the model number and data plate details to hand before making your call so that we can assist you with your query more effectively.

    Alternatively you may write to us at the ad-dress below:KRCHER UK LtdKrcher HouseBeaumont RoadBanburyOxon, OX16 1TB

    or E-mail us:[email protected]

    Frost protection

    Spare parts

    Troubleshooting

    Appliance is not running

    Pressure does not build up in the appliance

    Appliance does not start, motor hums

    Strong pressure fluctuations

    Appliance is leaking

    No detergent infeed

    Helpline

    English 13

  • 8 Deutsch

    Subject to technical modifications!

    We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.

    The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

    Alfred Krcher GmbH Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364 WinnendenPhone: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

    Technical specifications

    K 3

    .91

    M

    K 4

    .91

    M

    Water connectionMax. feed temperature C 40Min. feed volume I/min 10Max. feed pressure MPa 1,2Max. Suction height m 0,5Electrical connectionVoltage *GB1~50 Hz V 240

    Connected load kW 1,7 1,9Mains fuse (slow-blow) *GB A 13

    Protective class IProtection class IP X5Performance dataWorking pressure MPa 11 12Max. permissible pressure MPa 12 13Water flow rate I/min 6,3 6,7DimensionsLength mm 336Width mm 334Height mm 837Weight kg 12,5

    Detergent flow rate I/min 0,3Recoil force of trigger gun N 15Hand-arm vibration (ISO 5349) m/s

    2 0,8

    Sound pressure level LpA (EN60704-1)

    dB(A) 71 72

    Sound power level LWA (2000/14/EG)

    dB(A) 85 86

    CE declaration

    Product: High-pressure cleanerType: 1.636-xxxRelevant EU Directives98/37/EC (to 28.12.2009)2006/42/EC (from 29.12.2009) 2004/108/EC2000/14/ECApplied harmonized standardsEN 550141: 2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Applied conformity evaluation methodAppendix VSound power level dB(A)K 3.91 MMeasured: 84 Guaranteed: 85 K 4.91 MMeasured: 84 Guaranteed: 86

    CEO Head of Approbation

    14 English

  • Deutsch 3

    Cher client,Lire ces notice originale avant la pre-mire utilisation de votre appareil, se

    comporter selon ce qu'elles requirent et les con-server pour une utilisation ultrieure ou pour le pro-pritaire futur.

    DangerPour un danger immdiat qui peut avoir pour con-squence la mort ou des blessures corporelles gra-ves. AvertissementPour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures corpo-relles graves ou la mort.AttentionPour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence des blessures lg-res ou des dommages matriels.

    Ce nettoyeur haute pression ne doit tre utilis que pour un usage priv: pour le nettoyage de machines, vhicules, b-

    timents, outils, fassades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des dtergents).

    avec des accessoires, pices de rechange et dtergents homologus par Krcher . Veuillez respecter les consignes livres avec les dter-gents.

    Les matriaux constitutifs de lemballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballa-

    ges dans les ordures mnagres, mais les remettre un systme de recyclage.

    Les appareils uss contiennent des mat-riaux prcieux recyclables lesquels doivent tre apports un systme de recyclage.

    Pour cette raison, utilisez des systmes de collecte adquats afin d'liminer les appareils uss.Instructions relatives aux ingrdients (REACH)Les informations actuelles relatives aux ingrdients se trouvent sous : http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

    Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-gueur sont celles publies par notre socit de dis-tribution responsable. Les ventuelles pannes sur lappareil sont rpares gratuitement dans le dlai de validit de la garantie, dans la mesure o celles-ci relvent d'un dfaut matriel ou d'un vice de fa-brication. En cas de recours en garantie, adressez-vous votre revendeur ou au service aprs-vente agr le plus proche munis de votre preuve d'achat.(Adresse au dos)

    Danger Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de

    courant avec des mains humides. Ne jamais mettre lappareil en service si le c-

    ble dalimentation ou des pices importantes de lappareil, telles que par exemple le flexible haute pression, le poigne-pistolet ou les dis-positifs de scurit sont endommags.

    Vrifier avant chaque utilisation que le cble d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommags. Un cble dalimentation endom-mag doit immdiatement tre remplac par le service aprs-vente ou un lectricien agr.

    Vrifier avant chaque utilisation que le flexible haute-pression n'est pas endommag. Un flexible haute pression endommag doit imm-diatement tre remplac.

    Il est interdit dutiliser lappareil dans des do-maines prsentant des risques dexplosion.

    Si lappareil est utilis dans des zones de dan-ger (par exemple des stations essence), il faut tenir compte des consignes de scurit corres-pondantes.

    Une utilisation incorrecte du jet haute pression peut prsenter des dangers. Le jet ne doit pas tre dirig sur des personnes, animaux, installations lectriques actives ni sur l'appareil lui-mme.

    Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-mme ni sur dautres personnes dans le but de nettoyer les vtements ou les chaussures.

    Ne jamais laver au jet des objets contenant des substances nocives (par exemple de lamian-te).

    Le jet haute pression risque dendommager les pneus/valves de vhicules et les pneus ris-

    Consignes gnralesNiveaux de danger

    Utilisation conforme

    Protection de lenvironnement

    Garantie

    Consignes de scurit

    Franais 15

  • 4 Deutsch

    quent dclater. Le premier indice dendomma-gement est une dcoloration du pneu. Des pneus/valves de vhicules endommags pr-sentent des dangers de mort. Il faut toujours se tenir au moins 30 cm des pices pour les la-ver au jet !

    Ne jamais aspirer des liquides contenant des solvants ni des acides ou des solvants non di-lus, tels que par exemple de lessence, du di-luant pour peinture ou du fuel ! Le nuage de pulvrisation est extrmement inflammable, explosif et toxique. Ne pas utiliser dactone, dacides ni de solvants non dilus, du fait de leur effet corrosif sur les matriaux constituant lappareil.

    Avertissement La fiche secteur et le couplage d'une conduite

    de rallonge doivent tre tanches et ne doivent pas reposer dans l'eau.

    Des rallonges non adaptes peuvent prsenter des risques. Utiliser lair libre uniquement des cbles de rallonge autorises et marques de faon adquate avec une section suffisante du conducteur. 1 - 10 m : 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2

    Toujours drouler entirement les rallonges de lenrouleur de cble.

    Les flexibles haute pression, les armatures et les raccords sont importants pour la scurit de lappareil. N'utiliser que des flexibles haute pression, des armatures et des raccords re-commands par le fabricant.

    Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des personnes avec des capacits physiques, sensorielles ou mentales restreintes. Lappareil ne doit jamais tre utilis par des en-fants ni par des personnes non avises.Les enfants doivent tre surveills pour s'assu-rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

    Lutilisateur doit faire preuve d'un usage con-forme de l'appareil. Il doit prendre en consid-ration les donnes locales et lors du maniement de lappareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux en-fants.

    Lappareil ne doit jamais tre utilis si dautres personnes figurent dans le rayon de porte de lappareil, moins que ces personnes ne por-tent des vtements de protection.

    Pour se protger contre les claboussures ou les poussires, porter le cas chant des vte-ments et des lunettes de protection.

    Attention Lors des pauses d'exploitation prolonges,

    mettre l'appareil hors service au niveau du sec-tionneur gnral / de l'interrupteur d'appareil ou de la fiche secteur.

    Ne pas exploiter l'appareil des tempratures infrieures 0 C.

    Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est ncessaire pour vi-ter tout endommagement.

    Ne jamais laisser lappareil sans surveillance lorsquil est en marche.

    Veiller ne pas abmer ni endommager le c-ble dalimentation ni le cble de rallonge en roulant dessus, en les coinant ni en tirant vio-lemment dessus. Protger les cbles dalimen-tation contre la chaleur, lhuile et les bords tranchants.

    Toutes les pices conductrices dans la zone de travail doivent tre protges contre les jets deau.

    Lappareil doit uniquement tre raccord un branchement lectrique mis en service par un lectricien conformment la norme IEC 60364.

    L'appareil doit tre raccord uniquement au courant alternatif. La tension doit tre identique avec celle indique sur la plaque signaltique de lappareil.

    Pour des raisons de scurit, nous recomman-dons fondamentalement que l'appareil soit ex-ploit avec un disjoncteur de courant de dfaut (max. 30 mA).

    Tous travaux de nettoyage produisant des eaux uses contenant de lhuile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement tre effectus des pos-tes de lavage quips dun sparateur dhuile.

    Cet appareil a t conu pour lutilisation de dtergents ayant t fournis ou recommands par le fabricant. Lutilisation dautres dter-gents ou dautres produits chimiques peut nui-re la scurit de lappareil.

    AttentionLe but des dispositifs de scurit est de protger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas tre trans-forms ou dsactivs.

    L'interrupteur principal empche un fonctionne-ment involontaire de l'appareil.

    Dispositifs de scurit

    Interrupteur principal

    16 Franais

  • Deutsch 5

    Le verrouillage verrouille le levier de la poigne-pis-tolet et empche un dmarrage non dsir de l'ap-pareil.

    Le clapet de dcharge cite un dpasse de la pres-sions de service admissible.Si vous relchez la gchette, la pompe est teinte par un manocontacteur, le jet haute pression est in-terrompu. Si vous appuyez nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche.

    L'tendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du dballage, contrler lint-gralit du matriel.S'il manque des accessoires ou en cas de domma-ges imputables au transport, informer immdiate-ment le revendeur.

    Ces instructions de service dcrivent l'quipement maximum. Suivant le modle, la fourniture peut va-rier (voir l'emballage).Illustrations voir page 21 Raccord pour l'arrive d'eau2 Raccord haute pression3 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"4 Rservoir de dtergent5 Flexible d'aspiration pour le dtergent6 Support pour la poigne-pistolet7 Poigne de transport8 Support pour le flexible haute pression9 Support pour accessoires10 Cble d'alimentation secteur avec fiche secteur11 Arrive d'eau12 Poigne-pistolet13 Verrouillage poigne-pistolet14 Flexible haute pression15 Lance avec rotabuse16 Lance avec rglage de la pression (Vario

    Power)17 Brosse de lavage

    Les accessoires spciaux largissent le champ d'action de votre appareil. Vous trouverez de plus amples informations chez votre revendeur Krcher .

    Illustration Monter les pices jointes en vrac l'appareil avant la mise en service.Illustration Enficher le flexible haute pression dans la poi-

    gne-pistolet jusqu' ce qu'il s'enclenche de manire audible.Remarque : Veiller un alignement correct du nipple de raccordement.

    Contrler que la connexion est bien fixe en ti-rant sur le flexible haute pression.

    Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais tre exploit sans spara-teur systme sur le rseau d'eau potable. Utiliser un sparateur systme appropri de la St. Krcher ou en alternative un spara-teur systme selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est coule travers un sparateur systeme est classifie comme non potable.Remarque : Des impurets dans l'eau peuvent en-dommager la pompe haute pression et les acces-soires. Il est recommand d'utiliser le filtre eau Krcher (accessoires spciaux, rfrence : 4.730-059) des fins de protection.

    Respecter les prescriptions de votre socit distri-butrice en eau.Donnes de raccordement, voir plaque signalti-que / caractristiques techniques Utiliser un flexible renforc (non livr) avec un

    raccord standard. (diamtre minimum 1/2 pou-ce ou 13 mm, longueur au moins 7,5 m).

    Visser le raccord livr l'arrive d'eau de l'ap-pareil.

    Fixer le flexible d'eau sur le raccord de l'appa-reil et raccorder l'alimentation en eau.

    Ce nettoyeur haute pression est appropri pour l'aspiration de l'eau de surface, par ex. des cuves d'eau de pluie ou tangs (hauteur manomtrique maximale cf. caractristiques techniques) avec le flexible d'aspiration avec soupape antiretour Krcher (accessoires spciaux, rfrence : 4.440-238). Remplir le flexible d'aspiration Krcher avec

    soupape antiretour avec de l'eau, le visser sur le raccord d'eau et l'accrocher dans la cuve d'eau.

    Verrouillage poigne-pistolet

    Clapet de dcharge avec pressostat

    Utilisation

    Contenu de livraison

    Description de lappareil

    Accessoires en option

    Avant la mise en service

    Alimentation en eau

    Raccordement la conduite d'eau du rseau pu-blic

    Aspiration d'eau depuis des rservoirs ouverts

    Franais 17

  • 6 Deutsch

    Sparer le flexible haute pression du raccord haute pression de l'appareil.

    Mettre l'appareil en service "I/ON" et attendre (max. 2 minutes) jusqu' ce qu'il s'coule de l'eau sans bulle du raccord haute pression.

    Mettre l'appareil hors service "0/OFF".

    AttentionUne marche sec de plus de 2 minutes entrane des endommagements de la pompe haute pres-sion. Si l'appareil n'tablit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procder de la manire indique dans les instructions du chapi-tre "Aide en cas de dfauts". Connecter le flexible haute pression avec le

    raccord haute pression de l'appareil. Raccorder la lance la poigne-pistolet et la

    fixer en effectuant une rotation 90 . Ouvrir le robinet d'eau compltement. Brancher la fiche secteur dans une prise de

    courant. Interrupteur principal sur "I/ON".

    DangerLe jet d'eau sortant de la buse haute pression pro-voque une force de raction sur la poigne-pistolet. Veiller adopter une position stable et tenir la poi-gne et la lance fermement. Dverrouiller la manette de la poigne-pistolet. Tirer le levier, l'appareil se met en service.Remarque : Si le levier est relch, l'appareil se met hors service. La haute pression est conserve dans le systme.

    Pour les travaux courants de nettoyage. La pres-sion de travail peut tre rglable de manire conti-nue entre "Min" et "Max". Relcher la manette de la poigne-pistolet. Tourner la lance sur la position souhaite.

    Pour les salissures tenaces.Pas appropri pour un travail avec du dtergent.

    Appropri pour le travail avec du dtergent.

    Utilisez pour la tche de nettoyage respective ex-clusivement des dtergents et des produits d'entre-tien Krcher , car ceux-ci ont t mis au point spcialement pour une utilisation avec votre appa-reil. L'emploi d'autres dtergents ou produits de soin peut entraner une usure plus rapide et l'annu-lation de la garantie. Veuillez vous informer chez votre distributeur spcialis ou consultez Krcher directement. Remplir la solution de dtergent dans le rser-

    voir de dtergent (respecter l'indication de do-sage sur l'emballage de dtergent).

    Utiliser la lance avec rglage de la pression (Vario Power).

    Tourner la lance sur la position "Mix".Remarque : Ainsi, la solution de dtergent est mlange au jet d'eau lors du fonctionnement.

    Pulvriser le dtergent sur la surface sche et laisser agir sans toutefois le laisser scher compltement.

    Retirer les salets dissoutes au moyen du jet haute pression.

    Relcher la manette de la poigne-pistolet. Verrouiller le levier de la poigne-pistolet. En cas de pauses de longue dure (plus de 5

    minutes), mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF".

    Enficher la poigne-pistolet dans le support de poigne-pistolet.

    AttentionSparer le tuyau haute pression de la poigne-pis-tolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le systme. Aprs le travail avec le dtergent, accrocher le

    flexible d'aspiration dans un rcipient conte-nant de l'eau propre, mettre l'appareil en mar-che environ pendant une minute aprs avoir dmont la lance et rincer.

    Relcher la manette de la poigne-pistolet. Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Fermer le robinet d'eau. Sparer l'appareil de l'alimentation en eau. Actionner la gachette de la poigne-pistolet

    afin de faire chapper la pression restante dans le systme.

    Mise en service

    Fonctionnement

    Lance avec rglage de la pression (Vario Power)

    Lance avec rotabuse

    Brosse de lavage

    Travail avec le dtergent

    Mthode de nettoyage conseille

    Interrompre le fonctionnement

    Fin de l'utilisation

    18 Franais

  • Deutsch 7

    Verrouiller le levier de la poigne-pistolet. Retirer le connecteur de la prise. Enficher la poigne-pistolet dans le support de

    poigne-pistolet. Ranger le cble d'alimentation, le flexible

    haute pression et l'accessoire sur l'appareil.

    DangerAvant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et dbrancher la fiche secteur.

    L'appareil ne ncessite aucune maintenance.

    Avant un stockage prolong, par exemple en hiver : Vider compltement l'eau de l'appareil : Mettre

    l'appareil en service avec le flexible haute pres-sion raccord et sans alimentation d'eau rac-cord (max. 1 min.) et attendre jusqu'' ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Dsactiver l'appareil.

    Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour d-tergent et le nettoyer l'eau courante.

    Enlever le tamis de l'arrive d'eau l'aide d'une pince et le nettoyer l'eau courante.

    AttentionMettre l'appareil et les accessoires l'abri du gel.L'appareil et les accessoires sont dtruits par le gel si l'eau n'a pas t totalement vide. Pour viter tout endommagement : conserver l'appareil et l'intgralit des acces-

    soires dans un endroit l'abri du gel.

    Utiliser uniquement des pices de rechange de la marque Krcher . Vous trouverez une liste des pi-ces de rechanges la fin de cette notice.

    Il est possible de rsoudre des pannes sans trop grande gravit en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service aprs-vente agr. DangerAvant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et dbrancher la fiche secteur.

    Seul le service aprs-vente agr est autoris ef-fectuer des travaux de rparation ou des travaux concernant les pices lectriques de l'appareil.

    Tirer le levier de la poigne pistolet, l'appareil se met en service.

    Vrifier que la tension indique sur la plaque si-gnaltique correspond la tension de la prise de courant.

    Vrifier si le cble d'alimentation est endom-mag

    Contrler le rglage sur la lance. Purger l'appareil : Mettre l'appareil en service

    sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu' ce qu'il s'coule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression.

    Contrler l'alimentation en eau. Enlever le tamis de l'arrive d'eau l'aide d'une

    pince et le nettoyer l'eau courante.

    Cause : Chute de tension en raison d'un rseau lectrique faible ou d'utilisation d'un cble de rallon-ge. Lors de la mise en service, tirer en premier sur

    le levier de la poigne-pistolet, puis mettre l'in-terrupteur principal sur "I/ON".

    Nettoyer la buse haute pression : tez les sa-lissures situes dans l'orifice de la buse l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau.

    Contrler la quantit d'eau alimente.

    Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service aprs-vente agr.

    Utiliser la lance avec rglage de la pression (Vario Power).Tourner la lance sur la position "Mix".

    Nettoyer le filtre situ sur le flexible d'aspiration du dtergent.

    Contrler le flexible d'aspiration pour le dter-gent afin de dtecteur tout pli.

    Entretien et maintenance

    Entretien

    Entreposage

    Protection antigel

    Pices de rechange

    Assistance en cas de panne

    L'appareil ne fonctionne pas

    L'appareil ne monte pas en pression

    L'appareil ne dmarre pas, le moteur ronronne

    Fluctuations de pression importantes

    Appareil non tanche

    Le dtergent n'est pas aspire

    Franais 19

  • 8 Deutsch

    Sous rserve de modifications techniques !

    Nous certifions par la prsente que la machine sp-cifie ci-aprs rpond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le march aux prescriptions fondamentales stipules en matire de scurit et dhygine par les directives europennes en vi-gueur. Toute modification apporte la machine sans notre accord rend cette dclaration invalide.

    Les soussigns agissent sur ordre et sur procura-tion de la Direction commerciale.

    Alfred Krcher GmbH Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364 WinnendenTlphone : +49 7195 14-0Tlcopieur : +49 7195 14-2212

    Caractristiques techniques

    K 3.

    91 M

    K 4.

    91 M

    Arrive d'eauTemprature d'alimentation (max.) C 40

    Dbit d'alimentation (min.) l/min 10Pression d'alimentation (max.) MPa 1,2Hauteur max. de l'aspiration m 0,5Branchement lectriqueTension1~50 Hz V 230

    Puissance de raccordement kW 1,7 1,9Protection du rseau ( action retarde) A 10

    Classe de protection IDegr de protection IP X5PerformancesPression de service MPa 11 12Pression maximale admissible MPa 12 13Dbit (eau) l/min 6,3 6,7DimensionsLongueur mm 336Largeur mm 334Hauteur mm 837Poids kg 12,5

    Dbit (dtergent) l/min 0,3Force de raction sur la poi-gne-pistolet N 15

    Valeur de vibration main/bras (ISO 5349) m/s

    2 0,8

    Niveau de pression acoustique LpA (EN60704-1)

    dB(A) 71 72

    Niveau de puissance acousti-que LWA (2000/14/EF)

    dB(A) 85 86

    Dclaration CE

    Produit: Nettoyeur haute pressionType: 1.636-xxxDirectives europennes en vigueur :98/37/CE ( 28.12.2009)2006/42/CE (A partir du 29.12.2009) 2004/108/CE2000/14/CENormes harmonises appliques :EN 550141: 2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Procdures d'valuation de la conformitAnnexe VNiveau de puissance acoustique dB(A)K 3.91 MMesur: 84 Garant: 85 K 4.91 MMesur: 84 Garant: 86

    CEO Head of Approbation

    20 Franais

  • Deutsch 3

    Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti

    istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.

    PericoloPer un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte. AttenzionePer una situazione di rischio possibile che po-trebbe determinare lesioni gravi o la morte.AttenzionePer una situazione di rischio possibile che po-trebbe determinare danni leggeri a persone o co-se.

    Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso domestico: per la pulizia di macchine, veicoli, edifici, at-

    trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardi-naggio ecc. con getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con l'aggiunta di detergenti).

    con accessori, pezzi di ricambio e detergenti autorizzati da KRCHER. Rispettate le indi-cazioni allegate ai detergenti.

    Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im-ballaggi non vanno gettati nei rifiuti dome-

    stici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.Gli apparecchi dismessi contengono ma-teriali riciclabili preziosi e vanno perci consegnati ai relativi centri di raccolta. Si

    prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.Avvertenze sui contenuti (REACH)Informazioni aggiornate sui contenuti sono di-sponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

    Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra so-ciet di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali

    guasti allapparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendi-tore, oppure al pi vicino centro di assistenza au-torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.(Indirizzo vedi retro)

    Pericolo Non toccare mai la spina e la presa con le

    mani bagnate. Non accendere l'apparecchio nel caso il

    cavo di allacciamento alla rete o parti impor-tanti dell'apparecchio, per es. il tubo flessibi-le di alta pressione, la pistola a spruzzo oppure i dispositivi di sicurezza siano dan-neggiati.

    Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento alla rete e la spina di ali-mentazione non presentino danni. Far sosti-tuire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal ser-vizio clienti autorizzato/da un elettricista spe-cializzato.

    Prima di ogni utilizzo controllare che il tubo flessibile alta pressione non sia danneggia-to. Sostituire immediatamente il tubo flessibi-le alta pressione danneggiato.

    E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione.

    In caso di utilizzo dell'apparecchio in am-bienti a rischio (per es. stazioni di servizio) devono essere rispettate le relative norme di sicurezza.

    Il getto ad alta pressione pu risultare pericoloso se usato in modo non conforme alla destinazione d'uso. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'appa-recchio stesso.

    Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indumenti o calzatu-re.

    Non spruzzare oggetti che possano conte-nere sostanze tossiche (per es. amianto).

    Pneumatici/valvole di pneumatici possono essere danneggiati e scoppiare se trattati con getto ad alta pressione. Il primo segno dato dal cambiamento del colore del pneu-matico. Pneumatici/valvole di pneumatici

    Avvertenze generaliLivelli di pericolo

    Uso conforme a destinazione

    Protezione dellambiente

    Garanzia

    Norme di sicurezza

    Italiano 21

  • 4 Deutsch

    danneggiati possono essere pericolosissimi. Mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia!

    Non aspirare mai liquidi contenenti solventi o acidi allo stato puro o solventi! Ne fanno par-te per es. benzina, diluenti per vernici o ga-solio. La nebbia di polverizzazione altamente infiammabile, esplosiva e veleno-sa. Non utilizzare acetone, acidi allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i mate-riali utilizzati nell'apparecchio.

    Attenzione La spina di alimentazione ed il collegamento

    del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in ac-qua.

    Prolunghe non adatte possono risultare peri-colose. All'aperto utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione di conduzione sufficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2

    Estrarre il cavo prolunga sempre completa-mente dall'avvolgicavo.

    I tubi flessibili alta pressione, i raccordi e i giunti di accoppiamento sono importanti per la sicurezza dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili alta pressione, raccordi e giunti di sicurezza raccomandati dal produttore.

    Questo apparecchio non indicato ad esse-re utilizzato da persone con limitate capacit fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone non autorizzate.I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l'apparecchio.

    L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e du-rante il lavoro con l'apparecchio fare atten-zione alle persone nelle vicinanze.

    Non utilizzare l'apparecchio in presenza di persone nelle immediate vicinanze, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati.

    Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare indumenti e occhiali di pro-tezione adatti.

    Attenzione In caso di pause di esercizio prolungate di-

    sattivare l'apparecchio dall'interruttore prin-

    cipale / interruttore dell'apparecchio o tirare la spina di rete.

    Non utilizzare l'apparecchio in caso di tem-perature inferiori a 0 C.

    Mantenere una distanza minima di 30 cm del getto durante la pulizia di superfici vernicia-te, in modo da evitare danneggiamenti.

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando acceso.

    Prestare attenzione che il cavo di allaccia-mento alla rete o il cavo prolunga non venga-no danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi.

    Tutti i componenti conduttori nell'area di la-voro devono essere protetti contro i getti di acqua.

    Allacciare l'apparecchio solo ad un collega-mento elettrico installato da un installatore elettrico in conformit alla norma IEC 60364.

    Collegare l'apparecchio solo a corrente al-ternata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparec-chio.

    Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzare l'apparecchio solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA).

    I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico contenente olio, per es.la pulizia di motori, di sottoscocche vanno ef-fettuati esclusivamente in luoghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio.

    Questo apparecchio stato concepito per essere utilizzato con i detergenti forniti dal produttore o da esso raccomandati. L'utilizzo di altri detergenti o agenti chimici pu com-promettere la sicurezza dell'apparecchio.

    AttenzioneI dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o es-sere utilizzati al di fuori della loro funzione.

    L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azio-namento accidentale dell'apparecchio.

    Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pisto-la a spruzzo ed impedisce l'azionamento acci-dentale dell'apparecchio.

    Dispositivi di sicurezza

    Interruttore dell'apparecchio

    Blocco della pistola a spruzzo

    22 Italiano

  • Deutsch 5

    La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la pressione di esercizio massima con-sentita. Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la pompa.

    La fornitura del Suo apparecchio riportata sulla confezione. Controllare che il contenuto dell'im-ballaggio sia completo.In caso di accessori assenti o danni dovuti al tra-sporto si prega di contattare il rivenditore.

    In questo manuale d'uso descritta la dotazione massima. In base al modello si possono verifica-re delle differenze nella fornitura (vedi imballag-gio).Figure vedi pag. 21 Giunto per collegamento dell'acqua2 Attacco alta pressione 3 Interruttore dell'apparecchio 0/OFF / I/ON4 Serbatoio detergente5 Tubo flessibile di aspirazione per detergente6 Custodia per pistola a spruzzo7 Maniglia per trasporto8 Custodia per tubo flessibile di alta pressione9 Custodia degli accessori10 Cavo di allacciamento alla rete con connet-

    tore11 Collegamento idrico12 Pistola a spruzzo13 Blocco della pistola a spruzzo.14 Tubo flessibile alta pressione15 Lancia con fresa per lo sporco16 Lancia con regolazione della pressione

    (Vario Power)17 Spazzola di lavaggio

    Gli accessori optional aumentano le possibilit di utilizzo dell'apparecchio. Maggiori informazioni sono a vostra disposizione dal vostro rivenditore KRCHER.

    Figura Prima della messa in funzione montare i compo-nenti singoli dell'apparecchio.Figura Introdurre il tubo di alta pressione alla pistola

    a spruzzo fino al suo aggancio.Avviso: Verificare la corretta posizione del nipplo di raccordo.

    Accertarsi del corretto aggancio tirando il tubo flessibile di alta pressione.

    Secondo quanto prescritto dalle rego-lamentazioni in vigore necessario che l'apparecchio non venga usato mai senza disgiuntore di rete sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo disgiuntore di rete della ditta KRCHER oppure in alternati-va un disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua che scorre attraver-so un separatore di sistema non classificata come acqua potabile.Avviso: Impurit nell'acqua possono danneg-giare la pompa ad alta pressione e gli accessori. Consigliamo come protezione di utilizzare il filtro per l'acqua KRCHER (accessorio speciale, N. ordine 4.730-059).

    Rispettare le disposizioni fornite dalla societ per l'approvvigionamento idrico.Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tec-nici. Utilizzare un tubo flessibile per l'acqua raf-

    forzato di tessuto (non in dotazione) con un giunto commerciale. (Diametro minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m).

    Avvitare il giunto fornito sul collegamento ac-qua dell'apparecchio.

    Inserire il tubo flessibile acqua sul giunto dell'apparecchio e collegarlo all'alimentazio-ne idrica.

    Questa idropulitrice con il tubo di aspirazione KRCHER con valvola di non ritorno (accessoro speciale, N. ordine 4.440-238) adatta all'aspi-razione di acqua di superficie per es. da raccogli-tori di acqua piovana o da stagni (altezza di aspirazione max. vedi Dati tecnici). Riempire d'acqua il tubo di aspirazione KR-

    CHER con valvola di non ritorno, avvitarlo al

    Valvola di troppopieno con pressostato

    Uso

    Fornitura

    Descrizione dellapparecchio

    Accessori optional

    Prima della messa in funzione

    Alimentazione dell'acqua

    Alimentazione da rete idrica

    Aspirazione di acqua da contenitori aperti

    Italiano 23

  • 6 Deutsch

    raccordo dell'acqua ed agganciarlo nel rac-coglitore di acqua piovana.

    Scollegare il tubo flessibile alta pressione dall'attacco alta pressione dell'apparecchio.

    Accendere l'apparecchio I/ON ed attende-re (max. 2 minuti) finch lacqua che fuorie-sce sia priva di bolle daria dal raccordo di alta pressione.

    Spegnere l'apparecchio 0/OFF.

    AttenzioneUn funzionamento a secco di oltre 2 minuti deter-mina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel caso in cui l'apparecchio non pro-duca alcuna pressione entro 2 minuti, disattivare l'apparecchio e procedere secondo le indicazioni riportate al capitolo Guida alla risoluzione dei guasti. Collegare il tubo flessibile alta pressione

    all'attacco alta pressione dell'apparecchio. Inserire la lancia sulla pistola a spruzzo e fis-

    sarla con una rotazione di 90. Aprire completamente il rubinetto. Inserire la spina in una presa elettrica. Accendere l'apparecchio I/ON.

    PericoloL'uscita del getto d'acqua dall'ugello alta pressio-ne causa una forza repulsiva della pistola a spruzzo. Assumere una posizione sicura, tenere con forza la pistola a spruzzo e la lancia. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo. Tirare la leva e l'apparecchio si attiva.Avviso: Quando si rilascia la leva, l'apparecchio si spegne. Lalta pressione nel sistema resta in-variata.

    Per i compiti di pulizia pi comuni. La pressione di esercizio pu essere regolata in continuo tra "Min e "Max. Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Ruotare la lancia sulla posizione desiderata.

    Per lo sporco pi resistente.Non adatto per interventi con detergenti.

    Adatto per interventi con detergenti.

    Utilizzare per il relativo intervento di pulizia solo detergenti e prodotti di cura KRCHER poich sviluppati appositamente per lutilizzo con il vo-stro apparecchio. Lutilizzo di altri detergenti e prodotti di cura pu determinare una pi rapida usura e la cancellazione dei diritti di garanzia. Per maggiori informazioni rivolgetevi ai negozi specializzati o direttamente a KRCHER. Introdurre la soluzione di detergente nel ser-

    batoio (osservare le indicazioni sul dosaggio riportate sulla confezione del detergente).

    Utilizzare la lancia con regolazione della pressione (Vario Power).

    Ruotare la lancia in posizione Mix.Avviso: In questo modo durante il funziona-mento al getto d'acqua viene aggiunta la so-luzione detergente.

    Spruzzare misuratamente il detergente e la-sciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta.

    Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione.

    Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Durante pause di lavoro prolungate (pi di 5

    min.) spegnere anche l'apparecchio 0/OFF.

    Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia per la pistola a spruzzo.

    AttenzioneScollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la pressione scaricata dal sistema. Dopo gli interventi con il detergente, aggan-

    ciare il tubo flessibile di aspirazione in un contenitore di acqua pulita, azionare l'appa-recchio per almeno un minuto con lancia smontata e lavare.

    Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Spegnere l'apparecchio 0/OFF. Chiudere il rubinetto. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione

    idrica.

    Messa in funzione

    Funzionamento

    Lancia con regolazione della pressione (Va-rio Power)

    Lancia con fresa per lo sporco

    Spazzola di lavaggio

    Operare con detergente

    Metodo di pulizia consigliato

    Interrompere il funzionamento

    Terminare il lavoro

    24 Italiano

  • Deutsch 7

    Premere la leva della pistola a spruzzo in modo da scaricare la pressione ancora pre-sente nel sistema.

    Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Staccare la spina. Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia

    per la pistola a spruzzo. Conservare il cavo di allacciamento alla rete,

    il tubo flessibile di alta pressione e gli acces-sori all'apparecchio.

    PericoloPrima di ogni intervento di cura e di manutenzio-ne, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.

    L'apparecchio senza manutenzione.

    Prima di depositi di lunga durata, per es. in inver-no: Svuotare completamente l'acqua dall'appa-

    recchio: accendere l'apparecchio senza il tubo flessibile di alta pressione collegato e senza l'alimentazione idrica collegata (max. 1 min) ed attendere fino a quando dal raccor-do di alta pressione non fuoriesce pi dell'ac-qua. Spegnere lapparecchio.

    Staccare il filtro dal tubo flessibile di aspira-zione per detergente e lavarlo sotto acqua corrente.

    Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto acqua cor-rente.

    AttenzioneProteggere l'apparecchio e gli accessori dal ge-lo.L'apparecchio e gli accessori saranno distrutti dal gelo se non saranno svuotati completamente dell'acqua contenuta in essi. Per prevenire dan-ni: Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori

    in un ambiente protetto dal gelo.

    Impiegare solamente ricambi originali KR-CHER. La lista dei pezzi di ricambio riportata alla fine del presente manuale d'uso.

    Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi-nati seguendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. PericoloPrima di ogni intervento di cura e di manutenzio-ne, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettri-ci possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.

    Tirare la leva della pistola a spruzzo e l'appa-recchio si attiva.

    Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide con la tensione della fonte di energia.

    Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di allacciamento alla rete.

    Verificare la regolazione della lancia. Eliminare l'aria dall' apparecchio: Accendere

    l'apparecchio senza il tubo flessibile di alta pressione collegato ed attendere (max. 2 mi-nuti) finch lacqua che fuoriesce sia priva di bolle daria dal raccordo di alta pressione. Spegnere l'apparecchio e collegare il tubo flessibile di alta pressione.

    Controllare l'alimentazione idrica. Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con

    una pinza piatta e lavarlo sotto acqua cor-rente.

    Causa: Calo della tensione a causa di una bassa corrente o in caso di utilizzo di una prolunga. All'attivazione tirare prima la leva della pisto-

    la a spruzzo, quindi posizionare l'interruttore dell'apparecchio su I/ON.

    Pulire lugello ad alta pressione: Rimuovere con un ago lo sporco dai fori degli ugelli e sciacquare con acqua dalla parte anteriore.

    Controllare l'afflusso di acqua.

    Alcune cause tecniche fanno s che ci sia una lieve permeabilit dell'apparecchio. In caso di permeabilit elevata rivolgersi al ser-vizio clienti autorizzato.

    Cura e manutenzione

    Manutenzione

    Supporto

    Antigelo

    Ricambi

    Guida alla risoluzione dei guasti

    L'apparecchio non funziona

    L'apparecchio non raggiunge pressione

    L'apparecchio non si accende, il motore emette un ronzio

    Forti variazioni di pressione

    L'apparecchio perde

    Italiano 25

  • 8 Deutsch

    Utilizzare la lancia con regolazione della pressione (Vario Power).Ruotare la lancia in posizione Mix.

    Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione per detergente.

    Controllare se il tubo flessibile di aspirazione per detergente presenti delle incrinature.

    Con riserva di modifiche tecniche!

    Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi in-trodotta sul mercato, conforme ai requisiti fon-damentali di sicurezza e di sanit delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiara-zione perde ogni validit.

    I firmatari agiscono su incarico e con la procura dellamministrazione.

    Alfred Krcher GmbH & Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364 WinnendenTel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212

    Il detergente non viene aspirato

    Dati tecnici

    K 3

    .91

    M

    K 4

    .91

    MCollegamento acquaTemperatura in entrata (max.) C 40

    Portata (min.) l/min 10Pressione in entrata (max.) MPa 1,2Max. altezza di aspirazione m 0,5Collegamento elettricoTensione1~50 Hz V 230

    Potenza allacciata kW 1,7 1,9Protezione rete (fusibile ri-tardato) A 10

    Grado di protezione IGrado di protezione IP X5PrestazioniPressione di esercizio MPa 11 12Pressione max. consentita MPa 12 13Portata, acqua l/min 6,3 6,7DimensioniLunghezza mm 336Larghezza mm 334Altezza mm 837Peso kg 12,5

    Portata, detergente l/min 0,3Forza repulsiva della pisto-la a spruzzo N 15

    Valore di vibrazione mano-braccio (ISO 5349) m/s

    2 0,8

    Pressione acustica LpA (EN60704-1)

    dB(A) 71 72

    Livello di potenza sonora LWA (2000/14/EF)

    dB(A) 85 86

    Dichiarazione CE

    Prodotto: IdropulitriceModelo: 1.636-xxxDirettive CE pertinenti98/37/CE (al 28.12.2009)2006/42/CE (dal 29.12.2009) 2004/108/CE2000/14/CENorme armonizzate applicateEN 550141: 2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Procedura di valutazione della conformit ap-plicataAllegato VLivello di potenza sonora dB(A)K 3.91 MMisurato: 84 Garantito: 85 K 4.91 MMisurato: 84 Garantito: 86

    CEO Head of Approbation

    26 Italiano

  • Deutsch 3

    Beste klant,Lees vr het eerste gebruik van uw apparaat deze oorspronkelijke ge-

    bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be-waar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar.

    GevaarVoor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichamelijke let-sels. WaarschuwingVoor een mogelijks gevaarlijke situatie die zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs dodelijke li-chamelijke letsels.VoorzichtigVoor een mogelijks gevaarlijke situatie die kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of materile schade.

    Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend voor de huishouding: voor het reinigen van machines, voertuigen,

    gebouwen, gereedschappen, gevels, terras-sen, tuingereedschap, enzovoort, met een hogedrukspuit (indien nodig onder toevoe-ging van reinigingsmiddel).

    met door KRCHER goedgekeurde acces-soires, onderdelen en reinigingsmiddelen. Neem de aanwijzingen die bij de reinigings-middelen gevoegd zijn, in acht.

    Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet

    bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.

    Onbruikbaar geworden apparaten bevat-ten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten

    daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen.Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen (REACH)Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

    In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoop-kantoor uitgegeven garantiebepalingen van toe-passing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantie-termijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oor-zaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw le-verancier of de dichtstbijzijnde klantenservice-werkplaats en neem uw aankoopbewijs mee.(adres zie achterzijde)

    Gevaar Pak de stekker en wandcontactdoos nooit

    met vochtige handen beet. Neem het apparaat niet in bedrijf als de net-

    aansluiting of belangrijke onderdelen van het apparaat (zoals veiligheidsinrichtingen, ho-gedrukslangen of handspuitpistool) zijn be-schadigd.

    Controleer vr gebruik altijd of netsnoer en -stekker onbeschadigd zijn. Laat een be-schadigd netsnoer onmiddellijk vervangen door een bevoegde medewerker van de technische dienst of een electricien.

    Controleer de hogedrukslang vr ieder ge-bruik altijd op beschadigingen. Vervang een beschadigde hogedrukslang onmiddellijk.

    U mag het apparaat niet in gebieden met ex-plosiegevaar gebruiken.

    Wanneer u het apparaat in gevaarlijke ge-bieden gebruikt (bijvoorbeeld tankstations), moet u de betreffende veiligheidsvoorschrif-ten naleven.

    Bij een onvakkundig gebruik kan de hogedrukstraal ge-vaarlijk zijn. U mag de straal mag niet richten op personen, dieren, onder stroom staande voorwerpen of de hogedrukreiniger zelf.

    De hogedrukstraal niet op anderen of op uzelf, richten om bijvoorbeeld kleding of schoeisel te reinigen.

    Sproei geen voorwerpen af die stoffen be-vatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (bijvoorbeeld asbest).

    Hogedrukstralen kunnen banden / ventielen van voertuigen beschadigen, waardoor de banden springen. Eerste teken hiervoor is

    Algemene instructiesGevarenniveaus

    Doelmatig gebruik

    Zorg voor het milieu

    Garantie

    Veiligheidsinstructies

    Nederlands 27

  • 4 Deutsch

    een verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden / ventielen zijn levensge-vaarlijk. Houd minstens 30 cm straalafstand aan bij het reinigen!

    Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistof of onverdunde zuren en oplosmiddelen op! Tot deze stoffen behoren bijvoorbeeld benzine, verfverdunner en stookolie. De sproeinevel is zeer licht ontvlambaar, explosief en giftig. Gebruik geen aceton, onverdund zuur of op-losmiddel, omdat die de materialen aantas-ten die in het apparaat zijn verwerkt.

    Waarschuwing Netsnoer en koppeling van een verleng-

    snoer moeten waterdicht zijn en mogen niet in het water liggen.

    Ongeschikte verlengsnoeren kunnen ge-vaarlijk zijn. Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en overeenkomstig gemerkte verlengsnoeren met een voldoen-de grote diameter: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2

    Rol de verlengsnoer altijd helemaal van de kabeltrommel af.

    Hogedrukslangen, armaturen en koppelin-gen zijn belangrijk voor de veiligheid van het apparaat. Gebruik uitsluitend hogedrukslan-gen, armaturen en koppelingen die de pro-ducent heeft aanbevolen.

    Dit apparaat is niet bedoeld om door perso-nen met beperkte psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden te worden ge-bruikt. Kinderen of niet-genstrueerd personeel mo-gen het apparaat niet gebruiken.Kinderen moeten onder toezicht blijven om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.

    De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel gebruiken. De gebruiker moet re-kening houden met de plaatselijke omstan-digheden en speciaal letten op personen die zich in de buurt bevinden.

    Het apparaat niet gebruiken als er zich ande-re personen binnen bereik bevinden, tenzij ze veiligheidskledij dragen.

    Draag de juiste beschermende kleding en een veiligheidsbril ter bescherming tegen te-rugspattend water.

    Voorzichtig Bij langdurige bedrijfsonderbrekingen moet

    het apparaat aan de hoofdschakelaar / ap-

    paraatschakelaar uitgeschakeld worden of moet de netstekker uitgetrokken worden.

    Gebruik het apparaat niet bij temperaturen beneden de 0 C.

    Houd minstens 30 cm straalafstand aan bij het reinigen van gelakte oppervlakken, ten-einde beschadigingen te vermijden.

    Laat het apparaat niet zonder toezicht achter zolang het aan staat.

    Let erop dat het netsnoer of een verleng-snoer niet wordt beschadigd doordat men er-overheen rijdt, ze knikt, er te hard aan trekt of dergelijke. Bescherm de netsnoeren te-gen hitte, olie en scherpe randen.

    Alle stroomvoerende delen in het werkbereik moeten zijn beschermd tegen straalwater.

    U mag het apparaat uitsluitend aansluiten op een wandcontactdoos, die is aangebracht door een elektrotechnische installateur, vol-gens IEC 60364.

    Gebruik uitsluitend wisselstroom voor het apparaat. De spanning moet overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje van het apparaat.

    Om veiligheidsredenen raden wij principieel aan het apparaat te gebruiken via een aard-lekschakelaar (max. 30 mA).

    Reinigingswerkzaamheden waarbij afvalwa-ter ontstaat dat olie bevat (bijvoorbeeld het reinigen van de motor of de onderkant van een motorvoertuig), mag u uitsluitend ver-richten in wasplaatsen met een olieafschei-der.

    Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik van reinigingsmiddelen die de producent le-vert of aanbeveelt. Gebruik van andere reini-gingsmiddelen of chemicalin kan de veiligheid van het apparaat benvloeden.

    VoorzichtigVeiligheidsinrichtingen dienen ter bescherming van de gebruiker en mogen niet worden gewij-zigd of omzeild.

    De hoofdschakelaar van het apparaat verhindert de onvoorziene werking van het apparaat.

    De vergrendeling blokkeert de hendel van het handspuitpistool en verhindert de onvoorziene start van het apparaat.

    Veiligheidsinrichtingen

    Apparaatschakelaar

    Vergrendeling handspuitpistool

    28 Nederlands

  • Deutsch 5

    De omloopklep verhindert de overschrijding van de toegelaten werkdruk.Wordt de hendel van het handspuitpistool losge-laten, dan schakelt de drukschakelaar de pomp uit en stopt de hogedrukstraal. Wordt de hendel aangetrokken, dan schakelt de drukschakelaar de pomp weer in.

    Het leveringspakket van het apparaat staat op de verpakking afgebeeld. Controleer bij het uit-pakken of de inhoud volledig is.Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht u transportschade constateren, neem dan contact op met uw leverancier.

    In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting omschreven. Afhankelijk van het mo-del zijn er verschillen in de leveringspakketten (zie verpakking).Afbeeldingen: zie pagina 21 Koppelinggedeelte voor wateraansluiting2 Hogedrukaansluiting3 Hoofdschakelaar 0/OFF / I/ON4 Reinigingsmiddelreservoir5 Zuigslang voor reinigingsmiddel6 Houder voor het handspuitpistool7 Transportgreep8 Houder voor de hogedrukslang9 Bewaarplaats voor accessoires10 Stroomleiding met stekker11 Wateraansluiting12 Han