kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008 ... · fotó: szabó j. judit...

48
Fotó: Szabó J. Judit KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008. JÚLIUS • ÁRA 440 FT • ELÔFIZETÔKNEK 330 FT • WWW.KONYV7.HU Kertész Ákos Halottjaim is… Tarján Tamás Négy puhafedelû Murányi Gábor A konok hûség könyve A költôi levezetés cáfolhatatlan Szilágyi Ákos

Upload: others

Post on 06-Dec-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Fotó: Szabó J. Judit

KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008. JÚLIUS • ÁRA 440 FT • ELÔFIZETÔKNEK 330 FT • WWW.KONYV7.HU

Kertész ÁkosHalottjaim is…

Tarján TamásNégy puhafedelû

Murányi GáborA konok hûség könyve

A költôi levezetés cáfolhatatlanSzilágyi Ákos

Page 2: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Zdenek Miler – Hana DoskocilováA VAKOND ÉS A ZÖLD CSILLAG32 oldal, ford. Cséfalvay EszterA vakond egy gyönyörû zöld követ talál a tavaszi nagytakarítás közben.Olyan szép, hogy az égbolton volna a helye! De ki viszi fel a magasba?Szegény vakond nem is hitte volna, hogy ilyen nehéz feljuttatni egy követa csillagok közé. Végül onnan érkezik segítség, ahonnan senki sem várja…2390 Ft

Beatrice MasiniA LONDONI TÁNCISKOLA(Rózsaszín balettcipô sorozat 5.)128 oldal, ford. Székely ÉvaNyár elején Zoét hatalmas meglepetés éri:kiválasztják egy londoni szakmai gyakorlatra,ahová évrôl évre csupán az Akadémia idôsebbbalettnövendékei jutnak el. Zoe gôgös útitársatkap maga mellé, Leilát, akivel évek ótavitriolos szócsatákat vívnak. Az utazás sokmeglepetést tartogat…1390 Ft

G. Szabó JuditKÜLÖNÖS SZIGET(Pöttyös sorozat)176 oldal, ill. Sajdik FerencAnikó a nyári szünidôre meghívást kapamerikai rokonaitól. A tervek szerinta család kislányának bébicsôsze lenne, ha…bele nem bonyolódna szépségesunokanôvére kalandos szerelmi ügyeibe.1490 Ft

Christine BiernathGÓLYAREGÉNY(Móra X könyvek)176 oldal, ford. Schleicher DóraA tizenhat éves Nadine mindent megteszazért, hogy elkerülje anyukája és nagymamájasorsát, akik túl fiatalon lettek anyukák.Lelkiismeretesen szedi a fogamzásgátlótablettát, csak azzal nem számol, hogy egygyomorrontás közömbösítheti a pirulákhatását… A szórakoztató, de komoly témátfeszegetô regény bemutatja egy nehéz döntésminden kínját, felelôsségét.1990 Ft

A kötetek kedvezményesen megvásárolhatóka kiadó webáruházában: www.mora.hu

www.mora.hu

Page 3: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Könyvhét 2008. július■ E számunkban újra közelebb vagyunk vágyotteszményünkhöz, amelyet – ha nevet kellene adnineki, mint egy stílusirányzatnak – leginkább„könyvesbolti eklektikának” neveznék el. Sokféle,könyvekben megtestesülô szellemiség, sokféle mó-don közvetítve, együvé terelésüknek, egy újság lap-jain történô megjelenésüknek mindössze egy okátmutatva föl: könyvekrôl van szó. Persze így van eza Könyvhét minden számának esetében, elôzô, az-az júniusi számunkban annyiban tértünk el ettôl,hogy abban középponti téma volt maga az Ünne-pi Könyvhét is, így, ebben az értelemben lehet azeszményihez történô közelítésrôl beszélni.

Vágjunk bele, in medias res: e számunkban többcikk is foglalkozik a boszorkánysággal. Az írásokhárom oldalról közelítenek ehhez a témához,mindegyik közelítésmód önmagában véve iskönyvtárnyi könyvet tud fölmutatni, mint odatar-tozót. A boszorkány, a boszorkányság a fikciósirodalomban számos, a közelmúltban megjelentvagy újra megjelent sikeres könyv témája, ezt mu-tatja be a lap terjedelmi korlátaira is figyelemmelA boszorkányok újra szépek és fiatalok! c. írás. Eztegészíti ki a néprajzi megközelítés, amely tudo-mány természetesen szintén kitüntetett tárgyakéntszemléli a boszorkánynak a népi hiedelemvilág-ban felbukkanó alakját, errôl kapunk vázlatos ké-pet az Igézet ne fogja… c. cikkben. A boszorkánymeghatározó szereplôje a mesék világának is, Aboszorkányok színeváltozása c. írás arról tudósít,hogy ma már a boszorkák a mesékben sem feltét-lenül csúnya és bibircsókos vasorrú bábák.

A költészet is megjelenik lapunk oldalain, Szilá-gyi Ákos a vele készített interjúban a költészetetnevezi meg a hit forrásának, és ha ezt költôi esz-közökkel levezeti, akkor egészen bizonyosan iga-za van, mert a „költôi levezetés cáfolhatatlan”. Azidei Szépíró Díjas Lator László elmondja, miért írkevés verset, és pesszimistább hangulatú olvasói-nak némi optimizmust sugall: „A könyv, bár le-het számítógépen olvasni vagy hangoskönyv for-májában hallgatni, nem fog kimenni a divat-ból…” Úgy legyen, a maga eszközeivel a Könyv-hét is ezért dolgozik.

Az irodalomnál maradva, mint Jourdain úr,mostantól prózában beszélünk. Az Europoeti-ca Fesztivál a világirodalom jeles képviselôithozta el Budapestre, közülük Jekatyerina Tara-tutát, a Szibériában született, Szentpéterváronnevelkedett regényírót, filozófust ismerhetikmeg e számunk olvasói. Jolsvai András Ma mégcsak szerda c. új könyvében a két évtizeddel ez-elôtti harmincasok – mai ötvenesek – generáci-ójának egy lehetséges történetét írta meg, azt acsábító lehetôséget is felkínálva erre fogékonyolvasóinak, hogy megfejthetik: az irodalom és

a szerkesztôségekkorabeli világábólkik szolgáltakmintául a regényszereplôinek…White horse a hóalatt címmel meg-jelent novelláskö-tetérôl beszélvedr. Horváth Putyimegválaszolja akérdést: jogász, író, filmrendezô, színész?

A reneszánsz évében a magyar reneszánsz ki-emelkedô költôje, Balassi Bálint életrajzi monog-ráfiáját írta meg Kôszeghy Péter, a vele készítettinterjúból azt is megtudjuk: kapott volna-e erköl-csi bizonyítványt Balassi Bálint.

Pléh Csaba legújabb összefoglaló kötetérôl be-szélve megfogalmaz egy alapigazságot is az em-berrôl: „sajátosan unalomkerülô lény, aki egészéletében megôrzi a kíváncsisággal kapcsolatosörömkészségét.” Ez talán önmagában is elég mo-tiváció a tudományos munka végzéséhez.

Szabadi Judit munkássága is jó példa a tudomá-nyos kíváncsiság motivációs erejének érzékelteté-séhez, a mûvészettörténet egyik legizgalmasabbkorszakának, a modernizmusnak magyar és nem-zetközi mûvészeit, jelenségeit vizsgálja tanulmá-nyaiban, megfogalmazva a mûvészet új szemlélet-módjának jellegzetességeit…

Reméljük, egy boszorkányosan varázslatos szá-mot sikerült készítenünk és olvasóinknak kíván-csiságuk sok örömet szerez.

Mielôtt a terjedelmi korlátok számomra is lehe-tetlenné tennék, gyorsan írok arról is: úgy bô hó-napja megújult – sokáig különbözô okokból, rész-ben önhibánkból is változatlan – honlapunk, awww.konyv7.hu. Lesz talán egyszer majd arra ismód, hogy bôvebben tudassak róla, most csak rö-viden a puszta tények: honlapunkon megtekint-hetô az archívumban a Könyvhét 1997 és 2007között megjelent összes száma pdf-formátumban.1997 oly messzinek tûnik, hogy akár nosztalgiát isérezhetünk akkori számaink újraolvasása közben.Néhány érdekesebb tematikus összeállításunk kü-lön menüpontban is olvasható, ilyen a József At-tila születésének 100. évfordulójára vagy az 1956-os forradalom 50. évfordulójára készített összeállí-tásunk, más okok miatt érdekes a könyvfesztiválispanyol díszvendégség alkalmából megjelent cikk-sorozat. Csokonai Attila és Kiss József a blog mû-fajában igyekeznek gyakorlatra szert tenni, és ol-vasható bô válogatás állandó szerzôink, KertészÁkos, Murányi Gábor, Tarján Tamás Könyvhét-ben megjelent írásaiból. Jó kíváncsi böngészést…

A Szerk.

379

Magunkat ajánljukwww.konyv7.hu

● Megjelenik havonta

● Ára: 440 Ft

● Elôfizetôknek: 330 Ft

Elôfizetési díj: 3960 Ft egy évre

● Kiadja:

Kiss József Könyvkiadó,

Kereskedelmi és Reklám Kft.

Az 1795-ben alapított

Magyar Könyvkiadók és

Könyvterjesztôk Egyesülésének

a tagja

● Szerkesztôség,

hirdetésfelvétel, elôfizetés:

1114 Budapest,

Hamzsabégi út 31.

● Telefon/fax: 466-0703,

telefon: 209-1875, 209-9140,

209-9141

● E-mail:

[email protected]

● Fôszerkesztô, felelôs kiadó:

Kiss József

● Fôszerkesztô-helyettes:

Csokonai Attila

● Lapmenedzser:

Könnyû Judit

● Mûvészeti vezetô:

Szabó J. Judit

● Marketingvezetô:

Jakab Sára

● Szedés, tördelés:

Blasits Ildikó

● Nyomás:

Pauker Nyomdaipari Kft.

● Felelôs vezetô:

Vértes Gábor

ügyvezetô igazgató

● ISSN 1418-4915

● A hirdetésekben

közöltekért a kiadó

és a szerkesztôség

nem vállal felelôsséget

● Terjeszti:

a Bookline.hu Nyrt.,

a Líra és Lant Zrt.,

a Magyar Lapker Rt.,

a Libri Kft., a Magyar Posta Rt.

Hírlap Üzletág, Fok-ta Bt.,

elôfizethetô a kiadónál.

Külföldön elôfizethetô

a Hungaropress

Sajtóterjesztô címén:

1097 Budapest, Táblás u. 32.

Lapunk megjelenését támogatjaa Nemzeti Kulturális Alap.

www.konyv7.hu

Page 4: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Tart

alo

m

380

382. oldalA boszorkányokújra szépekés fiatalok!(Csokonai Attila)

384. oldalIgézet ne fogja!A boszorkány alakjaa magyar néprajzbanA boszorkány általában asz-szony vagy lány, aki termé-szetfeletti képességeit örök-li vagy tanulja. A boszor-kány a néphit szerint addignem halhat meg, amíg nemadja át a tudományát ( kéz-fogással, vagy seprûn ke-resztül).(Szénási Zsófia)

384. oldalPANORÁMA

Graham Greene:A vesztes mindent viszCallmeyer Ferenc:Erdôelve meséiKovács Dezsô:Bohóc a manézsbanMûhelytanulmányoka nyelvmûvelésrôl (Szerk.Domonkosi Ágnes–LanstyákIstván–Posgay Ildikó)Bôgel György: Blogvilág

387. oldalKÖNYVBÖLCSÔ

Tarján TamásNégy puhafedelû

388. oldalMegjelent könyvek2008. május 10. – június 9.

A forgalomba ke-rült könyvek válo-gatott listája aKönyv t á r e l l á t óadatbázisa alapján.

A teljes lista és a mûvek továb-bi adatai a Könyvtárellátóhonlapján (www.kello.hu) te-kinthetôk meg.

392. oldalLAPMARGÓ

Murányi GáborA konok hûségkönyve

394. oldalGYERMEK, IFJÚSÁGI

Vakáció könyvvela kézben(Cs. A.)

396. oldalA boszorkányokszíneváltozásaSokak rettegett gyermekkorimeseélménye a vasorrú ba-nya (vagy bába), aki az erdô-ben kószáló mesehôsöketmindenféle lehetetlen próbaelé állítja, sôt olykor-olykorfogságba is ejti, hogy felhiz-lalja, megsüsse, majd meg-egye ôket. A tündérmesékboszorkánya ritkább esetbenjóságos fiatal hölgy, ám eze-ket a meséket nem ismerik aszülôk, ráadásul egy szép éskedves boszorkánnyal nemis lehet olyan jól ijesztgetnia rosszcsontokat.(Pompor Zoltán)

398. oldalA költôi levezetéscáfolhatatlanBeszélgetés Szilágyi Ákossal(Illényi Mária)

400. oldalSzellemiföldcsuszamlásés teremtô alkotásSzabadi Judit a modernizmuskérdéseirôl(Szénási Zsófia)

402. oldalPerbe fogottdokumentumokBeszélgetésUngváry Krisztiánnalés Tabajdi GáborralElhallgatott múlt címmel kétifjú történész az 1956–1990-esidôszak III/III-as ügyeinek fel-göngyölítésére vállalkozott.Egyikük, Ungváry Krisztián aCorvina Könyvkiadó és az1956-os Intézet gondozásá-ban megjelent könyvben tár-gyalt korszak közepén, 1970-ben született, a páros másiktagjának diplomáján épphogymegszáradt a tinta; TabajdiGábor huszonhét éves.(Mátraházi Zsuzsa)

404. oldalEgyik lehetségestörténetünkBeszélgetés Jolsvai Andrással(Mátraházi Zsuzsa)

404JOLSVAI ANDRÁS legújabb regénye a rendszerváltás elôtti három évbevezeti vissza olvasóját, mégpedig egy irodalmi folyóirat látszólag belterjes,mégis az egész társadalmat példázó világába, ahol a fôszereplô, ReményiZoltán megérzi az új idôk még csak épphogy lengedezô szelét, és kollégájá-val friss szellemû, konkurens, irodalmi lapot alapít.

SZABADI JUDIT – Tavalyi Gulácsy-monográfiá-ja után idén a könyvhétre megjelent egy tanul-mánykötete A modernizmus sorskérdései címmel.„A tanulmányok – egymással mintegy dialógustalkotva – szinte maguktól szervezik koherens kö-tetté az anyagot, valamennyien érintve a moder-nizmus kérdéskörét. A kutatás gyújtópontjába állí-tott magyar és európai mûvészek új élethelyzet-ben, új szemlélettel, új mondanivalóval jelentkez-tek, és ehhez új formanyelvet teremtettek.”

www.konyv7.hu

400

Page 5: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

5

381

Tart

alo

m

406. oldalÍzzel-lélekkelAki szakácskönyveket eddigcsak gyakorlati céllal vett a ke-zébe, recepteket keresett ésmennyiségeket ellenôrzött, an-nak bizonyára érdekes lesz úgygondolni erre a „mûfajra”, amiszórakoztathat is...(Laik Eszter)

408. oldalCsak kézzel írokInterjú dr. Horváth Putyijogásszal, íróval,filmrendezôvel, színésszel

Az idei Ünnepi Könyvhétenjelent meg dr. Horváth Putyinovelláskötete: White horse ahó alatt címmel. Az írások kö-zött húsz évesnél idôsebb isakad, az elsô a Jelenkorban je-lent meg, másokból forgató-könyv is született.(Ócsai Dorottya)

410. oldalSZUBJEKTÍV

Tandori Dezsô„Trika” és másSimenon-trükkök

411. oldalA kíváncsiságörömet szerezBeszélgetés Pléh Csabával(Maczkay Zsaklin)

412. oldalA virtuális valóságfilozófiájaAz Europoetica Fesztiválvendége voltJekatyerina Taratuta(G. István László)

413. oldalEgy ragyogó elme…Hubert Mania:Isten mégis kockázik!(Sz. J.)

414. oldalKontrollingelemeka könyvkiadásbanA tervezés célja, módszerei(Dr. Bódis Béla)

416. oldalKERTÉSZ ÁKOS

Halottjaim is…

418. oldalSIKERLISTA

420. oldal„Nem vagyokannyira pesszimista,amennyire illene”Lator László irodalomról,könyvekrôl és olvasásrólKevésszavú, fegyelmezett,klasszikus formákban gondol-kodó költô, aki Az egyetlen le-hetôség címû válogatott ver-seskötetére idén Szépíró Díjatkapott.(Szénási Zsófia)

422. oldalBalassiés a rendszerváltásBeszélgetés Kôszeghy Péterrel

Stílszerûen a Balassi Kiadónáljelent meg a Magyar Alkibia-dész alcímû Balassi-életrajz, en-nek folytatása lesz a MagyarAmphión. A kétkötetes mûszerzôje a kiadó igazgatója.(M. Zs.)

398

411

412

„A »tegyük fel« mint egy verseskötet címe,amely a kötet mindhárom ciklusának élén,mintegy tételszerûen tér vissza három önállóvers címeként, metafora csupán. Arra való,hogy lerombolja az élet és a halál magától ér-tetôdôségét, evidenciáját. Amit evidensnek,természetesnek fogadunk el, azt alig érzékeljük,el sem tudjuk képzelni.” – SZILÁGYI ÁKOS

PLÉH CSABA pszichológus, nyelvész,egyetemi tanár, a BME Kognitív Tudomá-nyi Tanszék alapítója. A lélek és a lélektanörömei címmel jelent meg a közelmúltbantanulmánykötete, mely szabadon tallóz alélektan különbözô, látszólag egymástól tá-vol esô kérdései között.

JEKATYERINA TARATUTASzibériában született, Szentpé-terváron nevelkedett regényíró,filozófus. Regénye, Százegy percmeséi, hajóstörténetek mozaikja-iból épül fel asztali beszélgetésekvisszaemlékezô tónusában. Atörténetmozaikok valóságosak ésszürreálisak, enigmatikusak ésmikroreálisan pontosak.

www.konyv7.hu

Page 6: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Képzetünk szerint a boszorkány inkább öreg nô,gondoljunk csak a mesék vasorrú bábájára, nem pe-dig a varázsláshoz és a természet erôinek felhaszná-lásához, befolyásolásához (a mágiához) értô, hosszúhajú, szép, fiatal teremtés. Pedig a középkorban álta-

lában fiatal, szép és csábító (ruhátlan) nôknek kép-zelték ôket. Csúnya, púpos vénasszonyokká a 19.

századi felfogásban változtak. Mai utódaik, szeren-csére, többnyire megint csinosak és fiatalok, divato-

sak vagy lezserek. Margariták, nem Azucenák.

Amit a tudomány kiderített■ A mi boszorkányunk a régi sámánok nôi segítôinek utóda sa mai tudósasszony mása – írja Szendrey Ákos A magyar nép-hit boszorkánya c. kötetében (Magvetô, 1986). Mik, milyenekés mit is csinálnak a magyar boszorkányok? Ezt így foglaljaössze Dömötör Tekla A magyar nép hiedelemvilága (Corvina,1981) c. könyvében: „...az ördöggel szövetkeznek, boszor-kányszombatra járnak, az ördög jegyét viselik a testükön /.../képesek embert, állatot megrontani. Át is változnak, ha akar-nak, macskává, kutyává, békává, lóvá, esetleg tárgyakká. Aseprûn való lovaglás azonban már inkább csak az epikus tör-ténetek motívuma, mint az élô néphit része.” A kiváló nép-rajztudós 60-as évekbeli gyûjtôútja még azt tanúsítja, hogy aboszorkányhit nem tûnt el, jóval a boszorkányperek megszû-nése után sem. A frissebb szak-,vagy inkább ismeretterjesztô iroda-lomból Hans Sebald tudományosigénnyel készült munkáját (Boszor-kányok hajdan és ma) ajánlhatommég az érdeklôdôknek, amely 2000-ben jelent meg a Holnap Kiadónál.Ebben világos és megbízható isme-reteket nyújt a boszorkányhitrôl,gyökereirôl, funkciójáról meg „a kö-zépkor és a reneszánsz történelmialvilág”-áról. A Fekete Sas Kiadónálmegjelent Igézet ne fogja… c. kötet-ben (Öregbetûs Könyvek) ababonák világáról olvasha-tunk, benne a boszorká-nyokkal kapcsolatos nép-hitrôl és népszokásokról.

A gyerekeknek szóló isme-retterjesztô kiadványról aMi micsoda sorozatot meg-jelentetô Tessloff és Babilongondoskodott (Varázslók,boszorkányok, mágia). Chris-toph Daxenmüller a nyuga-ti mágia (a mágikus gondol-kodás és praktikák) történe-tét térképezi fel, az ókortólnapjainkig.

A mesék boszorkányai

Elsô meséink boszorkányai közül leg-többünknek bizonyára a Grimm testvé-rek gyûjtötte Jancsi és Juliskának (tulaj-donképpen Jánoska és Margitkának)csúnya és gonosz (méltán pórul járt)vénasszonya jut eszünkbe. Aztán a go-nosz mostoha Petôfi János vitézébôl,majd a filmmusicalként is világhírûvévált Óz, a nagy varázslóból a gyere-kek értesülnek arról, hogy – hál’i-sten – nemcsak gonosz, hanem jóboszorkányok is vannak.

Tótfalusi István Meseország lakóic., nemrég megjelent kötetében amásodik vers a boszorkányról szól.Az itt megszólaló-bemutatkozómesehôs jellemzôen különbségettesz az általa mûvelt gonosz varázs-lás és a tündérek feladatát, adottsá-gát jelentô ártalmatlan bûvölés kö-zött. Vagyis: megkülönböztetendôa fekete és a fehér mágia. A legki-sebbeknek ajánlható még a Boszor-kány szeretnék lenni c. Mercé Aráne-ga-mesekönyv (General Press).

Boldizsár Ildikó mesekutató, szer-kesztô Boszorkányos mesék c. kötetében nemcsak a címben jelzett írások vannak, de

amelyek az árva Amáliáról szólnak,azok egy szépséges, cseppet sem go-nosz, az állatok és a növények nyel-vén értô tizenhat éves lányt mutat-nak, akit idôsebb társnôi megtanítot-ták arra, hogyan kell hatalmába kerí-tenie a földi halandókat, csakhogy aleány semmiféle boszorkányságranem kapható (Móra Kiadó).Az elmúlt évtized gyerekkönyv-ter-

mésébôl szinte csak olyan boszorkányos kötetekre emlékszem(szívesen, ha egyáltalán), amelyek vidámak. Ottfried Preuss-ler A kis boszorkány c. meseregénye egy mindössze 127 éves,még tanuló boszorkányról szól, aki engedély nélkül (ti. mégkicsi hozzá) részt vesz a Boszorkányszombaton, ezért bünte-tést kap. Mivel megígérte a büntetést kiszabó Csoroszlyának,hogy jó lesz, ez azt jelenti, nem cselekedhet rosszat... (Ciceró

Könyvkiadó). Tóth László modern hangvételû, szellemes mesere-génye, A boszorkány porszívója (Pesti Kalligram) csakúgy ebbe a „vo-nulatba” tartozik, mint Kate Saunders világszerte népszerû Kótya-gos boszorkák sorozata, amelynek három része látott napvilágotmagyarul: Két égetnivaló boszorkány, Mendax, a titokzatos macska, Vö-rösharisnyás mentôakció (Könyvmolyképzô Kiadó).Kicsivel nagyobbaknak szól Sarah Mlynkowski Melltartó és seprû-

nyél valamint Vágyak és varangyok c. kötete (Móra Kiadó). A 14éves fôhôs, a New Yorkban lakó Rachel húgáról váratlanul kide-rül, hogy ô örökölte anyjuktól a boszorkány-tehetséget, nem pediga nagyobbik testvér, mint ahogy ez várható lett volna. Rachel per-sze igénybe veszi Miri segítségét, amibôl számos kalamajka ered. A

Könyv

háttér

A boszorkányok újra szépekés fiatalok!

382

Page 7: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

szépirodalmi kínálat oly bô, hogy még két nevet említek csupán:Celia Rees (Bûbájos Mary, Farkasszem) és Thomas Brezina (A csere-boszi, Boszorkányok kutyaszorítóban, Boszik az iskolapadban) köteteinkívül az interneten még több elôkeríthetô. A Narnia Krónikáinakés a Harry Potternek nem kell reklám!

Könyvtári és antikváriumi csemegékA könyvtárak és antikváriumok polcain megtalálható SzántóGyörgy A boszorkány c. opuszának eredeti (1963-as) vagy újabb ki-adása. Hôse a 16. században máglyahalálra ítélt orvosnô, a Vesali-us-tanítvány Tötösi Borbála. Václáv Kaplicky Boszorkányégetés c.mûve 17. századi észak-morvaországi boszorkányperek feldolgozá-sa. Erdôs László A boszorkány fia c. történelmi kalandregényeShakespeare Ahogy tetszik-ének folytatása, tündérmese és történe-lem. Rosemarie Schuder azonos címmel megjelent mûvében a csil-lagász és (II. Rudolf császárnak) horoszkópot készí-tô Johannes Kepler anyja ellen indítanak boszor-kánypert. Rejtô Jenô A boszorkánymester c. szerep-cserés komédiája a mester gyengébb, felejthetô re-gényei közé tartozik. Viszont érdemes kézbe ven-ni Makkai Sándor Ördögszekér, Tamási Áron Jégtö-rô Mátyás c. regényét. (Ebbe a csoportba tartozikKemény János Víziboszorkánya, amelyrôl viszontmájusi számunkban közöltünk recenziót.)

Sikerlistás boszorkányokAz alábbiakban röviden ismertetett négy re-gény merôben más, mint a történelmi doku-mentumokon alapuló, a közép- és újkori bo-szorkányüldözést szépírói eszközökkel meg-örökítô mûvek. Paulo Coelho A portobellóiboszorkány c. regényérôl erôsen megoszlanakaz olvasói vélemények, amirôl internetes be-jegyzések is tanúskodnak. A hazai sikerlistá-kat hosszan kibérlô brazil szerzô boszorká-nya tulajdonképpen Portobello Road-i, azazlondoni. (A sztorit közreadó idézôjelbe is te-szi a címbeli jelzôs szerkezetet.) Mivel vi-gyáznom kell arra, le ne lôjem a törté-net(mondás) poénját, a leglényegesebbreszorítkozom: Athenáról, az erdélyi, félig ci-gány származású, libanoni keresztény szülôkáltal örökbe fogadott lányról, egy különlegesképességekkel megáldott nôrôl többen adják elôtanúvallomásukat. A legfontosabbak: egy újság-író, egy színésznô, egy orvosnô, az örökbefogadóanya, a volt férj, egy pap, egy történész, a fônöke,a fôbérlôje. Két idézettel próbálom megvilágíta-ni, mi lehet a leglényegesebb Athena (SherineKhalil) történetében: „Jaj annak, aki véletlenülfölfedez magában valamilyen különleges képessé-get, és errôl beszélni merészel másoknak!” –mondja az Athenába szerelmes újságíró. „Kétfélehagyomány létezik: az egyik az, ami örökösenugyanazt ismételteti velünk évszázadokon keresztül. A másik az, amiajtót nyit az ismeretlenre” – vallja Athena mestere, a 37 éves orvos-nô (Athenaeum 2000 Kiadó).

Wass Albert hatalmas életmûvébôl (kiadja a Kráter Mûhely Ki-adó), úgy tûnik, legtöbben A funtineli boszorkányt tartják a legjobb-nak. A három részbôl álló nagyregénynek csak címszereplôje Nuca,aki tizenhárom éves leányként tûnik föl a mû lapjain, és huszonéves,amikor eltûnik a szemünk elôl. A fôszereplô talán inkább maga atermészet, az a kegyetlen és szépséges világ, amelyet az író kedvvel,

kimerítô részletességgel leír. A mû több rétegû: Férfi és nô viszonyá-nak (nem túl eredeti, de roppant hatásos) ábrázolása áll több betét-elbeszélésnek a tengelyében. A gyönyörû, romlatlan természet állszemben az elôretörô, gáttalan-gátlástalan civilizációval, az archai-kus világban nemcsak szegény és gazdag, de becsületes szegény ésbecstelenné vált-tett szegény ellentéte is fölvillan. Keszeg Vilmosszerint a regénynek két olvasata van: „A kerettörténetben a románszármazású lány, Nuca biografikus története dominál. E történetkétféleképpen oszlik szukcesszív szakaszokra. Asszonyi sorsként ol-vasva, elhatárolódik a nôvé érés szakasza, a boldog szeretô és anya-ság szakasza, és végül (a szereplô huszonéves kora ellenére) az öre-gedés, a nemiségtôl való távolodás szakasza.” A másik olvasat sze-rint a mesélô „...egy, három fókusz felé irányuló, egészében eklekti-kus narratív egységbe foglalja a fôszereplô életpályáját. Rendre nyo-mon követhetjük ártatlan, vadóc, az erdô lánya szerepének kiépülé-sét, majd boszorkánnyá válását és boszorkányként való ténykedését,

s végül szent asszonnyá való átminôsülését.”Majgull Axelsson Áprilisi boszorkány c., a legrango-

sabb svéd irodalmi díjjal kitüntetett regénye otthonbestseller volt, nálunk méltatlanul elhanyagolva,megérdemelt kritikai visszhang nélkül bújik meg aTrivium Kiadó sikeres kiadványai (pl. gésa-könyvei)között. Pedig egy döbbenetesen szép, felkavaróan hi-teles, mellbevágóan ôszinte lélektani krimi ennek anégy nônek a félmúltban (60–70–80-as években) ját-szódó regénye. Öt nô, egy anya, három nevelt és avér szerinti lánya különös ellentétektôl villódzó, iz-galmas története bontakozik ki elôttünk. S hogy ki aboszorkány: Desiré („a Kívánt”), a születésekor agy-károsodott, mozgáskorlátozott, de nagyon intelli-gens, betegágyáról idônként madár alakjában távozó,

egyetlen bizalmasának, ke-zelôorvosának a hirtelen el-vesztése miatt napokon be-lüli halálra ítélt nô, akibosszút akar állni ôt nem is-merô „testvérein”, hiszen ôteldobta magától az anyja,aki aztán áldozatosan jó ott-hont biztosított háromegészséges és rászoruló(fél)árvának.

Alice Hoffman A tizenhar-madik boszorkány c. regénye aMassachusetts állambeliCambridge-ben élô író har-madik, magyarul megjelent

mûve. A szerzô a kiadó (Geopen) szerint a mágikus re-alizmus képviselôje. Hogy ez mennyire igaz, nem tu-dom, de abban egyetértek a fülszöveg írójával, hogy ki-tûnô a karakterteremtô ereje, lenyûgözô a fantáziája, re-génye olvasmányos (igazi epika tehát!) és kellô mérték-ben lírai is. Stella a tizenharmadik a Sparrow családnemzedéki rendjében, aki márciusban született, s még-hozzá rendkívüli tulajdonságokkal. Ahogy a funtineliboszorkány meglátja mások szemében a bûnt, úgy lát-

ja meg Stella másnál a veszélyt, a bekövetkezô szerencsétlenséget(vagy a lehetséges bajt, s nem a végzetet?). Az ô boszorkányságuk jóoldala a felelôsségérzet. Hogy mennyire tökéletlen még a különlegesképességekkel megáldott ember is, azt anyja esete példázza. Jenny lát-ja, de rosszul értelmezi valakinek az álmát. Bár a cselekvény évszáza-dokat fog át, a történet mai, s lényegében az emberi kapcsolatok bo-nyolult szövevényének gazdag és elgondolkodtató, élményszerû ésoptimista példatára.

Csokonai Attila 383

háttér

Könyv

Page 8: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

■ „A kisdedeket a dajkáknak, gonosztevô boszorkányoknak mérge,ártalmas illetése, kellemetlen, büdös lehellete megragályozhatja, sôta nagyobbakat is. De hogy a kisdedeket és másokat tekintettel, ér-zéssel, dicsérettel meg lehet rontani, betegíteni, száraztani: az go-nosz beszéd” – írja egy 1562-ben kiadott debreceni hitvallástétel. Aboszorkányokat, szerepkörüket és „csinálmányaikat” a néprajzigyûjtéseken kívül legbôvebben a 16–18. századi boszorkányperek-bôl ismerjük. Alapvetô irodalma Szendrey Ákos A magyar néphitboszorkánya címû kötete, valamint az újabb kutatások közül PócsÉva munkái. A magyar néphit boszorkányának személyisége az év-századok során több alakból olvadt össze: már Szent István korá-ból vannak források, melyek maleficis, veneficis néven emlegetik arontó varázslást ûzô hivatásos specialistákat. E boszorkányok a má-gia és varázslás szakemberei, gyógyítók, varázslók, látók, bábák,vagy olyan háztartási mágiát vég-zô hétköznapi emberek, akik má-gikus úton gyarapítják vagyonu-kat a szomszéd háztartás kárára.Ismeretes lehetett továbbá egyvagy több természetfeletti lény,amelyek fô ténykedése az éjszakairontás, azaz nyomás volt. Ennekvonásai beolvadtak a késôbbi bo-szorkány szerepébe (boszorkányszavunk török eredetû és „nyo-mót” jelent). E hiedelemlényekmegtalálhatók a germán, délszlávés az újlatin népeknél, mint mo-rák. Hasonló módon beolvadt aboszorkány alakjába az Európa-szerte ismert werwolf (emberfar-kas), vagy a Délkelet-Európában elterjedt striga (az ókori Strix = re-pülô, emberevô, démonikus nô, illetve madáralak) hagyománya is.A boszorkány tevékenységét gyakran a szomszédsági konfliktusokindikálják. Akkor lép mûködésbe, ha valaki megszegi az együttéléstársadalmi normáit (pl. kölcsöntárgy vagy pénz megtagadása). Itt arontás a boszorkány átkozódásának következménye.

„Az én anyám boszorkány volt”A boszorkány általában asszony vagy lány, aki természetfeletti ké-pességeit örökli vagy tanulja. A boszorkány a néphit szerint addignem halhat meg, amíg nem adja át a tudományát ( kézfogással, vagyseprûn keresztül). A boszorkány lehetett testi hibás, rossz kinézetû,összenôtt szemöldökû, „tüzes” tekintetû, de a testi jegyek nem fel-tétlenül meghatározóak. A tanulás során a boszorkányjelöltnekpróbákat kell kiállnia: „A mester és tanítvány magok köré egy ustor-ral kört írnak; ezt a bûvös kört a szellemek nem léphetik át. A mes-ter felhívja tanítványa figyelmét arra, amit látni fog. Szellemek je-lennek meg különbözô alakban, ú.m. sárkányok, bikák, kutyák,macskák…Ha a boszorkánytanítvány hét éjszakát átélt, akkor bo-szorkánnyá válik. Most egy nagy és vastag könyvet, különbözô ke-nôcsöket és hasonlókat kap” – szerepel Klein Vanesca 1933-as sze-gedi gyûjtésében. A boszorkánnyá válás feltétele továbbá az istenmegtagadása és az ördöggel való szövetkezés, ami a boszorkánype-rekkel importált satanisztikus nézetek lecsapódása. „…a fatens (val-lomást tevô) kezet adott az ördögnek, s megtagadta Istent, s legot-tan az Ördög megbillegezte ôtet, s a nevét egy papírosra fölírta” –vallják egy 1728-as Komárom megyei perben.

Boszorkányszombat

„…az incták azaz incusata, vádlott Szent Gellért hegyére járó,bûjös-bájos, ódó-kötô, varázsló, másokat megrontó, boszor-kány, parázna személyek…” – hangzik az 1682-es debreceni per-ben. A boszorkánymulatságokat Szent György napján (ápr. 24.),május elsején, Luca napján (dec. 13.), karácsonykor, általában éj-szaka, vagy éjfélkor tartották a faluhoz közel esô hegyen, dom-bon, ligetben, vagy messzebb esô helyeken, mint a Gellért-hegy,ami talán a leggyakoribb helyszínné vált az évszázadok során. Aboszorkányok repülve jutnak ide, seprûn, szénvonón, vagy „el-ragadott”, kutyává, macskává változtatott embereken, esetleg ahóna alá „repülôzsírt” kenve. A mulatságon esznek-isznak, tán-colnak, kincset osztogatnak, majd a dáridó végén mindannyian

eltûnnek. A német boszorkányperek adatai-ból ismert gyakori motívum, hogy a boszor-kányszombaton (szabat) az ördög elnököl, aboszorkányok hódolnak neki, közösülnekvele. A korabeli metszeteken gyakran ábrá-zolják, hogy a boszorkányok csecsemôketölnek és megeszik ôket.

„Szemrôl esett”A boszorkányok leggyakoribb ártó tevékenysé-gei a szemmelverés, vagy igézés, az éjszakainyomás, a gyerek-váltás, a szerelmi varázslás, akötés, a tehénrontás és a tejelvétel, valamint azidôjárás-varázslás. Legjellegzetesebb rontás atejelvétel, a boszorkány tejet fej a kútágasból,kapufélfából, így a megrontott tehénnek el-

apad a teje. „..láttam azt, hogy tekenôt borított a kapuján belôl, ésa tehenét által hajtotta rajta, és azután felvevén a tekenôt, láttam,hogy só van alatta” – vallják egy 1652-es kolozsvári perben. A sze-relmi varázslás egyik eszköze volt a nyomfelvétel, de a boszorkányárthatott az ember hajával, ruhadarabjával, a ház szemetével is.1754-ben például így: „Már a nyomát is felvette, három nap a pen-delye korcában hordozta, mikor sütött, a kemencébe betette, ottmegtüzesítette és kivette, reá vizellett, és úgy mondta: úgy fûljönszíve, lelke Erdélyi Istvánnak hozzá, mint a víz tett azon a tüzesnyomon”. Egy leányt így kötöttek meg, hogy férjhez ne mehessen(egy 1710-es perben): „csak hajából egy fürtöt vegyen ki, tekerje atyúk lábára, nyomja a földbe”. Az egyik leggyakoribb károkózómódszer a harmatszedés volt, amikor a boszorkány egy lepedôvel,vagy a ruhájával összeszedte a hajnali harmatot, otthon a vetôga-bonába, a tehén takarmányába, vagy a lisztbe csavarta, ezzel meg-szerezte a falu összes tehenének, vagy a határ gabonatermésének ahasznát. Az idôjárás-varázslás jellegzetes példája a forgószél-terem-tés. A néphit szerint, ha a forgószélbe baltát dobnak, megsebesítika boszorkányt. Egyes hiedelmek szerint a boszorkány által okozottkárokat csak ô maga, vagy egy másik, nagyobb hatalmú boszorkányképes helyrehozni. Mások szerint a „nézô”, vagy javas meg tudjamondani, ki volt a rontó, és különbözô praktikákkal (csizma ké-ménybe akasztása, füstre tevés, égetés) mágikus úton a házhoz hív-hatják. Az elrablott jószágot és javat rostaforgatással, rostavetéssel,babvetéssel keresték meg. A beteg gyereket szenes vízzel, ólomön-téssel gyógyították. A rontás ellen védekezhettek sóval, fejszével,gatyamadzaggal és szentelt tárgyakkal.

Szénási Zsófia

Könyv

384

háttér

Igézet ne fogja!A boszorkány alakja a magyar néprajzban

A középkorban alámerítéssel állapították meg,boszorkány-e valaki

Page 9: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

385

Külföldi IrodalomPair, impair, rouge,noir…

■ A férfi mesél: éppen oltárelé készül vezetni szíve höl-gyét. Valójában másodszor te-szi ezt, második szíve hölgyé-vel. Egyszerû, már-már unal-mas esküvô elé néznek, a vak-szerencse azonban közbeszól.Bertram fônöke – a habókos,irodalomkedvelô cégtulajdo-nos, kit beosztottjai jobbárasosem látnak, s a Nagy Öreg,röviden Nög névvel illetnek –Monte Carlóba invitálja apárt különleges esküvôre, áma Nög nagy habókosságábanelfelejt fényûzô jachtjával ki-kötni a szerencsejáték felleg-várában. Bertram és Cary ide-ig-óráig kellemesen, kispolgárimértéktartással, kávéval és ro-pogós kiflivel, kiadós sétákkaltölti napjait, boldogan, szár-nyalva, ám egyre biztosabbanejti kísértésbe Bertramot a ka-szinó villódzó szemû ször-nyetege. Lévén, hogy valami-képp állnia kell eltûnt fônökehelyett az utazás költségeit –,aki hamarost biztos és csalha-tatlan szisztémát suttog Bert-ram elméjébe: „Az egész kizá-rólag a vak szerencse poézisevagy egy zárt szisztéma elôremeghatározott rendjénekkényszere? Üdítô érzés a poé-zis érzete, de micsoda elégté-tel lenne, ha úgy érezném,igazoltam, hogy létezik mate-matikai determinizmus!” ÉsBertram játszani kezd, ámnem olvad bele teljesen a ka-szinó miliôjébe – még ha a

nyerô széria azzal kecsegtetiis, hogy kiforgatja a feledé-keny Nögöt a vagyonából. Fi-nom iróniával kezeli a hôs ésaz elbeszélô a szerencsejátékvilágát, miközben egyre távo-labb kerül az üde nôi lélektôl.Greene szellemes, könnyedstílussal, fanyar humorral ésfesztelenséggel veszi górcsôalá a kisemberek gyengéit, lu-xus iránti vágyukat, féltékeny-ségüket, egymásban való fel-oldódásukat. Vajon a vagyontérô zsetonok vagy a nô lesz afônyeremény? Greene e köny-ve elôször olvasható magya-rul, Kaposi Tamás fordításá-ban, egy új sorozat elsô darab-jaként. Faites vox jeux – Ké-rem, tegyék meg tétjeiket!

G. B.Graham Greene:A vesztes mindent viszHolnap Kiadó, 104 oldal, 2400 Ft

Honismeret„Nem hajtottuka lelkünket igába”

■ A remény könyvének neve-zi ajánlásában Jókai AnnaCallmeyer Ferenc képes albu-mát, mely a Mundus Kiadó Ahonismeret könyvtára soroza-tának elsô darabja. A honis-mereti képes barangolásbansegít a könyv belsejében talál-ható térkép, amely Gurászdá-tól Bonchidán, Torockón ésNagyszebenen át egészenCsíksomlyóig és Egyeskôig ve-zeti az olvasót azon az útvo-nalon, amelyet a szerzô bejártés rajzaival megörökített. Denemcsak térben utazik az ol-

vasó, hanem idôben is. Call-meyer Ferenc tollrajzai, mon-tázsai, melyekhez a századelôlegtehetségesebb lírikusa, Re-ményik Sándor emelkedett at-moszférájú versei, valamint atörténész-etnográfus-polihisz-tor Orbán Balázs helyismeretileírásai csatlakoznak, pateti-kus hangvételû, nosztalgikus,romantikus idôutazásra invi-tálják az olvasót, mélységeshazaszeretetrôl tanúskodnakés az „elveszett paradicsom”illúzióját keltik mindazzal aszépséggel, ami a rajzokon és aversekben megjelenik. A szer-zô, aki neves építész, megala-pítója a Magyar ÉpítészetiKamarának, ezúttal képzômû-vészeti oldaláról mutatkozikbe. Végigjárja, Anonymus ki-fejezésével Erdôelve, vagyisErdély legszebb és legneveze-tesebb helyeit, a fatemplomo-kat, és a faépítészet más jelesalkotásait, aztán várakat éserôdített templomokat, példá-ul Székelylengyelfalut, OrbánBalázs szülôhelyét, Székely-derzset, Prázsmárt vagy Nagy-

baromlakot, és képekbenörökíti meg a térség vitat-hatatlanul legszebb és tör-ténelmi emlékekben gaz-dag helyeit. Ellátogatolyan neves erdélyi temp-lomokba, mint a magyar-vistai, a kolozsmonostori,a marosszentimrei, az én-laki, a kerci, vagy a perkô-hegyi kápolna. Bejárja To-rockót, Torockószent-györgyön a Thoroczkaycsalád lovagvárát, Farkasla-kán Tamási Áron szülôhá-zát, Segesvár és Nagysze-ben utcáit, és a csíksom-lyói búcsút. Callmeyer Fe-

renc, akinek már dán–németszármazású édesapja is sokszállal kötôdött Erdélyhez, if-jú évei után ôszülô fejjel újrafelfedezte magának Erdélyt,számos alkalommal bejártaannak hegyes-völgyes vidékétés nemcsak rajzolta, de cik-kekben, esszékben is megem-lékezett róla.

szénásiCallmeyer Ferenc:Erdôelve meséi(A honismeret könyvtára – 1) Mundus Magyar EgyetemiKiadó, 152 oldal, 5900 Ft

SzínházAz illékony mûvé-szet megörökítése

■ Kivételesnek számít immáraz a könyvkiadói vállalkozás,amely Kovács Dezsô Bohóc amanézsban címû kötetét napvi-lágra segítette. Ritkaság az ilyenalkotói vállalkozás: színháziírásokat válogatni több száz ol-dalas kötetbe, s ezáltal versen-geni a színészvilágot körülvevôeufemisztikusan csacska, mégiskelendô bulvárral.

Már-már bátorságnak számíta mai könyvkiadói színpompá-ban, hogy vállalja valaki a feke-te-fehér borítót, szürke-fehérbetûkkel. Jean Lepautre borító-képül választott 17. századiszínházábrázolása elegáns ha-tást kelt, akkor is dicséretet ér-demel, ha részint kényszer ad-hatta ezt a megoldást: több tu-cat elôadás közül, amelyrôl azírások szólnak, vajon melyiketválassza ki jó érzékkel, az elfo-gultságot és a sértôdést egy-aránt elkerülve a szerkesztô. Abelívekben szintén fekete-fehérfotókkal, pardon: fényképek-kel találkozunk, amelyekKoncz Zsuzsa és Schiller Katajóvoltából bizonyságai annak,hogy a pillanat varázsa, komi-kuma vagy tragédiája így méghatásosabban megörökíthetô,mint ha az arckifejezésekrôl,mozdulatokról elvonnák fi-gyelmünket a csillogó színek.Reklám-marketingbôl külön-ben is jelest érdemel a csapat: atarka kiadványok beleveszneka bolti színkavalkádba, ez akönyv kirí közülük. Egy kicsit

panoráma

Könyv

Page 10: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

talán retro is, ami mostanságközszeretetnek örvend.

Nyolc–tíz év színházi írásaisorakoznak a könyvben, mégmegtekinthetô és már mûsorróllevett darabok bírálatai váltjákegymást. Az eredetileg a Kriti-kában, a Színház, a Criticai La-pok, a Premier, a Magyar Szín-házi Portál, valamint a Zsöllyehasábjain, illetôleg internetesoldalain megjelent opusokatnem a cikk megírása vagy aszínházi bemutató idôrendjé-ben közli a szerzô, hanem te-matikus fejezetekbe sorolja,egy-egy írás, illetve elôadás kö-ré csoportosítja, olyanok köré,mint Gengszterváltás a Sohó-ban, Író a toronyban, Litvánkörfûrész, Nemzeti buborék.Híven a könyv elôszavához, ekritikák célja a megmutatásmellett a töprengés: „Hogyanképes leképezni a mûvészet avalóságot? Feladata-e megjele-níteni azt, ami van, ami meg-történik, amit látunk, s amitgondolunk róla? S a tükör-kép… nem torzít-e valamelyaktuális ideológiai, divattrend,mûvészeti irányzat jegyében?”

A mûfaj nemes hagyomá-nyait követik a mindennapjaita Kritika kulturális folyóiratszerkesztôje, rovatvezetôje-ként élô Kovács Dezsô kriti-kái, mert elmarasztalásait isválasztékosan, könyörületesenfogalmazza meg. Nem bánt,nem okoskodik, nem letor-koll; a figyelemre méltót kere-si a kiválogatott írásokban,mintegy inspirálva ezzel az al-kotókat. Nem ragadja ki améltatott bemutatót a társa-dalmi valóságból, inkább akettô közötti kapcsolatot kere-si. A hitelesség érdekében arrais hajlandó, amire kevesenkaphatók az örökös kapkodás-ban: többször is megnézi azelôadást, mielôtt megírja véle-ményét egy-egy színdarabról.

A kötetben együtt olvashatószínikritikák, fesztivál-tudósítá-sok, mûvészportrék így tudjákmegörökíteni a legillékonyabbmûvészeti ág, az élô színházmajd' száz produkcióját.

m. zs.Kovács Dezsô: Bohóc amanézsban – Színházi írásokTandem Grafikai Stúdió311 oldal, 2200 Ft

NyelvészetÚj hullám anyelvmûvelésben

■ 2004-ben és 2005-ben kétalkalmazott nyelvészeti mû-helytalálkozót szervezett azMTA Nyelvtudományi Inté-zetének nyelvmûvelô osztályaés a dunaszerdahelyi GrammaNyelvi Iroda. Ezek anyagát, azelhangzott elôadások tanul-mányokká formált változatáttartalmazza jelen kötet.

A 20. század elsô fele a szoro-sabb értelemben vett nyelvé-szet és a nyelvmûvelés (tulaj-donképpen alkalmazott nyel-vészeti diszciplína) kettéválásá-nak idôszaka volt. A Magyaror-szágon egyeduralkodóvá nemváló strukturalista nyelvészetdominanciája idején a nyelv-mûvelés és nyelvtudománykülönálló voltát hirdették,megengedve ugyan, hogy anyelvmûvelést is nyelvészekvégezzék. A strukturalizmus ra-dikális képviselôi joggal han-goztatták, hogy a nyelvhelyes-séggel kapcsolatban képtelenmennyiségû és típusú laikus ér-velés, téves nézet, naiv magya-rázat forog közkézen egy-egynyelvközösségen belül. Máramegváltozott a megítélés: azelméleti nyelvészet és a nyelv-mûvelés a nyelvnek, e mind-kettô érdeklôdésének közép-pontjában álló jelenségcso-portnak két lehetséges, egy-mással esetleg vitában álló, denem ellenséges viszonyban va-ló megközelítése.

A nyelvmûvelés hagyomá-nyába nem belefeledkezve, el-méleti alapokat keresve jelen

kötet több tanulmánya tárgyal-ja a nyelvhasználat értékelésé-nek lehetôségeit, viszonyát anyelvleíráshoz. Az 1980-asévektôl a nyelvmûvelés olyanirányzatai is megjelentek, ame-lyekben nem egyetlen közpon-ti norma (a kitüntetett szerepûirodalmi nyelv) érvényesül, ha-nem több változatot is elismer-nek, s ezek között próbálnak ér-tékrendet kialakítani.

A nyelvi babonáktól, tévhitek-tôl való megszabadulás ugyan-csak több tanulmány témája, sezek között kitüntetetten érde-kes a különösen a határon túlonjelentkezô purizmus, ami nemmás, mint a nyelvtisztaságra va-ló túlzó törekvés, az idegen ha-tásoktól való fokozott védelem.Romániai és szlovákiai tapasz-talatok mutatják, hogy noha apurista (különösen a „hiperpu-rista”) szemléletmód érvényrejutása általában káros jelenség, akisebbségi helyzet szempontjá-ból esetenként gyakorlata mégisindokolt.

K. S. A.Mûhelytanulmányoka nyelvmûvelésrôlSzerkesztette Domonkosi Ágnes –Lanstyák István – Posgay IldikóGramma Nyelvi Iroda–TintaKönyvkiadó, 297 oldal, 2100 Ft

InternetMindenta blogokról

■ A könyvkiadás akadozvapróbálja követni az igen gyor-san száguldó internetes vilá-got. Épp e gyorsaság okán per-sze el kell telnie egy bizonyos

idônek, hogy megfelelô pers-pektívából legyen szemlélhetôbármely változás, és megítél-hetô legyen, hogy az adotttendencia tartósnak bizonyul-e, hogy megérett-e rá, hogyegy kevésbé illékony mûfaj-ban feldolgozzák.

Az immár több mint tíz évrevisszatekintô blog mûfaja mostérett meg a könyv formábanvaló feldolgozásra, és talánnem véletlen, hogy az újdonsá-gokra mindig nyitott HVG Ki-adó jóvoltából látott napvilá-got. A szerzô a CEU BuisnessSchool tanári karának tagja, aDebreceni Egyetem docense,szakterülete a vállalatvezetés és-szervezés. IT lábjegyzet címenpublikált blogja nagy népszerû-ségnek örvend az információ-gazdaság iránt érdeklôdôk kö-rében. E blog közlése teszi ki akönyv jelentôs részét is.

Ezt megelôzôleg pedig BôgelGyörgy és társszerzôi – akikszintén bloggerek – együttesendefiniálják a blog fogalmát:miszerint egyének szerkesztikôket; a bejegyzések, melyekfordított idôrendi sorrendbenjelennek meg, linkekkel van-nak ellátva; általában egy adotttémáról szólnak, sokszor ma-gáról a személyrôl, aki írjaôket; valamint nyilvánosarchívumként szolgálnak, te-hát bármikor visszakereshetô-ek bennük a régebbi tartalmak.

Maga a blog elnevezés 1999-re megy vissza, elôzôleg a web-log kifejezést használták, me-

lyet 1997-ben használt elô-ször egy Jorn Barger nevûszerzô a saját weboldalán.1999-ben jelentek meg azokaz ingyenes weblog szolgálta-tók, melyek segítségével márminimális számítógépes tu-dással rendelkezôk is köny-nyûszerrel létrehozhattak ésmûködtethettek blogokat.

Végül olvashatunk a blogokkülönbözô funkcióiról, hi-szen szolgálhatnak függetlenhírforrásként, vagy használha-tóak például a politikábankampánycélokra és a sort mégsokáig folytathatnánk.

JJBôgel György: BlogvilágEgy mûfaj születése HVG könyvek416 oldal, 3200 Ft

panoráma

386

Könyv

Page 11: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

387

könyvbölcsô

Könyv

■ A Jelenkor Kiadó sorozata, az Útravaló utazáskor jó társ zseb-könyveket sorjáztat.

Dan Lunguharminckilenc éves román regényíró Egy komcsi nyanya vagyok!címû kisregénye valamelyest testesebb (és máris megfrissítettkülsejû) kötetbe fért bele, mint az eddigiek, melyek közül Már-ton László mûve, a Ne bánts, Virág! emelkedett ki (a közelmúltegyik közismert magyar színészét és alternatív berkekben istení-tett rendezôjét elevenítette meg alapos átrajzolással. Elôbbinekhaldoklásában is élet a színház, utóbbira színházi vegetálásakora „kinti” élet semmiségei hatnak felvillanyozóan. Érdekes kettôsjáték, az ironikusan bemutatott, némiképp tanácstalan figurát, aszerzôt hol szereplôként, hol szinte narrátorként mozgató tip-top írásmû). Lungu öregedô munkásasszonya talpraesett prole-tár intelligenciával és a magát faluból városba küzdô öntudatosnô rátartiságával, idôbontó keretben meséli el sorsa stációit. Je-lenére (és elillant fiatalságára, dolgosévtizedeire) lányának „Kanadábaszakadása” (és a családtól, a földszin-tes eszméktôl való elszakadása) vetülrá. Színes (szerkezetileg is megol-dott) betétek a tegnapi román diktá-tort gúnyoló anekdoták, viccek. „Azelôzô rendszerben jobb volt” – aközhelyes vélekedés nem az 1989elôtti Románia visszasírása, csupán aszegényedô, idôsödô ember tehetet-len szava, mely ugyan nem igazoló-dik, de a regényalakok, melléksze-replôk útja magyarázza, miért csú-szik ki Anyu száján e káromkodássalfelérô sóhaj. Koszta Gabriella fordításapontosan adja vissza az egytónusú, azélôbeszéd elevenségével futó, cselek-ményessége mélyén szociologizáló-moralizáló regénykét.

Podmaniczky SzilárdHutchinson rugói címû regénye ugyankemény táblát kapott, én azonban po-cket-bookként adtam volna ki a Pod-maniczky Mûvészeti Alapítvány helyé-ben. A tizenhárom fejezetre, rengetegrövid bekezdésre tagolt szöveg fô jellegzetessége a képlékenység.Átjárás van a mû s benne íródó mû között. Hôsünk kevéssé kör-vonalazott ösztöndíjjal egy Windmühle (= Szélmalom) nevû vá-roskába kerül (német nyelvterületen; e nyelvet nem beszéli), s akísértetiesen-utópisztikusan elmosódó, mégis konkrét hétközna-pokban igyekszik önazonosságot pumpálni átmeneti (s íróimunkára kötelezett) énjébe. Modernizált kafkai hangulatok len-gedeznek a hol kísértetvárosnak, hol túlzott amôbaszerû izgé-konysággal mozgó településnek ható Windmühlében. JobbágyValentin, az író – aki tehát „periferikus” magyarságának és túl-hajszolt értelmiségi bedolgozó (újságíró) voltának terheit cipelivezetéknevében, de egészséges, riposztokra kész személyiség sze-mélyneve szerint – nem válik literátus Don Quijotévá a kintlét,a számára különös feltételek szélmalomharca közepette. Figurá-ja kissé hasonlít a Karinthy Ferenc Epepe-regényében eltévedô(nyelvvesztes) Budaira, de Podmaniczky biztos, szembeszökôentudatos és koncepciózus regényépítése eredeti konstrukciót hozlétre, melyben az igazi próbatétel a hazatéréskor következik el.

Nem ez a szerzô legnagyobb igényû vállalkozása, ám példásanösszefogott és az elsô laptól az utolsóig szuggesztív. Ráébreszt:el sem kell utaznunk, hogy végre észrevegyük saját, itthoniWindmühlénk utcáit, sejtelmesen nyíló-csukódó kapuit.

Bordás Gyôzôkötete, Az Úr órája (Forum) dokumentumnovellák és tárcákgyûjteménye. Az anekdotikusan-historikusan felidézett, iratokés emlékek segítségével a családba és a szûkebb pátria minden-napjaiba ágyazott eseménysorok a modern epika technikai mes-terkedéseitôl mentes közegben viszik tovább a tradicionálisabbpróza hagyományait. Bár ez nem egészen igaz: Bordás elôadás-módja sosem avítt vagy utánzó, s ha leveleket, kimutatásokatékel a szövegbe, ha beszédmódokat és látószögeket váltogat sze-líden, nem is jár messze a posztmodern peremvidékeitôl. Anagy amplitúdójú mûfaji változatosság valóban a kötetcím kép-zettársításai révén rendezheti laza egységbe a Márai Sándornak

a túlvilágra címzett üzenetet és a Pil-vax eleve kötött asszociációkat keltôpár oldalát, a Sztavroszi jegyzetek ésaz Összefoglaló jelentés eltérô megélt-ségét, az otthonról hozott emlékektörténetté gyúrását. A „mesében”Bordás szépirodalommá fejlesztianyagát; a beszédmódban, beszélte-tésben a néprajzi színeket vagy váro-si és hivatali formulákat stilisztikaiértékükben kamatoztató dokumen-tumprózát kerekít. A végletesség fe-szültségeit aknázza ki: csöndes „ter-mészeti optimizmussal” felel mind-arra, ami pesszimistává tehetné a kétévezred fordulásának homokórájátszemlélve.

Györffy Lászlóhárom újdonsággal is jelen volt azÜnnepi Könyvhéten. Szent Lôrincfreskója címû novellagyûjteménye(Masszi Kiadó) a szent oltalma alátartozó városrészbe kalauzol. A gye-rekkor, az ifjúság finoman ellegendá-sított, mégis pôre valóságában látta-tott színterére: a külvárosba, a város-

nyi kerületbe. A Szarvas csárdai megálló, a Gödör és a többi: aszemélyes mitológia el-eltünedezô, szívben-tudatban megôrzöttrészei. A keretes szerkesztés idômetszet-összejátszató elbeszéléstvitt élre (Corpus Separatum): az írói én egyszerre tizenhat éves ésnegyven múlt, két világot, két emberi szintet lát egybe – a könyvvégére pedig a Világválogatott került: a különféle (fôleg külföldi)világszegletekbôl elôkerült-hazatért egykori iskolatársak pocako-sodva, szociálisan villongva, évôdve próbálják reprodukálni réginagy focicsatáikat. Az így közrefogott történetek regényesenösszesimulnak, mintegy a Györffytôl máshonnan is ismert Som-fai Dávid személye (és részben az 1956-os forradalom) köré. Pá-tosz: fékezve, romantika: mértékkel, anekdotázás: visszametsz-ve. Az író olykor az egyeztetés szabályait semmibe vevô mon-datépítéseket és henyének tetszô ismétléseket-halmozásokat al-kalmaz – de azon vesszük észre magunkat: ez tán nem is az ônyelvezete, hanem Szent Lôrinc kerületének nyelve.

Tarján Tamás

Négy puhafedelû

Page 12: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

388

2008. május 10. – június 9.M

egje

lent

könyvek

ISMERETTERJESZTÔ ÉS SZAKIRODALOM

ÁLTALÁNOS MÛVEK

MMûûvveellôôddééss.. KKuullttúúrraa.. CCiivviilliizzáácciióó

AAnnttaallóócczzyy ZZoollttáánn: A civilizációk zûrzavara. Bp.: Unicus. 386 p. Fûzve 2400 Ft

KKöönnyyvvéésszzeett.. BBiibblliiooggrrááffiiáákk

MMuurráánnyyii PPéétteerr: A magyar idôszaki kiadványok cikkei a magyar és a külföldi adatbázisokban.Szombathely: Savaria Univ. Press. 242 p. + mell.: 1 CD-ROM Fve 2500 Ft

TTuuddoommáánnyyooss iinnttéézzeetteekk.. KKiiáállllííttáássookk

WWeeiiddhhaaaass,, PPeetteerr: A Frankfurti Könyvvásár története. Bp.: Kossuth. 359 p. Fve 1990 Ft

FFoollyyóóiirraattookk.. ÚÚjjssáággíírrááss.. SSaajjttóó

BBeekkee SSáánnddoorr: Székely Útkeresô – szellemi mûhely a XX. század végén Erdélyben.Székelyudvarhely: Székely Útkeresô: Erdélyi Gondolat. 159 p., [64] t. (Székely Útkeresôkiadványok) Fve 1090 Ft

SSuuggáárr AAnnddrrááss: Ötven év titkai. Bp.: Kairosz. 371 p. Fve 3200 Ft

FILOZÓFIA

AAbbrraahhaammssoonn,, EErriicc –– FFrreeeeddmmaann,, DDaavviidd HH.: Tökéletes rendetlenség: mi van a renden túl? Bp.: HVGK. 384 p. Fve 3200 Ft

BBooddaa MMiihháállyy: Az emberi tudatosság: filozófiai problémák és megoldások. Bp.: L’Harmattan. 167p. (Argumentum) (Bibliotheca iuridica. Publicationes chatedrarum, 42.) Fve 2000 Ft

BBuurrkkee,, EEddmmuunndd: Filozófiai vizsgálódás: a fenségesrôl és a széprôl való ideáink eredetét illetôen.Bp.: Magvetô. 229 p. Kve 2990 Ft

FFooggóóddzzóó nnééllkküüll: Hannah Arendt olvasókönyv. Pozsony: Kalligram. 398 p. (Memento könyvek, 3.)Fve 2400 Ft

JJaassppeerrss,, KKaarrll: Mi az ember? Bp.: Katalizátor Kvk. 315 p. Fve 3444 Ft

NNiieettzzsscchhee,, FFrriieeddrriicchh: Emberi, nagyon is emberi. Bp.: Osiris. 223 p. Kve 2980 Ft

SScchhwweennddttnneerr TTiibboorr:: Husserl és Heidegger: egy filozófiai összecsapás analízise. Bp.:L’Harmattan: M. Daseinanalitikai Egyesület. 300 p. (Dasein könyvek) Fve 2500 Ft

TThhoorreeaauu,, HHeennrryy DDaavviidd: Walden. A polgári engedetlenség iránti kötelességrôl. Bp.: Fekete Sas.287 p. Kve 2750 Ft

PSZICHOLÓGIA

CCssííkksszzeennttmmiihháállyyii MMiihháállyy: Az áramlat: a tökéletes élmény pszichológiája. Bp.: Akad. K. 399 p. Fve3420 Ft

DDiiaannaa,, MMaassssiimmoo: Szerelem a mesékben. Bp.: Don Bosco. 115 p. Fve 700 Ft

JJuunngg,, CCaarrll GGuussttaavv: A személyiség fejlôdése. Bp.: Scolar. 208 p. (C. G. Jung összegyûjtöttmunkái, 17.) Kve 2995 Ft

LLeehhmmaannnn MMiikkllóóss: A dinamikus elme. Bp.: Trezor. 173 p.Fve 2100 Ft

MMoohhááss LLíívviiaa: Mit tudsz önmagadról? Bp.: Saxum. 237 p. (Az élet dolgai) Fve 1150 Ft

PPáárrkkaappccssoollaattookk: válogatás a Pszinapszis elôadásaiból. Bp.: Saxum: Pszichodiák Alapítvány. 255p. Kve 2500 Ft

PPllééhh CCssaabbaa: A pszichológia örök témái: történeti bevezetés a pszichológiába. [Felsôoktatásitankönyv] Bp.: Typotex. 411 p. (Test és lélek) Fve 3900 Ft

SSzzéékkeellyy AAttttiillaa,, SS.: Életfelfogás, szorongás, halálfélelem. Bp.: Animula. 241 p. Fve 5331 Ft

VALLÁS

AA vvaallllááss kkéérrddéésseeii áállttaalláábbaann

SSzzééttoosszzttootttt tteelljjeesssséégg: a hetvenöt éves Boór János köszöntése. Bp.: Hét Hárs: Mérleg Egyesület.408 p. Fve 3500 Ft

BBiibblliiaa.. BBiibblliiaammaaggyyaarráázzaattookk.. JJéézzuuss éélleettee

BBaacccchhiioocccchhii,, SSaammuueellee: A bor a Bibliában: tanulmány az alkohol-tartalmú italok használatáról.Nágocs; Budakalász: Reménység Alapítvány: Oltalom Alapítvány. 261 p. (Bibliai utak)Fve 2290 Ft

EEllvváállóó uuttaakk: rabbinikus és ókeresztény exegézis. Bp.: Jószöveg Mûhely. 266 p. Fve 2590 Ft

GGááll FFeerreenncc: János evangéliuma. Bp.: Szt. István Társulat. 358 p. (Szent Istvánbibliakommentárok, 4.) Fve 1800 Ft

GGrrüünn,, AAnnsseellmm: Hogy Isten igaz ismeretére eljuthassunk: a Szentírás mélylélektani megközelítése.Szeged: Agapé. 96 p. (Alfa és Omega, 9.) Fve 970 Ft

GGrrüünn,, AAnnsseellmm: „Hogy örömötök teljes legyen...”: mit üzen a filippi levél? Szeged: Agapé. 94 p.(Alfa és Omega, 10.) Fve 970 Ft

HHuubbbbeess LLáásszzllóó: Látomások a végsô dolgok bûvöletében: az apokalipszis a vallásos irodalmimûfajtól a mûvészeti kifejezésmódig. Marosvásárhely: Mentor. 175, [32] p. Kve 2940 Ft

JJaakkuubbiinnyyii GGyyöörrggyy: A Prédikátor könyve. Bp.: Szt. István Társulat. 167 p. (Szent Istvánbibliakommentárok, 5.) Fve 1650 Ft

KKóókkaaii NNaaggyy VViikkttoorr: Hegyi beszéd: a hegyi beszéd értelmezése a nagyobb igazság tükrében.Bp.: KRE HTK Doktori Iskola: L’Harmattan. 357 p. (Questiones theologiae, 1.) Fve 3000 Ft

KKeerreesszzttéénnyysséégg.. KKeerreesszzttéénnyy eeggyyhháázzaakk

GGiiuussssaannii,, LLuuiiggii: Lehet így élni? 1. A hit: a keresztény lét szokatlan megközelítése. Bp.: Szt. IstvánTársulat. 172 p. Fve 1300 Ft

LLeemmooiinnee,, JJoo: Szent Rita. Szeged: Agapé. 128 p. (Az életszentség nagymesterei, 2.) Fve 920 Ft

SSoommooss RRóóbbeerrtt: Alexandriai teológia. Bp.: Paulus Hungarus: Kairosz. 306 p. (Catena, 1.) Fve3200 Ft

YYaanncceeyy,, PPhhiilliipp: Meghökkentô kegyelem. Bp.: Harmat. 359 p. Kve 2900 Ft

TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK

EEuurróóppaaii MMaaggyyaarroorrsszzáágg...: 2007: társadalomtudományi áttekintés. Bp.: MTA PTI. VII, 369 p. Fve3200 Ft

SSzzoocciioollóóggiiaa.. SSzzoocciiooggrrááffiiaa..

BBuuggoovviiccss ZZoollttáánn: Társadalom, identitás és területfejlesztés: a területi identitás és a regionalitáskapcsolata. Bp.: L’Harmattan. 320 p. Fve 2900 Ft

CCssiizzmmaaddyy AAddrriieennnnee: A lakóteleptôl a lakóparkig. Bp.: Ú-M-K. 321 p. Fve 3280 Ft

GGrriiffffiinn,, EEmmoorryy AA.: Bevezetés a kommunikációelméletbe. Bp.: Harmat. XVI, 535 p. Kve 5500 Ft

HHaattáárrttaallaann nnôôkk: kizártak és befogadottak a nôi társadalomban. Bp.: Nyitott Könyvmûhely. 411 p.Fve 3600 Ft

JJóózzaann PPéétteerr: Válság és megújulás a második világháború utáni epidemiológiai fejlôdésbenMagyarországon. Bp.: MTA Társkut. Központ. 126 p. (Magyarország az ezredfordulón)Fve 1691 Ft

IIllyyééss ZZoollttáánn: Mezsgyevilágok: etnikus interferenciák és nemzeti affinitások térbeli mintázatai aKárpát-medencében. Bp.: Lucidus. 199 p. (Kisebbségkutatás könyvek) Fve 2400 Ft

NNôôii mmiiggrráácciióó kkeelleettrrôôll nnyyuuggaattrraa: társadalmi nem, mobilitás és azonosulás a jelenkori Európában.Bp.: Balassi. 270 p. (Feminizmus és történelem) Fve 2500 Ft

AA nnôôkk HHoorrvvááttoorrsszzáággbbaann: nôtörténelem és nôi mûvelôdés. Bp.: Balassi. 160 p. (Feminizmus éstörténelem) Fve 2200 Ft

SSaassssoonn,, JJeeaann: Szerelem a terror árnyékában: a kurdisztáni Joanna igaz története. Bp.: Gabo.436 p. Fve 2990 Ft

SSéévviilllliiaa,, JJeeaann: Túl jón és rosszon: hová vezet az anarchista liberalizmus? Bp.: Kairosz. 251 p.Fve 2800 Ft

VVaallllááss ééss eettnniikkuumm KKöözzéépp--EEuurróóppáábbaann. [Pécs]: B&D Stúdió. 227 p. Fve 4772 Ft

PPoolliittiikkaa.. PPoolliittiikkaattuuddoommáánnyy

EElllleennssééggbbôôll eelllleennzzéékk:: FFiiddeesszz,, 11998888––11999944: mozaikok egy rendszerváltó párt életébôl. Bp.:Kairosz. 447 p. Fve 3000 Ft

LLeennggyyeell LLáásszzllóó: A halál kilovagolt Magyarországról. Bp.: Corvina. 319 p. Fve 2690 Ft

PPoorrttrréé ééss iimmáázzss: politikai propaganda és reprezentáció a kora újkorban. Bp.: L’Harmattan:Transylvania Emlékeiért Tudományos Egyesület. 464 p. Fve 3800 Ft

SSzzûûccss AAnnddrrááss: Az akasztófa két oldalán: Chornoky Viktor és Szász Béla. Bp.: Unicus. 301 p. Fve2800 Ft

TTaabbaajjddii GGáábboorr –– UUnnggvváárryy KKrriisszzttiiáánn: Elhallgatott múlt: a pártállam és a belügy: a politikairendôrség mûködése Magyarországon, 1956-1990. Bp.: Corvina: 1956-os Intézet. 515 p. Kve3990 Ft

TTaattáárr RRóózzssaa: Túléltük!: emlékezések a malenkij robotra. Pilisvörösvár; Szeged: Muravidék BarátiKör Kult. Egyes.: ConstanS. 81, 77 p. Fve 980 Ft

VVáássáárrhheellyyii MMáárriiaa: Az ártatlanság kora: elôjáték a rendszerváltáshoz: a TDDSZ és a Ligaszületésének története. Pozsony: Kalligram. 301 p. Kve 2500 Ft

GGaazzddaassáágg.. KKöözzggaazzddaassáágg--ttuuddoommáánnyy

LLyynncchh,, PPeetteerr SS.: Sikerrel a tôzsdén. Bp.: Alinea. 350 p. Kve 3450 Ft

MMaakkkkaaii GGeerrggeellyy: Vidékfejlesztés. Marosvásárhely: Mentor. 216 p. Fve 1995 Ft

PPaannyyuusskkiinn,, VVaalleerriijj –– ZZiiggaarr,, MMiihhaaiill: Gazprom, az orosz fegyver. Pozsony: Kalligram. 263 p. Fve2500 Ft

PPééllddaattáárr aa ggaazzddaassáággii iinnffoorrmmaattiikkaa aallaappjjaaiihhoozz. Bp.: BGF: Perfekt. 232 p. Fve 2400 Ft

WWéébbeerr LLáásszzllóó: Mennyiért vállaljam?: kézikönyv az építôipari árak képzésérôl. Bp.: Terc. 348, 16p. Kve 8925 Ft

JJoogg.. JJooggttuuddoommáánnyy

AArraannyy TTóótthh MMaarriiaannnn: A munkavállalók személyes adatainak védelme a magyar munkajogban.Szeged: Bába. 367 p. Fve 3336 Ft

DDeeccssyy SSáámmuueell: A’ magyar Szent Koronának és az ahhoz tartozó tárgyaknak historiája, mellyetsok régi és újjább irasokból ki jegyzett, rendbe szedett, meg világositott, ’s kedves Hazafiainakhasznokra közönségessé tett Decsy Sámuel ... [Hasonmás kiad.] Bp.: Kossuth. [10], 589 p.,XXXIX t. fol. + mell. (Értékôrzô könyvtár) Kve 5990 Ft

FFrriivvaallddsszzkkyy JJáánnooss: Klasszikus természetjog és jogfilozófia. Bp.: Szt. István Társulat. 476 p. Fve4400 Ft

KKeennddee PPéétteerr: Elorzott igazság: újabb röpirat bírókról, ítéletekrôl. Bp.: Hibiszkusz. 256 p. Kve2900 Ft

SScchhuubbaauueerrnnéé HHaarrggiittaaii VVeerraa: Polgári jog. Bp.: ZsKF : L’Harmattan. 263 p. (Társadalomtudomány)F 3000 Ft

ZZssiiddaaii ÁÁggnneess: A tiszta jogszociológia: Horváth Barna szinoptikus jogbölcselete. Bp.: Szt. IstvánTárs. 183 p. (Jogfilozófiák) (Bibliotheca iuridica. Publicationes chatedrarum, 39.) Fve 2200 Ft

ELÔFIZETÉSI FELHÍVÁS

MEGRENDELÉSMegrendelem a Könyvhetet 1 évre 3960 Ft elôfizetési díjért. Kérem,küldjenek postai csekket az elôfizetési díj befizetéséhez.

NÉV......................................................................................................................

CÍM......................................................................................................................

..............................................................................................................................

Kedves Olvasónk!Azt javasoljuk Önnek: fizessen elô lapunkra! Sokféle terjesztési mód-szert kipróbáltunk, és meg kellett állapítanunk, hogy egyik sem vetek-szik az elôfizetés módszerével.

A Könyvhetet megrendelheti a szerkesztôség címén:1114 Budapest, Hamzsabégi út 31. levélben vagy az itt

található kitöltött, kivágott megrendelôszelvényen,vagy faxon a 466-0703 telefonszámon.

Az összeállítás a Könyvtárellátó adatbázisa alapján készült.A mûvek további adatai a www.kello.hu honlapon tekinthetôk meg.

Page 13: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

HHaaddttuuddoommáánnyy.. HHaaddttöörrttéénneett

KKaakkeehhaasshhii KKuummiikkoo: Szomorú hôsi halál. Bp.: Európa. 245 p. Kve 2800 Ft

SSzzoocciiáálliiss ggoonnddoosskkooddááss ééss ggoonnddoozzááss

BBeerrsszzáánn LLííddiiaa: Fogyatékosság és családvilágok. Marosvásárhely: Mentor. 229 p. Fve 1890 Ft

Idôsek vademecuma. Bp.: Infotéka BT. 32 p. Fve 1145 Ft

SSzzaakkááccss IImmrree: Járulékfizetés: TB-ismeretek lépésrôl lépésre. Bp.: Complex K. 238 p. Kve9450 Ft

PPeeddaaggóóggiiaa.. GGyyeerrmmeekknneevveellééss

AAbbaajjoo,, JJoosséé EEuuggeenniioo: Cigány gyerekek az iskolában. Bp.: Nyitott Könyvmûhely. 318 p. Fve3600 Ft

BBaakkaa JJuuddiitt: Ki játszik ilyet?: gyermekjáték-gyûjtemény. Kolozsvár: Ábel K. 163 p. Fve 2241 Ft

BBiirrttaa--SSzzéékkeellyy NNooéémmii:: Tanárok pedagógiai mûveltsége. Kolozsvár: Ábel K. 168 p. Fve 1980 Ft

DDoonnáátthh PPéétteerr: A magyar mûvelôdés és a tanítóképzés történetébôl, 1868-1958. Bp.: Trezor. XXX,830 p. Fve 4830 Ft

DDoonnáátthh PPéétteerr: Oktatáspolitika és tanítóképzés Magyarországon, 1945-1960. Bp.: Trezor. XXVIII,558 p. Fve 3990 Ft

FFaarrkkaass MMáárriiaa: Történelemtanítás a népiskolákban a dualizmus kori Magyarországon. Bp.: Trezor.201 p. Fve 2100 Ft

FFooddoorr LLáásszzllóó: Neveléselmélet. Kolozsvár: Ábel K. 172 p. Fve 1980 Ft

FFóórriiss FFeerreenncczzii RRiittaa: Anyanyelv-pedagógia: kísérletek az elmélet(ek) és a gyakorlategybehangolására. Kolozsvár: Ábel K. 238 p. Fve 2241 Ft

PPeeddaaggóóggiiaaii kkéézziikköönnyyvv: az oktatás pedagógiaelméleti alapjai. Kolozsvár: Ábel K. 269 p.Fve 2241 Ft

NNéépprraajjzz.. EErrttnnoollóóggiiaa.. FFoollkkllóórr

HHáázz ééss eemmbbeerr:: 2200: a Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve. Szentendre: Szabadtéri NéprajziMúz. 320 p. Fve 5455 Ft

MMoohhaayy TTaammááss: Töredékek az ünneprôl. Bp.: Nap. 267 p. (Magyar esszék) Kve 2900 Ft

FFoollkkllóórr.. SSzzeelllleemmii nnéépprraajjzz

GGuubb JJeennôô –– LLáásszzllóó LLáásszzllóó –– ZZssiiddóó FFeerreenncc: A Tordai-hasadéktól Szent Anna taváig.Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat. 143 p. Fve 1090 Ft

KKöövveess GGáábboorr: 500 bombajó vicc. Bp.: K.u.K. K. 167 p. Fve 1200 Ft

LLeennggyyeell DDéénneess: Régi magyar mondák. Bp.: Móra. 249 p. Kve 1790 Ft

MMaaggyyaarr ZZoollttáánn: Népmondák Erdély szívében: Alsó-Fehér megye mondahagyománya. Bp.:Balassi. 523 p., 32 t. (Magyar népköltészet tára, 8.) Kve 3501 Ft

SSzzéékkeellyy FFeerreenncc: Krumplitábornok sosem esett el: népi humor, igaz történetek, irodalmianekdoták. Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat. 83 p. Fve 590 Ft

AA sszziikkllaavviirráágg: jávai mesék és legendák. Bp.: Naphegy K. 98 p. Kve 3990 Ft

TTrrééffááll aa sszzéékkeellyy ggóóbbéé. Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat. 184 p. Fve 1090 Ft

VVáásszzoollyyii EErriikk –– LLáázzáárr KKaattaalliinn: „Sudár fenyô nôtt az erdôn”: énekek Komiföldrôl. Bp.: Tinta. 393 p.(Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához, 78.) Fve 2940 Ft

TERMÉSZETTUDOMÁNYOK

TTeerrmméésszzeettvvééddeelleemm.. TTeerrmméésszzeettrraajjzz.. KKöörrnnyyeezzeettvvééddeelleemm

KKaalloottááss ZZssoolltt: A Körös–Maros Nemzeti Park: a természet szigetei. Pécs: Alexandra. 215 p. Kve6990 Ft

LLeeggggeetttt,, JJeerreemmyy KK.: A fele elfogyott: olaj, gáz, forró levegô és a globális energiaválság. Bp.:Typotex. 297 p. Fve 3200 Ft

LLoommbboorrgg,, BBjjøørrnn: Cool it – Hidegvér!: a szkeptikus környezetvédô útikalauza a globálisfelmelegedéshez. Bp.: Typotex. 225 p. (Szokatlan szempontok, 3.) Fve 2500 Ft

AA vviilláágg hheellyyzzeettee:: 22000088: a washingtoni Worldwatch Institute jelentése a fenntarthatótársadalomhoz vezetô folyamatról. Bp.: Föld Napja Alapítvány. 315 p. Fve 2700 Ft

MMaatteemmaattiikkaa

SSzzáámmííttóóggéépp--ttuuddoommáánnyy.. PPrrooggrraammoozzááss

KKooppcczzyynnsskkii,, TTyyssoonn: Windows PowerShell – korlátok nélkül. Bp.: Kiskapu. XVI, 271 p. Fve3980 Ft

CCssiillllaaggáásszzaatt

AA vviilláággeeggyyeetteemm. Bp.: Kossuth. 95 p. (Természettudományi enciklopédia, 1.) Kve 295 Ft

FFööllddttaann.. GGeeoollóóggiiaa.. HHiiddrroollóóggiiaa

PPeellllaanntt,, CChhrriiss: Kôzetek és ásványok. Bp.: Taramix. 256 p. (Határozó kézikönyvek) Kve 2800 Ft

BBiioollóóggiiaa

HHaarrggiittttaaii IIssttvváánn –– WWaattttssoonn,, JJaammeess DD.: Doktor DNS: ôszinte beszélgetések James D. Watsonnal.Bp.: Vince. 223 p. (Tudomány – egyetem) Fve 2495 Ft

VVeenneettiiaanneerr PPááll: Molekulák, gének, sorsok. Bp.: Vince. 194 p. (Tudomány – egyetem) Fve 2495 Ft

AAzz éélleett kkeelleettkkeezzééssee.. EEggyyeeddeekk ééss ffaajjookk ffeejjllôôddééssee

PPaallmmeerr,, DDoouuggllaass: Az ember eredete. Bp.: Officina ‘96. 192 p. Kve 6950 Ft

NNöövvéénnyyttaann

FFaarrkkaass EEddiitt: Lichenológia – a zuzmók tudománya. Vácrátót: MTA ÖBKI. 193 p. Kve 3818 Ft

ÁÁllllaattttaann

GGeerraa PPááll: Emberek és vidrák. Bp.: Alapítvány a Vidrákért. 144 p.Fve 1500 Ft

PPeetthhee FFeerreenncc: Természethistória és mesterségtudomány. 1. r. 1. köt. Az állatokról. [Hasonmáskiad.] Bp. : Kossuth. 523 p., XLIX t. + mell. Kve 5990 Ft

SSvveennssssoonn,, LLaarrss –– GGrraanntt,, PPeetteerr JJaammeess: Madárhatározó: Európa és Magyarország legátfogóbbterepi határozója. Bp.: Park. 400 p. Kve 7900 Ft

ALKALMAZOTT TUDOMÁNYOK

OOrrvvoossttuuddoommáánnyy.. EEggéésszzssééggüüggyy

DDéékkáánnyy MMiikkllóóss: Fulladok, dagad a bokám: a szívelégtelenség megelôzése és kezelése. Bp.:SpringMed. 144 p. (Spring-Med betegtájékoztató könyvek) Fve 1680 Ft

FFeellddmmáárr AAnnddrrááss: Szégyen és szeretet. Bp.: Jaffa. 168 p. Fve 2790 Ft

AA ggyyóóggyyííttááss mmúúllttjjáábbóóll: emlékkönyv Spielmann József orvostörténész születésének 90-ikévfordulójára. Marosvásárhely: Mentor. 300 p. Fve 2520 Ft

HHaallmmooss TTaammááss: Metabolikus szindróma. Bp.: Spring-Med. 192 p. (SpringMed betegtájékoztatókönyvek) Fve 2480 Ft

JJoobbbbáággyyii GGáábboorr: Orvosi jog: Hippokratésztôl a klónozásig. Bp.: Szt. István Társulat. 325 p. Fve3300 Ft

RRééttii GG.. PPéétteerr: A reumás váll képalkotó diagnosztikája. Bp.: Vademecum. 93 p. Fve 1000 Ft

RRoosszzttóócczzyy AAnnddrrááss –– WWiittttmmaannnn TTiibboorr: Refluxbetegség – gyomorsav okozta bántalmak. Bp.:SpringMed. 110 p. (SpringMed betegtájékoztató könyvek) Fve 1680 Ft

SSoommffaayy AAttttiillaa: Fulladok, köhögök – COPD-s vagyok? Bp.: Spring-Med. 112 p. (SpringMedbetegtájékoztató könyvek) Fve 1680 Ft

SSzzaammbbaaddrráámmaa: a brazíliai pszichodráma. Bp.: Animula.182 p. (Sorozat a csoportról, 6.) Fve2690 Ft

WWaattzzllaawwiicckk,, PPaauull –– WWeeaakkllaanndd,, JJoohhnn HH.. – FFiisscchh,, RRiicchhaarrdd: Változás: problémák keletkezésének ésmegoldásának elvei. Bp.: Animula. 140 p. (Családterápiás sorozat, 13.) Fve 2951 Ft

WWiilllliiaammss,, GGiiaannnnaa PPoollaaccccoo: Belsô tájak, idegen testek. Bp.: Animula. 156 p. (A Tavistock Klinikasorozata) Fve 2951 Ft

ÁÁllttaalláánnooss ééss sszzeemmééllyyii hhiiggiiéénnéé.. MMeennttáállhhiiggiiéénnéé

AAddaammss,, CChhrriissttiinnee AA.: Hogyan légy jó barát. Szeged: Agapé. [32] p. (Útmutató Janó Manó) Fve580 Ft

GGrraayy,, JJoohhnn: Mars és Vénusz stresszben avagy. Bp.: Trivium. 290 p. Fve 2990 Ft

MMeenneennddeezz--AAppoonnttee,, EEmmiillyy: Anya és apa válnak. Szeged: Agapé. [32] p. (Útmutató Janó Manó)Fve 580 Ft

MMiiddddlleettoonn,, JJoohhnn: Fejleszd az elméd! Bp.: Scolar. XVI, 240 p. Fve 2495 Ft

PPaarrttiikk,, ddrrooggookk,, áárrttaalloommccssöökkkkeennttééss: kvalitatív kutatások a parti-szcénában. Bp.: L’Harmattan.342 p. (Szakmai forrás sorozat, 8.) Fve 2800 Ft

PPeeddrroottttii,, WWaalltteerr: Gabonafélék. Bp.: Kossuth. 125 p. (Egészséges életmód, 4.) (Metro könyvtár)Kve 995 Ft

PPoowweellll,, HHeelleennaa FFrriitthh: Az erotikus nô. Bp.: Scolar. XVI, 240 p. (...Mert élni jó!) Fve 2495 Ft

SSüüvveeggeess GGeerrggôô: Apa–kép–írás. Bp.: Helikon. 231 p. Kve 3490 Ft

WWaaggnneerr,, MMaauurriiccee EE.: Vagyok-e valaki? Bp.: Harmat. 253 p. Fve 2200 Ft

VVíízzééppííttééss.. CCssaattoorrnnaaééppííttééss

BBöössee,, KKaarrll--HHeeiinnzz: Az esôvíz hasznosítása. Bp.: Cser K. 91 p. (Zöldkönyvek) Fve 3995 Ft

MMeezzôôggaazzddaassáágg

NNöövvéénnyytteerrmmeesszzttééss.. KKeerrttéésszzeett

BBaarrttóókk KKaattaalliinn: A növénykórtan alapjai. Kolozsvár: Ábel K. 233 p., [20] t. fol. Fve 3490 Ft

BBooffffeellllii,, EEnnrriiccaa –– SSiirrttoorrii,, GGuuiiddoo: A növények szaporítása. Bp.: Cser K. 86 p. (Kertünk növényei)Fve 2495 Ft

JJaakkuubbiikk,, UUwwee: Gyümölcsfák metszése. Bp.: Cser K. 64 p. (Kertünk növényei) Fve 2495 Ft

LLeehhaarrii,, GGaabbrriieellee: Fûszernövények. Bp.: Ciceró. 64 p. Fve 1691 Ft

TTóótthh MMiikkllóóss: Gyümölcsfélék és a szôlô kiskerti védelme. Bp.: Mezôgazda. 163 p.(Kertészkönyvtár) Kve 3900 Ft

ÁÁllllaatttteennyyéésszzttééss.. HHoobbbbiiáállllaattookk ttaarrttáássaa

CCssáánnyyii VViillmmooss: Bukfenc és Jeromos: hogyan gondolkodnak a kutyák? Bp.: Vince. 288 p. Kve2495 Ft

JJeekkkkeell GGaabbrriieellllaa: 100 kérdés 100 felelet: amit a hobbinyúl-tartásról tudni kell... Bp.: Agroinform.87 p. Fve 1350 Ft

HHaalláásszzaatt.. VVaaddáásszzaatt

WWooyynnaarroovviicchh EElleekk: Balatoni körhinta. Bp.: Agroinform. 172 p. Fve 1901 Ft

LLaakkááss.. LLaakkbbeerreennddeezzééss

NNoorrmmaann,, LLiibbbbyy: Babaszobák, gyerekszobák. Bp.: Cser K. 127 p.Kve 3995 Ft

VVeezzeettééssttuuddoommáánnyy.. MMeenneeddzzssmmeenntt.. SSzzeerrvveezzééss

FFrriiddrriicchh PPéétteerr –– SSiimmoonn SSzziillvviiaa –– SSzzttaannóó IImmrree: A konszolidáció módszertana. Bp.: Perfekt . 246 p.Fve 3500 Ft

LLooggiisszzttiikkaa--mmeenneeddzzssmmeenntt eesseettttaannuullmmáánnyyookk. Bp.: Kossuth. 298 p. Kve 3990 Ft

OOggiillvvyy,, DDaavviidd: Egy reklámszakember vallomásai. Bp.: Park. 181 p. Fve 2500 Ft

YYeessccoommbbee,, EE.. RR.: A projektfinanszírozás alapjai. Bp.: Panem. 352 p. Fve 4500 Ft

ÉÉlleellmmiisszzeerriippaarr.. IIttaallookk

LLiiuu,, TToonngg: A kínai tea. Bp.: Kossuth. 144 p. Fve 2990 Ft

AA MMûûvveelltt AAllkkoohhoolliissttaa bboorrzzsseebbkköönnyyvvee,, 22000088. [Kerepes]: Elektromedia Kft. 312 p. Fve 2890 Ft

BBoorr.. BBoorráásszzaatt.. SSzzeesszzggyyáárrttááss

KKeelleemmeenn GGáábboorr,, LL: Borászok : Magyarország Top 40 bortermelôje. Bp.: LKG Média K. 192 p.Fve 2900 Ft

FFiinnoommmmeecchhaanniikkaa.. SSzzáámmííttáásstteecchhnniikkaa

BBaarraabbáássii AAllbbeerrtt LLáásszzllóó: Behálózva: a hálózatok új tudománya. Bp.: Helikon. 320 p. Fve 3290 Ft

PPiinnttéérr MMiikkllóóss: AutoCAD: tankönyv és példatár síkbeli és térbeli rajzokhoz: 2008-2009-esverzióhoz. Bp.: ComputerBooks. 438 p. F 6900 Ft

RRoossee,, CCaarrllaa –– BBiinnddeerr,, KKaattee: Tanuljuk meg az Adobe Photoshop CS3 használatát 24 óra alatt.Bp.: Kiskapu. XXVII, 531 p., XVI t. Fve 6980 Ft

SSüüttôô JJáánnooss: SPAMtelenül: minden a SPAMrôl. Bicske: Szak K. X, 276 p. Fve 5500 Ft

HHaannggsszzeerrkkéésszzííttééss.. HHaannggsszzeerreekk

MMaannddeell RRóóbbeerrtt: Magyar népi hangszerek. Bp.: Kossuth. 175 p. Kve 6500 Ft

ZZáásszzkkaalliicczzkkyy TTaammááss: Az orgona képes krónikája. Bp.: Rózsavölgyi. 287 p. Kve 5990 Ft

DDíísszzttáárrggyyaakk kkéésszzííttééssee.. BBaarrkkááccssoollááss.. JJááttéékkkkéésszzííttééss

FFooddoorr KKaattaalliinn –– MMuuddrráákk BBééllaa: Sodrott papírvirágok. Bp.: Cser K. 30 p. (Színes ötletek, 69.) Fve795 Ft

HHeeggeeddûûss IIllddiikkóó: Óralapok festése. Bp.: Cser K. 32 p. + mell. (Színes ötletek, 70.) Fve 795 Ft

PPiieettsscchh,, PPeettrraa: Gyöngyházfényû ékszerek. Bp.: Cser K. 31 p. (Színes ötletek, 71.) Fve 795 Ft

ÉÉppííttôôiippaarr

MMeeiieerr,, UUllrriicchh: Faszerkezetes házak. Bp.: Cser K. 220 p. Kve 5996 Ft

MÛVÉSZET. SZÓRAKOZÁS. SPORT

MMûûvvéésszzeettffiilloozzóóffiiaa.. MMûûvvéésszzeettttöörrttéénneett

BBeenneeddeekk KKaattaalliinn: Mûvészek és alkotások. [1].-2. Bp.: Budavári Örmény KisebbségiÖnkormányzat. 79 + 110 p. Fve 3500 Ft

TTóótthh SSzziillvviiaa: Rembrandt-megközelítések: a képzômûvészet és az irodalom kapcsolata. Bp.:Hungarovox. 110 p. Fve 1400 Ft

ÉÉppííttéésszzeett.. UUrrbbaanniisszzttiikkaa

AAsseennssiioo CCeerrvveerr,, FFrraanncciissccoo: Kortárs építészet. Bp.: Vince. 998 p. Fve 5996 Ft 389

Megje

lent

könyvek

Page 14: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

390

Megje

lent

könyvek

HHaappáákk JJóózzsseeff –– SSóóllyymmooss SSzziillvveesszztteerr: Pannonhalma: a hegyen épült város. Bp.; [Pannonhalma]:Kossuth : Pannonhalmi Fôapátság. 174 p. Kve 7500 Ft

JJaannkkoovviiccss MMaarrcceellll –– MMéérryy GGáábboorr: A kassai Szent Erzsébet-dóm. [Somorja]: Méry Ratio. 126 p.Kve 7900 Ft

PPéétteerr LLáásszzllóó: Árvízi emlékek Szegeden. Szeged: Bába. 52 p. Fve 1818 Ft

SSzzaabbóó TTiibboorr –– NNaaggyy PPéétteerr: Az Europa Nostra-díjas szegedi Kárász utca és Klauzál tér. Szeged:Bába. 59 p. Fve 1145 Ft

SSzzeeggôô GGyyöörrggyy: Táj, templom, szobor: építészeti írások, 1999- 2007. Bp.: Ráday Könyvesház.230 p. Fve 1901 Ft

RRaajjzzmmûûvvéésszzeett

MMaaggyyaarr kkaarriikkaattuurriissttáákk aaddaatt-- ééss sszziiggnnóóttáárraa: karikaturisták, animációs báb- és rajzfilmesek,illusztrátorok, portrérajzolók: [1848- 2007]. Bp.: Ábra Kkt. 473 p. Kve 10 500 Ft

IIppaarrmmûûvvéésszzeett,, ddíísszzííttôômmûûvvéésszzeett,, iippaarrii ffoorrmmaatteerrvveezzééss

AArrss ddeeccoorraattiivvaa: 25.: az Iparmûvészeti Múzeum és a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai MûvészetiMúzeum évkönyve. Bp.: Iparmûv. Múz. 184 p. Fve 4545 Ft

SSlléézziiaa JJóózzsseeff: Design évkönyv: 2008. Bp.: Designtrend Kft. 224 p. Fve 3900 Ft

FFeessttéésszzeett

AAllbbrreecchhtt DDüürreerr. Bp.: Ventus Libro. 80 p. Kve 2400 Ft

AAllffrreedd SSiisslleeyy. Bp.: Ventus Libro. 80 p. Kve 2400 Ft

JJéékkeellyy ZZssoommbboorr –– KKiissss LLóórráánndd: Középkori falképek Erdélyben. Bp.: Teleki L. Alapítvány. 363 p.Kve 9900 Ft

NNéémmeetthh LLaajjooss: Csontváry. Bp.: Corvina. 64 p. (Magyar mesterek) Fve 2990 Ft

SSzzéékkeellyy AAnnddrrááss: Munkácsy: Corvina. 64 p. (Magyar mesterek) Fve 2990 Ft

ZZeennee

ZZoollttaaii DDéénneess: Zenében gondolkodni. Bp.: Argumentum. 292 p. Fve 2600 Ft

FFiillmmmmûûvvéésszzeett

KKeelleeccsséénnyyii LLáásszzllóó: Mozizó Budapest: 111 év a pest-budai mozgókban. Bp.: Holnap. 148 p.(Mesél a város) Kve 4900 Ft

MMoorrttoonn,, AAnnddrreeww: Tom Cruise. Bp.: Gabo. 333 p., [32] t. Kve 3990 Ft

SSzzíínnhháázzmmûûvvéésszzeett

BBáánnooss TTiibboorr: A pesti kabaré 100 éve: 1907–2007. Bp.: Vince. 223 p. Kve 3995 Ft

SSzzíínnhháázzvviilláágg –– vviilláággsszzíínnhháázz. Bp.: Ráció K. 311 p. (A régi magyar színház, 3.) Fve 1800 Ft

TTaarrjjáánn TTaammááss: Színre színt: színikritikák, 2004–2007. Szombathely: Savaria Univ. Press. 432 p.(Isis-könyvek) Fve 2980 Ft

TTáárrssaass sszzóórraakkoozzáássookk.. MMoozzggáássmmûûvvéésszzeett.. TTáánncc

NNoovveerrrree,, JJeeaann GGeeoorrggeess: Levelek a táncról és a balettekrôl. Bp.: L’Harmattan. 224 p.(Tánctörténet, 2.) Fve 2400 Ft

SSaakkkk

KKaasszzppaarroovv,, GGaarrrrii KKiimmoovviiccss: Hogyan utánozza az élet a sakkot. Bp.: Európa. 383 p. Kve3500 Ft

SSppoorrtt

BBaauueerr,, GGeerrhhaarrdd: Labdarúgás. Bp.: Cser K. 130 p. (Fitten & egészségesen) Fve 2995 Ft

BBíírróó JJóózzsseeff ÁÁrrppáádd: Segédlet a lovarda megtartásához. Bp.: Gabbiano Print. 89 p. Fve1455 Ft

BBoorrssii--KKáállmmáánn BBééllaa: Az aranycsapat és a kapitánya: sorsvázlatok a magyar futballpályákvilágából. Bp.: Kortárs. 284 p. Kve 4490 Ft

MMaaggyyaarr ssppoorrttéévvkköönnyyvv:: 22000088. Bp.: Aréna 2000. 286 p. Kve 6980 Ft

MMiissuurr TTaammááss –– MMoonncczz AAttttiillaa: Kaká és az aranylabda csillagai. Bp.: Aréna 2000. 112 p. (Híresjátékosok, felejthetetlen meccsek) Fve 2500 Ft

NYELV ÉS IRODALOM

NNyyeellvvttuuddoommáánnyy

OOrraattoorriiss ooffffiicciiuumm: tanulmányok a hetvenéves Adamik Tamás tiszteletére. Bp.: L’Harmattan: ELTEBTK Latin Nyelv és Irodalom Tanszék. 222 p. Fve 2000 Ft

MMaaggyyaarr nnyyeellvv

VVöörrööss ÉÉvvaa: A magyar gyógynövények neveinek történeti-etimológiai szótára. Debrecen: DEM.Nyelvtud. Int. 500 p. (A Debreceni Egyetem Magyar Nyelvtudományi Intézetének kiadványai,85.) Fve 4545 Ft

IIrrooddaalloommttuuddoommáánnyy

KKiissss JJuuddiitt: Bevezetés a gyermekirodalomba. Kolozsvár: Polis. 92 p. Fve 1980 Ft

LLéévvaaii BBaalláázzss: Bestseller: a világ nyitott könyv. Bp.: Európa. 489 p. Kve 3500 Ft

AA nnaaggyyúúrr: Bánffy Miklós emlékezete. Bp.: Nap. 286 p. (Emlékezet) Kve 2900 Ft

SSzziillaassii LLáásszzllóó: A sas és az apró madarak. Bp.: Balassi. 326 p. (Humanizmus és reformáció, 30.)Fve 2900 Ft

MMaaggyyaarr iirrooddaalloomm

IImmrree LLáásszzllóó: „Felszabadult” irodalom?: mûfajok válaszútján a XX. század második felében.Szombathely: Savaria Univ. Press. 196 p. (Isis-könyvek) Fve 2500 Ft

SSzzáávvaaii JJáánnooss: A kassai dóm: közelítések Márai Sándorhoz. Pozsony: Kalligram. 251 p. Kve2400 Ft

TTúúll mmiinnddeenn hhaattáárroonn: a magyar irodalom külföldön. Bp.: Balassi. 204 p. (Pont fordítva, 5.) Fve2200 Ft

FÖLDRAJZ. ÉLETRAJZ. TÖRTÉNELEM.

HHoonniissmmeerreett.. HHeellyyttöörrttéénneett

550011 kkiihhaaggyyhhaattaattllaann llááttnniivvaallóó aa vviilláágg mmiinnddeenn ttáájjáárróóll. Pécs: Alexandra. 544 p.Kve 5999 Ft

BBuurrmmaa rreejjttôôzzkkööddôô vviilláággaa. Bp.: Kossuth. 255 p. Fve 4500 Ft

FFëëddoorroovvsskkiijj,, VVllaaddiimmiirr: Szentpétervár regénye. Bp.: General Press. 296 p., [16] t. (Különlegeskönyvek) Kve 3200 Ft

GGááll LLáásszzllóó: „Csak a szépre...”: budapesti életképek az 1950-60-as évekbôl. [Fényképalbum]Bp.: Fekete Sas. 223 p. Kve 4800 Ft

NNeemmeerrkkéénnyyii AAnnttaall: Európa: az Északi-foktól Krétáig. Bp.: Kossuth. 223 p. (Kontinensrôlkontinensre) Kve 6990 Ft

SSzzáávvaaii GGéézzaa: Székely Jeruzsálem. Bp.: Pont. 410 p. (Conflux) Kve 3400 Ft

VVoojjnniittss AAnnddrrááss: Afrika: az Atlasztól a Fokföldig. Bp.: Kossuth. 223 p. (Kontinensrôl kontinensre)Kve 6990 Ft

FFööllddrraajjzzttuuddoommáánnyy.. EExxppeeddíícciióókk.. ÚÚttlleeíírráássookk.. ÚÚttiikköönnyyvveekk

BBeemmuuttaattkkoozziikk MMaaggyyaarroorrsszzáágg: Magyarország turisztikai könyve nemcsak autósoknak. Bp.: M.Almanach. 338 p. + térkép Kve 3500 Ft

BBooddnnáárr IIssttvváánn: A mesék birodalmában: barangolás Szabolcs-Szatmár-Beregben. Nyíregyháza:Örökségünk. 156 p., XVI t. Fve 2000 Ft

CCssöörrnnöökk MMaarriiaannnn: Pécs – utazások Baranyában. Miskolc: Well-Press. 222 p. (Vendégváróútikönyvek) Fve 3200 Ft

DDaahhmmss,, MMaarrttiinn: Madrid. Bp.: Corvina. 139 p. (Marco Polo) Fve 1990 Ft

IIzzrraaeell.. Bp.: Kossuth. 366 p. (Nyitott szemmel) Fve 5990 Ft

PPeekkiinngg. Bp.: Kossuth. 256 p. (Nyitott szemmel városkalauz) Fve 3980 Ft

RRoobbiinnssoonn,, IIaann DD.: Az úton egyszer meg kell halnod: Tibet. Bp.: General Press. 348 p., [16] t. Kve2800 Ft

RRóómmaa:: saját idegenvezetôvel. Bp.: Kossuth. 64 p. + mell.: 1 CD (Hangos útikönyv – kedvencvárosom) Ft 3400 Ft

ÉÉlleettrraajjzzookk.. CCssaallááddttöörrttéénneett

GGiiddeell,, HHeennrryy: Sarah Bernhardt. Bp.: Európa. 524 p. Kve 3500 Ft

MMaannvveellll,, RRooggeerr –– FFrraaeennkkeell,, HHeeiinnrriicchh: Göring. Pécs: Alexandra. 461 p. Kve 3699 Ft

RRééggii mmaaggyyaarroorrsszzáággii sszzeerrzzôôkk (RMSz). 1. A kezdetektôl 1700-ig. Bp.: OSZK. 1036 p. Kve10910 Ft

TTöörrttéénneettttuuddoommáánnyy.. TTöörrttéénneettii sseeggééddttuuddoommáánnyyookk

HHaaaarrmmaannnn,, HHaarraalldd: Letûnt népek lexikona. Bp.: Corvina. 205 p. Kve 3990 Ft

MMiisskkoollcczzyy AAmmbbrruuss: Mítoszok és ellenmítoszok között. Bp.: Cédrus Mûv. Alapítvány: Napkút. 293p. Fve 2790 Ft

VViilláággttöörrttéénneett.. RRééggéésszzeett

AAzz eerrddôô ééss aa ffaa rrééggéésszzeettee ééss nnéépprraajjzzaa: kézmûvesipar-történeti megközelítésben. Sopron:MTA VEAB Soproni Tudós Társasága. 422 p. (Az anyagi kultúra a Kárpát-medencében, 2.)Fve 5250 Ft

FFoolliiaa aarrcchhaaeeoollooggiiccaa:: 5533.: annales Musei Nationalis Hungarici: a Magyar Nemezeti Múzeumévkönyve. Bp. : MNM. 234 p. Ft 5000 Ft

KKééppeess vviilláággttöörrttéénneett. Bp.: Geographia K. 656 p. Kve 9999 Ft

MMûûvveellôôddééssttöörrttéénneett

CCrrooiisseett,, MMaauurriiccee: A görög kultúra. Bp.: Holnap. 298 p. (Az európai mûvelôdés története) Kve2300 Ft

SSttaaffuuttttii,, SStteeffaanniiaa –– RRoommaaggnnoollii,, FFeeddeerriiccaa: Kína. [Fényképalbum] Bp.: Gabo. 207 p. (Évezredekkincsei) Kve 7991 Ft

ÓÓkkoorrii ttöörrttéénneelleemm

BBiieessttyy,, SStteepphheenn: Az ókor világa. Bp.: Móra. 78 p. Kve 3490 Ft

EEuurróóppaa ((ééss aazz eeuurróóppaaii áállllaammookk)) ttöörrttéénneettee

SSeemmsseeyy VViikkttóórriiaa: Spanyolország és Latin-Amerika 19–20. századi rövid története. Bp.: ZsKF:L’Harmattan. 269 p. (Társadalomtudomány) Fve 3000 Ft

MMaaggyyaarroorrsszzáágg ééss aa mmaaggyyaarrssáágg ttöörrttéénneettee

AAnnttaallóócczzyy ZZoollttáánn: Írjátok meg az igazságot!: 1867–1948. Bp.: Unicus. 348 p. Fve 2400 Ft

AAnnttaallóócczzyy ZZoollttáánn: Írjátok meg az igazságot!: 1990–2007. Bp.: Helikon. 545 p. Fve 2629 Ft

BBáálliinntt LLáásszzllóó: A forradalom virradata: a szegedi MEFESZ története, 1956. Szeged: Bába. 260 p.Fve 2291 Ft

KKáárroollyyii MMiihháállyy lleevveelleezzééssee. 6. 1949-1955. Bp.: Akad. K. 552 p., [8] t. Kve 4600 Ft

KKrróónniikkááiinnkk mmaaggyyaarruull. 3/3. Bp.: Balassi. 157 p. Fve 2400 Ft

TTaarriiccss PPéétteerr: Egy nép kiáltott... : 1956 és a megtorlás. Bp.: Kairosz. 287 p. Fve 3200 Ft

ZZiicchhyy PPéétteerr: Miért?! [Memoár] Bp.: Széphalom Kvmûhely. 128 p. Fve 1100 Ft

MMááss ffööllddrréésszzeekk ttöörrttéénneettee

PPoolloonnyyii PPéétteerr: Kína rövid története. Bp.: Corvina. 91 p. (Corvina tudástár) Kve 1600 Ft

SSZZÉÉPPIIRROODDAALLOOMM

AAgguuss,, MMiilleennaa: Szerelemkô. Bp.: Helikon. 101 p. Fve 1990 Ft

AAlleexxiiee,, SShheerrmmaann: Menekülés. Európa. 229 p. (Modern könyvtár) Fve 1901 Ft

AAlllleennddee,, IIssaabbeell: Lelkem, Inés. Bp.: Geopen. 287 p. Fve 2990 Ft

AAnnttuunneess,, AAnnttóónniioo LLoobboo: És visszatérnek a karavellák. Bp.: Európa. 300 p. (Modern könyvtár) Fve1901 Ft

BBaaáánn TTiibboorr: Fékezett habzás: jegyzetek és kommentárok. Bp.: Hét Krajcár. 127 p. Fve 1500 Ft

BBaalláázzss ÁÁggnneess: Lufi és a boszorkányfarsang. Bp.: Móra. 233 p. (Pöttyös könyvek) Kve 1490 Ft

BBaauubbyy,, JJeeaann--DDoommiinniiqquuee: Szkafander és pillangó. [Memoár] Bp.: Park. 136 p. Kve 2000 Ft

BBeekkee SSáánnddoorr: Álom a Titanicon: elbeszélô költemény. Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat. 44 p.Fve 1090 Ft

BBeekkee SSáánnddoorr: Bodzafa virága: versek. Székelyudvarhely: Erdélyi Gondolat. 91 p. Fve 590 Ft

BBeenneeyy ZZssuuzzssaa: Összegyûjtött versek. 1. Hulló idô. 2. Csönd és hallgatás között. 3. Életem élete.Bp.: Gondolat. 569, [22] + 254 + 121p. A három kötet eeggyyüütttt Kve 6000 Ft

BBeerrkkeess PPéétteerr: Utánam, srácok! Szeged: Könyvmolyképzô K. 296 p. (Jonatán könyvmolyképzô)Kve 2295 Ft

BBíírróó AAnnddrrááss: A lépcsôsor legalsó fokán. Bp.: Hungarovox. 85 p. Fve 1200 Ft

BBlloocckk,, LLaawwrreennccee: A betörô, aki eladta Ted Williamst. Bp.: Agave Kv. 240 p. Fve 2480 Ft

BBrraaddbbuurryy,, RRaayy: A villamos testet énekelem. [Elbeszélések] Bp.: Agave Kv. 295 p. Fve 2580 Ft

BBrraauucchh MMaaggddaa: Szeretlek, kedvesem!: híres magyar múzsák. Székelyudvarhely: ErdélyiGondolat. 104 p. Fve 1090 Ft

BBrroowwnn,, SSaannddrraa: Tálcán kínált szerelem. Bp.: Maecenas. 284 p. Fve 1298 Ft

BBuullggaakkoovv,, MMiihhaaiill AA.: Végzetes tojások: kisregények. Bp.: Európa. 297 p. Kve 2500 Ft

CCeennttaauurrii: Kék angyal. Bp.: Magvetô. 338 p. (Magvetô novellárium) Kve 2690 Ft

CChheenn,, DDaa: Féltestvérek. Bp.: Trivium. 504 p. Kve 3290 Ft

CChhiilldd,, LLeeee: Elvarázsolt dollárok. Bp.: General Press. 418 p. (Világsikerek) Kve 2290 Ft

CChhoo,, SSee--hhuuii: A törpe. Bp.: Nyitott Könyvmûhely. 306 p. Fve 2980 Ft

CCooookk,, RRoobbiinn: Halálfélelem. Bp.: I.P.C. Kv. 383 p. Fve 1595 Ft

CCoorrnnwweellll,, BBeerrnnaarrdd: Angolszász históriák. [2.]. A fakó lovas. Pécs: Alexandra. 356 p. Kve 2699 Ft

CCsseehhoovv,, AAnnttoonn PP.: A 6-os számú kórterem és más írások. Bp.: Holnap. 173 p. Fve 2100 Ft

CCssiinnnnaaddrraattttaa!!:: versek a cirkuszról. Bp.: Móra. 50 p. Kve 1990 Ft

CCzziicczzóó AAttttiillaa: Galambketrec. Bp.: Novella. 138 p. Fve 1990 Ft

Page 15: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

391

Megje

lent

könyvek

DDaahhll,, NNiieellss FFrreeddrriikk: Úton egy barát felé. Bp.: Scolar. 255 p. Kve 2750 Ft

DDaakkiinn,, GGlleennnn: L’ecsó: rajongói kézikönyv. Bp.: Egmont-Hungary. 47 p. Kve 2499 Ft

DDiinngg,, WWaannggddaaoo: Klasszikus kínai bölcsességek. Bp.: Kossuth. 134 p. Kve 1980 Ft

DDoorrtthh,, DDiiaannaa: A hûtlen. Gyöngyös: Pallas Antikvárium. 251 p. Fve 560 Ft

DDööbbrreenntteeyy IIllddiikkóó: Égbôlpottyant legújabb mesék. Bp.: Cartaphilus: Ekhó. 117 p. Kve 2500 Ft

EEsstteerrhháázzyy PPéétteerr: Semmi mûvészet. Bp.: Magvetô. 224 p. Kve 2990 Ft

AAzz éévv nnoovveellllááii: 2008: antológia. Bp.: M. Napló. 261 p. Kve 2730 Ft

FFeeyynnmmaann,, RRiicchhaarrdd PPhhiilllliippss: „Mit érdekel a mások véleménye?” [Memoár] Bp.: Park. 259 p. Fve2900 Ft

FFoollssoomm,, AAllllaann: A gyónás napja. Bp.: General Press. 405 p. (Világsikerek) Kve 2290 Ft

FFrraazziieerr,, CChhaarrlleess: A tizenhárom hold. Bp.: Magvetô. 449 p. Kve 3490 Ft

FFyynnnn: Halló, Mister God, itt Anna beszél! Bp.: Kairosz. 164 p. Fve 2800 Ft

GGáárrddoonnyyii GGéézzaa: A mezítelen ember: válogatott elbeszélések. Bp.: Arión. 252 p. Kve 2390 Ft

GGáárrddoonnyyii JJóózzsseeff: Az élô Gárdonyi. Az ólombetûk felé + Tollal a csillagokig. [Dokumentumregény]Bp. : Kairosz. 546 p., [16] t. Fve 3800 Ft

GGaasskkeellll,, EElliizzaabbeetthh CClleegghhoorrnn: Észak és Dél. Szeged: Lazi. 475 p. Kve 3500 Ft

GGéérraallddyy,, PPaauull: Hozzád tartozom. [Versek] Bp.: General Press. 62 p. Kve 1500 Ft

GGlliioorrii,, DDeebbii: Varázs bagázs. Bp.: Animus. 221 p. Kve 2490 Ft

GGrreeeennee,, GGrraahhaamm: Utazások nagynénémmel. Bp.: Holnap. 285 p. Kve 2600 Ft

GGrreeggoorryy,, PPhhiilliippppaa: A Boleyn örökség. Bp.: Palatinus. 545 p. Fve 3900 Ft

GGrriillll,, EEvveellyynn: A gyûjtô. Bp.: Európa. 229 p. Kve 2500 Ft

HHaarrrriissoonn,, LLiissii: Klikk. 3. A pitik bosszúja. Bp.: Ulpius-Ház. 334 p. Fve 2999 Ft

HHaasseekk,, JJaarroossllaavv: Amikor a bolsik betiltották a karácsonyt. [Humoreszkek] Bp.: Cartaphilus.134 p. Kve 2300 Ft

HHaasszznnáállaattii uuttaassííttááss: versantológia. Bp.: Palatinus. 230 p. Fve 2400 Ft

HHááyy JJáánnooss: Meleg kilincs: versek, 1976-2003. Bp.: Palatinus. 467 p. Kve 3400 Ft

HHeerrbbeerrtt,, JJaammeess: Sötét titkok háza. Pécs: Alexandra. 600 p. Kve 3499 Ft

HHeesssslleerr,, PPeetteerr: Két év Kínában: a Jangce partján. Bp.: Park. 390 p. Fve 2500 Ft

HHiisslloopp,, VViiccttoorriiaa: A sziget. Bp.: Gabo. 391 p. Kve 3490 Ft

HHooaagg,, TTaammii: Sötét ló. Pécs: Alexandra. 471 p. Kve 2999 Ft

HHoorrvváátthh JJeennôô: Versidô: versek. Bp.: M. Napló: Írott Szó Alapítvány. 69 p. Fve 945 Ft

HHoorrvváátthh ZZiittaa: Kék írisz avagy. Bp.: Tericum. 396 p. Kve 3170 Ft

IIlleess,, GGrreegg: A gonosz közel van. Bp.: General Press. 479 p. (Világsikerek) Kve 2290 Ft

IIssaaaaccssoonn,, JJuuddiitt MMaaggyyaarr: Köszönet az életért: egy túlélô visszaemlékezései. Bp.: Novella. 230 p.(Eszter könyvek) Fve 1990 Ft

IIssttvváánn LLáásszzllóó,, GG.: Homokfúga. [Versek] Bp.: Palatinus. 71 p. Kve 1901 Ft

JJaammeess,, HHeennrryy: A galamb szárnyai. Szeged: Lazi. 473 p. Kve 3500 Ft

JJaanniikkoovvsszzkkyy ÉÉvvaa: A lemez két oldala. [Novellák] Bp.: Móra. 152 p. Kve 2490 Ft

JJáánnoossii CChhèèrriiee –– SSzzaabbóó IIllllééss: Égbôl kapott ... : egy stewardess emlékei. Bp.: Kossuth. 217 p.Fve 1980 Ft

JJaannssssoonn,, TToovvee: Titokzatos tél a Mumin-völgyben. Bp.: Napkút. 137 p. Fve 1990 Ft

JJóónnááss TTaammááss: Önkéntes vak: versek, 2006-2007. Bp.: Magvetô. 76 p. Kve 1990 Ft

KKaakkuukk MMóónnii: Holdvilág. Bp.: Noran. 120 p., [6] t. fol. Kve 2699 Ft

KKáánnttoorr PPéétteerr: Trója – variációk. [Versek] Bp.: Magvetô. 74 p. Kve 1990 Ft

KKaarraaffiiáátthh OOrrssoollyyaa: Café X. [Versek] Bp.: Ulpius-ház. 133 p. Kve 2480 Ft

KKaarraaffiiáátthh OOrrssoollyyaa: A Maffia-klub. Bp.: Ulpius-ház. 259 p. Kve 2999 Ft

KKaarriinntthhyy FFrriiggyyeess: Tanár úr kérem. Bp.: Ciceró. 83, [12] p. (Klasszikusok fiataloknak) Kve1590 Ft

KKeeyyeess,, DDaanniieell: Az ötödik Sally. Pécs: Alexandra. 366 p. Kve 2699 Ft

KKiinngg,, SStteepphheenn: Lisey története. Bp.: Európa. 681 p. Fve 2600 Ft

KKóócc,, kkóócc. [Válogatott gyermekversek] Bp.: Holnap. 161 p. Kve 2500 Ft

KKoonnddoorr IIlloonnaa: Lángoló arcok májusa: válogatott versek: 1976- 2007. Bp.: Hungarovox. 181 p.Fve 1500 Ft

KKoosszzttoolláánnyyii DDeezzssôô: Édes Anna. Bp.: Európa. 247 p. (Kosztolányi Dezsô mûvei)Kve 2500 Ft

LLaasskkyy,, KKaatthhrryynn: A katlan titka. Bp.: Animus. 223 p. (Ga-Húl ôrzôi, 1.) Fve 1890 Ft

LLaattzzkkoovviittss MMiikkllóóss: Laboda. Bp.: Magvetô. 147 p. (Magvetô novellárium) Kve 2290 Ft

LLeeiigghh,, AAnnaa: Mackenzie klán: Luke. Pécs: Alexandra. 446 p. Fve 699 Ft

LLooee,, EErrlleenndd: Doppler, az utak királya. Bp.: Scolar. 239 p. Fve 2350 Ft

LLuu,, XXuunn: Hajnali virágok alkonyi csokorban. [Esszék] Bp.: Európa. 152 p. Kve 2200 Ft

LLuuzzii,, MMaarriioo: Fenn égô, sötét láng: válogatott versek. Bp.: M. Napló. 139 p. Kve 1500 Ft

MMääkkii,, AAnnnnaa MMaarriiaa: Zárt helyek igézete. [Elbeszélések] Bp.: Nyitott Könyvmûhely. 164 p. Fve2480 Ft

MMaakkiinnee,, AAnnddrreeïï: Egy afrikai szerelme. Bp.: Ab Ovo. 186 p. Kve 2580 Ft

MMáárraaii SSáánnddoorr: Az írástudó: publicisztika 1925-1927. Bp.: Helikon. 519 p. Kve 4490 Ft

MMáárraaii SSáánnddoorr: A teljes napló, 1948. Bp.: Helikon. 448 p. Kve 4990 Ft

MMaarrííaass,, JJaavviieerr: Amikor halandó voltam: elbeszélések. Bp.: Európa. 241 p. (Modern könyvtár) Fve1901 Ft

MMaarrssaallll LLáásszzllóó: Szikrák és tövisek. [Versek, karcolatok] Bp.: Széphalom Könyvmûhely. 108 p. Fve1200 Ft

MMeellvviillllee,, HHeerrmmaann: Billy Budd és más elbeszélések. Bp.: Scolar. 221 p. (Scolar szépirodalom, 6.)Kve 2750 Ft

MMeennaassssee,, RRoobbeerrtt: Kiûzetés a pokolból. Bp.: Ulpius-ház. 664 p. Fve 3999 Ft

MMeeyyeerr,, KKaaii: A hullámok gyermekei. 2. Kagylómágusok. [Ifjúsági regény] Pécs: Alexandra. 268 p.Kve 2499 Ft

MMeezzrriicchh,, BBeenn: 21, Las Vegas ostroma. Bp.: Novella. 351 p. Kve 2990 Ft

MMiikksszzáátthh KKáállmmáánn: Különös házasság. Bp.: Osiris. 435 p. (Osiris diákkönyvtár) Fve 980 Ft

MMiinnddeenn nnaapprraa eeggyy mmeessee. Bp.: Móra. 381, [10] p., [12] t. fol Kve 3490 Ft

MMuulliisscchh,, HHaarrrryy: A menny felfedezése. Bp.: Carthaphilus. 613 p. Kve 4980 Ft

MMuunnrroo,, AAlliiccee: Szeret, nem szeret... : kilenc történet. Bp.: Park. 357 p. Fve 2500 Ft

NNeessbbøø,, JJoo: Vörösbegy. Bp.: Animus. 445 p. (Skandináv krimik) Fve 2890 Ft

NNeesssseerr,, HHååkkaann: A Borkmann-elv. Bp.: Animus. 267 p. (Skandináv krimik) Fve 2290 Ft

NNoorrddqqvviisstt,, SSvveenn: Tûzijáték a rókának. Bp.: General Press. [23] p. Kve 2000 Ft

NNoovváákk VVaalleennttiinn: Biztos fogyás: állatmesék. Bp.: Pont. 93 p. Fve 1640 Ft

ÖÖrrddöögg OOttttóó: VIP: világirodalmi paródiák. Bp.: Móra. 157 p. Kve 1990 Ft

PPeerrssoovviittss JJóózzsseeff: Betûk dicsérete: versek. Bp.: Hungarovox. 75 p.Fve 1000 Ft

PPiiccoouulltt,, JJooddii: Tizenkilenc perc. Bp.: Athenaeum 2000. 552 p. Fve 2990 Ft

PPoozzssggaaii GGyyöörrggyyii: Zarándokút: esszék. Bp.: Hungarovox. 300 p. Fve 1800 Ft

PPrreessttoonn,, DDoouuggllaass –– CChhiilldd,, LLiinnccoollnn: Az eltûnt város. Bp.: General Press. 398 p. (Világsikerek) Kve2290 Ft

PPuuttnneeyy,, MMaarryy JJoo: Bûvölet. Bp.: General Press. 375 p. (Romantikus regények) Kve 2290 Ft

RRáácczz PPéétteerr: Remélem, belátnak. [Versek] Pozsony: Kalligram. 123 p. Fve 1600 Ft

RRaannssoommee,, AArrtthhuurr: Fecske-völgy. Bp.: Ciceró. 349 p. (Klasszikusok fiataloknak) Kve 2490 Ft

RRaatthhbboonnee,, JJuulliiaann: Az angol ügynök. Pécs: Alexandra. 486 p. Kve 3699 Ft

RRaawwiicczz,, SSllaavvoommiirr: A hosszú menet: szökés a Gulagról. Bp.: Park. 271 p. Fve 2500 Ft

RRáázzootttt vveellôô: 999 humoros idézet. Bp.: Ciceró. 242 p. Fve 1990 Ft

RReemméénnyyiikk SSáánnddoorr öösssszzeess vveerrssee. 1–2. köt. Kolozsvár: Polis. 678 + 512 p. A két kötet együttKve 4600 Ft

RRoowwllaanndd,, LLaauurraa JJoohh: Hócsászárnô. Bp.: Trivium. 335 p.Kve 3275 Ft

SShhaann,, DDaarrrreenn: Démonvilág. 6. kv. Végítélet. Bp.: Móra. 229 p. Kve 2390 Ft

SShheerrmmaann,, MMaarrttii: Rose. Prekop [Monodráma] Bp.: Athenaeum 2000. 99 p. Kve 2290 Ft

SShheerrwwoooodd,, FFrraanncceess: Szomorú éjszaka: az Azték Birodalom alkonya. [Debrecen]: Gold Book.334 p. Kve 2499 Ft

SSiilllliittooee,, AAllaann: A nap törött szekerén. Bp.: K.u.K. K.: Sawasawa. 407 p. Kve 3200 Ft

SSiimmeennoonn,, GGeeoorrggeess: Maigret és a kiugrott felügyelô. Bp.: Park. 170 p. (Maigret) Fve 1500 Ft

SSiimmeennoonn,, GGeeoorrggeess: Maigret és a mamlasz unokaöcs. Bp.: Park. 148 p. (Maigret)Fve 1500 Ft

SSiimmóó MMáárrttoonn: Bozgor avagy Kísérlet egy szó értelmezésére: harmadik próbálkozás. Bp.: [M.Nyelvért Alapítvány] 320 p. (Erdélyi mûhely könyvek) Fve 2690 Ft

SSüüttôô AAnnddrrááss: A készülôdés éjszakái. Bp.: Helikon. 383 p. (Sütô András összes mûvei, 1.) Kve3990 Ft

SSvveevvoo,, IIttaalloo: Zeno tudata. Bp.: Európa. 622 p. Kve 3200 Ft

SSwwiifftt,, JJoonnaatthhaann: Gulliver utazása Lilliputban. Bp.: Ciceró. 85 p. (Sulikönyvtár) Fve 990 Ft

SSzzaabbóó MMaaggddaa: Az a szép, fényes nap: négy dráma. Bp.: Európa. 451 p. Kve 2700 Ft

SSzzaabbóó MMaaggddaa: Ókút. Bp.: Európa. 250 p. Kve 2300 Ft

SSzzaabbóó MMaaggddaa: A szemlélôk. Bp.: Európa. 265 p. Kve 2300 Ft

TTaammááss GGeelllléérrtt: A lézeres gyilkos. Bp.: Corvina. 463 p. Kve 2990 Ft

TTéégglláássii EErrhhaarrdd: Interaktív antikönyv. Bp.: K.u.K. K. 95 p. Fve 1200 Ft

TTeemmeessii FFeerreenncc: Amszterdam stb. Bp.: Kortárs. 191 p. Kve 3000 Ft

TTéérreeyy JJáánnooss: Asztalizene: színmû három tételben. Bp.: Magvetô. 191 p. Kve 2490 Ft

TTóótthh KKrriisszzttaa,, DD.: Lolával az élet. [Memoár] Bp.: Sanoma. 255 p. (Nôk lapja mûhely) Kve2900 Ft

UUllllmmaannnn,, LLiinnnn: Áldott gyermek. Bp.: Scolar. 398 p. Kve 3250 Ft

VViiaann,, BBoorriiss: Tajtékos napok. Bp.: Merhávia. 191 p. Fve 1850 Ft

WWaallsseerr,, RRoobbeerrtt: A Tanner testvérek. Bp.: Scolar. 297 p. (Scolar szépirodalom, 5.) Kve2951 Ft

WWaassss AAllbbeerrtt –– BBoorrssóóddyy EEsszztteerr: A hét holló. Pomáz: Kráter Mûhely Egyesület. [32] p. (Válogatottmagyar népmesék sorozat, 6.) Kve 1700 Ft

WWaassss AAllbbeerrtt lleevveelleessllááddáájjaa: százegy Wass Albert levél, 1927–1998. Pomáz: Kráter Mûhely Egyes.136 p. Kve 2500 Ft

WWaassss AAllbbeerrtt: Magyar mondák. 2. Vérszerzôdés. Pomáz: Kráter. [24] p. Kve 1500 Ft

WWeeiiss,, MMaarrggaarreett –– HHiicckkmmaann,, TTrraaccyy: A lelkek háborúja. 3. köt. A lenyugvó Hold sárkányai. Bp.:Delta Vision. 601 p. Fve 2550 Ft

WWeerrffeell,, FFrraannzz: Bernadette. Bp.: Szt. István Társulat. 491 p. Kve 2600 Ft

WWuu,, EEmmiillyy YYiimmaaoo –– EEnnggeellmmaannnn,, LLaarrrryy: Madártoll a szélben: egy viharban elveszett gyermekkortörténete. Bp.: General Press. 371 p. Kve 3000 Ft

Légkondicionált könyvesboltunk útikönyvek, könnyed nyári olvasmányok, ifjúsági regények,foglalkoztatók, mesék, valamint mindenféle szépirodalmi és szakkönyvek széles kínálatávalvárja kedves vásárlóit. (Talál még tankönyveket, idegen nyelvû könyveket, CD-ket, DVD-ket iskedvére.) Ha legalább 10 000 Ft-ot – egyszerre – elkölt nálunk, akkor a TÖRZSVÁSÁRLÓNK lesz,és minden további alkalommal 16% engedményt biztosítunk Önnek (Kivételt képeznek azidegen nyelvû könyvek és tankönyvek: ezeknél 10% a kedvezmény). Szeretettel várjuk: 1054 Budapest, V. kerület Honvéd u. 5. Nyitva tartás: Hétfôtôl péntekig 10-18 óra.

HÛSÖLJÖN KÖNYVEK KÖZÖTT A KÓDEX KÖNYVÁRUHÁZBAN, ÉS LEGYEN A TÖRZSVÁSÁRLÓNK!

Page 16: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

■ Az Imre bácsi – a hûség könyve. Tükre segyben vallomásos történeti krónikája an-nak a politikai és személyes kapcsolatnak,amely a szerzôt és fôhôsét egymáshoz köti,szétszakíthatatlanul, tántoríthatatlanul.

Az Imre bácsi – a konok hûség könyve. Merthogy konok, mondanám rá, ha egy

szóval kellene jellemeznem Méray Tibort.Aztán, némiképp megijedve a szó hangula-tától s az értelmezô szótár figyelmeztetésé-tôl – „kissé rosszalló” –, a tömör jellemzésttalán így módosítanám: állhatatos. De azértmagamban ezután is csak konoknak nevez-ném, s lám, nevezem is.

Életútjának meghatározó állomásait fel-idézve nem is illik rá más jelzô.

Konokság vezette, amikor 1945-ben, felszabadítóként üdvö-zölve a Vörös Hadsereget, a túlélés mámorában és mákonyábana magyar–latin szakot végzett 22 éves bölcsész elkötelezett újság-írónak szegôdött. Konokul szolgált és harcolt tehetségével az el-képzelt jobb világért a kommunista pártlap, a Szabad Nép ha-sábjain. Így írt filmforgatókönyvet (Dalolva szép az élet! cím-mel, vonalassága ellenére ma is nézhetôt, élvezhetôt). Így tudó-sított – másfél éven keresztül napi életveszélyben – Koreából.Így lett 23 évesen a Csillag folyóirat szerkesztôje.

Igazságaiból – vagyis a párt igazságaiból – aztán egyre gyorsu-lón csak a vélt igazságok maradtak. A lelkesítô eszmények be-piszkolódtak, s Méray a hozzá hasonló életpályát befutó bará-tokkal és küzdôtársakkal együtt 1953–54-re ráébredt arra, hogymilyen végzetesen éltek vissza jószándékával, hitével. A Sztálinhalála utáni idôszak a döbbenet és az ocsúdás hónapjait, éveithozta, s az a kezdetben igen kis számú magyar értelmiségi csa-pat, akiket utóbb revizionistáknak, illetve az 1953-ban Moszk-vában miniszterelnökké kinevezett Nagy Imre személye nyo-mán nagyimristáknak neveztek, nos, ez az önmarcangoló, azévekig tartó vakságot önmagának meg nem bocsátó csoport egyközülük való költô, Benjámin László verssorát tûzte a zászlajá-ra: „Jóvátenni a jóvátehetetlent”.

Jóvátenni kicsiben és nagyban. Helyi és országos ügyekbenegyaránt. Konokul ragaszkodni a könyörtelen önvizsgálattalmegszenvedett igazsághoz.

A most 84 éves Méray 1953 utáni élete, öt és fél évtized – más-fél–két emberöltô – ennek az elkötelezettségnek jegyében telt.

Nem életrajzot, még csak nem is életrajzi vázlatot írok, csupánegy konokság stációit, így elegendô jeleznem, hogy a nagyimris-ta Méray 1956 októberében az elsô szovjet beavatkozást követô-en egy röpke pillanatra még a helyét néhány napig nem találóminiszterelnökkel, Nagy Imrével is rendíthetetlenül szembehe-lyezkedett, amikor már a Népszava 1956. október 26-i számábanmegjelent felhívásában kifejtette: „Nem vagyok hajlandó sem el-lenforradalminak, sem reakciósnak, sem fasisztának nevezni azország függetlenségéért, a nép jogaiért, a magyar szabadságértsíkraszállt fiatalokat, munkásokat, honvédeket”. Ugyanitt, mint-egy tettre-cselekvésre serkentôen buzdította a kormányfôt: „Megvagyok gyôzôdve, hogy Nagy Imre, aki nekünk, íróknak, mûvé-szeknek példaképünk volt a sztálinista elnyomás elleni harcban,ugyanúgy fogja értékelni a nagy népmegmozdulást, mint mi…”

Ugyanezen a napon az MDP Központi Vezetôsége – mondjukígy: – egy másik levelet is kapott. Feladója egy bizonyos BálintJózsef volt, aki személyes utcai tapasztalatait osztotta meg aromjaiban leledzô, akkor már nehezen nevesíthetô pártvezetés-sel, s a legkíméletlenebb fellépést – egyebek mellett „helyszíni

felkoncolást” – követelve az ellenforradalmárokkalszemben. Az ellenforradalom hangadóit pedig – ígya helyzetjelentô „tanácsa” – „fizikailag [kell] meg-semmisíteni”. Alighanem egyenes az összefüggés aszóbanforgó felhívás és aközött, hogy a szocializmusvédelmezôjének szerepében tetszelgô pártmunkásegyetlen likvidálandó hangadót nevez nevén, azt, aki„az utca forradalmát” – nyomtatásban egyébirántmindenkinél elôbb – „tiszta forradalomnak” nevezteazon a napon: Méray Tibort. Utókori okoskodókéntehhez még azt tehetem hozzá: napra pontosan meg-állapítható, hogy a likvidálandó férfiból mikor váltpolitikai értelemben bölcs ember: 1956. november24-én. A jelzett napon a Magyar Rádióban elhang-zott egy hivatalos közlemény: a három héttel koráb-ban a jugoszláv nagykövetségre menekült Nagy Imre

és társai úgymond saját kérésükre egy másik szocialista országba,Romániába távoztak. A szemenszedett hazugság hallatán vil-lámcsapásként született meg Mérayban a felismerés: nem maradmás, mint az emigráció.

Ideiglenes külföldön való állomásozása 33 esztendeig tartott. Már csak azért is, mert 1958. június 16-án Méray megingatha-

tatlan esküt tett magának: amíg a felakasztott Nagy Imrét nemrehabilitálják hazájában, amíg nem teszik jóvá a jóvátehetetlent,ô nem lép magyar földre. Ebben is kérlelhetetlen volt: háromévtized múltán nem ô fordult, a történelem változott.

Az emigrációban Muszáj-Herkulesként tevékenykedett, nevéhezkötôdik a magyar emigráció legmagasabban jegyzett orgánuma, apárizsi Irodalmi Újság, melynek 1989-es megszûnéséig 27 éven átvolt szerkesztôje. A lap a szellemi és nemzeti ellenállást az országhatárain túlra menekítô hajlíthatatlan fórum volt. A kivívott 13napnyi szabadságra és az azt követô példátlan megtorlásra emlé-kezô és emlékeztetô orgánum, amely akkor is csökönyösen hajto-gatta a magáét, azon idôszakban sem engedett 56 és Nagy Imreigazságából, amikor az anyaországban, Magyarországon (már)nem csak a hivatalosságban, de a megalkuvásra hajló „néplélek-ben” is elhatalmasodott az „inkább spongyát rá” érzése.

És Méray konokságának kézzelfogható bizonyítéka ez az el-sôre talán kissé belterjes címûnek hangzó könyv is. Az Imrebácsi – szöveggyûjtemény, a szerzô Nagy Imrével foglalkozófontosabb tanulmányainak, elôadásainak, javaslatainak és rit-ka kincsként: személyes emlékezéseinek egy kötetbe válogatá-sa. Ezúttal csak az utolsó írásról essék szó, ami a Nagy Imreélete és halála címû legendás kötet orosz nyelvû kiadásánakzárófejezete. Ebben ugyanis Méray fél évszázad múltán egy lé-nyeges ponton módosította álláspontját. Az utóbbi évekbennapvilágra került források alapján – és ne hallgassuk el: írói in-tuíciójától vezetve – immár azt állítja, hogy a kivégzésért a fe-lelôsség elsôsorban nem a szovjet pártfôtitkárt, Hruscsovot,hanem magyarországi vazallusát, Kádárt terheli, aki – az utó-szó tanulmány címe szerint – „elôre megfontolt szándékkal”hajtotta végre a magyar történelem egyik legvéresebb justiz-mordját. Ezt a kedélyeket borzoló tanulmányt is a konok Mé-ray belsô parancsa, a mai képtelen nosztalgiához való alka-mazkodóképtelensége diktálta.

Murányi Gábor

Méray Tibor: Imre bácsi. Nagy Imre közelrôl és a messzeségbôlAlexandra, 202 oldal, 2499 Ft

Részlet a kötet utószavából392

Könyv

lapmargó

A konok hûség könyve

Page 17: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440
Page 18: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

394

gyermek, ifjúsági

A lovagok valódi világa Mindenkinek a fantáziáját megmoz-gatják ezek a szavak és kifejezések: lo-vag, keresztes lovag, lovagvár, lovagitorna, lovagkirály, rablólovag. A Mimicsoda sorozat kötete, WolfgangTarnowski Lovagok c. munkája bete-kintést nyújt az (európai) történelemazon szakaszába, amelynek jellegze-tes szereplôje volt a páncélos, lovasharcos. A Kr. u. 8. századtól a 16.-igtartott e periódus. A színpompás, ko-rabeli ábrákkal és más rajzokkal, vala-mint térképekkel, fotókkal illusztráltkönyvbôl izgalmas és történetileg pontos képet kapunk arról, kikvoltak a lovagok, milyen volt a fegyverzetük, hogy zajlott le egy lo-vagi torna, mikor voltak a keresztes háborúk, s végül: mit hagytakránk a lovagok? A történelmi regények 19. századi divatja sok-sok(angolszász) lovagot örökített meg, elég, ha Walter Scottra utalok.A romantika szívesen nyúlt vissza témáért a középkorba, s feltá-masztották a régi, francia és német (verses) lovagregényekbôl Ar-túr királyt és a Kerekasztal lovagjait. Ôróluk aztán késôbb is sok-sok könyv és film, számos opera készült. A lovagkor „terméke” atrubadúrlíra. Az irodalom elsôsorban a csodás, nagyszerû kalan-dokról szól, ez az ismeretterjesztô kötet inkább az ellentmondásos(fényes és sötét), mindennapi valóságról. Mindenesetre a lovagias-ság szó ôrzi a lovagi becsület emlékét, az erény vágyát. (Illusztrál-ta Peter Klaucke és Frank Kliemt. Fordította: Varga Csaba.)

Verses mese, mesék és legendákFurcsa látvány egy kiskertben egy hajó.Hogy került ide Brúnó kapitány Hab-leánya? A vén tengeri medve nyugdíjbament, és csöndesen éldegélt nôvérénél,aki kamrának rendezte be a szárazföl-dön nyugvó gályát. Télen a hó bete-mette a Hableányt, ám hóolvadáskorújra vízre került a hajó. A függôágybanszundikáló kapitány arra ébredt, hogyismét az óceánon járnak. De micsodatársaságban!? A két potyautas: nôvérekotlósa és a szom-széd fiú nyula. BálintÁgnes vidám versesmeséje, a Brúnó kapi-tány, remek szórako-zást nyújt, akár csakhallgatják a kicsik,akár ha maguk olvas-sák. Tankó Béla színesrajzai képregénysze-rûen jelenítik meg aváratlan, különlegeskalandok szerencsés,vagy inkább talpra-esett hôseit.

Már ránézni is jóZelk Zoltán Szavaseigaz Marci c. kötetére. A borítón ott az alcím:Tréfás mesék. És látjuk a címszereplôt, vándorbottal a kezében,vállán tarisznya, fejében föveg, ahogy Faltisz Alexandra színes-

ben megálmodta. A Dian Viktória válogatta 24 mese na-gyon jó szórakozást ígér. Van itt okos nyúl, furfangos szar-ka, csalafinta csiga, megleckéztetett medve. S itt a sárga sza-kállú király és Hazug Miska. Benézhetünk Kutyavárosba ésHalországba. Izgulhatunk és megkönnyebbülhetünk, druk-kolhatunk és nevethetünk. És (2 éves kortól) gyönyörköd-hetünk a színpompás, ihletett és vidám képekben.

A 3. kiadásban, új külsôvel megjelent A Boldogasszony pa-pucsa a legismertebb nevekhez (pl. György, László, Miklós,Ágnes, Erzsébet) kapcsolódó legendák gyûjteménye, amely-hez Sinkó Veronika készített a szövegek régies stílusát nagy-szerûen követô, a középkori festmények ihlette képeket. Agazdagon illusztrált kötetben olvashatunk pl. SárkányölôSzent Györgyrôl, Szent Miklósról, Szent Kláráról és Ágnes-rôl. A címadó írás Szûz Mária legendáját meséli el. A kötet

második felében Árpád után az Árpád-házi szentek következnek:I. István király, Imre herceg, I. László király, Margit, Erzsébet.

A fantázia tájainKathryn Lasky A katlan titka c. kü-lönleges regénye a Ga-Húl ôrzôisorozat elsô része. Azért különösez a 10 év körülieknek ajánlhatómû, mert madarak, pontosabbanbaglyok a szereplôi: Fôhôsénekmondhatjuk a fészkébôl ki-pottyant, még repülni sem tudóSörent, a hóbaglyot. A röpképtelenfiókát egy völgykatlanba hurcolják,ahol egy rejtélyes bagolytársaságmûködik. Sören és néhány megbíz-

ható társa elhatározza, hogynem hódol be a zsarnoki akaratnak, megôrzi énjét, egyéni-ségét, nem válik vakon engedelmeskedô szolgává. Meg kellszökni, ez világos számukra, de csak akkor lehet, ha mártudnak repülni. Addig ki kell játszani ôrzôiket... A sokféle,hó-, gyöngy-, füles- és szakállas bagoly, uhu és kuvik ötle-tes, és sok madártani ismeretet is közlô története fordula-tos, izgalmas olvasmány. (Fordította: Torma Péter.)Angie Sage trilógiájának, a Szeptimusznak elsô része Má-

gia címmel jelent meg, a második a Repülés címet viseli.Jó egy év telt el azóta, hogy a Fiatalok Hadseregében a

412-es számmal jelölt katonáról kiderült, ôSzámos Timót és Sára hetedik gyermeke.Dicsfalvi Marcia talált rá, aki most mint Fô-Fô Varázsló inasaként számít Szeptimusztehetségére, tudására. Közben Jenna a Palo-tában igyekszik beletanulni a Hercegnô sze-repébe. Rossz elôjel, hogy Jennát egy Ár-nyék követi, majd váratlanul felbukkan Szá-mosék legnagyobb fia, Simon, aki a Varázs-lóinas-avató Vacsora után összeveszett szü-leivel, és nyomtalanul eltûnt. A fekete lo-vasként megjelenô Simon elrabolja a her-cegnôt... A rejtelmes kalandokra valaminthumorra vágyó olvasóknak ajánlható atöbb külföldi bestsellerlistán szereplô mû.(Fordította: Rakovszky Zsuzsa.)

Rangos európai és hazai díjak tulajdonosa a mai angol prózaegyik eredeti hangvételû szerzôje, Jeanette Winterson, aki gyerek-könyvvel is bemutatkozik a magyar olvasóknak. A Gubancrom

Könyv Vakáció könyvvel a kézben

Page 19: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

rokon a Szeptimusz-trilógiával,de míg az amerikai író a mesevilágfelôl közelít a fantasyhoz, addigWinterson a tudomány (az atom-fizika) oldaláról vizsgálja az idô(pontosabban a tér-idô) problé-máját. Akit érdekel – és kit ne iz-gatna –, vannak-e, lehetnek-eszinkron világok az Univerzum-ban, annak különösen ajánlott ezaz elgondolkoztató regény, de akiegyszerûen egy szórakoztatóan iz-galmas, humoros olvasmányra vá-gyik, azt is biztatom: élvezze vé-gig ezt a galaktikus és idôutazást.A tartalomból még talán annyit: élethalálharc folyik egytitokzatos óráért, amely képes megmutatni a Föld évez-redes jövôjét. (Fordította: Komlóné Szabó Ágnes.)

Tizenéveseknek tizenévesekrôl„Jó kis négyes fogatod van, Pawel. Négy, erôtôl duzzadó, vadóckisfiad van” – mondta az agglegény Kubiak bácsi a barátjánakelismerôen. Hogy a négygyermekes apa miért válaszolt nevetveekképp: Néha én is azt hiszem, annak az az oka, hogy Malgo-sia a vakáció idején együtt játszik fiútestvéreivel, illetve azok ba-rátaival. Mindenben velük tart, talán csak a verekedésbôl ma-rad ki. Ewa Lach Micsoda kölykök! c. regényének kis hôsnôje,egyben mesélôje, narrátora, aki asok-sok vidámsággal, kalanddal te-li, jastarniai nyaralásról beszámolazért „igazi nô”, ahogy édesanyjaelismerôen megjegyzi. Ezt legin-kább az mutatja, hogy a barátjukanyukájának udvarló Alak kezdet-tôl ellenszenves és gyanús neki.Hogyan sikerül leplezniük Walec-ki urat? Miként tréfálják meg aszomszédos üdülô kiállhatatlan,rosszindulatú gondnoknôjét, Mi-csodakölykök nénit? Többek közterrôl szól a lengyel szerzônek aGdanski-öbölnél játszódó igazi va-kációs regénye. (Fordította: Cserve-nits Jolán.)

Csukás István Vakáció a halott ut-cában c., már több kiadást megértkönyve ugyancsak vidám, szóra-koztató mû, de egyben izgalmasis, mivel a krimi kategóriájába so-rolható. Gajzágó Istvánnak, azírónak nehezen megy a munka:Az elfelejtett sétabot címmel kel-lene hangjátékot írnia. A valóságszerencsére új témával ajándékoz-za meg, miután megismerkedik ateljesen kihalt Bab utcát birtokbavevô srácokkal. A szóban forgó ut-cából minden lakó elköltözött, méghozzá érthetetlen sietség-gel. Az üres házakban a fiúk különös nyomokra bukkannak.Csakugyan van mit nyomozni, mivel egy igazi hulla is akad itt!Csukás letehetetlenül izgalmas regényéhez Miklósovits Lászlókészített illusztrációkat.

Aligha mondok újdonságot azoknak, akik ismerik AnthonyHorowitz Alex Rider sorozatát, azzal, hogy a széria új kötete, a

Kígyófej egy fokkal talán az elôbbinél is izgalmasabb. Nem cso-da, hiszen ez olyan kötet, amelynek borítóján feltüntetik: Ti-niknek szóló krimi. Az elsô bevetés, Veszélyes iskola, Mély vízben,

A sas lecsap, A Láthatatlan Kard és a Har-madik Erô után immár a hetedik kötet-ben izgulhatjuk végig a tinédzserkémélesben futó kalandjait. Ezúttal az auszt-rál titkosszolgálat tart igényt a szolgála-taira. Alex elsôsorban azért vállalja amegbízást, mert csak hallomásból is-mert keresztapjával együtt dolgozhat azügyön. Alex azt reméli, tôle most végremindent megtudhat rég halott szüleirôl.Hiszen a váratlanul felbukkant Ash voltapja legjobb barátja... Ja, a Kígyófej aMaffiának megfelelô kíméletlen, kelet-ázsiai bûnszövetkezet. (Fordította: PékZoltán.)

„Csak csókoljon meg!”Ezt persze csak a mû legvégén gon-dolja-kívánja Júlia, a téli szünidôtkövetô házibulin, amit a barátnôjeéppen azért rendez, hogy végre ki-derüljön: valóban bele van esve azosztály legszebb sráca. Júlia kezdet-ben nem is akarja elhinni Johanná-nak, hogy Paulus, akibe az összeslány belezúgott, tényleg ôt, aszeplôs, szemüveges strébert bá-mulja. Júliát már elôtte nagyonzavarta anyja megjegyzése: „Én ate korodban... nem is tudom... ro-mantikus voltam. Verset írtam,titkolóztam, naplót vezettem... meg ilyesmi! Mégiscsak tizennégyéves vagy, és sosem mutatkozol fiúval.” Júlia még sosem volt (iga-

zán) szerelmes (az óvodai nem számít!).Még sohasem csókolózott. Úgy tûnik,nem érdekli ez a dolog. (Ellentétben a leg-több osztálytársnôjével.) Aztán a hitetlen-kedést szép lassan felváltja némi érdeklô-dés, természetes kíváncsiság. Az egyesszám elsô személyben elôadott, a Júlia ál-tal elmesélt történet a kamasz lányokegyik legfontosabb kérdésérôl, meg a szü-lôkhöz és a barátokhoz való viszonyról isszól, tökéletes beleéléssel, finoman, nemkevés humorral. Agnés Desarthe Kit érdekela szerelem? c. regénye 12 évtôl ajánlott ol-vasmány a Móra X sorozatban. (Fordítot-ta: Balla Katalin.)

Cs. A.

Bálint Ágnes: Brúnó kapitány. Móra,34 old., 2190 Ft; A Boldog-asszony papucsa. Móra, 48 old, 2290 Ft ; Csukás István: Vakáció ahalott utcában. Könyvmolyképzô, 222 old., 1999 Ft; Agnés Desarthe:Kit érdekel a szerelem? Móra, 168 old., 1990 Ft; Anthony Horowitz:

Kígyófej. Animus, 229 old., 2490 Ft; Ewa Lach: Micsoda kölykök!Könyvmolyképzô, 192 old., 1999 Ft; Kathryn Lasky: A katlan titka.Animus, 223 old., 1890 Ft; Angie Sage: Szeptimusz 2. Repülés. 480old., 2290 Ft; Könyvmolyképzô, 338 old., 2290 Ft; Wolfgang Tar-nowski: Lovagok. Tessloff és Babilon, 48 old., 2570 Ft; Jeanette Win-terson: Gubancrom. General Press, 304 old., 2200 Ft; Zelk Zoltán:Szavaseigaz Marci. Móra, 100 old., 2490 Ft 3

95

Könyv

gyermek, ifjúsági

Page 20: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Szerencséd, hogy öreganyádnakszólítottál!

Maradjunk mi is elôször az eredeti képletnél, a vénségesvén, rosszindulatú asszonyságnál, aki magányosan éli min-dennapjait az erdô legeldugottabb zugában, mesebeli álla-tok tenyésztésével foglalkozik, sárkányfiait neveli, vagyborzasztó szépségû lányát próbálja hozzáadni az arra járószéplelkû vándorokhoz. A boszorkány természetfölötti va-rázslatok ismerôje, hatalmas erôvel bíró ellenség, akit a hôs-nek el kell pusztítania, hogy a tündérmesei rendet helyreál-líthassa. A banya ígyszükségszerûen negatívszereplôje a meséknek,minden, ami rossz,hozzá köthetô: árt,ront, varázslással, csel-vetéssel és hamis szóvaligyekszik megakasztania hôst mesei útján.

Ha rôzsét cipelôanyóka téved hôsünkútjába, akkor illendô módon kell köszönteni, a mit semsejtô, nemes érzületû hôsök ráadásul segíteni is próbálnaka kedves anyóka álarcát öltô boszorkánynak, ám az álcahamar lehull, a hôs pedig fogságba kerül. De jó lesz figyelni, hiszen az

öregasszony nem feltétlenülártó boszorkány a népmesé-ben, akad olyan történet is,amikor a mágikus erô pozitívoldalát birtokolja, így a tün-dérmesei típusok közül azadományozó szerepét ölti fel:útba igazítja a hôst, tanáccsalvagy valamilyen természetfö-lötti erôvel bíró varázstárggyallátja el. Érthetô, miért óvatosés megfontolt a hôs: inkábbsegít – makulátlan jelleméhezis ez a tett a méltóbb – mint-sem hogy elhamarkodottanítélve a potenciális ajándéko-zót pusztítsa el.

Egyes mostohaanyák is bo-szorkányos természettel bírnak: áskálódnak, méregkever-nek, bosszút állnak. Ezek a gonosz mostohák annyibanmindenképpen különböznek a fentebb felsorolt banyák-tól, hogy életmódjuk kevésbé nomád: kastélyokban, csa-ládokban élnek, céljuk pedig nem a hôs, hanem a konku-rens szépség elpusztítása.

Kétarcúból százarcúA modern mesék sajátja, hogy a tündérmesék kétszínû vi-lágát színárnyalatokkal emberszabásúvá változtatják, a jónem makulátlanul jó, a rossz lelkében is ott van a jóságcsírája. A népmesei világ szereplôi erkölcsi útjelzôk a me-sehallgató számára: jellemük, tetteik mintát adnak a he-lyes és a helytelen cselekvésre. A tündérmesei boszorkányazért olyan végtelenül gonosz, hogy ne csak tôle féljünk,hanem az általa képviselt világtól is.3

96

háttér

A vasorrú banya/bába sajátos eleme a magyar népmeséknek, báraz elnevezés eredete homályos. A kutatók az obi-ugorok hiedelem-világára vezetik vissza, akik fából készített szellemeiknek idôrôlidôre áldozatot mutattak be: arcukat, szájukat, orrukat bekentékvérrel, hússal, zsírral, és hogy az arc ne korhadjon, a báb kiemel-kedô orrú faarcát fémlappal fedték.

BOSZORKÁNYOKA NÉPMESÉKBEN

Jancsi és JuliskaTündérszép Ilona és Árgyélus

Rózsa vitézAz égig érô faA táltos ökör

A boszorkányok színeváltozásaSokak rettegett gyermekkori meseélménye a vasorrú

banya (vagy bába), aki az erdôben kószáló mesehôsöketmindenféle lehetetlen próba elé állítja, sôt olykor-olykor

fogságba is ejti, hogy felhizlalja, megsüsse, majd megegyeôket. A tündérmesék boszorkánya ritkább esetben

jóságos fiatal hölgy, ám ezeket a meséket nem ismerika szülôk, ráadásul egy szép és kedves boszorkánnyal nem

is lehet olyan jól ijesztgetni a rosszcsontokat.

Könyv

grafika: Smahulya Róbert

Boszorkány-illusztrációka Fantasy enciklopédiából

Page 21: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Ezek a népmesékbôl ismert boszorkányok jelennek meg Petô-fi Sándor János vitézében (Jancsi elpusztítja ôket), Csongor ésTünde egymásra találását is a boszorkány, Mirigy ármánya ne-hezíti Vörösmarty Mihály mûvében.

Lázár Ervin meseregényében (Szegény Dzsoni és Árnika) aSzázarcú Boszorka is ezt a hagyományos boszorkánytípust tes-tesíti meg: népmesei mintákat követve Dzsoni szerelmét próbákelé állítja, kísért, ármánykodik, ravaszkodik, addig, míg próbál-kozásait siker koronázza. A történet végén azonban neki is bekell látnia, hogy a szeretetnél nincs nagyobb varázslat. Lázár Er-vin nem pusztítja el a gonoszt, hanem kínál neki még egy lehe-tôséget – a Százarcú Boszorka szelíd öreg nénikévé változik.

Másik boszorkányos meséjében (A legkisebb boszorkány) a ha-gyományos tündérmesei kereteket szétfeszítve a mese hôse nemaz útra kelô Király Kis Miklós lesz, hanem az ôt megkedvelôAmarilla, Anya-Banya legkisebb lánya. Amarilla boszorkányhozméltatlanul azonban önzetlen, segítôkész, mindent megteszazért, hogy Miklóst megmentse anyja ármánykodásától. Tragé-diája, hogy végül nem ôt, a láthatatlan segítôtársat, hanem a vi-lágszép Tündér Terciát veszi feleségül Miklós.

Legyél te is boszorkány!Talán a modern meséknek is köszönhetô, hogy a korábban csakellenségként megjelenô boszorkányok napjainkra olyan kedvesek-ké, emberszabásúakká változtak, hogy sokan szívesen azonosulná-nak velük, elég, ha csak a Harry Potter-sorozat varázslónôire, vagymagyar megfelelôjükre, Böszörményi Gyula Zsófijára gondolunk.

Ezen kívül is számos képeskönyv, rajzfilmsorozat, magazin témá-ja a boszorkányság, ám ezek többnyire megmaradnak a boszor-kány-jelenség felszínes bemutatásánál (fekete macskájával söprûnrepülô kislány, varázstárgyak, melyekkel az életkörülmények kedve-zôbbé tehetôk). Úgy vélem, amíg a boszorkánykodás a fantáziavi-lághoz kötött, addig a gyermek életkori sajátossága, tehát kinôhetô(mint ahogy legtöbben kinôttük az indiánosdit is). Komolyabbproblémának látom azt, amikor a mesékben a képzelet és a valósághatára annyira elmosódik, hogy valaki tényleg elhiszi magáról,hogy képes varázsolni, külsôségekben és viselkedésben is megmu-tatkozó jelentôséget tulajdonít a boszorkányságnak mint életformá-nak. A napjainkban egyre terjedô kelta wicca-kultusz (hagyomány-

ôrzô egyház?) a boszorkánysághoz kapcsolódóhagyományos mesei attribútumokat figyelmenkívül hagyva a tündérmesék korát megelôzôidôkig nyúlik vissza. Történetünk ezen a pon-ton körbeér: a rossz boszorkányból jó boszor-kány lesz, a képzelet valósággá válik. De hovátûntek mindeközben az életre szóló bölcsessé-get nyújtó mesék?

Pompor Zoltán

A BOSZORKÁNY TOVÁBBÉLÉSE

Petôfi Sándor: János vitézVörösmarty Mihály: Csongor és TündeLázár Ervin: A legkisebb boszorkányBoldizsár Ildikó: Boszorkányos mesék

Roald Dahl: BoszorkányokOttfried Preussler: A kis boszorkányJ. K. Rowling: Harry Potter-sorozat

Philip Pullman: Északi fényBöszörményi Gyula: Zsófi és a boszorkánypláza

W.I.T.C.H. – tiniboszik (gyermekmagazin)

A Librotrade Kft. ajánlja

Oxford Basics For Children – English Through Music Paterson – Willis 2340 FtOxford Learner's Pocket Grammar John Eastwood 2480 FtProject 3Rd Ed. 1.HWB+Multirom Tom Hutchinson 2015 FtProject 3Rd Ed. 1.SB Tom Hutchinson 2205 FtProject 3Rd Ed. 2 HWB+Multirom Tom Hutchinson 2015 FtProject 3Rd Ed. 2 SB Tom Hutchinson 2205 FtProject 3Rd Ed. 3.SB Tom Hutchinson 2205 Ft

A KÖNYVEK MEGVÁSÁROLHATÓK:

BOOKSHOP KFT. 1052 Budapest, Gerlóczy u. 7. Telefon: 318-8633 e-mail:[email protected]

LIBROTRADE KFT. 1173 Budapest, Pesti út 237.Telefon: 254-0273 Fax. 257-7472 e-mail: [email protected] www.librotrade.hu

háttér

A Fantasy enciklopédia bemutatja a boszorkányokat is

Page 22: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Tegyük fel, hogy leülök Szilágyi Ákossalbeszélgetni, mondjuk a legújabb verseskö-

tetérôl, a Tegyük fel-rôl. Tételezzük fel,hogy ô örömmel válaszol kérdéseimre.Akár így is elhangozhat a beszélgetés:

■ – Mi az, amin a kötet címében található feltevés-sel szeretné elgondolkodtatni olvasóját?– „Tegyük fel” – ezzel a fordulattal egy tudományos, sôt,egy matematikai levezetés is kezdôdhetne. Mondjuk,van egy feltevésünk, egy hipotézisünk, amit bizonyítaniakarunk. A költészetben azonban minden másképpenvan. Egy tudományos levezetés cáfolható. Egy költôi„levezetés”, egy vers – akár jónak ítélik, akár rossznak –cáfolhatatlan. „A líra logika, de nem tudomány” – mintegyik verstöredékében József Attila írta. A „tegyük fel”mint egy verseskötet címe, amely a kötet mindháromciklusának élén, mintegy tételszerûen tér vissza háromönálló vers címeként, metafora csupán. Arra való, hogylerombolja az élet és a halál magától értetôdôségét, evi-denciáját. Amit evidensnek, természetesnek fogadunk el, azt alig ér-zékeljük, el sem tudjuk képzelni. Mindenki meghal. Ez is egyike anagy evidenciáknak: „Hát persze, hogy mindenki meghal!” „Mégszép, hogy meghal!” De abban a pillanatban, hogy a halált feltétel-hez kötjük, egyszersmind fel is függesztjük hatalmát – „tegyük fel,meghalunk” – és ezzel azonnal megdôl a halál rémuralma ezen avilágon. A „Tegyük fel” tulajdonképpen egy lírai gondolatkísérletkibontása, egészen a hit és a kétségbeesés ugrópontjáig. De honnanvegyük manapság a hitet? Én egyetlen ilyen helyet ismerek és ez ahely a költészet. A vers a Szó, a teremtô Ige, vagyis Isten helye. Nincsis esendôbb mûfaj ma, mint a lírai költészet, nincs furcsább, idege-nebb lény – valósággal „földönkívüli”, „marslakó”, „E.T.” – a köny-vek piacán, mint egy verseskötet és persze nincs piacképtelenebb, lú-zerebb, habókosabb irodalmi figura, mint egy lírikus. – Inspiratív a cím, de a borító még azelôtt megragadja a képze-letet, mielôtt olvasni kezdenénk a verseket. El Kazovszkij Pár-kák Háza címû festménye látható rajta. Van valami különös kap-csolata ezzel a képpel?– Másfél éve találkoztam El Kazovszkijnak ezzel az erôs, nyugtala-nító képével egyik kiállításán és azokra a verseimre ismertem ben-ne, amelyeket akkor kezdtem írni. Tudni kell ehhez, hogy El Ka-zovszkijjal gimnáziumi éveinktôl – osztálytársak voltunk – igen szo-ros érzelmi szálak és alkotói barátság köt össze, legtöbb könyvemborítóján az ô képei szerepelnek, én pedig sok kiállítását nyitottammeg általa választott verseim elmondásával. A kötetben szerepelegy Párkák Háza címû vers is, de nem azért, mert a borítón ez a fest-mény látható. Az történt csupán, hogy született, pontosabban elô-állt egy vers és a Párkák Háza költôi pandanjának bizonyult. Éncsak tudomásul vettem ezt, mikor ugyanazt a címet adtam neki,ami a borítón látható festmény címe. – Hány év alkotói munka összegzése ez a kötet?– Ez a kötet ugyanabból a lírai helyzetbôl, lírai ihletbôl vagy tudat-állapotból született, amelybôl a múlt év végén megjelent Franci cí-mû apokaliptikus történelmi poéma és a szintén tavalyi esszékötet,

a Halálbarokk. Együtt, egymás mellett ésbizonyos mértékig egymásból születtek.Megjelenésük sorrendje éppen fordított-ja keletkezésük sorrendjének. Kezdetbenvolt a Tegyük fel. Azt hiszem, e nélkülnem állt volna össze pár hét alatt a Fran-ci, amit tíz éve szerettem volna megcsi-nálni, és nem írtam volna teljesen át aHalálbarokkot, amely évekkel korábbanis megjelenhetett volna, ha kiadom a ke-zeim közül az eredeti kéziratot, amely-nek még a címe is más volt. Volt mind-ebben valami sorsszerû: mintha a versekkomor halál-metaforái valósulnánakmeg életemben. Az utóbbi idôben túlsok veszteség ért, túl sok számomra ked-ves embertôl kellett örökre megválnom. – És milyen más szerzôkkel áll elevenszellemi kapcsolatban?– Milyen más szerzôk hangjával, mertszámomra minden szerzô mindenek-elôtt egy különös hang. Egészen biztos,

hogy a Tegyük fel lírai hangjának születésé-ben két általam hallott hang játszott ösztön-zô szerepet: az egyik Franz Kafkának az ahangja, amely az úgynevezett Oktávfüzetek-ben szólal meg, szinte már kívülrôl tudomezeket a kis szövegeket, a másik hang pedigJózsef Attila kései verseinek hangja, de ezenbelül is különösen egyik utolsó nagy versé-

nek hangja, arra gondolok, amely e sorokkal kezdôdik: „Majd eljönértem a halott,/ ki szült, ki dajkált énekelve./ És elmulik szivem sze-relme. / A hûség is eloldalog./ A csöndbe térnek a dalok, /kitágul,mint az ûr, az elme.” Persze, nem úgy kell ezt érteni, hogy az em-ber ilyen-olyan hangokat hall, aztán elkezdi utánozni ôket, hanemazt hallja meg, amire szüksége van, ami segít megtalálni neki a meg-felelô hangütést, segít felerôsíteni saját hangját.– Az intonációval összefüggésben nagyon fontos megjegyezni,hogy a verseskötete tartalmaz egy CD-t is, amin Ön mondja ela saját szerzeményeit.– Igen, évek óta CD-vel jelennek meg a versesköteteim. A vers, vé-leményem szerint elválaszthatatlan az eleven intonációtól, a hang-tól. Szöveg, de nem néma olvasásra íródott szöveg, bár e tekintet-ben nagy különbségek lehetnek vers és vers között. Már Platón isazt mondja, hogy ha a költôk szavait kivetkôztetjük a zenei mûvé-szet színeibôl és a maguk csupaszságában mondjuk el ôket, akkormegfakulnak, elszürkülnek. A vers azonban nem drámai szerep,nem kíván színészi alakítást. A vers elmondásának képessége vala-ha éppannyira költôi képességnek számított, mint a verscsinálásmaga. Csak aztán a nyomtatott könyv, a mûfaji szövegvers korábanez a költôi képesség elhalványult. Ma, a multimedialitás világábanmintha újra jelentôsége lenne. Egyre többen vannak azok az írók,költôk és prózaírók is, akik nagyszerûen mondják szövegeiket, érte-nek hozzá, hogyan szólaltassák meg azt a hangot, amelyet az olva-só, ha jól olvassa a szöveget, belsô füleivel hall.

Illényi Mária

Könyvkult

úra

398

interjú

A költôi levezetés cáfolhatatlanBeszélgetés Szilágyi Ákossal„Ha a halált feltételhez kötjük, egyszersmind fel is függesztjük hatalmát”

Page 23: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

DDéérr KKaattaalliinn:: AA BBIIBBLLIIAA OOLLVVAASSÁÁSSAA352 oldal,5200 FtEz a könyv pontosan arról szól, amit a cí-me ígér: a Biblia olvasásáról, arról, hogy abibliai kijelentések mögött álló, lényegé-ben isteni eredetû gondolkodásmód mi-ként hagyta rajta a nyomát, látható jeleitaz emberi nyelven és formán.

CCaarrlloo CCaarrrreettttoo –– PPuusskkeellyy MMáárriiaa::ÖÖRRÖÖKKTTÔÔLL ÖÖRRÖÖKKKKÉÉ286 oldal, 3200 FtKét neves személyiséget ismerhetünk mege könyv lapjairól: Charles de Foucauld-t ésCarlo Carrettót. Foucauld írásaiból részle-teket találunk a kötetben, míg CarrettoAz eljövendô Isten címû mûvét teljes ter-jedelmében közöljük.

CCssoorrbbaa JJóózzsseeff –– FFrriicczz TTaammááss ––SSzzeennttppáállyy--JJuuhháásszz MMiikkllóóss::TTÁÁRRSSUUTTAASSOOKK AAZZ ÕÕSSZZÖÖDDII ÚÚTTOONN428 oldal, 3300 FtE könyv célja annak bemutatása, hogy2002–2006 között a politikai hatalom mi-ként élt az információs kapitalizmus, azinformacionalista politikacsinálás eszkö-zeivel, miként használta ki az információelônyös helyzeteit.

PPaarrddii AAnnnnaa:: AA BBÁÁNNAATT IIMMÁÁDDÁÁSSAA254 oldal, 2700 FtA neves költônô egy esszékötettel jelent-kezik. Lelki vigaszra van szükség, mivelnagy a keserûség és a baj hazánkban. Lu-

ther, Rousseau, Raszputyin, Edith Stein,József Attila sorsán keresztül tárja elénk alehetséges utakat.

GGuussttaavv JJaannoouucchh::BBEESSZZÉÉLLGGEETTÉÉSSEEKK KKAAFFKKÁÁVVAALL292 oldal, 2800 Ft„Én … képtelen vagyok elolvasni Franz Kaf-ka, az író regényeit, naplóit. Méghozzánem azért, mintha idegen lenne tôlem, ha-nem éppen mert túlságosan közel áll hoz-zám”- írja elôszavában a szerzô, aki ifjú éve-iben Kafka hétköznapjainak tanúja volt.

KKuurruucczz GGyyuullaa:: LLUUKKÁÁCCSS EEVVAANNGGÉÉLLIIUUMMAA284 oldal, 2800 FtMit tesz egy falusi rendôr 1952-ben, ha szo-katlan erôvel kapcsolódik szeretteihez,egyetlen lehetséges emberi környezeté-hez, ha minden kísértésnél erôsebb bennea tisztesség, a felelôsség, és ha minden erô-feszítése ellenére nem képes átlátni a tor-zuló világot, ha nem alázkodik arctalanvégrehajtóvá, ahogyan a hatalom diktálja?

FFoorrggááccss JJóózzsseeff –– MMaarrttiiee GG..HHaasseellttoonn ––WWiilllliiaamm vvoonn HHiippppeell::AAZZ EEVVOOLLÚÚCCIIÓÓ ÉÉSS AA TTÁÁRRSSAASS MMEEGGIISSMMEERRÉÉSS362 oldal, 4800 FtA könyv fô célja, hogy információgazdag,tudományos és ugyanakkor olvasható át-tekintést adjon arról, hogyan alkalmazzáka szociálpszichológusok az evolúciós pszi-chológia nézôpontját a társas megismerésvizsgálatában.

Kairosz Kiadó1134 Budapest, Apály utca 2/B. Telefon/fax: 359-9825, 273-1079. E-mail: [email protected]

A Jó könyv – szolgálat A Kairosz Kiadó ajánlata

Page 24: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Kandidátusi disszertációját a magyar szecessziós fes-tészetbôl írta, de publikált többek között Gulácsy-

ról, Rippl-Rónairól, Ferenczy Károlyról, Manet-ról.Manapság nem csupán a magyar szecesszió jeles ku-

tatójaként tartják számon, hanem mint az egyetlenGulácsy-szakértôt, rendszeresen felkérik az esetlege-sen elôkerülô Gulácsy-mûvek eredetiségének bevizs-gálására. Tavalyi Gulácsy-monográfiája után idén akönyvhétre megjelent egy tanulmánykötete A mo-

dernizmus sorskérdései címmel. Esszéisztikus, olvas-mányos stílusát az olvasók élvezetesnek tartják,

könyveit mindig szívesen vásárolták.

■ – A könyv alcíme: Válság és megújulás a 19. és a 20. száza-di festészetben, és ebben a kötetben az 1969–2005 között pub-likált tanulmányaiból válogatott. Mi volt az alapkoncepciója?– Az utóbbi idôben dédelgetett tervem volt, hogy a hosszúévek alatt fontos felismeréseket tartalmazó tanulmányaimategyszer összetereljem és könyv alakban megjelentessem. Alegrangosabb, szakmailag ma is hiteles és aktuális írásaimatválogattam össze. A tanulmányok – egymással mintegy dia-lógust alkotva – szinte maguktól szervezik koherens kötettéaz anyagot, valamennyien érintve a modernizmus kérdéskö-rét. A kutatás gyújtópontjába állított magyar és európai mû-vészek új élethelyzetben, új szemlélettel, új mondanivalóvaljelentkeztek, és ehhez új formanyelvet teremtettek. Az új

szemlélet lényege, hogy az egységes világkép széttörik, vagy-is eltûnik a korábbi évszázadokra jellemzô egységes keresz-tény értékrend. Ez a világkép ugyan már korábban megren-dült, de a 19. században, a romantika korában, a technikai ci-vilizáció gyors ütemû fejlôdése, a gyáripari termelés, az ur-banizáció az elidegenedés sziklafalát emelte ember és emberközé, azaz megsokszorozódtak a törésvonalak. A mûvész ki-hullva egy egyetemes rendbôl és a természetbôl szembesültazzal a feladattal, hogy a megváltozott valóság ábrázolásáramegtalálja az annak megfelelô kifejezési formát.

Egy eszmetörténeti írással indítottam a könyvet; a sze-cesszió szemléletét, célkitûzéseit, az értelmezés és felfogássokszínûségét és variációit elemeztem. Nem maradhatott ki a

kötetbôl Gulácsy Lajos – aki-vel 1966 óta foglalkozom – ésakirôl itt olyan írásaimat je-lentettem meg (többek közöttaz önarcképeirôl), melyek amonográfiában nem kaptakhelyet. Gulácsy a képzeletetmozgósító látomásos festésze-te révén a magyar moderniz-mus kiemelkedô alkotója.Rippl-Rónai Józsefnek, aki a19. század utolsó évtizedébena párizsi Nabis csoport tagja-ként a francia festészet élvo-nalába került, lényegre redu-kált kifejezésmódja miatt is ittvan a helye. Az új formanyel-vet teremtô szimbolizmus ha-tósugarában alkotta meg aszázadvég életérzését közvetí-tô, különleges hangulatokatsugárzó festményeit. A könyvkontextusában nagy nyomaté-

Könyvkult

úra

interjú

Szellemi földcsuszamlásés teremtô alkotásSzabadi Judit a modernizmus kérdéseirôl

Edvard Munch: Elválás, 1896400

Page 25: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

kot kap Ferenczy Károly pályája, akia realizmus és az esztétizmus egy-másba építésében mutatja fel az ere-detiség és idôtállóság jegyeit.– A kötet elsô fele tehát a magyarszázadelôvel, míg a második részaz európai modernizmussal fog-lalkozik. Mennyire állíthatók pár-huzamba a magyar és az európaitörekvések?– Nem kronologikus a megfelelés,mert Nyugaton az értékek felaprózó-dása, a lét kaotikussága, fôleg a nagy-városokban, Párizsban akár, már ko-rábban jelentkezett. Manet mûvésze-te ebben a változásoktól felszabdalt ésoly mozgalmas korban születik meg.Miközben életmûvében megterem-tette a klasszikus hagyományok foly-tonosságát, olyan új érzékelési zónákat nyitott meg a fes-tészet számára, amelyeknek nem volt elôzményük. Képe-inek fogadtatása elutasító volt, sôt olykor botrányba ful-ladt, de az akadémikusokkal és az ízlésbeli közmegegye-zéssel is szembefordulva el kellett fogadtatnia magát aszakmával és a közönséggel. – Nemcsak Manet, Degas és Gauguin, azaz az ismertfranciák szerepelnek a kötetben, hanem például egylengyel, egy norvég és egy német mûvész is.– Különleges élmény volt számomra Witold Wojtkie-wicz festészetével találkozni a varsói Nemzeti Galériá-ban. Nagyon rövid pálya az övé, csupán tíz évnyi, dehihetetlenül koncentrált és szuggesztív életmûvet ha-gyott hátra. Látomásos mûvészete egybeesik a sze-cesszióval, a szimbolizmussal, de szürrealista elemek is

vannak benne, világlátása pedig az egziszten-cialistákéval rokonítható. A norvég Munch aszázadforduló egyik legizgalmasabb mestere.Hihetetlen érzékenysége a válságfilozófiák alap-gondolatainak az átélôjévé avatta. Mûvészetelefedi a szimbolizmust, annak a legpesszimis-tább szemléletét képviseli a betegségre, a halál-ra, vagy a férfi–nô kapcsolatra vonatkozóan.

A müncheni Franz von Stuck a Jugendstil feje-delme volt, saját maga tervezte és rendezte be avilláját, életmódjában is a szecessziót képviselte.Mûveiben az erotika dominál.– Mûvészettörténészként leginkább Gulácsyvalkapcsolatban ismerik a nevét. Tavaly megjelentGulácsy-monográfájában nem elôször foglalko-

zik a festôvel.– Pályakezdôként 1966-banrendeztem egy Gulácsy-kiállí-tást, mely 1922 óta az elsôGulácsy-kiállítás volt, és errôlkönyv is készült. Többszörikiadás után 1983-ban egy do-kumentumkötet is napvilágotlátott, amelyben levelezése, asaját írásaiból vett idézetek ésaz általam megírt pályaképkapott helyet. A 2007-es kötetegy monográfia követelmé-nyeit szem elôtt tartva ké-szült. Benne megôriztemugyan az 1983-as könyv szer-kezetét, de friss kutatásokraépítve új fejezetekkel láttamel, és új tényekkel egészítet-tem ki az átdolgozott szöve-

get. Új képek is elôkerültek. Az 1983-askötethez képest sokkal gazdagabb az il-lusztrációs anyag, mely a szöveggel tel-jes megfelelésben és témacsoportokbarendezve került a könyvbe. Oeuvre-ka-talógust nem lehet róla adni, mert Gu-lácsy életmûvét a maga teljességében ésvalódiságában nem ismerjük. Nemcsakazért, mert sok képe a mai országhatáro-kon kívül rekedt, hanem azért is, mertszámos képe elpusztult a világháborúalatt. És tucatjával gyártották a hamisít-ványokat, ami összezavarja az életmû-vet. Manapság, amikor Gulácsynak óri-ási értéke van a mûkereskedelemben, ahamisítványok megszaporodtak. Leg-többször csalódás ér, amikor felkérnekszakértônek, mert nagyon ritkán buk-kan fel eredeti Gulácsy-mû. De válla-lom a véleményem, mert a Gulácsy-élet-mû hitelessége csak így ôrizhetô meg.

Szénási Zsófia

401

Könyvkult

úra

interjú

Gulácsy Lajos édesapjával és édesanyjával, az 1900-as évek elején

Page 26: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Elhallgatott múlt címmel két fiataltörténész az 1956–1990-es idôszak

jellegzetes állambiztonsági ügyei-nek felgöngyölítésére vállalkozott.

Egyikük, Ungváry Krisztián aCorvina Könyvkiadó és az 1956-os

Intézet gondozásában megjelentkönyvben tárgyalt korszak köze-pén, 1970-ben született, a páros

másik tagja, Tabajdi Gábor huszon-hét éves. Több mint ötszáz olda-

las, összefoglaló fejezeteket és eset-tanulmányokat is tartalmazó köte-

tük munkálataiban kétharmad–egyharmad arányban osztoztak.

■ – Mióta hozzáférhetôk a dokumentumok, amelyekbôl dol-goztak? – kérdeztem elôször Tabajdi Gábortól.– A sokféle dokumentum közül a pártanyagok már a 90-es évekközepétôl viszonylag jól kutathatók, az állambiztonsági iratoknagy része 2003 óta hozzáférhetô. Az akkor beömlesztett doku-mentumok rendezése még befejezetlen folyamat. Ma is forgat-hattam a kutatóteremben olyan anyagokat, amelyeknek én vol-tam az elsô levéltári olvasójuk. – Tud-e még meglepetést okozni az újabb és újabb dokumen-tumokkal való szembesülés egy történész végzettségû fiatal-embernek?

– Életkoromból fakadóan nekem ez akorszak történelem. A könyv munkála-tai során szerezhettem benyomást arról,hogy milyenek voltak a 70-es, a 80-asévek. Az én generációm errôl még azegyetemen is csak az általánosság, a köz-történet szintjén tanult. Az igazán jel-legzetes és tanulságos drámák azonbanegy-egy személy vagy kisebb közösségtörténetében vannak. – Miért az 1945 utáni magyar történe-lem második, az 1956-os forradalmat kö-vetô felével kezdték a munkát?– Elsôsorban azért, mert a Kádár-korszakdokumentumai, ezen belül is hatvan–het-venes évek ügyei kutathatók a legjobban.Elôtte az 56-os iratpusztulás gyérítette azanyagokat, utána pedig az, hogy 1989-benaz élô, tehát a nyolcvanas években kelet-kezett aktákat zúzták be. Másrészt azÁVH-s világ átnyúlik 56 utánra is, tehát az

Államvédelmi Hatóság emberei voltak a forradalom és szabad-ságharc utáni megtorlás levezénylôi. De 1962-tôl fokozatosankicserélôdött az állomány és megváltoztak a módszerek is. – Tehát „puhult” a rendszer?– Nekem, aki gyerekként éltem a Kádár-rendszerben és teljesenapolitikus környezetben és családban nôttem fel, megdöbben-tô élményem volt, hogykérdezôsködés közbenakár ismeretségi vagycsaládi körben is szám-talan olyan történetbefutottam bele, amelyekrágalmakról és az embe-rek közötti bizalmi vi-szonyok megtörésérôlszóltak. Gyakran kétember a közélet, a kul-túra területén, vagy akáraz egyházakon belülhúsz–harminc éve azértvan rossz viszonybanegymással, mert ilyenmanipulációnak esettáldozatul. Ettôl mégnyilvánvalóbb, mennyi-re szükség van ezeknekaz eseteknek a feltárásá-ra, nyilvánosságra hozatalára. A könyv megírásának egyik mo-tivációja is az, hogy lépjünk túl az egymásra mutogatós ügy-nökkérdésen. Az ügynökök egy lánc végén állnak, s mi meg-próbáltuk a pártfôtitkártól a belügyi vezetôkön át a tartótisz-tekig kiegészítve bemutatni a sort. Nem vagyunk ügynökvadá-szok. Akiket megneveztünk, azok többségének múltja már ko-rábban is köztudott volt, nem került elô újabb név. Nagy le-leplezés tehát nincs a kötetben. – Azért írtuk a könyvet, mert meg akartuk mutatni, hogy a Ká-dár-rendszerrôl folytatott, sok pontján hibás és rossz diskurzusdilemmája korrekt módon is feloldható – veszi át a szót Ungvá-ry Krisztián. – Mi mindenkit bemutattunk, de nem vagyunkigazságtalanok senkivel, s láttatjuk, hogy a fekete nemcsak feke-

Könyvkult

úra

interjú

Perbe fogott dokumentumok

402

Tabajdi Gábor

Page 27: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

te, hanem több szín van, s hogy a tettesek áldozatok is lehetnek.Ez a kérdés történettudományi szempontok szerint vizsgálható,s ez hosszú távon hozzájárul a magyar társadalom közhangula-tának javulásához. – Mennyire vagyunk össznemzeti szinten tájékozottak azügynöki tevékenységgel kapcsolatban? – Ha minden tudható volna ezekrôl az ügyekrôl, az sem je-lentené, hogy a hozzáférhetô információ konkrét tudásbancsapódnék le. De Magyarországon sem elméleti tudás, semgyakorlati ismeret nincs, a magyar társadalom e tekintetbenszerintem sajátos, elég skizofrén helyzetben van. A rendszer-

váltást nálunk a hatalmielit nagymértékben be-folyásolni, sôt irányíta-ni tudta, így politikaiközmegegyezés nemalakult ki arról, hogy fölkell deríteni a történte-ket. Az sem válhatottnyilvánvalóvá, hogy az1950-es évektôl az1980-as évek végéig azállambiztonság beszer-vezési kísérleteinektöbbsége kudarcba ful-ladt, a magyar lakosságnagy része visszautasí-totta, hogy ügynök le-gyen. A magyar társada-lom sokkal egészsége-sebb és normálisabbiránytûvel rendelkezett

a diktatúra mindennapjaiban, mint gondolnánk. – Nem tartottak a még élô szereplôk ellenállásától? – Nekem az összes családtagom börtönben volt az elôzô rendszer-ben. A nagyszüleim végigjárták a második világháborút. Mi az, amiehhez képest velem történhet? Nem volt vidám dolog számomra,hogy hetente kellett az utóbbi idôben bíróságra mennem, ami rá-adásul sok pénzbe is kerül, de ezen az úton végig kell mennem.– A közelmúlttal foglalkozó összes történész ezzel szembe-sül mostanában? – Nincs tudomásom arról, hogy más kolléga ellen per indult vol-na, de én a múltfeltárás legdirektebb módját választottam: néz-zük meg név szerint, kik voltak a tettesek, kik voltak a végrehaj-tók és kik voltak az áldozatok. Nem akarok úgy tenni, minthama is érvényben lenne a Kádár-rendszer azon törvénye, hogyezeket az embereket nem lehet megnevezni.– Kezdhette volna az ötvenhat elôtti korszakkal is a kutatást…– Azt gondoltam, hogy a múlt a mának szól, s ezt ezen a kor-szakon lehet a legjobban tetten érni.– Lehet úgy történészi elfogulatlansággal dolgozni, hogy köz-ben tudván tudja, családjának több tagja a bebörtönzött áldo-zatok sorában volt?– Illúzió azt állítani, hogy ebben az ügyben létezik teljes mér-tékben elfogulatlan történetírás. Az én családom tagjai úgy dol-gozták fel a maguk esetét, hogy se nem rettegtek attól a rend-szertôl, se határtalan gyûlölet nem élt bennük a konkrét elköve-tôk iránt. Szerintem én is maximális méltányossággal közelítet-tem mindenkihez a könyvemben. Az esendô embert akartamlátni, hiszen engem a kései és jó helyre születés kegyelme óvottmeg attól, hogy szembe kelljen néznem egy tartótiszttel, illetvehogy a társadalmi mobilitásom eszköze a rendôrtiszti fôiskolalegyen. Akkoriban ki-ki dönthetett így is, meg úgy is; ettôl izgal-mas az Elhallgatott múlt.

Mátraházi Zsuzsa

interjú

Ungváry Krisztián

Page 28: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Az Ab Ovo Könyvkiadónál immár harmadik könyvejelent meg Jolsvai Andrásnak. Mindegyik (Az emberjátszik, Szépen vagyunk – Kisvárosi történetek) idô-

utazás a közelebbi múltba. A legújabb regény a rend-szerváltás elôtti három évbe vezeti vissza olvasóját,mégpedig egy irodalmi folyóirat látszólag belterjes,mégis az egész társadalmat példázó világába, ahol afôszereplô, Reményi Zoltán megérzi az új idôk még

csak épphogy lengedezô szelét, és kollégájával frissszellemû, konkurens, irodalmi lapot alapít. A szerzô-vel folytatott beszélgetés kezdetén felvetettem: mostéreztem elôször igazán érvényesnek az ítészek sokat

hangoztatott véleményét, mely szerint az írók egymás-nak írnak. A fôállásban a 168 órát szerkesztô s publi-cistaként ismert Jolsvai András új regényét teljességé-

ben – szerintem – azok értékelik, akik maguk is belül-rôl ismerték a korabeli szerkesztôségek légkörét.

■ – A regény természetesen többet mond azoknak az olvasók-nak, akik valamely lapnál dolgoztak abban az idôben. Magamhárom évtizede különbözô szerkesztôségek tagja vagyok, ezt avilágot, meg gyerekkorom Újpestjét ismerem a legjobban, magá-tól értetôdik, hogy témaként ezekhez fordulok.– Annál a jelenetnél, amikor a fôhôst ujjongó érzés fogja elaz új lap elsô kefelenyomatának láttán, rá kellett döbben-nem, hogy nemzedéki regény is a Ma még csak szerda, hi-szen röpke húsz év alatt annyira megváltozott a világ, a tech-nika, hogy a fiatalok sok egyéb mellett például már a hajda-ni nyomda mûködésérôl sem tudnak képet alkotni. – Eleve generációs regénynek szántam a Ma még csak szerdát.Fontosak a következetesen kitett dátumok, s az, hogy pontosanlehet tudni a hôsök életkorát. Úgy is képzeltem el, hogy az ak-kor harmincéves nemzedéknek írom meg az egyik lehetségestörténetét, nyilván sok történet van; ez az egyik a sok közül. – Él Önben valamifajta nosztalgia? Végtére is egyidôs regé-nyének szereplôivel, akik a rendszerváltás egyik vesztesekéntaposztrofált ötvenes korosztályból kerülnek ki?– Énbennem nagyon erôs a nosztalgia, amely értelemszerûen azifjúságnak szól, s nem egyfajta társadalmi berendezkedésnek.Már gyerekként is rendkívüli módon érdekeltek az ôsök, az egy-mást követô nemzedékek történetei; vizsgáltam, hogy abban amozdulatban, amelyet én most elindítok, hány ôs mozdulatavan benne. Sokáig azt hittem, ez természetes dolog. Csak ké-sôbb, amikor nekem is lettek gyerekeim, akiket nem érdekelt azén gyerekkorom, akkor jöttem rá, hogy nálam ez speciális kíván-csiság, valamiféle írói gondolkodás jele. Ebben a regényben kö-szöntem el végleg a gyerekkortól, amely a korábbiakban mégerôsen helyet kapott, itt pedig érett ifjú a fôszereplô.– Kínálkozik a kérdés, hogy önéletrajzi regénnyel van-e dol-gunk. A válasz nyilvánvalóan is-is lesz, hiszen ez nem doku-mentum-, hanem szépirodalom, de olyan ügyesen vegyítténylegesen megtörtént eseményeket, szerepeltet egy-egy he-lyen a saját nevükön valós személyeket a fantázia teremtettevilágban, hogy a regény egésze a tényszerûség látszatát kelti.-– Ebben a regényben, pontosan, ahogy mondja, a tényszerûséglátszatát akartam kelteni, s nagyon tudatosan tettem ezt. A tör-

ténetek, amelyeket a regényelbeszél, nagyobb részbenkitaláltak. A helyzetek, ahangulatok és a figurák na-gyobb részben nem. Akikjól ismernek engem, tudják,hogy három-négy szereplôalakjában magam is föltû-nök, hol az egyik arcom, hola másik. S ugyanígy a bará-taim és ismerôseim is fel-fel-bukkannak egy-egy figurá-ban. De egy az egyben sema történet nem fordítható lea valóságra, sem a szereplôknem azonosíthatók.– Az sem deríthetô ki egy-értelmûen, hogy melyik

szerkesztôségrôl beszél, hiszen a nyolcvanas években Ön egyirodalmi folyóiratnál dolgozott, amelybôl nem volt sok an-nak idején?– A szerkesztôség is elegy; a regénybeli Terjék Dezsô fôszerkesz-tô alakjában például valamennyi egykori fônököm összes rossztulajdonságát egyesítettem…– Miért döntött úgy, hogy pontosan három évbe sûríti a re-gény cselekményét?– Ez egy kicsit a misztikával, a számokkal való játékot is jelen-tette. A regény kezdetekor, 1986 tavaszán a hôse közeledik a har-mincadik születésnapjához, a történet végén pedig krisztusi kor-ba ér, s ekkor életének boldog pillanatát élheti meg. Ez az euró-pai kultúrában jól ismert jelkép persze csak a háttérben búvikmeg, de mégis jelen van, a számokban is.– Azt hiszem, a rendszerváltást megelôzô reményteli idô-szakban játszódó cselekmény azt is szolgálta, hogy boldogkönyvet írjon. Akkoriban valóban egyfajta eufória lengte bea közhangulatot, így az Ön szereplôje még a korabeli társa-dalmi visszásságokat is humorral szemlélheti. – Valószínûleg a személyiségembôl adódik, hogy szeretek boldogkönyvet írni, abban az értelemben is, hogy számomra ünnep aszépirodalommal kapcsolatos foglalkozás. Akkor fejezôdik be iga-zán jól a napom, ha a szerkesztôségi munka után este otthon ki-nyitom a számítógépet és a soron levô regényem újabb bekezdé-seit írva egy kicsit még visszarepülök a hatvanas, hetvenes, nyolc-vanas évekbe. Szeretek ezenkívül boldog olvasókkal találkozni. AMa még csak szerda végén megjelenítetett boldogságos pillanat1989. június 16-ára esik. Mindannyian, akik akkor már felnôttkéntéltük meg ezt a napot, úgy gondoltuk, valami remek dolognak va-gyunk a részesei, tanúi. Annak ellenére, hogy ma már bonyolul-tabban látjuk a rendszerváltást, az a pillanat mindannyiunknakmegmaradt, s most is úgy érezzük: jó, hogy megélhettük. Hôsünkakkor ugyan munkanélküli, s egyéb magánéleti problémái is van-nak, nevezetesen egy gubancos, bár nagyon mély kapcsolatban él;tehát rengeteg gondja-baja akad, történelmi szempontból mégisboldog pillanatot él át. Itt kell véget érnie a történetnek.– Folytatni fogja ezt a történetet? – Amikor írtam a könyvet, nem merült föl bennem, hogy foly-tatnám, de azóta ezt többen megkérdezték. Azt hiszem, azért,mert megszerették a regény világát. Ez öröm, s most már kicsitforgatom a fejemben, hogy folytatni fogom Reményi Zoltán éle-tét, de számos más, csírájában levô történet, szituáció és jelenetis imbolyog bennem.

Mátraházi Zsuzsa

Könyvkult

úra

404

interjú

Egyik lehetséges történetünk

Page 29: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440
Page 30: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Aki szakácskönyveket eddig csak gyakorlati céllalvett a kezébe, recepteket keresett és mennyisége-

ket ellenôrzött, annak bizonyára érdekes lesz úgygondolni erre a „mûfajra”, ami szórakoztathat is,mi több, kultúrtörténeti érdekességekkel, vagy a

szerzôk életútján keresztül erkölcsi példával szol-gálhat. A gasztronómiai irodalom étlapján körül-

nézve olyan gazdag a kínálat, hogy a legkifino-multabb ízlésû gourmand-ok is biztosan találnak

maguknak ízlelgetnivalót.

■ Gedényi Gaál ZsuzsannaJó ízekre vezérlô kalauza (Fe-kete Sas Kiadó, 2006.) úgy-nevezett „nagybetûs sza-kácskönyv”, nem kell hátfôzés közben szemüvegün-ket keresnünk, ha tanácsravan szükségünk. A könyvelsô része, az Illem az asz-talnál az otthoni vagy étter-mi vendégként, vendéglá-tóként illô viselkedés tud-nivalóival szolgál. S aki úgyülne asztalhoz, hogy nemtudja, ki volt Brillat-Sava-rin, az gyorsan pótolhatjatöbbek között e hiányossá-gát is. A sokoldalú tudós1755-ben született, foglal-kozott fizikával, kémiával, tanulmányozta azókori klasszikusokat, vadászott és lanton is ját-szott. Volt polgármester, szöknie kellett a forra-dalmi törvényszék elôl, így kerül New Yorkba,ahol a város színházi zenekarában játszott. Éshogy kerül mindez az asztalra? Mert ô volt az,akinek étkezésrôl szóló aforizmáit a mai napigidézik (Az állat fal, az ember eszik, de csak azokos ember tud enni.). Leghíresebb mûvében, aPhysiologie du Gout-ban (Az ízlés fiziológiája)foglalta össze, mit kell tudni a kulturált étkezés-rôl. Mind a mai napig ôt tartják a történelemlegnagyobb gasztronómusának. A kötet máso-dik részében válogathatunk az orosz káposztaleves, a Wind-sor erôleves, a lusta asszony káposztája, a rakott pulyka-szárny és más, jobbnál jobb ételek receptjei között.

Gergely Éva Erdélyi ízek címû mûve (Pro-Print Könyvkiadó,Csíkszereda, 2007.) a 2200 bevált recept alcímet viseli. Amû olyan gyakorlati tanácsokat ad, amelyeket a háziasszo-nyok a mindennapokban használhatnak fel, kezdve a zöld-ségfélék fôzési idejétôl a mennyiségek átváltásán keresztül afûszerek alkalmazásáig. A több mint hatszáz oldalnyi fi-nomság között bizonyosan mindenki talál kedvére valót. Areceptek erénye a könnyû és gyors elkészíthetôség, ami an-nál ízletesebb finomságokban testesül meg. Íme, a túróspuffancs titka: 25 dkg juhtúrót, 8 dkg lisztet, 10 dkg marga-rint, két tojást, egy kis sót és borsot összekeverünk, majd az

így kapott anyagból vizes kézzel kis gombócokat formálunk, hogyaztán bô forró olajban kisüthessük ôket. Jó étvágyat!

Krúdyt idézô csodálatos, rétestészta hosszúsággal versengô címevan A régi magyar ételeknek, szép kövér asszonyoknak és férfiem-bereknek, jóevôknek, a múlt nagy családi lakomáinak, pompás,aranyló tyúkhúslevessel kezdôdô és aranygaluskával közelrôl semvégzôdô ebédeknek, hajdani disznótoroknak és más finom emlé-keknek szakácskönyve elnevezésû mûalkotásnak. (Pethô Kft.nyomdája, Budapest, 2006.) A kötet összeállítója, Bálint István Já-nos utószava egyben kiváló, rövid magyar szakácskönyv-történet is.Mint az a korabeli szakácskönyvekbôl kiderül, az erdélyi fejedel-mek étrendje felvehette a versenyt bármely más ország uralkodójá-nak lakomáival. Megtudhatjuk, hogy az ôrölt paprika valódi ma-gyar találmány, és azt is, hogy milyen áldást jelentett a magyar ét-

kezési kultúrában a „kolompér” megjelenése. Egy rokokó-kora-beli grófi nevelônek, Péteri Takáts Józsefnek Erköltsi oktatásokcímû könyvébôl vett idézeteknek köszönhetôen pedig fontos il-lemszabályok birtokába juthatunk. „Legyen szemed arra is, havannak még több személyek hátra, akiknek valamelyik ételbôlnem jutott, nehogy a tál, ámbátor tetszenék is az étel, elôtted egé-szen kiürüljön… Mértékletesen és halkan egyél, hogy netalántánmegégesd a szádat, vagy cikákolni és köhécselni kényszeríttessélmások undorodására és magad elpirulására.” A hajdani illemkó-dexen kívül alföldi, tiszántúli, ôrségi, szatmári, bakonyalji, erdé-lyi ételek kavalkádja vonul itt fel. Külön fejezeteket szentel a kö-tet összeállítója a különbözô területek disznótoros szokásainak,a tésztáknak és a kenyérféléknek.

Szemet gyönyörködtetô kivitelezésû Forschner Rudolf A Körös-völgye, Szarvas gasztronómiája címû munkája (Planétás Kiadó, Bu-dapest, 2005), amelyben a szerzô saját fényképeivel, a tájról, az

ott élôkrôl szerzett személyes emlékeivel találkozha-tunk. Ahogy Benke Laci bácsi írja bevezetôjében:„Az ételek kapcsán megjelenik a múlt, olyan szemé-lyekkel, történetekkel, fogalmakkal, akik és amelyek– enélkül – a feledés homályába merülhetnének.” Aszarvasi várostörténetbe ágyazva örökül hagyja azutódoknak a Roszik krumplileves, a rosztyóka, ascsipcsánka, a skorce vagy a karimáska receptjét,hogy aztán a furcsán hangzó ételnevek után BerdaJózsef Egy kendermagos tyúk dicsérete címû rövidírása következzék. Különleges része a könyvnek aPrivát fejezet, némi szarvasi nosztalgiával, nem csakszarvasiaknak. „A fôutcával párhuzamosan sorakoz-

tak a kofák zöldségfélékkel, gyü-mölcsökkel megrakott kecskelábúasztalai…. Csörömpöl az egytá-nyéros láncosmérleg. Kínálnakmákot, babot, diót héjastól és pu-colva, na meg mézet…” – vará-zsolja elénk a szerzô a korabeli vi-déket. És a hosszú évek teremtetteatmoszférát, amelyben kedvéreidôzik Ferenc császár, vagy inspi-rációra lel Tessedik Sámuel, a gró-fi Bolza-dinasztia, Csáky Albin,Vajda Péter, Gyóni Géza, SzékelyMihály, Melis György. A híressé-gekhez kötôdik egy-egy általukkedvelt vagy éppen kreált ételkü-lönlegesség is, amelyeket a kötetvégén találhat a kíváncsi olvasó.

Könyvkult

úra

406

unicus

Ízzel-lélekkel

Page 31: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Szakácskönyv és családtörténet is a Generációk sza-kácskönyve (L’Harmattan Kiadó, 2007.), milyenételek jelentek meg mintegy száz éven át, háromgeneráción átívelve a Vigyázó család asztalán. Vá-mos Endréné Dr. Vigyázó Lilly készítette elô ki-adásra édesanyja, Dr. Vigyázó Gyuláné receptgyûj-teményét. A személyesség hatja át a könyvet, közelhozva olvasójához a huszadik század elejét, azokataz étkezéseket – elsôsorban a családi ebédeket –,amelyeken a gyógyításból hazatérô orvos apát nemillett váratni. Amikor a családfô belépett az ajtón,a levest feltálalták, megkezdôdött a többfogásos ét-kezés. Egy kedves családi anekdota ôrzi az esetet,amikor az ebéd a nagytakarítás miatt késett. „Apámbejött az ebédlôbe, ahol – horribile dictu – mégmeg sem volt terítve, sôt va-lóságos ostromállapot uralko-dott. Hogyan reagált akkor ateremtés (elkényeztetett) ko-ronája? Természetesen kértegy pohár vizet szomjhalál el-len. Anyám azt felelte: »Hátvegyél magadnak egy poharatés igyál!« Teljesen szokatlanvolt, hogy apámat valaki va-lami hasonló triviális aktivi-tásra szólította volna fel, nemcsoda tehát, hogy a reakció ismegfelelô volt: »Hol találokpoharat? « »A konyhában! «Szinte automatikusan jöttapám következô kérdése:»Hol a konyha?« Erre már ne-vetésben törtünk ki, élén akérdezôvel…A »Hol a kony-ha?« késôbb családi szállóigévé vált, jelezve, hogyvalaki igazán buta kérdést tett fel.”

A receptek többsége a szerzô édesanyjának kézírá-sos spirálfüzeteibôl való, de hozzátették a magukéitlányai és unokája is.

Szintén családtörténetbe vezet be Thuróczy Károly-né szakácskönyve, amelynek receptjeihez unokahúga,Manno Erzsébet jutott hozzá, és szerkesztetteklasszikus szépségû, míves tipográfiájú kötetté. Anyáregyházi kastély hajdani birtokosai az épület kö-zelmúltbéli értékesítése kapcsán kilátogattak a kas-télyba, hogy összeszedjék személyes értékeiket. „Húgom felemelteaz édesanyámnak dedikált szakácskönyvet, azzal, hogy ezt is de jólenne megmenteni. (…) Idônkint írogattam, majd megint félretet-tem, lassan az egészet kimásoltam, abc-rendbe szedtem és tartalom-jegyzéket generáltam hozzá. Rájöttem, hogy Margit néni szorgalmamilyen értéket hagyott ránk.” Ez azonban már a befejezô felvoná-sa annak a 19–20. századi históriának, amelynek a mai olvasó kö-szönheti ezt a páratlan kultúrtörténeti érdekességet, és ami MannoErzsébet Elôszavából kirajzolódik. A jómódú birtokosi léttôl a falugondoskodására szoruló, kisemmizett szegénységig mindent meg-élô család történetének lenyomata átszûrôdik a receptekbe is: a pa-rádés alkotásoktól a szinte semmibôl megalkotható, póriasan puri-tán finomságokig minden felsorakozik itt. Figyelem, a recepteknem a kezdô-tanuló menyecskéknek szólnak! Oly korban születtek,amikor a konyhamûvészet alapvetô fogásai minden háziasszonyszámára kézenfekvôek voltak, így már elég volt csupán rövid inst-rukciókkal, ötletekkel továbblendíteni a munkafolyamatot. Azösszeállítás sorrendjére, mikéntjére, apró lépéséire itt tehát magátólkell rájönniük a vállakozó szellemû olvasóknak. (Fríg Kiadó, 2000.)

A szakácskönyvek ajánlóját éppolyan nehéz el-vágni, mint egy hosszas lakomát, valamivelazonban mégis be kell fejezni. Méltóképpen ta-lán a gasztronómia két kultúrtörténeti szimbó-lumával érdemes: a kenyérrel és borral. Kútvöl-gyi Mihály Kenyér és bor címû albuma, amely aTimp Kiadó igényes kivitelû újdonsága, e kéttoposz történelmi, vallásos, népi, városi vonat-kozásait tárja fel, valamint a velük kapcsolatosgyakorlati tudnivalókba avat be. A nagyalakú,színes album legfôbb erénye, hogy nem akartöbbet markolni, mint ami átfogható, hiszen az

étkezés és ivás e kétszimbolikus elemé-nek történetét méglexikonnyi vastag-ságú kötetben semlehetne teljes mély-ségében feltárni. Akötet gazdag kép-anyaga a falusi élet-képektôl a gusztu-sos ételfotókig, aszôlôtermô vidé-kek varázslatos tája-iig kalauzolja a szô-lô és a búza útjaután érdeklôdôket.Szemet és gyomrotelvarázsoló látványBudai János ven-déglôs lenyûgözôkerámia sütôha-

rangja, a kiskunsági tönkölybúzalepény, vagya Szent Balázs kápolna panorámája.

A képeket nézegetve Márai Sándor Szind-bád hazamegy címû regényének mondataikúsztak a szemem elé: „Csak ebéd közbenbékült meg önmagával és sorsával vala-mennyire a magyar. Mintha egyetlen nagycsalád lenne a nemzet, melynek tagjai ebéd-idôre félretesznek bút, haragot és gyûlölkö-dést, úgy áradt el a déli harangszó szavára agyomrokban és szívekben valamilyen szelí-debb érzés mindenütt, amerre magyarok él-tek. Olyan mozdulatokkal ült le az ebédlô-

asztalhoz minden magyar, mintha valamilyen ôsi ritus gyakorla-tának kiviteléhez kezdene most, mintha táltos lenne, s szóval,igével, kézzel és szájjal pogány áldozásba kezdene.”

Laik Eszter

Könyvkult

úra

unicus

Page 32: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Az idei Ünnepi Könyvhéten jelentmeg dr. Horváth Putyi novellásköte-

te: White horse a hó alatt címmel. Azírások között húsz évesnél idôsebb is

akad, az elsô a Jelenkorban jelentmeg, másokból forgatókönyv is szüle-

tett. A könyvet pedig a polgárpuk-kasztó korcsolyafilm képei borítják.Az etûdöt Német- és Franciaország-

ban igen, de itthon sosem vetítették.

■ – Jogász, író, filmrendezô, színész?– Minden évben ki kell egy kicsit egészítenem az önéletrajzo-mat. Az elsô korszakom a performanszok világa volt Szirtes Já-nossal, fe Lugossy Lászlóval és ef Zámbó Istvánnal, vagyis aszentendreiekkel. Késôbb volt saját zenekarunk is, részben azEurópa Kiadó segítségével, részben pedig az ef Zambó HappyDead Banddel közösen Vetô János vezényletével zenéltünk…– Mit csinált benne?– Doboltam, de közben tizenhat éves koromtól már filmez-tem is: 2x8 mm-es kamerával, aztán amikor jött a szuper 8-as,akkor azzal. – A másik oldalon is állt…– Igen. Nem sokkal késôbb jött a korcsolyafilm. Szépen befa-gyott a Balaton, és én meztelenül, telefonokat zsinórostul ma-gamra aggatva korcsolyáztam. Magyarországon sosem vetítették,de például a német ZDF csatorna megkeresett, és bemutattatöbbször is, tôlük vette át a francia Channel is. Ebbôl a két ésfél perces etûdbôl lettek kikopírozva képek az idei Könyvhétremegjelent novelláskötetem borítójára.– A White Horse a hó alatt-ban húszéves írás is van. – A legelsô novellám a Jelenkorban jelent meg, az nyitja ezt akötetet is. Most, mikor visszaolvasom, már meg vagyok lepôd-ve, hogy mennyi hülyeséget írtam. Okoskodónak tûnnek az írá-sok. Sok benne az idézet mástól. A feleségem mondta, hogy szedjem össze magam, és adjam kiaz írásaimat. Manapság mindenki kiad egy kötetet. Rendeztema sorokat, és beadtam a kiadóhoz. Hosszú elôkészületek után1000 példányban jelent meg. Az üresjáratokat ki kell tölteni,most hosszú ideig úgysem fogok tudni forgatni: öt-hat évenkéntadnak általában támogatást.– Mindig írt, mikor nem forgatott?– Igen. Novellákat, könyvet (Amerika bevétele, avagy kolbász éskerítés) is írtam, több forgatókönyvet is: '87-ben a Nagy postarab-lást, amibôl Sôth Sándor filmet rendezett, és aztán Gödrös Frigyesbarátommal megírtuk a Priváthorváth és Wolframbarát címû fil-münket. Akkoriban megkeresett Tarr Béla is, hogy játsszam el a Sá-tántangó egyik fôszerepét. Mindeközben leforgattuk a Priváthor-vátot is és ’94-ben bemutatták, én már azt hittem, hogy enyém apálya. Pedig utána sok évig kínlódtam: 1996-ban csináltam a Sem-mit semmiért-et, ami megbukott. 1999-ben pedig Pauer Gyula ba-rátom 60. születésnapja alkalmából forgattam egy tévéfilmet róla:Pauer – Hatvan címmel. A halál kilovagolt Perzsiából volt az utol-

só nagyjátékfilmem, nehezen éshosszan készült: már harmadszorírtam át, mire sikerült leforgatni2004-ben. A filmnek nagyobb si-kere volt külföldön, mint itthon.– Mi volt a visszajelzés?– Mindenki esküdözött, hogy Ahalál kilovagolt... nyeri a film-szemlét, aztán mégsem. De nemvolt ez máshogy ’94-ben sem,amikor mindenki azt mondta,hogy a Priváthorvát a legjobbfilm. Mindkétszer más kapta adíjat. De ezekkel nem kell foglal-

kozni, nekem pont elég volt, hogy olyanemberek jöttek oda gratulálni, akiket je-lentôs filmesnek tartok.– A halál kilovagolt... nem egy közön-ségfilm.– Nem, egyáltalán nem az. Maga a re-gény sem könnyû.– Közel áll önhöz Hajnóczy Péter író,akirôl a film szól?

– Igen. Ráadásul én is elég jól ismerem és kedvelem a kocsmákvilágát. De nem is emiatt ragadott meg, hanem mert amikor el-olvastam, úgy éreztem, hogy ez végre a magyar irodalom! – Rövidfilmként indult A halál kilovagolt..., aztán felolvasást,színházi elôadást is terveztek…– Derzsi János színész barátom adta a kezembe a kisregényt,hogy rövidítsem le, és ô felolvasóesteket tart belôle a kocsmá-ban. Meghúztam neki, de tudtam, hogy senki nem fogja végig-hallgatni, mert még így is nagyon hosszú. Felmerült, hogy az Újszínházban lehetne egy másfél órás darabot csinálni a kisszín-padra, és annak lehetne a betétfilmje a rövidített változat. Végülnem lett elôadás, de Tarr Bélának a forgatókönyv és a kisfilm isannyira megtetszett, hogy felkarolta A halál kilovagolt Perzsiá-ból-t. Szóval sok szerencse kellett hozzá.– Soha nem próbált bejutni a Színház és Filmmûvészeti Fô-iskolára?– Nem. A gimnáziumi osztályfônököm nem javasolt tovább-tanulásra. Más hobbijaim voltak ugyanis, mint a KISZ-be já-rás, így aztán nem mehettem a bölcsészkarra, magyar–törté-nelem szakra. Két év után félô volt, hogy elvisznek katoná-nak, így jelentkeztem a jogra. De az elvesztegetett évek alattis forgattam filmeket: például Kozma Gyuri, és a fiatal Somaszerepelt bennük. – Nem lenne könnyebb a polgári foglalkozását is folytatni?– Nem bírnék ki semmilyen polgári foglalkozást! Még azt eltudnám viselni, hogy azt csináljam, amit a könyvszerkesztôk arégi idôkben. De ma már megváltozott a világ, mindent számí-tógéppel szerkesztenek. Én kézzel írok, a monitoron nem látomaz egész oldalt egybe: úgy meg nem lehet.– Min dolgozik most?– Van egy forgatókönyv-ötletem: Isten büntetése. Már beszélhe-tek róla, mert úton van: ötlet és filmváz már elkészült. Egy egye-temi felvételi csalásról szól.

Ócsai Dorottya

Könyvkult

úra

408

interjú

Csak kézzel írokInterjú dr. Horváth Putyi jogásszal, íróval,filmrendezôvel, színésszel

Page 33: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

(Móra X könyvek)176 oldal, ford. Schleicher DóraA hórihorgas, csupa szeplô Nadine sosem hitte vol-na, hogy egy igazi szépfiú képes belé szeretni. Rá-adásul Rick nem csupán jóképû, hanem okos és la-za is, egyszóval az a típus, akirôl minden tizenhatéves lány álmodozik. Nadine azonban nem csak ál-modozni akar, ô át szeretné élni a szerelem mindenszépségét. Mivel el akarja kerülni anyukája és nagy-mamája sorsát, akik tini lányként szültek gyerme-ket, ezért fogamzásgátló tablettát szed. Csak azzalnem számol, hogy egy gyomorrontás közömbösíthe-ti a pirulák hatását… A fordulatokban gazdag,komoly témát feszegetô regény bemutatja egy nehézdöntés minden kínját, felelôsségét.1990 Ft

Részlet:7.(…)Így kötöttem ki végül mégis Rick hálószobájá-ban, egy vadonatúj fogkefével és egy tôle köl-csönkapott tiszta pólóval felszerelkezve.– A heverôn alszom, nehogy zavarjam a gondo-lataidat – jelentette ki, aztán elôvett egy gyapjú-takarót a szekrénybôl, és egy csókot nyomott azorrom hegyére. – Jó éjszakát, Nadine!– Jó éjszakát, Rick!Ez aztán a „jó éjszaka”! A matrac túl kemény, apárna túl lapos, a takaró túl könnyû, a lábam túlhideg. Hiányoltam az éjszakai zoknimat. Ide-odahánykolódtam. Alvásra gondolni sem lehetett.De nem is az alvásra akartam gondolni, hanemRickre. Így is tettem. Órák hosszat. Milyen osto-baság, hogy vágyakozom utána, miközben ittfekszik tôlem pár lépésnyire! Csendben felkel-tem. Gondoltam, megnézem, alszik-e. Felkeltenisemmiképp nem akartam.Nem aludt. A feje alatt összekulcsolt kézzelfeküdt a heverôn, és bámult ki az ablakon.Amikor meghallotta a lépteimet, odafordulthozzám.– Te sem tudsz aludni, Nadine?– Idejöhetek hozzád?

Sokáig nézett rám, majd felemelte a takarót.Csak kicsit tétováztam, mielôtt bebújtam volna.Rick a fejem alá tolta a karját, én pedig a vállá-hoz simultam. Keze a hajamat babrálta.– Nadine, én… – Hm? – Nem tudom pontosan, hogyan mond-jam, de…– Szedem a fogamzásgátlót, ha – erre gondolsz– mondtam, és gyorsan hozzátettem: – Amiótaismerlek.– Ez volt az egyik – mondta Rick. – És tudod…az aids miatt… rendszeresen járok véradásra…ha nem lennék egészséges, azt tudnám. – Mégmindig a hajammal játszott, de hirtelen odafor-dult hozzám, fél könyökére támaszkodott, és aszemembe nézett. – Nadine… ha valami túlgyors neked, csak szólj… Bármikor abbahagy-hatjuk…– Hisz még el sem kezdtük…– Nagyon óvatos leszek – suttogta Rick.

– Kávé vagy tea? – Rick az ajtóban állt, és rámmosolygott. Bár szinte semmit sem aludtunk,frissnek és kipihentnek látszott.

Az orrom hegyéig húztam a takarót. Éjsza-ka, a szoba földöntúli megvilágításában si-mán hagytam magam levetkôztetni, de most,fényes nappal…Nem akartam, hogy Rick lássa a csontos tér-

demet, a karomon a szeplôket. Talán valamicsoda folytán elkerülte a figyelmét, hogy mi-lyen apró a mellem, és hogy a bal hónaljamonvan egy ronda anyajegy.– Kávé – mondtam, és amikor megfordult,gyorsan felkaptam a pólómat a földrôl, hogybelebújjak. Mielôtt azonban teljesen felvet-tem volna, Rick visszajött, és letett egy tálcáta matrac közepére. Narancslé, kávé, crois-sant. Megkordult a gyomrom.– Láss hozzá! – Rick leült törökülésbe velemszemben. Míg a croissant-ra vetettem magam,ô csak a kávéját szürcsölgette, és elgondolkod-va nézett rám. – Mit keresel te a tizenkettedik-ben, ha még csak tizenhat éves vagy? Ugye, eznem a nagymamád ötlete volt?– Dédnagymamám – javítottam ki. – És igen,tulajdonképpen az ô ötlete volt. – Elmesél-tem, hogy érte el Dédi, hogy még a hatodikszületésnapom elôtt elsôs legyek.

Rick figyelmesen hallgatott, és láttam rajta,hogy számol.– Akkor most kellene tizenhét évesnek lenned.– A tizenegyediket – átugrottam.Úgy nézett rám, mintha egy sci-fi filmbôl lép-tem volna elé.– Ilyen tempóban akarod folytatni is?– Ha sikerül… – És azután? – A legszívesebben Brüsszelben tolmácsolnék.Legalábbis szép lenne. De az ilyen munkák-hoz nem könnyû hozzájutni. Szóval valószí-nûleg informatika szakra megyek.– Nyelveket akarsz tanulni, de ha a szükség úgyhozza, jó lesz az informatika is, ha jól értem.– Igen. – Akkor most francia- és matekfakultációrajársz?– Igen. – És tizenhét évesen érettségizel?– Pontosan.

Rick hirtelen mintha végtelenül messze ke-rült volna. A tekintete a távolba meredt. Hi-deg áradt szét bennem. Fázni kezdtem.– Rick?

Összerezzent.– Mit szólnál, ha kocognánk egyet a parkban?Ahhoz, hogy éjszakáig kibírjam, feltétlenüloxigénre van szükségem.Hirtelen mintha vadidegenné változott vol-

na ez a szép férfi. Félelmetes lénnyé, akinekegy ilyen ködszitálós, szürke szombat regge-len nincs jobb dolga, mint zihálva róni a ki-lométereket.

– Én nem szoktam kocogni.– Rögtön gondoltam. Az izmaidon messzirôllátszik.Rám tört a sírhatnék. Az elôbb még azt hittem,hogy végre találtam valakit, aki megért, mostpedig…– Bocsáss meg, Nadine! Nem úgy gondoltam!Felpattantam, és kezdtem összeszedni a cucca-imat.– Hé, Nadine! – Rick megfogta a kezem. – Neharagudj! Hülye voltam. – Visszahúzott az ágy-ra, és átölelt. – Biztosan nagyon egyedül érzi ma-gát az ember, ha ilyen okos, ugye?

Szorosan a vállához nyomtam a fejem, így ta-lán nem vette észre, hogy a könnyeim elöntöt-ték az arcomat.

8.Nem volt ott. Reggel még azt esemesezte, hogy„see you later”, és most nem volt ott. Vállat von-tam, nekifeszültem a hideg szélnek, és a metróirányába caplattam.– Hé! Nadine! – Megfordított, – és erôsen a kar-jaiba zárt. – Hova mész?– Én… Azt hittem… – …hogy becsaptalak? Hogy képzeled?!– Nem tudom… Hétvégenként jobbnál jobbnôkkel találkozol…– De egyik sem olyan, mint te! – Odavonszoltegy kôkerítéshez, leült, és a térde közé vett, mintegy kisgyereket. – Te egészen különleges vagy!– Hülyeség! – Nem hülyeség! Jó humorú, okos, szép… Elsem hiszem.

Kétkedve néztem rá.– Figyelj csak ide, Nadine! – Nem esküszöm ne-ked itt most örök szerelmet, ahhoz még túl rö-vid ideje ismerjük egymást. De azt megígérhe-tem, hogy mindig ôszinte leszek. Kezdetnek be-éred ennyivel? Belenéztem a szemébe, és a tekintete simán áll-

ta az enyémet.(…)

Christine Biernath: Gólyaregény

409

könyvszemelvény

Hir

deté

s

Page 34: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

■ Georges Simenon, rajongva sze-retett Maigret felügyelônk szülô-atyja, elôléptetôje (szívünkbenis!), igen, nem a trükkök mesterevolt ô. Hanem hát nézzük meg,például Dickson Carr (s más ne-vek hordozója) a zárt szoba rej-télyt akarta tökéletességre vinni,holott állítólag a feladat maga le-hetetlen. (Nem lehetetlen! Töb-ben megoldottuk, köztük e sorokszerény írója is eleget tett a feladatkövetelményeinek – lásd Nat Ro-id, „Túl jól fest holtan”, pardon azízetlennek is nézhetô tolakodá-sért.) A trükk, az ilyesmiféle „hin-ta” (ördöglakat) nem okvetlen íróierény. Simenon olykor kísértéstérez alkalmazására, de szeren-csének mondhatjuk, hogy csakolyasféle eredményekre jut, hogyvégül „talán, nyilván stb.” az volta bûnös, akit Maigret elkövetôneksejt, ám a tényállás már – vagyegyáltalán – nem bizonyítható,sôt olykor Maigret ki is mondja, alegszívesebben a bûnös mentô ta-nújaként lépne fel a bíróságon etc. Azigazi Simenon-trükkök másutt rejtôznek.Finomabb szemcséjûek.

Az eredetileg Maigret és MonsieurCharles címet viselô új Park-regény(mondjuk már csak így), a Maigret és a csa-podár közjegyzô, a legmélyebb járású Si-menon-könyv. Rejtélye szinte tisztázha-tatlan, Nathalie különössége, iszákossága,színjátszó képessége (olykor), mondhat-ni, hibbant józansága – mindez, sejtjük,nagy titkot rejt. A könyv alaptitkát. Dehogy „Trika” is ott van mögötte (így kellfogalmaznunk, pontatlan lazasággal,hogy a ködöt ne oszlassuk)…és hogy acsapodár közjegyzô valóban csapodár-e,és „kicsoda” Monsieur Charles, ki halmeg ki helyett (ismét rejtjelezek!)… a tör-ténet forma szerinti megoldódásakor kez-dôdik a titok igazi képének elôderengése.Ki volt ez a Nathalie, ki volt „Trika”, vál-tozott-e… nem változott… hát magaMonsieur Charles miféle jellem volt? Jóember volt ez a közjegyzô, laza bohéma,megszállott élvhajhász, erkölcstelen, de születésétôl, anyagá-nál fogva? Mesterien, sôt, nagy irodalomként jelenik megmindez, mégsem fogják ebbéli minôségében sosem elismer-ni, mert „csak” egy bûnügyi akármi. Holott! Simenon aMaigret-könyvekkel, vegyük végre tudomásul, színe-krémjevilágirodalom. A Park másik Simenonja most, Maigret és acsökönyös leányzó, Félicie története, a vidékies eredetûMaigret-mûvek sorát gazdagítja, bár érdemben Párizs a szín-hely, züllött mulatók és zenészek, kispolgári haszonlesô csa-ládok „társasága”, és a már-már Móricz-regénybe illô Féliciehitelesen köti össze a gubancos szálak érdemi világát.

(A nem csupán forma szerinti guban-colódást biztosítva.) Aki ezt a Maig-ret-vonalat szereti, az ízeset (bár csön-desen mocskosat), a megértôt, a kicsitkezét-tördelô fôfelügyelô tanácstalan-ságát hordozó sztorikat, nagy élvezet-tel olvashatja a könyvet…bár nekemegy ízig „Trika” története a kedven-cem, vezet utcahosszal.

S mert hátha tényleg utoljára írok ehasábokon Maigret-rôl, ide kell illesz-tenem összefoglaló vélekedésemet: akizárólagosan párizsi „terepszínekkel”ékes történetek (ottani nagypolgárság,kispolgárság, alja nép, iparos akárkikstb. szennyesteregetôdései) nem a „vi-dékies” ízû regényekkel állnak szem-ben, hiszen egy-egy uszályhajó a pári-zsi sztorikban is elhagyja a fôvárost,hogy személyzete jogosan bajba kerül-jön, és bûnözôk gyakran menekülnekPárizs-közeli búvóhelyekre, hogy aztánnem is egészen Maigret személyes jó-

voltából, hanem a titkosrendôr-ség, a közrendôrség, a helyierôk bánjanak el velük érdem-ben… mókás, hogy Maigret ésneje szintén ilyen fôváros-köze-li tanyát vásárol, s a sok vissza-vonulási félelem (nyugdíjazás!)után tényleg élnek is ott regé-nyek lapjain… s a felügyelô,persze nyomoz… és bár-mennyire más is egy fürdôhelyiszíntér (Vichy), meg egy nor-mandiai falu világa…nem,nem, az érdemi különbség más.

Vannak a „közjegyzô” (és„Trika”) történetéhez hasonlómélységû, bár más lebonyolítá-sú történetek (a titokzatos lá-nyé, Maigret habozásáé, a „gyé-mántgengszter” Palmari és nejeköré fonódó ügy, de még a haj-léktalan, meg a „nagyon magá-nyos” férfi ügyeit is ide sorol-hatjuk), és vannak a szinte gé-piesen „ki-tette-sztorik”, aholMaigret mintegy a végzet köve-te, a megoldással igazságottesz, annyi. De a mostani „köz-

jegyzôs” könyv a plusz-ultra Maigret-mûvek (így mondom!)egyike. Maigret mûve itt az ítélkezésnél és a felderítésnélmessze lényegibb „te jó ég!”-effektus. Mondhatni, az énszemléletem szerint ez a legjobb Simenon. Mert az itt sorolteseteknél legföljebb ámulunk, sápadunk, jajt kiáltunk, de a„Trika”-ügyhöz nem tudunk mit szólni. Nincsen nyitja, bára rejtély ajtaja kinyílik. Simenon itt a Nagy Titok megraga-dója lett – s pediglen úgy, hogy keze nem ködöt markol.Mégsem tudja átnyújtani nekünk az „eredményt”, csak agyilkost. Felejthetetlen, nagy mû.

Tandori Dezsô410

Könyvkult

úra

„Trika” és más Simenon-trükkökszubjektív

Page 35: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Pléh Csaba pszichológus, nyelvész, egye-temi tanár, a BME Kognitív Tudományi

Tanszék alapítója. A lélek és a lélektanörömei címmel jelent meg a közelmúlt-

ban tanulmánykötete, mely szabadon tal-lóz a lélektan különbözô, látszólag egy-

mástól távol esô kérdései között.

■ – Kezdjük rögtön a címmel; mit kell értenünk alélek „örömei” kifejezésen?– A kognitív pszichológiával szemben gyakran meg-fogalmazott kritika, hogy eltekint az embert mozgatótényezôktôl (mint például a vágyaktól, a céloktól).Pszichológiatörténészként ezzel nem értek egyet.Meggyôzôdésem, hogy ezek az irányító tényezôk azember mentális világának igazi „cementanyagai”. Ezért a címbenszereplô „öröm” egyrészt a puszta gondolkodó/megismerô lénybôlkiinduló emberképpel kíván szakítani, másrészt arra utal, hogy azember sajátosan unalomkerülô lény, aki egész életében megôrzi akíváncsisággal kapcsolatos örömkészségét. A tudomány öröme ameglepetésbôl, az elôre meg nem jósolható fejlôdésbôl fakad.– A kötetben heterogén, egymástól igen távol esô kérdésekettaglaló tanulmányok olvashatók. Mi volt a kötet rendezôelve?– A könyvben megpróbáltam 4-5 fejezetbe csoportosítani azokat atémákat, melyek az utóbbi egy-két évtizedben foglalkoztattak. Azelsô fejezet pszichológiatörténeti áttekintés: Kuhn pszichológiai ha-tásától kezdve a szociológus Piaget-n át a narratív pszichológiáig.Egy másik alfejezet a kognitív szemléletmódot mutatja be; az em-beri gondolkodás nagy kategóriarendszereit. Külön fejezetbe tagol-tam a nyelv és a gondolkodás összefüggéseit elemzô tanulmányo-kat. Ezt egy nagyon érdekes területen: a téri nyelv kérdésein keresz-tül vizsgálom. Az utóbbi tíz évben fontos kutatási témám a kogni-tív fogyatékosságok, fôként a genetikai eredetû zavarok, mint pél-dául a Williams-szindróma; az ezzel kapcsolatos elemzések szinténönálló fejezetbe kerültek. A következô rész egyik hobbitémámatfogja át: azt vizsgálja, hogy a gondolkodás világa miként kapcsoló-dik az új információrendszerekhez (mint a számítógép, a mobilte-lefon). A könyv utolsó része különbözô témakörökben és idôkbenvelem készített interjúkat tartalmaz. Szerettem volna, ha a könyvnem csupán a szakmához jut el, de az érdeklô, szakmailag laikusközönséghez is. Számos tanulmány, például a gyermeknyelvi fejlô-désrôl, az újkori kommunikációs csatornák és a magány összefüg-géseirôl, a mûvészeti változás pszichológiai megközelítéseirôl vagyépp az egész életen át tartó tanulásról – korábbi elôadások, rádió-mûsorok anyaga – kifejezetten a nagyközönséget szólítja meg.– Ön a kognitív pszichológia egyik magyarországi meghonosí-tója; a BME Kognitív Tudományi Tanszék alapítója. A kötet je-lentôs hányadát szintén a kognitív szemlélet köré csoportosulótanulmányok alkotják. Mivel foglalkozik pontosan a kognitívtudomány?– A kognitív tudomány az emberi megismeréssel foglalkozik, mely-rôl a különbözô tudományágaknak – a filozófiának, a pszichológi-ának, az etológiának, az evolúciós biológiának, a nyelvészetnek, amatematikának – saját mondanivalója van. A kognitív, vagy másnéven megismeréstudomány egy interdiszciplináris terület, mely akülönbözô diszciplínák kognitív irányzatai közötti közös nyelvetkeresi. A kognitív szemlélet gyökerei visszanyúlnak az ’50-es évekig,

a számítástechnika kialakulásánakkezdetéig. A tudósok érdekes egye-zésre figyeltek föl; történetesen ar-ra, hogy a programozási nyelvekolyan fogalmakkal operálnak, me-lyek érvényesek az emberre is. Másszóval, az emberi megismerés fo-lyamata – természetesen elvontformában – leírható a feladatokszerkezetébôl kiindulva. 2004-benmegalapítottuk az elsô magyarkognitív tudományi tanszéket aBudapesti Mûszaki Egyetemen,melyen jelenleg mintegy harminckutató dolgozik. Megalakulása ótadoktori iskola is kapcsolódott hoz-zá, jövôre pedig beindítjuk a bo-lognai rendszerû doktori mester-

képzést. Tanszékünkön négy kiemeltkutatási témával foglalkozunk: a látás-sal, az emlékezési mechanizmusokbanmegjelenô gátlási folyamatokkal (fôlegagysérülteknél és skrizofén betegek-nél), a nyelven belül a nyelvfejlôdésizavarokkal, illetve a nyelv és az elekt-ronikus nyelvfeldolgozás viszonyával. – Ön pszichológus és nyelvész; ho-gyan kapcsolódott össze ez a két tu-

dományág a munkásságában? – A nyelv iránti érdeklôdésem korábbi keletû, nagyrészt összefüggazzal, hogy egy kétnyelvû faluban nôttem fel. A mi családunk azon-ban nem beszélt németül, így alapvetô gyermekkori élmény voltszámomra, hogy élnek körülöttünk más, idegen nyelvû emberek,akiket én nem értek. Magyar–pszichológia szakos bölcsészkéntkezdtem a tanulmányaimat, és eredetileg nyelvésznek készültem.Késôbb azonban a nyelvészet – ideiglenesen – háttérbe szorult; se-gédápolóként dolgoztam egy kórházban, így már a szakdolgozato-mat is pszichológiából írtam. A ’70-es évek elején, mikor már ma-gam is az egyetemen tanítottam tanársegédként, hirtelen megjelentegy megújító, friss irányzatot képviselô szak, az általános nyelvé-szet, ahová beiratkoztam. Kiváló professzorok tanítottak, mint pél-dául Telegdi Zsigmond. Ekkortájt már körvonalazódott bennem,hogy a két tudományág kapcsolódási pontja érdekel. Olyan kérdé-sek (melyek közül a kötet is többet vizsgál), mint a gyermekkorinyelvelsajátítás, vagy a nyelv és a gondolkodás viszonya (vajon agondolkodás irányítja a nyelvhasználatot, vagy épp fordítva: anyelv határozza meg a gondolkodás szervezôdését?) A nyelvet hasz-náló ember és a nyelvi rendszer kapcsolatának vizsgálatával jutot-tam el a nyelvfeldolgozás mechanizmusát kutató pszicholingviszti-kához, mely az elsô pszichológia és nyelvészet közötti interdiszcip-lináris irányzat volt.– Milyen új könyvtervei vannak?– Jelenleg két könyvet szerkesztek, mindkettô a közeljövôben jele-nik meg, az Akadémiai Kiadó gondozásában. Az egyik pszicholó-giai kisszótár, mely mindenekelôtt az egyetemistáknak kíván segít-séget nyújtani szakszavak egy-egy mondatos, tömör definíciójával.A másik egy angol nyelvû tanulmánykötet, a mostani könyvhöz ha-sonló tematikával. „A gondolkodás és az emberi lélek történetét”tekinti át a 19. sz. végétôl a múlt század végéig.

Maczkay Zsaklin

A kíváncsiság örömet szerezBeszélgetés Pléh Csabával

411

interjú

Könyvkult

úra

Page 36: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

2007-ben tartották az Iowai Nemzetközi Író-program negyvenedik évfordulóját. A prog-ram sok magyar író világlátását befolyásoltaNemes Nagy Ágnestôl Oravecz Imréig. Ne-

kem is életre meghatározó élmény volt 30író szövegeit és gondolkodását megismerni.

A tavalyi vendégek közül a görög ChrisChrissopoulos, a bolgár Aziz Shakir, az izra-eli Alex Epstein, az orosz Jekatyerina Taratu-ta és a máltai Simone Inguanez volt az Euro-

poetica Fesztivál vendége. Közülük SimoneInguanezt megismerhették a Könyvhét olva-sói a júniusi számból, most a Jekatyerina Ta-

ratutával készített interjút olvashatják.

■ Jekatyerina Taratuta Szibériában született, Szentpéterváronnevelkedett regényíró, filozófus. Regénye, Százegy perc meséi,hajóstörténetek mozaikjaiból épül fel asztali beszélgetésekvisszaemlékezô tónusában. A történetmozaikok valóságosakés szürreálisak, enigmatikusak és mikroreálisan pontosak.– A könyv címe az Ezeregyéjszaka meséit idézi. Mennyi-ben akar szándékosan párbeszédbe lépni a irodalmi tradí-cióval a szöveg? Reflektál-e a többi híres tengerész-törté-netre, a Szindbádra, az Odüsszeiára? – Nem hiszem, hogy a regényt a direkt dialógus szándékávalírtam volna. De talán az utaztató-történetek akaratlanul is pár-beszédbe lépnek a hagyománnyal. Igazából már maga az uta-zás is egyfajta párbeszéd, mikor új élményekkel ésa különbség tapasztalatával találkozunk. Az uta-zásról szóló regények ritkán monologizálnak, ésha mégis azt tennék, akkor a monológban mindigkorábbi párbeszédek nyoma ôrzôdik. Az iroda-lom nagy utazó-történetei pedig úgyis megidé-zôdnek, akár tudatos a szerzôi szándék, akár nem. – A bekezdéseket nem összefüggô szövegkéntolvassuk, hanem apró víziók, anekdoták, észre-vételek laza füzéreként. Az összefüggést az ol-vasónak kell megteremtenie. Fontos-e, hogymegôrizzük az eredeti sorrendet vagy szabadonvándorolhatunk a bekezdések között? – A bekezdéseket nem ebben a sorrendben írtam,hanem az alkotófolyamat véletlen folyamatában.Ugyanakkor már írás közben is éreztem, hogyegyszer majd meg kell állni, és a meglehetôsenkaotikus anyagot értelmes sorrendben kell leten-

nem. Úgy alakítottam a szö-veget, hogy a végsô sorrendegy laza baráti beszélgetéskanyarulatait kövesse, mint-ha utazás után, asztali cseve-gés közben hangoznának el.Nem volt szükség semmi szi-gorú logikai felépítésre. Amese fonala inkább az utazóvágyait követi – a hatásosmesélés vágya szerint szövô-dik a mindennapi beszélge-tés véletlen logikája mentén. – Hivatásod szerint filozó-fus is vagy. Mesélj valamitarról, hogyan fér meg a két-féle írásmód és világlátásegymással, az alkotó íróé ésa szaknyelvet használó tu-

dósé! Van-e kölcsönhatás közöttük: ha írsz, kicsit a filozó-fus fejével is írsz-e, illetve elôfordult-e, hogy a felmerülôfilozófiai problémákat az író ösztönével közelítetted meg?– Folyton ennek a kérdésnek a csapdájába esem, talán úgy,ahogy a déli ember, aki az eszkimó nyelvet vizsgálja kétség-beesetten, hogy hány kifejezést is használnak ott a „hó”-ra.Elméletileg a szavak rendelkezésedre állnak, de alig tudhatod,hogy mik azok a fogalmak, jelentések, amiket a különféle sza-vakkal megidézünk. Mikor az irodalmi tanulmányaim befeje-zése után filozófiával kezdtem foglalkozni, egyfajta intellek-tuális skizofrénia tört ki rajtam – a kétféle kifejezésmód rend-je elkülönülve élt a fejemben. Csak késôbb sikerült valamimegnyugtatóbb együttállást kiküzdenem. Most már tudok

412

Könyvkult

úra

A virtuális valóság filozófiájaAz Europoetica Fesztivál vendége voltJekatyerina Taratuta

interjú

Jekatyerina Taratuta az EuropoeticaFesztiválon (az ablaknál)

Page 37: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

úgy tenni, mintha egyfajta tudomány elôtti tudatállapotbólírnék, ahol a filozofikus kijelentésnek nem kell egyúttal tudo-mányos igényû közlésnek is lennie, mert igazából a tudomá-nyos nyelv is csak egy a filozófiai értelemben érvényes be-szédmódok között. Másfelôl, a fikciós beszéd sem feltétlenüljelenti a filozófiai értelemben vett reflektálatlanságot. Na-gyon szeretem Arisztotelésznek azt a mondását, hogy min-den filozófia a rácsodálkozással kezdôdik, és úgy érzem, hogyez általánosan érvényes alapgesztus mind a fikciós mind a fi-lozofikus szövegek esetében. Ami tehát az én írásaim gyakor-latát illeti, ebben az arisztotelészi értelemben nehezen tud-nám megmondani, hogyan tegyek különbséget a kétféle írás-mód között.– A könyved hamarosan görögül és angolul is napvilágotlát. Milyen új kihívásokkal kellett a szövegednek az újnyelvek tövényei szerint megküzdeni? Vannak-e fordításiproblémák? Hogyan változott meg a szöveg, ha változott,az új nyelvek kontextusában? – Egészen más a görög és az angol nyelvû fordításhoz a vi-szonyom, ugyanis angolul tudok, de görögül nem beszélek.Az angol nyersfordítást én magam végeztem, és nagyon él-veztem, ahogy az angol nyelv szinte öntörvényûen mûködnikezdett a tengeri utazások témájában – ez a nyelv olyan gaz-dag az utazás, a navigáció, a tájékozódás szókincsét, metafo-ráit tekintve, hogy arra késztetett, néhány dolgot gondoljakújra az eredeti szövegben, és újfajta nézôpontból közelítsemmeg a témámat. A göröggel, ahogy a magyarral is, egészenmás volt a helyzet. Ezekkel a fordításokkal kicsit úgy éreztemmagam, mint az alkimista: megtesz mindent, ami az alap-anyagot illeti, a hozzávalókat elôkészíti, de aztán nem tehetmást, csak hátradôl, és figyelemmel kíséri az átalakulási folya-matot. Az eredmény titkokkal teli zárt doboz – örök kíváncsi-sággal figyelem az ismeretlen nyelvû szöveget.– Szibériában születtél, de tanulmányaidat Szentpétervá-ron végezted. Hogyan vegyül egymással a kétféle hagyo-mány a szokásokat, a gondolkodást és a kulturális öröksé-geket tekintve? Van-e nyoma a nyelvben a kétféle eredet-nek? Jelzi-e a szövegben valami ezt a kettôsséget? – Szibéria rengeteg nemzet, kultúra és hagyomány gigantikuskeveréke. Olyan, mint egy hatalmas karavánszeráj, csak aztnem lehet tudni, milyen célállomások között. A hely mentá-lis karakterébe be van építve az idô: a nomád századok nyi-tott emlékezete. Szentpétervár alapvetôen másféle: itt is ren-geteg hagyomány összegzôdik, de a végeredmény egy zártszimbolikus tér, amelyet a földrajzi hely szelleme alapvetôenmeghatároz. Szentpétervár az üres térbe emelt város, amelyazért lett, hogy az emberek bárhonnan ideérkezzenek. Mind-két hely sajátos szimbolikus tér, külön-külön is hatnak rám,és különbözôségük különféleképpen csapódhat le a cselek-mény szerkezetében.– Nemrég megjelent szaktanulmányod címe „A virtuálisvalóság filozófiája”. Mondjál valamit arról, milyen nyomaitalálhatók a szépirodalmi mûben a szaktudományos érte-kezésnek! Milyen értelemben lehet „virtuális” egy regényvilága?– Azt hiszem, a virtuális valóság mindig éppannyira virtuális,amennyire akarjuk, hogy az legyen. A szövegvilágokat létre-hozó embernek mindig dolga lesz ezzel a virtualitással: éppez a szép benne, hogy a valódi létezés mértékét és felelôssé-gét a virtualitáson belül kell létrehoznia. Bajos dolog tehát avirtualitás pontos fokáról beszélni egy regény esetében – afikciós tér kontextusa alapvetôen virtuális, ez a bája, érzésemszerint, ettôl lesz benne a „valóságos” még súlyosabb.

G. István László

Egy ragyogó elme...Stephen Hawking alig-hanem a legismertebbélô elméleti fizikus szer-te a világon. Nem feltét-lenül mérvadó adat, ámtény: az ô beírásakor anépszerû keresô prog-ramban nagyjábólannyi találathoz jut azember, mint a szinténjó nevû Albert Einsteinesetében, körülbelül kétés fél milliós tételrôlvan szó mindkettôjük-nél. Akárhogy is, tekin-télyes szám.A magyarázat felsô réte-

ge szinte zavarbaejtôentriviális: Hawking, ez a

páratlan tehetségû, öntörvényû zsenitojás 21 éves korábanszembesül azzal a rémisztô ténnyel, hogy olyan ritka beteg-ségben szenved, amely a motoros idegrendszert támadja meg,magyarán, úgy bénul meg az ember lépésrôl lépésre, hogyszellemi képességei mit sem csorbulnak. Fôszereplônk kere-kesszékben, beszédképességének híján, csupán mimikáját,egy, úgy-ahogy mozgatható ujját és egy kiváló szoftver segít-ségével a hangját használva kommunikál – és alkot. Címlap-sztori a javából, ám önmagában kevés. Merthogy.

Alkot bizony: egyre elhatalmasodó betegsége páratlan inve-ciózussággal párosul. Két út áll elôtte: a legnagyobbakat (koz-mológia) vagy éppen a (Heisenberg óta tudjuk) minden „nor-mális” fizikai törvényszerûség alól magukat kivonó apróságo-kat, a kvantumokat preferálja. A folytatás, mint a mesében.Elsôre (látszólag) gyôz a kozmológia, hiszen a világegyetemkeletkezése, majdani elmúlása olyas kérdés, amelyre legfel-jebb a legelvetemültebb fizikus nem keresi a választ. S. H. ar-ra jut, hogy Einstein elméletei nem rosszak, ám kiegészítésreszorulnak, ehhez pedig – tekergôs úton ugyan – el kell jutniaa kvantumfizikához, illetve a két nagy rendszer összeilleszté-séhez. És itt köszön be a könyvecske címe: Einstein azt se-hogy nem tudta elfogadni, hogy a szubatomi részecskék vilá-gában a törvénytelenség a törvény, hogy éppen az állandó bi-zonytalanságot kéne beépítenünk gondolkodásunk rendsze-rébe. No, erre mondja Hawking: „Isten nemcsak hogy kocká-zik, hanem néha annyira összezavar bennünket, hogy olyanhelyre dobja a kockát, ahol azt nem is láthatjuk.”

Ne áltassuk magunkat: e pompás elme eddigelé leginkább hi-potéziseket termelt; a bizonyítások részint részlegesek, részintváratnak még magukra. (Na jó: a Hawking-sugárzásba az kös-sön bele, akinek két anyja van egy faluban.) Életmûve viszontéppúgy lezáratlan, mint a tudomány históriája: majd látjuk.

A szerzô jó könyvet írt. Hawking személyes történetétvisszafogott mértékletességgel pertraktálja, rokonszenvéthôse iránt nem rejtve véka alá, azt teszi, ami e mûfajbankincset ér: olyan tudománytöténeti kontextusba helyezi,ami itt-ott többet érhet a laikus érdeklôdônek, mint akárHawking zsenialitása.

Sz. J.Hubert Mania: Isten mégis kockázik!Háttér Kiadó – Háttér kismonográfiák199 oldal, 1750 Ft

413

interjú

Könyvkult

úra

Page 38: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

■ A sorozat eddigi cikkeiben szó volt a könyvkiadás gazdasági ér-telmezésérôl eredményszemléletben és pénzforgalmi szemlélet-ben, a számviteli és adószabályozásról, az üzleti évet lezáró pénzü-gyi kimutatásról és az ebbôl számítható mutatókról. Ez a tudás-anyag felhasználásra kerül a tervezésben, módszerek és kiindulóadatok formájában.

Ismereteim szerint többéves (középtávú) tervet a könyvkiadóknem készítenek, sôt azt gondolom, hogy az éves tervezés is elna-gyolt, leszûkül egy-egy EXCEL táblára. Mindenesetre a vezetôiszámvitel eltûnése, az adóbürokrácia a tervezés minôségére negatí-van hat. Csak kevés mikro és kisvállalati vezetô érti meg azt a gon-dolatot, hogy a célkitûzés, mérés, eltéréselemzés, beavatkozás állan-dó mûködtetésével – lényegében a kontrolling-tevékenységgel – aszervezet rugalmasabban és korábban reagál a környezeti változá-sokra, kevesebb konfliktussal, eredményesebben gazdálkodik. Eh-hez azonban a mégoly jól kidolgozott terv önmagában nem elegen-dô. Ki kell alakítani az évközi gyorsjelentés rendszerét is, sôt utób-binak bekapcsolását a vezetôi döntéshozatalba. Éppen ezért, a bá-zis és tényadatokat szolgáltató alkalmazott számvitel és tervezés kö-zött szoros kapcsolat áll fenn (ld. a forgalmi költség-eljárás szüksé-gességét, amit e sorozat második cikkében kifejtettem).

Az éves tervezés az a fajta kontrolling résztevékenység, amely ki-indulva a kiadási elképzelésekbôl és értékesítési lehetôségekbôl,meghatározza a legfontosabb gazdálkodási mutatóknak az üzleti évvégére elérendô szintjét – a nettó árbevételt, az üzemi üzleti és adó-zás elôtti eredményeket, zárókészletet, pénzeszközök várható érté-két stb. – ezzel megteremti a gazdálkodás mérhetô viszonyítási alap-ját. A tervezési folyamat eredményeként megszületik a vezetés és tu-lajdonosok által jóváhagyott terv, amely szöveges célkitûzéseket ésszámszaki adatokat egyaránt tartalmazó dokumentum.

A terv egyben a költségvetés (budget) szerepét is betöltheti, ha átnem léphetô kifizetési korlátokat határoz meg – például egyes irá-nyítási, igazgatási költségekre. Szabadabb felfogásban a tervszámokegy-egy, a célvonalnál kitûzött zászlót jelentenek, és a kontrollingtevékenység feladata annak elemzése, hogy az eltérés (amely lehetlemaradás vagy túlteljesítés is) miért következik be. Amikor az üz-leti év elôrehaladtával a várható (forecast) adatokat becsüljük, ezmegkülönböztetendô a tervtôl. A hangsúly itt azon van, hogy me-netközben értékeljük a várható tervteljesítést, és a tevékenység mó-dosításával még idôben aktívan avatkozzunk be.

A tervteljesítés utólagos értékelése nem más, mint a mérlegbeszá-molót kiegészítô üzleti jelentés, ami már csak magyarázat.

Az éves tervezési munka középpontjában az eredménytervezésáll, amit kiegészít a fontosabb eszközök és források tervezése. Eztnevezhetjük mérlegtervezésnek, részei a készletek, a vevôállomány,a szállítóállomány, és a finanszírozás tervezése.

A tervszámok között közgazdasági konzisztenciának kell len-nie, ezt a kiinduló adatok között meglévô összhang és a válasz-tott módszerek együttesen biztosíthatják. Ennél a kötelezô kon-zisztenciánál mélyebb az a követelmény, hogy a számítások be-menô, független adatait képezô értékek (bázisadatok, tervezésiparaméterek) a tervezés idôpontjában reálisan elfogadhatók, va-lóságosak legyenek. Ez nehéz kérdés, hiszen egy sor külsô, akönyvkiadón kívüli körülmény becslését, vagy szubjektív megíté-lését kell elvégezni. Ilyenek a nyomdaárak, ezen belül a papírárakvárható alakulása, az árfolyamok, a kamatok, az infláció, vagy alegnagyobb terjesztôpartnerektôl várható fogyások, és fizetéseikpontossága. A tervezés tagolása (termékcsoportonkénti, költség-fajtánkénti résztervek), valamint a kollektíva bevonása a munká-ba a terv realitásán sokat javíthat.

1. Az éves eredmény tervezéseAz eredménytervezés szakaszait – a könyvkiadói sajátosságokat fi-gyelembe véve – elôkészítésre, a kiadási terv számszerûsítésére, azértékesítés tervezésére, a rezsi meghatározására valamint az ered-mény megállapítására szakaszolhatjuk.

1. 1. ElôkészítésA tervezési munka a bázisadatok összegyûjtésével és a tervezési pa-raméterként használt mutatók megállapításával kezdôdik. Célszerûaz éves tervet november és a következô március között elkészíteni,ekkor azonban még nincs lezárt mérlegbeszámoló, így várható ada-tok, esetleg egy éves idôszakra vonatkozó, nem teljes fôkönyvi ki-vonat használható a bázisév adataiként. Ha a könyvelésben nincse-nek elválasztva a közvetlen költségek és a rezsiköltségek, akkor elô-ször ezt a bontást el kell végezni. A fontosabb tervezési paraméterek:–Külsôk: infláció, árfolyamok, kamatok, könyvforgalom és kereslet

várható változása, nyomdaárak, forgási sebessség stb.–Belsôk: jövedelemnövelés, termékcsoport hozamkulcsok, átlagos

árrések, árengedmények, vevôi kintlévôség, szállítói kifizetések át-futási ideje, vevôállomány/szállítóállomány stb.

1. 2. A kiadási terv számszerûsítéseAz eladható készlet megállapítása feltételezi a tervév nyitókészleté-nek (ami a bázisév zárókészlete) ismeretét, valamint az éves elôál-lítási terv közvetlen önköltségen történô meghatározását. Mindenkiadónál léteznek a kiadandó mûvekre vonatkozó elképzelésekmennyiség és fogyasztói ár vonatkozásában, azaz forgalmi értéken,ebbôl akár megfelelô tervezési kulcsokkal (árrésszázalék, hozam-százalék, áfakulcs) az elôállítás közvetlen költsége megállapítható.Ha a kiadandó termékekre van árkalkuláció, az önköltség-adatokrendelkezésre állnak.

Az elôállítási és értékesítési költségek tervét a fôbb termékcsopor-tokra bontva érdemes elkészíteni.

1. 3. Az értékesítés tervezése, a cégszintû bruttó hozam megál-lapításaTermékcsoportonként külön-külön célszerû megállapítani az értéke-sítés bevételét és közvetlen költségét, továbbá különbözetüket, a ho-zamot. Az eladható készletbôl kiindulva piaci ismeretek, tervezettárak, árrések alapján meghatározható a várható értékesítési bevétel.Majd a tervezett hozamkulccsal számítható az értékesítés közvetlenköltsége. A tervezett hozamkulcs összefügg ugyanezen termékcsoportbázisban realizált hozamával, és összefügg az új elôállítások kalkulálthozamával. Ne feledkezzünk el a kereskedelmi tevékenység árréskü-lönbözetének, vagy a kiadói szolgáltatások hozamának tervezésérôl.

Az értékesítés tervezése jelentôs bizonytalanságot tartalmazó részea tervezési munkának, fôleg a bizományosi rendszer miatt. Kont-rollként a kapott terv megítélésére több számítás is végezhetô. Anyitókészlet + elôállítás = értékesítés + zárókészlet összefüggésalapján számítható készletváltozás, valamint a tervezett forgási se-besség. Érdemes összehasonlítani a tervváltozat, bevételváltozás,készletváltozás, elôállítás változás indexeit egymással. A reálisan el-érhetô tervértékekre célszerû törekedni, a terv realitása egyrészt ezenmutatókban kifejezôdik, ha csak elfogadható mértékkel térnek el abázisértékektôl (ld. a táblázatot).

A könyvkiadók jelenlegi gazdasági helyzetét tekintve, vélemé-nyem szerint, az értékesítés és készletek egymással összefüggô ter-vezése jelenti az éves tervezési munka súlypontját.4

14

gazdaságK

önyvip

ar Kontrolling elemek a könyvkiadásban

A tervezés célja, módszerei

Page 39: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

1. 4. A mûködési, igazgatási közvetett költségek, pénzügyi ésegyéb ráfordítások tervezéseItt költségfajtánként külön-külön célszerû tervezni. Két mód-szer is használható. A bázisadatok pótlékolhatók inflációs rá-tával, jövedelemnövelési százalékkal (bérleti, közüzemi díjak,bérek és járulékok stb.) A tervadatképzés másik módszere anullbázisú tervezés elve: vizsgáljuk meg, hogy a szükséges tel-jesítmény vagy erôforrás vásárlása mibe kerül, ez lesz a terv-adat. (Marketingköltségek, jutalékok stb.) Egyes költségfajták-nál az egyik elv, más költségfajtáknál a másik elv lesz érvénye-síthetô. A költségekben elszámolható adók tervezése is idetartozik.

1.5. Az eredményterv megállapításaAz értékesítési résztervekbôl cégszintre összesített bruttó hozam,növelve a tervezett egyéb bevételekkel (pl. támogatások) és pénzü-gyi bevételekkel, csökkentve a rezsiköltségekkel és ráfordításokkal,adja az adózás elôtti eredmény tervét. Ebbôl becsült adó és oszta-lékkulccsal a mérleg szerinti eredményterv is számítható. Az ered-ményterv kontrollja a jövedelmezôségi mutató, a bázistól való je-lentôs eltérés indokolásra szorul.

Ha készletnövekedést tervezünk, a teljes eredmény osztalékágontörténô kivételének tervezése nem szerencsés, hiszen akkor a növe-kedés finanszírozásához saját erô nem járul hozzá.

2. MérlegtervezésCélja a finanszírozási igény meghatározása. Mindenképpen javaso-lom ezt a munkát elvégezni, amely hasznos kontrollja lehet a tervtöbbi részének. Vegyük sorra a mérleg fontosabb csoportjait.

A befektetett eszközök mérlegértéke a bázisidôszaki nettó érték-bôl kiindulva a tervezett beruházások, selejtezések, értékcsökkenésfigyelembevételével meghatározható.

A készletösszefüggés megadja a zárókészlet tervezett értékét, azelôállítási és értékesítési tervadatok felhasználásával.

(adatok közvetlen önköltségen)

Ha sem a piaci lehetôségek, sem a hozamok lényegesen nem változ-nak a bázishoz képest, valószínûleg a „B” változat tûnik a reális terv-nek. Itt az elôállítás és értékesítés növekedése egyaránt 10%-os.

Vevôk tervezésénél a bázisból nyert átlagos vevôi kintlévôség,szállítók tervezésénél, vagy az átlagos szállítói kifizetés átfutásiideje mutató, vagy a vevôállomány/ szállítóállomány arány hasz-nálható.

Például: ha az átlagos kintlévôség 30 nap , a tervezett nettó árbe-vétel 99 000 eFt, akkor a vevôk mérlegterve: 30 nap * 99 000 eFt/ 360 nap = 8 250 eFt. Ha a bázisban a vevôk aránya 35% aszállítókhoz képest, akkor a szállítók tervértéke: 8 250 eFt / 0,35= 23 571 eFt

Pénzeszközként a bázis év végi állapot, vagy a gyakorlatból ismertminimálisan szükséges érték is tervezhetô. Számítsuk bázisértékkelaz egyéb követeléseket, egyéb rövidlejáratú kötelezettségeket, idô-beli elhatárolásokat.

Forrásoldalon a saját tôke a mérleg szerinti eredmény tervérté-kével nô.

Ha egy összevont mérlegsémát az így meghatározott tervada-tokkal kitöltünk, az eszközök és források kötelezô egyezôsége mi-att, csak a kölcsönök és hitelek rovatba írhatjuk be a hiányzó kü-lönbözetet. Ez a hitel és kölcsönigény érték minôsíti az elôállítá-si és értékesítési tervet a finanszírozási oldalról. Lehet elfogadha-

X. úr a KH-ban

Könyvis

mert

etô

hir

deté

s

415

BBS-INFO Kiadó1630 Bp., Pf. 21.Tel.: 407-17-07www.bbs.hu

Bártfai Barnabás:Csodálatos úticélok

Ez a végig színes könyv avilág néhány legszebb éslegérdekesebb látnivalójá-ról szól számos fotóval il-lusztrálva.Ez a könyv nem egy úti-könyv, csupán egy kedvcsi-

náló kiadvány utazóknak, utazni vágyóknak vagy álmodo-zóknak. Segítségével bemutatjuk a világ néhány azon helyét,amely érdemes arra, hogy a legcsodálatosabb úticélok közésoroljuk. Ilyen például Bali szigete, Mexikó, Kuba, Szinga-púr, Brazília stb. A könyvben elsôsorban azokról a látniva-lókról szólunk, amelyek az utazási irodák ajánlataiban is sze-repelnek. Bár adunk némi tanácsot az utazóknak is, mégsemteljes körû, részletes kalauz, hiszen minden országban szá-mos további kedvelt túristacélpont is létezik még, de ezekmegemlítése még a legkomolyabb útikönyvekben is szubjek-tív alapon történik. Arra viszont kiválóan alkalmas, (ha meg-engedhetjük magunknak anyagilag is), hogy eldöntsük, hováutazzunk. Ha pedig a valóságban mégsem juthatunk el ezenhelyekre, úgy gyönyörködhessünk bennük, és legalább kép-zeletben végigjárhassuk ezeket a csodálatos helyszíneket.

(X)160 oldal, végig színes illusztrációkkal, 1970 Ft

Dr. Danima Damdindorj

AZ ÖNGYÓGYÍTÁS MÛVÉSZETEAz Öngyógyítás mûvészete egy magyarországon

praktizáló mongol orvosnô kutatómunkájánakaz összegzése.

Ôsi hun, mongol,ujgur, tibeti éskaukázusihagyományokalapján szervekilletvebetegségekszerintibontásbankereshetjükbenne amegfelelôgyógymódokat.A könyv kéziratjellegûkiadványkéntnagypéldányszámbanfogyott a betegekkörében.

Ára: 2200 Ft Belsô Ösvény Kiadó

Telefon: 06-20-427-4220. E-mail: [email protected]: www.danima.try.huA könyv kapható Líra, Libri és Alexandra könyvesboltokban.A www.bookline.hu-n lehet rendelni postán is.

Folytatás a 525. oldalon.

Page 40: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

416

kertésztven, jaj, ötven éve – szívem visszadöbben – halottjaimis itt-ott, egyre többen… – mondja Kosztolányi.Most mit mondjak én? Hetvenhat éve…

Barátok és rokonok… közeliek, távolabbi-ak… és ha nem is dönti le ôket azonnal,egyre közelebb csapkod a villám, stroke,embólia, fekély, rák… óh, még idejében el-kaptuk, hál'istennek, természetesen van re-mény, szabad bizakodni, hisz ma már olynagyon fejlett az orvostudomány, de aztsenki sem mondja, az csak a tudatombanvisszhangzik, hogy haladék, hosszabb-rövi-debb, de inkább rövidebb haladék… én tu-dom, ô is tudja, látom a szemén, de mosoly-gunk, viccelôdünk, bolondot csinálunk ahalálból… sajnos ez csak olyan játék, hogy„fogam vacog és fütyörészek…”

Olyan hirtelen ment elkét barátom, társam, pá-lyatársam, Sánta Ferkó,Mezei Bandi… szinte nemis vettem észre… ahogy azország sem vette észre, aközszolgálati híradások, arádiók, televíziók, de mégaz interneten sem talál-tam; Sántáról egy rövid hír, Mezeirôl még annyi sem, minthanem is éltek volna, mintha nem is ennek az országnak, ennek anemzetnek a kincsei lettek volna, mintha nem is ezt a népetszolgálták volna, mintha nem is mi tartoznánk nekik köszönet-tel egy-egy életmûért, amivel bennünket megajándékoztak.

Csakugyan ilyen gazdagok vagyunk? Lehet, hogy valahol, valakik… a szûk családi körön kívül is, de

nagyon halkan, szégyenlôsen, hozzám nem jutott el a híre… kéthaverom hívott föl, az egyiket huszonnégy órán át nyugtatgat-tam, ne hülyéskedj, a feleségem is, én is végigvadásztuk az inter-netet, de sehol semmi, biztos csak kacsa, örüljünk neki, akineka halálhírét költik, sokáig él.

De kiderült, hogy nem kacsa. Mint gondolatjel, vízszintes atestük. Ez a nekrológjuk.

Mezei ötvenhat körül jött haza a legnagyobb balhéban Izra-elbôl, mert rájött, hogy magyar költô akar lenni, itt a helye, ezta hazát akarja szolgálni. Nagy marha volt… vagy inkább na-

gyon tisztességes? Döntsd el… én a barátomat si-ratom, és a hazám nevében szégyellem magam,mint oly sok mindenért… Ismerem a verseit aharmatos kezdeményektôl a Remember megdöb-bentô mélységeiig. Emlékszem a szenvedélyespublicisztikáira, az „Ilyen gazdagok vagyunk?”sorozat küzdelmeire, az irodalom- és társadalom-szervezô munkájára, a C. E. T.-re, a lapra is, aklubra is, ahol a legjobbakat próbálta összegyûj-teni több-kevesebb sikerrel, a félsiker nem rajtamúlott, hiába lobogott ôsz hajával, tiszta szívé-vel, a csökött magyar érdektelenséget, ezt az ôs-süketséget nem bírta túlharsogni…Mondjuk el róla: „Hitedet megôrzéd, megharcol-

tad harcod.”Támogatást, azt persze nem ka-pott a C. E. T. -re. Az övéitôl.Sánta… Istenem… csak a hu-szadik század legnagyobb eu-rópai novelláját írta meg, aHalálnak halálát, legalább mitudtuk, de elsiratni elfelejtet-tük… Tetszenek emlékezni a

Müller családra? A Nácikra? Persze egyik sem csak a nácikrólszólt, mindennemû totális diktatúráról, és a diktatúrában el-morzsolódó kisemberekrôl…. Rólunk. Az Ötödik pecsét isrólunk szól. Az áruló is, sôt még a Húsz óra is… Ô nem iga-zán szerette, bár errôl hallgatott. A kurzus csinált körülöttecsinnadrattát.

Nem volt még magyar író, aki így tudta volna a torokszorító-an szép, igaz mesét a kristályosan elvont gondolkodással ötvöz-ni. Székely ember volt, ez karaktert is jelent. Egyszer úgy dön-tött: elég. Abbahagyta. Ô megtehette. Hihetetlen nagy értékettett le az asztalra, a nemzet szégyene, hogy aki tülekedôen nincsa porondon, azt képes életében elfelejteni.

Nekem fáj a hiányuk. És másnak? Mit tudom én… De márnem is érdekel.

Kertész ÁkosHalottjaim is…

Ö

tó magyarázat a magasabb finanszírozási igényre is – például újprojektek beindítása az elôállítási kiadásokat megemeli, átmene-tileg készletnövekedést jelent, és az értékesítésben több évre el-húzódva térül meg.

3. Modellezés az EXCEL-benA tervezés elvégzésének technikai eszköze az EXCEL táblázatkeze-lô program. Ha egyszer sikerült felállítanunk egy összefüggô és hi-bátlan táblarendszert, akkor – a folyamatos újraszámolás automati-kusan biztosított lehetôsége miatt – a különbözô tervváltozatok el-készítése nem jelent különösebb problémát. Ezt a lehetôséget tuda-tosan ki is használhatjuk.

A tervezési paramétereket megfelelô intervallumok között léptet-hetjük, sôt kereshetünk olyan változatokat, amelyek általunk meg-határozott célértéknek – például a hitelek és kölcsönök értékét meg-adjuk – megfelelnek. (Célérték keresési eszköz az EXCEL-ben).

Láttuk, hogy a bázisadatok és tervezési paraméterek kombináció-jával meghatározható az éves eredmény és mérlegterv. Ha most atervoszlopot tekintjük új bázisnak – egyszerû másolással a követke-zô oszlopba, a második évi terv is elôállítható. Tehát a guruló ter-vezés az EXCEL-ben szinte gyerekjáték. Végeztem olyan modelle-zést is, hogy bizonyos tervezési paramétereket (forgási sebesség, elô-

állítás növelési százalék) egy centrum körül az EXCEL-be épített vé-letlenszám generátor segítségével változtattam, és így készítettemtöbb ezer tervváltozatot igen rövid idô alatt.

Néha az EXCEL-alkalmazásunk kaotikussá válik. Ez a Bábeltorony effektus, nem értjük, miért jön ki más eredmény, mint amitvárunk. Ennek elkerülésére néhány tanács azoknak, akik használ-ják a táblázatkezelôt, de nem mélyültek el a rendelkezésre álló le-hetôségekben :–Az összeseneket mindig képlettel számoltassuk ki. Bátran hasz-

nálhatjuk az EXCEL beépített függvényeit, a függvényvarázslóval.–A tervezési paramétereket, kiinduló adatokat elkülönített mezô-

tartományba írjuk fel, és mindig abszolút hivatkozással építsük beôket a más mezôkön szereplô képletekbe, így a sorok és oszlopokmásolásakor a hivatkozások nem tolódnak el.

–Használjunk neveket az állandó értékeket tartalmazó mezôk cím-zésére.

–Mások által készített táblázatokban ne írjunk át képleteket, mertakkor az összeset át kell néznünk.

–Lehetôleg ne hivatkozzunk külsô munkafüzetekre. Az ilyen hivat-kozást tartalmazó táblázatok mozgatása, küldése rendszerint nemsikerül. Munkafüzeten kívüli értékek átvételére a másolás speciá-lis beillesztéssel eljárást ajánlom.

Dr. Bódis Béla

Folytatás a 525. oldalról.

Könyvkult

úra

Page 41: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440
Page 42: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

418

A Typotex Kiadó minden kiadványa, így ez is 20% kedvezménnyel vásárolható meg a kiadóban(Bp. 1024 Retek u. 33-35. 316-3759) és az Olvasók boltjában (Bp. 1052 Pesti Barnabás u. 4. 266-0018)

„A profán fertôzô. Egyetlen érintés elég ahhoz, hogy megtörje a varázst, és visszahelyezze a használatbaazt, amit a szent elkülönített és kôvé dermesztett.”

Giorgio Agamben mondatainak szépsége és lenyûgözô sokrétegûsége különös csemege azok számára,akiknek a filozofálás, ha csemege is, de mindennapi csemege. Szakértô filozófusok számára pedig egysze-rûen megkerülhetetlen.

A szerzô Európa- és Amerika-szerte elismert filozófus.

Giorgio Agamben: A PROFÁN DICSÉRETE 1900 Ft, Typotex Kiadó

Az Alexandra Könyváruházak sikerlistája2008. május 23. – 2008. június 19.

Szépirodalom1. Kepes András: Matt a férfiaknak

Alexandra Kiadó2. Ken Follett: Az idôk végezetéig

Gabo Kiadó3. Lôrincz L. László: Manituk 1–2.

Gesta Könyvkiadó4. Závada Pál: Idegen testünk

Magvetô Könyvkiadó5. Esterházy Péter: Semmi mûvészet

Magvetô Könyvkiadó6. Vavyan Fable:

Kedves, mint egy kéjgyilkosFabyen Könyvkiadó

7. Paulo Coelho: A fény harcosának kézikönyveAthenaeum 2000 Kiadó

8. Danielle Steel: Csodálatos kegyelemMaecenas Könyvkiadó

9. D. Tóth Kriszta: Lolával az életSanoma Budapest Kiadó

10. Ken Follett: A katedrálisGabo Kiadó

Ismeretterjesztô1. Rhonda Byrne: The Secret / A titok

Édesvíz Kiadó2. dr. Csernus Imre: A nô

Jaffa Kiadó3. Étterem- és Borkalauz 2008

Alexandra Kiadó4. Müller Péter: Szeretetkönyv

Alexandra Kiadó5. Müller Péter: Örömkönyv

Alexandra Kiadó6. Robert O. Young – Shelley Redford Young:

A PH csoda (CD melléklettel)Bioenergetic Kft.

7. Antik városokAlexandra Kiadó

8. Uri Geller: A siker titka / ÉletemALKIM Kiadó

9. Müller Péter: JóskönyvAlexandra Kiadó

10. Kurt Tepperwein:Savtalanítás: A fiatalság forrásaM-érték Kiadó

Gyermek, ifjúsági1. Bartos Erika:

Anna, Peti és Gergô – Játsszunk együtt!Alexandra Kiadó

2. Joanne K. Rowling:Harry Potter és a Halál EreklyéiAnimus Kiadó

3. Bartos Erika:Anna, Peti és Gergô – Családi fészekAlexandra Kiadó

4. Peter Barsocchini:A bandák csatája – High School Musical 1.Egmont Kiadó

5. Geronimo Stilton:Bajuszokra vigyázni, itt jön Egeróni!Alexandra Kiadó

6. N. B. Grace: High School Musical 2. Egmont Kiadó

7. Geronimo Stilton: Kaland a HimalájánAlexandra Kiadó

8. Meg Cabot: A neveletlen hercegnô naplója 9.– Pizsamás hercegnôCiceró Könyvstúdió

9. Tea Stilton: A lángoló hegyAlexandra Kiadó

10. Bartos Erika: ZsákbamacskaAlexandra Kiadó

Bookline sikerlista2008. május 1. – június 15.

Szépirodalom1. Fable, Vavyan: Kedves, mint egy kéjgyilkos

Fabyen Kiadó2. Lôrincz L. László: Manituk 1–2.

Gesta könyvkiadó3. Follett, Ken: Az idôk végezetéig

Gabo Kiadó4. Závada Pál: Idegen testünk

Magvetô Könyvkiadó5. Follett, Ken: A katedrális

Gabo Kiadó6. Esterházy Péter: Semmi mûvészet

Magvetô Könyvkiadó7. Coelho, Paulo: A fény harcosának kézikönyve

Athenaeum Kiadó8. Preston, Douglas: A maja kódex

General Press Kiadó9. Mansell, Jill: Vegyespáros

Kulinária Kiadó10. Fejôs Éva: Bangkok, tranzit

Ulpius-Ház

Ismeretterjesztô1. Byrne, Rhonda: The Secret – A titok

Édesvíz Kiadó2. Csernus Imre Dr.: A nô

Jaffa Kiadó3. D. Tóth Kriszta: Lolával az élet

Nôk Lapja Mûhely4. Szendi Gábor: A nô felemelkedése és tündöklése

Jaffa Kiadó5. Hay, Louise L.:

Éld az életed! – Lehetôségeink korlátlanok!Édesvíz Kiadó

6. Young, Robert O. Dr. – Young, Shelley Redford:A PH Csoda – Étkezzen kiegyensúlyozottanés nyerje vissza egészségét!Bioenergetic Kft.

7. Müller Péter: SzeretetkönyvAlexandra Kiadó

8. Szepes Mária:Mágiák könyve – 1. és 2. kötet együttÉdesvíz Kiadó

9. Gray, John:A férfiak a Marsról, a nôk a Vénuszról jöttekTrivium Kiadó

10. Polcz Alaine: Fôzzünk örömmel!(Egészségesen, gyorsan, olcsón)Kalligram Könyvkiadó

Gyermek, ifjúsági1. Rowling, J. K.:

Harry Potter és a Halál EreklyéiAnimus Kiadó

2. Thomas, a gôzmozdony – Válogatott mesék 7.Egmont Kiadó

3. Thomas, a gôzmozdony – Válogatott mesék 8.Egmont Kiadó

4. Mérei Ferenc – V. Binét Ágnes: Ablak–ZsiráfMóra Ferenc Könyvkiadó

5. Bartos Erika:Anna, Peti és Gergô – Családi fészekAlexandra Kiadó

6. Bartos Erika:Anna, Peti és Gergô – Játsszunk együtt!Alexandra Kiadó

7. Varga Katalin: Gôgös Gúnár GedeonMóra Ferenc Könyvkiadó

8. Varga Katalin: Mosó Masa mosodájaMóra Ferenc Könyvkiadó

9. Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúkMóra Ferenc Könyvkiadó

10. Fekete István: VukMóra Ferenc Könyvkiadó

A Könyvtárellátó Kht. sikerlistája2008. május 1. – május 31.

Szépirodalom1. Follett, Ken: Az idôk végezetéig

Gabo Kiadó2. Brown, Sandra: Tálcán kínált szerelem

Maecenas Kiadó3. Esterházy Péter: Semmi mûvészet

Magvetô Kiadó4. Courths-Mahler, Hedwig: A becsület ára

Ex-BB Kft.5. Iles, Greg: A gonosz közel van

General Press Kiadó 6. Závada Pál: Idegen testünk

Magvetô Kiadó7. James, Henry: A galamb szárnyai

Lazi Kiadó8. Margolin, Phillip: Rózsa az áldozatnak

General Press Kiadó9. Sasson, Jean: Szerelem a terror árnyékában

Gabo Kiadó10. Anderson, Catherine: Gyógyító szenvedély

General Press Kiadó

Ismeretterjesztô1. Fodor Katalin – Mudrák Béla:

Sodrott papírvirágokCser Kiadó

2. Nagy József: Kompetencia alapúkritériumorientált pedagógiaMozaik Oktatási Stúdió

3. Kovátsné Németh Mária:Iskolafejlesztés a XX. századbanR és E Szolgáltató Kft.

4. Pietsch, Petra: Gyöngyházfényû ékszerekCser Kiadó

5. Balogh László: Pedagógiai pszichológiaaz iskolai gyakorlatbanUrbis Kiadó

6. Huszár János: Új kis magyar nyelvtanközépiskolák számáraAmtak Kiadó

7. Deli Éva – Buda Mariann: TanulástanításDinasztia Tankönyvkiadó

8. Diana, Massimo: Felnôtté válás a mesékbenDon Bosco Kiadó

9. Turnbull, Stephanie: VonatokPatricia Kiadó

10. Szabó Sára, G. – Gombos Péter:Hogyan írjunk (és gépeljünk) szakdolgozatotProfunda Könyvek

Gyermek, ifjúsági1. Francz Magdolna – Ôsz Gábor:

Otthonunk, Magyarország – Mi micsodaTessloff és Babilon Kiadó

2. Flemmer, Walter: Az ôsi Kína – Mi micsodaTessloff és Babilon Kiadó

3. Évnyitótól évzáróigTKK

4. Brezina, Thomas:Hû, ez nagyon ciki! (pssszt! A mi titkunk 17.)Deák és Társa Kiadó

5. Brezina, Thomas: A varázsló tornyaDeák és Társa Kiadó

6. Wimmert, Jörg: Olimpiák – Mi micsodaTessloff És Babilon Kiadó

7. Döbrentey Ildikó:Égbôlpottyant legújabb mesékCartaphilus Kiadó

8. Fabula Tamás – Gát György: Kis VukAlexandra Kiadó

9. Reider, Katja: CsikótörténetekFabula Stúdió

10. Fischer-Hunold, Alexandra: LánytörténetekFabula Stúdió

Sik

erl

ista

Esterházy Péter:Semmi mûvészetAlexandra sikerlis-ta, szépirodalom, 5.■ Esterházy Pé-ter új könyve aKönyvfesztivál-ra jelent meg,az azóta elteltidô alatt elju-tott mindegyiksikerlistán az él-bolyig (a kötet-rôl bôvebbenjúniusi szá-munk 313. ol-dalán).

VlagyimirSzutyejev:Vidám mesékLibri sikerlista,gyermek, ifjúsági, 8.■ A mesék szer-zôje egyben raj-zolója is a kötetillusztrációinak,ez az egységeshangulatot biz-tosan segít meg-teremteni, éshogy ez a hangu-lat jó, azt a 15.kiadás sikere bi-zonyítja.

Page 43: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

419

Libri sikerlista2008. május 1. – május 31.

Szépirodalom1. Follett, Ken: Az idôk végezetéig

Gabo Könyvkiadó2. Esterházy Péter: Semmi mûvészet

Magvetô Könyvkiadó 3. Coelho, Paulo: A fény harcosának kézikönyve

Athenaeum 2000 Könyvkiadó 4. Follett, Ken: A katedrális

Gabo Könyvkiadó5. Márai Sándor: Eszter hagyatéka

Helikon Kiadó6. Závada Pál: Idegen testünk

Magvetô Könyvkiadó 7. Karafiáth Orsolya: A maffia-klub

Ulpius-Ház Könyvkiadó 8. Mansell, Jill: Vegyespáros

Kulinária Kiadó 9. García Márquez, Gabriel:

Szerelem a kolera idejénMagvetô Könyvkiadó

10. Adler, Elizabeth:Találkozzunk Provence-ban!Ulpius-Ház Könyvkiadó

Ismeretterjesztô1. Byrne, Rhonda: A titok – The Secret

Édesvíz Kiadó 2. Csernus Imre Dr.: A nô

Jaffa Kiadó 3. Young, Robert O. Dr. – Young, Shelley Redford:

A PH csoda + CD Bioenergetic Kft.

4. Losier, Michael J.:Így mûködtesd a vonzás törvényét!Édesvíz Kiadó

5. Feldmár András: Szégyen és szeretetJaffa Kiadó

6. Horváth Ilona: SzakácskönyvPannon Literatúra Kiadó

7. Polcz Alaine: Nem trappolok továbbJelenkor Kiadó

8. Kô András: A GrosicsApriori International Könyvkiadó

9. Stahl Judit: Gyors szárnyasételekKulinária Kiadó

10. Hankey, Tim: LabdarúgásNemzeti Tankönyvkiadó

Gyermek, ifjúsági1. Rowling, J. K.:

Harry Potter és a Halál EreklyéiAnimus Kiadó

2. Lôrincz L. László:Az utolsó hvárezmi nyárGesta Kiadó

3. Barsocchini, Peter: High school musical 2.Egmont-Hungary Kft.

4. Alfonsi, Alice:High scool musical 2. – ez maga a költészetEgmont-Hungary Kft.

5. Marék Veronika: Boribon autózikPozsonyi Pagony

6. Ziegesar, Cecily von: Bad Girl 4.Ulpius-Ház Könyvkiadó

7. Barsocchini, Peter:High scool musical 1. – a bandák csatájaEgmont-Hungary Kft.

8. Szutyejev, Vlagyimir: Vidám mesékMóra Ferenc Könyvkiadó

9. Rowling, J. K.:Harry Potter és a Bölcsek KöveAnimus Kiadó

10. V. Binét Ágnes – Mérei Ferenc: Ablak–ZsiráfMóra Ferenc Könyvkiadó

Líra sikerlista2008. május 1. – május 31.

Szépirodalom1. Vavyan Fable:

Kedves, mint egy kéjgyilkosFabyen Könyvkiadó

2. Esterházy Péter: Semmi mûvészetMagvetô Kiadó

3. Ken Follett: Az idôk végezetéigGabo Kiadó

4. Lôrincz L. László: Manituk 1–2.Gesta Könyvkiadó

5. Paulo Coelho: A fény harcosának kézikönyveAthenaeum Kiadó

6. Závada Pál: Idegen testünkMagvetô Kiadó

7. Andreu Carranza – Esteban Martín:A Gaudí-kulcsAthenaeum Könyvkiadó

8. Danielle Steel: Csodálatos kegyelemMaecenas Könyvkiadó

9. D. Tóth Kriszta: Lolával az életSanoma Budapest

10. Márai Sándor: Eszter hagyatékaHelikon Kiadó

Ismeretterjesztô1. Csernus Imre dr.: A nô

Jaffa Kiadó Kft.2. Tabajdi–Ungváry: Elhallgatott múlt

Corvina Kiadó3. Emelt szintû érettségi 2008 – Történelem

Corvina Kiadó4. Rhonda Byrne: The Secret – A Titok

Édesvíz Kiadó5. Emelt szintû érettségi 2008 –

Magyar nyelv és irodalomCorvina Kiadó

6. Kati Marton:Kilenc magyar, aki világgá mentCorvina Kiadó

7. Harald Haarmann:Letûnt népek lexikonaCorvina Kiadó

8. Nagy Mária Edit:Elsôsegélynyújtás gépjármûvezetôk részéreKotra Kft

9. Pappné dr. Tarányi Zita:Metszés szaporítás a kiskertbenKherión ’97 Kiadó

10. 1 tészta – 50 kekszHolló és Társa

Gyermek, ifjúsági1. Szabó–Tóth–Varró: Kerge ABC

Magvetô Kiadó2. Mesék Mátyás királyról

Puedlo Kiadó3. Bartos Erika:

Anna, Peti és Gergô – Családi fészekAlexandra Kiadó

4. Hupikék törpikék – Kifestô 1.Manó Könyvek Kiadó

5. Fekete István: VukMóra Ferenc Könyvkiadó

6. KEDVENCEINK – Játékos foglalkoztatóHolló és Társa

7. Mi leszel, ha nagy leszel? –Vízfestékkel színezhetô STB Könyvek Könyvkiadó

8. Világunk hét földrésze – Puzzle könyvManó Könyvek Kiadó

9. Elsô mondókáimSprinter Kiadó

10. Csigavonal – Játékos készségfejlesztôCash Bt.

Sik

erl

ista

Francz Magdolna– Ôsz Gábor:Otthonunk,MagyarországKönyvtárellátósikerlista,gyermek, ifjúsági, 1.■ Az ismeretter-jesztô mûfaj ked-velt a vásárlók kö-rében, elmond-ható ugyanez aMi micsoda soro-zatról is, így nemmeglepô a soro-zat eredeti ma-gyar készítésû kö-tetének sikere.

Horváth Ilona:SzakácskönyvLibri sikerlista,ismeretterjesztô, 6.■ A szakács-könyv divatosmûfaj, vannak adivat változásávalavuló képviselôi,és vannak a mû-fajnak örök klasz-szikusai, az utób-biak közé tartozikHorváth Ilonagyakorlatban isjól használhatószakácskönyve.

A politikai rendôrségmûködése Magyaror-szágon 1956–1990

■ Tabajdi Gábor mondta: „Nekem,aki gyerekként éltem a Kádár-rend-szerben és teljesen apolitikus kör-nyezetben és családban nôttem fel,megdöbbentô élményem volt, hogykérdezôsködés közben akár ismeret-ségi vagy családi körben is számtalanolyan történetbe futottam bele,amelyek rágalmakról és az emberekközötti bizalmi viszonyok megtöré-sérôl szóltak. Gyakran két ember aközélet, a kultúra területén, vagyakár az egyházakon belül húsz–har-minc éve azért van rosszban vi-szonyban egymással, mert ilyen ma-nipulációnak esett áldozatul. Ettôlmég nyilvánvalóbb, mennyire szük-ség van ezeknek az eseteknek a feltá-rására, nyilvánosságra hozatalára. Akönyv megírásának egyik motiváció-ja is az, hogy lépjünk túl az egymás-ra mutogatós ügynökkérdésen. Azügynökök egy lánc végén állnak, smi megpróbáltuk a pártfôtitkártól abelügyi vezetôkön át a tartótisztekigkiegészítve bemutatni a sort. Nemvagyunk ügynökvadászok. Akiketmegneveztünk, azok többségénekmúltja már korábban is köztudottvolt, nem került elô újabb név. Nagyleleplezés tehát nincs a kötetben.”

(Részlet Mátraházi Zsuzsánaka szerzôkkel készített, e számunk

402. oldalán olvasható interjújából)

Tabajdi Gábor–Ungváry Krisztián:Elhallgatott múlt – A pártállam és a belügyLíra sikerlista, ismeretterjesztô, 2.

A Könyvhét júniusi számában megjelent sikerlistákadatai alapján összesített sikerlista megtekinthetô:

www.konyv7.hu

Page 44: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

A mûvelt nagyközönség évtizedek óta ismerinevét a televíziós és rádiós irodalmi játékmû-

sorokból és elôadásokból, no meg a híres,egyetemi mûfordítói szemináriumokból. Elsô

verseskötetét (1948) még a megjelenése elôttbetiltják, így marad számára a mûfordítás,

amelyet magas színvonalon ûz évtizedekenát. Fordít oroszokat, franciákat és olaszokat,

kötetnyi verset Bloktól, Lermontovtól és PaulCelantól. Hosszú idôn át az Európa Kiadólektora, majd fôszerkesztôje, magyar és világirodalmi

sorozatok gondnoka. Saját verseskötetei 1969-tôl jelen-nek meg. Kevésszavú, fegyelmezett, klasszikus formák-ban gondolkodó költô, aki Az egyetlen lehetôség címû vá-

logatott verseskötetére idén Szépíró Díjat kapott.

■ – Nem egy és nem két kortárs költônk emlegette a nyilvános-ság elôtt a Lator László-féle mûfordítói szemináriumokat, aholköltônemzedékek nevelôdtek. Hogyan indult ez a szemináriumés kik voltak a legjelentôsebb tanítványok?– Az Európa Könyvkiadónál dolgoztam 1955-tôl mint orosz, majda latin, újlatin irodalomnak szerkesztôje. Sok fiatal behozta nekema kiadóba a versfordításait. Ez annyira közismertté vált, hogy azegyetem világirodalmi tanszéke valamikor a 70-es évek közepén fel-kért, hogy tartsak mûfordítói szemináriumokat a diákoknak. Annakis indultak az óráim, majd a nevezetes Négyesy-féle szeminárium-nak az újraélesztéseként magáról a költôi mesterségrôl beszélget-tünk. Az elsô tanítványaim között volt többek közt Ferencz Gyô-zô – azóta maga is költô és egyetemi tanszékvezetô. Sokan jártakhozzám: a mai középnemzedék szinte minden tagja megfordult ná-lam, a legkülönfélébb ízlésûek és szándékúak. Látogatta az óráimatKemény István, Bárdos László, a fiatalabbak közül Vörös István,Lackfi János, vagy Imre Flóra, Tóth Krisztina, vagy Szabó T. Annaés sokan mások. Mindig is szerettem kapcsolatot teremteni az em-berekkel, itt lehetôségem volt mûhelyben dolgozni, és a legtehet-ségesebbeket segíteni a mesterség elsajátításában.– A kapcsolatteremtés más mûfajait is gyakorolta a tévé képer-nyôjén és a rádió hullámain keresztül.– A Lyukasórának hosszú ideje szereplôje vagyok, de azt nem éntaláltam ki, hanem Mészöly Dezsô. Mindenféle irodalmi játékbanszívesen részt veszek, Kormosékkal és Nemes Nagy Ágnesékkalnemegyszer játszottuk az ún. Szekreter játékot: valaki írt egy sort,megadta a címet, és csak a rímszót adta ki, behajtotta a lapot és akövetkezô ehhez a rímszóhoz igazította az új sort. Mulatságos, eset-leges dolgok jöttek ki belôle. Néha a rádióban is játszottunk, és per-sze komolyabb dolgokat is csináltam, például a Világlíra címet vi-selô sorozatot két éven át.– Akkoriban nyitottabb volt a nagyközönség az irodalomra és averses játékra, mint ma? Fontosabb ügy volt az irodalom?– A nagyközönség jobban szerette az irodalmat és többen olvastak,mint manapság. Ennek furcsa oka van: a féldiktatúrában, a Kádár-

rezsim alatt bizonyos mértékig kinyílt a világ:majdnem teljesen szabadon adtuk ki a nyuga-ti irodalmat. A magyar irodalommal más volta helyzet, több volt a tiltás. Az emberek na-gyon olcsón tudtak könyvet venni, és nem isvolt más szórakozási forma: televízió nem,vagy alig volt, számítógép nem volt, mozivolt meg irodalom. A rossz anyagi és a nyo-masztó politikai helyzet lehetôvé tette, hogyaz emberek szenvedélyesen olvassanak. Ma akönyv nagyon drága és sok minden megoszt-ja az emberek figyelmét. Mégis, azt gondo-lom, hogy az a rendszerváltáskor elterjedt né-

zet, hogy a kiadók becsukhatják a boltot, a könyv senkinek nem kellmajd, nem állja meg a helyét. Biztosan kevesebben olvasnak, de ol-vasnak, ha nem is csak magas irodalmat. A Lyukasóra közönségema is szívesen fejti meg az irodalmi rejtvényeket, rengeteg leveletkapunk itthonról és külföldrôl egyaránt. Nem vagyok annyirapesszimista, amennyire illene. A könyv, bár lehet számítógépen ol-vasni vagy hangoskönyv formájában hallgatni, nem fog kimenni adivatból, a Gutenberg-galaxis még létezik.– Bárki, aki Lator László költészetét elemzi, három jelzôt említ:a formát, a fegyelmet és a hûséget, valamint, hogy újra és újra elô-veszi, átszerkeszti, javítgatja akár több évtizedes verseit is. Tavalyéppen egy ilyen átszerkesztett kötetben látott napvilágot összesverseinek egy új válogatása Az egyetlen lehetôség címmel.– A kevés vers leginkább alkat kérdése. Fiatalon én is sokat írtam.Kormos mondta egyszer magára: „fiatalkoromban, amikor olyanfelelôtlenül csilingeltem”, ez rám is érvényes volt. Bennem késôbbsok minden gátolta a termékenységet. Elôször is úgy éreztem, hogya vers csak a legfontosabbak kimondására való. Aztán az Európa Ki-adóba kerülve én szerkesztettem a világirodalmi antológiákat, ezmagasra állította bennem a mércét, úgy éreztem, hogy a versbennem lehet átbújni a léc alatt. Folyton az jutott eszembe: ezt már va-laki jobban megírta. Végül a kevés vers oka az is, hogy a nyilvánosfellépésem azzal kezdôdött, hogy elsô, avantgarde stílusú, Ôserdôcímû, már kiszedett kötetemet betiltották, és csupán a nyomdaigaz-gató jóakaratának köszönhetem azt is, hogy tíz példányban megje-lenhetett. Onnantól kezdve az ember abban a biztos tudatban írt,hogyha úgy ír, ahogy az ízlése diktálja, a versei nem fognak megje-lenni. Így félig-meddig abbahagytam a költôi mesterséget. Ha meg-jelenhettek volna a verseim, valószínûleg többet írtam volna. A sza-badversek helyett késôbb jobban esett nekem a keményebb, szigo-rúbb, fegyelmezettebb forma, klasszicizálódtam, ha szabad ilyetmondanom. De a formán belül ha az olvasó odafigyel, sok olyankapcsolást, szerkezetet, motívumot talál, amiben nagyon is ott van,hogy valamikor az avantgárddal kezdtem a pályámat. A tavaly meg-jelent válogatás a leginkább kedvemre való, mindent kihagytam be-lôle, amit rossznak, vagy fogyatékosnak gondoltam, hogy ne zavar-ja meg a szerkezeti ívet, amit elképzeltem. A mostanit, többé-kevés-bé végleges rendnek tartom.– Mivel foglalkozik, mit ír most?

– Írom a memoárjaimat, amibôl a Mozgó Világban és másutt mármegjelentek részletek. Nem lineárisan, hanem asszociatív módszer-rel írom, de elég lassan haladok vele.

Szénási Zsófia

Könyvkult

úra

420

interjú

„Nem vagyok annyirapesszimista, amennyire illene”Lator László irodalomról, könyvekrôl és olvasásról

Page 45: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

RRoossttaa AAnnddrreeaaAA DDEEVVIIÁÁNNSS VVIISSEELLKKEEDDÉÉSS SSZZOOCCIIOOLLÓÓGGIIÁÁJJAALoisir Kiadó. Ár: 4500 FtEz a munka tekinthetô talán az elsô részleteseb-ben összegzô hazai munkának a deviáns jelensé-gek tekintetében. E kötet azonban megmarad adeviáns viselkedések megismerésének elméletimegközelítésénél, a deviáns elméletek bemutatá-sára korlátozódva.

KKUUKKUUCCSSKKÁÁLLÓÓAABBLLAAKKOOKKTandem Grafikai StúdióAnno sorozat. Ár: 1450 FtA kapuk ezen kis kémlelônyílásait nevezhetjük akár abiztonsági kamerák ôsének is. Rajtuk keresztül tudtameg a ház mestere, lakója, hogy kik és miért szeret-nének bebocsátást nyerni.

CCssóókkooss VVaarrggaa GGyyöörrggyyiiFFEESSTTÉÉKKEESSKKÖÖNNYYVVGlia Kft. Ár: 5800 FtCsókos Varga Györgyi képzômûvész-festô, iparmû-vész. Ez a kötet összefoglalása a több évtizedes kí-sérletnek, táboroknak, alkotásoknak, eredmények-nek s nagyon szívós kutatómunkának.

RRéézz GGyyuullaaZZEENNGGÔÔ FFAAMagánkiadás. Ár: 1480 FtA kötetben a szerzô válogatott versei szerepelnek.Réz Gyula (családi nevén: Rézler Gyula) 1884-benszületett. Életére – költészetére – két tényezônek voltbefolyása. Az egyik: a nagy szegénység, s ebbôl kö-vetkezô kiszolgáltatottság, megalkuvás, gyermek- ésifjúkorában. A másik: apja iránti szeretete, rajongása.

RRéézz GGyyuullaaAA TTÖÖRRTTÉÉNNEELLEEMM FFÉÉNNYY-- ÉÉSS ÁÁRRNNYYÉÉKKVVIISSSSZZAA--VVEERRÔÔDDÉÉSSEE:: AAZZ EEMMBBEERRIISSÉÉGG FFEEJJLLÔÔDDÉÉSSEEMagánkiadás. Ár: 1180 FtE mû, a párhuzamosan kiadásra kerülô „Zengô fa”címû versgyûjtemény kiegészítôjeként óhajtja azérdeklôdôk figyelmét felhívni arra, hogy felfedezésrevár egy olyan költô, író, akinek eddig nem kerülhetettsor megfelelô értékelésére.

AA KKÖÖTTEETTEEKK MMEEGGVVÁÁSSÁÁRROOLLHHAATTÓÓKK::BBUUDDAAPPEESSTTII TTEELLEEKKII TTÉÉKKAA

11008888 BBUUDDAAPPEESSTT,, BBRRÓÓDDYY SS.. UU.. 4466..TTEELLEEFFOONN:: 778877--55666611;; FFAAXX:: 226666--00885577

EE--MMAAIILL:: OOTTKKOONNYYVV@@CCHHEELLLLOO..HHUUWWWWWW..TTEELLEEKKIITTEEKKAA..CCOOMM

A BUDAPESTI TELEKI TÉKAAJÁNLJA

Page 46: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440

Stílszerûen a Balassi Kiadónál jelent meg aMagyar Alkibiadész alcímû Balassi-életrajz, ennekfolytatása lesz a Magyar Amphión, amely a Balas-si Bálintra vonatkozó filológiai, poétikai, textoló-

giai kérdéseket tárgyalja majd. A kétkötetes mûszerzôje és a köteteket megjelentetô kiadó igazga-

tója egy és ugyanaz a személy, Kôszeghy Péter.

■ – Mikor lett Balassi-rajongó?– Balassit a középiskolában nem nagyon kedveltem, nem-igen értettem. Az egyetemen az elsô évben régi magyar iro-dalmat tanítanak, és szerencsém volt, mert akkor megnyíltelôttem a 16. század irodalma, és ezen belül Balassi világa.Ez lett a szakmám; az Irodalomtudományi Intézetben dolgo-zom, ahol ez a kor a szakterületem.– Mi volt az, ami megfogta Balassi költészetében, amely sok-szor az egyetemisták számára is kicsit távolinak, ettôl nehe-zebben érthetônek számít?– A magyar kora újkornak az én szubjektív megítélésem szerintez az egyik legérdekesebb százada. Gondoljunk bele, Mohács, az1541. esztendô, az ország három részre szakadása. Aki manapságabba a korosztályba tartozik, amelyiknek a tagjai felnôtt fejjel él-ték meg a rendszerváltást, jól érti azt az idôszakot, mert akkor isrendszerváltás volt. A rendszerváltásnak voltak nyertesei és vol-tak vesztesei, mint mindenütt. Balassi egyik legfôbb jellemzôje,hogy ô az akkori rendszerváltás vesztese volt, mert úgy élt, ahogyharminc évvel korábban éltek az emberek, s azt hitte, még min-dig a régi játékszabályok érvényesek; de nem így volt. Ilyen érte-lemben ô áldozata annak a helyzetnek, hiszen idejétmúltnak bi-zonyultak mindazok az életviteli taktikák, amelyeket megpróbáltérvényesíteni példaképe, az apja nyomán. Balassi Bálint egyéniéletének számos tragikus vonása pontosan erre vezethetô vissza.– Nagylélegzetû irodalomtörténeti mûve elsô, életrajzi köte-tének alcíméhez Rimay Jánostól kölcsönözte a költô állandójelzôjét: magyar Alkibiadész. De miért pont ez az athéni ifjúhadvezér a hasonlítás tárgya, hiszen Balassi Bálint, amint azéppen az életrajzi kötetbôl kiderül, még katonának sem voltjelentôs? – Alkibiadésznél ez esetben nem a hadvezérség, hanem az a fon-tos, hogy ô olyan athéni férfiú volt, aki az életben ugyan nagy si-kereket aratott, de emellett nagy bûnöket is elkövetett; ilyen vo-natkozásban illesztette Rimay Balassira ezt a nevet. Szerinte Ba-lassi Bálintra ugyanígy illik az Amphión „cím”, ezt kölcsönzöma második kötethez. Amphión Zeusz fia, a költô ôstoposza, akiolyan hihetetlen mértékben tud hatni a költészetével, hogy lant-szavára maguktól épülnek föl a város falai. Balassi Bálint a ma-gyar Amphión és a magyar Alkibiadész egyszerre. Az egyik nemfeltételezi a másikat, de nála a kettô egyszerre jelenik meg.– Miféle bûnökre utalt a magyar Alkibiadész név?– Balassi nem kapott volna erkölcsi bizonyítványt. Infámiábanítélték el, ami szó szerint becsületvesztést jelent. Ezt nagyon ko-molyan vették a 16. században. Aki infámiába esett, az perkép-telen volt. Balassit azért ítélték el, mert Kutassy János pécsi püs-pök vérfertôzônek nyilvánította a költô házasságát. De számosmegnyilvánulása, például hatalmaskodás, asszonyok megkerge-tése is kimerítette ezt a vétket. Az adatok legalább két asszony

megkergetésérôl bizonysá-got is tesznek. Az egyik ahajniki paplány, a másikSommerné, a mészáros öz-vegye. Az ilyesmi abban akorban már nem volterény. Amikor egy ember-öltôvel korábban a szerze-tesi csuhába öltözött Tö-rök Bálint gyónásból haza-felé menet a budai piaconmegpillantott és azon módletepert egy szép polgár-asszonyt, a nép körbeállta,s látván, hogy az erôsza-koskodó támadó nem más,

mint a földesúr, csak nevettek rajta, hagyták, hadd csinálja. Há-rom évtizeddel késôbb ez már nem így mûködött. Balassi Bálinta régebbi megítélés szerint semmi erkölcstelen dolgot nem kö-vetett el, de a Habsburg konszolidációval párhuzamosan egymás típusú jogmechanizmus és jogrend is elterjedt Magyarorszá-gon, amelyben a hatalmaskodásnak és egyéb bûnöknek megvolta maguk büntetése. Ez az egyik kulcsa annak a gyûlöletnek, ame-lyet Balassival szemben éreznek a polgárok.– Az Ön tollából most megjelent Balassi-életrajz mibenmond újat a korábbiakhoz képest? Vagy egyszerûen „csak”teljességre törekvô összefoglalás? – A teljestôl nagyon messze van, mert sokkal több adattal ren-delkezünk, mint amennyit a véges terjedelmû könyvben fel le-hetett használni. Azt azonban szeretném gondolni, hogy mondújat, például más beállításba helyezi a Losonczy Anna–BalassiBálint szerelmet. Szerintem abban az értelemben, ahogy tárgyal-ni szokták, ez a szerelem nem létezett. A könyv ezenkívül másmegvilágításban tárgyalja Balassi erdélyi útját, ahová szerénymegítélésem szerint nem Bekes Gáspár megsegítésére ment, ha-nem éppen Báthory István mellé szándékozott állni. – Melyik rétegnek szánja ezt a szerintem igen olvasmányoskönyvet?– A mûvelt nagyközönség megjelölés Szerb Antal szerint ugyana tanulatlan népek igen eufemisztikus elnevezése, de én ennéloptimistább vagyok. Ha van mûvelt nagyközönség, neki szá-nom a könyvet. Az egyetemistáknak is, de szerintem akár az ér-telmes gimnazistának is élvezetes olvasmány lehet.– Miért pont Balassi nevét viseli az Ön által vezetett kiadó?– Már akkor is Balassi állt legközelebb hozzám, amikor ez a ki-adó 1991-ben megalakult. Gondoltam, miért ne Balassi legyen anévadója, ha már irodalmi alakról nevezzük el, s miért ne nevez-nénk el arról, kivált a mi esetünkben, akik fôleg régi magyar iro-dalmat szándékoztunk megjelentetni.– Úgy tudom, a monográfia második kötete is készen van,csak anyagi, technikai nehézségek hátráltatják a megjelenést.Ilyen nehéz helyzetben vannak?– Borongós vagyok a könyvkiadás helyzetét illetôen, azok ne-vében, akiknek bele kell törôdniük abba, hogy a Balassi-köte-tekhez hasonló rétegkönyvnek a példányszáma maximumezer, ezért csak dotációval lehet ôket megjelentetni, dotációpedig nincs, vagy alig van… Nem akarok panaszkodni, denincs könnyû dolgunk.

M. Zs.422

interjúK

önyvkult

úra

Balassi és a rendszerváltásBeszélgetés Kôszeghy Péterrel

Page 47: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440
Page 48: KÖNYVES HAVILAP • XII. ÉVFOLYAM • 13–14. SZÁM • 2008 ... · fotó: szabó j. judit kÖnyves havilap • xii. Évfolyam • 13–14. szÁm • 2008. jÚlius • Ára 440