kinas historie
TRANSCRIPT
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
1 Kilder til Kinas historie
Kinas historie kilder til Kinas historie Udvalg og oversættelse af Otto Leholt
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
2 Kilder til Kinas historie
Indhold
Indhold .................................................................. 2
Forandringernes Bog – Om yin og yang ............... 4
Det Himmelske Mandat ........................................ 5
Citater af Konfutze ................................................ 6
Qin-kejserens bogbrænding: ................................ 8
Han-dynastiet: Om prioritering af landbruget, 163
f.Kr. ....................................................................... 9
Han-dynastiet: Debatten om statsmonopol på
salt og jernproduktion. ...................................... 10
Ming-dynastiets fald 1636 .................................. 11
Den hellige forordning 1670 ............................... 12
Kejser Qianlongs brev til Kong George d. III -
1793 .................................................................... 13
Handelsrestriktioner ca.1830 ............................. 14
Brev til Dronning Victoria 1839 .......................... 15
Nanjing-traktaten 1842 ...................................... 17
Oprør og lokale militser ...................................... 18
Taiping-oprøret 1851-1864 ................................ 19
Selvstyrkelsesbevægelsen (1) ............................. 20
Feng Guifen (1861): Hvorfor er Kina svagt? .. 20
Selvstyrkelsesbevægelsen (2) ............................. 21
Principper kontra det praktiske .......................... 21
Zeng Guofan og Li Hongzhang ............................ 21
Selvstyrkelsesbevægelsen (3) ............................. 22
Zhang Zhidong (1898): Formaning om at lære.
........................................................................ 22
Liang Qichao – Kinesernes fejl ............................ 23
Zou Rong: “Om revolutionen” 1903 .................. 24
Om revolution ............................................. 24
Om revolutionær uddannelse. ................... 24
Kinesiske forrædere .................................... 24
Om revolutionær uafhængighed ................ 24
Sun Yat-sens Revolutionære Proklamation, 1907
........................................................................... 25
Chen Duxiu: ”Call to Youth” ............................... 27
B. Russel: ”The problem of China” (1922) ......... 28
Mao Zedong: Bondebevægelsen i Hunan – marts
1927 ................................................................... 29
”Udrens Partiet”, Slogans for det kinesiske folk,
maj 1927 ............................................................ 30
Fru Chiang Kai-shek: ’The New Life Movement’ 31
”New Life ” i korthed ......................................... 31
Liu Shaoqi: ”How to be a good communist”,1939
........................................................................... 32
Japans premierminister – sept. 1937 ................ 33
Om folkets demokratiske diktatur – 1949 ......... 34
Se et længere uddrag af talen på næste side .... 34
’Om folkets demokratiske diktatur’ – 1949 ....... 35
Kinas forfatning 1954 ......................................... 37
Hungersnøden i Anhui ....................................... 38
’Under Kammerat Mao Zedongs banner’ – af
Chen Boda 1958 ................................................. 40
Kulturrevolutionen 1966 .................................... 41
”16-punkts programmet” fra Kulturrevolutionen
aug. 1966 ........................................................... 42
Mao: ”Bombarder hovedkvarteret” 5/8/1966 .. 44
Opråb fra rødgardisterne ................................... 45
Billeder fra Kulturrevolutionen 1966-76 ............ 46
Resolution vedrørende visse spørgsmål i partiets
historie siden grundlæggelsen af
Folkerepublikken Kina........................................ 48
At opbygge socialismen med særlige kinesiske
træk .................................................................... 50
Kilder fra :
Lawrance, A. (2004). China since 1919 - Revolution and
Reform. A Sourcebook. NewYork: Routledge.
Lestz, P.-k. C. (1999). The search for modern China - a
documentary collection. New York: W Norton & Company .
Kobylinski, H. : Mao Tse-tung og Kulturrevolutionen, 1973,
København, GAD
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
3 Kilder til Kinas historie
Faurby, Ib: Maos Kina (1974) København , Gyldensdalske
Bogklubber
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
4 Kilder til Kinas historie
Forandringernes Bog – Om yin og yang
En grundlæggende ide i den kinesiske tankemåde,
er at himmel, jord og mennesker er en del af en
samlet kosmisk orden, og at alle fænomener,
begivenheder og egenskaber består af komple-
mentære modsætninger, som betegnes yin og
yang. Det er denne ide om altings dobbelthed
som illustreres med det velkendte Yin-yang sym-
bol. Denne grundlæggende ide i kinesisk kosmo-
logi og filosofi er først beskrevet omkring år 1000
f.kr under Zhou-dynasiet, og senere kommenteret
og redigeret under det tidlige Han-dynasti og
kanoniseret som en af de Fem Klassikere i vær-
ket ’Bogen om Forandringer’ ( I Ching / Yijing),
hvorfra der her gengives et par korte uddrag. 1
Som Himmelen er ophøjet og nobel og jorden
lavereståede og ydmyg, sådan er himmelen (ren
yang) og jorden (ren yin) defineret. Det høje og
det lave er hermed bestemt og det ophøjede og
det middelmådige har deres plads i forhold hertil.
Der er normer for handling og hvile, som be-
stemmes af hvorvidt hårdhed eller blødhed er
involveret. De med regelmæssige tendenser
samles alt efter deres slags, og tingene deles op i
henhold til gruppe; på den måde opstår lykke og
ulykke. I Himmelen producerer denne proces
billeder (symboler) og på jorden fysiske former;
det er på denne måde at forandringer og trans-
formation manifesterer sig. Som konsekvens af
dette, mens hårdt og blødt rammer hinanden,
aktiverer de Otte Triagrammer hinanden.
Dao vækker ting ved brag af torden, fugter dem
med regn og vind. Sol og måne gennemgår deres
cyklus, så nu er det koldt, nu er det varmt. Him-
melens ’Dao’ former det maskuline, og jordens
Dao former det feminine. Himmelen er herre
over altings begyndelse, mens jorden fuldender
alle ting.
1 (Bloom, 1999) s. 320 ff
(…)
Den gensidige proces af yin og yang kaldes for
Dao. Det som tillader Dao fortsat at operere er
menneskelig godhed (shan) , og det som tillader
Dao at bringe ting til fuldendelse er den menne-
skelige natur (xing) Mennesket ser dette og kal-
der det humanisme / menneskelighed , og den
vise ser det og kalder det visdom. Det fungerer
for de alminelige mennesker på daglig basis, selv
om de er uopmærksomme på det.
###########….to be continued …..##########
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
5 Kilder til Kinas historie
Det Himmelske Mandat
I 1046 f. Kr. blev Zhou-dynastiet oprettet og efter-
fulgte således det tidligere Shang-dynasti (1600-
1040 f.Kr. ) og det endnu tidliere Xia-dynasti
(2000-1600 f.Kr.). Da den første Zhou konge, Wu,
dør i 1040 f.Kr. overtages administrationen af
hans bror, Hertugen af Zhou, da tronfølgeren
endnu ikke er myndig til at overtage tronen. Da
tronfølgeren i 1036 fylder 20 år, overdrager Her-
tugen af Zhou tronen til ham, og holder i den for-
bindelse følgende tale til den nye konge. Teksten
er fra ’The Classic of Document’ som regnes for en
af den kinesiske kulturs klassiske værker, og er
formentlig nedskrevet omkring år 500 f. Kr.
”(...) Se på de tidligere folk fra antikken, Xia-folket.
Himmelen vejledte, forkælede og værnede dem,
så de kunne stræbe efter at forstå hvad Himme-
len fortrak, men de havde ladet Himmelens Man-
dat falde til jorden. Og nu – se på Shang-folket:
Himmelen vejledte dem, stod dem bi, gav dem
næring, så de kunne stræbe efter at begribe
Himmelens ønsker; men nu har de ladet deres
mandat falde til jorden.
Nu følger en ung mand på tronen, lad ham ikke
negligere de ældre og deres erfaringer. De er ikke
bare i stand til at begribe de gamle mænds dyder
- nej, de er endda sommetider i stand til at begri-
be Himmelens tegn. Selvom kongen er ung, er
han Himmelens første søn. Lad ham blive i stand
til på storartet vis at vær i harmoni med de små
mennesker.2 I de nuværende nådige tider, må
kongen ikke vove at være langsom, men bør være
klogelig frygtsom overfor hvad folket siger.
Kongen vil repræsentere den Højeste Gud og selv
overtage regeringen her i midten af vort land.
Jeg – Hertugen af Zhou – siger: lad en stor by
2 ’small people’ anvendes som betegnelse for alminde-lige mennesker. I senere kilder kaldes de også for ’sort hovederne’
blive opført her; må han fra dette sted fungere
som den Ophøjede Himmels medhjælper, og
ærbødigt ofre til de højere og lavere ånder. Må
han fra dette sted regere centralt.
(…) Lad kongen fungere med ærbødighed i sin
position: han kan ikke andet end at udvise ærbø-
dig forsigtig med sin dyd. Vi kan ikke undgå at
spejle os selv i Xia; vi kan heller ikke undgå at
spejle os selv i Shang. Vi må ikke forgive at tro, at
Xia havde modtaget himmelens mandat for en
fast årrække; vi må ikke bilde os ind at det ikke
var ment til at forsætte. Det var fordi de ikke
med ærbødighed plejede deres dyder at de mi-
stede mandatet.
(… det samme gentages nu om Shang)
Nu har kongen overtaget dette mandat fra dem;
lad os derfor med hensyn til vore to stater, fort-
sætte med storhed, hvis vi gør dette, så vil kon-
gen nu begynde at udøve mandatet.
(…)
Hvis kongen anvender dyderne, kan han bede
himmelen om et vedvarende mandat. Når han
udøver sin kongegerning, lad ham ikke på grund
af de almindelige menneskers udskejelser og
forkerte handlinger, vove at regere dem med
hårde dødsstraffe; på den måde vil han ikke opnå
meget. I sin rolle som konge, lad ham indtage sin
position som dydernes første repræsentant. Over
hele jorden vil de små mennesker efterligne ham,
og kongen vil være hæderkronet (…).” 3
3 Oversat fra (Bloom, 1999) s. 35-37
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
6 Kilder til Kinas historie
Citater af Konfutze
Konfutze (551-479 f.Kr.) er den kinesiske filosof
som mere end nogen anden har formet den kine-
siske kultur i de sidste to tusinde år. Konfutze
levede i en periode hvor Zhou dynastiet var præ-
get af voldsomme politiske og sociale omvæltnin-
ger. Konfutze havde fra en tidlig alder kastet sig
over studiet af de klassiske tekster, og fandt her
sit idealsamfund i fortællingerne om Zhou-
dynastiets første konger, og ikke mindst Hertugen
af Zhou (ca. 1000 f.Kr.). Vi kender kun Konfutzes
tanker og ideer fra ’The Analects of Confucius’,
som er en samling af korte monologer og dialoger
som Konfutze havde med sin elever og statsmænd
han har mødtes med. Teksterne er nedskrevet ca.
et hundrede år efter Konfutzes død. Konfutzes
ideer blev videreudviklet i en mere sammenhæn-
gende form af Mencius (372-289 f.Kr.)
Om den noble mand /gentlemanden: ”En gentleman er optaget af hvad der moralsk er
rigtigt og forkert, den ringere person er optaget
af profit” (kap 4.16)
Videre om den noble mand / gentlemanden hed-
der det:
”Han kultiverer sig selv for at bringe fred til alle
mennesker. Selvudvikling for at skabe fred – Yao
og Shun (forf. De mytiske kejsere) var også ivrigt
optaget af dette” (kap. 14.45)
”En gentleman er bekymret over sine egne mang-
ler, ikke over at andre ikke anerkender ham” (kap.
15.19
”En person skal ikke være optaget af at han ingen
position har; han skal være optaget af hvordan
han kan gøre sig fortjent hertil. Han skal ikke væ-
re optaget af hvorfor han ikke er berømt; men i
stedet finde ud af hvordan han gør sig fortjent til
berømmelse”
”En gentleman hjælper andre med at se deres
gode sider; han hjælper dem ikke med at se deres
dårlige sider. Den lille mand gør det modsatte”
(kap. 12.16)
”For en gentleman er det basale hans moral og
ved at overholde ritualerne praktiserer han denne,
ved at være morerat giver han den udtryk og ved
at være troværdig i sine ord fuldføres det. Dette
er bestemt en gentleman” (kap. 15.18)
På spørgsmålet om hvad Konfutze mener med
medmenneskelighed / humanisme (ren), svarer
han:
”Ikke at gøre mod andre, hvad du ikke ønsker
gjort mod dig selv” (kap.12.2) og
”At elske alle mennesker” (kap. 12.22)
Om familien og sønnernes hengivenhed
”I hjemmet må den unge mand vise sine forældre
sønnelig hengivenhed. Når han forlader hjemmet,
må han respektere sine forældre og de ældre. Han
skal være omhyggelig og trofast i de ting han gør.
Når han omgås mennesker, må han vise sin velvil-
je over for dem. Endvidere, må han søge at om-
gås de dydige mennesker”
På spørgsmålet om hvorfor man skal sørge i tre år
over sine døde forældre siger Konfutze:
”Først når barnet er tre år gammelt forlader det
forældrenes arme. Tre års sorg er den almindelige
sørgetid alle steder under Himmelen (forf. I hele
verden) – var du ikke din mor og fars elskede i tre
år?” (kap. 17.21)
På et spørgsmål fra en af sine studerende om
hvad der lå i dette med sønnens hengivenhed
over for forældrene, svarede Konfutze:
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
7 Kilder til Kinas historie
”Lad der ikke være nogle disharmoni”
Da svaret ikke helt er forstået, uddybede Konfut-
ze:
”Mens ens forældre er i live behandler man dem i
overensstemmelse med ritualerne; når de er døde,
begraver man dem i overensstemmelse med ri-
tualerne og ofrer til dem i overensstemmelse med
ritualerne” ( kap. 2.5 )
”Blandt de som er hengivne over for deres foræl-
dre og broderlige over for deres søskende, vil der
være få som er tilbøjelige til at fornærme deres
overordnede. Blandt de som er utilbøjelige til at
fornærme deres overordnede, har der endnu ikke
været nogle som var tilbøjelige til at skade uor-
den. ” (kap. 1.2 )
På spørgsmålet om hvilke egeskaber der kende-
tegnede det gode menneske, svarer Konfutze:
”Det er respektfuldhed, tolerance, troværdighed i
ord, hurtighed og generøsitet. Hvis en mand er
respektful vil han ikke blive mødt med uforskam-
methed. Hvis han er tolerant vil han vinde mas-
serne. Hvis han er troværdig i ord, vil hans med-
mennesker betro ham ansvar. Hvis han er hurtig
vil han opnå resultater. Hvis han er generøs vil
han være god nok til at indtage en overordnet
position i forhold til sine medmennesker.
(kap. 17.6 )
Om den gode regeringsførelse:
I en diskussion om den rette regeringsførelse
forslår en af Konfutzes disciple følgende:
”Kan man ikke bruge denne metode; at dræbe de
dårlige mennesker for at beskytte de gode men-
nesker? Hertil svarer Konfutze:
”At regere er ikke at dræbe. Hvis regenten gør
gode gerninger, vil folket følge ham ved at gøre
det gode. Embedsmændenes opførsel er som
vinden, og folkets som græsset. Når vinden blæ-
ser, vil græsset bøje sig”.
På et andet spørgsmål om hvad god regeringsfø-
relse er, svarer Konfutze:
”Lad herskeren være hersker; ministeren være
minister, faderen være far og sønnen være en
søn” og han fortsætter, ”at hvis ikke det var så-
dan, så ville jeg næppe får mad at spise selv om
der var korn på marken”. (kap.12.11)
”Den der regerer i kraft af sine dyder kan sam-
menlignes med Nordstjernen, som besidder sin
plads og hyldes af stjernes hærskarer ” (kap. 2.1 )
”Vejled dem med regler, og oprethold orden med
straffe og de almindelige mennesker vil holde sig
på måtten, men vil ikke havde nogen skamfølelse.
Vejled dem med dyder, oprethold orden med ritu-
aler, og de vil, udover at få skamfølelse, forbedre
sig selv”. ( Kap. 2.3)
”Det siges at hvis vi i hundrede år kun have gode
og ærlige mænd til at udføre regeringsopgaverne,
så ville volden forsvinde og der ville ikke længere
være brug for dødsstraffe. Jeg er enig heri” (kap.
8.11)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
8 Kilder til Kinas historie
Qin-kejserens bogbrænding:
Kinas første kejser, Qin Shi Huang di (259-210.f.kr)
opnåede som den første at samle alle de kinesiske
stater til en centralt styret stat. Det statssystem han
indførte her, skulle blive model for alle kommende
kejserdynastier. Men Qin-dynasteit overlevede kun i 15
år, og under det efterfølgende Han-dynasti, lagde man
stærkt afstand til Qin-dynastiet, ikke mindst på grund
af Qin-kejserens holdning til og behandling af de kon-
fucianske lærde. Historierne om Qin-kejseren har vi fra
Han-historikeren Sima Qian (145-85 f.Kr.) hvorfra føl-
gende stammer. 4
”Den Første Kejser have budt på vin i hans palads
i Xianyang, og 70 lærde var forsamlet i hans nær-
vær for at ønske ham et langt liv. Zhou Qingchen,
kaptajn for bueskytterne, stod nu frem og udtalte
disse hyldestord: ” I tidligere tider udgjorde Qin’s
territorie ikke over 1000 li. Men Deres Majestæt,
har gennem deres spirituelle magt og oplyste
visdom, skabt fred inden for havene og fordrevet
Man og Yi barbarerne. Hvor end solen og månen
skinner er der ingen som ikke kommer for at un-
derkaste sig. Feudalherrernes besiddelser er ble-
vet omdannet til provinser og distrikter. Enhver
person finder fred og lykke fri for krigens trusler,
hvilken velsignelse er her overgivet til 10.000’er af
generationer. Siden den storslåede oldtid har der
intet været der kan måle sig med Deres Maje-
stæts vælde og dyder.”
Den Første Kejser var glad. Men en anden lærd,
en mand fra Qi kaldet Chunyu Yue, trådte nu
frem og sagde: ”Jeg har hørt af kongerne i Yin
(Shang-dynastiet) og Zhou-dynastiet herskede i
1000 år eller mere, fordi de gav len til deres søn-
ner og yngre brødre og fortjenstfulde ministre for
at støtte og hjælpe dem. Nu besidder Deres Maje-
stæt alt inden for havene, og alligevel lever deres
sønner og brødre blot som almindelige menne-
sker. (…) Jeg har aldrig hørt om noget foretagen-
4 Records of the Grand Historian by Sima Qian. Oversat af
Burton Watson 1993, The Chinese University of Hong Kong. S. 53-55
de som undlod at efterligne oldtidens eksempler
og samtidig kunne bestå ret længe! Når Zhou
Qingchen smigrer Dem direkte op i deres ansigt er
det simpelthen at fornægte Deres Majestæts fejl-
tagelser – han er ikke en loyal undersåt! ”
Den Første Kejser regerede hændelsen for sine
ministre for videre diskussion. Hans kansler Li Si
sagde: ” De Fem Kejsere efterlignede ikke hinan-
den, de Tre Dynastier videreførte ikke hinandens
metoder, alligevel blev de alle regeret godt. Det
var ikke fordi de fornægtede hinanden, men fordi
tiderne havde ændret sig. Nu har Deres Majestæt
iværksat dette store projekt og etableret en prak-
sis som vil bestå i 10.000 generationer. Men dette
er en af den slags ting som dumme konfucianere
ikke vil forstå. ” (…)
”Men vor tids lærde, i stedet for at kigge på nuti-
den, studerer de oldtiden for at kunne kritisere
deres egen tidsalder og vildleder og forvirrer
de ’sorthovedede’ mennesker. Som kansler, må
din tjener Li Si her tale med dødens smerte. I for-
tiden var riget fragmenteret og i kaos, og ingen
var i stand til at forene det. Derfor stod de feudale
herskere op mod hinanden og alle fremhævede de
oldtiden for at underkende nutiden, fremsatte
tomme ord for at forvirre fakta. Nu har Kejseren
forenet alt under himmelen, skelnet mellem sort
og hvidt og etableret én enkelt autoritet.” (…)
” Jeg anbefaler derfor at alle historiske optegnel-
ser ud over dem fra Qin-staten bliver brændt. (..)
hvis der er personer nogen steder i riget som har
kopier af Sangenes Bog, Dokumenternes Bog eller
skriverierne fra de hundrede filosofiske skoler,
skal de aflevere dem til guvernøren eller hans
kommandant for at blive afbrændt. Enhver som
vover at diskutere Sangene eller Dokumenternes
Bog skal henrettes på markedspladsen” (…)
Et kejserligt dekret godkendte forslaget.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
9 Kilder til Kinas historie
Han-dynastiet: Om priorite-ring af landbruget, 163 f.Kr.
Under Kejser Wen (180-157 f.kr) belønnede staten de
der indleverede korn til statens lagre, og denne politik
ble videreført under Kejser Wu (141-87 f.Kr.). Følgende
edikt fra kejser Wen belyser hvordan staten så på
landbrugets betydning. 5
”I de seneste år har høsten ikke været god, og
vores folk har lidt under ulykker fra oversvøm-
melser, tørke og pest. Vi er dybt bedrøvet over
dette, men grundet ignorance og manglende
oplysninger, har vi ikke kunnet afdække hvor
skylden herfor ligger. Vi har overvejet hvorvidt
vor administration har været skyldig i nogle fejl
eller fejlagtige handlinger. Har vi fejlet med hen-
syn til at følge Himmelens Vej eller at opnå Jor-
dens goder? Har vi skabt disharmoni i de menne-
skelige affærer eller negligeret Guderne så de
ikke accepterer vores ofringer? Hvad har skabt
denne situation?
Har vores belønning af embedsmændene været
for overdådige eller har vi involveret os i for
mange u-profitable affærer? Hvorfor er fødevare-
forsyningen til folket så begrænset? Når land-
brugsjorden opmåles er den ikke reduceret og
befolkningstællingerne viser ikke en stigning i
befolkningen, så mængden af landbrugsjord for
hver indbygger er den samme som tidligere eller
endda større. Og alligevel er der en drastisk man-
gel på føde. Hvor ligger fejlen?
Er det fordi for mange mennesker forfølger se-
kundær aktiviteter som er til skade for landbruget?
Er det fordi der anvendes for meget korn til at
producere vin eller at der opfodres for mange
husdyr? Jeg har ikke været i stand til at oprethol-
de den rette balance mellem vigtige og mindre
vigtige affærer. Lad spørgsmålet blive diskuteret
mellem kansleren, aristokratiet, embedsmænde-
5 Edict of Emperor Wen on the primacy of agriculture (163 f.Kr.) , oversat efter (Bloom, 1999) s. 354
ne og de lærde doktorer. Lad alle udfolde deres
bedste bestræbelser til hvordan vi kan støtte
befolkningen. Lad intet blive holdt skjult for Os.”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
10 Kilder til Kinas historie
Han-dynastiet: Debatten om statsmonopol på salt og
jernproduktion. 6
6 Oversat fra (Bloom, 1999)360 ff
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
11 Kilder til Kinas historie
Ming-dynastiets fald 1636
Teksten her er skrevet af Song Yingxing (1600- 1646?)
som var embedsmand under Ming-dynastiet (1368-
1644). Song reflekterer her over de problemer som
prægede riget umiddelbart før dynastiets undergang.
(oversat fra (Lestz, 1999) s. 5)
Verdens udvikling.
Det siges at: ”Når der er størst orden følger kaos;
når kaos er størst følger orden”. Denne foran-
dringernes cyklus følger den Himmelske matema-
tik af division og multiplikation. Efter at skrifttegn
var udviklet og skriften og vognaksler var stan-
dardiseret, fra Shang-dynastiet og frem, har intet
andet dynasti end vores eget, skabt vedvarende
orden og stabilitet i tre århundreder. Lige nu fryg-
ter nogle mennesker at vinterkulden vil ramme i
midsommeren. De er uopmærksomme på, at når
kaos er størst, vil orden følge.
De ulykker som banditterne i nordvest har skabt
har allerede spredt sig til de centrale flodsletter.
Kun de befæstede byer består; Ingen ved hvor
mange landsbyer, byer og markeder som er ble-
vet nedbrændt. I dag bliver mennesker dræbt af
banditternes bander; I morgen vil de blive dræbt
af regeringens tropper. Ingen ved hvor mange
marker der er blevet efterladt øde af bønder som
flygter fra katastrofen, eller på hvor mange mar-
ker de allerede plantede afgrøder visner under
solen. Ingen kan tælle hvor mange familier der er
blevet splittet, eller antallet af døde som ligger
stablet i grøfterne. Ingen kan vide hvor mange
befæstede byer der er blevet invaderet og så
generobret eller hvor mange byer der er nedre-
vet til grunden og så genopbygget.
De, der er heldige at leve i sydøst, nyder fortsat
fremgang, men embedsmændenes øjenbryn er
rynkede af bekymring og befolkningens ansigter
præget af uro.
De er urolige over de allestedsværende banditter,
tørken og oversvømmelsernes plager. Intet er
tilbage af ånden fra kejser Longjing (1567-1572)
og Wanli (1573-1620)! Men dette øjeblik, præcis
når kaos er på sit højeste, er et forvarsel om at
orden vil komme. Verdensordnen kan stadig blive
genskabt; vær ikke forvirret over hvordan den
kosmiske matematik fungerer.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
12 Kilder til Kinas historie
Den hellige forordning 1670
Under manchu-kejseren Kangxi, udstedes nedenståen-
de 16-punkts forordning. Målet var at indskærpe de
konfucianske normer og værdier i den kinesiske be-
folkning. Det blev samtidigt befalet at disse 16-punkter,
to gange årligt, skulle gennemgås af lokale embeds-
mænd helt ned på landsby niveau. Forordningen bliver
senere suppleret med noter og eksempler til brug i
undervisningen heraf i landsbyerne. 7
De seksten leveregler (shengyu)
1. Styrk børnenes hengivenhed for forældrene
og broderlig hengivenhed for at fremhæve
menneskelige relationer
2. Styrk klan og slægts relationer for at illustrere
harmoni
3. Fredeliggør relationer mellem lokale grupper
for at gøre ende på skænderier og retssager
4. Fremhæv landbrug og silkeavl så der vil være
tilstrækkeligt med mad og klæder
5. Præmier nøjsomhed for at anvende rigdom
med forsigtighed
6. Fremme uddannelse for at forbedre de lær-
des vaner
7. Udryd overtro for at fremme ortodoksi
8. Tal om loven for at advare de dumme og
stædige
9. Tydeliggør ritualer og opførsel forat forbedre
folks vaner
10. Lad en hver passe sin egen beskæftigelse –
således at folk har fred i sjælen
11. Instruer unge mennesker for at forhindre
dem i at handle forkert
12. Forhindre falske anklager for at beskytte de
lovlydige
13. Undlad at give husly til bortløbne for at undgå
at blive indblandet i deres forbrydelser
14. Betal skatter og undgå at blive presset hertil
15. Foren jer i ”baojia” systemet for at eliminere
tyveri og væbnet røveri
16. Afstå fra had og skænderi for at respektere li-
vet
7 Kilde: (Lestz, 1999) s. 66
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
13 Kilder til Kinas historie
Kejser Qianlongs brev til Kong George d. III - 1793
Efter faste helt fastlagte ritualer ankom tributmissio-
ner fra Kinas nabo lande til hoffet og til gengæld for
deres tributgaver og loyalitet, fik de lov at handle i
Kina og modtog tillige Kinas beskyttelse. Her er gengi-
vet, i uddrag, det berømte svar som den engelsk han-
delsmission under Lord G. Macartney fik med tilbage til
den engelske Kong George d III
”Skønt I, O konge, lever på den anden side af de man-
ge haves grænser, har I ikke desto mindre, tilskyndet
af jeres ydmyge ønske om at få del i vor civilisations
fordele, sendt en delegation, som på værdig måde har
frembåret jer bønskrivelse. Jeres gesandt har krydset
mange have og har ført sig frem ved hof på årsdagen
for min fødselsdag. For at vise jeres hengivenhed har I
også sendt mig gaver – lavet i jeres land.
Jeg har gennemlæst jer bønskrivelse. Den alvorlige stil,
hvori den er affattet, viser en respektfuld ydmyghed
fra jer side, som er yderst prisværdig. I betragtning af
den kendsgerning at jer gesandt og hans fuldmægtig
er kommet en lang vej med jer bønskrivelse og tribut,
har jeg vist dem min høje gunst og tilladt dem at blive
introduceret i min nærværelse. For at vise min til-
fredshed har jeg underholdt dem ved en banket og
givet dem talrige gaver. Jeg har også udvirket, at gaver
blev bragt til lederen af flåden og 600 af dennes office-
rer og folk, skønt disse ikke kom til Peking, så også de
kunne få del i min altomfattende godhed.
(…….)
Europa består af mange andre nationer foruden jeres
egen: Hvis hver og én krævende at blive repræsente-
ret ved vort hof, hvordan skule det da være muligt for
os at samtykke heri? Sagen er helt uigennemførlig.
Hvordan skulle vort dynasti kunne ændre hele vort
procedure og etikettesystem, der har været etableret i
over et århundrede for at imødekomme jeres indivi-
duelle ønsker? Når det siges, at jeres mål er at udøve
kontrol med jeres lands handel, så har jer landsmænd
fuld frihed til at handle i Canton flere gange om året
og har modtaget den største erkendtlighed fra vor side.
Delegationer er tidligere blevet sendt af Portugal og
Italien fremførende de samme andragender. Tronen
påskønnede deres oprigtighed og belønnede dem
deres gunstbevisninger og tog desuden forholdsregler
til at lette deres handel med Kina.
(….)
Hvis I hævder, at jer ærbødighed over for Vort Him-
melske Dynasti fylder jer med et ønske om at erhverve
vor civilisation, så adskiller vore ceremonier og vort
retssystem sig så meget fra jeres eget, at selv om jer
gesandt var i stand til at erhverve visse begynderele-
menter af vor civilisation, ville det være umuligt for jer
at overføre vore sæder og skikke til jeres fremmede
jordbund. Uanset vor dygtig jer gesandt måtte være,
ville intet være vundet herved.
Herskende over den vide verden har jeg stedse kun et
for øje, nemlig at opretholde et fuldendt styre og op-
fylde statens pligter: Fremmede og dyre varer interes-
serer mig ikke. Når jeg har beordret, at de tribut gaver
der er sendt af jer , O konge , skal modtages , var det
alene i betragtning af den hensigt , som har fået jer til
at sende dem fra det fjerne. Vort dynastis majestæti-
ske dyd er trængt ud til hvert et land under himlen, og
konger fra alle nationer har bragt deres kostbare tri-
butgaver over land og hav. Som jer gesandt selv kan se,
er vi i besiddelse af alle slags ting. Jeg værdsætter ikke
fremmede og sindrige ting og har ingen brug for jert
lands fabriksvarer.
Dette er da vort svar på jer anmodning om at udnæv-
ne en repræsentant ved mit hof - en anmodning som
er imod vort dynastis sædvane, og som kun ville med-
føre ubehageligheder for jer selv. Jeg har udviklet
mine ønsker i detaljer og har beordret, at jer tributud-
sendinge skal drage af sted i fred på deres hjemfart.
Det påhviler jer, O konge, at rette sig efter mine udta-
lelser og visse endnu større hengivenhed og loyalitet i
fremtiden, så at I ved evig underdanighed over for vor
trone kan sikre fred og velstand for jeres land herefter.
Foruden at skænke gaver (over hvilke jeg vedlægger
en fortegnelse) til hvert medlem i delegationen, skæn-
ker jeg jer, O konge, kostbare gaver, der i antal overgår
hvad der sædvanligvis skænkes ved sådanne lejlighe-
der, hvor blandt andet indgår silke og kuriositeter –
over hvilke en fortegnelse ligeledes vedlægges. Mod-
tag dem på ærbødig vis og vær opmærksom på den
gode vilje vi har vist over for jer.
Et særligt mandat ” (Kilde: Henrik Fabricius: Kina. Tradition – revolution, Gjellerup,1976 ,
spalte. 81-85. Engelsk version findes i (Lestz, 1999) s. 104 ff.)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
14 Kilder til Kinas historie
Handelsrestriktioner ca.1830
Siden starten af Ming-dynastiet (1368-1644) havde
privat udenrigshandel været forbudt i Kina, hvor alt
udenrigshandel alene kunne finde sted inden for ram-
merne af det officielle tributsystem. I 1577 fik Portugal
som de første europæere tilladelse til at handle i Macao,
og i de næste århundrede fulgte mange andre europæi-
ske lande efter. I 1830 præciseres reglerne for de euro-
pæiske købmænd. Nedenstående reglement blev op-
læst for de handlende ved ankomsten til Kanton. 8
1. Ingen fremmede krigsskibe må komme inden
for Bocca Tigris.
2. Hverken kvinder, skydevåben, spyd eller no-
gen anden form for våben må bringes med til
faktorierne.
3. Alle lodser og compradorer skal registreres
hos de kinesiske myndigheder i Macao; frem-
mede skibe må ikke komme i direkte forbin-
delse med den kinesiske befolkning eller køb-
mænd, medmindre de er underkastet com-
pradorens kontrol.
4. Intet faktori må beskæftige kvindelige tjene-
stefolk, og der må kun anvendes 8 kinesiske
tjenere ved hvert faktori.
5. De fremmede må ikke ro på floden i deres eg-
ne både for deres fornøjelses skyld; men d. 8. ,
18. og 28. dag i hver måned må højst 10 af
dem besøge blomsterhaverne og det buddhi-
stiske tempel på den anden side af floden. Så
snart de har fået frisk luft, skal de vende tilba-
ge til faktorierne, og de må ikke tilbringe nat-
ten derude eller samles til drikkegilde.
6. De fremmede må ikke fremsætte ansøgninger
til kinesiske embedsmænd. Hvis de har noget
at meddele, må det ske via Hong-
købmændene.
7. De fremmede må ikke bruge bærestole eller
sampaner9, der fører flag; de må kun sejle i
små åbne både.
8 Kilde: Jes Bo Falk og P.C. Willemoës Jørgensen: Opiumskri-gen 1840-1842, et kultursammenstød (1982) s. 133-34 9 Sampaner – større sejlførende fartøj.
8. Den fremmede handel skal varetages via hong-
købmændene. Hemmelig handel mellem de
fremmede og forræderiske kinesiske køb-
mænd skal forhindres. Ind- og udsmugling af
varer i Canton er forbudt.
9. De fremmede købmænd må ikke forblive i
Canton efter handelssæsonens afslutning; de
skal enten rejse hjem eller begive sig til Macao.
10. Fremmede handelsskibe må ikke drive om
uden for floden, men skal gå direkte til
Whampoa, som er den eneste tilladte anker-
plads.
11. Hong-købmænd må ikke stå i gæld til de
fremmede.
12. De fremmede må hverken købe kinesiske bø-
ger eller lære kinesisk.
Figur 1 Perleflodsdeltaet syd for Kanton (Guangzhou)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
15 Kilder til Kinas historie
Brev til Dronning Victoria 1839
I 1838 sender kejseren sin kommissær Lin Zexu (1785-
1850) til Kanton for at bringe den omfattede illegale
opiumsimport til ophør. Her førte han moralske kam-
pagner mod opiumshadelen og – rygningen, og beslag-
lægger opium, piber m.v. I 1839 skriver han et brev til
den engelske Dronning Victoria om opiumsproblemet.
Brevet blev aldrig overrakt til dronningen men blev
offentliggjort i avisen The Times i 1840.
Her er kun en del af brevet gengivet. 10
Hans Majestæt Kejseren trøster og værner frem-
mede såvel som kinesere; han elsker alle menne-
sker i verden uden forskel. Alle gode ting ønsker
han at dele med alle mennesker, og ligeledes øn-
sker han alle skadelige ting udryddet for hele
menneskeheden. Hans hjerte omfatter hele uni-
verset.
Stort set har rækken af Deres ærværdige lands
herskere været respektfulde og lydige. Gang på
gang har de sendt ansøgninger til Kina med føl-
gende indhold: ” Vi er taknemmelige for Hans
Majestæts Kejserens upartiske og nådige behand-
ling af vort lands undersåtter, der er kommet til
Kina for at handle, etc. ” Det glæder mig at høre,
at De i Deres egenskab af hersker i Deres ærvær-
dige land er helt fortrolig med princippet om ret-
skaffenhed, og at De er taknemmelig for den
gunst, som Hans Majestæt Kejseren har tilstået
Deres undersåtter. Derfor har Det Himmelske Rige
i overensstemmelse med sin traditionelle venlige
måde at behandle fremmede på været dobbelt
hensynsfulde over for folk fra England. De har
handlet i Kina i næsten 200 år, og Deres land er
som følge heraf blevet rigt og lykkeligt.
Da denne handel har stået på så længe, må den
nødvendigvis omfatte både samvittighedsløse og
ærlige handlende. Blandt de samvittighedsløse er
de, der indfører opium til Kina for at skade kine-
serne; de har haft et sådant held med sig, at den-
ne gift har bredt sig over alle provinserne. Jeg
håber, at DE er helt enig med mig i, at folk, som
10 Kilde: Jes Bo Falk og P.C. Willemoës Jørgensen: Opiumskri-
gen 1840-1842, et kultursammenstød (1982) s. 153-157
søger materielle fordele på bekostning af andres
velfærd, hverken kan accepteres af Himmelen
eller tolereres af mennesker. Da Hans Majestæt
Kejseren hørte om denne dødbringende gift, blev
han optændt af vrede; han sendte mig til Guang-
dong –provinsen for at undersøge situationen
nærmere og for efter samråd med generalguver-
nøren og guvernøren at træffe de nødvendige
helbredende forholdsregler. En af vores beslut-
ninger gik ud på, at enhver kineser, der forhandle-
de eller røg opium, skulle straffes med døden. I
erkendelse af, at fremmede i mange år har udski-
bet og solgt opium og virkelig påført det kinesiske
folk ubeskrivelig skade for at berige sig selv, bør
disse fremmede henrettes i overensstemmelse
med den nye lov. Imidlertid har de udtrykt anger
og bedt om tilgivelse; deres Konsul Elliot har udle-
veret deres opium, i alt 20.283 kister, til de an-
svarlige kinesiske myndigheder. Derefter blev alt
dette opium destrueret ved brænding, og jeg rap-
porterede herom til den kejserlige regering. I be-
tragtning af, at disse fremmede frivilligt udlevere-
de deres opium og derfor fortjener barmhjertig-
hed, har Hans Majestæt Kejseren besluttet at til-
stå dem en særlig gunst, nemlig at tilgive dem de
forbrydelser, som de hidtil har begået. Jeg håber,
at De i Deres beundring for Kina og den kinesiske
civilisation som Englands hersker vil pålægge De-
res undersåtter at være omhyggelige med at
overholde kinesisk lov. De bør udtrykkeligt lade
dem forstå, hvor alvorlige konsekvenserne vil væ-
re, hvis de vælger ikke at overholde den. Vi vil
under ingen omstændigheder tillade fremmede i
Kina at bryde kinesisk lov.
Deres land ligger mere end 60.000 li fra Kina. De-
res skibe kommer til Kina for at opnå en stor ge-
vinst. Da denne gevinst hentes i Kina og i virke-
ligheden fratages det kinesiske folk, hvordan kan
fremmede da finde på at gengælde den fordel,
som de har opnået, ved at skade deres velgørere
ved at sende gift hertil? (…) Har de ingen samvit-
tighed? Jeg har hørt, at De har forbudt opium i
Deres eget land på det strengeste, hvilket unægte-
lig må indebære, at De ved, hvor skadeligt opium
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
16 Kilder til Kinas historie
er. 11De ønsker ikke, at opium skal skade deres
eget land, men De finder det for godt at påføre
andre lande som f.eks. Kina denne skade. Hvorfor?
De varer, der stammer fra Kina, er alle nyttige. De
er anvendelige som fødemidler og på anden måde,
og de er lette at sælge. Har Kina frembragt nogle
vare, som er skadelig for andre lande? (…) Der-
imod er de varer, der importeres fra fremmede
lande, rene legetøjsartikler, som uden ringeste
skade kan undværes. Da vi ikke har noget rigtigt
behov for disse ting, hvilken skade ville det så
være, om vi besluttede at standse al fremmed
handel? Grunden til, at vi uden tøven tillader
fremmede at indskibe kinesiske varer som te og
silke, er, at vi mener, at alle jordens mennesker
bør have del i alle goder. (…)
Jeg har forstået, at De er en venlig og barmhjertig
monark, og jeg er overbevist om, at DE ikke vil
gøre mod andre, hvad De ikke ønsker, at andre
skal gøre mod Dem. (…) Jeg har hørt, at der i de
områder, der hører under Deres direkte jurisdikti-
on – som f.eks. London, Skotland og Irland – ikke
dyrkes opium; det produceres i stedet i Deres
indiske besiddelser. (…) Må jeg foreslå, at De de-
struerer alle disse opiumsplanter og dyrker føde-
varer i stedet, og at De befaler, at alle, der vover
at plante opiumsvalmuer igen, skal straffes strengt.
Hvis De træffer disse menneskekærlige forholds-
regler ved at fremme det gode og udrydde det
onde, vil Himmelen beskytte Dem og guderne give
Dem lykke. Desuden vil De opnå et langt liv og
blive belønnet med en mængde børn og børne-
børn! (…)
Da en fremmed, der drager til England for at hand-
le, skal overholde engelsk lov, hvorfor skal en eng-
lænder da ikke adlyde kinesisk lov, når han befin-
der sig i Kina? Den nuværende lov pålægger en-
hver kineser, der har forhandlet eller røget opium,
dødsstraf. Da en kineser ikke ville have mulighed
for at forhandle eller ryge opium, hvis ikke frem-
mede havde bragt det til Kina, er det indlysende,
at de, der er de virkelige skyldige i en kinesers død
som følge af en opiumsdom, er opiumshandlerne
11 Opium var ikke forbudt i England, men forbruget var meget begrænset, og rygning fandt ikke sted.
fra de fremmede lande. Når de forårsager andres
død, hvorfor skulle de så selv skånes fra en døds-
straf? (…) Dette er den logiske begrundelse for
den nye lov, der fastslår, at enhver fremmed, der
bringer opium til Kina, vil blive dømt til hængning
eller halshugning. Det er vor hensigt at udrydde
denne gift én gang for alle og derved gavne hele
menneskeheden.
(…)
Vort Himmelske Rige hæver sig over alle andre
lande i henseende til dyd, og det besidder en magt,
der er stor og ærefrygtindgydende nok til at udfø-
re dets vilje. Men vi vil ikke retsforfølge en person
uden at advare ham i forvejen; derfor har vi gjort
vor lov klar og bestemt. Hvis købmændene fra
Deres ærværdige land ønsker at handle med os i
fremtiden, skal de rette sig efter vor lov og afbry-
de opiumsforsyningen én gang for alle. De må
under ingen omstændigheder ved en bevidst over-
trædelse sætte vor vilje til at håndhæve loven på
prøve. Som hersker over et ærværdigt landbør De
gøre Deres til at afdække det skjulte og afsløre det
onde. Jeg håber, at De fortsat vil kunne glæde
Dem over vores land og blive mere og mere re-
spektfuld og lydig. Hvor er det dejligt, at vi alle kan
glæde os over fredens velsignelser. Jeg håber
endvidere, at De, når de modtager dette brev,
øjeblikkeligt vil meddele begrundelserne for opi-
umsforbuddet til alle, der har behov for at kende
dem. Vær venlig ikke at tøve hermed.
Vil Deres Højhed straks efter modtagelsen af dette
brev prompte informere os om situationen og om
de skridt, De vil tage for at få sat endeligt punktum
for opiumsondet. Vær venlig at svare hurtigt.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
17 Kilder til Kinas historie
Nanjing-traktaten 1842
Efter Kinas nederlag i den 1. opiumskrig (1939-42) måt-
te Kina d. 29 August 1842 underskrive den første af en
lang række såkaldte ’ulige traktater’, hvor man gav
særlige handelstilladelser mv. til England og snart efter
også Frankrig, USA og andre lande. De ulige traktater
blev starten på det som i Kina omtales som de ”100 års
ydmygelser”, idet traktaterne først blev annulleret igen
under 2. verdenskrig. Det følgende er kun et uddrag af
Nanjing-traktaten. 12
2. Hans majestæt kejseren af Kina giver tilladelse
til, at britiske borgere med husholdning må op-
holde sig i den hensigt at drive handel i byerne
Canto, Amoy, Houchou, Ningpo og Shanghai. Hen-
des majestæt dronningen af England vil indsætte
konsuler i hver og en af ovennævnte byer til at
varetage kommunikationen mellem de kinesiske
myndigheder og de udenlandske handelene, og til
at tilse at rimelige skatter og afgifter til den kinesi-
ske regering bliver betalt af den britiske majestæts
undersåtter. …
3. Da det ganske åbenbart er nødvendigt og ønsk-
værdigt, at britiske borgere har en havn, hvor de
kan reparere deres fartøjer, når dette behøves, og
holde forråd til dette formål, afstår hans majestæt
kejseren af Kina til hendes majestæt dronningen
af England øen Hong Kong, som evigt skal være i
hendes britiske majestæts, hendes arvingers og
efterfølgeres besiddelse. Hong Kong skal styres
efter de love og forordninger, som hendes maje-
stæt dronningen af England finder det hensigts-
mæssig for udlændinge.
4. Kejseren af Kina accepterer at betale et beløb
på seks millioner dollars svarende til værdien af
den opium som blev leveret til Canton i marts
måned 1839, som løsesum for hendes britiske
majestæts superintendent, som var fængslet og
truet med døden af de kinesiske embedsmænd.
12 Efter http://china.usc.edu/treaty-nanjing-nanking-1842 (oversættelse otto leholt) Den senere Tianjin-traktat af 1858 kan ses på http://www.chinaforeignrelations.net/node/144
5. Kinas regering har tvunget de britiske købmænd
til udelukkende at handle med de af den kinesiske
regering godkendte kinesiske købmænd, (eller
Cohong) (…) Kejseren af Kina accepterer at afskaf-
fe denne praksis i fremtiden i alle de havne hvor
de britiske købmænd måtte opholde sig, og tillade
dem at udføre deres handelstransaktioner med
hvem de måtte ønske (…)
6. Da den britiske majestæts regering har været
tvunget til at udsende en ekspedition for at få
oprejsning for de kinesiske myndigheders voldeli-
ge og uretfærdige behandling af den britiske ma-
jestæts undersåtter, accepterer den kinesiske
kejser at betale en sum på 12 millioner dollars (…)
7. (omhandler hvordan den samlede sum på 21
millioner dollars skal betales)
8. og 9. (Om den betingelsesløse løsladelse af alle
britiske statsborgere eller andre som har samar-
bejdet med englænderne og som er tilbageholdt af
de kinesiske myndigheder)
10. (omhandler toldafgifter på import og eksport-
varer i de omtalte traktatbyer – at afgifterne skal
være kendte og fastlagte og at yderligere told på
indenlandsk videreforhandling af disse varer ikke
må overstige 5 % )
11. (fastslår at al kommunikation mellem de to
lande regeringer og deres repræsentanter er mel-
lem ”fuldstændig ligeværdige parter”)
12. Når den kinesiske kejser har bekræftet denne
traktat, og de første pengebeløb er modtaget, vil
de britiske dronnings militære styrker blive trukket
tilbage fra Nanjing og Den Store Kanal. (…)
13. Ratifikationen af denne traktat af hans maje-
stæt kejseren af Kina og hendes majestæt dron-
ningen af England skal udveksles så snart som den
store afstand som skiller England og Kina tillader
det, men i mellemtiden skal kopier heraf, som er
signeret og forseglet af repræsentanter for de
respektive Suveræner, omgående træde i kraft
Udstedt i Nanjing (…) d. 29. august på den hendes
britiske majestæts skib Cornwallis (…)
HENRY POTTINGER, KEYING and ELEPOO.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
18 Kilder til Kinas historie
Oprør og lokale militser
Kina har altid oplevet oprør, men aldrig i det omfang som
tilfældet var i årene 1850-73. Tai-ping oprøret var det største
af disse, og førte andre oprør med sig. I vest og nordvest
gjorde muslimer oprør, i sydvest var det Miao-oprøret , i nord
Nian-oprøret og langs kysterne hærgede hemmelige selskaber
og Triader. Kilden her er en forespørgsel fra det lokale aristo-
krati om militær hjælp til organisering af deres lokale for-
svarsmilitser. Netop disse lokale militser kom til at spille en
afgørende rolle i nedkæmpelsen af de mange lokale oprør.13
Anmodning fra Li Yuying, med Juren grad, og Tan Du-
anyuan, med Shengyuan grad, fra Wu Præfektur, Gu-
angxi-provinsen. 14
Vort dynasti har fulgt læren fra antikkens vismænd.
Derfor har alle i Rong-amtet kunne leve i harmoni i lang
tid. Befolkningen voksede og ressourcerne var mang-
foldige; selv vores hunde og høns skulle aldrig frygte
forstyrrelser. … Imidlertid, i 1846 begyndte banditter og
oprørere at samle sig på østsiden af Liangxu og forstyr-
rede vores lokale ro. Som deres magt voksede spredte
deres indflydelse sig. De erobrede endda byen og tog
regeringens embedsmænd til fange. Der var inden lov
og orden i byen og oprørerne hærgede alle vegne.
Medlemmer af adelen blev dræbt og tilfangetaget;
kvinder blev voldtaget. Døde kroppe flød overalt; huse
var forvandlet til aske; bøndernes marker dækket af
ukrudt. Det var bestemt trist, at se alt dette ske…. De
plyndrede ejendomme, selv langt fra deres base områ-
de, og tvang folk under deres kontrol til at betale jord-
skatter til dem. De var med til at tvinge embedsmænd
til at sende falske rapporter om, at oprørenes områder
var generobret af regeringstropperne. Banditterne
brugte officielle segl og udsendte falske bekendtgørel-
ser til befolkningen. Det var utåleligt at have disse bøl-
ler til at dominere vores lokale regering.
Sidste år var vi heldige at have en guvernør og general-
guvernør, som besluttede at lede deres tropper ud for
at knuse banditterne i Xunzhou. Guvernøren havde
lovet at overføre hæren til Rong-amtet, hvor den lokale
milits prøvede at konsolidere sig, mens man afventede
regeringstropperne. Militsen har kæmpet i lang tid og
er nu blevet ret udkørte. Jeg er bange for, at hvis den
lokale milits kollapser, vil banditterne hærge over hele
13 Kilde: Patricia B. Ebrey: Chinese Civilization – a sourcebook, The Free Press New York, 1993, s. 321-322. Oversættelse Otto Leholt 14 Juren - Eksamensgrad fra provinseksamen. Shengyuan –
laveste eksamens grad fra den statslig amtseksamen r
amtet og vise sig vanskelige for regeringstropperne at
kontrollere.
Den lokale milits er i stand til at mønstre ti tusinde
tropper, alle kamp-trænede veteraner som hader oprø-
rerne. Det er vores holdning, at kunne vi bare få en
uddannet kommandør, ville militsen være meget effek-
tiv imod oprørerne. Desværre har vi ikke været i stand
til at finde en erfaren kommandant til at lede tropper-
ne. Der har været konstante diskussioner om slagpla-
ner og militsen har aldrig handlet som én enhed. Derfor
er vi ofte blevet besejret af oprørerne. Præfekten og
generelguvernøren udnævnte et par officerer til at lede
militsen. De gav ordrer, uddelte bannere og segl, men
kom ikke og tog personlig kommando. Den lokale milits,
har derfor, ikke været forenet og kan ikke bidrage me-
get til at afværge den kritiske situation.
Nu har guvernøren i Guangxi-provinsen udsendt sin
hær for at udrydde banditterne i Xunzhou, vi håber at
de derefter, øjeblikkeligt vil komme Rong-amtet for at
udrydde banditterne og rede folket. Hvis deres Excel-
lence har sympati med folkets lidelser, lad venligst
hæren straks komme her for at nedkæmpe banditter-
ne… Vi vil foreslå at De konsoliderer militserne i Teng,
Pingnan, Beiliu, Chenqi og Xinyi amter under Deres
kommando, så banditterne ikke undslipper vores milits
ved at hoppe frem og tilbage over amtsgrænserne. Når
regeringstropperne kommer til Rong amtet, få dem til
at træne militsen så den bedre kan forsvare os mod
banditterne. Vo forslårat De også udsteder en general
amnesti for de som er blevet tvunget til at tilslutte sig
oprørerene. Vi har tillid til en strategi om at omringe
banditternes opholdsbaser; vi er sikker på at de ikke
kan modstå Deres angreb og at deres dage er talte …
Huang Pengfen og Feng Weireng er to ledere som er
respekterede af militsen. Hvis De ville udpege dem som
kommandanter, ville de få støtte og være i stand til at
nå vores mål om at befri området for oprørerene. Når
Deres tropper ankommer her, vil vi personlig gerne
tilslutte os dem, og modtage Deres ordre og give dem
støtte om ønsket. Med Deres store talent og evner
som højere militær og civil embedsmand, vil de helt
sikkert kunne frelse folket fra deres lidelser. Med den
største ydmyghed præsenterer vi disse synspunkter for
Dem.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
19 Kilder til Kinas historie
Taiping-oprøret 1851-1864
I årene 1850-70 var Kina plaget af omfattende indre
oprør. I nordøst af Nian-oprøret, i vest det muslimske
oprør, i sydvest Miao-oprørene og i det østlige centrale
Kina af Taiping-oprøret. Taiping- oprøret regnes for at
være det mest omfattende og mest blodige bondeoprør
verden endnu har set. Oprøret var ledet af den fallerede
student Hong Xiuquan (1813-1864) som, inspireret af
de kristne missionærer i Guangzhou, havde fået en
vision om at han var Jesus Kristus broder og nu skulle
sprede kristendommen i Østen. Oprøret var ikke rettet
mod de ’fremmede’ udlændinge, men først og frem-
mest mod at knuse alle de ’onde dæmoner’ (manchuer-
ne, daoismen, buddhisme og konfucianismen) som i
årtusinder havde undertrykt folket.
Det følgende er uddrag at Taiping-oprørenes økonomi-
ske program fra 1853.15
”Fordelingen af jorden skal baseres på antallet af
personer i hver familie, uafhængig af køn. En stor
familie har ret til mere jord, den lille familie til
mindre. Den fordelte jord skal ikke være af samme
standard, men blandet. En familie på seks perso-
ner skal således have tre stykker frugtbart jord og
tre stykker ufrugtbart jord.
Al jord i landet skal dyrkes i fællesskab af hele
befolkningen. Hvis der er mangel på jord et sted,
flyttes nogle af indbyggerne til et andet sted. Al
jord i landet skal gensidigt understøtte alle i for-
hold til overflod og knaphed. Hvis et sted har
tørke, så træk på den rigelige høst et andet sted
for at overkomme manglerne. (…) Således vil alle
mennesker i landet nyde den Himmelske Far, den
Højeste Herre og Gud Herren i det højes velsignel-
se. Jorden er til for alle at dyrke, føden for alle at
spise, klæderne for alle at bære og penge for alle
at bruge. Ulighed skal ingen steder findes; ingen
skal lide af sult eller kulde …
Morbærtræer skal plantes langs bymurene i over-
alt i landet. Alle kvinder skal dyrke silkeorme, for
at væve og lave klæder. Alle familier i landet skal
opdrætte fem høns og to svin (..)
15 Oversat fra (Lufrano, 2000) s. 224-226 af Otto Leholt
I høstsæsonen skal en Gruppe Officer 16 styre (ind-
samlingen af korn) af hans sergenter . Efter at
have fratrukket det korn som er nødvendigt for at
føde 25 familier indtil næste høst, skal han ind-
samle resten af produktionen til oplagring i sta-
tens magasiner. Den samme metode for indsam-
ling skal anvendes på andre produkter som byg,
bønner, fibre, bomulds klæde, silke, husdyr, sølv
og kobbermønter og så videre, for alle mennesker
under Himmelen er af den samme familie som
tilhører den Himmelske Far, den Højeste Herre og
Gud Herren i det høje. Ingen skal have privat
ejendom. Alle ting skal overdrages den Højeste
Herre, så at Han har mulighed for at gøre brug af
dem og fordele dem ligeligt til alle mennesker i
hans store verdens-familie. Således vil alle have
tilstrækkeligt med føde og klæder …
(…) I de enkelte enheder af 25 familier skal der
udføres arbejde med keramik, metal, tømre og
murearbejder og andre slags faglært arbejde af
sergenter og militsmændene, uden for sæsonen
med høstarbejde eller militære tjenester.
I udførelsen af de forskellige ceremonielle højtider
for de 25 –familier under hans administration, skal
Gruppe Officeren afholde gudstjenester og bede
til den Himmelske Far, den Højeste Herre og Gud
Herren i det høje. Alle de dårlige skikke fra tidlige-
re må fuldstændig afskaffes. ”
16 Der henvises til lederen af en gruppe af 25 hushold-ninger.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
20 Kilder til Kinas historie
Selvstyrkelsesbevægelsen (1)
Som reaktion på Kinas ydmygelser i Opiumskrigene og
de ulige traktater, er der en række lærde embedsmænd,
som i årene 1860-95 tager forskellige initiativer til at
styrke Kina i forhold til vesten. Disse mange forsøg på
at styrke Kina, omtales under ét som Selvstyrkelsesbe-
vægelsen fra ca. 1860 – 1895. Det var karakteristisk for
selvstyrkelsesbevægelsen, at man ikke argumenterede
for grundlæggende kulturelle eller politiske forandrin-
ger, men alene for mindre justeringer i forhold til den
nye virkelighed som mødet med den europæiske impe-
rialisme repræsenterede. Her skal bringes uddrag af fra
et par af disse reformatorer:
Feng Guifen (1861):
Hvorfor er Kina svagt?
Feng Guifeng (1809-74) tog initiativ til at der i 1863
oprettes en skole for vestlige sprog og videnskab i
Shanghai. Han mente ikke at kineserne i bund og grund
kunne lære noget nyt af vesterlændingene, men at
kineserne skulle blive bedre til at udnytte det de allere-
de kunne. Teksten her er uddrag fra hans essays i bo-
gen ”Protest from the study of Jiaobin” fra 1861. 17
”Ifølge den almindelige geografi som er opgjort af
en englænder, er Kinas territorie otte gange større
end Rusland, ti gange større end De Forenede
Stater, hundrede gange større end Frankrig og to
hundrede gange større end England. … Alligevel
er vi blevet skamfuldt ydmyget af de fire nationer,
ikke fordi vores klima, jord eller ressourcer er de-
res underlegne, men fordi vort folk er underleg-
ne …. Nuvel, vores underlegenhed skyldes ikke
hvad Himmelen har tildelt os (dvs. nedarvede
natur), men skyldes snarere os selv. (…) Fordi
denne underlegenhed skyldes os selv, er det sta-
digt skamfuldt, men dog noget som vi kan gøre
noget ved. Og hvis vi er skamfulde, er der intet
bedre at gøre end at begynde en selvstyrkelse.
Hvorfor er de vestlige nationer små og alligevel
stærke? Hvorfor er vores nation stor og samtidigt
svag? Vi må søge efter midlerne til at blive deres
ligemænd, og det afhænger alene af vores men-
neskelige anstrengelser. Med hensyn til den nu-
17 (Lufrano, 2000) s. 235-236. Oversættelse Otto Leholt
værende situation, kan følgende observeres: I at
undgå spild af menneskelige talenter, er vi barba-
rerne underlegne; I ikke at spilde naturressourcer,
er vi barbarerne underlegne; I at tillade at der
ingen barriere er mellem herskeren og folket, er vi
barbarerne underlegne; og i at lade handling følge
ord er vi også barbarerne underlegne. Afhjælpnin-
gen af disse fire punkter skal findes i os selv. De
kan blive ændret øjeblikkeligt, om blot kejseren
udstikker den rette kurs for os. Der er ingen grund
til at lære fra barbarerne i disse sager.
Vi har kun én ting at lære fra barbarerne, og det er
stærke skibe og effektive geværer…. Der skal gives
midler til at etablere skibsværfter og arsenaler i
hver en handelsby. (…)
Vores nations vægt på embedseksamener har i
gennem lang tid lejret sig dybt i befolkningens
bevidsthed. Intelligente og fremragende studenter
har spildt deres tid og energi på så ubrugelige ting
som de stereotype eksamens essays, eksaminati-
ons papirer og formel kalligrafi … Vi bør nu bede
halvdelen af dem om, at anvende tiden på at
fremstille instrumenter og våben og at fremme
naturvidenskaben. … Kinesernes intelligens og
opfindsomhed er helt bestemt overlegen i forhold
til de forskellige barbarer; det er kun fordi vi ikke
hidtil har gjort nytte heraf. Når regeringen over os
finder glæde ved noget, så vil folket under den
forfølge det videre: deres reaktion vil være som et
ekko båret af vinden. Der bør være nogle personer
med ekstraordinær intelligens som kan få nye
ideer og forbedre de vestlige metoder. Til at be-
gynde med må de bruge vesterlændinge som læ-
rermestre og forbilleder; herefter vil de opnå det
samme niveau og være deres lige; Endelig vil de
bevæge sig fremad og komme foran dem. Heri
ligger vejen til selvstyrkelse.
Vi skal bruge barbarenes instrumenter, men ikke
overtage deres kultur. Vi skal bruge dem således
at vi kan afværge dem. (…) Kun således kan vi ska-
be fred i riget; Kun således kan vi blive den leden-
de magt i verden; (…) Frigøre os fra ydmygelserne
(..) og forblive den største land på jorden”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
21 Kilder til Kinas historie
Selvstyrkelsesbevægelsen (2)
Principper kontra det praktiske Et af de første projekter som Selvstyrkelsesbevægelsen
fik iværksat var var oprettelse af skoler som underviste i
fremmede sprog i 1861, og senere også i naturviden-
skab. Dette førte i 1867 til debat ved hoffet, hvor flere
konfucianske lærde så dette som uforeneligt med den
klassiske lære og som en trussel imod denne. En af
modstanderne var den mongolske leder af Statssekre-
tariatet, Woren, hvis synspunkter her bringes i uddrag. 18
”Hvis vores studerende i almindelighed skal un-
dervises i disse emner (astronomi og matematik)
af vesterlændinge, vil det øve stor stade … Deres
tjener har lært, at den måde hvorpå man opbyg-
ger en nation er ved at lægge vægt på ritualer og
korrekthed, ikke på magt (and plotting).19 Den
fundamentale indsat ligger i folkets sind, ikke i
teknikken. (…)
Fra antikken og ned til moderne tid, har Deres
tjener aldrig hørt om nogen der kunne bruge ma-
tematikken til at rejse en nation fra en tilstand af
forfald eller at styrke den i tider med svaghed ….
Siden indgåelse af fredsaftalen (Tianjin-traktaten)
har kristendommen været fremherskende, og
halvdelen af vores uvidende folk er blevet narret
heraf. Den eneste ting vi kan stole på er, at vores
lærde med tydelighed forklarer folket om de kon-
fucianske grundsætninger, som vil gøre det muligt
at understøtte den uvidende befolknings sindelag.
Hvis vores talentfulde og fremragende lærde (…)
skal afvige fra de almindelige studier og følge bar-
barerne, så vil det korrekte sindelag ikke udvikles,
og dermed vil de onde ånder (evil spirits) blive
styrket. Efter flere år, vil det ende med ikke min-
dre end at drive flertallet af de kinesiske folk, til at
vise deres troskab til barbarerne”.
18 (Lufrano, 2000) s. 238-39. Oversættelse Otto Leholt 19 Engelsk tekst ’power and plotting’, mangler oversæt-telse heraf ..?
Zeng Guofan og Li Hongzhang Zeng Guofan (1811-1872) og Li Hongzhang (1823-1901)
er de mest fremtrædende repræsentanter for ’selvstyr-
kelsesbevægelsen’. Begge med høje klassiske uddannel-
ser bag sig og var aktive i nedkæmpelsen af Tai-ping
oprøret. De havde begge høje embedsposter i provin-
serne som guvernører og generalguvernører og havde
en pragmatisk tilgang til spørgsmålet om at lære af
vesten. Uddraget her er fra et brev de sendte i marts
1871 til det nyligt oprettede udenrigspolitisk kontor
(Zongli Yamen) 20
Sidste efterår (…) diskuterede vi forslaget om, at
udvælge intelligente unge som kunne sendes til
skoler i forskellige vestlige lande for at studere
militær administration, skibsfart, infanteri taktik,
matematik, fremstillingsvirksomhed og andre em-
ner. Vi vurderede at deres uddannelse kunne af-
sluttes efter godt ti år, hvorefter de kunne vende
tilbage til Kina så andre kinesere kunne få en
grundlæggende forståelse af Vestens overlegne
teknikker. (…) Nogle vil sige, ”Arsenaler er blevet
etableret i Tianjin, Shanghai and Fuzhou for skibs-
bygning og fremstilling af våben og ammunition.
Tongwen College (for udenlandske sprog) er opret-
tet i Beijing for at Manchuer og kinesiske unge kan
studere under vestlige lærere. En sprogskole er
åbnet i Shanghai for at uddanne de unge studen-
ter. Det ser derfor ud som om at man er godt i gag
i Kina og at der derfor ikke er nogen grund til at
sende de unge udenlandsk. ” Disse kritikere
glemmer imidlertid, at åbne arsenaler for fremstil-
lingsvirksomhed og at åbne skoler til instruktion er
kun begyndelsen på vores bestræbelser på at rejse
os. (..) Vesterlændinge søger praktisk viden … Hvis
vi kinesere ønsker at overtage deres overlegne
teknikker og pludselig prøver at købe deres ma-
skiner, vil ikke bare vore ressourcer hertil være
utilstrækkelige, men vi vil ikke være i stand til at
mestre de grundlæggende principper og at forstå
de komplicerede teknikker, med mindre vi har
praktiseret dem over en lang tid … ”
20 (Lufrano, 2000) s. 240-241 – oversættelse Otto Leholt
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
22 Kilder til Kinas historie
Selvstyrkelsesbevægelsen (3)
Zhang Zhidong (1898): Formaning om
at lære. Zhang var ligeledes en yderst velrenommeret em-
bedsmand, som havde iværksat mange reformer i
provinserne. Han tilhørte de moderate blandt
reformatorerne, og hans position er bedst udtryk i
talemåden: ”Chinese learning for substance, We-
stern learning for function”. 21
”Kina krise i dag har ingen parallel i Forårs- og
Efterårs Perioden (Kontutzes tidsalder) eller i alle
dynastierne fra Qin og Han ned til Yuan og Ming. ..
FORTSÆTTES
21 (Lufrano, 2000) s. 245 ff
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
23 Kilder til Kinas historie
Liang Qichao – Kinesernes fejl
Den unge Liang Qichao (1873-1929) opholdt sig i 1903 i syv
måneder i USA og Canada. Han flygtede efter de fejlslagne
100 dages reformer i 1898 til Japan, hvor han blev journalist.
Hans artikler blev smuglet til Kina, hvor de blev en vigtig
inspiration for de revolutionære grupper. Teksten her er et
uddrag fra hans dagbog fra USA. Selvom han var for demo-
kratiske institutioner, mente han ikke at det amerikanske
system kunne bruges i Kina. I uddraget her, fremhæver han
det kinesiske folks svagheder. 22
Kinesernes fejl. (…) svagheden hos det kinesiske folk kan opstilles såle-
des:
1. Vores karakter er mere den som slægtsfolk
end borgere. Kinas sociale organisation er ba-
seret på familien og slægten som en enhed
frem for individet, det vi kalder for ”at styre
ens familie før man styrer samfundet” … Jeg
mener at selv om styrken ved de vestlige ari-
ers selvforvaltning var tidligere udviklet, er vo-
res kinesiske form for lokalstyre lige så godt.
Hvorfor kunne de skabe nationalstater mens vi
ikke kunne? Svaret er at de udviklede et sy-
stem af byer med selvstyre, mens vi udviklede
et selvstyre baseret på slægten. … At kinesere
er slægtsfolk men ikke borgere blev jeg endnu
mere overbevist om efter at have rejst i Nord-
amerika ….
2. Vi har en landsby mentalitet og ikke en natio-
nal identitet. Jeg hørte Roosevelt tale om at
den mest presserende opgave for amerikaner-
ne var at slippe landsby mentaliteten, hvor
med han mente folks loyalitet til deres egen
hjemby og stat. I historiske sammenhæng har
amerikanerne ikke desto mindre haft succes
med at skabe en republikansk styreform, selv-
om om de havde disse lokale følelser fra star-
ten af, så det kan ikke være helt forkert. Men
udviklet til det yderste vil det være en hindring
for opbygningen af nationen. … Vi kinesere
har udviklet det for langt …
22 Kilde: Patricia B. Ebrey: Chinese Civilization – a sourcebook,
The Free Press New York, 1993, s. 338 f. Oversættelse Otto Leholt
3. Vi kan kun acceptere despotiet og kan ikke ny-
de friheden …Når jeg kigger på alle de kinesi-
ske samfund rundt om i verden, er ingen så
uorganiserede som i San Francisco. Hvorfor?
Svaret er frihed. Karakteren af kineserne i Kina
er ikke bedre end de i San Francisco, men
hjemme er de styrede af embedsmænd og be-
grænsede af fædre og ældre brødre …. (…)
Med sådanne landsmænd ville det da være
muligt at praktisere et valgsystem? … Helt ær-
ligt (…) jeg finder ikke at kineserne hjemme er
overlegne i forhold til dem i San Francisco.
Tværtimod finder jeg at deres civilisations ni-
veau er underlegent i forhold til dem i San
Francisco (…)
Friheden, forfatningen og republikansk styre
indbefatter et flertalsstyre, men den overve-
jende del af det kinesiske folk er som de i San
Francisco. Hvis vi skulle indføre et demokratisk
regeringssystem nu, ville det betyde ikke min-
dre end et nationalt selvmord. (…) For at sige
det i få ord, så kan det kinesiske folk kun rege-
res gennem et autokrati; de kan ikke nyde fri-
heden. (…)
4. Vi mangler ophøjede målsætninger.… Dette er
den fundamentale svaghed ved os kinesere. …
Drivkraften for amerikanere og europæere er
ikke helt ens, men efter min mening er de
mest vigtige deres forkærlighed for skønhed,
deres bekymring for social æresfølelse og de-
res religions ideer om fremtiden. Disse tre ting
er grundlaget for udviklingen af vestens spiri-
tuelle civilisation, og er det som vi kinesere
mangler allermest ….
(…)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
24 Kilder til Kinas historie
Zou Rong: “Om revolutionen” 1903
Zou Rong (1885-1905) voksende op i en velstående
handelsfamilie i Sichuan-provinsen. Hvor forældrene
havde ønsket at Zou havde taget den traditionelle em-
bedseksamen, så valgte han i stedet for i 1902 at tage
til Japan for at studere. Her stiftede han bekendtskab
med europæisk historie og europæiske filosoffer som
Rousseau, Montesquieu og Spencer. Han får også her
kontakter til Sun Yat-sen revolutionære undergrundsbe-
vægelse. I 1903 vender Zou tilbage til Kina,. med hans
manuskript ’Den Revolutionære Hær’ som snart blev
den mest læste revolutionære tekst i Kina. Zuo Rong
bliver arresteret af politiet i det Internatonale Koncessi-
onsområde i Shanghai og dør i fængslet i 1905 – kun 21
år gammel. Det følgende er uddrag af hans bog 23
Om revolution
Revolution er en universel lov for evolutionen. Revolu-
tion er et universelt princip i verden. Revolutionen er
en overgangsperiode og essensen af kampen for over-
levelse. (…) Revolution er at udrydde slaveri og selv
blive herre (… ) Jeg har hørt at den Engelske Revolution
i 1668, den Amerikanske Revolution i 1775 og den
Franske Revolution af 1870 alle var revolutioner som
fulgte naturen og var i overensstemmelse med menne-
skets natur. Det var alle revolutioner som tjente til at
eliminere hvad der var korrupt og fastholde det gode
og til at gå fra vildskab til civilisation. Individet blev
ofret for at rede verden; adelsklasserne blev ofret for
at tilgodese det almindelige folk og tillade alle at nyde
lykken ved lighed og frihed. (….)
Om revolutionær uddannelse.
For at gennemføre en stor genopbygning, må der også
gennemføres en destruktion. For en omfattende de-
struktion må der først ske en konstruktion. Dette har
været et uforanderlig og fast princip gennem tiderne.
Den revolution vi gennemfører i dag er en revolution
som vil ødelægge, for at gøre genopbygningen mulig.
Men, for at gennemføre destruktionen må vi være i
stand til at konstruere. Dette blev udtrykt meget fint af
den store helt i den italienske nations opbygning, Maz-
zini, som sagde: ” Revolution og uddannelse må gen-
nemføres samtidigt.” Foran Jer, mine landsmænd,
23 Oversat fra Lestz, P.-k. C. (1999). ’The search for modern China - a documentary collection’. New York: W Norton &
Company . s. 198-201
siger jeg: Revolutionær uddannelse! Endvidere, der må
være uddannelse før revolutionen og uddannelse efter
revolutionen. ….
Kinesiske forrædere
Zeng Guofeng, Zuo Zongtang og Li Hongzhang 24 er alle
blevet kåret som adelige og hyldet af kejseren af det
store Qing-dynasti (..) som Restorationens
(=selvstyrkelsesbevægelsen) helte. (…) De er blevet
endeløst tilbedt og holdt frem som eksempler for sene-
re eksamenskandidater. Men, jeg har hørt, at den
tyske premierminister Bismarck skændede på Li
Hongzhang med ordene: ”Vi europæere ser en ærefuld
bedrift i at pacificere fremmede racer. Jeg har aldrig
hørt om at man skulle vinde hæder ved at slagte ens
eget folk”. (…) Zeng, Zou og Li hævdede alle at være
belæste og at kunne sammenligne sig med fortidens
lærde. Alligevel slagtede de nådesløst deres egne
landsmænd og tjente således som de mest loyale og
undertrykkende slaver af Manchuerne …. (..) og tillod
hermed Manchuerne fortsat at herske over Kina (…)
Om revolutionær uafhængighed
Jeg er et ungt menneske med ringe uddannelse og
dannelse. Jeg kan egentlig ikke rigtigt diskutere den
store betydning af revolutionær uafhængighed, men
med frygt og skælven har jeg samvittighedsfuldt prøvet
at forstå meningen i den Amerikanske revolutionære
uafhængighed. Knælende foran mine mest respektere-
de og elskede firehundrede millioner opstemte Han-
kinesiske landsmænd, opstiller jeg de følgende forslag
til jeres overvejelse:
1. Kina tilhører kineserne. Vi skal alle anerkende
at dette er Han-kinesernes Kina
2. Vi vil ikke tillade nogen fremmed race at æn-
dre på vort Kinas rettigheder
3. Alle pligter til at adlyde Manchuerne er bort-
faldet
4. Lad os vælte den barbariske regering som
Manchuerne har etableret i Beijing
5. Lad os fordrive alle manchuerne og dræbe
dem for at hævne os
6. -19 … (her følger en række punkter som kopierer den
Amerikanske Uafhængighedserklæring vedrørende bor-
gernes rettigheder etc., inden Zou Rong forslår oprettel-
sen af Den Kinesiske Republik. )
24 Progressive provinsguvernører som dels havde hjulpet med
nedkæmpelsen af Taiping – oprøret i 1864 og siden stod i spidsen for den kinesiske ’selvstyrkelsesbevægelse’ i 1870-80’erne.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
25 Kilder til Kinas historie
Sun Yat-sens Revolutionære Proklamation, 1907 25
I 1905 var der ca. 10.000 kinesiske studerende i
Japan. Deres oplevelser af de store fremskridt Ja-
pan havde gjort på kun få årtier, var kun med til at
forstærke deres utilfredshed med Qing-styret i
Kina. Der var også flere kinesiske revolutionære
som havde søgt midlertidigt eksil i Japan - herun-
der Sun Yat-sen, som i 1905 havde oprettet en
revolutionær organisation kaldet: Chinese Alliance
Association. I 1907 udsender organisationen
sin ’Revolutionære Proklamation’, som her gengi-
ves i uddrag.
Siden den kinesiske nation opstod, har vi kinesere,
trods midlertidige afbrydelser, regeret vort eget
land. Når Kina var midlertidigt besat af en frem-
med race, lykkedes det altid vores forfædre at
drive disse fremmede ud, og genoprette fædre-
landet, og sikre Kina for fremtidige generationer af
kinesere. Når vi i dag fremhæver det retfærdige i
at starte et oprør for at udvise en fremmed race
der har besat Kina, gør vi ikke andet end hvad
vores forfædre tidligere har gjort og også ville
forvente af os. Retfærdigheden er i den grad på
vores side, at alle kinesere som er gjort bekendte
med vores synspunkter, ikke vil være i tvivl om
retfærdigheden i vores sag.
Der er imidlertid en forskal mellem vores revoluti-
on og vore forfædres revolutioner. Formålet med
tidligere revolutioner, så som Ming-oprørene eller
Taiping-oprørene, var at bevare Kina for kineserne
og ikke andet. Vi derimod, kæmper ikke kun for at
uddrive de fremmede herskere, og således bevare
Kina for kineserne, men også for grundlæggende
at ændre Kinas politiske og økonomiske struktur.
Mens vi ikke kan beskrive detaljerne i denne nye
politiske og økonomiske struktur, da det involve-
rer så mange ting, så er de grundlæggende prin-
cipper bag: frihed, lighed og broderskab. Gårds-
dagens revolutioner var revolutioner af og for
25 Oversat fra Lestz, P.-k. C. (1999). ’The search for modern
China - a documentary collection’. New York: W Norton &
Company . s. 202-206
heltene; vores revolution er derimod en revoluti-
on for og af folket. I folkets revolution har enhver
der tror på principperne om frihed, lighed og bro-
derskab en pligt til at deltage, og Militære Rege-
ringen26 er blot et middel hvormed vi kan fuldende
denne revolutionære forpligtigelse. I korthed, er
befolkningens ansvar det samme som Militær
Regeringens ansvar. (…) Kun når (befolkning og
regering) samarbejder fuld ud, kan vores revoluti-
onære mål opnås.
Netop nu ønsker vi at udtrykke fuldt og oprigtigt
hvordan vi nu skal gennemføre vores revolution
og hvordan vi i morgen skal regere vort land.
1. Uddrivelse af Manchuerne fra Kina.
Manchuerne af i dag er kendt som de øst-
lige barbarer (…) siden slutningen af
Ming-dynastiet invadere de gentagne
gange vort land (…) og besatte med magt
vort land. De tvang alle kinesere til at bli-
ve deres slaver, og antallet af de der ikke
ville underkaste sig og blev slagtet, kan
tælles i millioner. (…) Hvis de (manchu-
soldater eller kinesere) vælger at mod-
sætte sig folkets hær, vil de blive dræbt
uden nåde.
2. Genoprette Kina for kineserne. Kina til-
hører kineserne som har ret til at regere
sig selv. (…)
3. Etablering af en republik. (..) en republik
hvor alle borgere har ret til at deltage i
regeringen, og præsidenten vil være fol-
kevalgt (…)
4. Lighed i jordbesiddelse. Den sociale og
økonomiske struktur i Kina må reorgani-
seres så arbejdets frugter kan deles af alle
kinesere på lige basis. (..) det ultimative
mål er at garantere en tilfredsstillende le-
vestandard for alle (..)
26 Sun Yat-sen mente, ligesom mange andre kinesere, at Kina ikke var klar til demokrati, men at der i en over-gangsperiode skulle oprettes en militærregering, inden frie valg kunne afholdes. (ol)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
26 Kilder til Kinas historie
For at opnå de ovenfor opstillede mål, forslår vi en
procedure over tre faser:
Den første fase er et militærstyre. (…) Det er es-
sentielt i en periode med kaos og uroligheder (pga.
kampen mod manchuerne) at både folket og hæ-
ren underlægger sig militært styre. (…) I de områ-
der der nyligt er overtaget af den revolutionære
hær, vil lokalregeringerne blive underlagt militær-
kommandoen, som har til opgave at sikre at alle
fortidens politiske og sociale mishandlinger ophø-
rer. Med politisk mishandlinger menes regerin-
gens undertrykkelse, bureaukratisk korruption,
overdreven beskatning (…) Ved social mishandling
menes besiddelse af husslaver, den grusomme
tradition med fodbinding, opiumsrygningen, over-
tro (..) Denne fase med militærstyre skal ikke vare
mere end tre år.
I den anden fase vil en Provisorisk Forfatning træ-
de i kraft. Folket skal regere sig selv, ved at vælge
deres repræsentanter til distriktsrådet og em-
bedsmændene hertil vælges også. (..)
Seks år efter at landet har fået fred, vil en forfat-
ning blevet proklameret til at erstatte den provi-
soriske forfatning som beskrevet ovenfor, og lan-
det vil da formelt træde ind i den tredje fase med
forfatningsmæssigt styre. Militærregeringen slip-
per dens udøvende magt, inklusive dets kontrol
over de væbnede styrker og overdrager denne
magt til folkets repræsentanter (…)
Kort fortalt, under den første fase vil Militær Re-
geringen i samarbejde med folket , udrydde alle
fortidens former for misbrug; under den anden
fase vil militærregeringen overlade den lokale
administration til folket, mens den fortsat behol-
der jurisdiktionen over alle affærer som vedrører
nationen som helhed; under den tredje og sidste
fase vil militærregeringen ophøre med at eksistere
og al regeringsmagt overføres til de institutioner
som er beskrevet i den nationale forfatning.
Denne gradvise procedure er nødvendig fordi vore
folk behøver tid til at vænne sig til ideerne om
frihed og lighed. Frihed og lighed er det grundlag
som Kinesiske Republik hviler på.
(…) Som efterkommere af Huang Di27 skal vi opfat-
te hinanden som brødre og søstre og hjælpe hin-
anden uanset situationens vanskeligheder. (…)
Hvad end vores position er i samfundet, rig eller
fattig, så er vi alle lige i vores beslutsomhed for at
vogte om Kinas sikkerhed som en selvstændig
nation og bevare det kinesiske folk som race.
(…)
27 Huang Di – den mytiske Gule Kejser, som regnes for Han-kinesernes stamfader, og som grundlage den kinesiske civili-sation ca. 2600 år f.Kr. (ol)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
27 Kilder til Kinas historie
Chen Duxiu: ”Call to Youth”
Chen Duxiu var redaktør af tidsskriftet ”New Youth”,
som blev det vigtigste talerør for den Fjerde Maj Bevæ-
gelsen. Chen var en af de mest indflydelsesrige skriben-
ter og blev senere medstifter af Kinas Kommunistiske
Parti. Teksten her er fra 1915. (Oversat fra Alan Law-
rance: ”China since 1919 – Revolution and Reform – A
Sourcebook” Routledge, London 2008, s. 2-3)
1. Vær selvstændige, ikke servile ( krybende)
Alle mennesker er lige. Enhver har ret til at være
uafhængig, men absolut ikke nogen ret til at gøre
andre til sin slave eller nogen pligt til at krybe for
andre. Ved slaveri mener vi – at i gammel tid mi-
stede de uvidende og svage deres ret til frihed,
som blev brutalt tilranet af tyraner. Siden frem-
komsten af teorierne om menneskets rettigheder
og lighed skal ingen udholde slaveriet. Det mo-
derne Europas historie er almindeligvis beskrevet
som en ”Historie om frigørelse”: nedbrydningen af
monarkierne sigtede mod politisk frigørelse; af-
visningen af kirken autoritet sigtede på religiøs
frigørelse; fremkomsten af teorien om lige ejen-
domsbesiddelse sigtede på økonomisk frigørelse;
og suffragetternes bevægelse sigtede på frigørel-
sen fra den mandlige autoritet.
2. Vær progressive, ikke konservative
Vores land er stadig ikke vågnet af sin lange drøm
og isolerer sig selv og holder sig på den gamle
vej … Al vor traditionelle etik, love, uddannelse, ri-
tualer og vaner er levn fra feudalismen. Når vi
sammenligner os med den hvide races resultater,
er der tusinde års forskel i vore tankemåder, selv
om vi lever i den samme tidsalder. Ved kun at ære
historien om vores 24 dynastier og uden at lave
planer om fremskridt og forbedringer, vil vore folk
blive udelukket fra det 20. århundredes verden og
sidde fast bag mørke voldgrave (be lodged in the
dark ditches ..) kun egnet for slaver, kvæg og he-
ste. Hvad mere behøves der at blive sagt? Jeg ved
virkelig ikke hvilke slags institutioner og kulturer
som er passende for vor overlevelse i den nuvæ-
rende verden, hvis man under disse omstændig-
heder fastholder konservatismen. Jeg ville meget
hellere se vor nations gamle kultur forsvinde, end
at se vor race uddø nu, fordi vi ikke kan tilpasse os
livet i den moderne verden
3. Vær aggressive, ikke tilbageholdende.
Mens det ondes tidevand nu skyller frem, ville
det da være en sjælden dyd for respektable
lærde at trække sig tilbage fra verden, for at
holde sig selv uplettet og ren? Men hvis dit
mål er at påvirke folket og etablere en ny tra-
dition, så foreslår jeg at du gør yderligere
fremskridt fra din nuværende ophøjede posi-
tion. Det er umuligt at undgå kampen for over-
levelse, og så længe man trækker vejret vil der
ikke være et sted hvor man kan trække sig til-
bage til eneboerens rolige liv. Det er vores na-
turlige forpligtigelse i livet at udvikle os på
trods af utallige vanskeligheder. Udtrykt i ven-
lige termer, at trække sig tilbage er den lærde
mands måde at slippe væk fra en vulgær ver-
den. Udtrykt i fjendtlige termer; så er det et
udtryk for den svage som ikke er i stand til at
kæmpe for overlevelse….! (…)
4. Vær kosmopolitiske, ikke isolationister
Enhver forandring af det økonomiske eller po-
litiske liv i nogen nation vil oftest påvirke hele
verden, ligesom hele kroppen påvirkes når et
enkelt hår fjernes. Fremgang eller tilbagegang,
en nations opstigen eller fald, afhænger i dag
dels af dets hjemlige administration og dels af
påvirkninger fra udlandet. Tag de nylige begi-
venheder i vort land som bevis: Japan blev
pludselig en stormagt og stimulerede vores
revolutionære bevægelser og reformbevægel-
ser; den europæiske krigs udbrud, og Japan
stillede nye krav til os - er dette ikke et klart
bevis? (…) Ifølge pessimisterne så har vort land
siden åbningen af traktathavene, blev drevet
til udmattelse gennem tab af territorier og be-
taling af krigsskadeerstatninger. Men ifølge
optimisterne, ville vi stadig befinde os i ’de ot-
te –benede essays’ 28 og hårpiskens tidsalder,
hvis det ikke var for den velsignede Japansk-
kinesiske krig i 1895 og Bokseropstanden i
1900. Vi er ikke bare ude af stand til at opret-
holde en isolationistisk og lukket-dørs politik,
men forholdene er heller ikke til det …. Hvis
man i denne situation stadig håber herved at
kunne modstå strømmen, så indikerer dette at
man fortsat tænker isolationistisk og mangler
kendskab til verden. Når et lands indbyggere
mangler kendskab til verden, hvordan kan da
landet forvente at overleve i denne verden?
(…)
28 En meget rigid og regelret form for skriftlig fremstilling som
var påkrævet ved de traditionelle embedseksamener
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
28 Kilder til Kinas historie
B. Russel: ”The problem of China” (1922)
Bertrand Russel var en engelsk filosof som opholdt sig i Kina umiddelbart efter Den Fjerde Maj epi-
soden. (Oversat fra Alan Lawrance: ”China since 1919 – Revolution and Reform – A Sourcebook”
Routledge , London 2008, s. 16-17)
”De intellektuelle i Kina indtager en meget
speciel position, i forhold til hvad de gør i alle
andre lande. Et fødsels-aristokrati har praktisk
talt været ikke eksisterende i Kina for mere
end 2000 år, og gennem århundreder er lan-
det blevet regeret af de succesfulde kandida-
ter i konkurrencen om eksamensgrader. Dette
har givet de uddannede en prestige som an-
dre steder kun tilfalder det herskende aristo-
krati. Selvom det gamle eksamenssystem nu
hastigt forsvinder og man nu i de højere ud-
dannelser underviser i moderne fag, så har
prestigen ved uddannelse overlevet, og den
offentlige mening er fortsat påvirkelig for de
der besidder intellektuelle kvalifikationer. (…)
Indflydelsen fra Det Unge Kina - dvs. dem der
er blevet uddannet enten i udlandet eller på
de hjemlige moderne skoler – er langt større
end den ville være i et land med mindre re-
spekt for uddannelse. Dette er – måske – det
mest positive træk i den nuværende situation,
fordi antallet af moderne studerende er sti-
gende og deres udsyn og mål er meget beun-
dringsværdige. Om ti år eller så, vil de for-
mentlig være stærke nok til at genskabe Kina
– om kun Stormagterne29 vil undlade drasti-
ske handlinger inden denne periode.
Det er vigtigt at prøve at forstå Det Unge Ki-
nas synspunkter og potentialer. Det meste af
min tid (i Kina) tilbragte jeg sammen med ki-
nesere som havde en moderne uddannelse,
og jeg skal prøve at give et indtryk af deres
mentalitet. For mig så det ud til at man alle-
rede kunne identificere to generationer: de
ældre mænd som under store anstrengelser
og mere eller mindre alene havde kæmpet
deres vej ud af konfucianismens traditionelle
fordomme; og den yngre mand, for hvem
moderne skoler og uddannelse ventede på
dem, med en verden af moderne indstillede
29 Der anvendes ordet ”Powers” og der henvises formentlig til Krigsherrerne som reelt kontrollerer Kina på dette tids-
punkt.
mennesker som var parat til med sympati og
opmuntring at støtte de unges uundgåelige
kamp mod familien. De ældre mænd – mel-
lem 30 og 50 år gamle – (…) har haft smerte-
fulde og ofte uoverstigelige problemer med at
befri deres tanker fra den lære som de er op-
draget med, og vende deres tanker mod den
nye videnskab og nye etik … De unge mænd
derimod, (…) har haft mindre besvær, mere
energi og selvtillid. De unge mænd under 30
har ofte været i kontakt med Vestlige ideer på
et tidligt tidspunkt i deres liv, og har lettere
kunne optage disse ideer uden stort besvær,
og kan således opnå nye kundskaber uden at
være plaget af åndelige /spirituelle konflikter.
De yngste studerende vil selvfølgelig stadig
have reaktionære familier, men de finder det
mindre vanskeligt end deres forgængere at
modstå familiens krav og forventninger, og at
indse i praksis – ikke kun teoretisk – at den
traditionelle Kinesiske forkærlighed for tradi-
tionen, måske er blevet drevet for vidt .I disse
unge mennesker ser jeg et håb for Kina.. ”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
29 Kilder til Kinas historie
Mao Zedong: Bondebevægelsen i Hunan – marts 1927
Uddrag af Mao Zedongs ”Report on an Investigation of
the Peasant Movement in Hunan”
Her oversat fra (Lawrance, 2004) s. 45 ff
Vigtigheden af bondeproblemet
Under mit nylige besøg i Hunan kunne jeg på egen
hånd undersøge forholdene i fem distrikter Hsiangtan,
Hsianghsiang, Hengshan, Lilling og Changsha. I de
toogtredve dage fra 4. januar til 5. februar, indkaldte
jeg til ”fact-finding” konferencer i landsbyer og små-
byer, som blev besøgt af erfarne bønder og kammera-
ter som arbejdede i bondebevægelsen, og lyttede
opmærksomt til deres beretninger og indsamlede en
hel del materiale. Mange af bondebevægelsens ’hvor-
dan’ og ’hvorfor’ var helt i modsætning til hvad lavade-
len i Hankow og Changsha fortæller. Jeg så og hørte
mange underlige ting som jeg hidtil havde været uop-
mærksom på. Jeg tror at det samme også må gælde
for mange andre steder.
Al tale til bondebevægelserne må straks korrigeres.
Alle forkerte foranstaltninger som er truffet af de
revolutionære beslutningstagere i forhold til bondebe-
vægelsen må hurtigst muligt ændres. Kun sådan kan
revolutionens fremtid gavnes, for det nuværende
opsving i bondebevægelsen er en kolossal begivenhed.
Om ganske kort tid, i Kinas centrale, sydlige og nordli-
ge provinser, vil adskillige hundrede millioner af bøn-
der rejse sig som en storm, som en orkan, en kraft så
hurtig og voldsom at ingen magt, uanset hvor stærk,
vil være i stand til at holde dem tilbage. De vil springe
alle fortøjninger der binder dem og storme frem ad
vejen mod befrielsen. De vil smide alle imperialister,
krigsherrer, korrupte embedsmænd, lokale tyraner og
onde godsejere i deres grave. Ethvert revolutionært
parti og enhver revolutionær kammerat vil blive testet,
for at blive accepteret eller afvist som de (bønderne)
nu ønsker det.
Der er tre alternativer. Man kan marchere foran dem
og lede dem? Man kan traske efter dem, gestikulere
og kritisere? Eller man kan stille sig i vejen og modgå
dem? Enhver kineser er fri til at vælge, men begiven-
hederne vil tvinge dig til at træffe et hurtig valg……….
(herefter følger et afsnit om organisering af bondebevægel-
sen, hvor Mao fortæller at der i løbet af de sidste måneder i
1926 er organiseret to millioner bønder i Hunan. Med et
registreret navn for hver familie, og fem medlemmer af
familien, betyder det at ca. ti millioner bønder er underlagt
bondebevægelsen i Hunan provinsen )
……….
Ned med de lokale tyraner og onde godsejere!
Al magt til bonde-sammenslutningerne!
Hovedmålet for bøndernes angreb er de lokale tyraner,
de onde godsejere og de lovløse jordejere, men i forbi-
farten slår de også til mod patriarkalske ideer og insti-
tutioner, mod de korrupte embedsmænd i byerne, og
mod dårlige vaner og arbejdsmåder i landområderne. I
styrke og momentum er angrebene stormfulde; de der
bøjer sig herfor vil overleve og de der sætter sig til
modværge vil forulykke. Resultatet er at de privilegier
som de feudale jordejere har nydt i årtusinder nu
tilintetgøres. Enhver form for værdighed og prestige
som godsejerne har opbygget fejes nu bort i støvet.
Med godsejermagtens kollaps er bondesammenslut-
ninger nu blevet det eneste organ med autoritet, og
det populære slogan ”Al magt til bonde sammenslut-
ningerne” er nu blevet en realitet. Selv trivialiteter,
såsom skænderier mellem ægtefæller bringes nu op i
bonde-forsamlingen ….
(…)
Spørgsmålet om ”at gå for vidt”
Så er der en anden del af befolkningen som siger: ” Ja
– bondesammenslutningerne er nødvendige, men de
er gået for vidt”. (…) Sandt, bønderne i landområderne
er på en måde uregerlige. Med deres overordnede
autoritet, tillader bonde sammenslutningerne ikke
jordejerne nogen indflydelse og deres prestige er fejet
bort. (…) De giver bøder til den lokale godsejer, og
onde jordejer, de forlanger bidrag fra dem, og smadrer
deres bærestole. Folk myldrer ind i den lokale gods-
ejers huse, eller den onde landadels som modsætter
sig bønderne, slagter deres grise og spiser deres korn.
De tager endda en lille lur i de elfenbensbelagte senge
som tilhører husets unge kvinder. Ved den mindste
provokation foretager de anholdelser, kroner den
arresterede med en papirhat og fører dem i parade
gennem byen, mens de råber ” Din onde godsejer, nu
ved du hvem vi er ”. Idet de gør som de lyster og ven-
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
30 Kilder til Kinas historie
der alting op og ned, har de skabt en slags terror i
landdistrikterne. Dette er hvad folk kalder at ”gå for
vidt”, eller ”overskrider grænserne for hvad der er
rigtigt for at rette hvad der er forkert”… .
Sådanne indvendinger syntes rimelige, men er faktisk
forkerte. For det første; De lokale godsejere, den onde
landadel og lovløse jordejere har selv drevet bønderne
hertil. Til alle tider har de brugt deres magt til at ty-
rannisere bønderne og trampet dem under fode, dette
er grunden til at bønderne har reageret så voldsomt.
(…) Bønderne er klartseende. Hvem er dårlige og hvem
er ikke, hvem er de værste og hvem er knap så slem,
hvem fortjener hård afstraffelse og hvem fortjener at
slippe mildere - bønderne holder nøje regnskab, og
kun sjældent har straffen overgået forbrydelsen.
For det andet; Revolutionen er ikke som et middags-
selskab, eller som at skrive et essay, male et billede
eller lave broderier; Revolutionen kan ikke være forfi-
net, tempereret, venlig, høflig, behersket og storsindet.
En revolution er et oprør, en voldshandling hvorved en
klasse omvælter de feudale godsejeres tusindårige
gamle magt. Landområderne behøver et vældigt revo-
lutionært opsving, for kun dette kan rejse folkets milli-
oner til en magtfuld kraft. (…) Derfor er vores nuvæ-
rende opgave at lede bønderne, og deres anstrengel-
ser ind i den politiske kamp, så godsejernes autoritet
bliver fuldstændigt nedbrudt. (…) ”
”Udrens Partiet”, Slogans for det kinesiske folk, maj 1927
Nedenstående slogans blev udsendt af Guomindangs
provins afdeling i Guangzhou, og udtrykker nationalist
Partiets (GMD) målsætninger og ånden i GMD i 1927 –
det år hvor kommunisterne blev udrenset af partiet..
(Her oversat fra Cheng, Lestz & Spence: ”The Search
for Modern China – a Documentary Collection”, W.W.
Norton & Company , New York 1999, s. 264-265)
1. ”Ned med Kinas Kommunistiske Parti, som er
forrædere mod vores tidligere direktør, Dr.
Sun Yat-sen
2. …
3. Ned med Kinas Kommunistiske Parti, som
ødelægger Folkets Revolution
4. ….
5. Ned med Kinas Kommunistiske Parti, som an-
vender banditter og arbejderoprørere til at
undertrykke Bønder og arbejdere
6. …
7. Ned med Kinas Kommunistiske Parti som
planlægger at nedbryde og ødelægge
Guomindang
8. …
9. At være imod Guomindang er at være Kontra-
revolutionær
10. Al magt og autoritet tilfalder Guomindang
11. ..
17. Udryd alle korrupte embedsmænd, grådige
landadel og skrupelløse købmænd
18. Udrens Guomindang for alle kontrarevolutio-
nære
21. Folkets masser må rejse sig og udrense det
kontrarevolutionære Kinesiske Kommunisti-
ske Parti
22. ….
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
31 Kilder til Kinas historie
Fru Chiang Kai-shek: ’The New Life Movement’
Nationalisterne under Chang Kai-shek starter i 1935 en
kampagnen ”New Life Movement” for at forbedre
befolkningens moral og almindelige levevilkår. Chiang
Kai-sheks kone – Soong Meiling og søster til Sun Yat-
sens enke - skriver nedenstående artikel i 1941 hvor
hun redegør for indhold og mål med kampagnen.
(oversat fra Alan Lawrance: ”China since 1919 – Revo-
lution and Reform – A Sourcebook” Routledge , Lon-
don 2008, s. 61ff
”New Life (kampagnen) blev lanceret i Nanjing i 1934.
Den var skabt til, på grundlag af en genoplivelse af
visse dyder i det gamle Kina, at tilbyde folk i Jiangxi
provinsen en spirituel og praktisk vejledning i en tid
hvor de havde brug for hjælp til at komme sig oven på
lang tids krigsførelse. Det er anslået at de havde mistet
over en million liv, at mere end en million hjem var
blevet ødelagt og havde medført tab af ejendomsvær-
dier for mere end halvanden mia. dollars. De overle-
vende fremstod lammede, forarmede og nedvist til
tiggeri.
Mere end ren militær beskyttelse var nødvendigt for
at genetablere disse menneskers mentale og fysiske
velbefindende i en sådan situation. Fire af det Gamle
Kinas kardinal dyder blev draget frem som mulige
kilder til genoplivelse (…) med praktisk tilpasning til
nutidens forhold. Det drejede sig om ”Li”, ”I”, ”Lien”
og ”Chih”, fire principper som i det Gamle Kina, styre-
de den personlige opførsel og relationer og sikrede
retfærdighed for alle klasser, inspirerede til integritet i
embeds- og forretningslivet, og krævede respekt for
andre menneskers rettigheder.
De blev taget i anvendelse fordi vi troede at disse
principper med succes kunne anvendes til at tilfreds-
stille både psykologiske og fysiske behov. I praksis
manifesterede det sig i undervisning i hygiejne, om-
sorg for hjem og børn, rene omgivelser, forbedring af
levevilkår, at fremme fælles hjælp og fordele og hen-
sigtsmæssighed af samarbejde. Det endelige mål var
at vække folkets forståelse af deres individuelle og
kollektive rettigheder, pligter og ansvarlighed som
borgere, og at få afsluttet den inerti som var resultatet
af århundreder års misstyre under Manchuerne som,
ved at udelukke masserne fra deltagelse i statens
affærer og administration, havde dræbt den nationale
bevidsthed og skabt en apati som var ødelæggende for
nationens fremgang og velfærd. (…) ”
Herefter giver Fru. Chiang Kai-shek en række eksem-
pler på tusinder af foreninger, komiteer og kooperati-
ver for gensidig hjælp, velgørenhed og socialt arbejde
som i årene herefter blev oprettet i Kina
”New Life ” i korthed
I Nanjing fremstiller regeringen i 1934-35 hundredevis
af korte slogans som kunne vejlede og hjælpe befolk-
ningen til at forstå indholdet i ”New Life Movement”.
(Her oversat fra Cheng, Lestz & Spence: ”The Search
for Modern China – a Documentary Collection”, W.W.
Norton & Company , New York 1999, s. 298 ff)
”Regler for opførsel.
Tøj bør være pænt og rent. Undlad at larme når
du spiser og drikker. Smid ikke mad på jorden. Tal
ikke i munden på andre. Hold til venstre når du
går på gaden. Ikke at spille hasard eller besøge
prostituerede. Vær loyal overfor dine venner. Sig
godmorgen til andre mennesker hver morgen.
(….)”
(… i alt ca. 35 råd)
”Hygiejne
Gå tidligt i seng, stå tidligt op. Red dit hår. Klip
negle regelmæssigt. Spis ikke snacks. Bliv ikke
fuld. Ryg ikke. Udryd moskitoer, fluer og rotter.
Spyt ikke på jorden. Smid affald i affaldstønden.
Smid ikke frugtkerner på gaden. Sengetøj skal
regelmæssigt vaskes og tørres udendørs. Alle skal
holde sig selv ren hele tiden. (…) ”
(I alt ca. 30 slogans vedr. hygiejne )
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
32 Kilder til Kinas historie
Liu Shaoqi: ”How to be a good communist”,1939
Ligesom man i kejsertidens Kina havde haft ideelle normer
for opførsel og dannelse, skulle dette også skabes i kommu-
nisternes Kina. Efter Japans angreb på Kina i 1937 strømme-
de tusinder af nye folk til de kommunistiske baser i Yan’an. I
juli 1939 gav Liu Shaoqi et foredrag på kadre-skolen, for
såvel nye som gamle partimedlemmer, om hvordan man
bliver en god kommunist gennem omformning af sit sind, sit
ego eller selvet. Her oversat fra Lestz 1999, s. 333-335
”Hvorfor må kommunister undergå ’kultivering af
selvet’30? For at leve må mennesket kæmpe en kamp
mod naturen og anvende naturen til at producere
materielle værdier. Til alle tider og under alle forhold,
har menneskets frembringelse af materielle værdier
antaget en social karakter. Det følger heraf at når
mennesket deltager i produktionen, på ethvert trin i
den samfundsmæssige udvikling, indgår de i bestemte
produktionsforhold med hinanden. (….)
Når de menneskelige samfund når et vist historisk
stadie, opstår klasserne og klassekampen. Ethvert
medlem af klassesamfundet indgår i en given klasse og
under de af klassekampen givne omstændigheder.
Menneskets samfundsmæssige væren bestemmer
dets bevidsthed. I klassesamfundet vil de enkelte klas-
sers ideologi afspejle disse klasser forskellighed og
deres forskellige klasseinteresser.
Klassekampen vil konstant udspille sig mellem disse
forskellige klasser, deres stilling, deres interesser og
ideologier. Således er det ikke alene i kampen mod
naturen, men også i klassekampen mellem de forskel-
lige klasser, at mennesket omdanner naturen, ændrer
samfundet og på samme tid ændrer dem selv …
Når vi siger at kommunisterne må omforme sig selv,
og kæmpe i alle sfærer mod de kontrarevolutionære
og reformisterne, så er det fordi vi mener at det er
gennem sådanne kampe at de gør fremskridt og for-
bedrer deres revolutionære kvaliteter og evner. En
umoden revolutionær må gå igennem en lang omstil-
30 Eng. ’self-cultivation’ kinesisk 修养 (xiu yang) som bety-
der at forbedre sin moralske adfærd og sit temperament. Det er det samme begreb som Konfutze anvendte som et mål for den lærde der gennem studier kunne udvikle sig selv og dermed blev en ’lærd’ eller ’nobel-mand’.
lingsproces, før end han kan blive en moden og hær-
det revolution som forstår og anvende revolutionens
love. For i første omgang er en relativ umoden revolu-
tionær, som er født og opvokset i det gamle samfund,
fortsat bærer af dette samfunds forskellige ideologier
(inkl. Fordomme, vaner og traditioner), og for det
andet har han ikke været igennem en lang periode af
revolutionære aktiviteter. Derfor har han endnu ikke
en fuldstændig forståelse af fjenden, af os selv, eller af
lovene for samfundsudviklingen og den revolutionære
kamp. For at ændre denne tingenes tilstand, udover at
lære fra tidligere revolutionære erfaringer (vore for-
gængeres praksis), må han også selv deltage i den
nuværende revolutionære praksis, og i denne revolu-
tionære praksis, og i kampen mod alle slags kontrare-
volutionære og reformister, må han anvende sine
bevidste aktiviteter i fuld omfang, til at arbejde hårdt
med selv-kultivering og studier. Kun sådan kan han
gradvist opnå en større erfaring og kendskab til lovene
for samfundsudviklingen og den revolutionære kamp,
opnå en virkelig fuldstændig forståelse af fjenden og
os selv, opdage og korrigere hans forkerte ideer, vaner
og fordomme, og således højne hans politiske be-
vidsthed, forme sine revolutionære kvaliteter og for-
bedre hans revolutionære metoder.
Således, for at omforme sig selv og højne sit eget ni-
veau, må den revolutionære tage del i den revolutio-
nære praksis, en praksis som han under ingen om-
stændigheder må isolere sig fra. ( ….)
Hærdning og kultivering af selvet i den revolutionære
praksis og hærdning og kultivering af selvet i den pro-
letariske ideologi er vigtigt for enhver kommunist, især
efter at have vundet den politiske magt. Det Kommu-
nistiske parti faldt ikke ned fra himlen, men er skabt
ud af Kinas historie. Ethvert medlem af Kommunist
partiet kommer fra dette samfund, lever i det i dag, og
er konstant udsat for alle dets onder. Det er derfor
ikke overraskende at Kommunister, hvad enten de har
en proletarisk eller ikke-proletarisk baggrund eller
hvad enten de er gamle eller nye medlemmer af Parti-
et, i større eller mindre omfang vil bære med dem, det
gamle samfunds tankemåder og vaner.
Med henblik på at bevare vores renhed (‘purity’) som
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
33 Kilder til Kinas historie
proletariatets kæmpende avangarde (fortrop) og for at
forøge vores revolutionære kvaliteter og evner, er det
essentielt for enhver Kommunist at arbejde hårdt med
at hærde og kultivere sig selv på enhver måde …. ”
Japans premierminister – sept. 1937
Den japanske premierminister – Pris Konoe - af-
sendte nedenstående notat to måneder efter at
Japan indledte krigen mod Kina i 1937. Der henvi-
ses i teksten til de omfattende anti-japanske de-
monstrationer i årene forud.
Her oversat fra Cheng, Lestz & Spence:
”The Search for Modern China – a Documentary
Collection”, W.W. Norton & Company, New York
1999, s. 315-16
”(…) Siden udbruddet af affæren i Nordkina d. 7.
juli, har den Japanske regerings fundamentale po-
litik overfor Kina helt enkelt været at søge den Ki-
nesiske regerings anerkendelse af og afslutning af
dens ødelæggende anti-japanske politik, med
henblik på en grundlæggende tilpasning af relati-
onerne mellem Japan og Kina. (….)
Kineserne har imidlertid ikke magtet at forstå re-
geringens politik, men har i stigende grad fremvist
en følelse af foragt og modstand mod Japan, og
således udnyttet vor regerings tålmodighed. Såle-
des, med udbruddet af ukontrollerede nationali-
stiske synspunkter, er situationen blevet hastigt
forværret og spreder sig i omfang til det centrale
og sydlige Kina. Og nu har vor Regering, som har
været tålmodig til det yderste, anerkendt det
umulige i at bilægge affæren stille og roligt, men
er tvunget til at yde et klart beslutsomt slag mod
den Kinesiske Regering på en aktiv og omfattende
vis.
Fakta er, for et land at antage som sin nationale
politik at stille sig i modsætning til og foragte an-
dre bestemte lande, og gøre dette til det under-
liggende princip i sin uddannelsespolitik og der-
med plante den slags ideer i hovedet på ung-
dommen, så er dette uden fortilfælde i verdenshi-
storien. Når vi således vurderer resultat af en så-
dan kinesisk politik, føler vi stor bekymring, ikke
bare for det fremtidige kinesisk-japanske forhold,
men for freden i Østen og følgelig for freden i hele
verden. Den Japanske regering har derfor gentag-
ne gange, bedt den Kinesiske regering om at
genoverveje og ændre sin attitude, men forgæves.
Denne undladelse fra den Kinesiske regering har
resulteret i den nuværende situation.
Det er vores faste overbevisning af i overens-
stemmelse med retten til selvforsvar, såvel som
for retfærdigheden og humanismens sag, at vores
land er besluttet på at udføre et afgørende slag
mod et sådant land, så det kan reflektere over
dets fejltagelser.
For Østasiens befolkninger kan der ikke skabes
lykke uden en retfærdig fred i denne del af verden.
Det kinesiske folk i sig selv er på inden måde må-
let for vores handlinger, som alene er rettet mod
den kinesiske regering og dens hær som udfører
denne ødelæggende anti-udenlandske politik.
Hvis derfor, den kinesiske regering fuldt og rede-
ligt revurderer sin attitude og i fuld alvor tager
skridt til at etablere fred og fremme kulturudvik-
lingen i Østen, i samarbejde med vores land, har
vort Kejserrige ikke til hensigt at presse yderligere
på.
(…) men hvis (…) Kina ikke formår at anerkende
sine fejltagelser og fastholder sin stædige mod-
stand, er vort Kejserrige fuldt beredt til langvarige
fjendtligheder. Indtil vi lykkes med vor store mis-
sion om at etablere fred i østen, må vi møde alle
vanskeligheder, og, for at overkomme disse vil vi
fortsætte vores opgave, i troskab til udholdenhe-
den, mod og sjælsstyrke i et samlet legeme. …. ”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
34 Kilder til Kinas historie
Om folkets demokratiske dik-tatur – 1949
I anledningen af 28-års dagen for KKP’s stiftelse holdt
Mao Zedong den 1. juni, kort før magtovertagelsen,
talen ”Om folkets demokratiske diktatur”. Dele af talen
er formet som svar på retoriske spørgsmål. Uddrag af
talen gengives her. (Kilde: (Lestz, 1999)s. 351-357)
”Vi er det modsatte af borgerskabets politiske partier.
De er bange for at tale om udryddelsen af klasser,
statsmagten, og partierne. Vi, derimod, erklærer åbent
at vi kæmper hårdt for at skabe de særlige betingelser
som vil bringe dem til udryddelse. Det Kommunistiske
Partis lederskab og statsmagten under folkets diktatur
er sådanne betingelser. Enhver som ikke erkender
denne sandhed er ikke en kommunist. (…)
Som alle ved har, har vores Parti ikke gennemlevet
disse 28 år i fred, men mod svære vanskeligheder,
hvor vi har måttet bekæmpe fjender, både udenland-
ske og indenlandske, både indenfor og udenfor Partiet.
Vi takker Marx, engels, Lenin og Stalin for at have givet
os et våben. Dette våben er ikke et maskingevær, men
Marxismen-Leninismen. (...)
’I hælder til en side.’ Netop, Sun Yat-sens 40 års erfa-
ring31 og Kinas Kommunistiske Partis 28 års erfaring
har lært os, at vi for at vinde og konsolidere sejren må
hælde til én side. De henholdsvis 40 og 28 års erfaring
viser uden undtagelse, at det kinesiske folk enten
hælder til imperialismens eller til socialismens side. At
sidde mellem to stole er ikke muligt; det findes ingen
tredje vej. Vi bekæmpede Chiang Kai-sheks reaktionæ-
re gruppe, der hældede til imperialismens side; vi
bekæmper også illusionen om en tredje vej. Ikke blot i
Kina, men i hele verden må man hælde til imperialis-
mens side eller til socialismens. (…)
’I er diktatoriske.’ Kære herrer, De har ret; det er net-
op hvad vi er. Den erfaring det kinesiske folk har ind-
hentet gennem flere årtier, siger os, at vi må indføre
31 Der henvises til Sun Yat-sens politiske arbejde fra 1884-til
hans død i 1924. Tidligere i talen siger Mao at alle Sun Yat sens forhåbninger om etablering af et borgerligt demokrati i Kina var slået fejl.
folkets demokratiske diktatur. Det vil sige, at de reak-
tionæres ret til at udtrykke deres meninger må ophæ-
ves, og vi må alene lade folket have denne ret.
Hvem er ’Folket’? På det nuværende trin i Kina, er det
arbejderklassen, bønderne , byernes småborgerskab
og det nationale borgerskab. Disse klasser, ledet af
arbejderklassen og det Kommunistiske Parti, forenes
for at danne deres egen stat og vælge deres egen
regering; de påtvinger deres diktatur over håndlan-
gerne af imperialismen, - godsejerklassen og bureau-
kratiske kapitalister – så vel som repræsentanter for
disse klasser, Guomindang reaktionære og deres med-
skyldige – tillader dem kun at opføre sig ordentligt og
ikke være uregerlige i i tale og handling. Hvis de tler
eller handler på en uregerlig måde, vil de straks blive
standset og straffet. Demokratiet bliver praktiseret
indenfor folkets rækker, som nyder retten til ytrings-
frihed, forenings- og forsamlingsfrihed og så videre.
Stemmeretten tilhører kun folket og ikke til de reakti-
onære. Kombinationen af disse to aspekter, demokrati
for folket og diktatur over de reaktionære, er folkets
demokratiske diktatur. (…)
Hvorfor må tingene gøres på denne måde? Årsgaen er
ganske klar for alle . Hvis ikke tingene var gjort på
denne måde, ville revolutionen fejle, folket ville lide,
og landet ville blive erobret. (….) ”
Se et længere uddrag af ta-len på næste side
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
35 Kilder til Kinas historie
’Om folkets demokratiske dik-tatur’ – 1949
I anledningen af 28-års dagen for stiftelsen af KKP,
holdt Mao Zedong den 1. juni 1949, kort før magtover-
tagelsen d.1. okt., talen ”Om folkets demokratiske
diktatur”. I talen skildrer Mao Kinas søgen efter inspi-
ration til moderniseringen og forklarer begreberne
om ’at læne sig til én side’ og ’folkets demokratiske
diktatur’. Uddrag af talen gengives her.
(Kilde: (Kobylinski, 1973) s. 38ff samt OL’s oversættelse
fra (Lestz, 1999)s. 351-357)
… Fra Kinas nederlag i Opiumskrigen i 1840 gennemgik
kinesiske progressive utalte strabadser i deres søgen
efter sandhed fra de vestlige lande. Hung Hsiu-chuan32,
Kang Yu-wei33, Yen Fu34 og Sun Yat-sen var repræsen-
tanter for de mennesker, der havde søgt til Vesten for
sandhed, før Kinas Kommunistiske Parti blev født.
Kinesere, der på det tidspunkt søgte fremskridt, læste
enhver bog, der indeholdt den nye viden fra Vesten.
Det antal studenter, der blev sendt til Japan, Storbri-
tannien, De Forenede Stater, Frankrig og Tyskland, var
forbløffende. Hjemme blev de kejserlige eksaminer
afskaffet, og moderne skoler skød op som bambus-
skud i forårsregn; alt blev gjort for at lære af Vesten.
I min ungdom bedrev jeg også sådanne studier. De
repræsenterede det vestlige borgerlige demokratis
kultur, herunder denne periodes samfundsteorier og
naturvidenskaber, og de blev alle kaldt ”den nye lær-
dom” i modsætning til den kinesiske feudale kultur,
der blev kaldt ”den gamle lærdom”. I temmelig lang
tid var de, der havde tilegnet sig den nye lærdom,
sikre på, at den ville frelse Kina, og meget få af dem
nærede nogen tvivl i denne henseende, således som
tilhængere af den gamle lærdom gjorde det. Kun mo-
dernisering kunne frelse Kina, kun lærdom fra frem-
mede lande kunne modernisere Kina. (…)
Den imperialistiske aggression knuste kinesernes
skønne drømme om at lære af vesten. Det er meget
32 Huang – leder af Taiping oprøret i 1850-64 33 Kang Yu-wei – var idemanden bag ’de 100 dages reformer’ i 1898, som dog aldrig føres ud i livet 34 Yen Fu (1853-1921), oversatte omkring århundredeskiftet en lang række vestlige værker til kinesisk, bl.a. T.H. Huxley, Adam Smith, J. St. Mill og Montesquieu.
besynderligt – hvorfor begik lærerne altid aggression
mod deres elev? Kineserne lærte en del af Vesten,
men de kunne ikke få det til at fungere og var aldrig i
stand til at virkeliggøre deres idealer. Deres gentagne
kampe, herunder en sådan landsomfattende bevægel-
se som revolutionen i 1911, endte alt sammen med
fejlslag. Dag efter dag blev forholdene i landet værre,
og tilværelsen blev gjort umulig. Der opstod tvivl, den
voksede og uddybedes. Den første verdenskrig rystede
hele kloden. Russerne gennemførte Oktoberrevolutio-
nen (1917) og skabte verdens første socialistiske stat.
Under Lenins og Stalins ledelse kom Ruslands store
proletariats og arbejdende folks revolutionære energi,
der hidtil havde ligget latent og uset af fremmede,
pludseligt til udbrud som en vulkan, og kineserne og
hele menneskeheden begyndte at se russerne i et nyt
lys. Da, og først da, trådte kineserne ind i en helt og
aldeles ny æra i deres tankegang og deres tilværelse.
De fandt marxismen-leninismen, den universelt an-
vendelige sandhed, og Kinas ansigt begyndte at ændre
sig.
Det var gennem russerne, at kineserne fandt marxis-
men. (….) Oktoberrevolutionen hjalp progressive i Kina
(….) Følg russernes vej – det var deres følgeslutning. I
1919 fandt 4. maj-bevægelsen sted i Kina. I 1921 blev
Kinas kommunistiske Parti stiftet. Sun Yat-sen mødte i
fortvivlelsens dyb Oktoberrevolutionen og Kinas
kommunistiske Parti. Han hilste Oktoberrevolutionen
velkommen, hilste russisk hjælp til kineserne velkom-
men og hilste samarbejde med Kinas kommunistiske
Parti velkommen. Så døde Sun Yat-sen, og Chiang Kai-
shek kom til magten. I en lang periode på 22 år trak
Chiang Kai-shek Kina ud i en stadig mere håbløs situa-
tion. ( ....)
Således har den borgerlige vestlige civilisation, det
borgerlige demokrati og planerne for en borgerlig
republik alle slået fejl, set med kinesernes øjne. Det
borgerlige demokrati måtte vige for folkets demokrati
under ledelse af arbejderklassen, og den borgerlige
republik for folkets republik. Dette har gjort det muligt
at opnå socialisme og kommunisme gennem folkets
republik, at afskaffe klasserne til fordel for en verden
af Stor Harmoni35
(…)
35 ’Great Harmony’ er en oversættelse af det kinesiske ud-
tryk ’Taiping’ og dermed en reference både til oprøret af
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
36 Kilder til Kinas historie
”Vi er det modsatte af borgerskabets politiske partier.
De er bange for at tale om udryddelsen af klasser,
statsmagten, og partierne. Vi, derimod, erklærer åbent
at vi kæmper hårdt for at skabe de særlige betingelser
som vil bringe dem til udryddelse. Det Kommunistiske
Partis lederskab og statsmagten under folkets diktatur
er sådanne betingelser. Enhver som ikke erkender
denne sandhed er ikke en kommunist. (…)
Som alle ved har, har vores Parti ikke gennemlevet
disse 28 år i fred, men mod svære vanskeligheder,
hvor vi har måttet bekæmpe fjender, både udenland-
ske og indenlandske, både indenfor og udenfor Partiet.
Vi takker Marx, engels, Lenin og Stalin for at have givet
os et våben. Dette våben er ikke et maskingevær, men
Marxismen-Leninismen. (...)
’I hælder til en side.’
Netop, Sun Yat-sens 40 års erfaring36 og Kinas Kom-
munistiske Partis 28 års erfaring har lært os, at vi for at
vinde og konsolidere sejren må hælde til én side. De
henholdsvis 40 og 28 års erfaring viser uden undtagel-
se, at det kinesiske folk enten hælder til imperialis-
mens eller til socialismens side. At sidde mellem to
stole er ikke muligt; det findes ingen tredje vej. Vi
bekæmpede Chiang Kai-sheks reaktionære gruppe, der
hældede til imperialismens side; vi bekæmper også
illusionen om en tredje vej. Ikke blot i Kina, men i hele
verden må man hælde til imperialismens side eller til
socialismens. (…)
’I er diktatoriske.’
Kære herrer, De har ret; det er netop hvad vi er. Den
erfaring det kinesiske folk har indhentet gennem flere
årtier, siger os, at vi må indføre folkets demokratiske
diktatur. Det vil sige, at de reaktionæres ret til at ud-
trykke deres meninger må ophæves, og vi må alene
lade folket have denne ret.
samme navn, og reformatoren Kang Yu-wei som skrev en bog med denne titel. 36 Der henvises til Sun Yat-sens politiske arbejde fra 1884-til
hans død i 1924. Tidligere i talen siger Mao at alle Sun Yat sens forhåbninger om etablering af et borgerligt demokrati i Kina var slået fejl.
Hvem er ’Folket’?
På det nuværende trin i Kina, er det arbejderklassen,
bønderne, byernes småborgerskab og det nationale
borgerskab. Disse klasser, ledet af arbejderklassen og
det Kommunistiske Parti, forenes for at danne deres
egen stat og vælge deres egen regering; de påtvinger
deres diktatur over håndlangerne af imperialismen, -
godsejerklassen og bureaukratiske kapitalister – så vel
som repræsentanter for disse klasser, Guomindang
reaktionære og deres medskyldige – tillader dem kun
at opføre sig ordentligt og ikke være uregerlige i i tale
og handling. Hvis de taler eller handler på en uregerlig
måde, vil de straks blive standset og straffet. Demo-
kratiet bliver praktiseret indenfor folkets rækker, som
nyder retten til ytringsfrihed, forenings- og forsam-
lingsfrihed og så videre. Stemmeretten tilhører kun
folket og ikke til de reaktionære. Kombinationen af
disse to aspekter, demokrati for folket og diktatur over
de reaktionære, er folkets demokratiske diktatur. (…)
Hvorfor må tingene gøres på denne måde? Årsagen er
ganske klar for alle. Hvis ikke tingene var gjort på den-
ne måde, ville revolutionen fejle, folket ville lide, og
landet ville blive erobret. (….) ”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
37 Kilder til Kinas historie
Kinas forfatning 1954
Efter at Mao Zedong havde udråbt Den Kinesiske Fol-
kerepublik d. 1. okt. 1949 , indkaldtes en folkekongres
som vedtog en midlertidig ’grundlov’ for regeringen.
En egentlig forfatning blev først vedtaget af Den første
Natioale Folkekongres d. 20.sept. 1954. Nedenstående
er uddrag af fortalen til forfatningen.
(Kilde: Ib Faurby : Maos Kina , Gyldendal 1974, s. 18)
I 1949, efter mere end hundrede års kamp, opnåede
det kinesiske folk, under ledelse af Kinas Kommunisti-
ske Parti, endelig en stor sejr i folkets revolution mod
imperialisme, feudalisme og bureaukratisk kapitalisme;
herved tilendebragte det sin lange historiske under-
trykkelse og slavebinding og grundlagde Den kinesiske
Folkerepublik, et folkets demokratiske diktatur. Den
kinesiske Folkerepubliks folkedemokratiske system,
Det nye Demokrati, garanterer, at Kina fredeligt kan
udrydde udbytning og fattigdom og opbygge et rigt og
lykkeligt socialistisk samfund.
Perioden fra grundlæggelsen af Den kinesiske Folkere-
publik til opnåelsen af et socialistisk samfund er en
overgangsperiode. I overgangsperioden er det statens
fundamentale opgave skridt for skridt at tilvejebringe
en socialistisk industrialisering af landet, skridt og
skridt at gennemføre en socialistisk omformning af
landbrug, håndværk og kapitalistisk industri og handel.
På nogle få år har vore folk med held gennemført en
række store kampagner: reformen af landbrugssyste-
met, modstand mod amerikansk aggression og hjælp
til Korea, undertrykkelsen af kontrarevolutionære og
genopbygningen af den nationale økonomi. Som følge
heraf er de nødvendige betingeler for planlagt øko-
nomisk udvikling og gradvis overgang til socialismen
blevet skabt. (…)”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
38 Kilder til Kinas historie
Hungersnøden i Anhui
I 1958 iværksættes Det Store Spring Fremad hvor land-
brugs kooperativerne blev samlet i endnu større enhe-
der – de såkaldte Folkekommuner - som gennem mas-
semobilisering af bønderne skulle udføre store vand-
indvindingsprojekter og samtidigt være selvforsynende
med jern og stål fremstillet i små primitive baggårds-
højovne. Resultatet var en hungersnød som i årene
1959-61 kostede et sted mellem 20-45 mio. kinesere
livet.
Kilde: Jasper Becker: Hungry Ghosts, China’s Secret Famine
(London: John Murray, 1996, s. 132-7).
Her oversat af Otto Leholt fra Lawrance, 2004 ,s. 175-177
Da det Store Spring Fremad begyndte i Anhui-
provinsen, var det som med alt andet under påstande
om ekstraordinær succes. I amtet Fenyang var der
dette år (1958) en ’sputnik-mark’ som angiveligt
høstede en rekordhøst på 62,5 tons tobak på kun 0,07
hektar. Et enormt pres blev udøvet fra ethvert niveau
for at opfylde de produktionskvoter som Zeng (første
sekretæren i Anhui) havde opsat. De lokale
partiledere blev holdt indspæret i mødelokalerne i
ugevis indtil de indvilligede i at efterleve deres
kornkvoter og øvrige målsætninger. De udsatte
herefter deres underordnede for de samme prøvelser.
Således gik det det , fra prefekturet til amtet, fra
kommune til brigade, fra produktionsteamet og helt
ned til den enkelte bonde. Hvis bønderne ikke
tilsluttede sig at fordoble eller tredoble eller firedoble
hans høst, ville produktionsteamets leder tæve ham
indtil han accepterede kravet.
Ingen troede på at disse produktionsmål kunne
opfyldes, men partikadrerne rapporterede at de blev
opfyldt. Løgnene gik herefter tilbage op igennem
pyramiden, fra bonden til produktions- lederen, til
brigade lederen, til kommunens partiledelse, til amts
ledelsen , til prefekturets leder og endelig til Zeng
Xisheng som herefter rapporterede til Mao. Med hver
gentagelse blev løgnen mere og mere fantastisk, en
grufuld parodi på den ’Chinese Whisper’37. Over hele
37 Udtrykket ’Chinese Whisper’ er ofte brugt i England og
engelsktalende lande som navn på den selskabsleg hvor en
provinsen blev høstudbytter som i bedste fald var på
726 Lbs (326 kg) pr. acres (=0,40 hektar) , pustet op til
forbløffende 33.000 lbs (14,7 tons)
Det sølle forarmede Anhui hævdede nu at være
overstrømmet af en fantastisk guldgrube, og Zeng
begyndte at levere store mængder korn til andre dele
af landet og endda udenlandsk. Alene i 1959 eksporte-
rede Anhui 200.000 tons , selvom dets kornhøst var
skrumpet til 4 mio. tons fra rekordhøsten på 10 mio.
tons i 1958. I 1959 forlangte staten at bønderne i
Anhui afleverede 2,5 mio. tons, svarende til 40 % af
høsten.
I Fengyang havde året før været slemt nok. I 1958
have amtet høstet 89.000 tons, men indrapporteret
178.500 tons for at dække over et markant fald i ud-
byttet. En del af høsten var ikke engang blevet indsam-
let, men rådnede på markerne fordi for mange af bøn-
derne var beskæftiget med at lave stål eller bygge
vandreservoirs. Efter at bønderne havde frataget en
del af kornet de behøvede til føde og såsæd, var over-
skuddet som kunne leveres til staten kun 5,800 tons,
men på baggrund af de falske høstresultater var
kornskatten blevet fastsat til 35.000 tons. De mang-
lende 29.200 tons måtte derfor inddrives med magt.
I 1959 mistede amtets ledelse al jordforbindelse. Am-
tet rapporterede at man havde høstet 199.000 tons,
lidt mere end indrapporteret i 1958, men i virkelighe-
den var høsten faldet yderligere, fra de 89.000 tons til
nu 54.000 tons. Heraf krævede staten indleveret de
29.464 tons (….)
Mens kommunerne i amtet udbasunerede deres nye
rigdom, havde kadrerne travlt med at beslaglægge alt
hvad bønderne ejede. Alt privat ejendom skulle over-
drages, inklusiv privat jord, trækdyr, vogne og selv
stenkværne og huse. I Fengyang havde partikadrerne
kommando over 11.000 huse, og for at føde bag-
gårdsovnene, tog de cykler, sakse, kogegrej og endda
jernstakitter. Når partiet havde brug for flere vogne til
sine projekter, skaffede partikadrerne træet hertil ved
at nedrive husene. Nogle bønder blev efterladt fuld-
stændigt hjemløse, og andre tvunget til at leve ti men-
nesker i hvert rum. Selv de hytter som var tilbage blev
rippet for trædøre og møbler for at skaffe brændsel til
baggårdsovnene. I de mest fanatiske landsbyer kunne
kort historie fortælles til en person som herefter skal søge at genfortælle historien til den næste person osv. osv.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
39 Kilder til Kinas historie
en mand ikke engang beholde sin kone, idet mænd og
kvinder blev tvunget til at leve separat.
Under opstarten af folkekommunerne i 1958, begynd-
te bønderne i raseri at spise så meget af deres mad
som de kunne og sælge deres husdyr. Folk fældende
deres træer, gravede grøntsagerne op og gjorde alt for
at sikre at så lidt som muligt blev overdraget til folke-
kommunen. Da kommunerne var etableret, ændrede
hele administrationen af dagligdagen sig. Enhver lille
beslutning eller arrangement som bønderne tidligere
selv havde haft ansvar for, skulle nu føres op til kom-
munens hovedkvarter, hvor man havde opsyn med ca.
5.000 husholdninger.
Mod slutningen af september 1958 var folkekommu-
nerne i fuld drift, og spisning i fælleskøkkenerne var
blevet obligatorisk. Ved Forårsfesten i 1959 sultede
bønderne i Fengyang og alle andre steder i Anhui. Som
fødevare forsyningen skrumpede ind, udbrød der
slagsmål i fælleskøkkenerne. Det eneste mad der blev
serveret var en vandet suppe. De uheldige fik den
tynde vælling i toppen af gryden, og de heldige fik den
tykkere suppe fra bunden af gryden. Imod denne
desperate kamp for føde i begyndelsen af 1959, lance-
rede partiet den første ’ikke-gemme-korn’ kampagne i
Anhui, som i brutalitet overgik den i Henan-provinsen.
Efter at høsten i 1959 var fjernet i efteråret, begyndte
folk at sulte til døde i stort antal. En fornemmelse af
hvordan livet var i vinteren 1959-60 er skildret af en af
de overlevende, i dag bedstemor, men som dengang
levede i et af amterne tæt på Fengyang på Huai flo-
dens slette:
”I det første år (1958-59) tjente vi arbejdspoint og
kommunen distribuerede korn til hver enkelt familie.
Dette beholdt vi hjemme. Men i det andet år (1959-60)
var der intet tilbage derhjemme, det var alt sammen
blevet taget38. Ikke des tro mindre, kom landsby-
kadrerne rundt til alle husholdningerne og ledte efter
mad. De tog alt hvad de kunne finde, inklusiv vores
bomuldsdyner, adskillige sække med gulerødder, og
det bomuld vi havde gemt til at lave nye klæder af.
Fælleskøkkenet serverede ikke ordentlig mad, kun vildt
38 Her henvises til den tvungne indlevering af korn / ris til
staten, uden betaling. Dette korn skulle bruges til at brødfø-de bybefolkningerne samt til eksport. (OL)
græs, jordnøddeskaller og skrællerne af søde kartofler.
På grund af denne diæt have vi forfærdelige problemer.
Nogle fik forstoppelse, mens andre havde konstant
diare og kunne ikke gå uden for en dør. …
Mine hænder og fødder var opsvulmede og jeg følte at
jeg kunne dø hvert øjeblik. I stedet for at gå ud til mar-
kerne for lede efter vildt græs, måtte jeg kravle for at
spare energi. Mange ældre kvinder prøvede at hente
græs i damme og floder, men fordi de måtte stå længe
i vandet fik de infektioner i benene. Alle træer i lands-
byen var blevet fældet. Alle træer i nærheden var rip-
pet for bark. Jeg pillede bark af lotustræerne og kogte
det, som om det var ris suppe. Det smagte af træ og
var klistret …
Mere end halvdelen af landsbybeboerne døde, de
fleste mellem Nytår 1960 og april – maj måned. I en af
mine naboers hjem døde tre drenge og en pige af sult.
I min ene brors familie døde to børn. En familie på
seksten medlemmer døde. Mange familier forsvandt
fuldstændig – uden nogen overlevende. En svigerdat-
ter og to børnebørn til chefen for vores produktions-
hold sultede til døde. Herefter kogte og spiste han det
ene barn, men han døde også selv. Da landsbylæreren
var på kanten af døden sagde han til sin kone: ’Hvorfor
skal vi beholde vores barn? Hvis vi spiser ham kan jeg
måske overleve og senere kan vi få et nyt barn’. Hans
kone nægtede at gøre dette og hendes mand døde ….
Senere, da hveden var blevet høstet, var situationen
blevet bedre, men vi skulle fortsætte med at spise i
fælleskøkkenet gennem hele 1960. Det var en god høst
og der var nu væsentlig færre munde at mætte. Efter-
årshøsten var også god og senere fik vi lov at spise
hjemme. Vi havde ingen kogeredskaber og måtte låne
gryder hos vores naboer. Nogle af husene jeg kom til
var tomme fordi alle var døde.”
- 0 -
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
40 Kilder til Kinas historie
’Under Kammerat Mao Zedongs banner’ – af Chen Boda 1958
Under propagandakampagnerne i foråret 1958 som
forberedte Det Store Spring Fremad blev Mao Zedong
bidrag til den kinesiske revolution hyldet. Teksten her
er en sådan hyldest til Mao, og fremført i en tale på
Beijing Universitet d. 16. juli 1958. Chen Boda (1905-89)
var Maos sekretær og partiets specialist i ideologiske
spørgsmål. (oversat af OL fra Lestz, 1999 s. 401-404
Den første juli er vores partis fødselsdag. Der er
gået 37 år siden vort partis grundlæggelse. I disse
37 år har det kinesiske folk og vort parti besteget
en lidelsernes sti og vundet en række store sejre
under Kammerat Mao Zedongs banner. Syvog-
tredve år er ikke lang tid i kinesisk historie, men
under vort partis lederskab og kammerat Maos
banner, har vi set det kinesiske folk gennemføre
en epokegørende revolution i deres land og ska-
ber nu deres eget nye liv, med en sådan ha-
stighed at ”tyve år er som koncentreret i én
dag…”.
Kammerat Mao Zedong er i stand til at vurdere
og anvende, hvad der er karakteristisk for Kina
uden at være det mindste bundet af formalisme.
Hans udgangspunkt er praksis frem for formula-
rer. Det mest slående træk ved kammerat Mao
Zedongs tænkning er hans evne til tæt at integre-
re Marxismen-Leninismens universelle sandheder
med massernes kreativitet. Han har tillid til mas-
serne, stoler på masserne, og respekterer intelli-
gensen hos de almindelige masser, og styrker
hermed den uovervindelige kræft i den Marxisti-
ske-Leninistiske teori, under de nye betingelser
og i nye omgivelser …
De problemer som Kammerat Mao Zedong har
løst er mangfoldige. Her vil jeg tage nogle pro-
blemer op som var vigtige for det kinesiske folks
sag som helhed.
Det primære og enestående bidrag som Kamme-
rat Mao Zedong har ydet til den Demokratiske
Revolution var hans teori om at bygge og udvikle
revolutionære baser i landområderne som den
vigtigste form for alliance mellem arbejderklassen
og bønderne, under lederskab af det Kommuni-
stiske Parti på det politiske, militære og økonomi-
ske område, og at anvende disse baser som ud-
gangspunkt for revolutionen og den landsomfat-
tende sejr. Tidligere har mange mennesker, på
baggrund af deres viden om den borgerlige fran-
ske revolution i 1800-tallet, og 1911- revolutio-
nen og Den Nordlige Ekspedition i Kina, haft den
forestilling, at revolutioner altid måtte udgå fra
storbyerne. Og det var den almindelig opfattelse
at guerilla krigsførelse højest kunne være et sup-
plement til konventionel krigsførelse.
Kammerat Mao Zedong afviste disse gamle ideer,
som uanvendelige under den kinesiske revoluti-
ons betingelser. Han fremsatte ideen om at tilde-
le guerilla-krigsførelse en strategisk position i den
kinesiske revolution, og den nye ide om at be-
væbne hele det kinesiske folk til revolutionen.
Kammerat Mao Zedong nye ideer gav partiets
ledelse en ny retning i kampen, efter det revolu-
tionære nederlag i 1927. Senere, under perioden
med den anti-japanske krig, udviklede og forfine-
de Kammerat Mao Zedong disse ideer, og som
følge heraf var det kinesiske folk og vort parti i
stand til at vinde den landsomfattende sejr i løbet
af 1949.
(….)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
41 Kilder til Kinas historie
Kulturrevolutionen 1966
Hæren udgjorde fra Kulturrevolutionens start Ma-
os vigtigste organisatoriske støtte og dens dag-
blad ”Befrielseshærens Dagblad”, det væsentligste
organ for hans synspunkter. Det følgende er et
uddrag af en ledende artikel i bladet fra Kulturre-
volutionens første tid ( d.18 april 1966)
(Kilde: Ib Faurby : Maos Kina , Gyldendal 1974, s.
60-61)
”Formand Mao Zedong har lært os, at klasser
og klassekamp fortsætter med at eksistere i
det socialistiske samfund. Han har sagt, at i
Kina, ’vil klassekampen mellem proletariatet
og bourgeoisiet, klassekampen mellem de
forskellige politiske kræfter og klassekampen
på det ideologiske område mellem proletaria-
tet og bourgeoisiet fort- sætte med at være
lang og bugtet og til tider endog blive akut’.
Kampen for at opfostre hvad der er proleta-
risk, og likvidere, hvad der er borgerligt på
kulturfronten, er en vigtig side af klassekam-
pen mellem proletariatet og bourgeoisiet,
mellem den socialistiske vej og den kapitali-
stiske vej og mellem proletarisk ideologi og
borgerlig ideologi ….
Vor Folkets Befrielseshær, folkets væbnede
styrker, der er skabt og ledet af Kinas kom-
munistiske Parti og formand Mao, er partiets
og folkets mest loyale redskab og proletaria-
tets diktaturs hovedstøttepille. Den har altid
spillet en vigtig rolle i proletariatets revoluti-
onære sag, og den vil også gøre det i den sto-
re socialistiske kulturrevolution. Vi må er-
hverve os en dybere forståelse af situationen
med hensyn til klassekampen på det ideologi-
ske område, holde Mao Zedong-tænkningens
store røde fane højt, og uden at vakle, føre
den socialistiske kulturrevolution til ende
sammen med hele folket i vort land, og få vo-
re væbnede styrkers litterære og kunstneri-
ske arbejde til at spille en magtfuld rolle i at
sætte politik i højsædet og fremme revoluti-
oneringen af folket.
………..
De sidste tre år har været vidne til en ny situ-
ation i den store socialistiske kulturrevolution.
Det mest fremtrædende eksempel er frem-
komsten af Peking-operaen med nutidige re-
volutionære temaer. De, der har arbejdet
med at reformere Peking-operaen, har, ledet
af partiets Centralkomité og formand Mao og
væbnet med marxismen-leninismen og Mao
Zedongs tænkning, iværksat en heroisk og
udholdende offensiv mod den feudale klasse,
bourgeoisiets og de moderne revisionisters
litteratur og kunst. Peking – operaen, der tid-
ligere var den stædigste fæstning, man kunne
forestille sig, er således radikalt blevet revo-
lutioneret, såvel i ideologisk indhold som i ar-
tistisk form, og dette har startet en revoluti-
onær forandring i litterære og kunstneriske
kredse.
Peking-operaer med nutidige revolutionære
temaer som ”Den Røde Lygte”, ”Indtagelse af
banditternes Fæstning” og ”Angreb på den
hvide tigers Regiment”, balletten ”Det Røde
Kvindekompagni”, symfonien ”Shachiapang”
og skulpturerne ”Afgiftsinddrivnings-gården”
er blevet anerkendt af de brede masser af ar-
bejdere, bønder og soldater og begejstret
hilst af kinesiske og udenlandske tilskuere. De
er pioner bestræbelser, der vil have en dyb
og langvarig virkning på den socialistiske kul-
turrevolution. De beviser effektivt, at selv
den stædigste fæstning, Peking-operaen, kan
tages med storm og revolutioneres, og at
udenlandske klassiske kunstformer som bal-
let, symfonisk musik og skulptur også kan
omformes til at tjene vort formål. Dette bør
give os endnu større tillid til at revolutionere
andre kunstformer …. ”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
42 Kilder til Kinas historie
”16-punkts programmet” fra Kulturrevolutionen aug. 1966
I august måned 1966 hasteindkaldes Centralkomiteens
til det 11. plenarmøde, hvor der træffes en række vig-
tige beslutninger vedr. kulturrevolutionen. Fra mødet
udsendes dette ’16-punkts program’ som afspejler
Mao visioner med kulturrevolutionen.
Her gengivet i uddrag efter (Faurby, 1974)s. 64-68 og
(Lawrance, 2004) s. 190-194.
1. En ny etape i den socialistiske revolution.
Den store proletariske kulturrevolution. Der nu er
under udfoldelse, er en stor revolution, der ram-
mer folk helt ind i sjælen og udgør en ny etape i
den socialistiske revolutions udvikling i vort land,
en dybere og mere omfattende etape.
(…)
2. Hovedstrømmen og siksak-bevægelserne
de brede masser af arbejdere, bønder, soldater,
revolutionære intellektuelle og revolutionære
kadrer udgør hovedkraften i denne store kultur-
revolution. Et stort antal revolutionære unge
mennesker, der tidligere var ukendte, er blevet
modige og dristige banebrydere. De er energiske i
handling og intelligente. Med storskriftsplakater
og store debatter som midler, argumenter de
tingene igennem, afslører og kritiserer gennem-
gribende og iværksætter beslutsomme angreb på
bourgeoisiets åbne og skjulte repræsentanter.
I en sådan stor revolutionær bevægelse er det
næppe til at undgå, at de udviser mangler af den
ene eller anden art; men deres revolutionære
hovedorientering har været rigtig fra starten.
Dette er hovedstrømmen i den store proletariske
kulturrevolution. (….)
Da modstanden er ret stærk, vil der forekomme
tilbageslag og endog gentagne tilbageslag i denne
kamp. Dette er der ingen skade ved. Det hærder
proletariatet og andre arbejdende mennesker og
især den yngre generation, giver dem en lære og
erfaring og hjælper dem til at forstå, at den revo-
lutionære vej er en siksak-vej og ikke lige ud af
landevejen.
3. Sæt vovemod over alt andet, rejs dristigt mas-
serne.
Resultatet af denne store kulturrevolution vil
blive afgjort af, om partiledelsen vover ellerikke
vover dristigt at rejse masserne. For tiden er der
fire forskellige situationer med hensyn til det
førerskab, der ydes kulturrevolutionsbevægelsen
af partiorganisationer på forskellige trin:
1. der er den situation, hvor de personer,
der partiorganisationer, står i bevægel-
sens forreste linje og vover dristigt at rej-
se masserne. De sætter vovemod over alt
anet; de er ukuelige kommunistiske
kæmpende og gode elever af formand
Mao (…)
2. I mange enheder har de personer, der
har ledelsen, en meget svag forståelse af
ledelsens opgave i denne store kamp (…)
De er blevet overrumplet af den nye tin-
genes orden, massernes revolutionære
orden, med det resultat, at deres fører-
skab sakker bagud for situationen, sakker
bagud for masserne.
3. I nogle enheder er de personer, der har
ledelsen, og tidligere begik fejl af den ene
eller den anden art, endnu mere tilbøjeli-
ge til at sætte frygt over alt andet, da de
er bange for at masserne vil gribe dem i
disse fejl. Det forholder sig i virkeligheden
sådan, at hvis de gennemfører alvorlig
selvkritik og accepterer messernes kritik,
vil partiet og masserne være langmodige
over deres fejl ( …)
4. Nogle enheder kontrolleres af dem, der
har sneget sig ind i partiet , og som har
slået ind på den kapitalistiske vej. Sådan-
ne personer med myndighed er yderst
bange for at blive afsløret af masserne og
benytter derfor ethvert muligt påskud til
at undertrykke massebevægelsen. (…)
5. Lad masserne opdrage sig selv i bevæ-
gelsen. Tro på masserne, stol på dem og
respekter deres initiativer. Glem frygten.
Vær ikke bange for forstyrrelser. For-
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
43 Kilder til Kinas historie
mand Mao har ofte fortalt os at revoluti-
onen ikke kan være forfinet, blid, tempe-
raret, venlig, tilbageholdende og storsin-
det. Lad masserne uddanne sig selv i
denne store revolutionære bevægelse og
lære at skelne mellem rigtigt og forkert
og mellem korrekt og ukorrekt måder at
gøre tingene på (…)
6. Anvend med fasthed partiets klasselinje.
Hvem er vores fjender? Hvem er vores
venner? Dette er et spørgsmål af største
vigtighed for revolutionen og det er på
samme måde et spørgsmål af største vig-
tighed for den store Kulturrevolution (…)
7. Vær på vagt mod dem der stempler de
revolutionære som kontrarevolutionære.
(….) Disse folk har endda udviklet slogans
som: opposition til lederne af en enhed
eller en arbejdsgruppe betyder oppositi-
on til partiets Centralkomite, betyder op-
position til partiet og socialismen, bety-
der kontrarevolution. (…)
8. Spørgsmålet om kadrer.
Kadrerne falder groft sagt indenfor føl-
gende fire kategorier:
I. Gode
II. Forholdsvis gode
III. De som har begået alvorlige fejl,
men ikke er blevet partifjendtli-
ge, antisocialister højredrejede
IV. En lille gruppe af partifjendtlige,
anti-socialistiske højredrejede.
De partifjendtlige, anti-socialistiske høj-
re-drejede må fuldstændig afsløres, til-
bagevises, styrtes og komplet miskredi-
teres, og deres indflydelse elimineres.
(…)
9. (….)
10. Undervisningsreform
… Skoletiden bør afkortes. Kurserne bør
være værre og bedre. Undervisningsma-
terialet må gennemgribende omformes,
og herunder må man i nogle tilfælde be-
gynde med at simplificere kompliceret
materiale. Studerenes hovedopgave er
vel at studere, men de bør også lære an-
dre ting. Det vil sige, at de foruden deres
studier også bør lære industriarbejde,
landbrugsarbejde og militære anliggen-
der og deltage i Kulturrevolutionens
kampe, efterhånden som de finder sted,
for at kritisere bourgeoisiet.
(….)
16. Mao Zedong tænkningen er vores
guide til handling. I den Store Kulturre-
volution, er det af største vigtighed at
holde den Mao Zedong tænkningen røde
fane højt og lade proletariatets politik
være styrende. (….)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
44 Kilder til Kinas historie
Mao: ”Bombarder hovedkvar-teret” 5/8/196639
Under et ti dage langt møde i partiledelsen hvor der
var store diskussioner mellem Maos radikale fløj og de
moderate (Liu Shaoqi, Deng Xiaoping) omkring den
igangværende Kulturrevolution, opsatte Mao neden-
stående storskriftplakat. Indholdet blev d. 11. august
1966 optrykt i avisen Beijing Review med denne kom-
mentar: ”Denne storskriftsplakat er det mest brillante
revolutionære dokument. Den viser partiledelsens
vejledende tanker og de generelle principper for den
Store Proletariske Kulturrevolution”
Kinas første Marxistisk-leninistiske storskrifts
plakat40 og kommentatorernes bemærkninger
her til i Folkets Dagblad er virkelig velskrevet!
Kammerater, læs dem venligst igen. Men i de
sidste 50 dage eller så, har nogle kammarater i
ledelsen, lige fra det centrale ned til det lokale
niveau handlet på en diametralt modsat vis. Ved
at overtage borgerskabets reaktionære synspunk-
ter, har de fremtvunget borgerskabets diktatur,
og slået ned på proletariatets Store Kulturrevolu-
tionære brusende bevægelse. De har vendt fakta
på hovedet og manipuleret med sort og hvidt,
omringet og undertrykt revolutionære, kvalt de
meninger som afveg fra deres indført en hvid
terror, og været meget tilfredse med dem selv.
De har svulmende af borgerlig arrogance under-
trykt proletariatets moral. Hvor ødelæggende og
giftigt! Set i sammenhæng med Højre afvigelsen i
1962 og de forkerte tendenser i 1964, som var
Venstreorienteret i udtryk, men Højreorienteret i
indholdet, skulle dette få alle til at vågne op!
39 Oversat fra (Lawrance, 2004) s. 190 40 Der henvises til den første storskriftsplakat som blev sat op på Beijing Universitet d. 25 /5/1966 som bl.a. opfordrede til: ”resolut, fuldstændigt, totalt og gen-nemgribende at udrydde alle dæmoner og monstre og alle Khrusjtjov-lignende kontrarevolutionære revisioni-ster, og føre den socialistiske revolution til ende”
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
45 Kilder til Kinas historie
Opråb fra rødgardisterne
Nedenstående tekst er fra en af rødgardisternes stor-
skriftsplakater fra sommeren – efterår 1966, da Kultur-
revolution var brudt ud, og millioner af unge rødgardi-
ster gik til angreb på ’De Fire Gamle’ samt ’revisioni-
ster’ og ’kapitalistiske medløbere’ i Kommunistpartiet.
(oversat fra Patricia B. Ebrey: ’Chinese Civilization – a
sourcebook’ , 1993 NewYork, The Free Press, s. 450 )
Længe leve proletariatets revolutionære oprørs ånd!
Revolution er oprør, og oprør er selve ånden i Mao
Zedong tænkningen. At vove at tænke, at tale , at
handle, at bryde op og at lave revolution - med ét ord ,
at vove at gøre oprør – er den mest værdifulde egen-
skab ved proletariatets revolutionære; det er funda-
mentalt for ånden i proletariatets parti! Ikke at gøre
oprør er revisionisme, slet og ret! Revisionismen har
kontrolleret vore skoler i 17 år. Hvis vi ikke i dag rejser
os til oprør, hvornår vil vi så?
Nu er nogle af de mennesker som dristigt har modsat
sig vores oprør pludseligt blevet sky og bly, og begyndt
uafladeligt at mumle og hakke på at vi er for ensidige,
for arrogante, for grove og at vi gå for langt og vidt. Alt
dette er det rene nonsens. Hvis du er imod os – så
venligst sig det. Hvorfor være genert over det? Fordi vi
er besluttet på oprøret, er spørgsmålet ikke længere i
dine hænder. Ja vist – vi skal gøre luften tyk af den
sviende lugt af krudt. Alt denne snak om at være ”hu-
man” og ”alsidig” – lad os gøre en ende på det!
(…)
Du siger vi er arrogante? ’Arrogante’ er netop hvad vi
ønsker at være. Formand Mao siger: ’ og de i de høje
stillinger regner vi ikke for andet end støv’. Vi er fast
besluttet på at slå ned , ikke kun på de reaktionære i
vores skole, men på reaktionære over hele verden.
Revolutionære ser det som deres opgave at ændre
verden. Hvordan kan vi så undgå at være ’arrogante’?
Du siger vi er grove? Grove er netop hvad vi ønsker at
være. Hvordan kan vi være bløde overfor revisionis-
men og gå ind for den store moderation. At være mo-
derat overfor fjenden er at være grov overfor revoluti-
onen! Du siger vi går for vidt? Helt ærligt – din ’ ikke gå
for vidt’ er reformisme, det er den ’fredelige overgang’.
Det er hvad dine dagdrømme handler om! Ok – vi vil
nedkæmpe dig – og holde dig nede!
Der er nogle der er skræmt til døde af revolutionen,
skræmt til døde over oprøret. I der hænger jer i kon-
ventioner, I spytslikkere er alle ind rullet i jeres revisi-
onistiske skal. Med det første strejf af oprør bliver i
bange og nervøse. En revolutionær er som ’abe kon-
gen’ hvis gyldne kæp er magt, hvis overnaturlige kræf-
ter er langtrækkende og hvis magi er altomfattende ,
præcist fordi han besidder Mao Zedongs store og
uovervindelige tanker. Vi svinger vores ’gyldne
kæp’ , ’ viser vor overnaturlige kræfter’ og bruger
vores ’magi’ for at vende den gamle verden på hove-
det, smadre den i stykker, skabe kaos og et enormt
rod – jo større jo bedre.! Vi må gøre dette i den nuvæ-
rende revisionistiske mellemskole tilknyttet Qinghua
Universitetet. Skabe et kæmpe oprør, gøre oprør til
det sidste. Vi er fast besluttet på at skabe et kolossalt
proletarisk spektakel, og at skære ud den nye proleta-
riske verden.
Længe leve proletariatets revolutionære oprørs ånd!
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
46 Kilder til Kinas historie
Billeder fra Kulturrevolutionen 1966-76
Figur 2 Partisekretæren i Harbin, Ren Zhongyi, anklages for revisionisme m.v. på rødgardi-sternes 'kamp-møde' i Harbin september 1966. kampmødet afholdes på et stadion i over-værelse af 10.000 ’er af tilskuere. De anklagede blev almindeligvis bagbundet så de ind-tog ’flyver-stillingen’, med en plakat (gerne et jernskilt) om halsen som angiver ’forbrydel sen’, en dosmerhat på hovedet, og ofte overhældt med blæk i ansigtet. Sådanne ’kamp-møder’ kunne tage flere timer. (kilde: Li Zhensheng : Red-color - News Soldier, 2003, s. 105)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
47 Kilder til Kinas historie
Figur 3 Togpassagerer på vej mod Beijing d. 8. marts 1974 råber slagord fra 'Anti- Lin Biao , anti-Konfutze kampagnen´. (kilde: Li Zhensheng : Red-color - News Soldier, 2003, s. 265)
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
48 Kilder til Kinas historie
Resolution vedrørende visse spørgs-
mål i partiets historie siden grundlæg-
gelsen af Folkerepublikken Kina.41
27. juni 1981
Kulturevolutionen, som varende fra maj 1966 til
oktober 1976, bærer ansvaret for de mest alvorli-
ge tilbageslag og de største tab som partiet, sta-
ten og folket har lidt, siden grundlæggelsen af
Folkerepublikken. Den var påbegyndt og ledet af
kammarat Mao Zedong. Hans principielle tese var,
at repræsentanter for borgerskabet og kontrare-
volutionære revisionister havde sneget sig ind i
partiet, regeringen, hæren og kulturelle cirkler,
og at lederskabet i en stor del af vore organisati-
oner og afdelinger ikke længere var i hænderne
på marxisterne og folket …
(disse teser) var inkorporeret ind i en generel
teori - ’teorien om den fortsatte revolution under
proletariatets diktatur’ - som herefter fik en be-
stemt betydning. Disse fejlagtige ’venstre’ teser,
var tydeligvis ikke i overensstemmelse med Mao
Zedong tænkningen, som integrerer den univer-
selle marxisme – leninisme med den kinesiske
revolutions konkrete praksis. ….
Kulturrevolutionens historie har vist at kammerat
Mao Zedongs principielle teser for iværksættel-
sen af denne revolution ikke stemte med hverken
marxismen-leninismen eller med den kinesiske
virkelighed. …
Kulturrevolutionen var defineret som en kamp
mod den revisionistiske linje eller den kapitalisti-
ske vej. Der var intet grundlag for denne definiti-
on. Det førte til forvirring om rigtigt og forkert i
en række vigtige teorier og politikker. Mange ting
som under Kulturrevolutionen blev afvist som
revisionistiske eller kapitalistiske, var faktisk soci- 41 Oversat fra: Lawrance, A. (2004). China seince
1919. Revolution and Reform. A Sourcebook.
New York: Routledge. s. 220 ff
alistiske principper, hvoraf mange tidligere var
fremsat af eller støttet af kammerat Mao Zedong
selv. ….
Forvirringen omkring rigtigt og forkert førte nød-
vendigvis til at folket blev forvekslet med fjenden.
De ’kapitalistiske medløbere’ som blev væltet
under Kulturrevolutionen var ledende kadrer på
alle niveauer indenfor partiet og regeringen, som
udgjorde den socialistiske sags kernetropper. Det
såkaldte ’borgerlige hovedkvarter’ i partiet ledet
af Liu Shaoqi og Deng Xiaoping eksisterede sim-
pelthen ikke. Uafviselige fakta har bevist at mær-
ke Kammerat Liu Shaoqi som ’ en frafalden, skjult
forræder og skruebrækker’ ikke var andet end en
sammensværgelse af Lin Biao, Jiang Qing, og de-
res følge ….
Hovedansvaret for Kulturrevolutionens alvorli-
ge ”venstre” fejltagelser (…) ligger bestemt hos
kammerat Mao Zedong. Men det er trods alt en
fejltagelse begået af en stor proletarisk revoluti-
onær. Kammerat Mao Zedong var altid opmærk-
som på at rette fejl og mangler i partiet og staten.
Ikke des tro mindre tog han i sine senere år, un-
der Kulturrevolutionen, fejl og forvekslede rigtigt
og forkert og folket med fjenden. Samtidigt med
at han begik alvorlige fejl, opfordrede han igen og
igen hele partiet til at samvittighedsfuldt at stu-
dere værkerne af Marx, Engels og Lenin, og for-
stillede sig at hans teori og parksis var marxistisk
og essentiel for konsolideringen af proletariatets
diktatur. Heri ligger hans tragedie.
Mens han stædigt fastholdt den fejlslagne kultur-
revolution, rettede han også nogle af dens kon-
krete fejltagelser, beskyttede nogle ledende parti
kadrer og offentlig kendte personer udenfor par-
tiet, og gjorde det muligt for nogle ledende parti-
kadrer at vende tilbage til vigtige ledende deres
poster. Han ledte kampen for at tilintetgøre den
kontrarevolutionære Lin Biao klike. Han gav om-
fattende kritik og afsløringer af Jiang Qing, Zhang
Chunqiao og andre, og forpurrede deres skumle
ambitioner om at overtage den øverste ledelse.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
49 Kilder til Kinas historie
Alt dette var afgørende for partiets efterfølgende
og relativ lette afsættelse af Firebanden. ….
De fleste af vores partikadrer, var enten de fejlag-
tigt blev afsat eller forblev i deres stillinger, hvad
enten de blev rehabiliteret tidligt eller sent, er
loyale over for partiet og folket, og faste i deres
tro på socialismens og kommunismens sag. De
fleste intellektuelle, model-arbejdere, patriotiske
demokrater, patriotiske oversøiske kinesere og
kadrer, og masserne i alle lag og alle nationalite-
ter, som er blevet forurettet og forfulgt , vaklede
ikke i deres kærlighed til moderlandet og i deres
støtte til partiet og socialismen. Parti og statsle-
dere som kammerat Liu Shaoqi, Peng Dehuai, He
Long og Tao Zhu, og alle andre parti- og ikke-
partimedlemmer som blev forfulgt til døden un-
der kulturrevolutionen, vil for evig leve i det kine-
siske folks erindring.
(herefter følger nogle eksempler på økonomisk og
teknologiske fremskidt under Kulturrevolutionen )
På trods af den hjemlige uro, forsvarede Folkets
Befrielseshær tappert moderlandets sikkerhed.
Unødvendigt at sige, ingen af disse succeser kan
tilskrives Kulturrevolutionen, uden hvilken vi ville
have opnået langt større resultater for vores sag.
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
50 Kilder til Kinas historie
At opbygge socialismen med
særlige kinesiske træk 42
Deng Xiaoping, 30. juni 1984
Ved grundlæggelsen af Folkerepublikken arvede
vi fra det gamle Kina en økonomi i ruiner med
praktisk taget ingen industri. Der var mangel på
korn, inflationen var akut og økonomien i kaos.
Men vi løste problemerne med hensyn til at brød-
føde og beskæftige befolkningen, stabiliserede
varepriserne og ensrettede det finansielle og
økonomiske arbejde, og økonomien blev hurtigt
genoprettet. På dette fundament begyndte vi en
storstilet genopbygning. Hvad stolede vi på? Vi
stolede på marxismen og socialismen. Nogle
mennesker spørg hvorfor vi valgte socialismen. Vi
svarer at vi var nød til det, fordi kapitalismen ikke
kunne hjælpe Kina. Hvis vi havde taget den kapi-
talistiske vej, kunne vi ikke have gjort en ende på
landets kaos og afskaffet fattigdom og underud-
viklingen. Det er grunden til, at vi igen og igen har
erklæret, at vi skal holde fast ved marxismen og
blive på den socialistiske vej. Men med marxisme
mener vi, en marxisme som er integreret med de
kinesiske forhold, og med socialisme mener vi en
socialisme som er skræddersyet til kinesiske for-
hold og som har specifikke kinesiske træk. ( …. )
Det socialistiske systems overlegenhed er de-
monstreret i den endelige analyse, ved en hurti-
gere og større udvikling af de (produktive) kræf-
ter end under kapitalismen (… ) Forarmelse er
ikke socialisme. Endnu mindre kommunisme.
I og med at Kina fortsat er tilbagestående, hvilken
vej kan vi da tage for at udvikle produktivkræf-
terne og højne befolkningens levestandard?
Dette bringer os tilbage til spørgsmålet om hvor-
vidt vi skal fortsætte af den socialistiske vej eller
stoppe og dreje ind på den kapitalistiske vej.
Kapitalismen kan kun berige mindre end 10 % af
den kinesiske befolkning; den kan aldrig berige de
42 Oversat fra Lawrance, A. (2004). China seince 1919 Revolution and Reform. A Sourcebook. New York: Routledge, p 231-34
resterende 90 % . men hvis vi holder fast ved
socialismen og anvender princippet om fordeling
til enhver i forhold til hans arbejde, vil der ikke
være nogen væsentlige forskelle i velstanden.
Følgelig, vil der ikke ske nogen polarisering, når
vores produktivkræfter udvikles over de næste
20-30 år.
Mindstemålet for vores moderniseringsprogram
er at opnå en forholdsvis komfortabel levestan-
dard ved slutningen af århundredet. Ved en for-
holdsvis komfortabel levestandard forstår vi en pr.
capita indkomst på 800 US$.
Nutidens verden er åben. En vigtig grund til Kinas
underudvikling efter den industrielle revolution i
den vestlige verden, var den lukkede-dørs-politik.
Efter grundlæggelsen af Folkerepublikken var vi
under blokade af andre lande, så landet forblev i
realiteten lukket, hvilket skabte problemer for os.
Erfaringerne fra de sidste godt 30 år har demon-
streret at en lukket-dørs-politik vil hæmme op-
bygningen og hindre udviklingen. (….)
Vi foreslår, at vi skal udvikle os hurtigt, men ikke
for hurtigt fordi det vil være urealistisk. For at
gøre dette, må vi styrke den hjemlige økonomi og
åbne op for verden udenfor.
Med udgangspunkt i de kinesiske realiteter, må vi
først løse problemerne på landet. 80 % af befolk-
ningen lever i landområderne, og Kinas stabilitet
afhænger af stabiliteten i disse områder. Uanset
hvor succesfuld vores politik er i byerne, vil det
intet være værd uden en stabil base i landområ-
derne. Derfor begyndte vi med at styrke øko-
nomien og indføre den åbne politik der, for at
bringe initiativet fra 80 % af befolkningen i fuld
udfoldelse. Vi indførte denne politik i slutningen
af 1978, og efter få år har det givet de ønskede
resultater. Nu har den nyligt afholdte Anden Ses-
sion af den Sjette Nationale Folkekongres beslut-
tet at skifte fokus for reformerne fra landområ-
derne til byerne. Reformerne i byerne vil ikke
bare inkludere industri og handel, men videnskab
og teknologi, uddannelse og tillige en række an-
dre bestræbelser. I korthed, skal vi fortsætte
Kildesamling til Kinas historie – udvalgt og oversat af Otto Leholt – www.kina-historie.dk
51 Kilder til Kinas historie
reformerne hjemme og åbne os stadig mere mod
verden udenfor.
Vi har åbnet 14 store og mindre store kystbyer. Vi
byder udenlandske investeringer og avanceret
teknik velkommen. Management er også en tek-
nik. Vil det underminere vores socialisme? Sand-
synligvis ikke, da vores socialistiske sektor er
grundpillen i vores økonomi. Vores socialistiske
økonomiske base er så stor at den kan absorbere
udenlandske obligationer til en værdi af ti og
hundreder af milliarder af dollars, uden at blive
rystet. Udenlandske investeringer vil uden tvivl
tjene som et væsentligt supplement til opbygning
af socialismens i vores land (…)
Ok – dette er vores planer. Vi vil akkumulere nye
erfaringer og prøve nye løsninger i takt med at ny
nye problemer opstår. Generelt tror vi, at den vej
vi har valgt, og som vi vil kalde at opbygge socia-
lisme med kinesiske særtræk, er den rigtige. Vi
har fulgt denne vej i fem et halvt år og har opnået
tilfredsstillende resultater; rent faktisk har udvik-
lingens hastighed indtil videre overgået vores
forventninger. Vi hvis fortsætter denne kurs, vil vi
være i stand til at nå målet med at firedoble Kinas
bruttonationalprodukt ved slutningen af dette
århundrede. Og så kan jeg fortælle vores venner
at vi er endnu mere selvtillidsfulde nu.
Noter:
Kinas BNP:
år 1977 = 39 mia. US$
år 2003 = 1,4 trillioner US$