kod i naziv kolegija 88900, ukbkitd, upravljanje … · seminarski rad 1-6 42 1,5 20 pismeni radovi...

333
Kod i naziv kolegija 88900, UKBKITD, UPRAVLJANJE KULTURNOM BAŠTINOM Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na mrežnu str.) izv. prof. dr. sc. Tea Golja (nositeljica) doc. dr. sc. Nataša Urošević (asistentica) Studijski program Interdisciplinarni studij kulture i turizma Vrsta kolegija Obvezan Razina kolegija Diplomski Semestar Zimski Godina studija I. Mjesto izvođenja predavaona , terenska nastava Jezik izvođenja (drugi jezici) hrvatski, engleski Broj ECTS bodova 5 Broj sati u semestru 30P – 0V – 30S Preduvjeti Mogućnost praćenja literature na stranom jeziku (engleskom) Korelativnost - Cilj kolegija Usvojiti kompetencije i primijeniti stečena znanja potrebna za uspješno upravljanje kulturnom baštinom i njenu implementaciju u proizvode kulturnog turizma. Ishodi učenja 1. Pravilno interpretirati koncept i karakteristike kulturne baštine i odrediti važnost zaštite kulturne baštine 2. Objasniti proces i ulogu menadžmenta kulturne baštine 3. Izdvojiti bitna obilježja i specifičnosti različitih modela upravljanja kulturnom baštinom 4. Nabrojati interesne dionike iz okoline i procijeniti njihovu ulogu u implementaciji kulturne baštine u proizvode kulturnog turizma 5. Preporučiti poželjan model upravljanja kulturnom baštinom u svrhu održivog razvoja baštine 6. Razviti inovativne prijedloge proizvoda kulturnog turizma koji se temelje na valorizacije kulturne nematerijalne i materijalne baštine Sadržaj kolegija 1. Određenje pojma i važnosti kulturne baštine 2. Zaštićena svjetska materijalna i nematerijalna baština nominacijski proces, kriteriji i koristi zaštite baštine 3. Sustav menadžmenta baštine – upravljanje (interni i eksterni mehanizmi i modeli upravljanja) i proces menadžmenta 4. Identifikacija interesnih dionika u svrhu održivog upravljanja kulturnom baštinom

Upload: others

Post on 24-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Kodinazivkolegija 88900,UKBKITD,UPRAVLJANJEKULTURNOMBAŠTINOM

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)doc.dr.sc.NatašaUrošević(asistentica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnoupravljanjekulturnombaštinominjenuimplementacijuuproizvodekulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratikonceptikarakteristikekulturnebaštineiodreditivažnostzaštitekulturnebaštine

2. Objasnitiprocesiulogumenadžmentakulturnebaštine3. Izdvojitibitnaobilježjaispecifičnostirazličitihmodela

upravljanjakulturnombaštinom4. Nabrojatiinteresnedionikeizokolineiprocijenitinjihovuulogu

uimplementacijikulturnebaštineuproizvodekulturnogturizma5. Preporučitipoželjanmodelupravljanjakulturnombaštinomu

svrhuodrživograzvojabaštine6. Razvitiinovativneprijedlogeproizvodakulturnogturizmakojise

temeljenavalorizacijekulturnenematerijalneimaterijalnebaštine

Sadržajkolegija

1. Određenjepojmaivažnostikulturnebaštine

2. Zaštićena svjetska materijalna i nematerijalna baština –

nominacijskiproces,kriterijiikoristizaštitebaštine

3. Sustav menadžmenta baštine – upravljanje (interni i eksterni

mehanizmiimodeliupravljanja)iprocesmenadžmenta

4. Identifikacija interesnih dionika u svrhu održivog upravljanja

kulturnombaštinom

5. Održivirazvojkulturnebaštine–implementacijakulturnebaštine

ukulturno-turističkeproizvode

6. Kulturnabaštinaiurbanirazvojgrada–kreativnigradovi

7. Primjeridobreprakseupravljanja

8. Primjeridobrepraksekreativnihgradova

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-6 45 1,6 5

terenskanastava 1-4 11 0,4 10

pismeniradovi(projekt) 1-6 28 1 35

ispit(pismeni) 1-6 56 2 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. prisustvovati nanajmanje70%nastavnih sati, zanazočnostna više

od70%nastavnihsati, stječepravonaostvarivanje5%uspješnosti.Svistudentimorajubitipripremljenizasvakopredavanjeiseminareiaktivnosudjelovatinanastavi.

2. sudjelovatinaterenskojnastavi.Sudjelovanjemnaterenskojnastavistudentstječepravoostvarivanja10%uspješnosti.

3. uspješno pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak naunaprijed zadanu temu, a vezano uz terensku nastavu. Projekt seizrađuje u grupi. Ukoliko student uspješno pripremi, napiše iprezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje35%uspješnosti.

4. pristupitiipoložitizavršnomispit(pismeni).Završnomseispitumožepristupiti maksimalno 4 puta. Ako student na završnom ispitu neostvari najmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upisbodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) teponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnostipristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student jeobavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra, ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a premaEuropskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+5%xT+35%xP+10%xN

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• T=terenskanastava

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

• N=prisutnostnanastavi

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzterenskunastavuiobvezuizradeprojektaobjavljujusepočetkomakademskegodinenanastavi,abitićeobjavljeneinae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudente.

Literatura

Obvezna:(dopuniti)

§ UNESCO(2013)ManagingCulturalHeritage.WorldHeritage

ResourceManual.Paris:UNESCO.(Poglavlja:Context:managing

culturalheritage12-29.str.;Understandingmanagementinthe

WorldHeritagecontext29-40.str.;Defining,assessingand

improvingheritagemanagementsystems53-121.str.(96str.)§ § PRIMJERNAVOĐENJAWalker,J.R.(2013)Introductionto

Hospitality.6thed.NewJersey:PearsonEducation.(Poglavlja:IntroducingHospitality4-38str.;TheHotelBusiness47-88.str.;

TheRestaurantBusiness219-252.str.;Recreation,Attractions,

andClubs375-420.;LeadershipandManagement525-548.str.)

(176str.)

(ukupnoxstr.)

Izborna:

§ UNESCOWorldHeritageCentre(2008)WorldHeritageInformationKit.Paris:UNESCOWorldHeritageCentre

§ OECD(2005)OECDGuidelinesOnCorporateGovernanceofState-OwnedEnterprises.Paris:OECD

§ Klarić,V.(2011.)Muzejiiturizam.Djelovanjemuzejakaodionika

kulturnogturizma.Priručnik.Zagreb:Muzejsuvremeneumjetnosti.

§ Nikočević,L.(2007.)OdrživirazvojkulturnogturizmaIstre.Srce

Istre:KulturaibaštinaIstre,Razvojprekograničnihturističkih

itinererauurbanimiruralnimpodručjimaIstre.Dostupnona:http://heartofistria.org/index.php?id=110

§ Mišković,D.(2013)RevitalizacijaIstarskogzaleđakorištenjemkulturnebaštine-istraživačkiizvještajnastaouokviruprojektaRevitas.

§ MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske(2003)Strategijarazvojakulturnogturizma.Zagreb:MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske

§ MinistarstvokultureiBibliotekaKulturnirazvitak–Velikaedicija(2003)Hrvatskau21.stoljeću.Strategijakulturnograzvitka.

Zagreb:MinistarstvokultureiBibliotekaKulturnirazvitak–

Velikaedicija§ GradPula(2013)KulturnastrategijaGradaPule2014.–2020.

Pula:GradPula§ Gredičak,T.(2011)Upravljanjelokalnimekonomskimrazvojem

–turističkavalorizacijakulturnebaštineufunkcijiekonomskograzvoja.Međunarodniznanstveno-stručniskupModeliupravljanjaprocesimaobnoveirazvojapovijesnihgradova.Ivanić-Grad,11.studeni2011.

§ Rivas,M.(2011.)Fromcreativeindustriestocreativeplace.

Refreshingthelocaldevelopmentagendainsmallandmedium-

sizedtown.Urbaccreativeclusters_Finalreport2012,Dostupnona:http://urbact.eu/fileadmin/Projects/Creative_Clusters/documents_media/LE_CCfinalreport_01.pdf

Kodinazivkolegija 88900,UKBKITD,UPRAVLJANJEKULTURNOMBAŠTINOM

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)doc.dr.sc.NatašaUrošević(asistentica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnoupravljanjekulturnombaštinominjenuimplementacijuuproizvodekulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratikonceptikarakteristikekulturnebaštineiodreditivažnostzaštitekulturnebaštine

2. Objasnitiprocesiulogumenadžmentakulturnebaštine3. Izdvojitibitnaobilježjaispecifičnostirazličitihmodela

upravljanjakulturnombaštinom4. Nabrojatiinteresnedionikeizokolineiprocijenitinjihovuulogu

uimplementacijikulturnebaštineuproizvodekulturnogturizma5. Preporučitipoželjanmodelupravljanjakulturnombaštinomu

svrhuodrživograzvojabaštine6. Razvitiinovativneprijedlogeproizvodakulturnogturizmakojise

temeljenavalorizacijekulturnenematerijalneimaterijalnebaštine

Sadržajkolegija

1. Određenjepojmaivažnostikulturnebaštine

2. Zaštićena svjetska materijalna i nematerijalna baština –

nominacijskiproces,kriterijiikoristizaštitebaštine

3. Sustav menadžmenta baštine – upravljanje (interni i eksterni

mehanizmiimodeliupravljanja)iprocesmenadžmenta

4. Identifikacija interesnih dionika u svrhu održivog upravljanja

kulturnombaštinom

5. Održivirazvojkulturnebaštine–implementacijakulturnebaštine

ukulturno-turističkeproizvode

6. Kulturnabaštinaiurbanirazvojgrada–kreativnigradovi

7. Primjeridobreprakseupravljanja

8. Primjeridobrepraksekreativnihgradova

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-6 - - -

seminarskirad 1-6 42 1,5 20

pismeniradovi(projekt) 1-6 42 1,5 30

ispit(pismeni) 1-6 56 2 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. samostalno napisati seminarski rad na unaprijed zadanu temu.

Ukolikostudentuspješnonapišeseminarskirad,ostvarujepravona20%uspješnosti.

2. uspješno pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak naunaprijed zadanu temu, a vezano uz terensku nastavu. Projekt seizrađuje u grupi. Ukoliko student uspješno pripremi, napiše iprezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje30%uspješnosti.

3. pristupitiipoložitizavršnomispit(pismeni).Završnomseispitumožepristupiti maksimalno 4 puta. Ako student na završnom ispitu neostvari najmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upisbodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) teponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnostipristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student jeobavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra, ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a premaEuropskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+20%xS+30%xP

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• S=uspješnonapisanseminarskirad

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzterenskunastavuiobvezuizradeprojektaobjavljujusepočetkomakademskegodinenanastavi,abitićeobjavljeneinae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudente.

Literatura

Obvezna:

§ UNESCO(2013)ManagingCulturalHeritage.WorldHeritage

ResourceManual.Paris:UNESCO.(Poglavlja:Context:managing

culturalheritage12-29.str.;Understandingmanagementinthe

WorldHeritagecontext29-40.str.;Defining,assessingand

improvingheritagemanagementsystems53-121.str.(96str.)§ Antolović,Jadran(1998):Ekonomskovrednovanjegraditeljske

baštine,Zagreb:Mikrorad(140str.).§ Antolović,Jadran(2006):Očuvajmokulturnubaštinu,Vodičza

pripremuiprovedbuprojekataočuvanjakulturnihdobara,

Zagreb:MinistarstvokultureRepublikeHrvatske(118str.)§ Domijan,Miljenko(ed.)(2004):WorldHeritageSitesinCroatia,

MinistryofCultureoftheRepublicofCroatia,Zagreb.(95str.).§ Jelinčić,D.A.(2010)Kulturauizlogu.Kratkivodičzaupravljanje

kulturnimdobrima.Zagreb:Meandarmedia.(125str.).

(ukupno574str.)

Izborna:

§ Antolović,Jadran(2009):Zaštitaiočuvanjekulturnihdobara.Zagreb:Hadrian

§ Antolović,J.(2013):Menadžmentukulturi.Zagreb:Hadrian.§ Ashwort,G.,Howard,P.(1999):EuropeanHeritage,Planning

andManagement.Wilthshire:CromwellPress.§ Ashworth,G.Graham,B.,Tunbridge,J.(2007):PluralisingPasts:

Heritage,IdentityandPlaceinMulticulturalSocieties,London:Plutopress.

§ Carić,Hrvoje(ed.)(2006):Održiviturizamudesetkoraka,

Planiranjeodrživogturizmazasnovanognabaštiniiprirodnom

nasljeđu,Priručnikzaupravljanjeturističkimregijama,

destinacijamaiproizvodima,Zagreb:Institutzaturizam.

§ Dragojević,S.,DragičevićŠešić,M.(2008):Menadžment

umjetnostiuturbulentnimvremenima,Zagreb:NakladaJesenskiiTurk.

§ DumbovićBilušićBiserka(2013),KulturnabaštinauHrvatskojprednovimizazovima,časopisKvartal,br.X-1/2-2013http://www.ipu.hr/uploads/documents/2212.pdf

§ Hameršak,Marijana,PlešeIva,Vukušić,Anamarija(2013):Proizvodnjabaštine,kritičkestudijeonematerijalnojkulturi,Zagreb:Institutzaetnologijuifolkloristiku.

§ McKercher,B.,HilaryduCros,H.(2009):CulturalTourism.The

PartnershipBetweenTourismandCulturalHeritage

Management,NewYork,London:Routledge.§ UNESCOWorldHeritageCentre(2008)WorldHeritage

InformationKit.Paris:UNESCOWorldHeritageCentre§ OECD(2005)OECDGuidelinesOnCorporateGovernanceof

State-OwnedEnterprises.Paris:OECD§ Jelinčić,D.A.(2009)Abecedakulturnogturizma.Zagreb:

Meandarmedia.§ Klarić,V.(2011.)Muzejiiturizam.Djelovanjemuzejakaodionika

kulturnogturizma.Priručnik.Zagreb:Muzejsuvremeneumjetnosti.

§ Marasović,T.,2002:Kulturnabaština,Split:VeleučilišteuSplitu,Graf-Form.

§ Maroević,I.(1986):Sadašnjostbaštine,Zagreb:DruštvokonzervatoraHrvatske.

§ Mihelić,Sanjin(ed.)(2009):ArheologijaiturizamuHrvatskoj.

Zagreb:ArheološkimuzejuZagrebu.§ Murzyn,M.A.,Purchla,J.(2007):CulturalHeritageinthe21st

Century,OpportunitiesandChallenges,Krakow:InternationalCulturalCentre(317p).

§ Nikočević,L.(2007.)OdrživirazvojkulturnogturizmaIstre.Srce

Istre:KulturaibaštinaIstre,Razvojprekograničnihturističkih

itinererauurbanimiruralnimpodručjimaIstre.Dostupnona:http://heartofistria.org/index.php?id=110

§ PavičićJ.,AlfirevićN.,AleksićLj.(2006):Marketingi

menadžmentukulturiiumjetnosti,Zagreb:Masmedia.§ Richards,G.(ed.)(2007),CulturalTourism,GlobalandLocal

Perspectives,NewYork,London,Oxford:THHP§ Richards.G.,Palmer.R.(2010):EventfulCities.Cultural

managementandurbanrevitalization.Oxford:Butterworth-Heinemann.

§ Robinson,M.,Picard,D.(2006):Tourism,Cultureand

SustainableDevelopment,Paris:UNESCO.§ Švob-Đokić,N.(ed.)(2007):TheCreativeCity:CrossingVisions

andNewRealitiesintheRegoin,Zagreb:InstituteforInternationalRelations.

§ Towse,R.(ed.)(2003):AHandbookofCulturalEconomics,Cheltenham:EdwardElgarPublishing.

§ Mišković,D.(2013)RevitalizacijaIstarskogzaleđakorištenjemkulturnebaštine-istraživačkiizvještajnastaouokviruprojektaRevitas.

§ MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske(2003)Strategijarazvojakulturnogturizma.Zagreb:MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske

§ MinistarstvokultureiBibliotekaKulturnirazvitak–Velikaedicija(2003)Hrvatskau21.stoljeću.Strategijakulturnograzvitka.Zagreb:MinistarstvokultureiBibliotekaKulturnirazvitak–Velikaedicija

§ GradPula(2013)KulturnastrategijaGradaPule2014.–2020.Pula:GradPula

§ MinistarstvokultureRepublikeHrvatske/(2010):Strategijaočuvanja,zaštiteiodrživoggospodarskogkorištenjakulturne

baštineRepublikeHrvatskezarazdoblje2011-2015.Zagreb:MinistarstvokultureRH.(http://www.min-kulture.hr/userdocsimages/bastina/STRATEGIJA_BASTINE_VRH.pdf)

§ Gredičak,T.(2011)Upravljanjelokalnimekonomskimrazvojem–turističkavalorizacijakulturnebaštineufunkcijiekonomskograzvoja.Međunarodniznanstveno-stručniskupModeliupravljanjaprocesimaobnoveirazvojapovijesnihgradova.Ivanić-Grad,11.studeni2011.

§ Rivas,M.(2011.)Fromcreativeindustriestocreativeplace.

Refreshingthelocaldevelopmentagendainsmallandmedium-

sizedtown.Urbaccreativeclusters_Finalreport2012,Dostupnona:http://urbact.eu/fileadmin/Projects/Creative_Clusters/documents_media/LE_CCfinalreport_01.pdf

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija Međunarodni turizam

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(s poveznicom na

mrežnu str.)

Izv.prof.dr.sc. Jasmina Gržinić, zn. Savjetnik

Sanja Dolenec, mag. oec.

Studijski program Diplomski sveučilišni studij Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan

Razina

kolegija

Diplomski

Semestar Zimski

Godina

studija II.

Mjesto izvođenja Dvorana-

Preradovićeva

Jezik

izvođenja

(drugi

jezici)

Hrvatski

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u

semestru 30P – 0V – 15S

Preduvjeti za upis i za

svladavanje Nema preduvjeta za upis kolegija

Korelativnost Uvod u turizam, Turističko posredovanje i razvoj destinacija

Cilj kolegija

Usvojiti kompetencije za logičko proučavanje, planiranje i predviđanje

turističkih tijekova i trendova u međunarodnom turizmu, utjecaja

međunarodnog okruženja na okruženje, ulogama međunarodnih

institucija i vlada zemalja kao pomoć u uklanjanju barijera u globalnom

turizmu.

Ishodi učenja

1. Definirati, opisati i razmatrati globalizaciju i

internacionalizaciju poslovanja u turizmu

2. Razumjeti obujam, dinamiku i regionalnu strukturu

međunarodnog turizma

3. Identificirati i argumentirati utjecaje međunarodne trgovine i

organizacija u turizmu

4. Identificirati dionike međunarodnog turističkog tržišta

5. Izdvojiti i objasniti utjecaje turističke aktivnosti na primjerima

destinacija u globalnom turizmu

6. Koristiti stečena znanja u analizi i usporedbi prihoda od

turizma u međunarodnom poimanju i znati ocijeniti izazove za

nacionalne ekonomije.

Sadržaj kolegija

1. Uzajamnost veza globalizacije i turizma

2. Kvalitativni i kvantitativni trendovi i prognoze rasta

3. Međunarodne organizacije u turizmu i statističko praćenje

turizma

4. Destinacije u međunarodnom turizmu

5. Kolaboracije i partnerstva u turizmu

6. Barijere u međunarodnim putovanjima i razine utjecaja

7. Europske direktive i razvojne inicijative

8. Kulturni turizam i međunarodni utjecaji

9. Uloge turoperatora u međunarodnom turizmu

10. Prihodi od turizma u međunarodnom poimanju i utjecaji na

nacionalne ekonomije

11. Budućnost međunarodnog turizma i perspektive razvoja

Planirane aktivnosti,

metode učenja i

poučavanja i načini

vrednovanja

(alternativno stjecanje

navesti u studentskim

obvezama)

Obveze Ishodi Sati ECTS

Maksimal

ni udio u

ocjeni (%)

Pohađanje i aktivnost u

nastavi 1 - 6 34 1,2 5%

Aktivnosti (dodatne kroz

primjere prakse,

rasprave, radionica) 1 - 6

11 0,4 5%

Pisani rad (Projektni rad) 1 - 6

22 0,8 20%

Usmena izlaganja 1 - 6 15 0,5 20%

KOLOKVIJ I i II

ili pisani ispit 1 - 6

58 2,1

50%

(25+25)

50%

Ukupno 140 5 100%

Dodatna pojašnjenja (kriteriji ocjenjivanja):

Pohađanje i aktivnost u nastavi: Studenti su dužni pohađati više od

70% nastave, čime stječe pravo na ostvarivanje 5% uspješnosti. Ako

student/studentica izostanu sa od 30-50% dodjeljuju mu se dodatni

zadaci. Ukoliko izostane više od 50% uskratit će mu se pravo na potpis,

ispit i upis ECTS bodova.

Studenti koji pokažu aktivnost kroz rasprave, organizirane primjere

prakse, radionice imaju pravo ostvariti dodatnih 5% uspješnosti.

Projektni rad dodjeljuje predmetni nastavnik i prati ga do njegove

finalizacije. Projektni rad izrađuje se u pisanom obliku prema naputku

koji je studentima prezentiran na prvom terminu seminarske nastave i

objavljen na mrežnim stranicama (e-učenje). U slučaju ozbiljnijih

sadržajnih i metodoloških propusta projektni rad se vraća studentu na

ispravak po danim uputama.

Projektni rad ocjenjuje se ovako:

0% = Student/studentica nije napravio/la rad

5% = Student/studentica nije napravio/la rad, ali dolazi na

konzultacije sa prijedlozima nacrta istraživanja te

metodologijom izrade

10% = Student/studentica napravio/la rad (loše kvalitete)

15% = Student/studentica napravio/la rad (srednje kvalitete)

20% = Student/studentica napravio/la rad (visoke kvalitete)

Studenti koji su položili oba kolokvija donose finalnu verziju projektnog

rada (odobrenu) na upis ocjene.

Kolokviji se ocjenjuju na sljedeći način (ali i detaljnije prema

proporcionalnome postotku): primjer se odnosi na jedan kolokvij koji

nosi 25% ukupne ocjene; dva položena kolokvija daju 50% ocjene što je

ekvivalentno završnom pismenom ispitu.

manje od 50% točnih odgovora = 0% ocjene

od 51% do 60% = 5% ocjene

od 61% do 70% = 10% ocjene

od 71% do 80% = 15% ocjene

od 81% do 90% = 20% ocjene

od 91% do 100% = 25% ocjene

Studenti koji ostvare 50 i više % na kolokvijima oslobađaju se završnog

pisanog ispita. Na isti mogu izaći i ukoliko nisu zadovoljni vlastitim

postignućima tj. postotkom ocjene. Finalnu verziju projektnog rada

donose na uvid u vrijeme konzultacija najkasnije tjedan dana prije

prijavljenog ispitnog roka. Studenti koji ne polože prvi kolokvij mogu

izaći na drugi kolokvij tj. ostvarenjem pozitivne ocjene mogu povećati

svoje ukupno vrednovanje.

Usmena izlaganja - priprema se vezano za problematiku teme

seminarskog rada koji je dodjeljen studentu.

0% - 9,9% = Student/studentica izložio/la istraživački rad (niže

kvalitete)

10% -20% = Student/studentica izložio/la istraživački rad (više

kvalitete)

Student je dužan izložiti problematiku seminarskog rada i izložiti u

obliku PPT-a. Ovaj dio aktivnosti podrazumijeva pripremu zadane teme

i sposobnost izlagača da je prenese auditoriju (kvalitetu obrade

problematike, konzultacije sa predmetnim nastavnikom/asistentom,

nacrt izlaganja kao i samo izlaganje, poticanje na sudjelovanje u

raspravi). Pretežiti dio izlaganja treba se odnositi na praktične primjere

(slučajeve prakse) koji se vežu uz problematiku istraživanja.

U slučaju ozbiljnijih nepravilnosti pripremljena PPT šalje se na doradu

prema uputama. Šalje se na uvid najkasnije tjedan dana prije izlaganja.

Završni ispit: na pismeni ispit koji nosi 50% ukupne ocjene moraju

izaći svi studenti koji nisu položili oba kolokvija. Ispit se ocjenjuje

prema proporcionalnom postotku (Pravilnik o ocjenivanju UNIPU).

Aktivnosti koje se ostvaruju tijekom semestra (u tekućoj ak.god.)

priznaju se najdulje do isteka sljedeće akademske godine.

Konačna ocjena iz kolegija izvodi se temeljem ukupno ostvarenog

vrednovanja rada studenta koji za istog tablično vodi predmetni

nastavnik.

Studentske obveze

Da položi kolegij, student/studentica mora:

1. Pohađati nastavu.

2. Napisati cjelovit projektni rad. Rad dodjeljuje predmetni nastavnik.

Rok za predaju finalne verzije rada (elektronski oblik) je najkasnije

tjedan dana prije planirane prijave pisanog ispita. Finalni rad mora biti

prethodno odobren od strane predmetnog nastavnika (hipoteze, nacrt

istraživanja), te se isti donosi u tiskanom obliku na prijavljeni ispitni

rok. Bez istog se ispitnom roku ne može pristupiti.

3. Pripremiti temu sata (PPT) kao dio samostalnog zadatka kolegija

koja se izlaže pred ostalim studentima. Istraživanje uključuje primjere

turističke prakse (studija slučaja), u dogovoru sa predmetnim

nastavnikom.

4. Položiti oba kolokvija ili položiti pismeni ispit

(kolok. I sredinom prosinca, Kolok II krajem siječnja).

Rokovi ispita i kolokvija Daju se na početku akademske godine, objavljuju se na mrežnim

stranicama Sveučilišta i u ISVU

Ostale važne činjenice

vezane uz kolegij

Svi materijali sa predavanja dostupni su studentima na portalu za e-

učenje gdje se objavljuju i rezultati kolokvija.

Narušavanje etičkog kodeksa kažnjava se nemogućnošću ostvarivanja

bodova na nastavi i/ili na ispitu.

Literatura

Obvezna:

1. Gržinić, J. (2014), Međunarodni turizam, Sveučilište

Jurja Dobrile u Puli, Fakultet ekonomije i turizma „Dr.

Mijo Mirković“ Pula, Zagreb: Tisak Zelina, 16-312.

2. Slivar, I., Golja, T. (2016), Europska turistička tržište i

trendovi razvoja, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli. (pogl.

o europskim turističkim kretanjima i nositeljima

turističke politike).

Predavanja, izlaganja tema koje će se obrađivati tijekom

semestra.

Izborna:

1. Suvremeni trendovi u turizmu, (2014), Znanstvena

monografija, Gržinić, J., Bevanda, V. (ur.), Sveučilište

Jurja Dobrile u Puli, 38-70, 154-173.

2. Coles, T., Hall, C.M. (2008), International business and

tourism, Taylor & Francis group, 124-181.

3. Richards, G., (2001), Cultural attractions and

European tourism, Cabi Publishing, 31-55.

4. Čavlek, N. et al. (ed.) (2008), Rethinking of education

and training for tourism, Graduate School of Economics

& Business, University of Zagreb. 277-293.

5. Jelinčić, D.A. (2008), Abeceda kulturnog turizma.

Zagreb: Meandar.

Priručna:

1. International Tourism: First results of 2011 confirm

consolidation of growth, UNWTO, pristup sa:

http://media.unwto.org/en/press-release/2011-05-

11/international-tourism-first-results-2011-confirm-

consolidation-growth

2. Communication from the Commission of 17 March 2006

on "A renewed EU Tourism Policy - Towards a stronger

partnership for European Tourism", European

Commission, pristup sa:

http://europa.eu/legislation_summaries/enterprise/indu

stry/n26107_en.htm

3. OECD Tourism Trends and Policies 2010, OECD 2010.

European tourism vision 2020 WTO.

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija Međunarodni turizam

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(s poveznicom na

mrežnu str.)

Izv.prof.dr.sc. Jasmina Gržinić, zn. Savjetnik

Sanja Dolenec, mag. oec.

Studijski program Studij uz rad, Diplomski sveučilišni studij Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan

Razina

kolegija

Diplomski

Semestar Zimski

Godina

studija II.

Mjesto izvođenja Dvorana-

Preradovićeva

Jezik

izvođenja

(drugi

jezici)

Hrvatski

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u

semestru 30P – 0V – 15S

Preduvjeti za upis i za

svladavanje Nema preduvjeta za upis kolegija

Korelativnost Uvod u turizam, Turističko posredovanje i razvoj destinacija

Cilj kolegija

Usvojiti kompetencije za logičko proučavanje, planiranje i predviđanje

turističkih tijekova i trendova u međunarodnom turizmu, utjecaja

međunarodnog okruženja na okruženje, ulogama međunarodnih

institucija i vlada zemalja kao pomoć u uklanjanju barijera u globalnom

turizmu.

Ishodi učenja

1. Definirati, opisati i razmatrati globalizaciju i

internacionalizaciju poslovanja u turizmu

2. Razumjeti obujam, dinamiku i regionalnu strukturu

međunarodnog turizma

3. Identificirati i argumentirati utjecaje međunarodne trgovine i

organizacija u turizmu

4. Identificirati dionike međunarodnog turističkog tržišta

5. Izdvojiti i objasniti utjecaje turističke aktivnosti na primjerima

destinacija u globalnom turizmu

6. Koristiti stečena znanja u analizi i usporedbi prihoda od

turizma u međunarodnom poimanju i znati ocijeniti izazove za

nacionalne ekonomije.

Sadržaj kolegija

1. Uzajamnost veza globalizacije i turizma

2. Kvalitativni i kvantitativni trendovi i prognoze rasta

3. Međunarodne organizacije u turizmu i statističko praćenje

turizma

4. Destinacije u međunarodnom turizmu

5. Kolaboracije i partnerstva u turizmu

6. Barijere u međunarodnim putovanjima i razine utjecaja

7. Europske direktive i razvojne inicijative

8. Kulturni turizam i međunarodni utjecaji

9. Uloge turoperatora u međunarodnom turizmu

10. Prihodi od turizma u međunarodnom poimanju i utjecaji na

nacionalne ekonomije

11. Budućnost međunarodnog turizma i perspektive razvoja

Planirane aktivnosti,

metode učenja i

poučavanja i načini

vrednovanja

(alternativno stjecanje

navesti u studentskim

obvezama)

Obveze Ishodi Sati ECTS

Maksima

lni udio

u ocjeni

(%)

Pisani rad

(projektni rad) 1 - 6 22 0,8 20%

Samostalno

istraživanje

( studija slučaja)

1 - 6 45 1,6 20%

PPT izrada 1 - 6 15 0,5 10%

Pisani ispit 1 - 6 58 2,1 50%

Obveze 140 5 100

Dodatna pojašnjenja (kriteriji ocjenjivanja):

Studenti nisu dužni/obvezni pohađati nastavu.

Projektni rad dodjeljuje predmetni nastavnik i prati ga do njegove

finalizacije. Projektni rad izrađuje se u pisanom obliku prema naputku

koji je studentima prezentiran na prvom terminu seminarske nastave i

objavljen na mrežnim stranicama (e-učenje). U slučaju ozbiljnijih

sadržajnih i metodoloških propusta projektni rad se vraća studentu na

ispravak po danim uputama.

Projektni rad ocjenjuje se ovako:

0% = Student/studentica nije napravio/la rad

5% = Student/studentica nije napravio/la rad, ali dolazi na

konzultacije sa prijedlozima nacrta istraživanja te

metodologijom izrade

10% = Student/studentica napravio/la rad (loše kvalitete)

15% = Student/studentica napravio/la rad (srednje kvalitete)

20% = Student/studentica napravio/la rad (visoke kvalitete)

Student je dužan provesti samostalno istraživanje (studija slučaja)

temeljemo na problematici međunarodnog turizma i dužan ju je

predati predmetnoj nastavnici u pisanom obliku. Ovaj dio aktivnosti

podrazumijeva kvalitetu obrade problematike i konzultacije. U slučaju

ozbiljnijih nepravilnosti pripremljena vježba šalje se na doradu prema

uputama. Student je dužan predati pisanu vježbu najkasnije dva tjedna

prije planirane prijave završnog ispita. Sastavni je dio projektnog rada

(prilog) ili pak njegov integrirani dio.

Samostalno istraživanje (studija slučaja):

0% - 9,9% = Student/studentica napravio/la istraživačku vježbu (niže

kvalitete)

10% -20% = Student/studentica napravio/la istraživački rad (više

kvalitete)

PPT izrada:

Student je dužan uz seminarski rad priložiti PPT koja je odraz

istraživanja koje je provedeno (uvod, razrada problematike,

zaključci/limitacije istraživanja). Ukratko, 5-7 slide-ova (vrednuje se

metodološka i sadržajna ispravnost).

0% - 5% = Student/studentica napravio/la PPT (niže kvalitete)

5% -10% = Student/studentica napravio/la PPT (više kvalitete)

Završni ispit:

Ispit se ocjenjuje prema proporcionalnom postotku (Pravilnik o

ocjenivanju UNIPU). Iznosi 50% postignuća.

Aktivnosti koje se ostvaruju tijekom semestra (u tekućoj ak.god.)

priznaju se najdulje do isteka sljedeće akademske godine.

Konačna ocjena iz kolegija izvodi se temeljem ukupno ostvarenog

vrednovanja rada studenta koji za istog tablično vodi predmetna

nastavnica.

Studentske obveze

Da položi kolegij, student/studentica mora:

1. Napisati cjelovit projektni rad. Rad dodjeljuje predmetni nastavnik.

Rok za predaju finalne verzije rada (elektronski oblik) je najkasnije

tjedan dana prije planirane prijave pisanog ispita. Finalni rad mora biti

prethodno odobren od strane predmetnog nastavnika (hipoteze, nacrt

istraživanja), te se isti donosi u tiskanom obliku na prijavljeni ispitni

rok. Bez istog se ispitnom roku ne može pristupiti.

2. Pripremiti temu sata (PPT) kao dio samostalnog zadatka kolegija

koja se izlaže pred ostalim studentima. Istraživanje uključuje primjere

turističke prakse (studija slučaja), u dogovoru sa predmetnim

nastavnikom.

3. Izraditi studiju slučaja (povezati teorijska znanja sa praksom)

4. Položiti pismeni ispit

Rokovi ispita i kolokvija Daju se na početku akademske godine, objavljuju se na mrežnim

stranicama Sveučilišta i u ISVU

Ostale važne činjenice

vezane uz kolegij

Svi materijali sa predavanja dostupni su studentima na portalu za e-

učenje gdje se objavljuju i rezultati kolokvija.

Narušavanje etičkog kodeksa kažnjava se nemogućnošću ostvarivanja

bodova na nastavi i/ili na ispitu.

Literatura

Obvezna:

1. Gržinić, J. (2014), Međunarodni turizam, Sveučilište

Jurja Dobrile u Puli, Fakultet ekonomije i turizma „Dr.

Mijo Mirković“ Pula, Zagreb: Tisak Zelina, 16-312.

2. Slivar, I., Golja, T. (2016), Europska turistička tržište i

trendovi razvoja, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli. (pogl.

o europskim turističkim kretanjima i nositeljima

turističke politike).

Izborna:

1. Suvremeni trendovi u turizmu, (2014), Znanstvena

monografija, Gržinić, J., Bevanda, V. (ur.), Sveučilište

Jurja Dobrile u Puli, 38-70, 154-173.

2. Coles, T., Hall, C.M. (2008), International business and

tourism, Taylor & Francis group, 124-181.

3. Richards, G., (2001), Cultural attractions and

European tourism, Cabi Publishing, 31-55.

4. Čavlek, N. et al. (ed.) (2008), Rethinking of education

and training for tourism, Graduate School of Economics

& Business, University of Zagreb. 277-293.

5. Jelinčić, D.A. (2008), Abeceda kulturnog turizma.

Zagreb: Meandar.

Priručna:

1. International Tourism: First results of 2011 confirm

consolidation of growth, UNWTO, pristup sa:

http://media.unwto.org/en/press-release/2011-05-

11/international-tourism-first-results-2011-confirm-

consolidation-growth

2. Communication from the Commission of 17 March 2006

on "A renewed EU Tourism Policy - Towards a stronger

partnership for European Tourism", European

Commission, pristup sa:

http://europa.eu/legislation_summaries/enterprise/indu

stry/n26107_en.htm

3. OECD Tourism Trends and Policies 2010, OECD 2010.

European tourism vision 2020 WTO.

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija Turistička geografija Hrvatske TGHKITD

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

s povez i o a rež u str.)

Dr. s . Nikola Voj ović

Studijski program Sveučiliš i diplo ski interdisciplinarni studij Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan Razina

kolegija Diplomski

Semestar Zimski

Godina

studija I.

Mjesto izvođe ja Dvorane nove zgrade

ekonomije, teren

Jezik

izvođe ja (drugi jezici)

Hrvatski

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u

semestru P – V – S 30+0+30

Preduvjeti za upis i za

svladavanje -

Korelativnost

Uvod u ekonomiju, Povijest civilizacija, Osnove informatike, Kulturno-

povijes i spo e i i, Metodologija z a stve o istraživačkog rada , Uvod

u turizam, Zaštita prirod e ašti e , Ekonomika turizma, Turizam i

hrvatsko gospodarstvo, Turizam u prostornom planiranju, Upravljanje

atrakcijama u turizmu, Održivi turiza , Selektivni oblici turizma

Upravlja je kultur o ašti o , I for atičke ko u ika ijske tehnologije u kulturi i turizmu, Upravljanje regionalnim razvojem

Cilj kolegija

Usvojiti kompetencije za logičko proučava je, pojaš java je, pla ira je i predviđa je postojećih i ovih od osa i odraza u geografsko prostoru sadržaji, pro esi, veze, od osi i odeli astalih proži a je

prirodno geografskih i sociogeografskih o ilježja prostora s ilje otkriva ja, o jaš java ja, postavlja ja i predviđa ja zako itosti prostorne organizacije i funkcioniranja hrvatskog turizma u skladu s

postojećo turističko-geografskom regionalizacijom Hrvatske

Ishodi uče ja

1. Definirati temeljne regionalno geografske pojmove Hrvatske

. Izdvojiti i o jas iti os ov a o ilježja velikih hrvatskih turističkih regija

3. Primijeniti steče a z a ja u sa ostal o istraživa ju oda ra e turističke regije ili jesta

. A alizirati i usporediti turističke ikroregije u utar većih regija i/ili župa ija

5. Vrednovati turistički razvoj i posljedi e razvoja a geografski prostor velikih turističkih regija, mikroregija i turističkih jesta

6. Smisliti, razviti i stvoriti vlastiti samostalni rad na zadanu temu

Sadržaj kolegija 1. FAKTORI RAZVOJA TURIZMA

Geografsko-turistički položaj Hrvatske i uloga pro eta u razvoju turiz a

Prirodno-geografska atraktivna osnova turizma

Zaštiće a priroda kao faktor turiz a

Društve i atraktiv a os ova: uloga kultur e ašti e

Razvoj turizma u Hrvatskoj

Turistička regio aliza ija Hrvatske

. TURIZAM JADRANSKE TURISTIČKE REGIJE

Turizam Istre

Turizam Kvarnera

Turizam Sjeverne Dalmacije

Turizam Srednje Dalmacije

Turiza Juž e Dal a ije

. TURIZAM GORSKE TURISTIČKE REGIJE

Turizam Gorskog kotara i Like

. TURIZAM PANONSKE I PERIPANONSKE TURISTIČKE REGIJE

Turiza Središ je Hrvatske Turiza Istoč e Hrvatske

. Tere ska astava jed a od regija Hrvatske se detalj ije razrađuje i istražuje

Planirane aktivnosti,

metode uče ja i poučava ja i ači i vrednovanja

(alternativno stjecanje

navesti u studentskim

obvezama)

Obveze

(brisati nepotrebne retke)

Ishodi

(navodi

se redni

broj)

Sati Udio u

ECTS-u*

Maksimalni

udio u

ocjeni (%)

pohađa je P, V la , S 1-6 45 1,6 2,5

terenska nastava 1-6 8 0,3 5

pismeni radovi

(seminarski rad) 1-6 35 1,3 40

usmena izlaganja 1-6 7 0,2 2,5

ispit (usmeni) 1-6 45 1,6 50

ukupno 140 5 100

Dodat a pojaš je ja kriteriji o je jiva ja : Vidjeti Ostale važne činjenice vezane uz kolegij

Studentske obveze

1. Pohađati astavu i aktiv o sudjelovati u astav o e pro esu tijekom

cijelog semestra.

2 Pred stude ti a izložiti se i arski rad a zada u te u hrvatskih

turističkih regija, mikroregija i/ili mjesta tijekom semestra.

. Aktiv o sudjelovati u tere skoj astavi i/ili istraživa ju u zad je tjednu semestra u kojem se izvodi nastava.

4. Napisati cjelovit seminarski rad. Rok za predaju rada je najkasnije

sedam dana prije pisanog ispita, a prema kalendaru objavljenom na

portalu za e-uče je

5. Položiti us e i ispit

Rokovi ispita i kolokvija Daju se a početku akade ske godi e, o javljuju se a rež i stra i a a Sveučilišta i u ISVU.

Ostale važ e či je i e vezane uz kolegij

Pohađa je astave je o vez o. Stude t koji izosta e više od puta nema pravo prijave i pristupa ispitu te moraju ponovno upisati kolegij.

Seminarski rad se izrađuje u pisanom obliku prema naputku koji je

studentima prezentiran na prvom terminu seminara i objavljen na

rež i stra i a a portal za e-uče je, foru s vijesti a Turistička

geografija Hrvatske). Temu seminara bira student samostalno u

zadanom regionalnom okviru. Seminar se usmeno prezentira ostalim

stude ti a. Nači preze ta ije prepušte je stude ti a. Traja je prezentacije 10- i uta. Pisa i rad ože se u više avrata dati a pregled i eventualne ispravke nositelju kolegija. Prezentacija seminara

pred studentima jedan je od uvjeta za prijavu i pristupanje ispitu.

Stude t koji e izvrši o vezu ora po ovo upisati kolegij. Izrada

pisanog seminarskog rada uvjet je za pristupanje ispitu. Seminar se na

pregled i o je u ože slati ajviše jed o po ispit o roku. Studenti

koji e izvrše o vezu preze ta ije i izrade pisa og dijela se i ara e mogu prijaviti i pristupiti ispitu.

% Nije izvršio o vezu

0- % Us e o izložio pred kolega a-i a a; pisa i dio se i ara četiri i više puta vraće a doradu

10- % Us e o izložio pred kolegama-icama; pisani dio seminara dva

ili tri puta vraće a doradu

20- % Us e o izložio pred kolega a-icama; pisani dio seminara

predan na vrijeme bez dodatnih ispravaka

Napo e a: Nači izlaga ja prepušte je stude ti a-i a a. Iz eđu granica intervala postotak ovisi o uspješ osti preze ta ije se i ara i pisanog dijela. Maksimalnih 40% bodova tijekom nastave mogu dobiti

o e stude ti e i stude ti koji se svoji rado i aktiv ošću aročito ističu tijeko predava ja i se i ara te koji a je se i ar pozitivno

o ije je tijeko izvođe ja astave.

Terenska nastava se odvija na prostoru Republike Hrvatske i/ili

pogra ič i regija a susjed ih država. Sudjelova je a tere skoj nastavi je obvezno za sve student-ice

0% Student-ica ne sudjeluje u terenskoj nastavi

0-2 % Student-ica sudjeluje na terenskoj nastavi bez sudjelovanja u

istraživa ju

2-3 % Student-ica sudjeluje na terenskoj nastavi i pridonosi skupnom

istraživa ju

3-5 % Student-i a sudjeluje a tere skoj astavi i sa ostal o istražuje

Usmeni ispit se sastoji od razgovora vezanih za seminar studenta,

se i ara drugih stude ata i drugih te a iz turističke geografije Hrvatske. Student mora samostalno sudjelovati u razgovoru o sve tri

zadane teme:

1. Teme iz vlastitog i seminara drugih kolega i kolegica (10 %)

2. Teme iz geografskih posebnosti Hrvatske ( 10%)

3. Te e iz turističke geografije Hrvatske. %

4. Te e iz turističkih regija %)%

Literatura

Obvezna:

Blažević, I. i K ežević R. .: Turistička geografija Hrvatske, Fakultet za turistički i hotelski e adž e t, Opatija (7-192)

Čorak, S. i Mikačić, V. ur. , . : Hrvatski turiza , plavo, ijelo, zeleno, Institut za turizam, Zagreb (1-301)

Kuše E. .: Turistička atrak ijska os ova, I stitut za turiza , Zagre

(10-254)

Izborna:

Vuko ić, B., Čavlek, N. i dr., : Rječ ik turiz a, Mas edia, Zagre

Müller, H. : Turiza i ekologija, Mas edia, Zagre

Hall C.M., Page S.J., 2002: The Geography of tourism and recreation,

Routledge, London and NewYork

Blažević, I., : Turistička geografija Hrvatske, Hotelijerski fakultet,

Opatija

Blažević, I. .: Turiza Istre, Savez HGD-a, Zagreb

Z a stve i i struč i radovi veza i s te atiko turističke geografije svijeta i Hrvatske

Priruč a: Geografski atlasi Republike Hrvatske, Topografske karte i Hrvatske

osnovne karte

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija Turistička geografija Hrvatske TGHKITD

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

s povez i o a rež u str.)

Dr. s . Nikola Voj ović

(http://www.unipu.hr/index.php?id=929#c1736)

Studijski program Studij uz rad, Sveučiliš i diplo ski i terdis ipli ar i studij Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan Razina

kolegija Diplomski

Semestar Zimski

Godina

studija I.

Mjesto izvođe ja Dvorane nove zgrade

ekonomije, teren

Jezik

izvođe ja (drugi jezici)

Hrvatski

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u

semestru P – V – S 30+0+30

Preduvjeti za upis i za

svladavanje -

Korelativnost

Uvod u ekonomiju, Povijest civilizacija, Osnove informatike, Kulturno-

povijesni spomenici, Metodologija z a stve o istraživačkog rada , Uvod

u turizam, Zaštita prirod e ašti e , Ekonomika turizma, Turizam i

hrvatsko gospodarstvo, Turizam u prostornom planiranju, Upravljanje

atrakcijama u turizmu, Održivi turiza , Selektivni oblici turizma

Upravljanje kultur o ašti o , I for atičke ko u ika ijske tehnologije u kulturi i turizmu, Upravljanje regionalnim razvojem

Cilj kolegija

Usvojiti kompetencije za logičko proučava je, pojaš java je, pla ira je i predviđa je postojećih i ovih od osa i odraza u geografskom

prostoru sadržaji, pro esi, veze, od osi i odeli astalih proži a je

prirodno geografskih i sociogeografskih o ilježja prostora s ilje otkriva ja, o jaš java ja, postavlja ja i predviđa ja zako itosti prostorne organizacije i funkcioniranja hrvatskog turizma u skladu s

postojećo turističko-geografskom regionalizacijom Hrvatske

Ishodi uče ja

1. Definirati temeljne regionalno geografske pojmove Hrvatske

. Izdvojiti i o jas iti os ov a o ilježja velikih hrvatskih turističkih regija

3. Primijeniti steče a z a ja u sa ostal o istraživa ju oda ra e turističke regije ili jesta

. A alizirati i usporediti turističke ikroregije u utar većih regija i/ili župa ija

5. Vrednovati turistički razvoj i posljedi e razvoja a geografski prostor velikih turističkih regija, mikroregija i turističkih jesta

6. Smisliti, razviti i stvoriti vlastiti samostalni rad na zadanu temu

Sadržaj kolegija

1. FAKTORI RAZVOJA TURIZMA

Geografsko-turistički položaj Hrvatske i uloga pro eta u razvoju turiz a

Prirodno-geografska atraktivna osnova turizma

Zaštiće a priroda kao faktor turiz a

Društve i atraktiv a os ova: uloga kultur e ašti e

Razvoj turizma u Hrvatskoj

Turistička regio aliza ija Hrvatske

. TURIZAM JADRANSKE TURISTIČKE REGIJE

Turizam Istre

Turizam Kvarnera

Turizam Sjeverne Dalmacije

Turizam Srednje Dalmacije

Turiza Juž e Dal a ije

. TURIZAM GORSKE TURISTIČKE REGIJE

Turizam Gorskog kotara i Like

. TURIZAM PANONSKE I PERIPANONSKE TURISTIČKE REGIJE

Turiza Središ je Hrvatske Turiza Istoč e Hrvatske

. Tere ska astava jed a od regija Hrvatske se detalj ije razrađuje i istražuje

Planirane aktivnosti,

metode uče ja i poučava ja i ači i vrednovanja

(alternativno stjecanje

navesti u studentskim

obvezama)

Obveze

(brisati nepotrebne retke)

Ishodi

(navodi

se redni

broj)

Sati Udio u

ECTS-u*

Maksimalni

udio u

ocjeni (%)

Izrada koncepcije

seminara 1-6 15 0,5 10

pismeni radovi

(seminarski rad) 1-6 80 2,9 40

ispit (usmeni) 1-6 45 1,6 50

ukupno 140 5 100

Dodat a pojaš je ja kriteriji o je jiva ja : Vidjeti Ostale važne činjenice vezane uz kolegij

Studentske obveze

1. Izraditi cjelovitu koncepciju seminarskog rada

2. Napisati cjelovit seminarski rad. Rok za predaju rada je najkasnije

sedam dana prije pisanog ispita, a prema kalendaru objavljenom na

portalu za e-uče je

3. Položiti us e i ispit

Rokovi ispita i kolokvija Daju se a početku akade ske godi e, o javljuju se a rež i stra i a a Sveučilišta i u ISVU.

Ostale važ e či je i e vezane uz kolegij

Seminarski rad se izrađuje u pisa o o liku pre a aputku koji je studentima prezentiran na prvom terminu seminara i objavljen na

rež i stra i a a portal za e-uče je, foru s vijesti a Turistička geografija Hrvatske). Temu seminara bira student samostalno u

zada o regio al o okviru. Pisa i rad ože se u više avrata dati a pregled i eventualne ispravke nositelju kolegija. Izrada pisanog

seminarskog rada uvjet je za pristupanje ispitu. Seminar se na pregled

i o je u ože slati ajviše jed o po ispit o roku. Studenti koji ne

izvrše o vezu izrade pisa og dijela se i ara e ogu prijaviti i pristupiti ispitu.

% Nije izvršio o vezu

0- % Us e o izložio pred kolega a-icama; pisa i dio se i ara četiri i više puta vraće a doradu

10- % Us e o izložio pred kolega a-icama; pisani dio seminara dva

ili tri puta vraće a doradu

20- % Us e o izložio pred kolega a-icama; pisani dio seminara

predan na vrijeme bez dodatnih ispravaka

Napomena: Maksimalnih 40% bodova tijekom nastave mogu dobiti one

studentice i studenti kojima je seminar pozitivno ocijenjen tijekom

izvođe ja astave.

Terenska nastava se odvija na prostoru Republike Hrvatske i/ili

pogra ič i regija a susjed ih država. Sudjelovanje na terenskoj

nastavi je obvezno za sve student-ice

0% Student-ica ne sudjeluje u terenskoj nastavi

0-2 % Student-ica sudjeluje na terenskoj nastavi bez sudjelovanja u

istraživa ju

2-3 % Student-ica sudjeluje na terenskoj nastavi i pridonosi skupnom

istraživa ju

3-5 % Student-i a sudjeluje a tere skoj astavi i sa ostal o istražuje

Usmeni ispit se sastoji od razgovora vezanih za seminar studenta,

se i ara drugih stude ata i drugih te a iz turističke geografije Hrvatske. Student mora samostalno sudjelovati u razgovoru o sve tri

zadane teme:

1. Teme iz vlastitog i seminara drugih kolega i kolegica (10 %)

2. Teme iz geografskih posebnosti Hrvatske ( 10%)

3. Te e iz turističke geografije Hrvatske. %

4. Te e iz turističkih regija %)%

Literatura

Obvezna:

Blažević, I. i K ežević R. .: Turistička geografija Hrvatske, Fakultet za turistički i hotelski e adž e t, Opatija (7-192)

Čorak, S. i Mikačić, V. ur. , . : Hrvatski turiza , plavo, ijelo, zeleno, Institut za turizam, Zagreb (1-301)

Kuše E. .: Turistička atrak ijska os ova, I stitut za turiza , Zagre

(10-254)

Izborna:

Vuko ić, B., Čavlek, N. i dr., : Rječ ik turiz a, Mas edia, Zagre

Müller, H. : Turiza i ekologija, Mas edia, Zagre

Hall C.M., Page S.J., 2002: The Geography of tourism and recreation,

Routledge, London and NewYork

Blažević, I., : Turistička geografija Hrvatske, Hotelijerski fakultet, Opatija

Blažević, I. .: Turiza Istre, Savez HGD-a, Zagreb

Z a stve i i struč i radovi veza i s te atiko turističke geografije svijeta i Hrvatske

Priruč a: Geografski atlasi Republike Hrvatske, Topografske karte i Hrvatske

osnovne karte

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-1(88903)(EJKITD)

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15(ili30%zakonzultativnunastavu)

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+25%=50%

Završniispit:usmeni

(primjenastečenih

znanja:leksiki

gramatičkestruktureu

govoru)

1-6 45 1 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)

Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno

20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualniradovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzvećenedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

1. Stručnimaterijalidobiveninanastavipredavanja:prikaziičlanci2. Dodatnitekstovi,priče,esejiiknjigedobivenenanastavi3. Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik4. AcademicVocabularyinUse,CUP5. D.OraićTolić:Akademskopismo(2011)6. G.Kress:ReadingImages;TheGrammarofVisualDesign7. MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)8. R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP

2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APracticalEnglishGrammar,OUP

3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):AStudent'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman

4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvancedGrammarinUse;CUP

5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;HarperCollinsPublisher

UDŽBENICI:6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsinto

BusinessStudents'Book,Longman7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsinto

BusinessWorkbook,Longman8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusiness

EnglishCourseBook,Longman9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):Englishforthe

HotelandTourismIndustry,Školskaknjiga10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu1.semestru

Br.nast.cjelina TEME,ISHODIILITERATURA

ZIMSKISEMESTAR

1. I. EnglishandtheLanguageoftheMedia

Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram.

PlacementTest

Upoznavanjesastranicamae-učenjaisilabusom.

Upoznavanjeskolegijemiliteraturom,uvoduseminare.

ProvestćeseinicijalnotestiranjepomoćuOUPiCUPtestovate„BritishInternational

SchoolPlacementExamination“onlinesustava.

Provestćeseupoznavanjesaseminarskimradomteuvodnirazgovorveznauzkolegij.

Upoznatćesesastranicamazae-učenjetesilabusom.

Odreditćeseciljevinastavetestudentimazadatiindividualniigrupnizadaci.

Literatura:literaturadobivenananastaviiliputemstranicee-učenja.

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

2. TheMedia

Boornstin,D.:Image–AGuidetoPseudo-Events;FromHerotoCelebrity;AFloodof

Pseudo-Events;FromTravelertoTourist.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

3. ManagingEvents

Boornstin,D.:Image–AGuidetoPseudo-Events;FromHerotoCelebrity;AFloodof

Pseudo-Events;FromTravelertoTourist.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

4. TheEnglishLanguageandtheMedia

VariousC1Resources

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

5. TheEnglishLanguageandtheMedia

Vježbeiaktivnostivezaneuzanalizutekstualnogamedijskogsadržaja.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

6. PRESENTATIONS

Studentićeprezentiratičlankeitematskiihobradititeanalizirati.FormatjePower

pointprezentacijauzpopratnematerijaleteraspravuuviduelemenataogleda

(review).

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

7. KOLOKVIJ1

Studentićeprezentiratistečenoznanje.Formatjeesejiliprezentacija(PPT)uz

popratnematerijaleteraspravuuviduelemenataogleda(review).

8. ANALIZA

Studentićeanaliziratitipičnepogreške;frequentlymademistakes.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

9. HOWTOWRITEAREVIEW

Vježbevezaneuzseminarskirad.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

10 HOWTOWRITEAREVIEW

WritingforAdvancedLearnersofEnglish

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

11. DigitalLiteracy

Radnatekstu

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

12. Multimodality:Revision

Typesofmultimodaltextsanddigitalliteracy

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

13. MultimodalTexts:Presentations(Kolokvij2)

Studentićeprezentirativrstemultimodalnogtekstauzrelevantnapojašnjenja

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

14. Analiza

Ponavljanjeistrukturiranjegradiva

Literatura:Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-

učenja

15. Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-3(94828)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarLjetni

Godinastudija

V.

Mjestoizvođenja

Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

Ciljkolegija

Ciljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2+/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).LanguageandcommunicationDigitalEnglish-Englishin21stCenturyUncreativewritingVisualliteracyMulticulturalityCross-culturalmanagementCultureshock,stereotypesandinterculturalityInterculturaldialogueEnglishasalinguafrancaJobOpportunitiesEUCV

Ishodiučenja

• Izražavatisetečnoineusiljenoidosljednoodražavtivisokstupanjgramatičketočnosti.

• Zadovoljavajućevladatiidiomatskimizrazimaikolokvijalizmima,uzsvijestonjihovomskrivenomznačenjuiasocijacijamakojepobuđuju.

• Razumjetidugačakgovorčakikadnijejasnostrukturiranikadvezenisujasnoizražene.

• Mogubezproblemarazumjetidugačkeikompleksnečinjeničneiknjiževnetekstoveteuvažavatistilskerazličitost.

• Mogubezprevelikanaporarazumjetitelevizijskeprogramei

filmove.• Mogusetečnoineusiljenoizražavatibezočitogtraženja

odgovarajućihriječi.• Mogupreciznoizrazitisvojeidejeimišljenja,tesesvojim

doprinosomspretnouključitiuraspravudrugihgovornika.• Mogupisatiosloženimtemamaupismo,esejuiliizvještaju

naglašavajućionoštosmatrajuvažnim.• Moguodabratistilkojiodgovaračitateljukojemjeto

namijenjeno.

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjelineusvojene1-3godinePreddiplomskogstudija

shrvatskognaengleski(„backtranslation“).

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjeline.

• Usvojitiosnovnotehničkoiznanstvenoprevođenjekojese

odnosinaspecifičnoakademskopismo;akademskopismo

(glagoli,imenice,sinonimi,rečeničnekonstrukcijeiveznici).

Sadržajkolegija

• Sviobliciivrsteimenica,pridjevaizamjenica• Prilozi,prijedlozi,članovi,veznici• Sveglagolskekategorijeioblici• Miješanipogodbenioblici• Konjuktiv• Alternativnestrukturezaizražavanjebudućnosti• Svevrsterečenica:jednostavneisložene;preoblikovanje

gramatičkogustrojstvarečenice;sklapanjerečenica:povezivanje,nizanjeislaganjeteredoslijedriječi

*Gramatičkisesadržajiobrađujuuzaktualnetemeizbritanskeiameričkekulture:• Languageandcommunication• DigitalEnglish• Visualliteracy• Medialiteracy• Multiculturality• Cross-culturalmanagement• Cultureandculturalprojects• Interculturaldialogue• Englishasalinguafranca• JobOpportunities:EUCV

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi:sudjelovanjeuprojektuisl.

1-6 15 O,5 10%

Pismenisamostalnizadaci(seminarski)iizlaganje:

1-4 22 0,8 20%

esej,osvrt,prezentacija,vježbe,prijevod,etc.

Pismeniispit 1-4 58 2,1 50%

Usmeniispit

1-4 45 1,6 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„Extra

Activity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno20),

stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenuulazesvi

rezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedeći

način:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%

ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

-članciiostalimaterijalidobiveninanastavi;selekcijaiznavedene

literature:

- Članciitekstovidobiveninanastavi- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50

- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:

1. MichaelMcCarthyandFelicityO'Dell:EnglishIdiomsinuse,CambridgeUniversityPress

2. MichaelMcCarthyandFelicityO'Dell:EnglishVocabularyinUse(advanced),CambridgeUniversityPress

3. RonaldCarter,RebeccaHughesandMichaelMcCarthy:ExploringGrammarinContext,CambridgeUniversityPress

4. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarinUse,IntermediateLevel,CUP

5. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APracticalEnglishGrammar,OUP

6. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):AStudent'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman

7. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvancedGrammarinUse;CUP

8. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;HarperCollinsPublisher

UDŽBENICI:

1. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

2. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

3. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

4. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

5. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP6. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommended,

OUP7. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWorkand

Life,CUP8. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP9. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:10. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.11. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb12. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb13. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

14. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

15. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

16. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

17. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks18. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva19. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle20. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP21. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress22. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

23. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

24. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

25. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

26. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://film-tourism.com/home/http://www.hfs.hr/Default.aspx

http://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:27. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):GlobalIssues,

OUP28. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle29. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP30. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP31. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP32. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP33. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu3.semestru

Br.nast.

cjelina

TEME,ISHODIILITERATURA

MultimodalityandELAcquisition

Communication:LanguageandVisualLiteracy

ELIndependentWriting–(Un)creativewritinginDigitalAge

1. Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamaza

e-učenjetesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminarateogleda

(prikaza,review).

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

2. Objective:IndependentWriting

Review:MicheldeCerteau,Invencijasvakodnevnice

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradepismenog

radateupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.

Provestćeseupoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

PodijelitćesezadacizaprezentacijeuPowerPointprogramuteraspravitina

kojićesenačinoneodržavati.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

3. TextSemiotics:ImageisText;LaJetteMethodbyChrisMaker

Presentations

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovim

strukturnimdijelovima.Beginningthewritingprocess;Structurereview;

Planningforwriting;FocusofContent;Citationsandfootnotesforvarious

styles.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

4. PRESENTATIONS

Communicativemethodsinuse

DigitalEnglish

Web

UncreativeWriting

TranslationasCommunication:lexicalchunks–cultureandtourism,skillsand

competeneces

Objective:SpeakingandWritingStrategies

Prezentiratćesepročitaneknjigeiličlancitesepovestidiskusija.Obraditće

setema,vokabular(esp.žarogn)teraspravitidjeloiautorovmetodološki

pristup.

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

5. PRESENTATIONSANDREVIEW

Communicativemethodsinuse

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka.UjednoćepripremitimaterijalezaPrvikolokvij.Ponovit

ćesepravilapisanjaogledai/ilieseja.

Objective:Revisionandthetextsanalysis

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

6. 1.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastavi

iliputeme-učenja

7. Analiza

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerimateimatipriliku

raspravitiproblematikupisanjaogledazanjihovseminarskidiozadatka.

- errorcorrection

- commonmistakes

8. MEDIAWORKSHOP1:MultimodalTexts

Objective:Introductiontosemioticanalysisofthetexts

Upoznat će se s teorijom medija i kulture na engleskom jeziku u okviru

vizualne pismenosti. Analizirat će blogove/web, etc. i njihovu korelaciju s

identitetomikulturomunutarsemiotičkihizvora.Provestćeseupoznavanjes

interdisciplinarnošću teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati

aspektevizulanepismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

- Visualliteracy:Foodblogsanalysis–identityandculture

- Mediaanalysis:Travel/Foodblogs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

9. SecondLanguageAcquisitionandMultimodalText

Workshop,textanalysis

Upoznat će se s komunikološkommetodom učenja engleskog jezika (SLA).

Savladatćenarativnitijekfilma,pričeteinihmedija.

- Filmanditsfunctionindevelopingcriticalthinking

- Thedimensionsoffilmnarrative-PastTenseandPresentPerfect

Directandreportedspeech

Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

10. WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Practicesemioticanalysisofthetexts

Fiction

Upoznat će se s teorijom medija i kulture na engleskom jeziku u okviru

vizualnepismenosti.Analiziratćeblogove injihovukorelacijus identitetomi

kulturom unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s

interdisciplinarnošću teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati

aspektevizulanepismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

11. WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Pracitce-semioticanalysisofthetexts

Provestćesepraktičnizadaciteanaliziratiaspektivizulanepismenosti.

- Photo-essay

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

12. Presentations1

Objective:presentingyourwork

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

13. REVISION

Objective:Reviseandreview

Ponovitćesestečenogradivouočikolokvija

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

14. 2.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanjeputemesejai/iliprezentacije

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

15. ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

TheWinter&SpringSemesterBookList:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENTAcademicyear2016/17ARTICLESANDJOURNALS:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENT:AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com

2. CROSSCULTURALMANAGEMENTHARVARDBUSINESSREVIEW(HBR)

3. InternationalJournalofCrossCulturalManagement(IJCCM),SAGEPublications

4. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske5. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)6. 5.Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenu

zajednicu(NSK,Zagreb)7. predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

THELISTOFREFERENCES:

1. BahtijarevićŠiber,F.etal.(2008.)Suvremenimenadžment,Zagreb:Školskaknjiga2. Certo,C.S.,Certo,T.S.(2008.)Modernimenadžment,Zagreb:MATE,d.o.o.3. Cox,Jr.T.(2004.)Stvaranjemultikulturalneorganizacije:kakokoristitisnagui

raznolikosti,Zagreb:MATE,Zagrebačkaškolaekonomijeimenadžmenta4. Daun,A.,Janson,S.(2004.)Europljani,kulturaiidentitet.Zagreb:NakladaJesenskii

Turk5. Debeljak,A.(2009.)EuropabezEuropljana,Zagreb:Profilinternationald.o.o.6. Ferdinand,N.;Kitchin,P.J.(2016.)Eventsmanagement,SagePublishing7. HoldenJ.N.(2002.)Cross-culturalManagement:AKnowledgeManagement

8. Perspective.PrenticeHall:GreatBritain9. Katunarić,V.(2007.)Licakulture.Zagreb:Antibarbarusd.o.o.10. LamzaMaronic,M.,Glavaš,J.;Mavrin,I.(2015)Urbanimenadžment:izazovi,

upravljačkitrendoviiregeneracijskepraksezagradove,Osijek:EkonomskifakultetuOsijeku,SveučilišteuOsijeku,StudioHTInternet,Osijek

11. Milardović,A.(2013.)Stranacidruštvo,fenomenologijastrancaiksenofobije,Zagreb:PanLiber

12. PečarevićBorovac,M.(2014.)Perspektiverazvojaeuropskekulturnepolitike:interkulturalnidijalogimultikulturalnost,Zagreb:Tragomstruke

13. Porter,M.(2008.)Konkurentskaprednost:postizanjeiodržavanjevrhunskogposlovanja,Zagreb,Masmedia

14. Skoko,B.(2004.)Hrvatska,Identitet,imageipromocija,Zagreb:Školskaknjiga15. Stiglitz,J.(2004.)Globalizacijaidvojbekojeizaziva,Zagreb:Algoritam16. Throsby,D.(2010.)TheEconomicsofCulturalpolicy,Cambridge:Cambridhe

UniversityOTHERRESOURCES:

1. DržavnizavodzastatistikuRepublikeHrvatske2. Eurostat,Europskakomisija3. HGK,Hrvatskagospodarskakomora4. RepubličkizavodzastatistikuRepublikeHrvatske5. SlužbenawebstranicaEuropskeunije,Europa.eu6. Statističkiportal7. Svjetskabanka,WorldBank8. WorldEconomicForum

2. PHILOSOPHYOFINFORMATION

1. Floridi,L.(2002a):Whatisthephilosphyofinformation

2. URL:http://socphilinfo.org/sites/default/files/i2pi_2013.pdf- Society- KnowledgeandLanguage- Truth- Information(inthe)Science- Cognition- Mind- Computation- PersonalIdentity

-

3. GLOBALIZATION,MULTICULTURALSOCIETY,INTERCULTURALITY,DEMOCRACY,POLITICALCULTURE

Suggestedauthors:

- Castells,M.,Nozick,R.,Inglehart,R.andWelzel,Ch.,Chomsky,N.,Polšek,D.,Kymlicka,W.,Street,J.,Diamond,L.

- GlobalInterculturalReader- AnthropologyofGlobalization- TheGlobalizationReader

4. INFORMATIONAND/VS.KNOWLEDGESOCIETY

Suggestedauthors:Castells,M.,Druckner,P.,Levinson,P.,McLuhanURL:1)https://scholar.google.hr/scholar?q=information+vs+knowledge+society&hl=hr&as_sdt=0&as_vis=1&oi=scholart&sa=X&ved=0ahUKEwik0u-HoozQAhVJXhQKHQ-1AfIQgQMIFjAA2)http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=20493&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

5. MEDIARELATIONS

Suggestedauthors:1. Kunczik,M.,ZipfelA.(2006):Uvoduznanostomedijimai

komunikologiju;2. Street,J.(2003):Masovnimediji,politikaidemokracija

Authorsandarticlesfromtheinterdisciplinarystudycourses.

6. THEENGLISHLANGUAGE&CULTURE

1. LanguageThroughLiteratureAnIntroductionInterface2. SecondlanguageLearning-Theoreticalfoundations3. Second_Language_Acquisition_and_Language4. ReadingandWriting5. TeachingLanguageandArtstoLanguageLearners6. UsingLiteratureinELT7. LiteratureinLanguageEducation8. EnglishintheDigitalAge9. TheElementsofInternationalEnglish10. UsingCriticalThinkingtoStrenghtenYourArgument11. WorldEnglishes12. CommonMistakesinEnglish13. HowLanguageWorks14. ForeignWordsandPhrasesinEnglish15. WatchingtheEnglish16. HistoryofPopularCulture

17. AnotherDayofLife18. LiteraryTheory19. ModernityatLarge20. TheCultureIndustry21. CultureinEconomics

7. VISUALCULTURE,CULTURE,TRAVEL&FILM

1. Interculturaltrainingwithfilms2. Foreignfilminclassroom3. Usingpopularmoviesinteachingcross-culturality4. Anthropologyofglobalization5. Globalinterculturalreader6. Theglobalizationreader7. VisualCulture8. WaysofSeeing9. VisualDigitalCulture10. OnPhotography11. UnderstandingaPhotography12. Whatweseewhenweread13. Conceptsinfilm14. Hollywood15. Chickflicks16. Americanfilm17. Understandingfictionalcharacters

8. ARTICLESANDJOURNALS:

1. AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com2. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske3. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)4. Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenuzajednicu

(NSK,Zagreb)predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

9. OPTIONALBOOKLIST:Here is the list of books recommended for a review writing task and a PPT

presentations that ar to be held in class and prepared along with a following

discussion points.

It is recommended to choose a book in English, but if a translation is not possible to

find, a Croatian language is accepted for reading part, but not for the written and

speekng one. Therefore, all presentations and reviews should be in English

regardless of the language of the book.

Mostly the choice of certain chapters will be decided in the class with the professor.

There is a range of books available in .pdf format (come and see me). For other

choice, there are libraries and cheap second-hand bookshops available, such as

http://www.superknjizara.hr/?catg=51

1. Jenks, Ch., Visual Culture, Routledge, 1995. (one essay of personal choice)

(pdf)

2. Fuchs, Ch., Foundations of Critical Media and Information Studies

3. Briggs, A., Burke, P., Socijalna povijest medija, prvo izdanje, Naklada Pelago,

Zagreb, 2011.

- Novi procesi i obrasci

- Informiranje, obrazovanje, zabava

- Medijske konvergencije

- U cyber svijetu i izvan njega

4. Eco, U., Konstruiranje neprijatelja, prvo izdanje, Mozaik knjiga d.o.o., Zagreb,

2013. The following essays:

- Apsolutno i relativno

- Cenzura i šutnja

- Koliko zemalja, toliko običaja

- Samo nam je još Uliks nedostajao

5. Žmegač, V., Europski duh, prvo izdanje, Profil International, Zagreb, 2012.

- Esej o neobičnom kontinentu

- Načelo historizma

- Kulturalne znanosti kao zaštićena vrsta

- Europa na ispitu

- Gradovi, gradovi, stereotipi, stereotipi

- Smijeh kao problem

- Jezična inflacija

- Magične riječi

- Od knjige do zbilje

- Novac i kultura

6. Morris, D. People Watching: the following chapters (pdf)

- Gesture variants

- Non-verbal leakage

- Barrier signals

- Triumph Displays

- Cut-off

- Insult signals

7. Williams, R.: Communications, 1979.

8. Paić, Ž.: Treća zemlja; One of the following chapters: Tehnosfera i umjetnost;

Politika identiteta; Kultura kao nova ideologija

9. Robertson, L.: Cinema of the Present; Occasional Work and Seven Walks

from the Office for Soft Architecture (pdf)

10. Dillon,B.: Objects in This Mirror

11. Wheen, F.: How Mumbo-Jumbo Ruled the World (pdf)

12. Keen, A.: The Cult of Amateur: How Blogs, MySpace, YouTube, and the rest

of today's user-generated media are destroying our economy, our culture, and

our values

13. Bryson, B.: The Road Less Travelled (pdf)

14. Bryson, B.: Made in America (pdf)

15. History of Popular Culture (pdf)

16. English in the Digital Age (pdf)

17. Ads, Fads and Consumer Culture (pdf)

18. Europeans (pdf)

19. Visual communication: More than Meets the Eye (pdf)

20. The Darker Side of Travel (pdf)

21. Travel as a Political Act (pdf)

22. Modern American Culture (pdf)

23. Modern British Culture (pdf)

24. Japanese Culture (pdf)

25. Watching the English (pdf)

26. Levitt&Dubner: Freakonomics (pdf)

27. Slar&Sklar: Mathematics in Popular Culture (pdf)

28. McChesney, R.: Rich Media, Poor Democracy: Communication Politics in

Dubious Times (pdf)

29. Eagleton, T.: Culture (pdf)

30. Berger, J.: Ways of Seeing…(pdf)

31. Sontag, S.: On Photography (pdf)

32. Persuasive Imagery (pdf)

33. Labaš, D. i Mihovilović, M. (2011.): Masovni mediji i semiotika popularne

kulture, Kroatologija, (2) 1: 95 – 122.

34. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Hamlet, Zagreb, 2011.

35. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Jekyll/Hyde, Zagreb, 2011.

36. Žižek, S.: Looking Awry, Cambridge – London 1992. (poglavlje prema

dogovoru)

37. Bordieu. P. (1992.): Što znači govoriti, Naprijed, Zagreb (poglavlje prema

dogovoru)

38. Škarić, I. (2000.): Temeljci suvremenog govorništva, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru

39. Škiljan, D. (1978.): Govor realnosti i realnost jezika, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru).

40. Barthes, R. (1989.): Carstvo znakova, August Cesarec, Zagreb (poglavlje

prema dogovoru)

41. Kunczik, M.: Odnosi s javnošću – koncept i teorije. Fakultet političkih znanosti

Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2006. (poglavlja po dogovoru)

42. Sriramesh, K. and Verčić, D. (ur): The Global Public Relations Handbook.

Theory, Research and Practice. Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates,

2003. (poglavlje prema dogovoru).

43. Smith, R.: Strategic Planning for Public Relations, Routledge, Taylor and

Francis Group, New York and London, 2009. (poglavlja prema dogovoru).

44. Hedges, Ch. (2011): Carstvo opsjena – kraj pismenosti i trijumf spektakla,

Algoritam, Zagreb. (poglavlja prema dogovoru).

45. Mossberger, K/Tolbet, C./McNeal, R (2008): Digital Citizenship: The Internet,

Society, and Participation, MIT Press, Cambridge (poglavlja prema dogovoru).

46. Hague, B./Loader, B. (eds.), (1999): Digital Democracy, Routledge, New York

(poglavlja prema dogovoru).

47. Diamond, L. (1999), Developing Democracy: Toward Consolidation, John

Hopkins University press, Baltimore (poglavlja po dogovoru)

48. Barthes, R.:Mithologies (poglavlja po dogovoru).

49. Cassierer, E.: Philosophy of Symbolic Forms, New Haven, Yale UP, 1953-7.

50. Jesse, Sh. (1979): Library and Knowledge, pp 82-110 in Sociological

Foundations of Librarianship, New York: Asia Publishing House.

51. Floridi, L. (2002a): What is the philosophy of information? Metaphilosophy 33,

1-2, 123-145.

52. Harmon, P. (2007): Business Process Change: A guide for Business

Managers, Morgan Kaufman Publishers, San Francisco.

53. Kling, R.G. (1998): Fundamentals of Human Communication, McMillan

Publishing Co, New York, USA.

54. McFarlin, D. B. & Sweeney, P. D. (2006): International management: Strategic

opportunities and culutral challenges, Boston, MA: Houghton Mifflin

55. Holden, N. (2001): Cross-Cultural Management: A Knowledge Management

Perspective, Prebtice Hall

56. Mesić, M. (2006): Multikulturalizam, Školska knjiga, Zagreb

57. Lipset, S.M. (1959): Some Social Requisites of Democracy: Economic

Development and Political Legitimacy, American Political Science Review (53)

1: 69-105.

58. Diamond, L. (ed.): (1993), Introduction: Political Culture and Democracy, u:

Political Culture and Democracy in Developing Countries, Lynne, 1-28.

59. Inglehart, R. F. and Welzel, Ch., 2005: Modernization, Cultural Change and

Democracy, CUP

60. Kymlicka, W., (2003): Multikulturalno građanstvo, Jesenski i Turk, Zagreb.

Kodinazivkolegija ENGLESKI JEZIK I-1 (88903) (EJKITD)

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Izvanrednidiplomski

studij

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15(ili30%zakonzultativnunastavu)

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+25%=50%

Završniispit:usmeni

(primjenastečenih

znanja:leksiki

1-6 45 1 20%

gramatičkestruktureu

govoru)

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)

Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno

20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualni

radovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzveće

nedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

1. Stručnimaterijalidobiveninanastavipredavanja:prikaziičlanci2. Dodatnitekstovi,priče,esejiiknjigedobivenenanastavi3. Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik4. AcademicVocabularyinUse,CUP5. D.OraićTolić:Akademskopismo(2011)6. G.Kress:ReadingImages;TheGrammarofVisualDesign7. MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)8. R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APractical

EnglishGrammar,OUP3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):A

Student'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvanced

GrammarinUse;CUP5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;

HarperCollinsPublisherUDŽBENICI:

6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle

25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu1.semestru

Br.nast.cjelina TEME,ISHODIILITERATURA

ZIMSKISEMESTAR

1. I. EnglishandtheLanguageoftheMedia

Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram.

PlacementTest

Upoznavanjesastranicamae-učenjaisilabusom.

Upoznavanjeskolegijemiliteraturom,uvoduseminare.

ProvestćeseinicijalnotestiranjepomoćuOUPiCUPtestovate„BritishInternational

SchoolPlacementExamination“onlinesustava.

Provestćeseupoznavanjesaseminarskimradomteuvodnirazgovorveznauzkolegij.

Upoznatćesesastranicamazae-učenjetesilabusom.

Odreditćeseciljevinastavetestudentimazadatiindividualniigrupnizadaci.

Literatura:literaturadobivenananastaviiliputemstranicee-učenja.

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

2. TheMedia

Boornstin,D.:Image–AGuidetoPseudo-Events;FromHerotoCelebrity;AFloodof

Pseudo-Events;FromTravelertoTourist.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

3. ManagingEvents

Boornstin,D.:Image–AGuidetoPseudo-Events;FromHerotoCelebrity;AFloodof

Pseudo-Events;FromTravelertoTourist.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

4. TheEnglishLanguageandtheMedia

VariousC1Resources

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

5. TheEnglishLanguageandtheMedia

Vježbeiaktivnostivezaneuzanalizutekstualnogamedijskogsadržaja.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

6. PRESENTATIONS

Studentićeprezentiratičlankeitematskiihobradititeanalizirati.FormatjePower

pointprezentacijauzpopratnematerijaleteraspravuuviduelemenataogleda

(review).

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

7. KOLOKVIJ1

Studentićeprezentiratistečenoznanje.Formatjeesejiliprezentacija(PPT)uz

popratnematerijaleteraspravuuviduelemenataogleda(review).

8. ANALIZA

Studentićeanaliziratitipičnepogreške;frequentlymademistakes.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

9. HOWTOWRITEAREVIEW

Vježbevezaneuzseminarskirad.

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

10 HOWTOWRITEAREVIEW

WritingforAdvancedLearnersofEnglish

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

11. DigitalLiteracy

Radnatekstu

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

12. Multimodality:Revision

Typesofmultimodaltextsanddigitalliteracy

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

13. MultimodalTexts:Presentations(Kolokvij2)

Studentićeprezentirativrstemultimodalnogtekstauzrelevantnapojašnjenja

Literatura:

Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-učenja

14. Analiza

Ponavljanjeistrukturiranjegradiva

Literatura:Obaveznaidodatnaliteraturadobivenananastaviiliputemstranicae-

učenja

15. Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (39208)(KIT2006)NjemačkijezikI

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Upoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)nanivouB2premaZajedničkom

europskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na nivou B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.Ovladatijezičnimznanjimaivještinamanarazini/B2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanarazini/B26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija1. Miteinander–wohnen,leben,arbeiten2. Studienzeit3. ZeitdesOrientierensundLernens

4. Perspektiven5. AndereLänder–andereSitten6. InterkulturelleKompetenz

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja.3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschstudieren,arbeiten,leben,Arcipelagoedizioni,Milano,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga

4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb3.Aktualnitekstoviiztiskaisinterneta

Internetadrese:www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (39208)(KIT2006)NjemačkijezikI

Nastavnik/nastavnica

MarietaDjaković,v.pred.http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

KorelativnostProgramkolegijausporedivjesasličnimkolegijima,daklestranimjezicima,kojisepredajuusklopusveučilišnihstudijausrednjojizapadnojEuropi.

Ciljkolegija

Upoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)nanivouB2premaZajedničkom

europskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na nivou B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.Ovladatijezičnimznanjimaivještinamanarazini/B2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanarazini/B26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. Miteinander–wohnen,leben,arbeiten2. Studienzeit3. ZeitdesOrientierensundLernens4. Perspektiven

5. AndereLänder–andereSitten6. InterkulturelleKompetenz

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

Ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschstudieren,arbeiten,leben,Arcipelagoedizioni,Milano,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb

3.AktualnitekstoviiztiskaisinternetaInternetadrese:

www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija I-1(88905)(TJKITD)Talijanskijezik

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Mr.sc.MarijaNedveš,višipredavač

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaTalijanskijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Upoznavanjetalijanskogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)nanivouB2premaZajedničkom

europskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na nivou B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB2.3IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija1. PiazzaItalia2. Unnuovomondo3. Leggereèvolare

4. Tuttiinaula!5. Lanuovaeconomia

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja.3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri,MondadoriEducationS.p.A.Milano2. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri, Guidaperildocente,MondadoriEducationS.p.A.Milano

Izborna:3. JosipJernej:Talijanskakonverzacijskagramatika,Školskaknjiga,ZagrebInternetadrese:

www.lemonnier.it/affrescoitaliano.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (88905)(TJKITD)TalijanskijezikI

Nastavnik/nastavnica

Mr.sc.MarijaNedveš,višipredavač

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

KorelativnostProgramkolegijausporedivjesasličnimkolegijima,daklestranimjezicima,kojisepredajuusklopusveučilišnihstudijausrednjojizapadnojEuropi.

Ciljkolegija

Upoznavanjetalijanskogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika: razvijanje receptivnih sposobnosti (čitanje / slušanje) terazvijanje jezičnih kompetencija (leksičke, gramatičke, semantičke,fonološke, ortografske i ortoepske) na nivou B2 prema Zajedničkom

europskom referentnom okviru za jezike kao i sociolingvističke ipragmatične kompetencije (diskursne, funkcionalne i kompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na nivou B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. PiazzaItalia2. Unnuovomondo3. Leggereèvolare4. Tuttiinaula!5. Lanuovaeconomia

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

Ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanjaiaktivnostiunastavi:studentnijedužanprisustvovatinanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjeneaktivnosti,izlaganja,prezentacije,jezičniportfolioikolokvij.Položenimkolokvijemsesmatraonajnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeniispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri,MondadoriEducationS.p.A.Milano2. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri, Guidaperildocente,MondadoriEducationS.p.A.Milano

Izborna:3. JosipJernej:Talijanskakonverzacijskagramatika,Školskaknjiga,ZagrebInternetadrese:

www.lemonnier.it/affrescoitaliano.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Višejezičnipristupkulturnimiturističkimsadržajima

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

dr.sc.RitaScottiJurić,red.prof.(nositeljica)

dr.sc.IvanaLalliPaćelat,zn.novak-poslijedoktorand(izvoditeljica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezni

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godina

studijaI.

MjestoizvođenjaPredavaonapo

rasporedu

Jezik

izvođenjaHrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanjeNemapreduvjeta.

Korelativnost Jezičnakreativnostukulturiiturizmu,Stranijezici.

CiljkolegijaPrepoznati ulogu i potencijal jezika u kulturi i turizmu na temelju

višejezičneanalizeturističkihikulturnihsadržaja.

Ishodiučenja

1. objasnitiirazumijetiodnosjezikaikulture

2. kritički analizirati jezik u uporabi/tekstne vrste u kulturi i

turizmu na različitim jezicima te prepoznati razlike na

međujezičnojrazini

3. razumijeti prijevodni proces i primijeniti jezične tehnologije u

prevođenju/sastavljanjutekstova

4. razumijetipotencijal jezikakaodiokulturneponudeinabrojati

primjeredobreprakse

5. razumijetiiopisatipotencijaljezikakaoturističkogaproizvoda

6. nabrojati i opisati moguće primjene jezika u kulturnoj i

turističkojponudisvogakraja

Sadržajkolegija

1. Višejezičnitekstoviukulturiiturizmu–kritičkaanaliza

2. Jezik(tekst)-ključzaotkrivanjekulture

3. Jezikkaopreduvjetmaterijalnekulture

4. Interkulturalnakomunikacijauturizmu

5. Kulturalniiinterkulturalniaspektiprevođenja

6. Uporabajezičnihtehnologijauprevođenju/sastavljanjutekstova

7. Jezikkaosredstvokomunikacijeuturizmu

8. Jezikkaodiokulturneponude–primjeridobreprakseimoguće

primjene

9. Jezikkaoturističkiproizvod–analizaponudeuEuropiimoguće

primjeneuHrvatskoj

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati Udiou Maksimalni

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

ECTS-u* udiou

ocjeni(%)

pohađanjepredavanja 1-6 33 1,2 10%

2pismenakolokvija 1-6 58 2 40%

pismenirad(esejili

projektnizadatak)1-6 16 0,6 20%

ispit(usmeni) 1-6 33 1,2 30%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Pohađati više od 70% nastave i aktivno sudjelovati u istoj. Ako

studentizostanevišeod30%nastavemoratćeizvršitidodatnezadatke.

2.Položitidvapismenakolokvijatijekomsemestra.

3.Napisati, usmeno izložiti i predati esej ili projektni zadatakdo kraja

semsetra.

3.Položitiusmeniispit.

Rokoviispitaikolokvija OglašenisunamrežnimstranicamaOdjelatenaStudomatu.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

Literatura

Obvezna:

Cos, J.P. (2006). Language, Culture and Tourism: Perspectives in

Barcelona and Catalonia. Barcelona. Turisme de Barcelona

Barcelona:UniversitatobertadeCatalunya.(91str.)*

Glovacki-Bernardi, Z. (2008). Kad student zatrudni - o rodnoj

perspektivi u jeziku. Zagreb: Alfa (Poglavlja: Jezik i zbilja (7–27) i

Jezikikultura(27–45)).(38str.)

Hua,Z.(2014).ExploringInterculturalCommunication:Languagein

action.London:Routledge(Poglavlja:Tourism(CanItakeapicture

with you) (81–90); What are the key factors that may cause

misunderstanding in intercultural communication (112–129); The

relation between language, culture and thought: the classical

question (173–183); Theories of culture: a fundamental question

(186–198)).(39str.)

Jaworski, A. & Thurlow, C. (2010). Language and the Globalizing

Habitus of Tourism: Toward A Sociolinguistics of Fleeting

Relationships.UCouplandN. (ur.)ThaHandbookofLanguageand

Globalization(255–286),BlackwellPublishingLtd.(31str.)

Stojić,A.,&Brala-Vukanović,M. (2014).Kulturalni i interkulturalni

aspekti prevođenja.U Stojić, A.&Brala-Vukanović,M.&Matešić,

M.Priručnikzaprevoditelje:prilogteorijiipraksi(408–428).Rijeka:

FilozofskifakultetSveučilištauRijeci.(20str.)

Sujoldžić, A. (ur.) (2013). Language, Culture and Tourism. Refl

ectionsonEuropeanizationandIdentity inPost-socialistCountries.

Zagreb: Institut za antropologiju – Hrvatsko antropološko društvo

(Poglavlja:Muhvić-Dimanovski,V.&SkelinHorvat,A.Croatia–the

Insider’s and the Outsider’s Perspective (151–190) i Bertoša, M.

(2013). So Beautiful and So Close: Slogans in Tourism Advertising

andtheirImpactonSocialDiscoursesintheSemiosphere(103–142).

(78str.)

Tadić,M.,Brozović-Rončević,D.,&Kapetanović,A.(2012).Hrvatski

jezik u digitalnom dobu. Heidelberg: Springer Verlag (Poglavlje:

Jezičnotehnološkapodrškazahrvatskijezik(23-38).(15str.)

(ukupno312str.)

Dodatnimaterijalidobiveninanastavi

Izborna:

Bertoša,M.,Muhvić-Dimanovski,V.&SkelinHorvat,A. (2012).The

Semiotic Construction of a Holiday Country: The case of Croatia.

Tourism,Culture&Communication.11,3;165–182.

Boudreau,A.&White,C.(2004).TurningthetideinAcadianNova

Scotia: how heritage tourism is changing language practices and

representationsof language.CanadianJournalofLinguistics/Revue

canadiennedelinguistique,49(3/4):327–351.

Bratanić, M. (1991). Kulturne razlike i jezični nesporazumi.

Prožimanje kultura i jezika: zbornik radova. Andrijašević, Marin;

YvonneVrhovac (ur.).Hrvatskodruštvozaprimijenjenu lingvistiku.

Zagreb,55–60.

Cohen,E.&Cooper,R.L. (1986).Languageandtourism.Annalsof

TourismResearch,13:533–563.

Coupland,N.,Garrett,P.,&Bishop,H.(2005).Walesunderground:

discursive frames and authenticities in Welsh mining heritage

tourism events. In Discourse, Communication and Tourism, A.

Jaworski & A. Pritchard (ur.), (199–222). Clevedon: Channel View

Publications.

Dörnyei, Z.&Csizér,K. (2005).Theeffectsof intercultural contact

and tourism on language attitudes and language learning

motivation. Journal of Language and Social Psychology, 24: 327–

357.

Drozdzewski, D. (2011). Language tourism in Poland. Tourism

Geographies,13(2):165–186.

Dubois,S.&Melançon,M.(1997).Cajun isdead– long liveCajun:

shifting from a linguistic to a cultural community. Journal of

Sociolinguistics,1(1):63–93.

Francesconi, S. (2011). Multimodally expressed humour shaping

Scottishness in tourist postcards. Journal of Tourism and Cultural

Change,9(1):1–17.

Hall-Lew, L., Fairs, A., & Lew, A. A. (2013). Tourists’ Attitudes

towardsLinguisticVariationinScotland.Paperpresentedatthe7th

InternationalConferenceonLanguageVariationinEurope(ICLaVE),

Tronheim,Norway,June26–28.

Heller, M. (2003). Globalization, the new economy and the

commodification of language and identity. Journal of

Sociolinguistics,7:473–498.

Herbert, D. (2001). Literary places, tourism and the heritage

experience.AnnalsofTourismResearch,28(2):312–333.

Jaworski, A. (2009). Greetings in tourist-host encounters. In The

NewSociolinguisticsReader,N.CouplandandA.Jaworski(eds),pp.

662–679.Houndmills:PalgraveMacmillan.

Jaworski,A.&Pritchard,A.(ur.)(2005).Discourse,Communication

andTourism.Clevedon:ChannelView.

Strand, T. (2013). Dialect Meta-Register and Popular Linguistic

AwarenessinHeritageMarketingandTourism.Paperpresentedat

the Locating Language: A Symposium on the Linguistics of Place,

TheOhioStateUniversity,Columbus,OH,April22.

Vellnagel, C. (2010). Intercultural Communication within the

TourismIndustry.Munich:GRINVerlag.

*Studentikojinisuumogućnostičitati literaturunaengleskomejeziku

dobit će zamjensku literaturu na hrvatskome jeziku ili na nekom

drugomjezikukojirazumiju.

-

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Višejezičnipristupkulturnimiturističkimsadržajima

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

dr.sc.RitaScottiJurić,red.prof.(nositeljica)

dr.sc.IvanaLalliPaćelat,zn.novak-poslijedoktorand(izvoditeljica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezni

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godina

studijaI.

MjestoizvođenjaPredavaonapo

rasporedu

Jezik

izvođenjaHrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanjeNemapreduvjeta.

Korelativnost Jezičnakreativnostukulturiiturizmu,Stranijezici

CiljkolegijaPrepoznati ulogu i potencijal jezika u kulturi i turizmu na temelju

višejezičneanalizeturističkihikulturnihsadržaja.

Ishodiučenja

1. objasnitiirazumijetiodnosjezikaikulture

2. kritički analizirati jezik u uporabi/tekstne vrste u kulturi i

turizmu na različitim jezicima te prepoznati razlike na

međujezičnojrazini

3. razumijeti prijevodni proces i primijeniti jezične tehnologije u

prevođenju/sastavljanjutekstova

4. razumijetipotencijal jezikakaodiokulturneponudeinabrojati

primjeredobreprakse

5. razumijetiiopisatipotencijaljezikakaoturističkogaproizvoda

6. nabrojati i opisati moguće primjene jezika u kulturnoj i

turističkojponudisvogakraja

Sadržajkolegija

1. Višejezičnitekstoviukulturiiturizmu–kritičkaanaliza

2. Jezik(tekst)-ključzaotkrivanjekulture

3. Jezikkaopreduvjetmaterijalnekulture

4. Interkulturalnakomunikacijauturizmu

5. Kulturalniiinterkulturalniaspektiprevođenja

6. Uporabajezičnihtehnologijauprevođenju/sastavljanjutekstova

7. Jezikkaosredstvokomunikacijeuturizmu

8. Jezikkaodiokulturneponude–primjeridobreprakseimoguće

primjene

9. Jezikkaoturističkiproizvod–analizaponudeuEuropiimoguće

primjeneuHrvatskoj

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati Udiou Maksimalni

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

ECTS-u* udiou

ocjeni(%)

pohađanjepredavanja 1-6 10 0,4 5%

2pismenakolokvija 1-6 58 2 40%

samostalnizadatci 1-6 23 0,8 5%

pismenirad(esejili

projektnizadatak)1-6 16 0,6 20%

ispit(usmeni) 1-6 33 1,2 30%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Pohađati30%nastaveiaktivnosudjelovatiuistoj;

2. Pripremitiiizložiti5samostalnihzadataka;

3. Položitidvapismenakolokvijatijekomsemestra;

4. Napisati, usmeno izložiti i predati esej ili projektni zadatak do

krajasemsetra;

5. Položitiusmeniispit.

Rokoviispitaikolokvija OglašenisunamrežnimstranicamaOdjelatenaStudomatu.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

Literatura

Obvezna:

Cos, J.P. (2006). Language, Culture and Tourism: Perspectives in

Barcelona and Catalonia. Barcelona. Turisme de Barcelona

Barcelona:UniversitatobertadeCatalunya.(91str.)*

Glovacki-Bernardi, Z. (2008). Kad student zatrudni - o rodnoj

perspektivi u jeziku. Zagreb: Alfa (Poglavlja: Jezik i zbilja (7–27) i

Jezikikultura(27–45)).(38str.)

Hua,Z.(2014).ExploringInterculturalCommunication:Languagein

action.London:Routledge(Poglavlja:Tourism(CanItakeapicture

with you) (81–90); What are the key factors that may cause

misunderstanding in intercultural communication (112–129); The

relation between language, culture and thought: the classical

question (173–183); Theories of culture: a fundamental question

(186–198)).(39str.)

Jaworski, A. & Thurlow, C. (2010). Language and the Globalizing

Habitus of Tourism: Toward A Sociolinguistics of Fleeting

Relationships.UCouplandN. (ur.)ThaHandbookofLanguageand

Globalization(255–286),BlackwellPublishingLtd.(31str.)

Stojić,A.,&Brala-Vukanović,M. (2014).Kulturalni i interkulturalni

aspekti prevođenja.U Stojić, A.&Brala-Vukanović,M.&Matešić,

M.Priručnikzaprevoditelje:prilogteorijiipraksi(408–428).Rijeka:

FilozofskifakultetSveučilištauRijeci.(20str.)

Sujoldžić, A. (ur.) (2013). Language, Culture and Tourism. Refl

ectionsonEuropeanizationandIdentity inPost-socialistCountries.

Zagreb: Institut za antropologiju – Hrvatsko antropološko društvo

(Poglavlja:Muhvić-Dimanovski,V.&SkelinHorvat,A.Croatia–the

Insider’s and the Outsider’s Perspective (151–190) i Bertoša, M.

(2013). So Beautiful and So Close: Slogans in Tourism Advertising

andtheirImpactonSocialDiscoursesintheSemiosphere(103–142).

(78str.)

Tadić,M.,Brozović-Rončević,D.,&Kapetanović,A.(2012).Hrvatski

jezik u digitalnom dobu. Heidelberg: Springer Verlag (Poglavlje:

Jezičnotehnološkapodrškazahrvatskijezik(23-38).(15str.)

(ukupno312str.)

Dodatnimaterijalidobiveninanastavi

Izborna:

Bertoša,M.,Muhvić-Dimanovski,V.&SkelinHorvat,A. (2012).The

Semiotic Construction of a Holiday Country: The case of Croatia.

Tourism,Culture&Communication.11,3;165–182.

Boudreau,A.&White,C.(2004).TurningthetideinAcadianNova

Scotia: how heritage tourism is changing language practices and

representationsof language.CanadianJournalofLinguistics/Revue

canadiennedelinguistique,49(3/4):327–351.

Bratanić, M. (1991). Kulturne razlike i jezični nesporazumi.

Prožimanje kultura i jezika: zbornik radova. Andrijašević, Marin;

YvonneVrhovac (ur.).Hrvatskodruštvozaprimijenjenu lingvistiku.

Zagreb,55–60.

Cohen,E.&Cooper,R.L. (1986).Languageandtourism.Annalsof

TourismResearch,13:533–563.

Coupland,N.,Garrett,P.,&Bishop,H.(2005).Walesunderground:

discursive frames and authenticities in Welsh mining heritage

tourism events. In Discourse, Communication and Tourism, A.

Jaworski & A. Pritchard (ur.), (199–222). Clevedon: Channel View

Publications.

Dörnyei, Z.&Csizér,K. (2005).Theeffectsof intercultural contact

and tourism on language attitudes and language learning

motivation. Journal of Language and Social Psychology, 24: 327–

357.

Drozdzewski, D. (2011). Language tourism in Poland. Tourism

Geographies,13(2):165–186.

Dubois,S.&Melançon,M.(1997).Cajun isdead– long liveCajun:

shifting from a linguistic to a cultural community. Journal of

Sociolinguistics,1(1):63–93.

Francesconi, S. (2011). Multimodally expressed humour shaping

Scottishness in tourist postcards. Journal of Tourism and Cultural

Change,9(1):1–17.

Hall-Lew, L., Fairs, A., & Lew, A. A. (2013). Tourists’ Attitudes

towardsLinguisticVariationinScotland.Paperpresentedatthe7th

InternationalConferenceonLanguageVariationinEurope(ICLaVE),

Tronheim,Norway,June26–28.

Heller, M. (2003). Globalization, the new economy and the

commodification of language and identity. Journal of

Sociolinguistics,7:473–498.

Herbert, D. (2001). Literary places, tourism and the heritage

experience.AnnalsofTourismResearch,28(2):312–333.

Jaworski, A. (2009). Greetings in tourist-host encounters. In The

NewSociolinguisticsReader,N.CouplandandA.Jaworski(eds),pp.

662–679.Houndmills:PalgraveMacmillan.

Jaworski,A.&Pritchard,A.(ur.)(2005).Discourse,Communication

andTourism.Clevedon:ChannelView.

Strand, T. (2013). Dialect Meta-Register and Popular Linguistic

AwarenessinHeritageMarketingandTourism.Paperpresentedat

the Locating Language: A Symposium on the Linguistics of Place,

TheOhioStateUniversity,Columbus,OH,April22.

Vellnagel, C. (2010). Intercultural Communication within the

TourismIndustry.Munich:GRINVerlag.

*Studentikojinisuumogućnostičitati literaturunaengleskomejeziku

dobit će zamjensku literaturu na hrvatskome jeziku ili na nekom

drugomjezikukojirazumiju.

-

Kodinazivkolegija EUROPSKIIDENTITET–KULTURNEIPOLITIČKEOSNOVE

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Doc.dr.sc.IgorDuda(nositelj)Dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaonica,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost

Program kolegija korespondira sa srodnim programima u zemljamaEuropske unije. Kolegij korelira s ostalim kolegijima na studiju iusklađen je s cjelinom studijskogprogramaKultura i turizam, a kaoizborni kolegij otvoren je i polaznicima drugih preddiplomskih idiplomskihstudija.

Ciljkolegija

Cilj kolegija je studente osposobiti za aktivno promišljanje ključnihvrijednosti europskog kulturnog identiteta, razumijevanje europskihintegracijskihprocesa,korijenaintegracijaihrvatskogpoložajaunutareuropskog kulturnog kruga, kao i lokalnih odgovora na globalnekulturne procese kroz usporednu analizu lokalnih (hrvatskih) i

europskihkulturnihpolitika.

Ishodiučenja

Nakonodslušanogkolegijaipoloženogispitastudentiće:

1. Moći definirati ključne vrijednosti europskog kulturnog ipolitičkog identiteta, te protumačiti i kritički analiziratipovijesteuropskihintegracijskihprocesaikorijeneintegracija;

2. Stećikompetencijebitnezarazumijevanjehrvatskogpoložajaunutar europskog, a time i svjetskog kulturnog i političkogkruga;

3. Znatiobjasnitiiukritičkojanaliziprimjerenokoristitipojmoveglobalizacije, nacionalizma i kozmopolitizma, kulturnogidentiteta, kulturne raznolikosti, multikulturalizma iinterkulturalizma;

4. Moćiupraksiprimijenitikonkretnaznanjavezanazaeuropskekulturne politike i europske programe u području kulture iturizma.

Sadržajkolegija 1. IdejaEurope.

2. Pojam identiteta. Kulturni identitet. Nacionalni identitet.Europskiidentitet.

3. Povijesteuropskihintegracijskihprocesaizajedničkikorijeni:odantikedoprosvjetiteljstvaimoderneEurope.

4. Globalizacija,nacionalizamikozmopolitizam.5. Europau20.stoljeću.6. EuropskaUnijainjeneinstitucije.7. Jedinstvourazličitosti.8. HrvatskaiEuropa–korijeniintegracija.9. Globalizacija i lokalizacija. Lokalne kulturne politike prema

europeizacijiiglobalizaciji.10. Kulturna raznolikost. Multikulturalizam. Interkulturalizam.

Interkulturnakomunikacija.11. Europske kulturne politike i europski programi u području

kultureiturizma.Međunarodnasuradnja.12. Istraživanje.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiouECTS-u*

Maksimalniudiouocjeni(%)

PohađanjeP,S 1-4 45 1 10

Terenskanastava-istraživanje

1-4 10 0,5 20

Projekt 10 0,5 10

Seminarskirad 1-4 35 1 30

Ispit(pismeni) 1-4 40 2 30

Ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. prisustvovatinanajmanje70%nastavnihsati,zanazočnostnaviše

od70%nastavnihsati,stječepravonaostvarivanje10%udjelauocjeni.Svistudentimorajubitipripremljenizasvakopredavanjeiseminareiaktivnosudjelovatinanastavi.

2. Aktivnosudjelovatinaterenskojnastaviitimskomistraživačkomprojektu. Sudjelovanjem studenti stječupravoostvarivanja 20%udjelauocjeni.

3. uspješnopripremiti,napisatiiprezentiratiindividualniprojektnizadataknaunaprijedzadanutemu.Uspješnopredstavljenprojektdonosido10%udjelauocjeni.

4. pristupiti ipoložitizavršni ispit(pismeni). Izlazaknazavršni ispitstudent je obavezan prijaviti putem Studomata. Uspješnimpolaganjemispitastudentmožeostvariti30%udjelauocjeni.

Po završetku semestra, ispunjenih obveza studenta i položenihkolokvija,ocjenjujeseukupnauspješnoststudentatijekomnastave,apremaEuropskomsustavuprijenosabodova.

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezanezanastavuobjavljujusenamrežnimstranicamainae-učenju.

Literatura

Obvezna:

• DaunA.iJansonS.:Europljani:kulturaiidentitet,JesenskiiTurk,Zagreb,2004.

• LeGoff,J.:PričaoEuropi,Školskaknjiga,Zagreb,2003.

• McCormick,John:RazumjetiEuropskuUniju,PalgraveMacmillan,Mate,Zagreb,2010,poglavlja1-3,obaveznoIdejaEurope(str.23-44).

• Pinder,John&Usherwood,Simon:TheEuropeanUnion,AVeryShortIntroduction,OxfordUniversityPress,Oxford,2013.

• ProsperovNovak,Slobodan:PričajmioEuropi,NakladaLjevak,Zagreb,2009.

• Steiner,G.:IdejaEurope,Antibarbarus,Zagreb,2009.

• Švob-Đokić,N.:Kultura/multikultura,JesenskiiTurk,Hrvatskosociološkodruštvo,Zagreb,2010,poglavljeUključivanjeHrvatskeuprogrameEuropskeunijenapodručjukulture.

• Skupinaautora:HrvatskauEU.Kakodalje?,Zagreb,2012.(izabranapoglavlja)

• Žmegač,Viktor:Europskiduh,Algoritam,Zagreb,2012.

Izborna:§ Aračić,P.Balaban,J.etal.:Upotrazizaidentitetom:

Komparativnastudijavrednota:HrvatskaiEuropa,Goldenmarketing,Tehničkaknjiga,Zagreb,2005

§ Balibar,E:Mi,građani,Europe,Beogradskikrug,Beograd,2003.

§ Bauman,Z:Europe.AnUnifinishedAdventure.Cambridge:PolityPress,2004.

§ BeckU.:WhatisGlobalization.Cambridge:PolityPress,2000.

§ Beck,UiGrande,E.:KozmopolitskaEuropa,Školskaknjiga,2006.

§ Budak,N.,KatunarićV.(ur.):Hrvatskinacionalniidentitetuglobalizirajućemsvijetu,Zagreb,2010.

§ Castells,Manuel:Moćidentiteta,Goldenmarketing,Zagreb,2002.

§ Cerutti,F.(ur.):Identitetipolitika,Političkakultura,Zagreb,2006.

§ DawsonC.:RazumijevanjeEurope,Verbum,Split,2002.§ Delanty,G.,Rumford,C.:RethinkingEurope.Socialtheory

andtheimplicationsofEuropeanisation,London:Routledge,2005.

§ Dragojević,Sanjin:Multikulturalizam,interkulturalizam,transkulturalizam,plurikulturalizam:suprostavljeniilinadopunjujućikonecepti,u:Čačić-Kumpes,Jadranka:Kultura,etničnost,identitet,Zagreb,1999.

§ Debeljak,Aleš:EuropabezEuropljana,Profil,Zagreb,2009.§ Eagleton,Terry:Idejakulture,NakladaJesenskiiTurk,

Zagreb,2002.§ EuropeanCommission(2016).Eurobarometer.TheKey

IndicatorsResultsforCroatia.§ EuropeanCommission(2014).TheMindandBodyofEurope.

ANewNarrative.Bruxelles.§ Gidens,Anthony:Evropauglobalnomdobu,Clio,Beograd,

2009.§ Fontaine,P.:Europau12lekcija,Europskakomisija,

Luxemburg,2006.§ Habermas,J.:EsejioEuropi,Školskaknjiga,Zagreb,2008.§ Hodge,C.iGrbin,M.(ur.):Europainacionalizam,Nacionalni

identitetnaspramnacionalnojnetrpeljivosti.Zbornikradova,Durieux,Zagreb,2005.

§ HuntingtonS.:ClashofCivilizations.Simon&Schuster.2004.

§ KuzmićM.(prir.):NacionalniikulturniidentitetHrvatskeičlanstvouEuropskojuniji,EuropskipokretSplit,2005.

§ Jelinčić,DanielaAngelina:Kultura,turizam,interkulturalizam,Meandrarmedia,Zagreb,2010.

§ LeGoff,J.:StarainašaEuropa,MaticaHrvatska,Zagreb,2004.

§ Mežnarić,S.(ur.):EtničnostistabilnostEuropeu21.stoljeću:položajiulogaHrvatske,Zagreb,2005.

§ MeinhofU.H.iTriandafyllidouA.,TranskulturnaEvropa,KulturnapolitikauEvropikojasemenja,Clio,Beograd,2008.

§ Mendras,Henri:EuropaiEuropljani,SociologijazapadneEurope,Masmedia,Zagreb,2004.

§ Morin,E.:MislitiEuropu,Zagreb:Durieux,Zagreb,1995.§ Nootebooom,C.:KakobitiEuropljanin,Fraktura,Zaprešić,

2006.§ Parekh,B:Novapolitikaidentiteta,Političkakultura,Zagreb

2008.§ Pinder,J:TheEuropeanUnion,VeryShortIntroduction,

OxfordUniversityPress,2007.§ Samardžija,V.,Butković,H.:FromtheLisbonStrategyto

Europe2020,IMO,Zagreb,2010.

§ Sen,Amartya:Identitetinasilje,Masmedia,Zagreb,2007.§ Sergejev,Dimitrije(ur.):HrvatskaiEuropa,Korijeni

intergracija,JesenskiiTurk,Zagreb,2007.§ Stojković,Branimir:Evropskikulturniidentitet,Službeni

glasnik,Beograd,2008.§ Weidenfeld,W.iWessels,W.:EuropaodAdoŽ,Zaklada

KonradAdenauer,ureduZagrebu,2005.

Kodinazivkolegija EUROPSKIIDENTITET–KULTURNEIPOLITIČKEOSNOVE

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Doc.dr.sc.IgorDuda(nositelj)Dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaonica,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost

Program kolegija korespondira sa srodnim programima u zemljamaEuropske unije. Kolegij korelira s ostalim kolegijima na studiju iusklađen je s cjelinom studijskogprogramaKultura i turizam, a kaoizborni kolegij otvoren je i polaznicima drugih preddiplomskih idiplomskihstudija.

Ciljkolegija

Cilj kolegija je studente osposobiti za aktivno promišljanje ključnihvrijednosti europskog kulturnog identiteta, razumijevanje europskihintegracijskihprocesa,korijenaintegracijaihrvatskogpoložajaunutareuropskog kulturnog kruga, kao i lokalnih odgovora na globalnekulturne procese kroz usporednu analizu lokalnih (hrvatskih) i

europskihkulturnihpolitika.

Ishodiučenja

Nakonodslušanogkolegijaipoloženogispitastudentiće:

1. Moći definirati ključne vrijednosti europskog kulturnog ipolitičkog identiteta, te protumačiti i kritički analiziratipovijesteuropskihintegracijskihprocesaikorijeneintegracija;

2. Stećikompetencijebitnezarazumijevanjehrvatskogpoložajaunutar europskog, a time i svjetskog kulturnog i političkogkruga;

3. Znatiobjasnitiiukritičkojanaliziprimjerenokoristitipojmoveglobalizacije, nacionalizma i kozmopolitizma, kulturnogidentiteta, kulturne raznolikosti, multikulturalizma iinterkulturalizma;

4. Moćiupraksiprimijenitikonkretnaznanjavezanazaeuropskekulturne politike i europske programe u području kulture iturizma.

Sadržajkolegija 1. IdejaEurope.

2. Pojam identiteta. Kulturni identitet. Nacionalni identitet.Europskiidentitet.

3. Povijesteuropskihintegracijskihprocesaizajedničkikorijeni:odantikedoprosvjetiteljstvaimoderneEurope.

4. Globalizacija,nacionalizamikozmopolitizam.5. Europau20.stoljeću.6. EuropskaUnijainjeneinstitucije.7. Jedinstvourazličitosti.8. HrvatskaiEuropa–korijeniintegracija.9. Globalizacija i lokalizacija. Lokalne kulturne politike prema

europeizacijiiglobalizaciji.10. Kulturna raznolikost. Multikulturalizam. Interkulturalizam.

Interkulturnakomunikacija.11. Europske kulturne politike i europski programi u području

kultureiturizma.Međunarodnasuradnja.12. Istraživanje.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiouECTS-u*

Maksimalniudiouocjeni(%)

PohađanjeP,S 1-4 45 - -

Istraživanje-projekt 1-4 10 1 20

Seminarskirad 1-4 35 2 40

Ispit(pismeni) 1-4 40 2 40

Ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. prisustvovatinanajmanje70%nastavnihsati,zanazočnostnaviše

od70%nastavnihsati,stječepravonaostvarivanje10%udjelauocjeni.Svistudentimorajubitipripremljenizasvakopredavanjeiseminareiaktivnosudjelovatinanastavi.

2. Aktivnosudjelovatinaterenskojnastaviitimskomistraživačkomprojektu. Sudjelovanjem studenti stječupravoostvarivanja 20%udjelauocjeni.

3. uspješnopripremiti,napisatiiprezentiratiindividualniprojektnizadataknaunaprijedzadanutemu.Uspješnopredstavljenprojektdonosido10%udjelauocjeni.

4. pristupiti ipoložitizavršni ispit(pismeni). Izlazaknazavršni ispitstudent je obavezan prijaviti putem Studomata. Uspješnimpolaganjemispitastudentmožeostvariti30%udjelauocjeni.

Po završetku semestra, ispunjenih obveza studenta i položenihkolokvija,ocjenjujeseukupnauspješnoststudentatijekomnastave,apremaEuropskomsustavuprijenosabodova.

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezanezanastavuobjavljujusenamrežnimstranicamainae-učenju.

Literatura

Obvezna:

• DaunA.iJansonS.:Europljani:kulturaiidentitet,JesenskiiTurk,Zagreb,2004.

• LeGoff,J.:PričaoEuropi,Školskaknjiga,Zagreb,2003.

• McCormick,John:RazumjetiEuropskuUniju,PalgraveMacmillan,Mate,Zagreb,2010,poglavlja1-3,obaveznoIdejaEurope(str.23-44).

• Pinder,John&Usherwood,Simon:TheEuropeanUnion,AVeryShortIntroduction,OxfordUniversityPress,Oxford,2013.

• ProsperovNovak,Slobodan:PričajmioEuropi,NakladaLjevak,Zagreb,2009.

• Steiner,G.:IdejaEurope,Antibarbarus,Zagreb,2009.

• Švob-Đokić,N.:Kultura/multikultura,JesenskiiTurk,Hrvatskosociološkodruštvo,Zagreb,2010,poglavljeUključivanjeHrvatskeuprogrameEuropskeunijenapodručjukulture.

• Skupinaautora:HrvatskauEU.Kakodalje?,Zagreb,2012.(izabranapoglavlja)

• Žmegač,Viktor:Europskiduh,Algoritam,Zagreb,2012.

Izborna:§ Aračić,P.Balaban,J.etal.:Upotrazizaidentitetom:

Komparativnastudijavrednota:HrvatskaiEuropa,Goldenmarketing,Tehničkaknjiga,Zagreb,2005

§ Balibar,E:Mi,građani,Europe,Beogradskikrug,Beograd,2003.

§ Bauman,Z:Europe.AnUnifinishedAdventure.Cambridge:PolityPress,2004.

§ BeckU.:WhatisGlobalization.Cambridge:PolityPress,2000.

§ Beck,UiGrande,E.:KozmopolitskaEuropa,Školskaknjiga,2006.

§ Budak,N.,KatunarićV.(ur.):Hrvatskinacionalniidentitetuglobalizirajućemsvijetu,Zagreb,2010.

§ Castells,Manuel:Moćidentiteta,Goldenmarketing,Zagreb,2002.

§ Cerutti,F.(ur.):Identitetipolitika,Političkakultura,Zagreb,2006.

§ DawsonC.:RazumijevanjeEurope,Verbum,Split,2002.§ Delanty,G.,Rumford,C.:RethinkingEurope.Socialtheory

andtheimplicationsofEuropeanisation,London:Routledge,2005.

§ Dragojević,Sanjin:Multikulturalizam,interkulturalizam,transkulturalizam,plurikulturalizam:suprostavljeniilinadopunjujućikonecepti,u:Čačić-Kumpes,Jadranka:Kultura,etničnost,identitet,Zagreb,1999.

§ Debeljak,Aleš:EuropabezEuropljana,Profil,Zagreb,2009.§ Eagleton,Terry:Idejakulture,NakladaJesenskiiTurk,

Zagreb,2002.§ EuropeanCommission(2016).Eurobarometer.TheKey

IndicatorsResultsforCroatia.§ EuropeanCommission(2014).TheMindandBodyofEurope.

ANewNarrative.Bruxelles.§ Gidens,Anthony:Evropauglobalnomdobu,Clio,Beograd,

2009.§ Fontaine,P.:Europau12lekcija,Europskakomisija,

Luxemburg,2006.§ Habermas,J.:EsejioEuropi,Školskaknjiga,Zagreb,2008.§ Hodge,C.iGrbin,M.(ur.):Europainacionalizam,Nacionalni

identitetnaspramnacionalnojnetrpeljivosti.Zbornikradova,Durieux,Zagreb,2005.

§ HuntingtonS.:ClashofCivilizations.Simon&Schuster.2004.

§ KuzmićM.(prir.):NacionalniikulturniidentitetHrvatskeičlanstvouEuropskojuniji,EuropskipokretSplit,2005.

§ Jelinčić,DanielaAngelina:Kultura,turizam,interkulturalizam,Meandrarmedia,Zagreb,2010.

§ LeGoff,J.:StarainašaEuropa,MaticaHrvatska,Zagreb,2004.

§ Mežnarić,S.(ur.):EtničnostistabilnostEuropeu21.stoljeću:položajiulogaHrvatske,Zagreb,2005.

§ MeinhofU.H.iTriandafyllidouA.,TranskulturnaEvropa,KulturnapolitikauEvropikojasemenja,Clio,Beograd,2008.

§ Mendras,Henri:EuropaiEuropljani,SociologijazapadneEurope,Masmedia,Zagreb,2004.

§ Morin,E.:MislitiEuropu,Zagreb:Durieux,Zagreb,1995.§ Nootebooom,C.:KakobitiEuropljanin,Fraktura,Zaprešić,

2006.§ Parekh,B:Novapolitikaidentiteta,Političkakultura,Zagreb

2008.§ Pinder,J:TheEuropeanUnion,VeryShortIntroduction,

OxfordUniversityPress,2007.§ Samardžija,V.,Butković,H.:FromtheLisbonStrategyto

Europe2020,IMO,Zagreb,2010.§ Sen,Amartya:Identitetinasilje,Masmedia,Zagreb,2007.

§ Sergejev,Dimitrije(ur.):HrvatskaiEuropa,Korijeniintergracija,JesenskiiTurk,Zagreb,2007.

§ Stojković,Branimir:Evropskikulturniidentitet,Službeniglasnik,Beograd,2008.

§ Weidenfeld,W.iWessels,W.:EuropaodAdoŽ,Zaklada

KonradAdenauer,ureduZagrebu,2005.

Kodinazivkolegija Informacijsko-komunikacijsketehnologijeukulturiiturizmu

Nastavnik doc.dr.sc.TamaraFloričić

StudijskiprogramStudijuzradDiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija IzborniRazinakolegija

Diplomski

Semestar ZimskiGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjadvorana,informatičkilaboratorij

Jezikizvođenja

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

15P–30V

Preduvjeti Nemapreduvjetazaupiskolegija.

Korelativnost OsnoveIKT

CiljkolegijaUsvojitikompetencijezaupravljanjeiprimjenuodgovarajućihIKTukulturiiturizmu.

Ishodiučenja

1. RazumjetiproblematikuprimjenesuvremenihIKTukulturiiturizmu,interpretiratiosnovnaobilježja,prednostiinedostatkepojedinihIKT.

2. Objasnitiulogusuvremenoghotelskoginformacijskogsustava,elementeistog,sposebnimnaglaskomnaCRS,GDSsustaveuhotelskimpoduzećima

3. ImplementiratirelevantneIKTukulturnimmanifestacijamaiturističkimdjelatnostima.

4. KritičkivrednovatiuspješnostprimjenepojedinihIKTukulturiiturizmu.

Sadržajkolegija

1. PrimjenaIKTukulturiiturizmu2. HotelskiinformacijskisustaviiCRM3. Centralnirezervacijskisustavi(CRS)4. Globalnidistribucijskisustavi(GDS)5. Sustavizaoperativnoupravljanjeuhotelijerstvu6. Upravljanjecijenamaiprihodimauhotelijerstvu7. Ulogadruštvenihmrežaukulturiiturizmu8. Modeliwebmarketingauturizmu9. Multimedijalnisustaviisustavivirtualnestvarnosti10. Kulturneinstitucijeie-tehnologije11. Upravljanjepromjenamaiplaniranje

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze Ishodi Sati ECTSMaksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanje(iredovitaaktivnostnanastavi)P,V

1–4 40 1 20%

pismeniradovi(seminarski)

1–4 40 2 40%

ispit(pismeni,usmeni) 1–4 36 2 40%

ukupno 112 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Konzultirati se sa predmetnim nastavnikom vezano za gradivokolegija i pismeni rad. Student ima pravo prisustvovanje na nastavizamijeniti aktivnim sudjelovanjem u izvanučioničnoj nastavi (zadaci,konkretnipraktičniprimjeri,kratkeraspraveisl.).2.Izraditiseminarvezanuzsadržajpredmetaipredatiurokukojiutvrdipredmetni nastavnik ili asistent te izvršiti njegovu prezentaciju premadogovoru s predmetnim nastavnikom/asistentom. Izradomseminarskogradastudentostvarujedomax.40%uspješnostiito:- za rad koji sadrži riješen zadatak uz manje nedostatke/osnovne

elementerazradetemeupisanomoblikuiprezentacijidodjeljujesedo20%uspješnosti,

- za rad koji sadrži korektno riješen zadatak/detaljniju razradudodijeljene teme u pisanom obliku i prezentaciji dodjeljuje se do40%uspješnosti.

Uslučajuozbiljnijihnedostataka,seminarskiradsevraćastudentuna

ispravakpodanimuputama.

3.pristupitiipoložitipismeniispitkojiobuhvaćasadržajkolegija.Položenimispitomsmatraseispitnakojemjestudentostvario

najmanje50%odukupnogbrojabodova.

Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotka

uspješnostinaispitu,izseminaratepohađanjai/iliaktivnostiunastavi.

Studentimamogućnostizlaskanazavršniispituslučajuda:

- nepoložipismeniispit

- nijezadovoljanpostignutomocjenom

Nazavršnomispitustudentmožepolagatiusmeniekvivalentispitakojinijepoložiotijekomnastaveiliizkojegželiostvaritiboljirezultat.Položenimzavršnimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvario

najmanje50%odukupnogbrojabodova.

RokoviispitaikolokvijaIspitnirokoviobjavljujusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaiISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminariobjavljujusenae-učenju.Položenispitiizrađenteprezentiranseminarskiradutekućojakademskojgodinipriznajusenajduljedoistekasljedećeakademskegodine.

Literatura

Obvezna:1. Galičić, V.; Šimunić , M. (2006): Informacijski sustavi i

elektroničkoposlovanjeuturizmu ihotelijerstvu.,SveučilišteuRijeci,2006.,str.1-478

2. Gržinić J., Floričić, T. (2015): "Turoperatori i hotelijeri usuvremenomturizmu",SveučilišteJurjaDobrileuPuli,2015,str.82-162 Hrvatski arhiv weba ID zapisa: 000910416, dostupnona:http://www.oet.unipu.hr/fileadmin/dokumenti/Knjiznica/Knjige/Turoperatori_i_hoteljeri_u_suvremenom_turizmu.pdf

3. Koelzer, W., Cox, B. (2005). Internet marketing- za hotele,restoraneiturizam,Zagreb,Mplus.,

4. Floričić, T. “Innovative digital marketing of SME hotels”, ed.Lukez, M. et al, Proceedings of 4th international scientificconference IMECS 2016, “Innovation management,enterpreneurship and corporate sustainavility”, University ofEconomics,Prague(CzechRepublic),

Izborna:

1. Varga,M.,Ćurko,K.,ur.(2007).Informatikauposlovanju.Zagreb:Element.(315str.)

2. NyheimP.D.,McFaddenF.M.,ConnollyD.J(2005).TechnologyStrategiesfortheHospitalityIndustry.NewJersey:PearsonPrenticeHall(350str.)

3. Varga,M.,Čerić,V.,ur.(2004).Informacijskatehnologijauposlovanju.Zagreb:Element.(Poglavlje1-6.,85str.)

Kodinazivkolegija Informacijsko-komunikacijsketehnologijeukulturiiturizmu

Nastavnik doc.dr.sc.TamaraFloričić

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija IzborniRazinakolegija

Diplomski

Semestar ZimskiGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjadvorana,informatičkilaboratorij

Jezikizvođenja

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

15P–30V

Preduvjeti Nemapreduvjetazaupiskolegija.

Korelativnost OsnoveIKT

CiljkolegijaUsvojitikompetencijezaupravljanjeiprimjenuodgovarajućihIKTukulturiiturizmu.

Ishodiučenja

1. RazumjetiproblematikuprimjenesuvremenihIKTukulturiiturizmu,interpretiratiosnovnaobilježja,prednostiinedostatkepojedinihIKT.

2. Objasnitiulogusuvremenoghotelskoginformacijskogsustava,elementeistog,sposebnimnaglaskomnaCRS,GDSsustaveuhotelskimpoduzećima

3. ImplementiratirelevantneIKTukulturnimmanifestacijamaiturističkimdjelatnostima.

4. KritičkivrednovatiuspješnostprimjenepojedinihIKTukulturiiturizmu.

Sadržajkolegija

1. PrimjenaIKTukulturiiturizmu2. HotelskiinformacijskisustaviiCRM3. Centralnirezervacijskisustavi(CRS)4. Globalnidistribucijskisustavi(GDS)5. Sustavizaoperativnoupravljanjeuhotelijerstvu6. Upravljanjecijenamaiprihodimauhotelijerstvu7. Ulogadruštvenihmrežaukulturiiturizmu8. Modeliwebmarketingauturizmu9. Multimedijalnisustaviisustavivirtualnestvarnosti10. Kulturneinstitucijeie-tehnologije11. Upravljanjepromjenamaiplaniranje

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze Ishodi Sati ECTSMaksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanje(iredovitaaktivnostnanastavi)P,V

1–4 40 1 20%

pismeniradovi(seminarski)

1–4 20 1 20%

usmenaizlaganja 1–4 20 1 20%

ispit(pismeni,usmeni) 1–4 36 2 40%

ukupno 112 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.prisustvovatipredavanjimaiseminarima-najmanje70%,priprematise za nastavu svakog tjedna utvrđivanjem i ponavljanjem gradivaiznijetog na predavanjima i seminarima proteklog tjedna, aktivno seuključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka, odgovorima napostavljena pitanja, sudjelovanjem u diskusiji i sl. Student ima pravoprisustvovanje na nastavi zamijeniti aktivnim sudjelovanjem uizvanučioničnoj nastavi (zadaci, konkretni praktični primjeri, kratkeraspraveisl.).2.Izraditiseminarvezanuzsadržajpredmetaipredatiurokukojiutvrdipredmetni nastavnik ili asistent te izvršiti njegovu prezentaciju premadogovoru s predmetnim nastavnikom/asistentom. Izradom iprezentacijom seminarskog rada student ostvaruje do max. 40%uspješnostiito:- za rad koji sadrži riješen zadatak uz manje nedostatke/osnovne

elementerazradetemeupisanomoblikuiprezentacijidodjeljujesedo20%uspješnosti,

- za rad koji sadrži korektno riješen zadatak/detaljniju razradudodijeljene teme u pisanom obliku i prezentaciji dodjeljuje se do40%uspješnosti.

Uslučajuozbiljnijihnedostataka,seminarskiradsevraćastudentuna

ispravakpodanimuputama.

3.pristupitiipoložitipismeniispitkojiobuhvaćasadržajkolegija.Položenimispitomsmatraseispitnakojemjestudentostvario

najmanje50%odukupnogbrojabodova.

Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotka

uspješnostinaispitu,izseminaratepohađanjai/iliaktivnostiunastavi.

Studentimamogućnostizlaskanazavršniispituslučajuda:

- nepoložipismeniispit

- nijezadovoljanpostignutomocjenom

Nazavršnomispitustudentpolažeusmeniekvivalentispitakojinijepoložiotijekomnastaveiliizkojegželiostvaritiboljirezultat.Položenimzavršnimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje

50%odukupnogbrojabodova.

RokoviispitaikolokvijaIspitnirokoviobjavljujusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaiISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminariobjavljujusenae-učenju.Položenispitiizrađenteprezentiranseminarskiradutekućojakademskojgodinipriznajusenajduljedoistekasljedećeakademskegodine.

Literatura

Obvezna:1. Galičić, V.; Šimunić , M. (2006): Informacijski sustavi i

elektroničkoposlovanjeuturizmu ihotelijerstvu.,SveučilišteuRijeci,2006.,str.1-478

2. Gržinić J., Floričić, T. (2015): "Turoperatori i hotelijeri usuvremenomturizmu",SveučilišteJurjaDobrileuPuli,2015,str.82-162 Hrvatski arhiv weba ID zapisa: 000910416, dostupnona:http://www.oet.unipu.hr/fileadmin/dokumenti/Knjiznica/Knjige/Turoperatori_i_hoteljeri_u_suvremenom_turizmu.pdf

3. Koelzer, W., Cox, B. (2005). Internet marketing- za hotele,restoraneiturizam,Zagreb,Mplus.,

4. Floričić, T. “Innovative digital marketing of SME hotels”, ed.Lukez, M. et al, Proceedings of 4th international scientificconference IMECS 2016, “Innovation management,enterpreneurship and corporate sustainavility”, University ofEconomics,Prague(CzechRepublic),

Izborna:

1. Varga,M.,Ćurko,K.,ur.(2007).Informatikauposlovanju.Zagreb:Element.(315str.)

2. NyheimP.D.,McFaddenF.M.,ConnollyD.J(2005).TechnologyStrategiesfortheHospitalityIndustry.NewJersey:PearsonPrenticeHall(350str.)

3. Varga,M.,Čerić,V.,ur.(2004).Informacijskatehnologijauposlovanju.Zagreb:Element.(Poglavlje1-6.,85str.)

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija NjemačkijezikikulturaIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

I.

MjestoizvođenjaDvorana/Vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 3Brojsatiusemestru

15P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Minimalnopredznanjenjemačkogjezika(stupanjA1premaZajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezike)

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijezik

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikaikulturekaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniA1.2premaZajedničkomeuropskom

referentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).

Ishodiučenja

1. Ovladati jezičnim znanjima i vještinama na raziniA1.2premaZEROJ-u

2. Čitati i razumjeti te usmeno tumačiti tekstove naraziniA2

3. Ispravno primijeniti gramatička pravila u pismu igovoru

4. Razviti jezične sposobnosti za govorno i pisanokomuniciranjenaraziniA1.2

5. Prezentirati (usmeno i pismeno) i raspravljati otemamanaraziniA1.2

6. Primijenitinaučenoukontekstu

Sadržajkolegija

1. Stadtkultur2. Wohnen3. Stadtleben–AngeboteundMčglichkeiteninderStadt4. ProblemeundSchwierigkeiten5. PerspektivenundAussichteniliWerwill…werden?6. TippsundRatschläge

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati ECTS* Maksimalni

metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 34 1,2 20%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,prezentacije,usmeniipismeni)

1-6 11 0,4 30%

Aktivnosti(učioničneiizvanučionične,radionica)

1-6 11 0,4 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1 30%

ukupno 84 3,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanjaiaktivnostiunastavi:studentjedužanprisustvovatinastavi.U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivno ocjenjenesamostalnezadatkeiaktivnosti.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujestudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Pohađati predavanja i vježbe - najmanje 70%, pripremati se zanastavusvakogtjednautvrđivanjemiponavljanjemgradivaiznijetognapredavanjimaivježbamaiaktivnoseuključitiunastavniproces.2.Položitipismeniispit3.Položitiusmeniispit

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Lehrbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.2. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Arbeitsbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.3. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,CD2,HueberVerlag,Ismaning,2012.4. Reimann,M.:Grundstufen-Grammatik,HueberVerlag,

München,2011Izborna:

www.daad.de,www.duden.de,www.huber.de,www.goethe.de,www.did.de

Priručna:Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanjeJakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanje

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija NjemačkijezikikulturaIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

I.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 3Brojsatiusemestru

15P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Minimalnopredznanjenjemačkogjezika(stupanjA1premaZajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezike)

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijezik

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikaikulturekaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniA1.2premaZajedničkomeuropskom

referentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).

Ishodiučenja

1. Ovladati jezičnim znanjima i vještinama na raziniA1.2premaZEROJ-u

2. Čitati i razumjeti te usmeno tumačiti tekstove naraziniA1.2

3. Ispravno primijeniti gramatička pravila u pismu igovoru

4. Razviti jezične sposobnosti za govorno i pisanokomuniciranjenaraziniA1.2

5. Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniA1.2

6. Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. Stadtkultur2. Wohnen3. Stadtleben-AngeboteundMöglichkeiteninderStadt4. ProblemeundSchwierigkeiten5. PerspektivenundAussichten6. TippsundRatschläge

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati ECTS* Maksimalni

metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

(navodiserednibroj)

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 34 1,2 20%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,prezentacije,usmenaipismenaprovjera)

1-6 11 0,4 30%

Aktivnosti(učioničneiizvanučionične,radionica)

1-6 11 0,4 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1 30%

ukupno 84 3,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Lehrbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.2. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Arbeitsbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.3. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,CD1.2,HueberVerlag,Ismaning,2012.4. Reimann,M.:Grundstufen-Grammatik,HueberVerlag,

München,2011Izborna:

www.daad.de,www.duden.de,www.huber.de,www.goethe.de,www.did.de

Priručna:Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanjeJakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnje

izdanje

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Motivacijaiponašanjeturista

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

Doc.dr.sc.D.Alerić

dr.sc.IvaSlivar

Studijskiprogram

Vrstakolegija izborniRazina

kolegijaDiplomska

Semestar IGodina

studijaI

Mjestoizvođenja PulaJezik

izvođenjaHrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanjeMarketingiliMarketinguturizmu

Korelativnost

Marketing,Ponašanjekupaca,Managementtržišnihkomunikacija,

Europskoturističkotržišteitrendovirazvoja,Marketinguturizmu,

Turističkadestinacija.

Ciljkolegija

Usvojitiosnovnepojmoveponašanjaturista,definirati,razgraničitii

objasnitiistraživanjeponašanjaturista,utvrditiivrednovati

čimbenikekojiutječunakupovnoponašanjeturista,raščlanitii

objasnitifazedonošenjakupovnihodlukaturistateoblikovati

marketinškispletodređenogsubjektauturizmuuskladus

potrebamaciljnihsegmenatagostiju.

Ishodiučenja

1. identificiratirazličiteteorijskekonceptekupovnogponašanja

turista i razviti spoznaje koje se smatraju korisnim za

razumijevanjekupovnogponašanjaturista

2. analiziratičimbenikekojiutječunakupovnoponašanjeturista

3. analizirati elemente procesa donošenja kupovnih odluka

turista

4. provestisamostalnoistraživanjetržištauturizmu

5. definirati implikacije kupovnog ponašanja turista na

marketinškispletzapojedineskupineturista

Sadržajkolegija

1. Teorijepotrebauturizmuiturističkamotivacija

2. Prostorkaopreduvjetzadovoljavanjaturističkihpotreba

3. Trendovinaturističkomtržištu

4. Turističkapotražnjaiponuda

5. Pojamiznačajistraživanjakupovnogponašanjaturista

6. Načiniistraživanjakupovnogponašanjaturista

7. Segmentacijaipozicioniranje

8. Društveničimbenicikupovnogponašanjaturista

9. Osobničimbenicikupovnogponašanjaturista

10. Psihološkiprocesiukupovnomponašanjuturista

11. Procesdonošenjaodlukeokupoviniturista

12. Tipologijeturista(odabraneteme)npr.seniori,backpackeri,

poslovniputniciitd.

13. Kvalitetaizadovoljstvogostiju

14. Budućnostponašanjaturista.Sažetakkolegijaipripremaza

ispit.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze Ishodi Sati ECTS*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanjenastavei

redovitaaktivnostu

nastavi-P,S

1.-5. 28 1 15%

Projekt(timskirad) 2.,4.,i5. 42 1,5 35%

Prezentacijaiusmeno

izlaganjeprojekta1.-3. 14 0,5 10%

Ispit(pismeni) 1.-3. 56 2,0 40%

Ukupno 140 5,0 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Pohađanje i aktivnost u nastavi: student je dužan biti nazočan na

najmanje50%adhoczadataka(timskiilisamostalni).

Uslučajuozbiljnijihnedostataka,seminarsevraćastudentuna

ispravakpodanimuputama.

Kontinuiranaprovjeraznanjatijekomnastave:

- krozaktivnostunastavi(zadaci)

- mentorstvoradova

- usmenoizlaganje.

Konačnaocjenaizvodisetakodasezbrajajupostociostvareni

sljedećimelementima:pohađanjenastaveiredovitaaktivnostna

nastavi,izradaiseminarskograda,prezentacijeiusmenoizlaganjete

završniispit.

Položeneobvezeutekućojakademskojgodinipriznajusenajduljedo

istekasljedećeakademskegodine.

Studentskeobveze Studentjedužanostvaritiminimalno50%ECTS-a.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET–aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1. TanjaKesić:Ponašanjepotrošača,Opinio,Zagreb2006.

2. Pearce,P.L.,2011,TouristBehaviourandtheContemporary

World(AspectsofTourism),ChannelViewPublications.

3. TeaGoljaiIvaSlivar:„Europskoturističkotržišteitrendovi

ravzoja“,SveučilišteJ.DobrileuPuli,2016.

Izborna:

1. Bowen,D.,Clarke,J.,2009,ContemporaryTouristBehaviour:

YourselfandOthersasTourists(CABITourismTexts),CABI.

2. Marieke de Mooij: Consumer Behavior and Culture, SAGE

Publications,London2011.

3. PhilipKotler:Upravljanjemarketingom,12.izdanje,Mate

2008.(odabranapoglavlja)

4. JohnSwarbrooke,SusanHorner:ConsumerBehaviourin

Tourism,Routledge;2006

5. Alastair Williams: Understanding the Hospitality Consumer,

Routledge,2003.

6. VinnieJauhari:HospitalityMarketingandConsumerBehavior:

CreatingMemorableExperiences,AppleAcademicPress2016.

7. Metin Kozak, Alain Decrop: Handbook of Tourist Behavior:

Theory&Practice,Routledge,2012.

8. ArhunChaudhuri:EmotionandReasoninConsumerBehavior,

BH,Oxford2006.

9. MichaelR.Solomon:ConsumerBehavior,PrenticeHall2012.

10. RogerDBlackwell,PaulW.Miniard,JamesF.Engel:Consumer

Behavior,South-WesternCollegePub,2005.

11. Jagdish N. Seth, Banwari Mittal: Customer Behavior: A

ManagerialPerspective,South-WesternCollegePub,2003.

12. Boris Petz: Uvod u psihologiju – Psihologija za nepsihologe

(odabranapoglavlja),nakladaSlap2010.

13. HTZ Glasnik (pregled stanja na emitivnim tržištima 2015.

godine)

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Motivacijaiponašanjeturista

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

Doc.dr.sc.D.Alerić

dr.sc.IvaSlivar

Studijskiprogram PrediplomskisveučilišnistudijPoslovnaekonomija,smjerTurizam

Vrstakolegija izborniRazina

kolegijaDiplomska

Semestar IGodina

studijaI

Mjestoizvođenja PulaJezik

izvođenjaHrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanjeMarketingiliMarketinguturizmu

Korelativnost

Marketing,Ponašanjekupaca,Managementtržišnihkomunikacija,

Europskoturističkotržišteitrendovirazvoja,Marketinguturizmu,

Turističkadestinacija.

Ciljkolegija

Usvojitiosnovnepojmoveponašanjaturista,definirati,razgraničitii

objasnitiistraživanjeponašanjaturista,utvrditiivrednovatičimbenike

kojiutječunakupovnoponašanjeturista,raščlanitiiobjasnitifaze

donošenjakupovnihodlukaturistateoblikovatimarketinškisplet

određenogsubjektauturizmuuskladuspotrebamaciljnihsegmenata

gostiju.

Ishodiučenja

1. identificirati različite teorijske koncepte kupovnog ponašanja

turista i razviti spoznaje koje se smatraju korisnim za

razumijevanjekupovnogponašanjaturista

2. analiziratičimbenikekojiutječunakupovnoponašanjeturista

3. analiziratielementeprocesadonošenjakupovnihodlukaturista

4. provestisamostalnoistraživanjetržištauturizmu

5. definiratiimplikacijekupovnogponašanjaturistanamarketinški

spletzapojedineskupineturista

Sadržajkolegija

1. Teorijepotrebauturizmuiturističkamotivacija

2. Prostorkaopreduvjetzadovoljavanjaturističkihpotreba

3. Trendovinaturističkomtržištu

4. Turističkapotražnjaiponuda

5. Pojamiznačajistraživanjakupovnogponašanjaturista

6. Načiniistraživanjakupovnogponašanjaturista

7. Segmentacijaipozicioniranje

8. Društveničimbenicikupovnogponašanjaturista

9. Osobničimbenicikupovnogponašanjaturista

10. Psihološkiprocesiukupovnomponašanjuturista

11. Procesdonošenjaodlukeokupoviniturista

12. Tipologijeturista(odabraneteme)npr.seniori,backpackeri,

poslovniputniciitd.

13. Kvalitetaizadovoljstvogostiju

14. Budućnostponašanjaturista.Sažetakkolegijaipripremazaispit.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze Ishodi Sati ECTS*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Projekt 2.,4.,i5. 70 2,5 45%

Prezentacijaprojekta 1.-3. 14 0,5 15%

Ispit(pismeni) 1.-3. 56 2,0 40%

Ukupno 140 5,0 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Student je dužan izvršiti pismene zadatke kao preduvjet za pristup

pismenomispitu.

Zaprimljeniradoviseodmahocjenjuju.

Konačnaocjenaizvodisetakodasezbrajajupostociostvarenisljedećim

elementima:izradaprojekta,prezentacijetezavršniispit.

Položeneobvezeutekućojakademskojgodinipriznajusenajduljedo

istekasljedećeakademskegodine.

Studentskeobveze Studentjedužanostvaritiminimalno50%ECTS-a.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET–aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1. TanjaKesić:Ponašanjepotrošača,Opinio,Zagreb2006.

2. Pearce, P. L., 2011, Tourist Behaviour and the Contemporary

World(AspectsofTourism),ChannelViewPublications.

3. TeaGoljaiIvaSlivar:„Europskoturističkotržišteitrendovi

ravzoja“,SveučilišteJ.DobrileuPuli,2016.

Izborna:

1. Bowen, D., Clarke, J., 2009, Contemporary Tourist Behaviour:

YourselfandOthersasTourists(CABITourismTexts),CABI.

2. Marieke de Mooij: Consumer Behavior and Culture, SAGE

Publications,London2011.

3. PhilipKotler:Upravljanjemarketingom,12.izdanje,Mate2008.

(odabranapoglavlja)

4. JohnSwarbrooke,SusanHorner:ConsumerBehaviourin

Tourism,Routledge;2006

5. Alastair Williams: Understanding the Hospitality Consumer,

Routledge,2003.

6. Vinnie Jauhari: HospitalityMarketing and Consumer Behavior:

CreatingMemorableExperiences,AppleAcademicPress2016.

7. Metin Kozak, Alain Decrop: Handbook of Tourist Behavior:

Theory&Practice,Routledge,2012.

8. ArhunChaudhuri: EmotionandReason inConsumerBehavior,

BH,Oxford2006.

9. MichaelR.Solomon:ConsumerBehavior,PrenticeHall2012.

10. RogerDBlackwell,PaulW.Miniard, JamesF.Engel:Consumer

Behavior,South-WesternCollegePub,2005.

11. Jagdish N. Seth, Banwari Mittal: Customer Behavior: A

ManagerialPerspective,South-WesternCollegePub,2003.

12. Boris Petz: Uvod u psihologiju – Psihologija za nepsihologe

(odabranapoglavlja),nakladaSlap2010.

13. HTZ Glasnik (pregled stanja na emitivnim tržištima 2015.

godine)

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija KULTURNEINDUSTRIJE

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Doc.dr.sc.MauroDujmović

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

RazinakolegijaDiplomski

Semestarljetni

GodinastudijaI.

Mjestoizvođenja učionicaJezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski(mogućnostizvođenjanaengleskomjeziku)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-0V-15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija

Korelativnost Svipredmetisličnetematike

CiljkolegijaCilj kolegija je stjecanje specifičnih znanja i spoznaja o kreativnimindustrijama u konceptualnom i empirijskom smislu kao i oorganizacijskim,povijesnimiprostornimuvjetimanjihovanastajanja

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratiiinterpretiratitemeljnepojmoveizpodručjakulturnihikreativnihindustrija.

2. Prepoznati,kritičkianaliziratiiobjasnitiprirodukulturneprodukcijeiindustrijalizacijukulturnihsadržajauokvirukulturnihikreativnihindustrija.

3. PrepoznatiiusporeditirazličitepristupeikonceptekulturnihikreativnihindustrijauEuropi.

4. Primijenitiinadograđivatistečenaznanjaikompetencijepotrebnezasamostalnotumačenjepojavaiprocesavezanihuzkulturneikreativneindustrijeinjihovuuloguuunapređenjukvaliteteživotazajedniceidruštvaucjelini.

Sadržajkolegija

1. Kulturneikreativneindustrije2. RedefinicijashvaćanjaipojmakultureukontekstuKIKI3. KIKIikulturnepromjene4. Kulturnetranzicije5. Odkulturneindustrijedokreativnihindustrija6. Različitieuropskimodelikulturnihikreativnihindustrija7. UrbanaregeneracijaiKIKI8. Festivaliispecijalnidogađaji9. UrbaniturizamiKIKI10. ProblemiiizazoviKIKI

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi

Sati

Udiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiouocjeni

(%)

pohađanjepredavanjaiseminara

1-4 15 0,5 10%

pismeniradovi(seminarski)

1-4 45 1,6 20%

powerpointprezentacija1-4 22 0,8 20%

pismeniispit

1-4 58 2,1 50%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanje i aktivnost u nastavi: student je dužan prisustvovati nanajmanje70%nastavnih sati, zanazočnostna višeod70%nastavnihsatisječepravonaostvarivanje10%uspješnosti.

Student je dužan napisati seminarski rad tijekom semestra. Isto

podrazumijeva prezentaciju, sudjelovanje u raspravi kao i predaju

seminarskogradapredmetnomnastavniku.Seminarskiradsepredaje

napregledpredmetnomnastavniku tjedandanaprije izlaganja (word

dokument) te PPT prezentacija najkasnije tri dana prije termina

izlaganja. Finalni rad studenti su obvezni predati najkasnije na dan

pisanog ispita. Studenti su dužni sami istražiti aktualnu literaturu

vezano za problematiku i dati je na uvid nastavniku. Upute o izradi

seminarskog radadaju senaprvomnastavnomsatu/satu seminarau

okviruPPTprezentacijeoaktivnostimakolegija.

Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenomispitu,izseminaraiizlaganjaseminaratepohađanja

nastave.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Pohađatinastavuiaktivnosudjelovatinapredavanjimai

seminarima.Tolerirase30%izostanaka.2. Napisati seminar i predati isti u roku koji utvrdi predmetni

nastavnik te izvršiti njegovu prezentaciju prema dogovoru spredmetnimnastavnikom

3. PoložitipismeniispitDabisepristupilozavršnompismenomispitu,potrebnojeizvršitisveobvezeudogovorenovrijeme.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFET–aiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.

Literatura

Obvezna:1. NadaŠvob-Đokić,JakaPrimorac,KrešimirJurlin(2008.),

Kulturazaborava:industrijalizacijakulturnihdjelatnost,NakladaJesenskiiTurk.

2. NadaŠvob-Đokić(2010.),Kultura/Multikultura,NakladaJesenskiiTurk

3. Hesmondhalgh,D.J(2008)CulturalandCreativeIndustries.In:TheSAGEhandbookofculturalanalysis.SagePublicationsLtd,pp.553-569

Izborna:

1. BerndFesel,MichaelSöndermann(2007.)CultureandCrative

IndustriesinGermany,GermanCommissionforUNESCO,

Colmantstr.15,53115Bonn,ISBN:3-927907-94-4

2. Primorac,J.(2006.),ThePositionofCulturalWorkersin

CreativeIndustries:TheSouth-EasternEuropeanPerspective,

InstituteforInternationalRelations,Zagreb,isbn-13/ean978-

90-6282-048-1

3. Švob-Đokić,N.(2005.),TheEmergingCreativeIndustriesin

South-EasternEurope,Institutzameđunarodneodnose,

Zagreb,ISBN953-6096-37-4

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija KULTURNEINDUSTRIJE

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Doc.dr.sc.MauroDujmović

StudijskiprogramStudijuzrad,diplomskisveučilišniinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

RazinakolegijaDiplomski

Semestarljetni

GodinastudijaI.

Mjestoizvođenja učionicaJezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski(mogućnostizvođenjanaengleskomjeziku)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-0V-15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija

Korelativnost Svipredmetisličnetematike

CiljkolegijaCilj kolegija je stjecanje specifičnih znanja i spoznaja o kreativnimindustrijama u konceptualnom i empirijskom smislu kao i oorganizacijskim,povijesnimiprostornimuvjetimanjihovanastajanja

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratiiinterpretiratitemeljnepojmoveizpodručjakulturnihikreativnihindustrija.

2. Prepoznati,kritičkianaliziratiiobjasnitiprirodukulturneprodukcijeiindustrijalizacijukulturnihsadržajauokvirukulturnihikreativnihindustrija.

3. PrepoznatiiusporeditirazličitepristupeikonceptekulturnihikreativnihindustrijauEuropi.

4. Primijenitiinadograđivatistečenaznanjaikompetencijepotrebnezasamostalnotumačenjepojavaiprocesavezanihuzkulturneikreativneindustrijeinjihovuuloguuunapređenjukvaliteteživotazajedniceidruštvaucjelini.

Sadržajkolegija

1. Kulturneikreativneindustrije2. RedefinicijashvaćanjaipojmakultureukontekstuKIKI3. KIKIikulturnepromjene4. Kulturnetranzicije5. Odkulturneindustrijedokreativnihindustrija6. Različitieuropskimodelikulturnihikreativnihindustrija7. UrbanaregeneracijaiKIKI8. Festivaliispecijalnidogađaji9. UrbaniturizamiKIKI10. ProblemiiizazoviKIKI

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi

Sati

Udiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiouocjeni

(%)

aktivnost 1-4 15 0,5 10%

pismeniradovi(seminarski)

1-4 45 1,6 20%

powerpointprezentacija1-4 22 0,8 20%

pismeniispit

1-4 58 2,1 50%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Student je dužan napisati seminarski rad tijekom semestra. Isto

podrazumijeva prezentaciju, sudjelovanje u raspravi kao i predaju

seminarskogradapredmetnomnastavniku.Seminarskiradsepredaje

napregledpredmetnomnastavniku tjedandanaprije izlaganja (word

dokument) te PPT prezentacija najkasnije tri dana prije termina

izlaganja. Finalni rad studenti su obvezni predati najkasnije na dan

pisanog ispita. Studenti su dužni sami istražiti aktualnu literaturu

vezano za problematiku i dati je na uvid nastavniku. Upute o izradi

seminarskog radadaju senaprvomnastavnomsatu/satu seminarau

okviruPPTprezentacijeoaktivnostimakolegija.

Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenomispitu,izseminara,powerpointprezentacijeiaktivnostiu

nastavi.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Napisatiseminaripredatiistiurokukojiutvrdipredmetni

nastavnik2. Izvršitiprezentacijuseminaraupowerpoint-u3. Položitipismeniispit

Dabisepristupilozavršnompismenomispitu,potrebnojeizvršitisveobvezeudogovorenovrijeme.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFET–aiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.

Literatura

Obvezna:1. NadaŠvob-Đokić,JakaPrimorac,KrešimirJurlin(2008.),

Kulturazaborava:industrijalizacijakulturnihdjelatnost,NakladaJesenskiiTurk.

2. NadaŠvob-Đokić(2010.),Kultura/Multikultura,NakladaJesenskiiTurk

3. Hesmondhalgh,D.J(2008)CulturalandCreativeIndustries.In:TheSAGEhandbookofculturalanalysis.SagePublicationsLtd,pp.553-569

Izborna:

1. BerndFesel,MichaelSöndermann(2007.)CultureandCrative

IndustriesinGermany,GermanCommissionforUNESCO,

Colmantstr.15,53115Bonn,ISBN:3-927907-94-4

2. Primorac,J.(2006.),ThePositionofCulturalWorkersin

CreativeIndustries:TheSouth-EasternEuropeanPerspective,

InstituteforInternationalRelations,Zagreb,isbn-13/ean978-

90-6282-048-1

3. Švob-Đokić,N.(2005.),TheEmergingCreativeIndustriesin

South-EasternEurope,Institutzameđunarodneodnose,

Zagreb,ISBN953-6096-37-4

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Specijalizacijahotelijerstvakulturnogturizma

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica

Doc.Dr.sc.TamaraFloričić

Studijskiprogram SveučilišnidiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaITurizam

VrstakolegijaObvezni

Razinakolegija

Diplomski

Semestar II-LjetniGodinastudija

I

MjestoizvođenjaDvorana–novazgradaPreradovićeva,vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja

Hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

(30P–0V–15S)

Preduvjeti -

KorelativnostProgramjekorelativansadrugimkolegijimapreddiplomskogstudijaEkonomija:Uvoduturizam,Uvoduugostiteljstvo,Upravljanjeatrakcijamauturizmu

Ciljkolegija

Ciljovogkolegijaupoznatistudentesarazličitimaspektimaupravljanjahotelijerstvaudestinacijamakultureiturizmaivalorizacijomkulturnihresursaufunkcijirazvojaistoga,usvojitikompetencijezalogičkoproučavanje,pojašnjavanje,planiranjeipredviđanjepostojećihinovihodnosaiodrazahotelskojindustriji(sadržaji,procesi,veze,odnosiimodeli)nastalihturističkomvalorizacijomprirodnodruštvenokulturnihresursa,spomeničkebaštinesciljemotkrivanja,objašnjavanja,postavljanjaipredviđanjadjelovanjaorganizacije,marketingaifunkcioniranjahotelskogposlovanjauskladuspostojećomorganizacijomturističkoggospodarstvaudestinacijamakultureiturizmanalokalnojiglobalnojrazini.

Ishodiučenja

1.Definiratitemeljneodrednicehotelijerstvaispecijalizacijeteproučitispecifičnostiistogaudestinacijamakulturnogturizama2.Izdvojitiiobjasnitiosnovnaobilježjakulturnogturizma,društvenih,kulturnihresursainjihovuvalorizacijuuturističkeatrakcijetemeljenenanjima,teobjasnitiodredniceformiranjaspecifičnehotelskeponudekojasukladnosvojimposebitostimapostajeturističkaatrakcija.3.Primijenitistečenaznanjausamostalnomistraživanjaspecifičnoghotelijerstvaudestinacijamakultureiturizma4.Analiziratiiusporeditidomaćeimeđunarodnespecijaliziranehotelenjihovrazvojuzvalorizacijukulturnihresursa

5.Vrednovatirazvojhotelijerstvaurazvojusustavadestinacijekultureiturizma6.Smisliti,razvitiistvoritivlastitisamostalniradnazadanutemu

Sadržajkolegija

1. Uvod u osnove hotelijerstva, klasifikacija i uloga u razvojuturizma

2. Razvojturizmaudestinacijamakultureivalorizacijakulturnihresursa

3. Poslovnookruženjeiturističkaatraktivnostspecifičnehotelskeponude

4. KulturnapovijesnegrađevinekaoheritagehoteliirazvojArtiDesignhotela,kaosamostalnihhotelaihotelskihbrendova

5. Hotelijerstvonaorganiziranimturističkimrutama6. Razvojniprocesistudijeizvedivosti,financiranjeidizajnrazvoja

specijaliziranoghotelijerstva7. Ljudski resursi u organizaciji hotelijerstva u destinacijama

valoriziranihkulturnihresursa8. Neekonomske funkcije razvoja specijaliziranog hotelijerstva i

valorizacijekulturnihresursa9. Strateški marketing specijaliziranog hotelijerstva i kulturnog

turizma10. Distribucijski kanali, specijalizirani turoperatori i direktna

prodajaspecijaliziranoghotelijerstvakulturnogturizma11. Digitalne tehnologije i specijalizirano hotelijerstvo kulturnog

turizma–E-marketing12. Upravljanjekvalitetomhotelijerstvaudestinacijamakulture13. Upravljanjepromjenamaiplaniranje14. Dugoročnirazvojiperspektive

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanje(redovitaaktivnostnanastavi)P,S

1.–6. 14 0,5 20%

samostalanzadatak(S) 3.–5. 14 0,5 10%

pismeniradovi(seminarski)

1.–6. 28 1 10%

usmenaizlaganja 1.–6. 14 0,5 10%

PismeniispitiliKolokvijI+II(pismeni)kolokvijI(pismeni)

1.–6.70

(35+35)

2,5 50%

ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora(štoidokada*):

1. Prisustvovati predavanjima i seminarima - najmanje 70%,pripremati se za nastavu svakog tjedna utvrđivanjem iponavljanjemgradivaiznijetognapredavanjimaiseminarimaproteklog tjedna, aktivno se uključiti u nastavni procesrazmatranjem problematike, odgovorima na postavljena

pitanja,sudjelovanjemudiskusijiisl.Svistudentimorajubitipripremljenizasvakopredavanjeiseminar

2. Izraditi seminar vezan uz zadanu tematiku te predstavitipraktičan primjer, samostalni zadatak iz specijaliziranoghotelijerstvakulturnogturizmaizhrvatskogimeđunarodnogturizma i predati u roku koji utvrdi predmetni nastavnik iliasistent te izvršiti njegovu prezentaciju prema dogovoru spredmetnimnastavnikom/asistentom.

3. Pristupiti testovima tijekom nastave u okviru kontinuiraneprovjereznanja:

I. Kolokvij-početak/prvapolovicaprosincaII. Kolokvij–krajsiječnja

4. Studentikojisupoložiliobakolokvijaoslobađajusezavršnogispita.Napismeniispitmoguizaćistudentikojinisuzadovoljniostvarenimvrednovanjem.OnikojisupoložiliI.kolokvijmoguizaći na II. kolokvij jer time za određeni postotak u slučajupozitivneocjenepovećavajupostignuće

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaKIT–aiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Pohađanjanastave–obavezastudenata.Ukolikostudentnanastaviprisustvujemanjeod70%dodijelitićesedodatnizadaci.Seminarskirad–izrađujeseupisanomoblikupremanaputkukojijestudentimaprezentirannaprvomterminuseminaraiobjavljennamrežnimstranicama(portalzae-učenje).Temuseminarazadajepredmetninastavnik/asistentuzdopunskaobjašnjenjaidodjeljivanjeobradepraktičnogprimjera.Izradapisanogseminarskogradakaoinjegovaprezentacijapredkolegamauterminimaseminarskenastaveuvjetsuzapristupanjeispitu,seminarsepredajenaocjenjivanjenajkasnije7danaprijeispitnogroka.Studentikojineizvršeobvezuizradepisanogdijelaseminaranemoguprijavitiipristupitipismenomispitu.Učioničkeiizvanučioničkeaktivnostiuključujuaktivnoststudenatananastavi,sudjelovanjeurazgovorima,diskusijama,predstavljanjeosobnihosvrtaimišljenjateprimjeraproblematikehrvatskogimeđunarodnoghotelijerstvaivalorizacijekulturnihresursa,avezanozatematikunastavnogsatailiaktualnostzbivanja.Kolokviji–StudentikojiprođuKolokvijI.iKolokvijII.nemorajupristupitipismenomispitu.

Literatura

Obvezna:1. Galičić, V. (2012), Uvod u ugostiteljstvo, Sveučilište u Rijeci,

Fakultet zamenadžmentu turizmu iugostiteljstvu,Opatija, (str.50-142)

2. Kušen,E.,(2002),Turističkaatrakcijskaosnova,Institutzaturizam,Zagreb,(str.102-141)

3. Pavia,N.,Floričić,T.(2015),Importanceofmodernhospitalitybusinessindestinationsofculturaltourism,Gržinić,J.,Vodeb,K

(ur.)Culturaltourismanddestinationimpact,JurajDobrila

UniversityofPula,122-150

4.GržinićJ.,Floričić,T.,(2015),"Turoperatoriihotelijeriusuvremenomturizmu",SveučilišteJurjaDobrileuPuli,82-118,166-213

Izborna:

1.Cetinski,V.,ŠugarV.,Perić,M.(2012),Menadžmentinstitucijai

destinacijakulture,Fakultetzamenadzmentuturizmui

ugostiteljstvu,Opatija,

1. Pavia, N. (2009), Menadžment procesnih funkcija u hotelijerstvu,Fakultetzamenadžmentuturizmuiugostiteljstvu,Opatija,

2. Richards,B.(1997),Marketingturističkihatrakcija,festivalai

posebnihdogađanja.Zagreb:Potecon.

3. Swarbrooke,J.(2002)Thedevelopmentandmanagementofvisitor

attractions,Butterworth-Heinemann.

4. Jelinčić,D.A.(2010),Kulturauizlogu,Intermedia,Zagreb.5. Čavlek,N.etal.(2011),Turizam-ekonomskeosnoveiorganizacijski

sustav,Školskaknjiga,Zagreb.6. Geić,S.(2002),Turizamikulturno-civilizacijskonaslijeđe,Split:Veleučilište.

7. Richards,G.(2001),CulturalattractionsandEuropeantourism,Cabi,Firstedition.

8. VanderWagen,L.,Carlos,B.R.(2008),Eventmanagement-Upravljanjedogađanjima,Zagreb,Mate,(65-210)

9. Kriterijizaplaniranjeturističkihpredjelaobalnogapodručja

mora,(2009)ed.StjepoButijer,S.etal..Zagreb:Ministarstvozaštiteokoliša,prostornoguređenjaigraditeljstva

10. Tradicijainoveturističkeatrakcije,preuzetosa:http://www.croatia-blog.net/hr/tradicija-i-nove-turisticke-atrakcije

11. Ministarstvoturizma(2012),Upravljanjeturističkim

posjetimanatematskimkulturnimrutama,preuzetosa:

http://www.mint.hr/UserDocsImages/Prirucnik_s_ISBN_3_b.pdf12. Internationalassociationofamusmentparksandattractions,pristupsa:http://www.iaapa.org/europe/documents/EuropeanCommissionResponse28-02-10.pdf

13. Europetourismattractions,pristupsa:http://travel.mapsofworld.com/europe/tourist-attractions.html

Priručna:

1. Promotivnimaterijaliibrošurehotelaudestinacijamakultureiturizma

2. Znanstveniistručničasopisispodručjahotelijerstvaiturizma:

3. Restaurant&Hotel–stručnimagazinzaugostiteljstvoi

turizam.Nakladnik:SpringerBusinessMediaCroatia

4. UT-Ugostiteljstvoiturizam–stručnarevijazaturizam,

Izdavač:Ugostiteljskiiturističkimarketingd.o.o.

5. TourismandHospitalityManagement,Izdavač:Fakultetza

turističkiihotelskimenadžment,Opatija

TURIZAMINFO–časopiszaugostiteljstvoiturizam,Izdavač:

INFOLABd.o.o.,Opatija

Turistplus–revijazaturizam,gospodarstvoikulturu

življenja,Nakladnik:M-Trgovinad.o.o.Zagreb

Actaturistica-Specijaliziraniznanstveničasopis,Izdavač:

EkonomskifakultetZagreb

6. Turizam–međunarodniznanstvenostručničasopis,Izdavač:

HTZiInstitutzaturizam

7. MintelReports–MintelInternationalGroupLtd.,

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Specijalizacijahotelijerstvakulturnogturizma

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica

Doc.Dr.sc.TamaraFloričić

StudijskiprogramStudijuzradSveučilišnidiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaITurizam

VrstakolegijaObvezni

Razinakolegija

Diplomski

Semestar II-LjetniGodinastudija

I

MjestoizvođenjaDvorana–novazgradaPreradovićeva,vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

(30P–0V–15S)

Preduvjeti -

KorelativnostProgramjekorelativansadrugimkolegijimapreddiplomskogstudijaEkonomija:Uvoduturizam,Uvoduugostiteljstvo,Upravljanjeatrakcijamauturizmu

Ciljkolegija

Cilj ovog kolegija upoznati studente sa različitim aspektimaorganizacije i upravljanja hotelijerstvom u destinacijama kulture iturizma i valorizacijom kulturnih resursa u funkciji razvoja istoga,usvojiti kompetencije za logičko proučavanje, pojašnjavanje,planiranjeipredviđanjepostojećihinovihodnosaiodrazahotelskojindustriji (sadržaji, procesi, veze, odnosi i modeli) nastalihturističkom valorizacijom prirodno društveno kulturnih resursa,spomeničkebaštinesciljemotkrivanja,objašnjavanja,postavljanjaipredviđanja djelovanja organizacije, marketinga i funkcioniranjahotelskog poslovanja u skladu s postojećom organizacijomturističkog gospodarstva u destinacijama kulture i turizma nalokalnojiglobalnojrazini.

Ishodiučenja

1. Definirati temeljne odrednice hotelijerstva i specijalizacije teproučitispecifičnostiistogaudestinacijamakulturnogturizama2.Izdvojitiiobjasnitiosnovnaobilježjakulturnogturizma,društvenih,kulturnihresursainjihovuvalorizacijuuturističkeatrakcijetemeljenena njima, te objasniti odrednice formiranja specifične hotelskeponude koja sukladno svojim posebitostima postaje turističkaatrakcija.3.Primijenitistečenaznanjausamostalnomistraživanjaspecifičnoghotelijerstvaudestinacijamakultureiturizma4. Analizirati i usporediti domaće i međunarodne specijaliziranehotelenjihovrazvojuzvalorizacijukulturnihresursa5. Vrednovati razvoj hotelijerstva u razvoju sustava destinacijekultureiturizma6.Smisliti,razvitiistvoritivlastitisamostalniradnazadanutemu

Sadržajkolegija

1. Uvoduosnovehotelijerstva,klasifikacijaiulogaurazvojuturizma2. Razvoj turizma u destinacijama kulture i valorizacija kulturnih

resursa3. Poslovno okruženje i turistička atraktivnost specifične hotelske

ponude4. KulturnapovijesnegrađevinekaoheritagehoteliirazvojArtiDesign

hotela,kaosamostalnihhotelaihotelskihbrendova5. Hotelijerstvonaorganiziranimturističkimrutama6. Razvojni proces i studije izvedivosti, financiranje i dizajn razvoja

specijaliziranoghotelijerstva7. Ljudski resursi u organizaciji hotelijerstva u destinacijama

valoriziranihkulturnihresursa8. Neekonomske funkcije razvoja specijaliziranog hotelijerstva i

valorizacijekulturnihresursa9. Strateški marketing specijaliziranog hotelijerstva i kulturnog

turizma10. Distribucijski kanali, specijalizirani turoperatori i direktna prodaja

specijaliziranoghotelijerstvakulturnogturizma11. Digitalne tehnologije i specijalizirano hotelijerstvo kulturnog

turizma–E-marketing12. Upravljanjekvalitetomhotelijerstvaudestinacijamakulture13. Upravljanjepromjenamaiplaniranje14. Dugoročnirazvojiperspektive

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi

SatiECT

S*

Maksimalni

udiouocjeni

(%)

pohađanje(redovitaaktivnostnanastavi)P,S

1.–6. 14 0,5 20%

samostalanzadatak(S) 3.–5. 14 0,5 10%

pismeniradovi(seminarski) 1.–6. 28 1 10%

usmenaizlaganja 1.–6. 14 0,5 10%

PismeniispitiliKolokvijI+II(pismeni)kolokvijI(pismeni)

1.–6.70

(35+35)2,5 50%

ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora(štoidokada*):

1. Obraditi,samostalni praktični zadatak –studiju slučaja premadogovoruspredmetnimnastavnikom-asistentom

2. Izraditiseminarvezanuzzadanutematikutepredstavitipraktičanprimjer specijaliziranog hotelijerstva kulturnog turizma izhrvatskog i međunarodnog turizma i predati u roku koji utvrdipredmetni nastavnik ili asistent te izvršiti njegovu prezentacijupremadogovoruspredmetnimnastavnikom/asistentom.

3. NapravitiPowerPointPrezentacijunaistraženutematikuistudijuslučajateistupriložitiradu.

4. Pristupiti pismenom ispitu na rokovima objavljenim na početkuakademskegodinenamrežnimstranicamaKIT-a

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaKIT–aiuISVU.

Ostale važne činjenicevezaneuzkolegij

Pohađanjanastave–studentinisuobaveznipohađatinastavuSeminarski rad – izrađuje se u pisanom obliku prema naputku koji jestudentimaprezentirannaprvomterminuseminaraiobjavljennamrežnimstranicama(portalzae-učenje).Temu seminara zadaje predmetni nastavnik/asistent uz dopunskaobjašnjenjaidodjeljivanjeobradepraktičnogprimjera.Izrada pisanog seminarskog rada i praktičnog zadatka – studije slučajauvjet su za pristupanje ispitu, seminaru koji se implementira praktičnizadatak dodijeljen sukladno tematici rada se predaje na ocjenjivanjenajkasnije7danaprijeispitnogroka.Studentikojineizvršeobvezuizradepisanog dijela seminara i PPT prezentacije nemogu prijaviti i pristupitipismenomispitu.Praktični zadatak – Uključuje istraživanje i analizu primjera – studijeslučajavezanozaproblematikuhrvatskogimeđunarodnoghotelijerstvaivalorizaciju kulturnih resursa u korelaciji sa dodijeljenom temomseminarskograda.

Literatura

Obvezna:1. Galičić,V.(2012),Uvoduugostiteljstvo,SveučilišteuRijeci,Fakultetza

menadžmentuturizmuiugostiteljstvu,Opatija,(str.50-142)

2. Kušen,E.,(2002),Turističkaatrakcijskaosnova,Institutzaturizam,Zagreb,(str.102-141)

3. Pavia,N.,Floričić,T.(2015),Importanceofmodernhospitalitybusinessindestinationsofculturaltourism,Gržinić,J.,Vodeb,K(ur.)Culturaltourismanddestinationimpact,JurajDobrilaUniversityof

Pula,122-150

4. Gržinić J., Floričić,T.,(2015), "Turoperatori ihotelijeriu suvremenomturizmu",SveučilišteJurjaDobrileuPuli,82-118,166-213

Izborna:

1.Cetinski,V.,ŠugarV.,Perić,M.(2012),Menadžmentinstitucijai

destinacijakulture,Fakultetzamenadzmentuturizmui

ugostiteljstvu,Opatija,

1. Pavia,N.(2009),Menadžmentprocesnihfunkcijauhotelijerstvu,Fakultetzamenadžmentuturizmuiugostiteljstvu,Opatija,

2. Richards,B.(1997),Marketingturističkihatrakcija,festivalaiposebnih

događanja.Zagreb:Potecon.

3. Swarbrooke,J.(2002)Thedevelopmentandmanagementofvisitor

attractions,Butterworth-Heinemann.

4. Jelinčić,D.A.(2010),Kulturauizlogu,Intermedia,Zagreb.5. Čavlek,N.etal.(2011),Turizam-ekonomskeosnoveiorganizacijski

sustav,Školskaknjiga,Zagreb.6. Geić,S.(2002),Turizamikulturno-civilizacijskonaslijeđe,Split:Veleučilište.

7. Richards,G.(2001),CulturalattractionsandEuropeantourism,Cabi,Firstedition.

8. VanderWagen,L.,Carlos,B.R.(2008),Eventmanagement-Upravljanjedogađanjima,Zagreb,Mate,(65-210)

9. Kriterijizaplaniranjeturističkihpredjelaobalnogapodručjamora,(2009)ed.StjepoButijer,S.etal..Zagreb:Ministarstvozaštiteokoliša,prostornoguređenjaigraditeljstva

10. Tradicijainoveturističkeatrakcije,preuzetosa:http://www.croatia-blog.net/hr/tradicija-i-nove-turisticke-atrakcije

11. Ministarstvoturizma(2012),Upravljanjeturističkimposjetimana

tematskimkulturnimrutama,preuzetosa:

http://www.mint.hr/UserDocsImages/Prirucnik_s_ISBN_3_b.pdf12. Internationalassociationofamusmentparksandattractions,pristupsa:http://www.iaapa.org/europe/documents/EuropeanCommissionResponse28-02-10.pdf

13. Europetourismattractions,pristupsa:http://travel.mapsofworld.com/europe/tourist-attractions.html

Priručna:1. Promotivnimaterijaliibrošurehotelaudestinacijamakulturei

turizma2. Znanstveniistručničasopisispodručjahotelijerstvaiturizma:

3. Restaurant&Hotel–stručnimagazinzaugostiteljstvoiturizam.

Nakladnik:SpringerBusinessMediaCroatia

4. UT-Ugostiteljstvoiturizam–stručnarevijazaturizam,Izdavač:

Ugostiteljskiiturističkimarketingd.o.o.

5. TourismandHospitalityManagement,Izdavač:Fakultetza

turističkiihotelskimenadžment,Opatija

TURIZAMINFO–časopiszaugostiteljstvoiturizam,Izdavač:INFO

LABd.o.o.,Opatija

Turistplus–revijazaturizam,gospodarstvoikulturuživljenja,

Nakladnik:M-Trgovinad.o.o.Zagreb

Actaturistica-Specijaliziraniznanstveničasopis,Izdavač:

EkonomskifakultetZagreb

6. Turizam–međunarodniznanstvenostručničasopis,Izdavač:HTZi

Institutzaturizam

7. MintelReports–MintelInternationalGroupLtd.,

1

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Zavičajnairegionalnakulturno-književnabaština

NastavnicaSuradnica

Prof.dr.sc.ElisDeghenghiOlujić(nositeljica)Dr.sc.ElianaMoscardaMirković,poslijedoktorandica

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija obvezanRazinakolegija

diplomski

Semestar ljetniGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaonicaporasporedu

Jezikizvođenja

hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nema preduvjeta za upis, a za svladavanje je preduvjet mogućnostpraćenjaliteraturenaengleskomi/ilitalijanskomjeziku.

Korelativnost

Kulturno-povijesno nasljeđe novovjekovne Istre; Kulturno-povijesnispomenici; Kulturna povijest Hrvatske; Kulturni identitet Hrvatske;Putopisi i turistički itinereri; Upravljanje kulturnom baštinom; Europskiidentitet - kulturne i političke osnove; Turistička geografija svijeta;Putopisnaknjiževnost;Nematerijalnakulturnabaština;Praktikum.

Ciljkolegija

Usvojiti kompetencije za kontekstualizaciju književnih djela unutarkulturalnezavičajneiregionalnebaštinetezakorištenjeknjiževnihdjelakao izvora za proučavanje i interpretaciju kulturalne zavičajne iregionalnebaštine.

Ishodiučenja

1. definiratipojamkulturno-književnabaština2. usporeditiodnosarhiva,knjižnicaimuzejapremaknjiževnoj

baštini3. opisaticiljeveMeđunarodnogaodborazaknjiževnemuzeje

(InternationalCommitteeforLiteraryMuseums)iSekcije/OdboraMeđunarodnogaarhivskogavijećazaknjiževnearhiveiarhiveumjetnosti(SectiononLiteratureandArtsArchives-[SLA])

4. objasnitipristupproblematicizaštiterukopisnebaštine5. analiziratiknjiževneizvoreikontekstualiziratiknjiževnubaštinu

pojedinihhrvatskihieuropskihknjiževnikaudoprinosukulturi

Sadržajkolegija

1.Uvodnodefiniranjepojmova2.Zaštitarukopisnebaštine3.Međunarodniodborizaknjiževnemuzeje(InternationalCommittee

forLiteraryMuseums)4.OdborMeđunarodnogaarhivskogavijećazaknjiževnearhiveiarhiveumjetnosti(SectiononLiteratureandArtsArchives-[SLA])5.PreglediosnovnipodacioknjiževnimmuzejimauHrvatskojiEuropi6.Spomen-muzejiknjiževnikaiknjiževniarhivi(HrvatskiiEuropski

2

modeli)7.Književnabaštinaudrugim(nemuzejskim)baštinskimustanovama8.Književniparkovi9.Književnabaštinapojedinihknjiževnikaudoprinosuhrvatskojieuropskojkulturi

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

Sati ECTSMaksimalni

udiouocjeni

(%)

pohađanjeiaktivnost(P,S)

1.–5. 34 1,2 10%

seminar 4.–5. 21 0,75 15%

seminarsusmenimizlaganjem

4.–5. 21 0,75 15%

kolokvij 1.–5. 28 1 20%

završniispit 1.–5. 36 1,3 40%

ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Pohađati više od 70% nastave. Ako student/studentica izostane od30% do 50% nastave, trebat će izvršiti dodatne zadatke. Ako izostanevišeod50%,uskratitćemu/jojsepravonapotpis,ispitiupisbodova.2.Istražitiiusmenoizlagatizadanutemuuzpowerpointprezentaciju.3. Napisati seminar od najmanje pet (5) kartica teksta i predati ganajmanjedeset(10)danaprijezakazanogterminazausmeniispit.Napomena:(vrijedizaobveze2.i3.).Student/studentica treba riješiti sveobveze iz kolegijau zadanom rokuda bi pristupio/pristupila završnom ispitu. Ako ne riješi sve obveze dozadanoga roka, tada gubi pravona ECTS-e iz kolegija u toj akademskojgodini.Rokoviseuovomekolegijuupotpunostipoštuju.4. Položiti kolokvij (student/studentica mora položiti kolokvij da bipristupiozavršnomispitu).5.Položitizavršniispit.

RokoviispitaikolokvijaDajusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaobjavljujusenae-učenju.

Literatura

Obvezna:

1. Babić Sofija, Hoelbling Matković Lara (ur.) (2005.) Suvremena

književnost i jezici Europe, 27. zagrebački književni razgovori;

Društvohrvatskihknjiževnika,Zagreb.

2. BarilaroCaterina(2004.),IparchiletterariinSicilia.Unprogetto

culturale per la valorizzazione del territorio, Rubbettino,

Catanzaro(str.5-70).

3. Bilić, Ana (2009.): Zapostavljena književna baština: studije i

članci, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Centar za

znanstvenirad,Vinkovci.

4. Caldicott Edric-Fuchs Anne (2003.)CulturalMemory: Essays on

EuropeanLiteratureandHistory,EuropeanAcademicPublishers,

3

Bern(str.343-359).

5. Kolanivić Josip (2007.), Spomen-muzeji književnika i književni

arhivi, Muzejski dokumentacijski centar, Muzeologija 43/44,

2007,Zagreb,str.9-25.

6. Pavlović,Cvijeta(2008.)Hrvatskaknjiževnostupovijestisvjetske

književnosti, u: Komparativna povijest hrvatske književnosti:

Zbornik radova X. Smjerovi i metodologije komparativnog

proučavanja hrvatske književnosti, ur. C. Pavlović i V. Glunčić-

Bužančić,Književnikrug,Split,2008.,str.11-19.

7. RadovanlijaMileusnić Snježana (2007.)Upotrazi za književnom

baštinom u Hrvatskim muzejima, Muzejski dokumentacijski

centar,Muzeologija43/44,Zagreb,str.46-75.

Priručna:

1. Fališevac Dunja, Lisac Josip, Novaković Darko (ur.) (2002.),Hrvatskaknjiževnabaština,Exlibris,Zagreb(sv.1.,2.,3.).

2. UjevićMate(priredioSolarMilivoj)(2009.)Hrvatskaknjiževnost:pregledhrvatskihpisacaiknjiga,Exlibris,Zagreb.

3. ČorkaloKatica(2012.)Baštinaknjige:hrvatskiknjiževnopovijesnipregledi, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera, Filozofskifakultet,Osijek.

4. Tomasović Mirko (2005.), Lijepa naša književnost, Maticahrvatska,Zagreb.

5. Oraić Tolić Dubravka, Kulcsár Szabó Ernő (ur.) (2006.) Kulturnistereotipi: koncepti identiteta u srednjoeuropskim

književnostima,Zagreb:FFpress [i.e.]Filozofski fakultet,Zavodzaznanostoknjiževnosti,Zagreb.

Napomena:Studentićebitinaknadnoobaviješteniomogućnostimaistraživanjamrežnihizvora.

1

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Zavičajnairegionalnakulturno-književnabaština

NastavnicaSuradnica

Prof.dr.sc.ElisDeghenghiOlujić(nositeljica)Dr.sc.ElianaMoscardaMirković,poslijedoktorandica

Studijskiprogram IzvanredniinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija obvezanRazinakolegija

diplomski

Semestar ljetniGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaonicaporasporedu

Jezikizvođenja

hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

9P–0V–4,5S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nema preduvjeta za upis, a za svladavanje je preduvjet mogućnostpraćenjaliteraturenaengleskomi/ilitalijanskomjeziku.

Korelativnost

Kulturno-povijesno nasljeđe novovjekovne Istre; Kulturno-povijesnispomenici; Kulturna povijest Hrvatske; Kulturni identitet Hrvatske;Putopisi i turistički itinereri;Upravljanjekulturnombaštinom;Europskiidentitet - kulturne i političke osnove; Turistička geografija svijeta;Putopisnaknjiževnost;Nematerijalnakulturnabaština;Praktikum.

Ciljkolegija

Usvojiti kompetencije za kontekstualizaciju književnih djela unutarkulturalnezavičajneiregionalnebaštinetezakorištenjeknjiževnihdjelakao izvora za proučavanje i interpretaciju kulturalne zavičajne iregionalnebaštine.

Ishodiučenja

1. definiratipojamkulturno-književnabaština2. usporeditiodnosarhiva,knjižnicaimuzejapremaknjiževnoj

baštini3. opisaticiljeveMeđunarodnogaodborazaknjiževnemuzeje

(InternationalCommitteeforLiteraryMuseums)iSekcije/OdboraMeđunarodnogaarhivskogavijećazaknjiževnearhiveiarhiveumjetnosti(SectiononLiteratureandArtsArchives-[SLA])

4. objasnitipristupproblematicizaštiterukopisnebaštine5. analiziratiknjiževneizvoreikontekstualiziratiknjiževnubaštinu

pojedinihhrvatskihieuropskihknjiževnikaudoprinosukulturi

Sadržajkolegija

1.Uvodnodefiniranjepojmova2.Zaštitarukopisnebaštine3.Međunarodniodborizaknjiževnemuzeje(InternationalCommittee

forLiteraryMuseums)4.OdborMeđunarodnogaarhivskogavijećazaknjiževnearhiveiarhiveumjetnosti(SectiononLiteratureandArtsArchives-[SLA])5.PreglediosnovnipodacioknjiževnimmuzejimauHrvatskojiEuropi6.Spomen-muzejiknjiževnikaiknjiževniarhivi(HrvatskiiEuropski

2

modeli)7.Književnabaštinaudrugim(nemuzejskim)baštinskimustanovama8.Književniparkovi9.Književnabaštinapojedinihknjiževnikaudoprinosuhrvatskojieuropskojkulturi

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

Sati ECTSMaksimalni

udiouocjeni

(%)

pohađanjeiaktivnost(P,S)

1.–5. 10 0,36 10%

seminar 4.–5. 33 1,17 15%

seminarsusmenimizlaganjem

4.–5. 33 1,17 15%

kolokvij 1.–5. 28 1 20%

završniispit 1.–5. 36 1,3 40%

ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Pohađati više od 70% nastave. Ako student/studentica izostane od30%do 50%nastave, trebat će izvršiti dodatne zadatke. Ako izostanevišeod50%,uskratitćemu/jojsepravonapotpis,ispitiupisbodova.2.Istražitiiusmenoizlagatizadanutemuuzpowerpointprezentaciju.3. Napisati seminar od najmanje pet (5) kartica teksta i predati ganajmanjedeset(10)danaprijezakazanogterminazausmeniispit.Napomena:(vrijedizaobveze2.i3.).Student/studenticatrebariješitisveobvezeizkolegijauzadanomrokudabi pristupio/pristupila završnom ispitu.Akone riješi sveobvezedozadanogaroka,tadagubipravonaECTS-e izkolegijautojakademskojgodini.Rokoviseuovomekolegijuupotpunostipoštuju.4. Položiti kolokvij (student/studentica mora položiti kolokvij da bipristupiozavršnomispitu).5.Položitizavršniispit.

RokoviispitaikolokvijaDajusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaobjavljujusenae-učenju.

Literatura

Obvezna:

1. Babić Sofija, Hoelbling Matković Lara (ur.) (2005.) Suvremena

književnost i jezici Europe, 27. zagrebački književni razgovori;

Društvohrvatskihknjiževnika,Zagreb.

2. BarilaroCaterina(2004.),IparchiletterariinSicilia.Unprogetto

culturale per la valorizzazione del territorio, Rubbettino,

Catanzaro(str.5-70).

3. Bilić, Ana (2009.): Zapostavljena književna baština: studije i

članci, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Centar za

znanstvenirad,Vinkovci.

4. CaldicottEdric-FuchsAnne (2003.)CulturalMemory:Essayson

European Literature and History, European Academic

3

Publishers,Bern(str.343-359).

5. Kolanivić Josip (2007.), Spomen-muzeji književnika i književni

arhivi, Muzejski dokumentacijski centar, Muzeologija 43/44,

2007,Zagreb,str.9-25.

6. Pavlović,Cvijeta(2008.)Hrvatskaknjiževnostupovijestisvjetske

književnosti, u: Komparativna povijest hrvatske književnosti:

Zbornik radova X. Smjerovi i metodologije komparativnog

proučavanja hrvatske književnosti, ur. C. Pavlović i V. Glunčić-

Bužančić,Književnikrug,Split,2008.,str.11-19.

7. RadovanlijaMileusnićSnježana(2007.)Upotrazizaknjiževnom

baštinom u Hrvatskim muzejima, Muzejski dokumentacijski

centar,Muzeologija43/44,Zagreb,str.46-75.

Priručna:

1. Fališevac Dunja, Lisac Josip, Novaković Darko (ur.) (2002.),Hrvatskaknjiževnabaština,Exlibris,Zagreb(sv.1.,2.,3.).

2. Ujević Mate (priredio Solar Milivoj) (2009.) Hrvatska

književnost:pregledhrvatskihpisacaiknjiga,Exlibris,Zagreb.3. Čorkalo Katica (2012.) Baština knjige: hrvatski

književnopovijesni pregledi, Sveučilište Josipa JurjaStrossmayera,Filozofskifakultet,Osijek.

4. Tomasović Mirko (2005.), Lijepa naša književnost, Maticahrvatska,Zagreb.

5. Oraić Tolić Dubravka, Kulcsár Szabó Ernő (ur.) (2006.)Kulturnistereotipi: koncepti identiteta u srednjoeuropskim

književnostima,Zagreb:FFpress[i.e.]Filozofskifakultet,Zavodzaznanostoknjiževnosti,Zagreb.

Napomena:Studentićebitinaknadnoobaviješteniomogućnostimaistraživanjamrežnihizvora.

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-2(88917)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarLjetni

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+25%=50%

Završniispit:usmeni

(primjenastečenih

znanja:leksiki

gramatičkestruktureu

govoru)

1-6 45 1 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno

20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualni

radovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzveće

nedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:- Stručnimaterijalidobiveninanastavipredavanja:prikaziičlanci- Dodatnitekstovi,priče,esejiiknjigekojeseobrađujunanastavi,

npr.CultureShockinFiction,AMis-GuidetoAnywhere,Promišljanjegrada,Čitanjegrada,etc.

- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik- AcademicVocabularyinUse,CUP- G.Kress:ReadingImages;TheGrammarofVisualDesign- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50Izborna:Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:

1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarinUse,IntermediateLevel,CUP

2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APracticalEnglishGrammar,OUP

3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):AStudent'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman

4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvancedGrammarinUse;CUP

5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;HarperCollinsPublisher

UDŽBENICI:6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsinto

BusinessStudents'Book,Longman7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsinto

BusinessWorkbook,Longman8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusiness

EnglishCourseBook,Longman9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):Englishforthe

HotelandTourismIndustry,Školskaknjiga10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUP

ČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):Outlineof

AmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu2.semestru

Br.nast.cjelina TEME,ISHODIILITERATURA

PROLJETNISEMESTAR

1. I. VisualLiteracy:AMisguidetoAnywhere

Urbananthropologyandvisualcommunication

Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

PlacementTest–CAEhow-to

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamazae-učenje

tesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminara.

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Participleclauses

Wordformation

Lexicalchunks

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

2. Objective:AcademicVocabulary

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Academictexts

Complexsentencesandadverbialclauses

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

3. Objective:IndependentWriting

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovimstrukturnim

dijelovima.

Beginningthewritingprocess

Structurereview

Planningforwriting

FocusofContent

Citationsandfootnotesforvariousstyles

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

4. Objective:WritingStrategies

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovimstrukturnim

dijelovima.Analiziratćesepravilapisanja,citiranjatećeseobrazložitiosnovepisanja

seminarskogradauelektroničkomobliku.

CauseandEffectAnalysis

UsingParallelStructures

DeterminingLogicalOptions

ProvidinSupportingforanArgument

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

5. Objective:Revisionandthetextsanalysis

Provestćesevježbazaprvikolokvij(Progress1)

Commonmistakes

Vocabularyandgrammarreview

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

6. 1.KOLOKVIJ

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviili

puteme-učenja

7. ANALIZA

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerima

- errorcorrection

- commonmistakes

8.

Objective:Communicativemethodsinuse1

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekomprezentacija.Razvit

ćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitćeadekvatnoakademskopismo

teizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura: Studenti će pripremiti prezentacije na zadane teme te razviti diskusiju.

Pripremit će i pitanja vezna za završne radove (seminare) te ih primijeniti tijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

9. Objective:Communicativemethodsinuse2

CultureShockinFiction

Stereotypes

Objective:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitće

adekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

10. Objective:Communicativemethodsinuse3

CultureShockinFiction

America,Europe

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekomprezentacija.

Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitćeadekvatno

akademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

11. Urbananthropology:CultureShock

Pula:Monographs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

12.

Urbananthropology–VisualLiteracy

Photographyandfilm:touristfilm

Citiesasmaincharacters

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

13. Presentations

Studenti će putem eseja i/ili prezentacija demonstrirati stečeno znanje. Ujedno će

priprematistrategijezapristupdrugomkolokviju(Progress2).

Literatura: Obavezna literatura te literaturadobivenananastavi iliputeme-učenja

CAEPracticeExams

14. 2.KOLOKVIJ

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja;

15. ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

1

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-2(88917)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarLjetni

Godinastudija

IV.

Mjestoizvođenja

Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2+/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja

• Izražavatisetečnoineusiljenoidosljednoodražavtivisokstupanjgramatičketočnosti.

• Zadovoljavajućevladatiidiomatskimizrazimaikolokvijalizmima,uzsvijestonjihovomskrivenomznačenjuiasocijacijamakojepobuđuju.

• Mogubezproblemarazumjetidugačkeikompleksnečinjeničneiknjiževnetekstoveteuvažavatistilskerazličitost.

• Mogubezprevelikanaporarazumjetitelevizijskeprogrameifilmove.

• Mogurazumjetidužegovoreipredavanjatepratitisloženuargumentaciju.

• Mogučitatičlankeiizvještajekojiobrađujusuvremenetemeiukojimapisaczauzimaodređenestavoveliizražavaodređenastajališta.

• Mogukomuniciratidovoljnotečnoineusiljeno,štoomogućujenormalnuinterakcijusizvornimgovornikom.

• Mogujasnoipodrobnogovoritiomnogimtemamavezanimuzpodručjesvoginteresa.

• Mogunapisatijasan,podrobantekstovelikombrojutemaizpodručjasvoginteresa.

• Sustavnorazvitinekutemuusastavku,izvještaju,naglašavajući

2

bitneargumenteinavodećipojedinostikojepodržavajunjegovestavove.

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjelineusvojene1-3godinePreddiplomskogstudija

shrvatskognaengleski(„backtranslation“).

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjeline.

• Usvojitiosnovnotehničkoiznanstvenoprevođenjekojese

odnosinaspecifičnoakademskopismo;akademskopismo

(glagoli,imenice,sinonimi,rečeničnekonstrukcijeiveznici).

Sadržajkolegija

• Pasivniobliciglagolazanavedenavremena• Složenerečenice• Pogodbeninačin• Neupravnigovor• Slaganjevremena• Svevrsterečenica:jednostavneisložene;preoblikovanje

gramatičkogustrojstvarečenice;sklapanjerečenica:povezivanje,nizanjeislaganjeteredoslijedriječi

*Gramatičkisesadržajiobrađujuuzaktualnetemeizbritanskeiameričkekulture:• Languageandcommunication• DigitalEnglish• Visualliteracy• Medialiteracy• Multiculturality• Cross-culturalmanagement• Cultureandculturalprojects• Interculturaldialogue• Englishasalinguafranca• JobOpportunities• EUCV

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi:sudjelovanjeuprojektuisl.

1-6 15 O,5 10%

Pismenisamostalnizadaci(seminarski)iizlaganje:esej,osvrt,prezentacija,vježbe,prijevod,etc.

1-4 22 0,8 20%

Pismeniispit 1-4 58 2,1 50%

Usmeniispit

1-4 45 1,6 20%

Ukupno 140 5 100%

3

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„Extra

Activity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno20),

stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenuulazesvi

rezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

4

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:- Stručnimaterijalidobiveninanastavipredavanja:prikaziičlanci- Dodatnitekstovi,priče,esejiiknjigekojeseobrađujunanastavi,

npr.CultureShockinFiction,AMis-GuidetoAnywhere,Promišljanjegrada,Čitanjegrada,etc.

- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik- AcademicVocabularyinUse,CUP- G.Kress:ReadingImages;TheGrammarofVisualDesign- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50Izborna:Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Michael McCarthy and Felicity O'Dell: English Idioms in use,

Cambridge University Press

2. Michael McCarthy and Felicity O'Dell: English Vocabulary in

Use (advanced), Cambridge University Press

3. Ronald Carter, Rebecca Hughes and Michael McCarthy: Exploring Grammar in Context, Cambridge

5

University Press4. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP5. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APracticalEnglish

Grammar,OUP6. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):AStudent's

GrammaroftheEnglishLanguage,Longman7. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvancedGrammar

inUse;CUP8. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;

HarperCollinsPublisher

UDŽBENICI:

1. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

2. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

3. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

4. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

5. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP6. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommended,

OUP7. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWorkand

Life,CUP8. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP9. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:10. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.11. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb12. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb13. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

14. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

15. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

16. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

17. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks18. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva19. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle20. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP21. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

6

(1992.),UniversityofIllinoisPress22. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

23. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

24. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

25. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

26. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:27. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):GlobalIssues,

OUP28. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle29. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP30. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP31. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP32. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP33. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu2.semestru

Br.nast.cjelina TEME,ISHODIILITERATURA

7

PROLJETNISEMESTAR

1. I. VisualLiteracy:AMisguidetoAnywhere

Language,UrbananthropologyandVisualCommunication

Cross-culturalityandInterculturaldialogue

Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

PlacementTest–CAEhow-to

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamazae-učenje

tesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminara.

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Participleclauses

Wordformation

Lexicalchunks

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

2. Objective:AcademicVocabulary

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Academictexts

Complexsentencesandadverbialclauses

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

3. Objective:IndependentWriting

UncreativeWriting–EnglishinDigitalAge

TranslationasCommunication:lexicalchunks–cultureandtourism,skillsand

competeneces

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanja(seminara)tenjegovimstrukturnim

dijelovima.

Beginningthewritingprocess

Structurereview

8

Planningforwriting

FocusofContent

Citationsandfootnotesforvariousstyles

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

4. Objective:WritingStrategies

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovimstrukturnim

dijelovima.Analiziratćesepravilapisanja,citiranjatećeseobrazložitiosnovepisanja

seminarskogradauelektroničkomobliku.

CauseandEffectAnalysis

UsingParallelStructures

DeterminingLogicalOptions

ProvidinSupportingforanArgument

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

5. Objective:Revisionandthetextsanalysis

Provestćesevježbazaprvikolokvij(Progress1)

Commonmistakes

Vocabularyandgrammarreview

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

6. PRESENTATIONS

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviili

puteme-učenja

7. ANALIZA

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerima

- errorcorrection

- commonmistakes

8. Objective:Communicativemethodsinuse1

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanja vezna za završne radove (seminare) te ih primijeniti tijekom prezentacija.

9

Razvit će se kritičko mišljenje unutar zadane teme. Primijenit će adekvatno

akademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura: Studenti će pripremiti prezentacije na zadane teme te razviti diskusiju.

Pripremit će i pitanja vezna za završne radove (seminare) te ih primijeniti tijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

9. Objective:Communicativemethodsinuse2

CultureShockinFictionandMulticulturality

Stereotypes

Objective:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitće

adekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

10. Objective:Communicativemethodsinuse3

CultureShockinFiction

America,Europe

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekomprezentacija.

Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitćeadekvatno

akademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

11. Urbananthropology:CultureShock&Multiculturalim

Pula:Monographs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

12. Urbananthropology–VisualLiteracyasCommunication

Cityspaces-urbanplaces

Photographyandfilm:touristfilm

Citiesasmaincharacters

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

13. Presentations

10

Studenti će putem eseja i/ili prezentacija demonstrirati stečeno znanje. Ujedno će

priprematistrategijezapristupdrugomkolokviju(Progress2).

Literatura: Obavezna literatura te literaturadobivenananastavi iliputeme-učenja

CAEPracticeExams

14. PRESENTATIONS

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja;

15. ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

2016/2017ENGLISHLANGUAGE–GRADUATESTUDIES

TheWinter&SpringSemesterBookList:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENT

Academicyear2016/17ARTICLESANDJOURNALS:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENT:AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com

2. CROSSCULTURALMANAGEMENTHARVARDBUSINESSREVIEW(HBR)

3. InternationalJournalofCrossCulturalManagement(IJCCM),SAGEPublications

4. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske5. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)6. 5.Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenu

zajednicu(NSK,Zagreb)7. predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

11

THELISTOFREFERENCES:

1. BahtijarevićŠiber,F.etal.(2008.)Suvremenimenadžment,Zagreb:Školskaknjiga2. Certo,C.S.,Certo,T.S.(2008.)Modernimenadžment,Zagreb:MATE,d.o.o.3. Cox,Jr.T.(2004.)Stvaranjemultikulturalneorganizacije:kakokoristitisnagui

raznolikosti,Zagreb:MATE,Zagrebačkaškolaekonomijeimenadžmenta4. Daun,A.,Janson,S.(2004.)Europljani,kulturaiidentitet.Zagreb:NakladaJesenskii

Turk5. Debeljak,A.(2009.)EuropabezEuropljana,Zagreb:Profilinternationald.o.o.6. Ferdinand,N.;Kitchin,P.J.(2016.)Eventsmanagement,SagePublishing7. HoldenJ.N.(2002.)Cross-culturalManagement:AKnowledgeManagement8. Perspective.PrenticeHall:GreatBritain9. Katunarić,V.(2007.)Licakulture.Zagreb:Antibarbarusd.o.o.10. LamzaMaronic,M.,Glavaš,J.;Mavrin,I.(2015)Urbanimenadžment:izazovi,

upravljačkitrendoviiregeneracijskepraksezagradove,Osijek:EkonomskifakultetuOsijeku,SveučilišteuOsijeku,StudioHTInternet,Osijek

11. Milardović,A.(2013.)Stranacidruštvo,fenomenologijastrancaiksenofobije,Zagreb:PanLiber

12. PečarevićBorovac,M.(2014.)Perspektiverazvojaeuropskekulturnepolitike:interkulturalnidijalogimultikulturalnost,Zagreb:Tragomstruke

13. Porter,M.(2008.)Konkurentskaprednost:postizanjeiodržavanjevrhunskogposlovanja,Zagreb,Masmedia

14. Skoko,B.(2004.)Hrvatska,Identitet,imageipromocija,Zagreb:Školskaknjiga15. Stiglitz,J.(2004.)Globalizacijaidvojbekojeizaziva,Zagreb:Algoritam16. Throsby,D.(2010.)TheEconomicsofCulturalpolicy,Cambridge:Cambridhe

UniversityOTHERRESOURCES:

1. DržavnizavodzastatistikuRepublikeHrvatske2. Eurostat,Europskakomisija3. HGK,Hrvatskagospodarskakomora4. RepubličkizavodzastatistikuRepublikeHrvatske5. SlužbenawebstranicaEuropskeunije,Europa.eu6. Statističkiportal7. Svjetskabanka,WorldBank8. WorldEconomicForum

2. PHILOSOPHYOFINFORMATION

1. Floridi,L.(2002a):Whatisthephilosphyofinformation

2. URL:http://socphilinfo.org/sites/default/files/i2pi_2013.pdf

12

- Society

- KnowledgeandLanguage

- Truth

- Information(inthe)Science

- Cognition

- Mind

- Computation

- PersonalIdentity

-

3. GLOBALIZATION,MULTICULTURALSOCIETY,INTERCULTURALITY,DEMOCRACY,

POLITICALCULTURE

Suggestedauthors:- Castells,M.,Nozick,R.,Inglehart,R.andWelzel,Ch.,Chomsky,N.,Polšek,D.,

Kymlicka,W.,Street,J.,Diamond,L.- GlobalInterculturalReader- AnthropologyofGlobalization- TheGlobalizationReader

4. INFORMATIONAND/VS.KNOWLEDGESOCIETY

Suggestedauthors:Castells,M.,Druckner,P.,Levinson,P.,McLuhanURL:1)https://scholar.google.hr/scholar?q=information+vs+knowledge+society&hl=hr&as_sdt=0&as_vis=1&oi=scholart&sa=X&ved=0ahUKEwik0u-HoozQAhVJXhQKHQ-1AfIQgQMIFjAA2)http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=20493&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

5. MEDIARELATIONS

Suggestedauthors:1. Kunczik,M.,ZipfelA.(2006):Uvoduznanostomedijimai

komunikologiju;2. Street,J.(2003):Masovnimediji,politikaidemokracija

Authorsandarticlesfromtheinterdisciplinarystudycourses.

6. THEENGLISHLANGUAGE&CULTURE

1. LanguageThroughLiteratureAnIntroductionInterface2. SecondlanguageLearning-Theoreticalfoundations

13

3. Second_Language_Acquisition_and_Language4. ReadingandWriting5. TeachingLanguageandArtstoLanguageLearners6. UsingLiteratureinELT7. LiteratureinLanguageEducation8. EnglishintheDigitalAge9. TheElementsofInternationalEnglish10. UsingCriticalThinkingtoStrenghtenYourArgument11. WorldEnglishes12. CommonMistakesinEnglish13. HowLanguageWorks14. ForeignWordsandPhrasesinEnglish15. WatchingtheEnglish16. HistoryofPopularCulture17. AnotherDayofLife18. LiteraryTheory19. ModernityatLarge20. TheCultureIndustry21. CultureinEconomics

7. VISUALCULTURE,CULTURE,TRAVEL&FILM

1. Interculturaltrainingwithfilms2. Foreignfilminclassroom3. Usingpopularmoviesinteachingcross-culturality4. Anthropologyofglobalization5. Globalinterculturalreader6. Theglobalizationreader7. VisualCulture8. WaysofSeeing9. VisualDigitalCulture10. OnPhotography11. UnderstandingaPhotography12. Whatweseewhenweread13. Conceptsinfilm14. Hollywood15. Chickflicks16. Americanfilm17. Understandingfictionalcharacters

8. ARTICLESANDJOURNALS:

1. AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com2. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske3. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)

14

4. Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenuzajednicu(NSK,Zagreb)predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

9. OPTIONALBOOKLIST:Here is the list of books recommended for a review writing task and a PPT

presentations that ar to be held in class and prepared along with a following

discussion points.

It is recommended to choose a book in English, but if a translation is not possible to

find, a Croatian language is accepted for reading part, but not for the written and

speekng one. Therefore, all presentations and reviews should be in English

regardless of the language of the book.

Mostly the choice of certain chapters will be decided in the class with the professor.

There is a range of books available in .pdf format (come and see me). For other

choice, there are libraries and cheap second-hand bookshops available, such as

http://www.superknjizara.hr/?catg=51

1. Jenks, Ch., Visual Culture, Routledge, 1995. (one essay of personal choice)

(pdf)

2. Fuchs, Ch., Foundations of Critical Media and Information Studies

3. Briggs, A., Burke, P., Socijalna povijest medija, prvo izdanje, Naklada Pelago,

Zagreb, 2011.

- Novi procesi i obrasci

15

- Informiranje, obrazovanje, zabava

- Medijske konvergencije

- U cyber svijetu i izvan njega

4. Eco, U., Konstruiranje neprijatelja, prvo izdanje, Mozaik knjiga d.o.o., Zagreb,

2013. The following essays:

- Apsolutno i relativno

- Cenzura i šutnja

- Koliko zemalja, toliko običaja

- Samo nam je još Uliks nedostajao

5. Žmegač, V., Europski duh, prvo izdanje, Profil International, Zagreb, 2012.

- Esej o neobičnom kontinentu

- Načelo historizma

- Kulturalne znanosti kao zaštićena vrsta

- Europa na ispitu

- Gradovi, gradovi, stereotipi, stereotipi

- Smijeh kao problem

- Jezična inflacija

- Magične riječi

- Od knjige do zbilje

- Novac i kultura

6. Morris, D. People Watching: the following chapters (pdf)

16

- Gesture variants

- Non-verbal leakage

- Barrier signals

- Triumph Displays

- Cut-off

- Insult signals

7. Williams, R.: Communications, 1979.

8. Paić, Ž.: Treća zemlja; One of the following chapters: Tehnosfera i umjetnost;

Politika identiteta; Kultura kao nova ideologija

9. Robertson, L.: Cinema of the Present; Occasional Work and Seven Walks

from the Office for Soft Architecture (pdf)

10. Dillon,B.: Objects in This Mirror

11. Wheen, F.: How Mumbo-Jumbo Ruled the World (pdf)

12. Keen, A.: The Cult of Amateur: How Blogs, MySpace, YouTube, and the rest

of today's user-generated media are destroying our economy, our culture, and

our values

17

13. Bryson, B.: The Road Less Travelled (pdf)

14. Bryson, B.: Made in America (pdf)

15. History of Popular Culture (pdf)

16. English in the Digital Age (pdf)

17. Ads, Fads and Consumer Culture (pdf)

18. Europeans (pdf)

19. Visual communication: More than Meets the Eye (pdf)

20. The Darker Side of Travel (pdf)

21. Travel as a Political Act (pdf)

22. Modern American Culture (pdf)

23. Modern British Culture (pdf)

24. Japanese Culture (pdf)

25. Watching the English (pdf)

18

26. Levitt&Dubner: Freakonomics (pdf)

27. Slar&Sklar: Mathematics in Popular Culture (pdf)

28. McChesney, R.: Rich Media, Poor Democracy: Communication Politics in

Dubious Times (pdf)

29. Eagleton, T.: Culture (pdf)

30. Berger, J.: Ways of Seeing…(pdf)

31. Sontag, S.: On Photography (pdf)

32. Persuasive Imagery (pdf)

33. Labaš, D. i Mihovilović, M. (2011.): Masovni mediji i semiotika popularne

kulture, Kroatologija, (2) 1: 95 – 122.

34. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Hamlet, Zagreb, 2011.

35. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Jekyll/Hyde, Zagreb, 2011.

36. Žižek, S.: Looking Awry, Cambridge – London 1992. (poglavlje prema

dogovoru)

19

37. Bordieu. P. (1992.): Što znači govoriti, Naprijed, Zagreb (poglavlje prema

dogovoru)

38. Škarić, I. (2000.): Temeljci suvremenog govorništva, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru

39. Škiljan, D. (1978.): Govor realnosti i realnost jezika, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru).

40. Barthes, R. (1989.): Carstvo znakova, August Cesarec, Zagreb (poglavlje

prema dogovoru)

41. Kunczik, M.: Odnosi s javnošću – koncept i teorije. Fakultet političkih znanosti

Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2006. (poglavlja po dogovoru)

42. Sriramesh, K. and Verčić, D. (ur): The Global Public Relations Handbook.

Theory, Research and Practice. Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates,

2003. (poglavlje prema dogovoru).

43. Smith, R.: Strategic Planning for Public Relations, Routledge, Taylor and

Francis Group, New York and London, 2009. (poglavlja prema dogovoru).

44. Hedges, Ch. (2011): Carstvo opsjena – kraj pismenosti i trijumf spektakla,

Algoritam, Zagreb. (poglavlja prema dogovoru).

20

45. Mossberger, K/Tolbet, C./McNeal, R (2008): Digital Citizenship: The Internet,

Society, and Participation, MIT Press, Cambridge (poglavlja prema dogovoru).

46. Hague, B./Loader, B. (eds.), (1999): Digital Democracy, Routledge, New York

(poglavlja prema dogovoru).

47. Diamond, L. (1999), Developing Democracy: Toward Consolidation, John

Hopkins University press, Baltimore (poglavlja po dogovoru)

48. Barthes, R.:Mithologies (poglavlja po dogovoru).

49. Cassierer, E.: Philosophy of Symbolic Forms, New Haven, Yale UP, 1953-7.

50. Jesse, Sh. (1979): Library and Knowledge, pp 82-110 in Sociological

Foundations of Librarianship, New York: Asia Publishing House.

51. Floridi, L. (2002a): What is the philosophy of information? Metaphilosophy 33,

1-2, 123-145.

52. Harmon, P. (2007): Business Process Change: A guide for Business

Managers, Morgan Kaufman Publishers, San Francisco.

53. Kling, R.G. (1998): Fundamentals of Human Communication, McMillan

Publishing Co, New York, USA.

21

54. McFarlin, D. B. & Sweeney, P. D. (2006): International management: Strategic

opportunities and culutral challenges, Boston, MA: Houghton Mifflin

55. Holden, N. (2001): Cross-Cultural Management: A Knowledge Management

Perspective, Prebtice Hall

56. Mesić, M. (2006): Multikulturalizam, Školska knjiga, Zagreb

57. Lipset, S.M. (1959): Some Social Requisites of Democracy: Economic

Development and Political Legitimacy, American Political Science Review (53)

1: 69-105.

58. Diamond, L. (ed.): (1993), Introduction: Political Culture and Democracy, u:

Political Culture and Democracy in Developing Countries, Lynne, 1-28.

59. Inglehart, R. F. and Welzel, Ch., 2005: Modernization, Cultural Change and

Democracy, CUP

60. Kymlicka, W., (2003): Multikulturalno građanstvo, Jesenski i Turk, Zagreb.

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-2(88917)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Izvanrednidiplomski

studij

SemestarLjetni

Godinastudija

I.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+25%=50%

Završniispit:usmeni

(primjenastečenih

znanja:leksiki

1-6 45 1 20%

gramatičkestruktureu

govoru)

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno

20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualni

radovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzvećenedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:- Stručnimaterijalidobiveninanastavipredavanja:prikaziičlanci- Dodatnitekstovi,priče,esejiiknjigedobivenenanastavi:

CultureShockinFiction,AMis-GuidetoAnywhere,etc.- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik- AcademicVocabularyinUse,CUP- G.Kress:ReadingImages;TheGrammarofVisualDesign- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APractical

EnglishGrammar,OUP3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):A

Student'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvanced

GrammarinUse;CUP5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;

HarperCollinsPublisherUDŽBENICI:

6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle

25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu2.semestru

Br.nast.cjelina TEME,ISHODIILITERATURA

PROLJETNISEMESTAR

1. I. VisualLiteracy:AMisguidetoAnywhere

Urbananthropologyandvisualcommunication

Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

PlacementTest–CAEhow-to

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamazae-učenje

tesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminara.

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Participleclauses

Wordformation

Lexicalchunks

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

2. Objective:AcademicVocabulary

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradeseminarskograda

teupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.Provestćese

upoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

Academictexts

Complexsentencesandadverbialclauses

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

3. Objective:IndependentWriting

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovimstrukturnim

dijelovima.

Beginningthewritingprocess

Structurereview

Planningforwriting

FocusofContent

Citationsandfootnotesforvariousstyles

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

4. Objective:WritingStrategies

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovimstrukturnim

dijelovima.Analiziratćesepravilapisanja,citiranjatećeseobrazložitiosnovepisanja

seminarskogradauelektroničkomobliku.

CauseandEffectAnalysis

UsingParallelStructures

DeterminingLogicalOptions

ProvidinSupportingforanArgument

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

5. Objective:Revisionandthetextsanalysis

Provestćesevježbazaprvikolokvij(Progress1)

Commonmistakes

Vocabularyandgrammarreview

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

6. 1.KOLOKVIJ

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviili

puteme-učenja

7. ANALIZA

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerima

- errorcorrection

- commonmistakes

8.

Objective:Communicativemethodsinuse1

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekomprezentacija.Razvit

ćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitćeadekvatnoakademskopismo

teizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura: Studenti će pripremiti prezentacije na zadane teme te razviti diskusiju.

Pripremit će i pitanja vezna za završne radove (seminare) te ih primijeniti tijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

9. Objective:Communicativemethodsinuse2

CultureShockinFiction

Stereotypes

Objective:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitće

adekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

10. Objective:Communicativemethodsinuse3

CultureShockinFiction

America,Europe

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.Pripremitćei

pitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekomprezentacija.

Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.Primijenitćeadekvatno

akademskopismoteizložitistrukturusvojihseminarskihzadataka.

Literatura:Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijenititijekom

prezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

11. Urbananthropology:CultureShock

Pula:Monographs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

12.

Urbananthropology–VisualLiteracy

Photographyandfilm:touristfilm

Citiesasmaincharacters

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

13. Presentations

Studenti će putem eseja i/ili prezentacija demonstrirati stečeno znanje. Ujedno će

priprematistrategijezapristupdrugomkolokviju(Progress2).

Literatura: Obavezna literatura te literaturadobivenananastavi iliputeme-učenja

CAEPracticeExams

14. 2.KOLOKVIJ

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja;

15. ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (88918)(NJJKITD)NjemačkijezikII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijNjemačkijezikInadiplomskomstudiju.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Upoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniB2premaZajedničkom

europskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB24.RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija1.HochschulenundUniversitäten2.SchlüsselqualifikationenfürdenBeruf3.StudiumundPraktikumimAusland

4.DieHochschullandschaftinDeutschland5.InternationaleStudiengänge–InterkulturelleUnterschiede

6.LebenslangesLernen

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja:3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschstudieren,arbeiten,leben,Arcipelagoedizioni,Milano,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb3.Aktualnitekstoviiztiskaisinterneta

Internetadrese:www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (88918)(NJJKITD)NjemačkijezikII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijNjemačkijezikInadiplomskomstudiju.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniB2prema

Zajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.Ovladatijezičnimznanjimaivještinamanarazini/B2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB24.RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanarazini/B26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija1.HochschulenundUniversitäten2.SchlüsselqualifikationenfürdenBeruf3.StudiumundPraktikumimAusland

4.DieHochschullandschaftinDeutschland5.InternationaleStudiengänge–InterkulturelleUnterschiede

6.LebenslangesLernen

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 42 1,50 30%

Ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschstudieren,arbeiten,leben,Arcipelagoedizioni,Milano,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb

2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb3.Aktualnitekstoviiztiskaisinterneta

Internetadrese:www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (88919)(TJKITD)TalijanskijezikII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Mr.sc.MarijaNedveš,višipredavač

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijTalijanskijezikInadiplomskomstudiju.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaTalijanskijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Upoznavanjetalijanskogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika: razvijanje receptivnih sposobnosti (čitanje / slušanje) terazvijanje jezičnih kompetencija (leksičke, gramatičke, semantičke,fonološke, ortografske i ortoepske) na razini B2 prema Zajedničkom

europskom referentnom okviru za jezike kao i sociolingvističke ipragmatične kompetencije (diskursne, funkcionalne i kompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB2.3IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2.4.RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB2.5.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB2.6.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. Ciak:sigira!

2. Unpalcoall'Opera

3. Ultimenotizie!

4. OggiinParlamento

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja:3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri,MondadoriEducationS.p.A.Milano2. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italianoB2'', corsodi lingua italianaperstranieri,Guidaperildocente,MondadoriEducationS.p.A.Milano

Izborna:3.JosipJernej:Talijanskakonverzacijskagramatika,Školskaknjiga,ZagrebInternetadrese:

www.lemonnier.it/affrescoitaliano.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (88919)(TJKITD)TalijanskijezikII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Mr.sc.MarijaNedveš

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

IV.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijTalijanskijezikInadiplomskomstudiju.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjeskolegijimaTalijanskijeziknapreddiplomskomidiplomskomstudiju.

Ciljkolegija

Ciljkolegija jeupoznavanjetalijanskog jezikakao iusvajanjevještinaukorištenju tog jezika: razvijanje receptivnih sposobnosti (čitanje /slušanje) te razvijanje jezičnih kompetencija (leksičke, gramatičke,semantičke, fonološke, ortografske i ortoepske) na razini B2 prema

Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike kao isociolingvističke ipragmatičnekompetencije (diskursne, funkcionalne ikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini B2premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB23IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB24.RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB25.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB26.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. 1Ciak:sigira!

2. Unpalcoall'Opera

3. Ultimenotizie!

4. OggiinParlamento

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 42 1,50 30%

Ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:

1. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri,MondadoriEducationS.p.A.Milano2. Maurizio Trifone, Antonella Filippone, Andreina Sgaglione:''Affresco italiano B2'', corso di lingua italiana per stranieri, Guidaperildocente,MondadoriEducationS.p.A.Milano

Izborna:3. JosipJernej:Talijanskakonverzacijskagramatika,Školskaknjiga,ZagrebInternetadrese:

www.lemonnier.it/affrescoitaliano.htm

Kodinazivkolegija KULTURNERUTE

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomnamrežnu

str.)

doc.dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram Studijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godina

studija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenska

nastava

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

Ciljkolegija

Usvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješno

kreiranje,razvojiupravljanjekulturnimrutamanalokalnom,

regionalnom,nacionalnomitransnacionalnomnivou,ukontekstu

održivogkulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratikoncepte,karakteristikeivažnostrazvoja

turističkih itinerara i kulturnih ruta u kontekstu održivog

kulturnog turizma i njihova doprinosa inovativnosti i

konkurentnostimalihisrednjihpoduzeća.

2. Objasniti koncept, teme i kriterije certificiranja Europskih

kulturnihruta.

3. Izdvojitibitnaobilježjatematskihrutakaostrateškogprioriteta

razvojakulturnogturizmauHrvatskoj.

4. Razviti inovativne prijedloge novih kulturnih ruta koristeći

preporučenu metodologiju razvoja tematskih turističkih

atrakcijakojesetemeljenavalorizacijikulturnenematerijalnei

materijalnebaštine.

5. Nabrojati interesnedionikeuprocesukreiranjakulturnihrutai

procijenitinjihovuuloguuupravljanjurutomiposjetiteljima.

6. Preporučiti poželjan održiv model razvoja i upravljanja

kulturnim rutama na lokalnom, regionalnom i nacionalnom

nivou, te u sklopu prekogranične suradnje (Europske kulturne

rute)natemeljupostojećihiskustavadobreprakse.

Sadržajkolegija

1. Definiranjepojmaturističkihitineraraikulturnihruta

2. Europskekulturnerute:povijestprojekta,teme,kriteriji

3. Tematskerutekaostrateškiprioritetrazvojakulturnogturizmau

Hrvatskoj

4. Metodologijaiprocesrazvojakulturnihruta

5. Upravljanje rutom i upravljanje posjetiteljima. Identifikacija

interesnihdionikauprocesurazvojakulturnihruta

6. Istarske kulturne rute (Aleja glagoljaša, Parenzana, Heart of

Istria,Revitas)

7. Gradskekulturnerute–Kulturing

8. Europskekulturnerute–rutefortifikacijskearhitekture.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

(alternativnostjecanje

navestiustudentskim

obvezama)

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-6 45 1,6 5

terenskanastava 1-4 11 0,4 5

radionica 1-6 14 0,5 15

pismeniradovi(projekt) 1-6 28 1 25

ispit(pismeni) 1-6 42 1,5 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. prisustvovatinanajmanje70%nastavnihsati,zanazočnostnaviše

od70%nastavnihsati,stječepravonaostvarivanje5%uspješnosti.

Svistudentimorajubitipripremljenizasvakopredavanjeiseminare

iaktivnosudjelovatinanastavi.

2. sudjelovati na terenskoj nastavi. Sudjelovanjem na terenskoj

nastavistudentstječepravoostvarivanja5%uspješnosti.

3. sudjelovatinaradionici.Naradionicićeseraditinaosmišljavanjui

razvoju novih kulturnih ruta (Ruta rimskih careva; Putevima

argonauta, Joyceovim stopama, Rutom Lloydovih parobroda i

sl.)Sudjelovanjemnaradionicistudentstječepravonaostvarivanje

15%uspješnosti.

4. uspješno pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak na

unaprijed zadanu temu, a vezano uz terensku nastavu. Projekt se

izrađuje u grupi. Ukoliko student uspješno pripremi, napiše i

prezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje25%uspješnosti.

5. pristupiti i položiti završnom ispit (pismeni). Završnom se ispitu

možepristupitimaksimalno4puta.Akostudentnazavršnomispitu

neostvari najmanje50%uspješnosti, nemože stećipravonaupis

bodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) te

ponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnosti

pristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student je

obavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješno

položizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra,ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,

ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a prema

Europskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+5%xT+15%xR+25%xP+5%xN

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• T=terenskanastava

• R=radionica

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

• N=prisutnostnanastavi

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%

ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%

ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%

ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%

ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-

učenju.Informacijevezaneuzterenskunastavuiobvezuizradeprojekta

objavljujusepočetkomakademskegodinenanastavi,abitiće

objavljeneinae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovne

studente.

Literatura

Obvezna:

• Horvat,M.iKlarić,V.(ur.)(2012):Upravljanjeturističkim

posjetimanatematskimkulturnimrutama.Zagreb:MINT.(cijeli

priručnik1-68.str.)(68str.)

• KseniyaKhovanova-Rubicondo,K.(ed.)(2013)Impactof

EuropeanCulturalRoutesonSMEs’innovationand

competitiveness.Bruxelles:CouncilofEurope.(Poglavlja:

CulturalRoutesoftheCouncilofEurope12–18.str.;Challanges

andcretaedopportunitiesforCulturalRoutes33–35.str.;

GovernanceofTheCulturalRoutesNetwork36–46.str.;SMEs’

innovationandclusteringwithintheCulturalRoutesnetworks

47–61.str.;MeasuringtheCulturalRoutes’impactandSMEs’

performance62–81.str.;Increasingattractivenessofthelesser

knownEuropeandestinationsviatheCouncilofEuropeCultural

Routesprogramme82–119.str.(88str.)

• Richards,G.(ed.)(2007):CulturalTourism,GlobalandLocal

Perspectives.NewYork:THHP.(Poglavlje:TrailingGoethe,

Humbert,andUlysses:CulturalRoutesinTourism131-147.str.)

(16str.)

(UKUPNO172str.)

Webstranice:

EuropeanInstituteofCulturalroutes

http://www.culture-routes.lu/php/fo_index.php?lng=en;

CulturalCorridorsofSouthEastEurope

http://www.seecorridors.eu/?w_p=16&w_l=2&w_c=27

www.revitas.org;www.heartofistria.org

Izborna:

• Jelinčić,DanielaA.(2009):Abecedakulturnogturizm.,Zagreb:

Meandar.

• Berti,E.(2012):ItinerariculturalidelConsigliod’Europatra

ricercadiIdentitaeProgettodipaesaggio,Firenze:Firenze

UniversityPress.

• EcotourismLtd.,Ecovast,Prisma(1997),Heritagetrails:rural

regenerationthroughtourismmanual,Hampshire,

www.ecovast.org/projects/heritage_trails_e.htm.

• EuropeanCulturalRoutes(1998),CouncilofEuropePublishing.

• EuropeanInstituteofCulturalRoutes(2011),Historyofthe

CulturalRoutes,reportpresentedtotheCouncilofEurope,5.

§ MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske(2003)Strategija

razvojakulturnogturizma.Odturizmaikulturedokulturnog

turizma.Zagreb:MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske

§ Pushingbackthehorizon(1994),Europeanculturalitineraries

andexplorationforthethirdmillennium,Editionsdu

Rouergue/CouncilofEuropePublishing.

Kodinazivkolegija KULTURNERUTE

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomnamrežnu

str.)

doc.dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godina

studija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenska

nastava

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

Ciljkolegija

Usvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješno

kreiranje,razvojiupravljanjekulturnimrutamanalokalnom,

regionalnom,nacionalnomitransnacionalnomnivou,ukontekstu

održivogkulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratikoncepte,karakteristikeivažnostrazvoja

turističkih itinerara i kulturnih ruta u kontekstu održivog

kulturnog turizma i njihova doprinosa inovativnosti i

konkurentnostimalihisrednjihpoduzeća.

2. Objasniti koncept, teme i kriterije certificiranja Europskih

kulturnihruta.

3. Izdvojitibitnaobilježjatematskihrutakaostrateškogprioriteta

razvojakulturnogturizmauHrvatskoj.

4. Razviti inovativne prijedloge novih kulturnih ruta koristeći

preporučenu metodologiju razvoja tematskih turističkih

atrakcijakojesetemeljenavalorizacijikulturnenematerijalnei

materijalnebaštine.

5. Nabrojati interesnedionikeuprocesukreiranjakulturnihrutai

procijenitinjihovuuloguuupravljanjurutomiposjetiteljima.

6. Preporučiti poželjan održiv model razvoja i upravljanja

kulturnim rutama na lokalnom, regionalnom i nacionalnom

nivou, te u sklopu prekogranične suradnje (Europske kulturne

rute)natemeljupostojećihiskustavadobreprakse.

Sadržajkolegija

1. Definiranjepojmaturističkihitineraraikulturnihruta

2. Europskekulturnerute:povijestprojekta,teme,kriteriji

3. Tematskerutekaostrateškiprioritetrazvojakulturnogturizmau

Hrvatskoj

4. Metodologijaiprocesrazvojakulturnihruta

5. Upravljanje rutom i upravljanje posjetiteljima. Identifikacija

interesnihdionikauprocesurazvojakulturnihruta

6. Istarske kulturne rute (Aleja glagoljaša, Parenzana, Heart of

Istria,Revitas)

7. Gradskekulturnerute–Kulturing

8. Europskekulturnerute–rutefortifikacijskearhitekture.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

(alternativnostjecanje

navestiustudentskim

obvezama)

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-6 14 0,5 -

seminarskirad 1-6 42 1,5 20

radionica 1-6 14 0,5 5

pismeniradovi(projekt) 1-6 28 1 25

ispit(pismeni) 1-6 42 1,5 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. prisustvovatinanajmanje30%nastavnih sati. Svi studentimoraju

biti pripremljeni za svako predavanje i seminare i aktivno

sudjelovatinanastavi.

2. napisatiseminarskiradnatemukojaćebitivezanauzosmišljavanje

novihkulturnihruta(npr.Rutarimskihcareva;Putevimaargonauta,

Joyceovim stopama, Rutom Lloydovih parobroda i sl.) Uspješno

napisanseminarskiradomogućavastjecanje15%uspješnosti.

3. uspješno pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak na

unaprijed zadanu temu, a vezano uz terensku nastavu. Projekt se

izrađuje u grupi. Ukoliko student uspješno pripremi, napiše i

prezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje25%uspješnosti.

4. pristupiti i položiti završnom ispit (pismeni). Završnom se ispitu

možepristupitimaksimalno4puta.Akostudentnazavršnomispitu

neostvari najmanje50%uspješnosti, nemože stećipravonaupis

bodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) te

ponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnosti

pristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student je

obavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješno

položizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra,ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,

ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a prema

Europskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+20%xS+5%xR+25%xP

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• S=seminarskirad

• R=radionica

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%

ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%

ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%

ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%

ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-

učenju.Informacijevezaneuzterenskunastavuiobvezuizradeprojekta

objavljujusepočetkomakademskegodinenanastavi,abitiće

objavljeneinae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovne

studente.

Literatura

Obvezna:

• Horvat,M.iKlarić,V.(ur.)(2012):Upravljanjeturističkim

posjetimanatematskimkulturnimrutama.Zagreb:MINT.(cijeli

priručnik1-68.str.)(68str.)

• KseniyaKhovanova-Rubicondo,K.(ed.)(2013)Impactof

EuropeanCulturalRoutesonSMEs’innovationand

competitiveness.Bruxelles:CouncilofEurope.(Poglavlja:

CulturalRoutesoftheCouncilofEurope12–18.str.;Challanges

andcretaedopportunitiesforCulturalRoutes33–35.str.;

GovernanceofTheCulturalRoutesNetwork36–46.str.;SMEs’

innovationandclusteringwithintheCulturalRoutesnetworks

47–61.str.;MeasuringtheCulturalRoutes’impactandSMEs’

performance62–81.str.;Increasingattractivenessofthelesser

knownEuropeandestinationsviatheCouncilofEuropeCultural

Routesprogramme82–119.str.(88str.)

• Richards,G.(ed.)(2007):CulturalTourism,GlobalandLocal

Perspectives.NewYork:THHP.(Poglavlje:TrailingGoethe,

Humbert,andUlysses:CulturalRoutesinTourism131-147.str.)

(16str.)

(UKUPNO172str.)

Webstranice:

EuropeanInstituteofCulturalroutes

http://www.culture-routes.lu/php/fo_index.php?lng=en;

CulturalCorridorsofSouthEastEurope

http://www.seecorridors.eu/?w_p=16&w_l=2&w_c=27

www.revitas.org;www.heartofistria.org

Izborna:

• Jelinčić,DanielaA.(2009):Abecedakulturnogturizm.,Zagreb:

Meandar.

• Berti,E.(2012):ItinerariculturalidelConsigliod’Europatra

ricercadiIdentitaeProgettodipaesaggio,Firenze:Firenze

UniversityPress.

• EcotourismLtd.,Ecovast,Prisma(1997),Heritagetrails:rural

regenerationthroughtourismmanual,Hampshire,

www.ecovast.org/projects/heritage_trails_e.htm.

• EuropeanCulturalRoutes(1998),CouncilofEuropePublishing.

• EuropeanInstituteofCulturalRoutes(2011),Historyofthe

CulturalRoutes,reportpresentedtotheCouncilofEurope,5.

§ MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske(2003)Strategija

razvojakulturnogturizma.Odturizmaikulturedokulturnog

turizma.Zagreb:MinistarstvoturizmaRepublikeHrvatske

§ Pushingbackthehorizon(1994),Europeanculturalitineraries

andexplorationforthethirdmillennium,Editionsdu

Rouergue/CouncilofEuropePublishing.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija88925(MUKITD)

Medijiukulturiiturizmu

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomna

mrežnustr.)

Doc.dr.sc.IvanPogarčić

Dr.sc.TijanaVukić

Studijskiprogram DiplomskistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godina

studijaIV

Mjestoizvođenja Dvorana

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–15S-0V

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

Preduvjetzaslušanjeovogakolegijajestaktivnokorištenjedigitalnim

medijima (rad na računalu, pristup internetu) te masovnih medija.

Predznanjakojaseočekujuuskladusustemeljimakojesustudenti

usvojilinaobveznomkolegijuOdnosismedijima.Preduvjetzaprijavu

ispitnog roka su prethodno položeni samostalni zadaci i prihvaćen

seminarskirad.

KorelativnostUvod u masovne medije, Društvena povijest medija, Odnosi s

medijima,Medijiukulturiiturizmu.

CiljkolegijaUsvojiti kompetencije za samostalno korištenje masovnih medija u

djelatnostimakulturiiturizmu.

Ishodiučenja

1. Definiratiteorijskepojmovemasovnekomunikacijeisrodne,

nabrojitimasovnemedije.

2. Razlikovatinačineprezentacijekultureiturizmaumasovnim

medijima, temeljne i složene novinarske žanrove, vrste

emisija,priloga...

3. Primijeniti teorijsko znanje na medijske sadržaje u kulturi i

turizmu.

4. Kritičkianaliziratimedijskisadržajiodreditinjegovuvažnostza

pojedinudomenudjelatnosti.

5. Vrednovati medijski sadržaj i procijeniti njegovu kvalitetu s

obziromnaciljeve.

6. Stvoritiseminarskirad.

Sadržajkolegija

1. Masovnakomunikacija,masovnimediji

2. Osnovneteorijemedija,posebnomasovnihmedija

3. Terminologijakulturološkogproučavanjamasovnihmedija

4. Sociologijaikulturamedijskihsadržaja

5. Jednostavni i složeni novinarski žanrovi, vrste emisija i

priloga

6. Prezentacijakultureumasovnimmedijima

7. Prezentacijaturizmaumasovnimmedijima

8. Medijskisadržaju–kulturate

9. Medijskisadržaji–turizam.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

Sati ECTS*

Maksimaln

iudiou

ocjeni(%)

SamostalnizadatakI 1-5 32,5 1,5 25%

SamostalnizadatakII 1-5 32,5 1,5 25%

Seminarskirad 1-6 40 2 50%

Ukupno 125 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Samostalnizadatak

Student je dužan u dogovoru s nastavnicom predložiti temu

samostalnog zadatka koji nudi oblikovanje medijskog sadržaja za

masovnimedijpoizboruzaodređenukulturnuinstituciju(I)iturističku

instituciju(II).Izsvakogsamostalnogzadatkastudenttrebaimativiše

od0%uspješnostidabimogaopristupitiizradiseminarskograda.

Seminarskirad

Studentjedužansamostalnopredložititemuinapisatiseminarskirad.

Seminarskiradsepišetijekomsemestrainasatimaseminaraseskupno

analiziranapredaku radu.Stoga, svaki studentzasvaki sat seminara

treba biti pripreman. Seminarski rad se piše u obliku znanstvenog

istraživanja i predaje se najkasnije tjedan dana nakon zadnjega sata

nastave.Vrednujesenasljedećinačin:

0%-Nijeizvršioobvezu

0-10% - Izvršio obvezu, ali nije u dogovorenom roku predao pisani

seminar ili istraživanje i seminarpredanina vrijeme,pet i višeputa

vraćen na ispravak radi temeljnih metodoloških, gramatičko-

pravopisnihioblikovnihpropusta..

10-20%-Izvršioobavezu,istraživanjeiseminarpredaninavrijeme,tri-

četiri puta vraćen na ispravak ili vraćen radi većih metodoloških

propusta,većihgramatičko-pravopisnihivećihoblikovnihpropusta.

20-30% - Izvršio obavezu, istraživanje i seminar predani na vrijeme,

triput-dvaput vraćen na ispravak ili vraćen radi većih metodoloških

propusta, manjih gramatičko-pravopisnih propusta oblikovnih

propusta

30-40% - Izvršio obavezu, istraživanje i seminar predani na vrijeme,

jednom vraćen na ispravak ili vraćen radi manjih metodoloških i

gramatičko-pravopisnihpropusta,oblikovnihpropusta

40-50%-Izvršioobavezu,istraživanjeiseminarpredaninavrijemebez

dodatnihispravaka.

Studentskeobveze

Da uspješno položi ovaj obavezni kolegij student mora dobiti

minimalnibrojbodovaizsvihelemenatakojisevrednuju(samostalnog

zadatka, seminarskog rada i usmenog ispita). Odnosno, ako iz bilo

kojegelementastudentostvari0%nijeumogućnostipoložitikolegij

tega imaobvezudogodineupisatiponovno.Utomslučaju,student

sljedećeakademskegodinepolažesveponovno.

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. IzraditisamostalnizadatakI

2. IzraditisamostalnizadatakII

3. Izraditiseminarskorad.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET-aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1. Henderson, H., Suvremene komunikacije, Sysprint,

Zagreb,2002.(5-179)

2. Inglis,F.,Teorijamedija,Barbat,AGM,Zagreb,1997.

(1-85)

3. Kunzick,M. iZipfel,A.,Uvoduznanostomedijima i

komunikologiju, Zaklada Friedrich Ebert, Zagreb,

2006.(5-64i156-239)

4. Peruško,Zrinjka(ur.),Uvodumedije,NakladaJesenski

iTurkiHrvatskosociološkodruštvo,Zagreb,2011.(7-

40,65-86,109-140,141-172,203-218)

5. Plenković, M., Komunikologija masovnih medija,

Zagreb,Barbat2003.

Izborna:

1. McLuhan,M.,Razumijevanjemedija,GoldenMarketing-

Tehničkaknjiga,Zagreb,2008.

2. McQuail,D.,MassCommunicationTheory,SAGE,London,

2005,5.izdanje(str.47-307).

Priručna:

http://www.hrcak.srce.hr

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija88925(MUKITD)

Medijiukulturiiturizmu

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomna

mrežnustr.)

Doc.dr.sc.IvanPogarčić

Dr.sc.TijanaVukić

Studijskiprogram DiplomskistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godina

studijaIV

Mjestoizvođenja Dvorana

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P-15S-0V

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

Preduvjetzaslušanjeovogakolegijajestaktivnokorištenjedigitalnim

medijima (rad na računalu, pristup internetu) te masovnih medija.

Predznanjakojaseočekujuuskladusustemeljimakojesustudenti

usvojilinaobveznomkolegijuOdnosismedijima.Preduvjetzaprijavu

ispitnog roka su prethodno položeni samostalni zadaci i prihvaćen

seminarskirad.

KorelativnostUvod u masovne medije, Društvena povijest medija, Odnosi s

medijima,Medijiukulturiiturizmu.

CiljkolegijaUsvojiti kompetencije za samostalno korištenje masovnih medija u

djelatnostimakulturiiturizmu.

Ishodiučenja

1. Definiratiteorijskepojmovemasovnekomunikacijeisrodne,

nabrojitimasovnemedije.

2. Razlikovatinačineprezentacijekultureiturizmaumasovnim

medijima, temeljne i složene novinarske žanrove, vrste

emisija,priloga...

3. Primijeniti teorijsko znanje na medijske sadržaje u kulturi i

turizmu.

4. Kritičkianaliziratimedijskisadržajiodreditinjegovuvažnostza

pojedinudomenudjelatnosti.

5. Vrednovati medijski sadržaj i procijeniti njegovu kvalitetu s

obziromnaciljeve.

6. Stvoritiseminarskirad.

Sadržajkolegija

1. Masovnakomunikacija,masovnimediji

2. Osnovneteorijemedija,posebnomasovnihmedija

3. Terminologijakulturološkogproučavanjamasovnihmedija

4. Sociologijaikulturamedijskihsadržaja

5. Jednostavni i složeni novinarski žanrovi, vrste emisija i

priloga

6. Prezentacijakultureumasovnimmedijima

7. Prezentacijaturizmaumasovnimmedijima

8. Medijskisadržaju–kulturate

9. Medijskisadržaji–turizam.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

Sati ECTS*

Maksimaln

iudiou

ocjeni(%)

SamostalnizadatakI 1-5 32,5 1,5 25%

SamostalnizadatakII 1-5 32,5 1,5 25%

Seminarskirad 1-6 40 2 50%

Ukupno 125 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Samostalnizadatak

Student je dužan u dogovoru s nastavnicom predložiti temu

samostalnog zadatka koji nudi oblikovanje medijskog sadržaja za

masovnimedijpoizboruzaodređenukulturnuinstituciju(I)iturističku

instituciju(II).Izsvakogsamostalnogzadatkastudenttrebaimativiše

od0%uspješnostidabimogaopristupitiizradiseminarskograda.

Seminarskirad

Studentjedužansamostalnopredložititemuinapisatiseminarskirad.

Seminarskiradsepišetijekomsemestrainasatimaseminaraseskupno

analiziranapredaku radu.Stoga, svaki studentzasvaki sat seminara

treba biti pripreman. Seminarski rad se piše u obliku znanstvenog

istraživanja i predaje se najkasnije tjedan dana nakon zadnjega sata

nastave.Vrednujesenasljedećinačin:

0%-Nijeizvršioobvezu

0-10% - Izvršio obvezu, ali nije u dogovorenom roku predao pisani

seminar ili istraživanje i seminarpredanina vrijeme,pet i višeputa

vraćen na ispravak radi temeljnih metodoloških, gramatičko-

pravopisnihioblikovnihpropusta..

10-20%-Izvršioobavezu,istraživanjeiseminarpredaninavrijeme,tri-

četiri puta vraćen na ispravak ili vraćen radi većih metodoloških

propusta,većihgramatičko-pravopisnihivećihoblikovnihpropusta.

20-30% - Izvršio obavezu, istraživanje i seminar predani na vrijeme,

triput-dvaput vraćen na ispravak ili vraćen radi većih metodoloških

propusta, manjih gramatičko-pravopisnih propusta oblikovnih

propusta

30-40% - Izvršio obavezu, istraživanje i seminar predani na vrijeme,

jednom vraćen na ispravak ili vraćen radi manjih metodoloških i

gramatičko-pravopisnihpropusta,oblikovnihpropusta

40-50%-Izvršioobavezu,istraživanjeiseminarpredaninavrijemebez

dodatnihispravaka.

Studentskeobveze

Da uspješno položi ovaj obavezni kolegij student mora dobiti

minimalnibrojbodovaizsvihelemenatakojisevrednuju(samostalnog

zadatka, seminarskog rada i usmenog ispita). Odnosno, ako iz bilo

kojegelementastudentostvari0%nijeumogućnostipoložitikolegij

tega imaobvezudogodineupisatiponovno.Utomslučaju,student

sljedećeakademskegodinepolažesveponovno.

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. IzraditisamostalnizadatakI

2. IzraditisamostalnizadatakII

3. Izraditiseminarskorad.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET-aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1. Henderson, H., Suvremene komunikacije, Sysprint,

Zagreb,2002.(5-179)

2. Inglis,F.,Teorijamedija,Barbat,AGM,Zagreb,1997.

(1-85)

3. Kunzick,M. iZipfel,A.,Uvoduznanostomedijima i

komunikologiju, Zaklada Friedrich Ebert, Zagreb,

2006.(5-64i156-239)

4. Peruško,Zrinjka(ur.),Uvodumedije,NakladaJesenski

iTurkiHrvatskosociološkodruštvo,Zagreb,2011.(7-

40,65-86,109-140,141-172,203-218)

5. Plenković, M., Komunikologija masovnih medija,

Zagreb,Barbat2003.

Izborna:

1. McLuhan,M.,Razumijevanjemedija,GoldenMarketing-

Tehničkaknjiga,Zagreb,2008.

2. McQuail,D.,MassCommunicationTheory,SAGE,London,

2005,5.izdanje(str.47-307).

Priručna:

http://www.hrcak.srce.hr

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija NjemačkijezikikulturaIV

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

MjestoizvođenjaDvorana/Vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 3Brojsatiusemestru

15P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Minimalnopredznanjenjemačkogjezika(stupanjA1premaZajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezike)

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijezik

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikaikulturekaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniA1.2premaZajedničkomeuropskom

referentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).

Ishodiučenja

1. Ovladati jezičnim znanjima i vještinama na raziniA1.2premaZEROJ-u

2. Čitati i razumjeti te usmeno tumačiti tekstove naraziniA1.2

3. Ispravno primijeniti gramatička pravila u pismu igovoru

4. Razviti jezične sposobnosti za govorno i pisanokomuniciranjenaraziniA1.2

5. Prezentirati (usmeno i pismeno) i raspravljati otemamanaraziniA1.2

6. Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. Früherundheute2. TätigkeitenundAlltägliches3. Verbote,GeboteundRegeln4. Gleichenundvergleichen5. Wetteraussichten6. Festefeiern

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati ECTS* Maksimalni

metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

(navodiserednibroj)

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 34 1,2 20%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,prezentacije,usmeniipismeni)

1-6 11 0,4 30%

Aktivnosti(učioničneiizvanučionične,radionica)

1-6 11 0,4 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1 30%

ukupno 84 3,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi.U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivno ocjenjenesamostalnezadatkeiaktivnosti.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujestudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavusvakogtjednautvrđivanjemiponavljanjemgradivaiznijetognapredavanjimaivježbamaiaktivnoseuključitiunastavniproces.2.Položitipismeniispit3.Položitiusmeniispit

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Lehrbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.2. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Arbeitsbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.3. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,CD2,HueberVerlag,Ismaning,2012.4. Reimann,M.:Grundstufen-Grammatik,HueberVerlag,

München,2011Izborna:

www.daad.de,www.duden.de,www.huber.de,www.goethe.de,www.did.de

Priručna:Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanjeJakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanje

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija NjemačkijezikikulturaIV

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniizvanrednistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

I.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 3Brojsatiusemestru

15P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Minimalnopredznanjenjemačkogjezika(stupanjA1premaZajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezike)

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijezik.

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikaikulturekaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniA1.2premaZajedničkomeuropskom

referentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).

Ishodiučenja

1. Ovladati jezičnim znanjima i vještinama na raziniA1.2premaZEROJ-u

2. Čitati i razumjeti te usmeno tumačiti tekstove naraziniA1.2

3. Ispravno primijeniti gramatička pravila u pismu igovoru

4. Razviti jezične sposobnosti za govorno i pisanokomuniciranjenaraziniA1.2

5. Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniA1.2

6. Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. Früherundheute2. TätigkeitenundAlltägliches3. Verbote,GeboteundRegeln4. Gleichenundvergleichen5. Wetteraussichten6. Festefeiern

Planiraneaktivnosti, Obveze Ishodi Sati ECTS* Maksimalni

metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

(navodiserednibroj)

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 34 1,2 20%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,prezentacije,usmenaipismenaprovjera)

1-6 11 0,4 30%

Aktivnosti(učioničneiizvanučionične,radionica)

1-6 11 0,4 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1 30%

ukupno 84 3,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Lehrbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.2. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,Arbeitsbuch,HueberVerlag,Ismaning,2012.3. Glas-Peters,S.,Pude,A.,Reimann,M.,MenschenDeuschals

Fremdsprache,CD1.2,HueberVerlag,Ismaning,2012.4. Reimann,M.:Grundstufen-Grammatik,HueberVerlag,

München,2011Izborna:

www.daad.de,www.duden.de,www.huber.de,www.goethe.de,www.did.de

Priručna:Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanjeJakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb,zadnjeizdanje

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija

(88927)(PKKITD)Putopisnaknjiževnost

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.ValneaDelbianco(nositeljica)Dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

1.

MjestoizvođenjaPredavaonica,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-0V-15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

Korelativnost

Program kolegija korespondira sa srodnim programima u zemljamaEuropske unije. Kolegij korelira s ostalim kolegijima na studiju iusklađen je s cjelinom studijskogprogramaKultura i turizam, a kaoizborni kolegij otvoren je i polaznicima drugih preddiplomskih idiplomskihstudija.

Ciljkolegija

Temeljni cilj kolegija je usvajanje osnovnih znanja o fenomenuputovanja i putopisnom žanru, upoznavanje s najpoznatijimputopisima iz svjetske i hrvatske književnosti (pogotovo europskihputopisa vezanih za jadransku obalu) te stjecanje kompetencijavezanihzarazvojdestinacijaknjiževnogikulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratitemeljnekonceptekultureputovanja,teorijeipovijestiputopisnogžanra.

2. Izdvojitinajpoznatijeputopisceiobjasnitikulturno-povijesnuulogunajznačajnijihputopisaizsvjetskeihrvatskeknjiževnosti.

3. Objasnitibitnaobilježjaispecifičnostimediteranskihknjiževnihitineraraijadranskihputovanjaeuropskihputopisaca.

4. AnaliziratiknjiževneipublicističkeprikazePuleiIstre.5. Predložitiinovativnemodelerazvojadestinacijaknjiževnog

turizma.

Sadržajkolegija

1. Teorijski i povijesni pregled fenomena putovanja i žanraputopisneknjiževnosti.

2. Svjetskaputopisnaknjiževnost.3. Hrvatskiputopisi.4. EuropskiputopiscinaJadranu.5. Čitanjegrada–PulaiBrijuniuknjiževnostiipublicistici.6. Razvojdestinacijaknjiževnogikulturnogturizma.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

PohađanjeiaktivnosudjelovanjeP,S

1-5 45 1,5 10%

Terenskanastava 1-5 10 0,5 5%

Samostalnizadaci(projektnizadatak–razvojdestinacijaknjiževnogturizma)

1-5 10 0,5 15%

Radionicapisanjaputopisa

1-5 5 0,5 10%

Seminarskirad) 1-5 30 1 30%

Ispit(pismeni) 1-5 30 1 30%

Ukupno 120 5 100

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.pohađatinastavuiaktivnosudjelovatiunjoj;2.kontinuiranoučitiipoložitipisanuprovjeruznanja;3.izraditiiizlagatiseminarskirad;4.aktivnosudjelovatinaradionicamaiterenskojnastavitenaosnovustečenihznanjaiistraživanjaliteratureosmislitiinovativanprijedlograzvojadestinacijeknjiževnogturizma;5.polagatizavršniispit.

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastava se izvodiuoblikupredavanja, seminara, terenskenastave iradionica.Detaljnijeuputeoliteraturistudentićedobitinauvodnompredavanju,avećinatekstovabitćedostupnainae-learningu.Pohađanje nastave je obvezno, studentu se toleriraju tri izostanka.Studentisudužnivoditivlastituevidencijuoeventualnimizostancima,ukoliko izostanu više od tri puta, u dogovoru s predmetnomnastavnicomizvršitćedodatnuobavezu.

Literatura

Obvezna:

• Bahr,Hermann:Dalmatinskoputovanje,GrafičkizavodHrvatske,Zagreb1991.

• Balota,Mate:PunajePula,AmforaPress,Pula,2005.

(odabranapoglavlja).

• Balota,Mate:OdRakljadoLondre.Feljtoni,putopisi,

reportaže,Labin-Pula,2011.(odabranifeljtoniiputopisi).

• Duda,Dean:Kulturaputovanja,Uvoduknjiževnuiterologiju,

Ljevak,Zagreb,2012.(odabranapoglavlja).

• Mønnesland,Svein:Dalmacijaočimastranaca,Fidipid,Zagreb,2011.(odabraniputopisi).

• Pederin,Ivan:JadranskaHrvatskauaustrijskiminjemačkim

putopisima,NakladnizavodMaticeHrvatske,Zagreb,1991.

(odabranapoglavlja).

• Yriarte,Charles:Istra&Dalmacija,Antibarbarus,

Zagreb,1999.(predgovoriprvopoglavlje).

Izborna:

• Aldiss,BrianW.:Oxford-Ohrid,Zoro,Zagreb,2006.

• Bićanić,S.:BriitishTravellersinDalmatia1757-1935,plusalittlemoreaboutDalmatiatoday,Zaprešić:Fraktura,2006.

• Bremer,Alida(ur.):Umislimačupamborove–Istraumislima,maštiisjećanjimasuvremenihstranihIdomaćihpisaca,Zagreb,2005.

• Blanton,Casey:TravelWriting:TheSelfandtheWorld,London&NewYork:Routledge,2002.

• Boko,Jasen:TragovimaOdiseja,Profil,Zagreb,2012.

• Boko,Jasen:Naputusvile,KakonamjelagaoMarkoPolo,Profil,Zagreb,2009.

• Braudel,F.:SredozemljeisredozemnisvijetudobaFilipaII.,Zagreb:Antibarbarus.1997.

• DeBotton,Alain:Umijećeputovanja,SysPrint,Zagreb,2005.

• Delbianco,ValneaiRoić,Sanja:Viaggioadriaticonella

letteraturarinascimentalecroata(PutovanjeJadranomu

hrvatskojrenesansnojknjiževnosti),Međunarodni

međusveučilišnicentarzastudijeojadranskomputovanju,

Bari,2008.(www.viaggioadriatico.it).

• Doubtfire,Dianne,Kreativnopisanje,Zagreb,1991.

• Duda,Dean(prir.):Putopisi,Riječ,Vinkovci,1999.

• Duda,Dean:Pričaiputovanje,Maticahrvatska,Zagreb,1998.

• Dukić, D., Blažević, Z., Plejić Poje, L., Brković, I., (ur.): Kakovidimostrane zemlje,Uvod u imagologiju, Zagreb: Srednja Europa,2009.

• Fortis,Alberto:PutpoDalmaciji,Globus,Zagreb,1984.

• Fučić,Branko:Apsyrtides:Kulturno-povijesniputopispootočjuCresaiLošinja,MaliLošinj-Cres,1995.

• Fučić,Branko:Terraincognita,Kršćanskasadašnjost,Zagreb,2001.

• GeertMak:UEuropi,Putovanjekroz20.stoljeće,JesenskiiTurk,2010.

• GuttenbergLenz,Maria:Brijuni–izgubljeniraj,Antibarbarus,Zagreb,2007.

• Hektorović,Petar:Ribanjeiribarskoprigovanje,Maticahrvatska,Zagreb,1999.

• Horvat,Joža:Besa,brodskidnevnik,Mladost,1988.

• HorvatKiš,Franjo:Istarskiputi,Domisvijet,Zagreb,2002

• Ivetac,Just:Drugaobala,PutopisodMonfalconeadoOtranta,AmforaPress,Pula,2008.

• Kupelwieser,Paul:IzsjećanjastarogAustrijanca,AmforaPress,Pula,2014.

• Jelinčić,DanielaA.:Abecedakulturnogturizma,Meandar,Zagreb,2009.

• Jezernik,Božidar:WildEurope:TheBalkansintheGazeofWesternTravellers,London:Sage,2004.

• Krleža,Miroslav:IzletuRusiju,Zora,Zagreb,1960.

• Krmpotiić,Lj.(ur.):Spon,Adam,CassasiLavalléeuHrvatskoj,Hannover-Čakovec:NakladnizavodHrvatskizapisnik,1997.

• Magris,Claudio:Dunav,GZH,Zagreb,1989.

• Magris,Claudio:Mikrokozmi,Durieux,Zagreb,2000.

• Matvejević,Predrag:Mediteranskibrevijar,V.B.Z.,Zagreb,2007.

• Matoš,A.G.:OkoLoboraidrugiputopisi,Alfa,Zagreb,1996.

• Mažuranić,Matija:PogleduBosnu.uknjizi:PSHK,knj.32,Zagreb,1965.

• Nemec,Krešimir:Čitanjegrada,NakladaLjevak,Zagreb,2010.

• Palin,Michael:NovaEuropa,Profil,Zagreb,2008.

• Pederin,Ivan:JadranskaHrvatskauaustrijskiminjemačkimputopisima,NakladnizavodMaticeHrvatske,Zagrb,1991.

• Pederin,Ivan:Povijesnapoetikaputopisa,FranjoKluz,Split,2009.

• Peić,Matko:Europskeskitnje,Znanje,Zagreb,1985.

• Richards,G.(ur.):TrailingGoethe,Humbert,andUlysses:CulturalRoutesinTourism,u:CulturalTourism,GlobalandLocalPerspectives,THHP,NewYork,2007.

• Robinson,M.,Andersen,H.K.(ed.):LiteratureandTourism,ThomsonLearning,London,2002.

• Rostuhar,Davor:Degustacijaslobode:Zaštoputujemoikakotimemijenjamosvijet,Zagreb,2012..

• Peić,Matko:Europskeskitnje,Znanje,Zagreb,1985.

• Verne,JulesG.:MatijašSandorf,GrafičkiZavodHrvatske,Zagreb,1988.

• West,Rebecca:BlackLambandGrayFalcon,Canongate,2006.

• Zischler,Hanns–Danius,Sara:Noszanovosti,KratkevijestiJamesaJoycea,NakladaLjevak,Zagreb,2009.

Priručna:

• Webstranicehttp://www.viaggioadriatico.it/ViaggiADR/literary-touristic-itineraries

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija

(88927)(PKKITD)Putopisnaknjiževnost

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.ValneaDelbianco(nositeljica)Dr.sc.NatašaUrošević

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarLjetni

Godinastudija

1.

MjestoizvođenjaPredavaonica,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-0V-15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

/

Korelativnost

Program kolegija korespondira sa srodnim programima u zemljamaEuropske unije. Kolegij korelira s ostalim kolegijima na studiju iusklađen je s cjelinom studijskog programa Kultura i turizam, a kaoizborni kolegij otvoren je i polaznicima drugih preddiplomskih idiplomskihstudija.

Ciljkolegija

Temeljni cilj kolegija je usvajanje osnovnih znanja o fenomenuputovanjaiputopisnomžanru,upoznavanjesnajpoznatijimputopisimaizsvjetskeihrvatskeknjiževnosti(pogotovoeuropskihputopisavezanihza jadransku obalu) te stjecanje kompetencija vezanih za razvojdestinacijaknjiževnogikulturnogturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnointerpretiratitemeljnekonceptekultureputovanja,teorijeipovijestiputopisnogžanra.

2. Izdvojitinajpoznatijeputopisceiobjasnitikulturno-povijesnuulogunajznačajnijihputopisaizsvjetskeihrvatskeknjiževnosti.

3. Objasnitibitnaobilježjaispecifičnostimediteranskihknjiževnihitineraraijadranskihputovanjaeuropskihputopisaca.

4. AnaliziratiknjiževneipublicističkeprikazePuleiIstre.5. Predložitiinovativnemodelerazvojadestinacijaknjiževnog

turizma.

Sadržajkolegija

1. Teorijski i povijesni pregled fenomena putovanja i žanraputopisneknjiževnosti.

2. Svjetskaputopisnaknjiževnost.3. Hrvatskiputopisi.4. EuropskiputopiscinaJadranu.5. Čitanjegrada–PulaiBrijuniuknjiževnostiipublicistici.6. Razvojdestinacijaknjiževnogikulturnogturizma.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Sati ECTS*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

PohađanjeiaktivnosudjelovanjeP,S

1-5 45 - -

Terenskanastava 1-5 10 - -

Samostalnizadaci(projektnizadatak–razvojdestinacijaknjiževnogturizma)

1-5 10 1 20%

Radionicapisanjaputopisa

1-5 5 - -

Seminarskirad) 1-5 30 2 40%

Ispit(pismeni) 1-5 30 2 40%

Ukupno 120 5 100

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.pohađatinastavuiaktivnosudjelovatiunjoj;2.kontinuiranoučitiipoložitipisanuprovjeruznanja;3.izraditiiizlagatiseminarskirad;4.aktivnosudjelovatinaradionicamaiterenskojnastavitenaosnovustečenihznanjaiistraživanjaliteratureosmislitiinovativanprijedlograzvojadestinacijeknjiževnogturizma;5.polagatizavršniispit.

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastava se izvodi u obliku predavanja, seminara, terenske nastave iradionica.Detaljnijeuputeo literaturistudentićedobitinauvodnompredavanju,avećinatekstovabitćedostupnainae-learningu.Pohađanje nastave je obvezno, studentu se toleriraju tri izostanka.Studentisudužnivoditivlastituevidencijuoeventualnimizostancima,ukoliko izostanu više od tri puta, u dogovoru s predmetnomnastavnicomizvršitćedodatnuobavezu.

Literatura

Obvezna:

• Bahr,Hermann:Dalmatinskoputovanje,GrafičkizavodHrvatske,Zagreb1991.

• Balota,Mate:PunajePula,AmforaPress,Pula,2005.

(odabranapoglavlja).

• Balota,Mate:OdRakljadoLondre.Feljtoni,putopisi,

reportaže,Labin-Pula,2011.(odabranifeljtoniiputopisi).

• Duda,Dean:Kulturaputovanja,Uvoduknjiževnuiterologiju,

Ljevak,Zagreb,2012.(odabranapoglavlja).

• Mønnesland,Svein:Dalmacijaočimastranaca,Fidipid,Zagreb,2011.(odabraniputopisi).

• Pederin,Ivan:JadranskaHrvatskauaustrijskiminjemačkim

putopisima,NakladnizavodMaticeHrvatske,Zagreb,1991.

(odabranapoglavlja).

• Yriarte,Charles:Istra&Dalmacija,Antibarbarus,Zagreb,1999.

(predgovoriprvopoglavlje).

Izborna:

• Aldiss,BrianW.:Oxford-Ohrid,Zoro,Zagreb,2006.

• Bićanić,S.:BriitishTravellersinDalmatia1757-1935,plusalittlemoreaboutDalmatiatoday,Zaprešić:Fraktura,2006.

• Bremer,Alida(ur.):Umislimačupamborove–Istraumislima,maštiisjećanjimasuvremenihstranihIdomaćihpisaca,Zagreb,2005.

• Blanton,Casey:TravelWriting:TheSelfandtheWorld,London&NewYork:Routledge,2002.

• Boko,Jasen:TragovimaOdiseja,Profil,Zagreb,2012.

• Boko,Jasen:Naputusvile,KakonamjelagaoMarkoPolo,Profil,Zagreb,2009.

• Braudel,F.:SredozemljeisredozemnisvijetudobaFilipaII.,Zagreb:Antibarbarus.1997.

• DeBotton,Alain:Umijećeputovanja,SysPrint,Zagreb,2005.

• Delbianco,ValneaiRoić,Sanja:Viaggioadriaticonella

letteraturarinascimentalecroata(PutovanjeJadranomu

hrvatskojrenesansnojknjiževnosti),Međunarodni

međusveučilišnicentarzastudijeojadranskomputovanju,

Bari,2008.(www.viaggioadriatico.it).

• Doubtfire,Dianne,Kreativnopisanje,Zagreb,1991.

• Duda,Dean(prir.):Putopisi,Riječ,Vinkovci,1999.

• Duda,Dean:Pričaiputovanje,Maticahrvatska,Zagreb,1998.

• Dukić, D., Blažević, Z., Plejić Poje, L., Brković, I., (ur.): Kakovidimostrane zemlje, Uvod u imagologiju, Zagreb: Srednja Europa,2009.

• Fortis,Alberto:PutpoDalmaciji,Globus,Zagreb,1984.

• Fučić,Branko:Apsyrtides:Kulturno-povijesniputopispootočjuCresaiLošinja,MaliLošinj-Cres,1995.

• Fučić,Branko:Terraincognita,Kršćanskasadašnjost,Zagreb,2001.

• GeertMak:UEuropi,Putovanjekroz20.stoljeće,JesenskiiTurk,2010.

• GuttenbergLenz,Maria:Brijuni–izgubljeniraj,Antibarbarus,Zagreb,2007.

• Hektorović,Petar:Ribanjeiribarskoprigovanje,Maticahrvatska,Zagreb,1999.

• Horvat,Joža:Besa,brodskidnevnik,Mladost,1988.

• HorvatKiš,Franjo:Istarskiputi,Domisvijet,Zagreb,2002

• Ivetac,Just:Drugaobala,PutopisodMonfalconeadoOtranta,AmforaPress,Pula,2008.

• Kupelwieser,Paul:IzsjećanjastarogAustrijanca,AmforaPress,Pula,2014.

• Jelinčić,DanielaA.:Abecedakulturnogturizma,Meandar,Zagreb,2009.

• Jezernik,Božidar:WildEurope:TheBalkansintheGazeofWesternTravellers,London:Sage,2004.

• Krleža,Miroslav:IzletuRusiju,Zora,Zagreb,1960.

• Krmpotiić,Lj.(ur.):Spon,Adam,CassasiLavalléeuHrvatskoj,Hannover-Čakovec:NakladnizavodHrvatskizapisnik,1997.

• Magris,Claudio:Dunav,GZH,Zagreb,1989.

• Magris,Claudio:Mikrokozmi,Durieux,Zagreb,2000.

• Matvejević,Predrag:Mediteranskibrevijar,V.B.Z.,Zagreb,2007.

• Matoš,A.G.:OkoLoboraidrugiputopisi,Alfa,Zagreb,1996.

• Mažuranić,Matija:PogleduBosnu.uknjizi:PSHK,knj.32,Zagreb,1965.

• Nemec,Krešimir:Čitanjegrada,NakladaLjevak,Zagreb,2010.

• Palin,Michael:NovaEuropa,Profil,Zagreb,2008.

• Pederin,Ivan:Povijesnapoetikaputopisa,FranjoKluz,Split,2009.

• Peić,Matko:Europskeskitnje,Znanje,Zagreb,1985.

• Richards,G.(ur.):TrailingGoethe,Humbert,andUlysses:CulturalRoutesinTourism,u:CulturalTourism,GlobalandLocalPerspectives,THHP,NewYork,2007.

• Robinson,M.,Andersen,H.K.(ed.):LiteratureandTourism,ThomsonLearning,London,2002.

• Rostuhar,Davor:Degustacijaslobode:Zaštoputujemoikakotimemijenjamosvijet,Zagreb,2012..

• Peić,Matko:Europskeskitnje,Znanje,Zagreb,1985.

• Verne,JulesG.:MatijašSandorf,GrafičkiZavodHrvatske,Zagreb,1988.

• West,Rebecca:BlackLambandGrayFalcon,Canongate,2006.

• Zischler,Hanns–Danius,Sara:Noszanovosti,KratkevijestiJamesaJoycea,NakladaLjevak,Zagreb,2009.

Priručna:

• Webstranicehttp://www.viaggioadriatico.it/ViaggiADR/literary-touristic-itineraries

Kodinazivkolegija 132139,DPTURKIT,DRUŠTVENOODGOVORNOPOSLOVANJEUTURIZMU

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)SanjaDolenec,mag.oec.(asistenica)

Studijskiprogram DiplomskistudijKultureiturizma

Vrstakolegija IzborniRazinakolegija

diplomska

Semestar LjetniGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnuimplementacijudruštvenoodgovornihaktivnostiuposlovnestrategijepoduzećauturizmu.

Ishodiučenja

1. Definiratiiinterpretiratikonceptdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu

2. Objasnitiulogupoduzećaudruštvuitumačitivažnostinteresnihdionikauturizmu

3. Objasnitiprocesdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu4. Argumentiratiprednostidruštvenoodgovornogposlovanja5. Smislitipolitikuiakcijskiplandruštvenoodgovornogposlovanja

poduzećauturizmu

Sadržajkolegija

1. Globalnimega-trendoviuturizmu–snagapromjene

2. Utjecajglobalnihizazovanaposlovanjepoduzećauturizmu

3. Upoznavanje s konceptom društveno odgovornog poslovanja u

turizmu

4. Kratakosvrtnapovijestrazvojakonceptadruštveneodgovornosti

5. Upoznavanje s okolinom poduzeća i interesnim dionicima u

turizmu

6. Upravljanjeiimplementacijadruštvenoodgovornogposlovanjau

turizmu–procesdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu

7. Izvještavanje o društveno odgovornom poslovanju poduzeća u

turizmu

8. Primjerinajboljeprakse–kritičkiosvrt

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-5 34 1,2 5

terenskanastava 1,3,4,5 8 0,3 -

radionica 1 3 0,1 10

zadatci(istraživanje,pismeniiusmeni)

2-5 25 0,9 15

pismeniradovi(projekt) 1-5 28 1 20

ispit(pismeni) 1-5 42 1,5 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. prisustvovati na nastavi. Svi studenti moraju biti pripremljeni za

svako predavanje i seminare i aktivno sudjelovati na nastavi.Sudjelovanjem na nastavi stječu pravo na ostvarivanje 5%uspješnosti.

2. Sudjelovatinaterenskojnastaviusklopukojećeseizraditiprojektnizadatak.

3. aktivnosudjelovatinaradionici.Aktivnimsudjelovanjemnaradionicistudentstječepravonaostvarivanje10%uspješnosti.

4. izraditi i prezentirati rješenja zadanih zadataka koji prate nastavnugrađu i to isključivo u zadanom vremenskom okviru. Ujedno topretpostavlja i aktivno učestvovanje u raspravama, pripremuunaprijed te sposobnost davanja odgovora na pitanja koje mu, avezano uz prethodno obrađeno područje, postavi predmetnanastavnica. Zadaci se rješavaju u parovima. Ukupno se ocjenjuje 3zadataka. Ukoliko student uspješno izradi zadatke, stječe pravo naostvarivanje15%uspješnosti.

5. pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak na unaprijedzadanu temu, a vezano uz terensku nastavu. Projekt se izrađuje uparovima (po dvoje). Ukoliko student uspješno pripremi, napiše iprezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje20%uspješnosti.

6. pristupiti i položiti završni ispit (pismeni). Završnom se ispitumožepristupiti maksimalno 4 puta. Ako student na završnom ispitu neostvari najmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upisbodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) teponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnostipristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student jeobavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra, ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,

ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a premaEuropskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+10%xR+15%xZ+20%xP+5%xN

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• R=aktivnosudjelovanjenaradionici

• Z=zadacinaseminarskojnastavi(ukupno3zadataka)

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

• N=sudjelovanjenanastavi

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzobvezuizradeprojektaobjavljujusepočetkomakademskegodinenae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudente.

Literatura

Obvezna:

• Blowfield,M.iMurray,A.(2008)CorporateSocialResponsibility,ACriticalIntroduction.Oxford:OxfordUniversityPress.

• Crane,A.,Mc.Williams,A.iMatten,D.,Moon,J.iSiegel,D.(2008)HandbookofCorporateSocialResponsibility.Oxford:OxfordUniversityPress.

§ Walker,J.R.(2013)IntroductiontoHospitality.6thed.New

Jersey:PearsonEducation.(Poglavlja:IntroducingHospitality4-38str.;TheHotelBusiness47-88.str.;TheRestaurantBusiness

219-252.str.;Recreation,Attractions,andClubs375-420.;

LeadershipandManagement525-548.str.)(176str.)§ Varbanova,L.(2013)StrategicManagementintheArts.New

YorkiLondon:Routledge.(Poglavlja:Innovationand

EntrepreneurshipintheArts:AStrategicApproach1-21.str.;

StrategicManagement:Essence,RoleandPhases24-38.str.;

StrategicPlanningProcess,MethodsandTypesofPlans40-

52.str.;StrategicAnalysis:TheArtsOrgganisationandIts

Environment86-113.str.;FinancialandFundraisingPlan248-

284.str.)(110str.)§ Sikavica,P.,Bahtijarević-Šiber,F.iPološkiVokić,N.(2008)

Temeljimenadžmenta.Zagreb:Školskaknjiga.(Poglavlja:Temelji

kontrolinga754-794.str.;Upravljanjekvalitetom820-841.str.)

(61str.)(ukupno347str.)

Izborna:

§ Stanwick,P.A.iStanwick,S.D.(2009)UnderstandingBusinessEthics.NewJersey:PearsonInternationalEdition.

§ Golja,T.(2010)Utjecajdruštvenoodgovornogposlovanjanaekonomskirast-doktorskadisertacija,Pula:SveučilišteJurjaDobrileuPuli.

§ 3.Omazić,A.et.al.(2012)Zbirkastudijaslučajadruštvenoodgovornogposlovanja.Zagreb:HRPSOR,EFZG.

Kodinazivkolegija 132139,DPTURKIT,DRUŠTVENOODGOVORNOPOSLOVANJEUTURIZMU

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)SanjaDolenec,mag.oec.(asistenica)

Studijskiprogram DiplomskistudijKultureiturizma

Vrstakolegija IzborniRazinakolegija

diplomska

Semestar LjetniGodinastudija

I.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnuimplementacijudruštvenoodgovornihaktivnostiuposlovnestrategijepoduzećauturizmu.

Ishodiučenja

1. Definiratiiinterpretiratikonceptdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu

2. Objasnitiulogupoduzećaudruštvuitumačitivažnostinteresnihdionikauturizmu

3. Objasnitiprocesdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu4. Argumentiratiprednostidruštvenoodgovornogposlovanja5. Smislitipolitikuiakcijskiplandruštvenoodgovornogposlovanja

poduzećauturizmu

Sadržajkolegija

1. Globalnimega-trendoviuturizmu–snagapromjene

2. Utjecajglobalnihizazovanaposlovanjepoduzećauturizmu

3. Upoznavanje s konceptom društveno odgovornog poslovanja u

turizmu

4. Kratakosvrtnapovijestrazvojakonceptadruštveneodgovornosti

5. Upoznavanje s okolinom poduzeća i interesnim dionicima u

turizmu

6. Upravljanjeiimplementacijadruštvenoodgovornogposlovanjau

turizmu–procesdruštvenoodgovornogposlovanjauturizmu

7. Izvještavanje o društveno odgovornom poslovanju poduzeća u

turizmu

8. Primjerinajboljeprakse–kritičkiosvrt

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-5

-

seminarskirad 1-5 42 1,5 20

pismeniradovi(projekt) 1-5 56 2 30

ispit(pismeni) 1-5 42 1,5 50

ukupno 140 5

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. Samostalnonapisatiseminarskiradnaunaprijedzadanutemu.

Ukolikostudentuspješnopripremi,napišeiprezentiraprojekt,stječe

pravonaostvarivanje20%uspješnosti.

2. pripremiti, napisati i prezentirati projektni zadatak na unaprijedzadanu temu. Projekt se izrađuje u parovima (po dvoje). Ukolikostudentuspješnopripremi,napiše iprezentiraprojekt,stječepravonaostvarivanje30%uspješnosti.

3. pristupiti i položiti završni ispit (pismeni). Završnom se ispitumožepristupiti maksimalno 4 puta. Ako student na završnom ispitu neostvari najmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upisbodovne vrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) teponovno upisuje predmet. (4 puta je max. broj mogućnostipristupanja završnom ispitu). Izlazak na završni ispit student jeobavezan prijaviti putem Studomata. Ukoliko student uspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.

Pozavršetkusemestra, ispunjenihobvezastudenta,završenihkolokvija,ocjenjuje se ukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a premaEuropskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+20%xS+30%xP

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu,

• S=napisanseminarskirad

• P=izrađeniprezentiranprojektnizadatak

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzobvezuizradeprojektaobjavljujusepočetkomakademskegodinenae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudente.

Literatura

Obvezna:

• Blowfield,M.iMurray,A.(2008)CorporateSocialResponsibility,ACriticalIntroduction.Oxford:OxfordUniversityPress.

• Crane,A.,Mc.Williams,A.iMatten,D.,Moon,J.iSiegel,D.(2008)HandbookofCorporateSocialResponsibility.Oxford:OxfordUniversityPress.

§ Walker,J.R.(2013)IntroductiontoHospitality.6thed.New

Jersey:PearsonEducation.(Poglavlja:IntroducingHospitality4-38str.;TheHotelBusiness47-88.str.;TheRestaurantBusiness

219-252.str.;Recreation,Attractions,andClubs375-420.;

LeadershipandManagement525-548.str.)(176str.)§ Varbanova,L.(2013)StrategicManagementintheArts.New

YorkiLondon:Routledge.(Poglavlja:InnovationandEntrepreneurshipintheArts:AStrategicApproach1-21.str.;

StrategicManagement:Essence,RoleandPhases24-38.str.;

StrategicPlanningProcess,MethodsandTypesofPlans40-

52.str.;StrategicAnalysis:TheArtsOrgganisationandIts

Environment86-113.str.;FinancialandFundraisingPlan248-

284.str.)(110str.)§ Sikavica,P.,Bahtijarević-Šiber,F.iPološkiVokić,N.(2008)

Temeljimenadžmenta.Zagreb:Školskaknjiga.(Poglavlja:Temelji

kontrolinga754-794.str.;Upravljanjekvalitetom820-841.str.)

(61str.)(ukupno347str.)

Izborna:

§ Stanwick,P.A.iStanwick,S.D.(2009)UnderstandingBusinessEthics.NewJersey:PearsonInternationalEdition.

§ Golja,T.(2010)Utjecajdruštvenoodgovornogposlovanjanaekonomskirast-doktorskadisertacija,Pula:SveučilišteJurjaDobrileuPuli.

§ 3.Omazić,A.et.al.(2012)Zbirkastudijaslučajadruštveno

odgovornogposlovanja.Zagreb:HRPSOR,EFZG.

Kodinazivkolegija STRATEŠKIMENADŽMENTUKULTURIITURIZMU

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)SanjaDolenec,mag.oec.(asistentica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

II.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnuimplementacijustrategijauorganizacijamakultureiturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratiprocesstrateškogmenadžmentairazlikovatipojedinefazestrateškogplaniranja

2. Analiziratiokolinuorganizacijakultureiturizmaiodreditivažnostiutjecajsilaokolinenarazvojorganizacijakultureiturizma

3. Vrednovatipojedinestrateškeopcije(strateškealternative)organizacijakultureiturizmaiargumentiratisvojestavoveizaključkeovažnostipojedinestrateškeopcijezaorganizaciju

4. Dizajniratifunkcijskestrategijeuorganizacijamakultureiturizmaiargumentiratikakoseoneizbogčegapovezujusatemeljnimorganizacijskimciljevima

5. Primijenitistečenaznanjakrozkonkretneizradustrateškihplanova

Sadržajkolegija

1. Osnovestrateškogmenadžmenta

2. Processtrateškogplaniranja

3. Okolina organizacija u kulturi i turizmu (Travel and Tourism

CompetitivenessIndeks)itrendoviukulturiiturizmu

4. Strateškeanalizeokoline

5. Predviđanjetrendova(Delphimetoda,Cross-impactanaliza)

6. Funkcijskestrategijeukulturiiturizmu

7. Strategijainternacionalizacijeie-strategijaukulturiiturizmu

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-5 45 1,6 5

terenskanastava 4,5 5 0,2 5

samostalnizadatci(istraživanje,usmeniipismeni)

2-5 28 1 30

pismeniradovi(kritičkiprikaz)

1-4 6 0,2 10

ispit(pismeni) 1-6 56 2,0 50

ukupno 140 5 100

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1.prisustvovatinanajmanje70%nastavnihsati,zanazočnostnavišeod70%nastavnihsati,stječepravonaostvarivanje5%uspješnosti.Svistudenti moraju biti pripremljeni za svako predavanje i seminare iaktivnosudjelovatinanastavi.

2. sudjelovati na terenskoj nastavi koja će unaprijed biti najavljena.Sudjelovanjenaterenskojnastaviosiguravapravonaostvarivanje5%uspješnosti.

3.uspješnoizraditiiprezentiratirješenjanazadanezadatkekojipratenastavnugrađuitoisključivouzadanomvremenskomokviru.Ujednoto pretpostavlja i aktivno učestvovanje u raspravama, pripremuunaprijedtesposobnostdavanjaodgovoranapitanjakojemu,avezanouz prethodno obrađeno područje, postavi predmetna nastavnica iliasistentica.Zadaciserješavajuuparovima.Ukolikostudentuspješnoizradizadatke,stječepravonaostvarivanje30%uspješnosti.Ukupnoseocjenjuju3zadatka.

4. Izraditi kritički prikaz na zadani članak i prokomentirati članak na

nastavi. Članak će biti objavljen na sustava e-učenja i to za svakogstudentarazličitičlanak.Ukolikostudentuspješnoizradizadatke,stječepravonaostvarivanje10%uspješnosti.

5.pristupitiipoložitizavršnomispit(pismeni).Završnomseispitumožepristupitimaksimalno4puta.Akostudentnazavršnomispituneostvarinajmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upis bodovnevrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) te ponovnoupisujepredmet.(4putajemax.brojmogućnostipristupanjazavršnomispitu). Izlazak na završni ispit student je obavezan prijaviti putemStudomata.Ukolikostudentuspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje60%uspješnosti.Po završetku semestra, ispunjenih obveza studenta, ocjenjuje seukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a prema Europskom

sustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+5%xT+30%xZ+10%xK+5%xN

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu

• T=terenskanastava

• Z=zadacinaseminarskojnastavi(ukupno3zadatka)

• K=izrađenkritičkiprikaziusmenoprokomentirančlanak

• N=prisutnostnanastavi

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzobvezestudenataobjavljujusepočetkomakademskegodinenae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudenteiizvanrednestudente.

Literatura

Obvezna:

§ Varbanova,L.(2013)StrategicManagementintheArts.NewYorkiLondon:Routledge.(260str.)

§ Moutinho,L.(2011)StrategicManagementinTourism.Drugoizdanje.OxfordshireiCambridge:CABInternational.(Poglavlja:TheNewBusinessEnvironmentandTrendsin

Tourism1-19.str.;FuturecastAppliedToTourism20-32.str.;

DemandModellingandFuzzyTimeSeriesForecasting53-68.

str.;ConsumerBehaviourinTourism83-126.str.;Strategic

InnovationinTourismBusiness127-139.str.;Human

Empowerment,ManagementandTourism158-181.str.;

FinancialManagementinTourism207-235.str.;eTourism

Strategy262-275.str.;InternationalStrategiesinTourism286-

307.str.)(188str.)

§ Moutinho,L.(2005.).Strateškimenadžmentuturizmu.Zagreb:Masmedia.(alternativanovijemizdanjukojijenavedengore)

(ukupno448str.)

Izborna:

§ Buble,M.(ur.)(2005)Strateškimenadžment.Zagreb:Sinergijad.o.o.

§ GonanBožac,M.iTipurić,D.(2014)Poslovnislučajeviizstrateškogmenadžmenta.Zagreb:Sinergijad.o.o.

Kodinazivkolegija STRATEŠKIMENADŽMENTUKULTURIITURIZMU

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

izv.prof.dr.sc.TeaGolja(nositeljica)SanjaDolenec,mag.oec.(asistentica)

Studijskiprogram Interdisciplinarnistudijkultureiturizma

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

II.

Mjestoizvođenjapredavaona,terenskanastava

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski,engleski

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–30S

Preduvjeti Mogućnostpraćenjaliteraturenastranomjeziku(engleskom)

Korelativnost -

CiljkolegijaUsvojitikompetencijeiprimijenitistečenaznanjapotrebnazauspješnuimplementacijustrategijauorganizacijamakultureiturizma.

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratiprocesstrateškogmenadžmentairazlikovatipojedinefazestrateškogplaniranja

2. Analiziratiokolinuorganizacijakultureiturizmaiodreditivažnostiutjecajsilaokolinenarazvojorganizacijakultureiturizma

3. Vrednovatipojedinestrateškeopcije(strateškealternative)organizacijakultureiturizmaiargumentiratisvojestavoveizaključkeovažnostipojedinestrateškeopcijezaorganizaciju

4. Dizajniratifunkcijskestrategijeuorganizacijamakultureiturizmaiargumentiratikakoseoneizbogčegapovezujusatemeljnimorganizacijskimciljevima

5. Primijenitistečenaznanjakrozkonkretneizradustrateškihplanova

Sadržajkolegija

1. Osnovestrateškogmenadžmenta

2. Processtrateškogplaniranja

3. Okolina organizacija u kulturi i turizmu (Travel and Tourism

CompetitivenessIndeks)itrendoviukulturiiturizmu

4. Strateškeanalizeokoline

5. Predviđanjetrendova(Delphimetoda,Cross-impactanaliza)

6. Funkcijskestrategijeukulturiiturizmu

7. Strategijainternacionalizacijeie-strategijaukulturiiturizmu

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-5 14 0,5 -

samostalnizadatci(istraživanje,usmeniipismeni)

2-5 36 1,3 20

pismeniradovi(projekt) 1-4 28 1 20

pismeniradovi(kritičkiprikaz)

1-4 6 0,2 10

ispit(pismeni) 1-6 56 2,0 50

ukupno 140 5 100

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1.prisustvovatinanajmanje70%nastavnihsati.

2.uspješnoizraditizadatkekojipratenastavnugrađuito isključivouzadanomvremenskomokviru.Zadaciserješavajusamostalno.Ukolikostudent uspješno izradi zadatke, stječe pravo na ostvarivanje 20%uspješnosti.Ukupnoseocjenjuju3zadatka.

3.izraditiprojektnaunaprijedzadanutemu.Ukolikostudentuspješnoizradiprojekt,stječepravonaostvarivanje20%uspješnosti.

4. Izraditi kritički prikaz na zadani članak. Članak će biti objavljen nasustavae-učenjaitozasvakogstudentarazličitičlanak.Ukolikostudentuspješnoizradizadatke,stječepravonaostvarivanje10%uspješnosti.

5.pristupitiipoložitizavršnomispit(pismeni).Završnomseispitumožepristupitimaksimalno4puta.Akostudentnazavršnomispituneostvarinajmanje 50% uspješnosti, ne može steći pravo na upis bodovnevrijednosti ECTS, ocjenjuje se ocjenom nedovoljan (F) te ponovnoupisujepredmet.(4putajemax.brojmogućnostipristupanjazavršnomispitu). Izlazak na završni ispit student je obavezan prijaviti putemStudomata.Ukolikostudentuspješnopoložizavršniispit,stječepravonaostvarivanje50%uspješnosti.Po završetku semestra, ispunjenih obveza studenta, ocjenjuje seukupna uspješnost studenta tijekom nastave, a prema Europskomsustavuprijenosabodova.

KonačnaseocjenastudentautvrđujepremaslijedećojFormuli:

OCJENA=50%xFI+20%xZ+20%xP+10%xK

gdjeje:

• FI=postignutibodovinazavršnomispitu

• Z=zadacinaseminarskojnastavi(ukupno3zadatka)

• P=izrađenprojekt

• K=izrađenkritičkiprikazčlanka

Konačnaseocjenadobivanasljedećinačin:

• A=90-100% 5(izvrstan) =89-100%ocjene

• B=80-88,9% 4(vrlodobar) =76-88,9%ocjene

• C=70-79,9% 3(dobar) =63-75,9%ocjene

• D=60-69,9% 2(dovoljan) =50-62,9%ocjene

• E=50-59,9%

Rokoviispitaikolokvija ObjavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Konzultacijeimaterijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenju.Informacijevezaneuzobvezestudenataobjavljujusepočetkomakademskegodinenae-učenjuuzposebnuopaskuaktivnostizaredovnestudenteiizvanrednestudente.

Literatura

Obvezna:

§ Varbanova,L.(2013)StrategicManagementintheArts.NewYorkiLondon:Routledge.(260str.)

§ Moutinho,L.(2011)StrategicManagementinTourism.Drugoizdanje.OxfordshireiCambridge:CABInternational.(Poglavlja:TheNewBusinessEnvironmentandTrendsin

Tourism1-19.str.;FuturecastAppliedToTourism20-32.str.;

DemandModellingandFuzzyTimeSeriesForecasting53-68.

str.;ConsumerBehaviourinTourism83-126.str.;Strategic

InnovationinTourismBusiness127-139.str.;Human

Empowerment,ManagementandTourism158-181.str.;

FinancialManagementinTourism207-235.str.;eTourism

Strategy262-275.str.;InternationalStrategiesinTourism286-

307.str.)(188str.)

§ Moutinho,L.(2005.).Strateškimenadžmentuturizmu.Zagreb:Masmedia.(alternativanovijemizdanjukojijenavedengore)

(ukupno448str.)

Izborna:

§ Buble,M.(ur.)(2005)Strateškimenadžment.Zagreb:Sinergijad.o.o.

§ GonanBožac,M.iTipurić,D.(2014)Poslovnislučajeviizstrateškogmenadžmenta.Zagreb:Sinergijad.o.o.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija94824PKKITDIP

Poslovnokomuniciranje

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomna

mrežnustr.)

Doc.dr.sc.IvanPogarčić

Dr.sc.TijanaVukić

Studijskiprogram DiplomskistudijKulturaIturizam

VrstakolegijaObvezan

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godina

studijaV.

Mjestoizvođenja Dvorana

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–15S-0V

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija.

Preduvjet za prijavu ispita je prethodno prihvaćen seminarski rad i

javnaprezentacijakritičkogaosvrtanaodabranuliteraturu.

Korelativnost

Uvod u masovne medije, Kultura poslovnoga govora, Društvena

povijestmedija,Odnosi smedijima, Poslovna etika, Jezična kultura,

Psihologijakomuniciranja.

Ciljkolegija

Osposobiti studente za samostalnu primjenu znanja iz poslovne

komunikacije te vještina analize i produkcije temeljnih oblika

poslovnog komuniciranja: usmenog, pisanog i neverbalnog u

interkulturalnom kontekstu interdcisciplinarnih područja kulture i

turizma.

Ishodiučenja

1. Definirati poslovnu komunikaciju kao temelj funkcioniranja

organizacije, navesti temeljne elemente procesa

komuniciranja, nabrojiti i opisati temeljne oblike poslovnog

komuniciranja.

2. Razlikovati pojedine modele poslovne komunikacije unutar

različitih organizacija, interpretirati pojedine elemente

strategije poslovne komunikacije, tumačiti učinkovitu

poslovnu komunikaciju, objasniti pojedinosti koje čine

uspješnuposlovnukomunikaciju.

3. Povezati kulturu i poslovnu komunikaciju, posebno

interkulturalnu komunikaciju te upotrijebiti konkretne

čimbenikeposlovnekomunikacijeukulturiiturizmu.

4. Analizirati osobnu poslovnu komunikaciju, odrediti važnost

svih komunikacijskih elemenata na pojedinim primjerima iz

prakse.

5. Uoblikukritičkogosvrtaargumentiratiosobneilituđestavove

o odabranoj znanstvenoj ili stručnoj literature na temu

poslovnogkomuniciranjailisrodnu.

6. Razviti komunikacijsku strategiju za odabranu organizaciju

samostalnostvarajućiseminarskirad.

Sadržajkolegija

1. Temeljnipojmovikomunikacijekaointerdisciplinarnog

predmetaznanstvenogproučavanja.

2. Uvoduposlovnukomunikaciju.

3. Proceskomunikacijeičimbenici.

4. Modeliiobliciposlovnekomunikacijeuorganizacijama.

5. Usmenoposlovnokomuniciranje.

6. Pisanoposlovnokomuniciranje.

7. Posredovanoposlovnokomuniciranje.

8. Neverbalnoposlovnokomuniciranje.

9. Poslovnakomunikacijazadanaulogamauorganizaciji.

Psihologijakomunicianja.

10. Etikakomuniciranjauorganizaciji.

11. Strategijakomuniciranja.

12. Interkulturalnakomunikacija.

13. Komunikacijaimeđuljudskiodnosi.

14. Poslovnakomunikacijaukulturi.

15. Poslovnakomunikacijauturizmu.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

Sati ECTS*

Maksimaln

iudiou

ocjeni(%)

PrisustvovanjePiS 1–5 29 0,5 10%

Aktivnostnanastavi 1-4 29 0,5 10%

Seminarskirad 1–5 55 3 50%

Kritičkiosvrt 1-3i5 37 1 30%

Ukupno 150 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Prisustvovanjenanastavi

Studentismijuizostatisnastave(ipredavanjaiseminari)najviše4puta

tijekom semestra. Peti izostanak s nastave studentunosi 0% iz ovog

dijelavrednovanjaštoznačidastudentmoraponovnoupisatikolegij

dogodine.Vrednovanjeprisustvovanjananastaviobavljasenasljedeći

način:

0%-5izostanaka

2%-4izostanka

4%-3izostanka

6%-2izostanka

8%-1izostanak

10%-studentjeprisustvovaonasvimpredavanjimaiseminarima

Aktivnostunastavi

Studentisetrebajupriprematizapredavanjananačindasamostalno

odrade zadatak zadan na posljednjemu predavanju. Svi studenti

trebaju biti pripremljeni svaki sat. Tolerira se da student ne bude

pripremljen triput. Iznad toga, student dobiva 0% i mora ponovno

upisati predmet sljedeće akademske godine. Studenti imaju obvezu

redovito izvršavati zadane seminarske zadatke o čemu više stoji u

sljedećemodlomku.

Seminarskirad

Temu (organizaciju) seminarskog rada predlaže student koji ga

isključivo samostalno izvršava. Iz seminarskog rada student može

ostvariti najviše 50% uspješnosti. Seminarski rad sastoji se od deset

zadatakakojisuprimjenateorijskihtematskihjedinicakojeseobrađuju

nanastavi.Studentimaobvezuizvršavatisvakizadataknakonštojeon

teorijski obrađen na satima predavanja. Na svakom sljedećem satu

seminara,studentimaobvezupodnijetiusmenoizviješćeoizvršenom

zadatkuprošloga tjedna.Studentikoji sveukupno imaju trinegativna

izviješća o izvršenim zadacima, iz seminarskog rada dobivaju 0% i

sljedeće godine ponovno upisuju predmet. Studenti imaju obvezu

predati seminarski rad na pregled najkasnije sedam dana nakon

službenog završetka predavanja u siječnju. Studenti koji ne predaju

seminarskiradutomroku,ostvaruju0%izseminarskogradaiupisuju

predmetponovnosljedećegodine.

Kritičkiosvrt

Svi studenti imaju obvezu sami odabrati ili jednu znanstvenu

monografiju ili stručno djelo ili tri znanstvena rada na hrvatskom ili

engleskom jeziku iz područja poslovne komunikacije ili srodnog.

Student treba pročitati i kritički obraditi literaturu s ciljem javnoga

izlaganja.Javnoizlaganjeobavljaseuposljednjimterminimanastave,

ovisno o broju upisanih studenata. Prijedlog literature koju će

obrađivati, studenti moraju predložiti pisanim putem (e-mail)

nastavnikunajkasnijedo10.terminanastave.

Konačnaocjenaizpredmetaizvodise izukupnoostvarenogpostotka

uspješnosti prisustvovanja i aktivnosti na nastavi, napisanog

seminarskog rada te usmenog izlaganja kritičkog osvrta samostalno

odabraneliterature.

Studentskeobveze

Da uspješno položi ovaj obavezni kolegij student mora dobiti

minimalnibrojbodovaizsvihelemenatakojisevrednuju(pohađanje

predavanjaiseminara,aktivnostunastavi,seminarskiradteizlaganje

kritičkogosvrta).Odnosno,akoizbilokojegelementastudentostvari

0%nijeumogućnostipoložitikolegijtegaimaobvezudogodineupisati

ponovno.U tomslučaju, student sljedećeakademskegodinepolaže

sveponovno.

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Prisustvovatipredavanjimaiseminarima,

2. Bitiaktivanudijaloguiargumentiranimraspravamazavrijeme

nastave,

3. Tijekom semestra tjedno izrađivati zadatak po zadatak

seminarskiradnasamostalnoodabranutemutegapredatiu

rokukojiutvrdipredmetninastavnikiliasistent,

4. Javnoizlagatikritičkiosvrt.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET-aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1)Fox,R.,Poslovnakomunikacija,Hrvatskasveučilišnanaklada–

Pučkootvorenoučilište,Zagreb,2006.

2)Gnjato,V.,Sastanci–interesnokomuniciranje,Alinea,2003.

3)Plenković,M,Poslovnakomunikologija,Alinea,Zagreb,1991.

4) Rouse,M. i Rouse S., Poslovne komunikacije,Masmedia, Zagreb,

2005.

Izborna:

1) Osredečki,Eduard,Poslovnokomuniciranje&poslovni

bonton,Zagreb,2006.

2) Ožanić,Marijan,Poslovnapismailikakonapisatiučinkovito

poslovnopismo,Zagreb:Tehnološkipark,2005.

Priručna:

http://www.kwintessential.co.uk/resources/country-profiles.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija94824PKKITDIP

Poslovnokomuniciranje

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

(spoveznicomna

mrežnustr.)

Doc.dr.sc.IvanPogarčić

Dr.sc.TijanaVukić

Studijskiprogram DiplomskistudijKulturaIturizam

VrstakolegijaObvezan

Razina

kolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godina

studijaV.

Mjestoizvođenja Dvorana

Jezik

izvođenja

(drugijezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru15P–15S-0V

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija.

Preduvjet za prijavu ispita je prethodno prihvaćen seminarski rad i

javnaprezentacijakritičkogaosvrtanaodabranuliteraturu.

Korelativnost

Uvod u masovne medije, Kultura poslovnoga govora, Društvena

povijestmedija,Odnosi smedijima, Poslovna etika, Jezična kultura,

Psihologijakomuniciranja.

Ciljkolegija

Osposobiti studente za samostalnu primjenu znanja iz poslovne

komunikacije te vještina analize i produkcije temeljnih oblika

poslovnog komuniciranja: usmenog, pisanog i neverbalnog u

interkulturalnom kontekstu interdcisciplinarnih područja kulture i

turizma.

Ishodiučenja

1. Definirati poslovnu komunikaciju kao temelj funkcioniranja

organizacije, navesti temeljne elemente procesa

komuniciranja, nabrojiti i opisati temeljne oblike poslovnog

komuniciranja.

2. Razlikovati pojedine modele poslovne komunikacije unutar

različitih organizacija, interpretirati pojedine elemente

strategije poslovne komunikacije, tumačiti učinkovitu

poslovnu komunikaciju, objasniti pojedinosti koje čine

uspješnuposlovnukomunikaciju.

3. Povezati kulturu i poslovnu komunikaciju, posebno

interkulturalnu komunikaciju te upotrijebiti konkretne

čimbenikeposlovnekomunikacijeukulturiiturizmu.

4. Analizirati osobnu poslovnu komunikaciju, odrediti važnost

svih komunikacijskih elemenata na pojedinim primjerima iz

prakse.

5. Uoblikukritičkogosvrtaargumentiratiosobneilituđestavove

o odabranoj znanstvenoj ili stručnoj literature na temu

poslovnogkomuniciranjailisrodnu.

6. Razviti komunikacijsku strategiju za odabranu organizaciju

samostalnostvarajućiseminarskirad.

Sadržajkolegija

1. Temeljnipojmovikomunikacijekaointerdisciplinarnog

predmetaznanstvenogproučavanja.

2. Uvoduposlovnukomunikaciju.

3. Proceskomunikacijeičimbenici.

4. Modeliiobliciposlovnekomunikacijeuorganizacijama.

5. Usmenoposlovnokomuniciranje.

6. Pisanoposlovnokomuniciranje.

7. Posredovanoposlovnokomuniciranje.

8. Neverbalnoposlovnokomuniciranje.

9. Poslovnakomunikacijazadanaulogamauorganizaciji.

Psihologijakomunicianja.

10. Etikakomuniciranjauorganizaciji.

11. Strategijakomuniciranja.

12. Interkulturalnakomunikacija.

13. Komunikacijaimeđuljudskiodnosi.

14. Poslovnakomunikacijaukulturi.

15. Poslovnakomunikacijauturizmu.

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

Obveze

Ishodi

(navodi

seredni

broj)

Sati ECTS*

Maksimaln

iudiou

ocjeni(%)

Seminarskirad 1–5 70 3 60%

Kritičkiosvrt 1,3i5 43 1,5 30%

Usmeniispit 1-4 37 0,5 10%

Ukupno 150 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Seminarskirad

Temu (organizaciju) seminarskog rada predlaže student koji ga

isključivo samostalno izvršava. Iz seminarskog rada student može

ostvariti najviše 60% uspješnosti. Seminarski rad sastoji se od deset

zadatakakojisuprimjenateorijskihtematskihjedinicakojeseobrađuju

nanastavi. Studenti imajuobvezupredati seminarski radnapregled

najkasnijepetnaestdanaprijeprijavljenogispitnogroka.

Kritičkiosvrt

Svi studenti imaju obvezu sami odabrati ili jednu znanstvenu

monografiju ili stručno djelo ili tri znanstvena rada na hrvatskom ili

engleskom jeziku iz područja poslovne komunikacije ili srodnog.

Student treba pročitati i kritički obraditi literaturu s ciljem javnoga

izlaganja. Javno izlaganje obavlja u vrijeme redovnih konzultacija.

Prijedlog literature koju će obrađivati, studenti moraju predložiti

pisanim putem (e-mail) nastavniku najkasnije petnaest dana prije

prijavljenogispitnogroka.

Usmeniispit

Svi izvanredni studenti pristupaju usmenom ispitu na kojemu se

provjeravaivrednujuishodiučenjaod1-4.Usmeniseispitvrednujena

sljedeći način: student iz svakoga ishodamože ukupno ostvariti 2%.

Student odgovara na 4 pitanja koja vrednuju ishod učenja, a s

posljednjih 2% vrednuje se kvaliteta ukupnog usmenog ispita kao

poslovnogkomuniciranja.

Konačnaocjenaizpredmetaizvodise izukupnoostvarenogpostotka

uspješnostinapisanogseminarskog rada,usmenog izlaganjakritičkog

osvrtasamostalnoodabraneliteratureteusmenogispita.

Studentskeobveze

Da uspješno položi ovaj obavezni kolegij student mora dobiti

minimalnibrojbodovaizsvihelemenatakojisevrednuju(seminarski

rad, izlaganje kritičkog osvrta te usmeni ispit).Odnosno, ako iz bilo

kojegelementastudentostvari0%nijeumogućnostipoložitikolegij

tega imaobvezudogodineupisatiponovno.Utomslučaju,student

sljedećeakademskegodinepolažesveponovno.

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Prisustvovatipredavanjimaiseminarima,

2. Bitiaktivanudijaloguiargumentiranimraspravamazavrijeme

nastave,

3. Tijekom semestra tjedno izrađivati zadatak po zadatak

seminarskiradnasamostalnoodabranutemutegapredatiu

rokukojiutvrdipredmetninastavnikiliasistent,

4. Javnoizlagatikritičkiosvrt.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicama

FET-aiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij/

Literatura

Obvezna:

1)Fox,R.,Poslovnakomunikacija,Hrvatskasveučilišnanaklada–

Pučkootvorenoučilište,Zagreb,2006.

2)Gnjato,V.,Sastanci–interesnokomuniciranje,Alinea,2003.

3)Plenković,M,Poslovnakomunikologija,Alinea,Zagreb,1991.

4) Rouse,M. i Rouse S., Poslovne komunikacije,Masmedia, Zagreb,

2005.

Izborna:

1) Osredečki,Eduard,Poslovnokomuniciranje&poslovni

bonton,Zagreb,2006.

2) Ožanić,Marijan,Poslovnapismailikakonapisatiučinkovito

poslovnopismo,Zagreb:Tehnološkipark,2005.

Priručna:

http://www.kwintessential.co.uk/resources/country-profiles.html

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija DESTINACIJSKI MENADŽMENT

Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na mrežnu str.)

Doc. dr. sc. Morena Paulišić (nositelj kolegija)

http://oet.unipu.hr/index.php?id=282

Sanja Dolenec mag.oec.

Studijski program (redovni)

Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan Razina kolegija

Diplomski

Semestar Zimski Godina studija

II.

Mjesto izvođenja Dvorana, gospodarski subjekti

Jezik izvođenja (drugi jezici)

Hrvatski jezik

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u semestru

P(30)– V(0) – S(30)

Preduvjeti za upis i za svladavanje

Nema preduvjeta za upis. Savladavanje kolegija polazi od već usvojenih znanja u prethodnim semestrima preddiplomske i diplomske razine Poslovne ekonomije.

Korelativnost Kolegij Poslovne strategije u kulturi i turizmu

Cilj kolegija

Podignuti kompetencije (osposobiti studente) studenata na razinu potrebnu za aktivno uključivanje u procese upravljanja turističkom destinacijom i primjenu stečenih znanja u praksi.

Ishodi učenja

Specifičnosti se ogledaju u tome da će nakon položenoga ispita studenti biti osposobljeni:

1. primijeniti zakonsku regulativu, razumijeti terminološko određenja pojmova i struktura vezanih uz menadžment turističke destinacije

2. analizirati okruženje, procijeniti iskoristivost turističkih potencijala turističke destinacije u svrhu razvijanja destinacijskog menadžmenta, s usmjerenjem na upravljanje kroz “zajednički” menadžment poboljšanje turističkih usluga kao i podizanja standarda usluga s ciljem približavanja “očekivanjima” korisnika.

3. uspješno primjeniti načela i funkcije menadžmenta kroz smanjenje negativnih utjecaja turizma i očuvanje kulturne i prirodne baštine uz optimizaciju ekonomskih efekata u lokalnoj zajednici.

Sadržaj kolegija 1. Uvod- turizam, turisti čka destinacija i turistički destinacijski proizvod. Od turističkog mjesta do turističke destinacije. Destinacijsko

iskustvo. 2. Destinacijski menadžment - pojmovno određenje. Funkcije

destinacijskog menadžmenta. Integriranost destinacijskog menadžmenta. 3. Trendovi u destinacijskom menadžmentu. Destinacijski menadžment u

praksi. 4. Određenje - destinacijske menadžment organizacije (DMO) i

destinacijske menadžment kompanije (DMC) 5. Čimbenici turisti čke destinacije. Alati analize okruženja. 6. Konkurentnost turisti čke destinacije. Kreiranje novih turističkih

proizvoda za tržište posebnih interesa. 7. Planiranje i razvoj turisti čke destinacije. Strateško usmjerenje: misija,

vizija i ciljevi destinacije. 8. Organiziranje turisti čke destinacije. Utjecaj tehnoloških dostignuća na

destinacijski menadžment. 9. Destinacijsko upravljanje (destination governance), destnacijsko

vođenje (destination leadershp) i menadžerske strukture (management structures).

10. Vođenje turističke destinacije– komuniciranje, motiviranje i upravljanje grupama..

11. Destinacijski pristup – destinacijsko partnerstvo i izgradnja timova (team- building). Specifičnosti odlučivanja na destinacijskoj razini. Prednosti i ograničenja - sistemski, multidisciplinarni i međusektorski utjecaj na donošenje odluka.

12. Funkcija kontrole i upravljanje kvalitetom u turist ičkoj destinaciji. 13. Mjerenje uspješnosti destinacijje. Izvrsnost destinacije. 14. Budućnost destinacijskog menadžmenta. 15. Zaklju čna razmatranja.

Planirane aktivnosti, metode učenja i poučavanja i načini vrednovanja (alternativno stjecanje navesti u studentskim obvezama)

Obveze (brisati nepotrebne retke)

Ishodi (navodi se redni broj)

Sati ECTS* Maksimalni udio u ocjeni (%)

Pohađanje nastave

1 36 1.3 10%

Seminarski rad

1-3 7 0.25 10%

Radionice, kontinuirana provjera znanja 1-3 14 0.5 20%

Projekt 1-3 28 1 20%

završni ispit: pismeni

(razumijevanje i primjena stečenih znanja )

1-3 55 1.95 40%

ukupno 140 5 100% Dodatna pojašnjenja (kriteriji ocjenjivanja):

Pohađanje je nastave obvezno, također je važno aktivno sudjelovati u nastavi jer se na nastavi ocjenjuje aktivnost . Da bi se pristupilo završnome ispitu, potrebno je iz

svakoga segmenta prije njega (tijekom nastave) doseći minimalni broj bodova (ukupno 20), stoga je i pohađanje nastave u konačnici važno u zbiru bodova. Svakoga tjedan studenti su dužni pripremiti se za nastavu kako bi aktivno mogli sudjelovati u analizi poslovnih slučajeva. Osim navedenog studenti su dužni izraditi rješenje konkretnog primjera iz prakse. Na kraju semestra pristupa se završnome ispitu (pismenome) samo ako se tijekom semestra ostvarilo minimalno 20% ocjene.

Prisutstvo na nastavi, prisutstvo na nastavi ocjenjuje se proporcionalno s obzirom na broj održanih sati na sljedeći način: broj dolazaka u odnosu na broj odrađenih termina daje postotak prisutstva (do maksimalno 10%).

Seminarski rad. Student je dužan izraditi, predati i prezentirati jedan seminarski rad. Tema se odabire u dogovoru s nastavnikom u prva tri termina nastave.

Radionice; kontinuirana provjera znanja. Studenti sudjeluju na radionicama na predložene teme / odabrane poslovne slučajeve. Izrađivati će se 4 vježbi / pismenih provjera, a svaka donosi 5% ocjene.

Projekt. Studenti su dužni izraditi projekt na zadanu temu koju dogovaraju sa nastavnikom. Rad se predaje u pismenom obliku ( dva tjedna prije završetka semestra).

Završni ispit je pisani i čini 40% ocjene.

Cilj je pisanog ispita da se provjeri u kojoj je mjeri student savladao kolegij.

Završni pismeni ispit bazira se na pismenoj provjeri znanja, a ocjenjivat će se prema proporcionalnome postotku koji će se dobiti nakon točnoga broja odgovora. Pismeni ispit mora biti pozitivno ocijenjen (ostvareno iznad 50% bodova).

Konačna ocjena dobiva se temeljem ukupnog ostvarenih postotaka u skladu s Pravilnikom o ocjenjivanju studenata preddiplomskog, diplomskog, integriranog i stručnog studija Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli unutar Europskog sustava prijenosa bodova (ECTS) od 1. 6. 2010. godine (članak 7.) ocjenjivanje:

Postotak Brojčana

ocjena

Postotak Slovna ocjena

89-100% Izvrstan (5) 90 - 100% A

76-89,9% Vrlo dobar (4) 80 - 89,9% B

63-75,9% Dobar (3) 70 - 79,9% C

50-62,9% Dovoljan (2) 60 - 69,9% D

50 - 59,9% E

Studentske obveze Da položi kolegij, student/studentica mora (što i do kada*):

• pohađati seminarsku nastavu u predviđenim terminima nastave i aktivno sudjelovati u nastavnome procesu ;

• pripremati se za nastavu, prema temama u izvedbenom planu kako bi kontinuirana provjera znanja bila na nastavi izvediva (radionice), pripremiti zaključke radionice za izlaganje;

• napisati i prezentirati projekt ( obrada teme iz prakse) , tema se bira u dogovoru s nastavnikom u prva tri tjedna nastave, a rad se predaje u pisanom obliku najkasnije dva tjedna prije završetka semestra;

• položiti završni ispit.

Također, student je dužan permanentno pratiti aktualnu literaturu i izvršavati zadatke prema predviđenom planu. U iznimnom slučaju kada se u predviđeno vrijeme, iz opravdanog razloga preuzete obaveze ne mogu izvesti, potrebno je pismeno obavijesti nositelja kolegija (e-mailom) najmanje 48 sata ranije

Sve obaveze studenti su dužni napraviti unutar semestra u kojem se kolegij izvodi (za vrijeme trajanja kolegija) u slučaju da se ne odrade imaju obavezu ponovnog pristupanja kolegiju temeljem važečeg izvedbenog plana nastave.

Rokovi ispita i kolokvija Objavljuju se na početku akademske godine na mrežnim stranicama FET – a i u ISVU.

Ostale važne činjenice vezane uz kolegij

Ako student ne pristupi upisu ocjena u zakazanom terminu i ne opravda svoj izostanak te pismeno potvrdi prihvat ocjene, smatrat će se da student ocjenu nije prihvatio.

Literatura

Obvezna: 1. Petrić, L. (2011) Upravljanje turističkom destinacijom, načela i

praksa, Sveučilište u Splitu, Split, stranice: 2. Čorak,S.,Trezner,Ž.(ur.) (2014) Destinacijske menadžment

kompanije, priručnik za uspješno poslovanje i marketing u turizmu posebnih interesa, Hrvatska turistička zajednica, stranice: 7-104

IZVEDBENI PLAN NASTAVE KOLEGIJA

Kod i naziv kolegija DESTINACIJSKI MENADŽMENT

Nastavnik/nastavnica Suradnik/suradnica (s poveznicom na mrežnu str.)

Doc. dr. sc. Morena Paulišić (nositelj kolegija)

http://oet.unipu.hr/index.php?id=282

Sanja Dolenec, mag.oec.

Studijski program (izvanredni)

Kultura i turizam

Vrsta kolegija Obvezan Razina kolegija

Diplomski

Semestar Zimski Godina studija

II.

Mjesto izvođenja Dvorana, gospodarski subjekti

Jezik izvođenja (drugi jezici)

Hrvatski jezik

Broj ECTS bodova 5 Broj sati u semestru

P(30)– V(0) – S(30)

Preduvjeti za upis i za svladavanje

Nema preduvjeta za upis. Savladavanje kolegija polazi od već usvojenih znanja u prethodnim semestrima preddiplomske i diplomske razine Poslovne ekonomije.

Korelativnost Kolegij Poslovne strategije u kulturi i turizmu

Cilj kolegija

Podignuti kompetencije (osposobiti studente) studenata na razinu potrebnu za aktivno uključivanje u procese upravljanja turističkom destinacijom i primjenu stečenih znanja u praksi.

Ishodi učenja

Specifičnosti se ogledaju u tome da će nakon položenoga ispita studenti biti osposobljeni:

1. primijeniti zakonsku regulativu, razumijeti terminološko određenja pojmova i struktura vezanih uz menadžment turističke destinacije

2. analizirati okruženje, procijeniti iskoristivost turističkih potencijala turističke destinacije u svrhu razvijanja destinacijskog menadžmenta, s usmjerenjem na upravljanje kroz “zajednički” menadžment poboljšanje turističkih usluga kao i podizanja standarda usluga s ciljem približavanja “očekivanjima” korisnika.

3. uspješno primjeniti načela i funkcije menadžmenta kroz smanjenje negativnih utjecaja turizma i očuvanje kulturne i prirodne baštine uz optimizaciju ekonomskih efekata u lokalnoj zajednici.

Sadržaj kolegija 1. Uvod- turizam, turisti čka destinacija i turistički destinacijski proizvod. Od turističkog mjesta do turističke destinacije. Destinacijsko

iskustvo. 2. Destinacijski menadžment - pojmovno određenje. Funkcije

destinacijskog menadžmenta. Integriranost destinacijskog menadžmenta. 3. Trendovi u destinacijskom menadžmentu. Destinacijski menadžment u

praksi. 4. Određenje - destinacijske menadžment organizacije (DMO) i

destinacijske menadžment kompanije (DMC) 5. Čimbenici turisti čke destinacije. Alati analize okruženja. 6. Konkurentnost turisti čke destinacije. Kreiranje novih turističkih

proizvoda za tržište posebnih interesa. 7. Planiranje i razvoj turisti čke destinacije. Strateško usmjerenje: misija,

vizija i ciljevi destinacije. 8. Organiziranje turisti čke destinacije. Utjecaj tehnoloških dostignuća na

destinacijski menadžment. 9. Destinacijsko upravljanje (destination governance), destnacijsko

vođenje (destination leadershp) i menadžerske strukture (management structures).

10. Vođenje turističke destinacije– komuniciranje, motiviranje i upravljanje grupama..

11. Destinacijski pristup – destinacijsko partnerstvo i izgradnja timova (team- building). Specifičnosti odlučivanja na destinacijskoj razini. Prednosti i ograničenja - sistemski, multidisciplinarni i međusektorski utjecaj na donošenje odluka.

12. Funkcija kontrole i upravljanje kvalitetom u turist ičkoj destinaciji. 13. Mjerenje uspješnosti destinacijje. Izvrsnost destinacije. 14. Budućnost destinacijskog menadžmenta. 15. Zaklju čna razmatranja.

Planirane aktivnosti, metode učenja i poučavanja i načini vrednovanja (alternativno stjecanje navesti u studentskim obvezama)

Obveze (brisati nepotrebne retke)

Ishodi (navodi se redni broj)

Sati ECTS* Maksimalni udio u ocjeni (%)

Pohađanje nastave

1 14 0.5 10%

Seminarski rad

1-3 14 0.5 10%

Radionice, kontinuirana provjera znanja 1-3 7 0.25 20%

Projekt 1-3 28 1 20%

završni ispit: pismeni

(razumijevanje i primjena stečenih znanja )

1-3 77 2.75 40%

ukupno 140 5 100% Dodatna pojašnjenja (kriteriji ocjenjivanja):

Pohađanje je nastave obvezno, također je važno aktivno sudjelovati u nastavi jer se na nastavi ocjenjuje aktivnost . Da bi se pristupilo završnome ispitu, potrebno je iz

svakoga segmenta prije njega (tijekom nastave) doseći minimalni broj bodova (ukupno 20), stoga je i pohađanje nastave u konačnici važno u zbiru bodova. Svakoga tjedan studenti su dužni pripremiti se za nastavu kako bi aktivno mogli sudjelovati u analizi poslovnih slučajeva. Osim navedenog studenti su dužni izraditi rješenje konkretnog primjera iz prakse. Na kraju semestra pristupa se završnome ispitu (pismenome) samo ako se tijekom semestra ostvarilo minimalno 20% ocjene.

Prisutstvo na nastavi, prisutstvo na nastavi ocjenjuje se proporcionalno s obzirom na broj održanih sati na sljedeći način: broj dolazaka u odnosu na broj odrađenih termina daje postotak prisutstva (do maksimalno 10%).

Seminarski rad. Student je dužan izraditi, predati i prezentirati jedan seminarski rad. Tema se odabire u dogovoru s nastavnikom u prva tri termina nastave.

Radionice; kontinuirana provjera znanja. Studenti sudjeluju na radionicama na predložene teme / odabrane poslovne slučajeve. Izrađivati će se 4 vježbi / pismenih provjera, a svaka donosi 5% ocjene.

Projekt. Studenti su dužni izraditi projekt na zadanu temu koju dogovaraju sa nastavnikom. Rad se predaje u pismenom obliku ( dva tjedna prije završetka semestra).

Završni ispit je pisani i čini 40% ocjene.

Cilj je pisanog ispita da se provjeri u kojoj je mjeri student savladao kolegij.

Završni pismeni ispit bazira se na pismenoj provjeri znanja, a ocjenjivat će se prema proporcionalnome postotku koji će se dobiti nakon točnoga broja odgovora. Pismeni ispit mora biti pozitivno ocijenjen (ostvareno iznad 50% bodova).

Konačna ocjena dobiva se temeljem ukupnog ostvarenih postotaka u skladu s Pravilnikom o ocjenjivanju studenata preddiplomskog, diplomskog, integriranog i stručnog studija Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli unutar Europskog sustava prijenosa bodova (ECTS) od 1. 6. 2010. godine (članak 7.) ocjenjivanje:

Postotak Brojčana

ocjena

Postotak Slovna ocjena

89-100% Izvrstan (5) 90 - 100% A

76-89,9% Vrlo dobar (4) 80 - 89,9% B

63-75,9% Dobar (3) 70 - 79,9% C

50-62,9% Dovoljan (2) 60 - 69,9% D

50 - 59,9% E

Studentske obveze Da položi kolegij, student/studentica mora (što i do kada*):

• pohađati seminarsku nastavu u predviđenim terminima nastave i aktivno sudjelovati u nastavnome procesu ;

• pripremati se za nastavu, prema temama u izvedbenom planu kako bi kontinuirana provjera znanja bila na nastavi izvediva (radionice), pripremiti zaključke radionice za izlaganje;

• napisati i prezentirati projekt ( obrada teme iz prakse) , tema se bira u dogovoru s nastavnikom u prva tri tjedna nastave, a rad se predaje u pisanom obliku najkasnije dva tjedna prije završetka semestra;

• položiti završni ispit.

Također, student je dužan permanentno pratiti aktualnu literaturu i izvršavati zadatke prema predviđenom planu. U iznimnom slučaju kada se u predviđeno vrijeme, iz opravdanog razloga preuzete obaveze ne mogu izvesti, potrebno je pismeno obavijesti nositelja kolegija (e-mailom) najmanje 48 sata ranije

Sve obaveze studenti su dužni napraviti unutar semestra u kojem se kolegij izvodi (za vrijeme trajanja kolegija) u slučaju da se ne odrade imaju obavezu ponovnog pristupanja kolegiju temeljem važečeg izvedbenog plana nastave.

Rokovi ispita i kolokvija Objavljuju se na početku akademske godine na mrežnim stranicama FET – a i u ISVU.

Ostale važne činjenice vezane uz kolegij

Ako student ne pristupi upisu ocjena u zakazanom terminu i ne opravda svoj izostanak te pismeno potvrdi prihvat ocjene, smatrat će se da student ocjenu nije prihvatio.

Literatura

Obvezna: 1. Petrić, L. (2011) Upravljanje turističkom destinacijom, načela i

praksa, Sveučilište u Splitu, Split, stranice: 2. Čorak,S.,Trezner,Ž.(ur.) (2014) Destinacijske menadžment

kompanije, priručnik za uspješno poslovanje i marketing u turizmu posebnih interesa, Hrvatska turistička zajednica, stranice: 7-104

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-3(94828)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarLjetni

Godinastudija

II.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniC1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+255=50%

Završniispit:usmeni(primjenastečenihznanja:leksikigramatičkestruktureugovoru)

1-6 45 1 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualni

radovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzveće

nedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedeći

način:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%

ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

-članciiostalimaterijalidobiveninanastavi;selekcijaiznavedene

literature:

- MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)- S.Krashen:SecondLanguageAcquisition(methods)- Bordwell:ThreeDimensionsofFilmNarrative- P.Mendelsund:WhatWeSeeWhenWeRead- K.Nemec:Čitanjegrada- A.Burn,D.Parker:AnalysingMediaTexts- P.Marsh:MessagesThatWork- D.Bordwell:ThreeDimensionsofFilmNarrative- J.A.Bateman:MultimodalFilmAnalysis:HowFilmsMean- R.Barthes:CriticalThinkers- MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APractical

EnglishGrammar,OUP3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):A

Student'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvanced

GrammarinUse;CUP5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;

HarperCollinsPublisherUDŽBENICI:

6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://film-tourism.com/home/http://www.hfs.hr/Default.aspx

http://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu3.semestru

Br.nast.

cjelina

TEME,ISHODIILITERATURA

VisualLiteracy

1. Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamaza

e-učenjetesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminarateogleda

(prikaza,review).

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

2. Objective:IndependentWriting

Review:MicheldeCerteau,Invencijasvakodnevnice

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradepismenog

radateupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.

Provestćeseupoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

PodijelitćesezadacizaprezentacijeuPowerPointprogramuteraspravitina

kojićesenačinoneodržavati.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

3. TextSemiotics:ImageisText;LaJetteMethodbyChrisMaker

Presentations

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovim

strukturnimdijelovima.Beginningthewritingprocess;Structurereview;

Planningforwriting;FocusofContent;Citationsandfootnotesforvarious

styles.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

4. PRESENTATIONS

Communicativemethodsinuse

Objective:SpeakingandWritingStrategies

Prezentiratćesepročitaneknjigeiličlancitesepovestidiskusija.Obraditće

setema,vokabular(esp.žarogn)teraspravitidjeloiautorovmetodološki

pristup.

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

5. PRESENTATIONSANDREVIEW

Communicativemethodsinuse

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka.UjednoćepripremitimaterijalezaPrvikolokvij.Ponovit

ćesepravilapisanjaogledai/ilieseja.

Objective:Revisionandthetextsanalysis

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

6. 1.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastavi

iliputeme-učenja

7. Analiza

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerimateimatipriliku

raspravitiproblematikupisanjaogledazanjihovseminarskidiozadatka.

- errorcorrection

- commonmistakes

8.

MEDIAWORKSHOP1:MultimodalTexts

Objective:Introductiontosemioticanalysisofthetexts

Upoznatćesesteorijommedijaikulturenaengleskomjezikuuokviruvizualne

pismenosti.Analiziratćeblogoveinjihovukorelacijusidentitetomikulturom

unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s interdisciplinarnošću

teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati aspekte vizulane

pismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

- Visualliteracy:Foodblogsanalysis–identityandculture

- Mediaanalysis:Travel/Foodblogs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

9. SecondLanguageAcquisitionandMultimodalText

Workshop,textanalysis

Upoznat će se s komunikološkommetodom učenja engleskog jezika (SLA).

Savladatćenarativnitijekfilma,pričeteinihmedija.

- Filmanditsfunctionindevelopingcriticalthinking

- Thedimensionsoffilmnarrative-PastTenseandPresentPerfect

Directandreportedspeech

Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

10.

WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Practicesemioticanalysisofthetexts

Fiction

Upoznatćesesteorijommedijaikulturenaengleskomjezikuuokviruvizualne

pismenosti.Analiziratćeblogoveinjihovukorelacijusidentitetomikulturom

unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s interdisciplinarnošću

teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati aspekte vizulane

pismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

11.

WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Pracitce-semioticanalysisofthetexts

Provestćesepraktičnizadaciteanaliziratiaspektivizulanepismenosti.

- Photo-essay

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

12.

Presentations1

Objective:presentingyourwork

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

13.

REVISION

Objective:Reviseandreview

Ponovitćesestečenogradivouočikolokvija

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

14.

2.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanjeputemesejai/iliprezentacije

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

15.

ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-3(94828)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Redovnidiplomskistudij

SemestarLjetni

Godinastudija

V.

Mjestoizvođenja

Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

Ciljkolegija

Ciljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniB2+/C1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).LanguageandcommunicationDigitalEnglish-Englishin21stCenturyUncreativewritingVisualliteracyMulticulturalityCross-culturalmanagementCultureshock,stereotypesandinterculturalityInterculturaldialogueEnglishasalinguafrancaJobOpportunitiesEUCV

Ishodiučenja

• Izražavatisetečnoineusiljenoidosljednoodražavtivisokstupanjgramatičketočnosti.

• Zadovoljavajućevladatiidiomatskimizrazimaikolokvijalizmima,uzsvijestonjihovomskrivenomznačenjuiasocijacijamakojepobuđuju.

• Razumjetidugačakgovorčakikadnijejasnostrukturiranikadvezenisujasnoizražene.

• Mogubezproblemarazumjetidugačkeikompleksnečinjeničneiknjiževnetekstoveteuvažavatistilskerazličitost.

• Mogubezprevelikanaporarazumjetitelevizijskeprogramei

filmove.• Mogusetečnoineusiljenoizražavatibezočitogtraženja

odgovarajućihriječi.• Mogupreciznoizrazitisvojeidejeimišljenja,tesesvojim

doprinosomspretnouključitiuraspravudrugihgovornika.• Mogupisatiosloženimtemamaupismo,esejuiliizvještaju

naglašavajućionoštosmatrajuvažnim.• Moguodabratistilkojiodgovaračitateljukojemjeto

namijenjeno.

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjelineusvojene1-3godinePreddiplomskogstudija

shrvatskognaengleski(„backtranslation“).

• Prevestisprihvatljivomtočnošćupoznate,predvidljivejezične

dijelovei/ilicjeline.

• Usvojitiosnovnotehničkoiznanstvenoprevođenjekojese

odnosinaspecifičnoakademskopismo;akademskopismo

(glagoli,imenice,sinonimi,rečeničnekonstrukcijeiveznici).

Sadržajkolegija

• Sviobliciivrsteimenica,pridjevaizamjenica• Prilozi,prijedlozi,članovi,veznici• Sveglagolskekategorijeioblici• Miješanipogodbenioblici• Konjuktiv• Alternativnestrukturezaizražavanjebudućnosti• Svevrsterečenica:jednostavneisložene;preoblikovanje

gramatičkogustrojstvarečenice;sklapanjerečenica:povezivanje,nizanjeislaganjeteredoslijedriječi

*Gramatičkisesadržajiobrađujuuzaktualnetemeizbritanskeiameričkekulture:• Languageandcommunication• DigitalEnglish• Visualliteracy• Medialiteracy• Multiculturality• Cross-culturalmanagement• Cultureandculturalprojects• Interculturaldialogue• Englishasalinguafranca• JobOpportunities:EUCV

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi:sudjelovanjeuprojektuisl.

1-6 15 O,5 10%

Pismenisamostalnizadaci(seminarski)iizlaganje:

1-4 22 0,8 20%

esej,osvrt,prezentacija,vježbe,prijevod,etc.

Pismeniispit 1-4 58 2,1 50%

Usmeniispit

1-4 45 1,6 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„Extra

Activity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno20),

stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenuulazesvi

rezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedeći

način:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%

ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

-članciiostalimaterijalidobiveninanastavi;selekcijaiznavedene

literature:

- Članciitekstovidobiveninanastavi- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50

- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:

1. MichaelMcCarthyandFelicityO'Dell:EnglishIdiomsinuse,CambridgeUniversityPress

2. MichaelMcCarthyandFelicityO'Dell:EnglishVocabularyinUse(advanced),CambridgeUniversityPress

3. RonaldCarter,RebeccaHughesandMichaelMcCarthy:ExploringGrammarinContext,CambridgeUniversityPress

4. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarinUse,IntermediateLevel,CUP

5. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APracticalEnglishGrammar,OUP

6. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):AStudent'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman

7. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvancedGrammarinUse;CUP

8. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;HarperCollinsPublisher

UDŽBENICI:

1. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

2. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

3. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

4. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

5. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP6. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommended,

OUP7. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWorkand

Life,CUP8. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP9. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:10. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.11. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb12. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb13. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

14. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

15. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

16. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

17. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks18. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva19. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle20. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP21. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress22. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

23. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

24. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

25. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

26. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://film-tourism.com/home/http://www.hfs.hr/Default.aspx

http://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:27. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):GlobalIssues,

OUP28. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle29. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP30. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP31. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP32. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP33. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu3.semestru

Br.nast.

cjelina

TEME,ISHODIILITERATURA

MultimodalityandELAcquisition

Communication:LanguageandVisualLiteracy

ELIndependentWriting–(Un)creativewritinginDigitalAge

1. Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamaza

e-učenjetesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminarateogleda

(prikaza,review).

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

2. Objective:IndependentWriting

Review:MicheldeCerteau,Invencijasvakodnevnice

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradepismenog

radateupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.

Provestćeseupoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

PodijelitćesezadacizaprezentacijeuPowerPointprogramuteraspravitina

kojićesenačinoneodržavati.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

3. TextSemiotics:ImageisText;LaJetteMethodbyChrisMaker

Presentations

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovim

strukturnimdijelovima.Beginningthewritingprocess;Structurereview;

Planningforwriting;FocusofContent;Citationsandfootnotesforvarious

styles.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

4. PRESENTATIONS

Communicativemethodsinuse

DigitalEnglish

Web

UncreativeWriting

TranslationasCommunication:lexicalchunks–cultureandtourism,skillsand

competeneces

Objective:SpeakingandWritingStrategies

Prezentiratćesepročitaneknjigeiličlancitesepovestidiskusija.Obraditće

setema,vokabular(esp.žarogn)teraspravitidjeloiautorovmetodološki

pristup.

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

5. PRESENTATIONSANDREVIEW

Communicativemethodsinuse

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka.UjednoćepripremitimaterijalezaPrvikolokvij.Ponovit

ćesepravilapisanjaogledai/ilieseja.

Objective:Revisionandthetextsanalysis

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

6. 1.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastavi

iliputeme-učenja

7. Analiza

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerimateimatipriliku

raspravitiproblematikupisanjaogledazanjihovseminarskidiozadatka.

- errorcorrection

- commonmistakes

8. MEDIAWORKSHOP1:MultimodalTexts

Objective:Introductiontosemioticanalysisofthetexts

Upoznat će se s teorijom medija i kulture na engleskom jeziku u okviru

vizualne pismenosti. Analizirat će blogove/web, etc. i njihovu korelaciju s

identitetomikulturomunutarsemiotičkihizvora.Provestćeseupoznavanjes

interdisciplinarnošću teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati

aspektevizulanepismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

- Visualliteracy:Foodblogsanalysis–identityandculture

- Mediaanalysis:Travel/Foodblogs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

9. SecondLanguageAcquisitionandMultimodalText

Workshop,textanalysis

Upoznat će se s komunikološkommetodom učenja engleskog jezika (SLA).

Savladatćenarativnitijekfilma,pričeteinihmedija.

- Filmanditsfunctionindevelopingcriticalthinking

- Thedimensionsoffilmnarrative-PastTenseandPresentPerfect

Directandreportedspeech

Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

10. WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Practicesemioticanalysisofthetexts

Fiction

Upoznat će se s teorijom medija i kulture na engleskom jeziku u okviru

vizualnepismenosti.Analiziratćeblogove injihovukorelacijus identitetomi

kulturom unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s

interdisciplinarnošću teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati

aspektevizulanepismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

11. WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Pracitce-semioticanalysisofthetexts

Provestćesepraktičnizadaciteanaliziratiaspektivizulanepismenosti.

- Photo-essay

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

12. Presentations1

Objective:presentingyourwork

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

13. REVISION

Objective:Reviseandreview

Ponovitćesestečenogradivouočikolokvija

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

14. 2.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanjeputemesejai/iliprezentacije

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

15. ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

TheWinter&SpringSemesterBookList:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENTAcademicyear2016/17ARTICLESANDJOURNALS:

1. CROSSCULTURALMANAGEMENT:AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com

2. CROSSCULTURALMANAGEMENTHARVARDBUSINESSREVIEW(HBR)

3. InternationalJournalofCrossCulturalManagement(IJCCM),SAGEPublications

4. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske5. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)6. 5.Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenu

zajednicu(NSK,Zagreb)7. predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

THELISTOFREFERENCES:

1. BahtijarevićŠiber,F.etal.(2008.)Suvremenimenadžment,Zagreb:Školskaknjiga2. Certo,C.S.,Certo,T.S.(2008.)Modernimenadžment,Zagreb:MATE,d.o.o.3. Cox,Jr.T.(2004.)Stvaranjemultikulturalneorganizacije:kakokoristitisnagui

raznolikosti,Zagreb:MATE,Zagrebačkaškolaekonomijeimenadžmenta4. Daun,A.,Janson,S.(2004.)Europljani,kulturaiidentitet.Zagreb:NakladaJesenskii

Turk5. Debeljak,A.(2009.)EuropabezEuropljana,Zagreb:Profilinternationald.o.o.6. Ferdinand,N.;Kitchin,P.J.(2016.)Eventsmanagement,SagePublishing7. HoldenJ.N.(2002.)Cross-culturalManagement:AKnowledgeManagement

8. Perspective.PrenticeHall:GreatBritain9. Katunarić,V.(2007.)Licakulture.Zagreb:Antibarbarusd.o.o.10. LamzaMaronic,M.,Glavaš,J.;Mavrin,I.(2015)Urbanimenadžment:izazovi,

upravljačkitrendoviiregeneracijskepraksezagradove,Osijek:EkonomskifakultetuOsijeku,SveučilišteuOsijeku,StudioHTInternet,Osijek

11. Milardović,A.(2013.)Stranacidruštvo,fenomenologijastrancaiksenofobije,Zagreb:PanLiber

12. PečarevićBorovac,M.(2014.)Perspektiverazvojaeuropskekulturnepolitike:interkulturalnidijalogimultikulturalnost,Zagreb:Tragomstruke

13. Porter,M.(2008.)Konkurentskaprednost:postizanjeiodržavanjevrhunskogposlovanja,Zagreb,Masmedia

14. Skoko,B.(2004.)Hrvatska,Identitet,imageipromocija,Zagreb:Školskaknjiga15. Stiglitz,J.(2004.)Globalizacijaidvojbekojeizaziva,Zagreb:Algoritam16. Throsby,D.(2010.)TheEconomicsofCulturalpolicy,Cambridge:Cambridhe

UniversityOTHERRESOURCES:

1. DržavnizavodzastatistikuRepublikeHrvatske2. Eurostat,Europskakomisija3. HGK,Hrvatskagospodarskakomora4. RepubličkizavodzastatistikuRepublikeHrvatske5. SlužbenawebstranicaEuropskeunije,Europa.eu6. Statističkiportal7. Svjetskabanka,WorldBank8. WorldEconomicForum

2. PHILOSOPHYOFINFORMATION

1. Floridi,L.(2002a):Whatisthephilosphyofinformation

2. URL:http://socphilinfo.org/sites/default/files/i2pi_2013.pdf- Society- KnowledgeandLanguage- Truth- Information(inthe)Science- Cognition- Mind- Computation- PersonalIdentity

-

3. GLOBALIZATION,MULTICULTURALSOCIETY,INTERCULTURALITY,DEMOCRACY,POLITICALCULTURE

Suggestedauthors:

- Castells,M.,Nozick,R.,Inglehart,R.andWelzel,Ch.,Chomsky,N.,Polšek,D.,Kymlicka,W.,Street,J.,Diamond,L.

- GlobalInterculturalReader- AnthropologyofGlobalization- TheGlobalizationReader

4. INFORMATIONAND/VS.KNOWLEDGESOCIETY

Suggestedauthors:Castells,M.,Druckner,P.,Levinson,P.,McLuhanURL:1)https://scholar.google.hr/scholar?q=information+vs+knowledge+society&hl=hr&as_sdt=0&as_vis=1&oi=scholart&sa=X&ved=0ahUKEwik0u-HoozQAhVJXhQKHQ-1AfIQgQMIFjAA2)http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=20493&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

5. MEDIARELATIONS

Suggestedauthors:1. Kunczik,M.,ZipfelA.(2006):Uvoduznanostomedijimai

komunikologiju;2. Street,J.(2003):Masovnimediji,politikaidemokracija

Authorsandarticlesfromtheinterdisciplinarystudycourses.

6. THEENGLISHLANGUAGE&CULTURE

1. LanguageThroughLiteratureAnIntroductionInterface2. SecondlanguageLearning-Theoreticalfoundations3. Second_Language_Acquisition_and_Language4. ReadingandWriting5. TeachingLanguageandArtstoLanguageLearners6. UsingLiteratureinELT7. LiteratureinLanguageEducation8. EnglishintheDigitalAge9. TheElementsofInternationalEnglish10. UsingCriticalThinkingtoStrenghtenYourArgument11. WorldEnglishes12. CommonMistakesinEnglish13. HowLanguageWorks14. ForeignWordsandPhrasesinEnglish15. WatchingtheEnglish16. HistoryofPopularCulture

17. AnotherDayofLife18. LiteraryTheory19. ModernityatLarge20. TheCultureIndustry21. CultureinEconomics

7. VISUALCULTURE,CULTURE,TRAVEL&FILM

1. Interculturaltrainingwithfilms2. Foreignfilminclassroom3. Usingpopularmoviesinteachingcross-culturality4. Anthropologyofglobalization5. Globalinterculturalreader6. Theglobalizationreader7. VisualCulture8. WaysofSeeing9. VisualDigitalCulture10. OnPhotography11. UnderstandingaPhotography12. Whatweseewhenweread13. Conceptsinfilm14. Hollywood15. Chickflicks16. Americanfilm17. Understandingfictionalcharacters

8. ARTICLESANDJOURNALS:

1. AnInternationalJournal,www.emeraldinsght,com2. HRČAKPortalznanstvenihčasopisaRepublikeHrvatske3. (časopisipopodručjima:npr.Društveneznanosti(all)4. Portaleizvorazahrvatskuakademskuiznanstvenuzajednicu

(NSK,Zagreb)predmemorijazahttp://baze.nsk.hr/baza/emerald-insight/

9. OPTIONALBOOKLIST:Here is the list of books recommended for a review writing task and a PPT

presentations that ar to be held in class and prepared along with a following

discussion points.

It is recommended to choose a book in English, but if a translation is not possible to

find, a Croatian language is accepted for reading part, but not for the written and

speekng one. Therefore, all presentations and reviews should be in English

regardless of the language of the book.

Mostly the choice of certain chapters will be decided in the class with the professor.

There is a range of books available in .pdf format (come and see me). For other

choice, there are libraries and cheap second-hand bookshops available, such as

http://www.superknjizara.hr/?catg=51

1. Jenks, Ch., Visual Culture, Routledge, 1995. (one essay of personal choice)

(pdf)

2. Fuchs, Ch., Foundations of Critical Media and Information Studies

3. Briggs, A., Burke, P., Socijalna povijest medija, prvo izdanje, Naklada Pelago,

Zagreb, 2011.

- Novi procesi i obrasci

- Informiranje, obrazovanje, zabava

- Medijske konvergencije

- U cyber svijetu i izvan njega

4. Eco, U., Konstruiranje neprijatelja, prvo izdanje, Mozaik knjiga d.o.o., Zagreb,

2013. The following essays:

- Apsolutno i relativno

- Cenzura i šutnja

- Koliko zemalja, toliko običaja

- Samo nam je još Uliks nedostajao

5. Žmegač, V., Europski duh, prvo izdanje, Profil International, Zagreb, 2012.

- Esej o neobičnom kontinentu

- Načelo historizma

- Kulturalne znanosti kao zaštićena vrsta

- Europa na ispitu

- Gradovi, gradovi, stereotipi, stereotipi

- Smijeh kao problem

- Jezična inflacija

- Magične riječi

- Od knjige do zbilje

- Novac i kultura

6. Morris, D. People Watching: the following chapters (pdf)

- Gesture variants

- Non-verbal leakage

- Barrier signals

- Triumph Displays

- Cut-off

- Insult signals

7. Williams, R.: Communications, 1979.

8. Paić, Ž.: Treća zemlja; One of the following chapters: Tehnosfera i umjetnost;

Politika identiteta; Kultura kao nova ideologija

9. Robertson, L.: Cinema of the Present; Occasional Work and Seven Walks

from the Office for Soft Architecture (pdf)

10. Dillon,B.: Objects in This Mirror

11. Wheen, F.: How Mumbo-Jumbo Ruled the World (pdf)

12. Keen, A.: The Cult of Amateur: How Blogs, MySpace, YouTube, and the rest

of today's user-generated media are destroying our economy, our culture, and

our values

13. Bryson, B.: The Road Less Travelled (pdf)

14. Bryson, B.: Made in America (pdf)

15. History of Popular Culture (pdf)

16. English in the Digital Age (pdf)

17. Ads, Fads and Consumer Culture (pdf)

18. Europeans (pdf)

19. Visual communication: More than Meets the Eye (pdf)

20. The Darker Side of Travel (pdf)

21. Travel as a Political Act (pdf)

22. Modern American Culture (pdf)

23. Modern British Culture (pdf)

24. Japanese Culture (pdf)

25. Watching the English (pdf)

26. Levitt&Dubner: Freakonomics (pdf)

27. Slar&Sklar: Mathematics in Popular Culture (pdf)

28. McChesney, R.: Rich Media, Poor Democracy: Communication Politics in

Dubious Times (pdf)

29. Eagleton, T.: Culture (pdf)

30. Berger, J.: Ways of Seeing…(pdf)

31. Sontag, S.: On Photography (pdf)

32. Persuasive Imagery (pdf)

33. Labaš, D. i Mihovilović, M. (2011.): Masovni mediji i semiotika popularne

kulture, Kroatologija, (2) 1: 95 – 122.

34. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Hamlet, Zagreb, 2011.

35. Matijašević, Ž.: Uvod u psihoanalizu: Jekyll/Hyde, Zagreb, 2011.

36. Žižek, S.: Looking Awry, Cambridge – London 1992. (poglavlje prema

dogovoru)

37. Bordieu. P. (1992.): Što znači govoriti, Naprijed, Zagreb (poglavlje prema

dogovoru)

38. Škarić, I. (2000.): Temeljci suvremenog govorništva, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru

39. Škiljan, D. (1978.): Govor realnosti i realnost jezika, Školska knjiga, Zagreb

(poglavlje prema dogovoru).

40. Barthes, R. (1989.): Carstvo znakova, August Cesarec, Zagreb (poglavlje

prema dogovoru)

41. Kunczik, M.: Odnosi s javnošću – koncept i teorije. Fakultet političkih znanosti

Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2006. (poglavlja po dogovoru)

42. Sriramesh, K. and Verčić, D. (ur): The Global Public Relations Handbook.

Theory, Research and Practice. Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates,

2003. (poglavlje prema dogovoru).

43. Smith, R.: Strategic Planning for Public Relations, Routledge, Taylor and

Francis Group, New York and London, 2009. (poglavlja prema dogovoru).

44. Hedges, Ch. (2011): Carstvo opsjena – kraj pismenosti i trijumf spektakla,

Algoritam, Zagreb. (poglavlja prema dogovoru).

45. Mossberger, K/Tolbet, C./McNeal, R (2008): Digital Citizenship: The Internet,

Society, and Participation, MIT Press, Cambridge (poglavlja prema dogovoru).

46. Hague, B./Loader, B. (eds.), (1999): Digital Democracy, Routledge, New York

(poglavlja prema dogovoru).

47. Diamond, L. (1999), Developing Democracy: Toward Consolidation, John

Hopkins University press, Baltimore (poglavlja po dogovoru)

48. Barthes, R.:Mithologies (poglavlja po dogovoru).

49. Cassierer, E.: Philosophy of Symbolic Forms, New Haven, Yale UP, 1953-7.

50. Jesse, Sh. (1979): Library and Knowledge, pp 82-110 in Sociological

Foundations of Librarianship, New York: Asia Publishing House.

51. Floridi, L. (2002a): What is the philosophy of information? Metaphilosophy 33,

1-2, 123-145.

52. Harmon, P. (2007): Business Process Change: A guide for Business

Managers, Morgan Kaufman Publishers, San Francisco.

53. Kling, R.G. (1998): Fundamentals of Human Communication, McMillan

Publishing Co, New York, USA.

54. McFarlin, D. B. & Sweeney, P. D. (2006): International management: Strategic

opportunities and culutral challenges, Boston, MA: Houghton Mifflin

55. Holden, N. (2001): Cross-Cultural Management: A Knowledge Management

Perspective, Prebtice Hall

56. Mesić, M. (2006): Multikulturalizam, Školska knjiga, Zagreb

57. Lipset, S.M. (1959): Some Social Requisites of Democracy: Economic

Development and Political Legitimacy, American Political Science Review (53)

1: 69-105.

58. Diamond, L. (ed.): (1993), Introduction: Political Culture and Democracy, u:

Political Culture and Democracy in Developing Countries, Lynne, 1-28.

59. Inglehart, R. F. and Welzel, Ch., 2005: Modernization, Cultural Change and

Democracy, CUP

60. Kymlicka, W., (2003): Multikulturalno građanstvo, Jesenski i Turk, Zagreb.

Kodinazivkolegija ENGLESKIJEZIKI-3(94828)EJKITD

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

SunčanaTuksarRadumilo,mag.educ.philol.angl.

Studijskiprogram DiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Izvanrednidiplomski

studij

SemestarLjetni

Godinastudija

II.

Mjestoizvođenja Jezikizvođenja(drugijezici)

Engleskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

P30–V15

Preduvjeti Savladavanje–gradivoodređenogudžbenika

Korelativnost Predmetiunutarstudijskegrupe

CiljkolegijaCiljkolegijajestjecanjeznanjaiumijeća,odnosnoopćihminimalnihkompetencijanaraziniC1,sukladnoEuropskomreferentnomokviruzajezike(CEFR).

Ishodiučenja1-definirati;2-tumačiti;3-primijeniti;4-analizirati;5-vrednovati;6-zaključiti

Sadržajkolegija

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Aktivnostiunastavi 1-6 15 1 20%

Samostalnizadaci:esej,osvrt,prezentacija,vježbe

1-6 22 1 10%

Kontinuiranaprovjeraznanja(2pismenakolokvija)

1-6 58 225%+25%=50%

Završniispit:usmeni(primjenastečenihznanja:leksikigramatičkestruktureugovoru)

1-6 45 1 20%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.predatiseminarskiradnajkasnijedozadnjegdanapredavanja2.ostvaritidovoljanpostotakzaizlazaknausmeniispit(vidiniženavedeno)Studentkojiaktivnosudjelujeunastaviimapravonaostvarivanjedodatnih20%uspješnosti.Studentjedužannapisatisamostalnipismenirad,esejiliprezentacijutijekomsemestra.Pismeniseradpredajepremadogovorenimrokovima.Ukolikojeriječozavršnompismenomzadatku,kojijeujednoiuvjetzapristupusmenomispitu,studentisuobveznipredatiganajkasnijedokrajapredavanjautekućemsemestru.Studentisudužnisamiistražitiaktualnuliteraturuvezanozaproblematiku.Osobitojevažnosamostalnoproučitirelevantnuliteraturuizmetodologijeznanstvenogistraživanja.Uputeoizradiseminarskogradadajusenaprvomnastavnomsatuuokviruprezentacijeoaktivnostimakolegija,analazeseinastranicamae-učenja.Položenimpismenimispitomsmatrasetestnakojemjestudentostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Konačnaocjenaizpredmetaizvodiseizukupnoostvarenogpostotkauspješnostinapismenimispitima,usmenomispitu,izseminaraiaktivnostiunastavi.

Rokoviispitaikolokvija Studomat/stranicee-učenja

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Dodatnapojašnjenja:

Pohađanjenastavejeobavezno.Tolerirase30%izostanaka(dakle,4izostanka)injihnijepotrebnoopravdati.Bodoviseneostvarujuukolikoseizostalo5ilivišeputaitejeizostankepotrebnonadoknaditi.(„ExtraActivity“literatura:1ECTS200str/hrv.;1ECTS

100str./engl.)

Dabisepristupilozavršnomeispitu,potrebnojeizsvakogasegmentaprijenjega(tijekomnastave)dosećiminimalnibrojbodova(ukupno

20),stogajeipohađanjenastaveukonačnicivažnouzbrojubodova.

Usemestrusepišu2pismenakolokvija.Nakrajusemestrapristupasezavršnomeispitu(usmenome),maksimalno4puta,samoakosetijekomsemestraostvarilominimalno20%ocjene.Ukonačnuocjenu

ulazesvirezultati.

Strukturaipravilapisanjaosvrta,eseja,vježbiteprezentacijaelaboriranasunastranicamae-učenjatejesvakistudentobavezan

informiratisenavrijemeosvojimdužnostimatijekomstudija.

Aktivnostiunastaviocjenjujesenasljedećinačin:

0%=Nedolazinavježbe.

12%=Prisustvujevježbama,nonesudjelujeuradu,individualni

radovinisunapisaninavrijeme.

14%=Pripremljen/-naje,nopripremesunepotpune-uzveće

nedostatke

16%=Pripremljen/-naje,nopripremenisuposvekorektne

18%=Redovitojepripremljen/-na,pripremesukorektne,

dobrovoljnosudjelujeunastavnomeprocesu.

20%=Pokazujevisokstupanjzainteresiranostizakolegij,uvijekjepripremljen/-na;postavljapitanjaiproblematizirasadržaje

važnezakolegij,tedonosidodatnematerijale.

Kolokvijiseocjenjujunasljedećinačin(aliidetaljnijeprema

proporcionalnomepostotku):

manjeod50%točnihodgovora = 0% ocjene

od51%do60% = 4% ocjene

od61%do70% = 9% ocjene

od71%do80% = 15% ocjene

od81%do90% = 20% ocjene

od91%do100% = 25% ocjene

Samostalnizadaciocjenjujuseovako:

0% =Radovinisunapisaniiprezentiraniilinesadržetražene

elemente.

4% =Radovisadržemanjeod50%traženihelemenata.

7% =Radovisadrževišeod50%traženihelemenata,alinisu

slijeđenizadaninaputciooblikovanjurada.

10%=Radovisunapisaniiprezentirani,tesadržetraženeelemenataičineskladnucjelinu:uformalnome,jezičnome,i

sadržajnomesmislu.

Završniusmeniispitocjenjujeseovako:

manjeod50%točnihodgovora= 0% ocjene

od51%do60% = 12% ocjene

od61%do70% = 14% ocjene

od71%do80% = 16% ocjene

od81%do90% = 18% ocjene

od91%do100% = 20% ocjene

PremaPravilnikuoocjenjivanjukonačnaseocjenadobivanasljedeći

način:

A=90-100% 5(izvrstan)=89-100%ocjene

B=80-89,9% 4(vrlodobar)=76-88%ocjene

C=70-79,9% 3(dobar)=63-75%

ocjene

D=60-69,9% 2(dovoljan)=50-62%ocjene

Literatura

Obvezna:

-članciiostalimaterijalidobiveninanastavi;selekcijaiznavedene

literature:

- MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)- S.Krashen:SecondLanguageAcquisition(methods)- Bordwell:ThreeDimensionsofFilmNarrative- P.Mendelsund:WhatWeSeeWhenWeRead- K.Nemec:Čitanjegrada- A.Burn,D.Parker:AnalysingMediaTexts- P.Marsh:MessagesThatWork- D.Bordwell:ThreeDimensionsofFilmNarrative- J.A.Bateman:MultimodalFilmAnalysis:HowFilmsMean- R.Barthes:CriticalThinkers- MultimodalityinEnglishLanguageLearning(articles)- R.Zelenika:Metodologijaitehnologijaizradeznanstvenogi

stručnogdjela;Poglavlja2Relevantneznačajkeznanosti,4Metodologijaznanstvenogistraživanjai5Tehnologijaznanstvenogistraživanja(Tosusljedećestranice:83-136,136-172,309-409,409–423)

- P.Dunleavy:Kakonapisatidisertaciju;Poglavlja2,3,4,5,6,7);str15–168

- AcademicVocabularyinUse,CUP:Poglavlja1-50- Oxford,Longmanilinekidrugijednojezičnirječnik

Izborna:

Popiskojislijediinformativnogajekarakterajerjedijelomsadržaja

kolegijasamostalnoistraživanjestandardnojezičnihpitanjai

kulturološkihtemapomoćuovepriručničkeliteraturekoja

ćeseprotezatikrozcijelistudij.

GRAMATIKE:1. Murphy,Raymond(2001.),EnglishGrammarin

Use,IntermediateLevel,CUP2. Thomson,A.J.iMartinet,A.V.(New-ed),APractical

EnglishGrammar,OUP3. Greenbaum,Sidneyi,Quirk,Randolph(1990.):A

Student'sGrammaroftheEnglishLanguage,Longman4. Hewings,Martin(2003.):IntermediatetoAdvanced

GrammarinUse;CUP5. Willis,Dave(1993.):CollinsCobuildStudent'sGrammar;

HarperCollinsPublisherUDŽBENICI:

6. TullisGrahami,Trape,Tonya(2001.):NewInsightsintoBusinessStudents'Book,Longman

7. TullisGrahamiTrape,Tony(2001.):NewInsightsintoBusinessWorkbook,Longman

8. Cotton,David(2010):NewMarketLeaderBusinessEnglishCourseBook,Longman

9. Bosnar-Valković,Brigitaisur.(2001.):EnglishfortheHotelandTourismIndustry,Školskaknjiga

10. Naunton,Jon(New-ed):HeadforBusiness,OUP11. Stott,TrishiRevell,Rod(New-ed):HighlyRecommende

d,OUP12. Digen,Bobisur.(2004.):ProfessionalEnglishforWork

andLife,CUP13. Littlejohn,Andrew(1996.):CompanytoCompany,CUP14. O'Driscoll,James(1996.):Britain,OUPRJEČNICI:15. LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(New-ed),

Longman.16. BujasŽeljko(1999.),Velikienglesko-hrvatskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb17. BujasŽeljko(1999.),Velikihrvatsko-engleskirječnik,

NakladnizavodGlobus,Zagreb18. Ivir,Vladimirisur.(1998.),Hrvatsko-engleskiposlovno-

upravnirječnik,Školskaknjiga,ZagrebSAVJETNICI:

19. Truss,Lynne(2009.):Eats,Shoots&leaves,FourthEstate-London

20. Dent,Susie(2004.):LarpersandShroomers–TheLanguageReport,OUP

21. Fox,Kate(2004.):WatchingtheEnglish;TheHiddenRulesofEnglishBehaviour,Hodder

22. Bryson,Bill(2009.):TroublesomeWords,PenguinBooks23. Bryson,Bill(1996.):MadeinAmerica,Minerva24. Lewis,Michael:TheLexicalApproach:TheStateofELT

(1993.),Heinle&Heinle25. SusieDent'sWordsoftheYear(2008.);OUP26. BrajB.Kachru:OtherTongue:EnglishAcrossCultures

(1992.),UniversityofIllinoisPress27. McKay,SandraLee:TeachingEnglishAsanInternational

Language(2009.),OUPČASOPISI,ZBORNICIIČLANCI:

28. StephenS.,BirdsalliJohn,Florin(1992.):OutlineofAmericanGeography,USDepartmentofState,www.usia.gov/usis.html

29. Zborniciradova:Forum,EnglishTeaching;USDepartmentofState,http://exchanges.state.gov/forum/

30. Grupaautora:TimeOutGuides,RandomHouse,http://www.timeout.com

31. Grupaautora:LonelyPlanet'sBestinTravel,LonelyPlanet,http://www.lonelyplanet.com/uk

URLPREPORUKEZAODABIRČLANAKAITEMAhttp://film-tourism.com/home/http://www.hfs.hr/Default.aspx

http://moreintelligentlife.comhttp://www.economist.com/http://www.popmatters.com/https://www.digitalmethods.net/MoM/WebHomehttps://aeon.co/https://www.ethnologue.com/about/language-statushttp://hrcak.srce.hr/http://www.newyorker.com/http://www.villagevoice.com/

PRIRUČNICI:32. Sampedro,RicardoiHillyard,Susan(2008.):Global

Issues,OUP33. O'Donnell,Teresa(1993.):InependentWriting,

Heinle&Heinle34. Maley,Alan(2000.):TheInternet,OUP35. Dudeney,Gavin(2000.):TheInternetandtheLanguage

Classroom,CUP36. Donna,Sylvie(2000.):TeachBusinessEnglish,CUP37. Underhill,Nic(2003.):TestingSpokenLanguage,CUP38. Ur,Penny(1997.):DiscussionsThatWork,CUP

PRILOG:Kalendarnastaveu3.semestru

Br.nast.

cjelina

TEME,ISHODIILITERATURA

VisualLiteracy

1. Uvodukolegijidetaljniizvedbeniplaniprogram

Objective:AcademicVocabulary

SeminarWork-discussionandintroduction

Provestćeseupoznavanjeiuvodnirazgovor.Upoznatćesesastranicamaza

e-učenjetesilabijem.Ponovitćenačinpripremeipisanjeseminarateogleda

(prikaza,review).

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

2. Objective:IndependentWriting

Review:MicheldeCerteau,Invencijasvakodnevnice

Provestćeseupoznavanjesmetodologijomitehnologijomizradepismenog

radateupotrebomakademskogpismauizradiradanaengleskomjeziku.

Provestćeseupoznavanjesakademskimpismomtepravilima.

PodijelitćesezadacizaprezentacijeuPowerPointprogramuteraspravitina

kojićesenačinoneodržavati.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

3. TextSemiotics:ImageisText;LaJetteMethodbyChrisMaker

Presentations

Provestćeseupoznavanjesapravilimapisanjaseminaratenjegovim

strukturnimdijelovima.Beginningthewritingprocess;Structurereview;

Planningforwriting;FocusofContent;Citationsandfootnotesforvarious

styles.

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

4. PRESENTATIONS

Communicativemethodsinuse

Objective:SpeakingandWritingStrategies

Prezentiratćesepročitaneknjigeiličlancitesepovestidiskusija.Obraditće

setema,vokabular(esp.žarogn)teraspravitidjeloiautorovmetodološki

pristup.

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

5. PRESENTATIONSANDREVIEW

Communicativemethodsinuse

Studentićepripremitiprezentacijenazadanetemeterazvitidiskusiju.

Pripremitćeipitanjaveznazazavršneradove(seminare)teihprimijeniti

tijekomprezentacija.Razvitćesekritičkomišljenjeunutarzadaneteme.

Primijenitćeadekvatnoakademskopismoteizložitistrukturusvojih

seminarskihzadataka.UjednoćepripremitimaterijalezaPrvikolokvij.Ponovit

ćesepravilapisanjaogledai/ilieseja.

Objective:Revisionandthetextsanalysis

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

6. 1.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanje

Literatura:Relevantnateobaveznaliteraturateliteraturadobivenananastavi

iliputeme-učenja

7. Analiza

Studentićeanaliziratitipičnepogreškenavlastitimprimjerimateimatipriliku

raspravitiproblematikupisanjaogledazanjihovseminarskidiozadatka.

- errorcorrection

- commonmistakes

8.

MEDIAWORKSHOP1:MultimodalTexts

Objective:Introductiontosemioticanalysisofthetexts

Upoznatćesesteorijommedijaikulturenaengleskomjezikuuokviruvizualne

pismenosti.Analiziratćeblogoveinjihovukorelacijusidentitetomikulturom

unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s interdisciplinarnošću

teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati aspekte vizulane

pismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

- Visualliteracy:Foodblogsanalysis–identityandculture

- Mediaanalysis:Travel/Foodblogs

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

9. SecondLanguageAcquisitionandMultimodalText

Workshop,textanalysis

Upoznat će se s komunikološkommetodom učenja engleskog jezika (SLA).

Savladatćenarativnitijekfilma,pričeteinihmedija.

- Filmanditsfunctionindevelopingcriticalthinking

- Thedimensionsoffilmnarrative-PastTenseandPresentPerfect

Directandreportedspeech

Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-učenja

10.

WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Practicesemioticanalysisofthetexts

Fiction

Upoznatćesesteorijommedijaikulturenaengleskomjezikuuokviruvizualne

pismenosti.Analiziratćeblogoveinjihovukorelacijusidentitetomikulturom

unutar semiotičkih izvora. Provest će se upoznavanje s interdisciplinarnošću

teorija na ELT korelaciji. Upoznat će se te analizirati aspekte vizulane

pismenosti.

- Imageistext:Visualandverballanguage-introduction

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

11.

WhatWeSeeWhenWeRead

Objective:Pracitce-semioticanalysisofthetexts

Provestćesepraktičnizadaciteanaliziratiaspektivizulanepismenosti.

- Photo-essay

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

12.

Presentations1

Objective:presentingyourwork

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

13.

REVISION

Objective:Reviseandreview

Ponovitćesestečenogradivouočikolokvija

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

14.

2.Kolokvij

Studentićedemonstriratistečenoznanjeputemesejai/iliprezentacije

Literatura:Obaveznaliteraturateliteraturadobivenananastaviiliputeme-

učenja

15.

ANALIZA

Zaključnopredavanje.

Evaluacijakolegija

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (94829)(NJJKITD)NjemačkijezikIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

V.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijNjemačkijeziknaprvojgodinidiplomskogstudija.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjesasličnimkolegijima,daklestranimjezicima,kojisepredajuusklopusveučilišnihstudijausrednjojizapadnojEuropi.

Ciljkolegija

Ciljkolegijajeupoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniB2+/C1prema

Zajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).NaglasakjenarazvijanjukomunikacijskekompetencijenaraziniB2+/C1premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2+/C1premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB2+/C13IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2+/C14.RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB2+/C15.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB2+/C16.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija

1. DieEuropäischeUnion2. SprachenundKulturenderEuropäischenUnion3. Arbeit(en)inderEuropäischenUnion4. Stereotypen5. EuropäischeKulturhauptstädte6. Film

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 42 1,50 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja:3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschstudieren,arbeiten,leben,Arcipelagoedizioni,Milano,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb3.Aktualnitekstoviiztiskaisinterneta

Internetadrese:www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (94830)(TJKITD)TalijanskijezikIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Mr.sc.MarijaNedveš,višipredavač

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

V.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijTalijanskijeziknaprvojgodinidiplomskogstudija.

KorelativnostProgramkolegijausporedivjesasličnimkolegijima,daklestranimjezicima,kojisepredajuusklopusveučilišnihstudijausrednjojizapadnojEuropi.

Ciljkolegija

Ciljkolegija jeupoznavanjetalijanskog jezikakao iusvajanjevještinaukorištenju tog jezika: razvijanje receptivnih sposobnosti (čitanje /slušanje) te razvijanje jezičnih kompetencija (leksičke, gramatičke,semantičke, fonološke, ortografske i ortoepske) na razini C1 prema

Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike kao isociolingvističke ipragmatičnekompetencije (diskursne, funkcionalne ikompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini C1premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniC1premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniC1.3IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniC1.4. Razviti jezične sposobnosti za govorno i pisano komuniciranje naraziniC1.5.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniC16.Primijenitinaučenoukontekstu.

Sadržajkolegija1. Paginediletteratura

2. Linguaggitecnicietestiburocratici3. Lalinguadell'arte,dellamedicinaedell'economia4. Notiziefreschedistampa5. Paroledapalcoscenico

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pohađanje(iredovitaaktivnostunastavi)P,V

1-6 33,75 1,20 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni),aktivnosti(učioničneiizvanučionične,terenskanastava,radionica)

1-6 12,25 0,80 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 42 1,50 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student je dužan prisustvovati nanastavi. U toku nastave može steći do 70% ocjene kroz pozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Pohađati predavanja i vježbe- najmanje 70%, pripremati se zanastavu, aktivno se uključiti u nastavni proces rješavanjem zadataka,izradomprezentacija,sudjelovanjemudiskusijitesudužnivoditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokvijimatijekomnastaveuokvirukontinuiraneprovjereznanja:3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1. TrifoneM.,FilipponeA.,SgaglioneA.AffrescoitalianoC1,corso

di lingua italiana per stranieri, Mondadori Education S.p.A.,Milano,2010

2. TrifoneM.,FilipponeA.,SgaglioneA.AffrescoitalianoC1,corso

di lingua italianaperstranieri,guidaper ildocenteMondadoriEducationS.p.A.,Milano,2010

Izborna

1. Jernej J. Talijanska konverzacijska gramatika, Školska knjiga,Zagreb

Internetadresa:www.lemonnier.it/affrescoitaliano.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (94829)(NJJKITD)NjemačkijezikIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

MarietaDjaković,višapredavačica(nositeljica)http://www.unipu.hr/index.php?id=1983

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

V.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Njemačkijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijNjemačkijeziknaprvojgodinidiplomskogstudija.

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaNjemačkijezik.

Ciljkolegija

Upoznavanjenjemačkogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika:razvijanjereceptivnihsposobnosti(čitanje/slušanje)terazvijanjejezičnihkompetencija(leksičke,gramatičke,semantičke,fonološke,ortografskeiortoepske)naraziniB2+/C1prema

Zajedničkomeuropskomreferentnomokviruzajezikekaoisociolingvističkeipragmatičnekompetencije(diskursne,funkcionalneikompetencijeplaniranja).NaglasakjenarazvijanjukomunikacijskekompetencijenaraziniB2+/C1premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u zemljamanjemačkoggovornogpodručja,kakobimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuzemaljanjemačkoggovornogpodručja.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniB2+/C1premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniB2+/C13IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniB2+/C1RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniB2+/C15.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniB2+/C16.Primijenitinaučenoukontekstuiusvakodnevnomiposlovnomživotu.

Sadržajkolegija1. DieEuropäischeUnion2. SprachenundKulturenderEuropäischenUnion

3. Arbeit(en)inderEuropäischenUnion4. Stereotypen5. EuropäischeKulturhauptstädte6. Film

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFilozofskogfakultetaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:1.DorotheaLèvy-Hilelrich:MitDeutschinEuropa,FrausVerlag,GoetheInstitutMünchen,20102.Dreyer-Schmitt:Lehr-undÜbungsbuchderdeutschenGrammatik,HueberVerlag,München,2007

3.T.Marčetić:Pregledgramatikenjemačkogjezika/Deutsche

GrammatikimÜberblick,Školskaknjiga4.EinevonderLehrerinerstellteundlaufendwechselnde/aktualisierteSammlungvonTextenundÜbungenIzborna:

1.Jakić–Hurm:Hrvatsko-njemačkirječnik,Školskaknjiga,Zagreb2.Jakić–Hurm:Njemačko-hrvatskirječnik,Školskaknjiga,Zagreb3.Aktualnitekstoviiztiskaisinterneta

Internetadrese:www.deutschlandpanorama.de,www.deutschland.de,www.deutschland-tourismus.de,www.dw-world.de,www.daad.de,www.duden.de,www.hueber.de,www.goethe.de,www.did.de,www.bka.gv.at,www.sueddeutsche.de,www.faz.net,www.zeit.dewww.spiegel.de,www.derstandard.at,www.focus.de,diepresse.com,www.auswaertiges-amt.de,www.alumniportal-deutschland.org,www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de,www.bka.gv.at

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija (94830)(TJKITD)TalijanskijezikIII

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Mr.sc.MarijaNedveš,višipredavač

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

V.

MjestoizvođenjaDvorana/vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

Talijanskijezik/Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

OdslušanipoloženkolegijTalijanskijeziknaprvojgodinidiplomskogstudija.

Korelativnost ProgramkolegijausporedivjeskolegijimaTalijanskijezik.

Ciljkolegija

Upoznavanjetalijanskogjezikakaoiusvajanjevještinaukorištenjutogjezika: razvijanje receptivnih sposobnosti (čitanje / slušanje) terazvijanje jezičnih kompetencija (leksičke, gramatičke, semantičke,fonološke, ortografske i ortoepske) na razini C1 prema Zajedničkom

europskom referentnom okviru za jezike kao i sociolingvističke ipragmatične kompetencije (diskursne, funkcionalne i kompetencijeplaniranja).Naglasak je na razvijanju komunikacijske kompetencije na razini C1premaZajedničkom europskom referentnomokviru za jezike kako bise studenti mogli snaći u svakodnevnim situacijama u Italiji, kako bimoglirazmjenjivatiinformacijeiidejesosobamakojegovoretajjeziktekakobirazumjelinačinživotaikulturnubaštinuItalije.

Ishodiučenja

1.OvladatijezičnimznanjimaivještinamanaraziniC1premaZEROJ-u.2.ČitatiirazumjetiteusmenotumačititekstovenaraziniC13IspravnoprimijenitigramatičkapravilaupismuigovorunaraziniC1RazvitijezičnesposobnostizagovornoipisanokomuniciranjenaraziniC15.Primijenitiusvojenoiprezentirati(usmenoipismeno)teraspravljatiotemamanaraziniC16.Primijenitinaučenoukontekstuiusvakodnevnomiposlovnomživotu.

Sadržajkolegija

1. Paginediletteratura2. Linguaggitecnicietestiburocratici3. Lalinguadell'arte,dellamedicinaedell'economia4. Notiziefreschedistampa

5. Paroledapalcoscenico

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

Pisanjeeseja 1-6 28 1,00 5%

Samostalnizadatci(domaćazadaća,istraživanje,usmeniipismeni)

1-6 28 1,00 15%

Pismeniradovi,usmenaizlaganja,prezentacije,jezičniportfolio

1-6 28 1,00 30%

Kolokvij 1-6 28 1,00 20%

Ispit(usmeni,pismeni) 1-6 28 1,00 30%

ukupno 140 5,00 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Pohađanja i aktivnosti u nastavi: student nije dužan prisustvovati nanastavi.Tijekomnastave/semestramožesestećido70%ocjenekrozpozitivnoocjenjene aktivnosti, izlaganja, prezentacije, jezični portfolio i kolokvij.Položenim kolokvijem se smatra onaj na kojem je student ostvarionajmanje50%odukupnogbrojabodova.Pozitivnopoloženzavršnipismeni ispitomogućujustudentudapristupiusmenomdijeluispitagdjemusedonosikonačnaocjena.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora1. Izraditi zadane zadatke, napisati esej, izraditi prezentacije te voditijezičniportfolio.2.Pristupitikolokviju3.Položitipismeniiusmenidioispita

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Nastavnikmožerevidiratisilabusovisnoopredznanjustudenata.

Literatura

Obvezna:

Literatura

Obvezna:1. Trifone M., Filippone A. , Sgaglione A.

Affresco italiano C1, corso di lingua

italiana per stranieri, MondadoriEducationS.p.A.,Milano,2010

2. Trifone M., Filippone A. , Sgaglione A.Affresco italiano C1, corso di lingua

italiana per stranieri, guida per il

docente Mondadori Education S.p.A.,Milano,2010

Izborna1. Jernej J. Talijanska konverzacijska

gramatika,Školskaknjiga,Zagreb

Internetadresa:www.lemonnier.it/affrescoitaliano.html

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Etnografijaindustrije(94831)(EIKITD)

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

doc.dr.sc.AndreaMatoševićhttp://www.unipu.hr/index.php?id=andreamatosevic&L=http%3A%2F%2Ffrisaprodutora.com.br%2Fteste.htm%3F#c865

Studijskiprogram SveučilišniinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

VrstakolegijaObvezan

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

V.

Mjestoizvođenja Dvorana304Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatskijezik(mogućnostizvođenjanaengleskomitalijanskomjeziku)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–15V–0S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija,poželjnojeznanjeengleskogjezika

Korelativnost HumanističkipaketpredmetanastudijuKulturaiturizam

CiljkolegijaRazumjetiiprimijenitivišestrukemogućnostietnografskeistraživačkemetode,kakonaširedruštvotakoinaspecifičanindustrijskidio.

Ishodiučenja

1.definirativažnijepojmoveikarakteristikeetnografijeietnografijeindustrije2.analiziratiprednostiprimjeneetnografskemetodologijeistraživanja3.interpretiratizasebneprimjerekojićeseobrađivatitijekomnastave

Sadržajkolegija

1.Etnografija–povezniceimjestounutarhumanističkihznanosti2.Etnografija-antropologija-etnologija-usmenapovijest–metodološkesličnostiiotkloni3.Odklasičnihetnografskihtemadoetnografijesuvremenosti4.Etnografijaimasmediji(analizeslučaja)5.Konstruiranjeterenaikorištenjetehnike6.Industrijaikultura

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze(brisatinepotrebneretke)

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjepredavanja 1-3 34 1,2 35%

aktivnostunastavi(izlaganje)

1-3 28 1 25%

seminarskirad 1-3 28 1 20%

ispit(usmeni) 1-3 50 1,8 35%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora(štoidokada*):1.Pohađativišeod70%nastaveiaktivnosudjelovatiuistoj.Akostudentizostanevišeod30%nastavemoratćeizvršitidodatnezadatke2.Održatiizlaganjenatemudogovorenogtekstatijekomsemestra(terminsedogovarapočetkomsemestra)3.Predatiseminarskiradsedamdanaprijeispita4.Položitiusmeniispit

Rokoviispitaikolokvija IstaknutinamrežnimstranicamaISVU

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Literatura

Obvezna:Napočetkunastavestudentimaćenaraspolaganjebitistavljenačitankaodcca.150stranicatekstaIzborna:

- Freese,Barbara,Coal.Ahumanhistory,Arrowbooks,London,2006.

- Hobsbawm,EricJ,Labouringmen.StudiesinthehistoryofLabour.WedenfeldandNicolson,Bristol,1964.

- Hobsbawm,EricJ.,Gentechelavora.Storiedioperaiecontadini,Rizzolieditore,Milano,2001.

- Knapp,BernardA.et.al.,Socialapproachestoanindustrialpast.Thearchaeologyandanthropologyofmining,London.NewYork,Routledge,1998.

- Matošević,Andrea,Podzemljom.AntropologijarudarenjanaLabinštiniuXX.stoljeću,InstitutzaetnologijuifolkloristikuiSveučilišteJurjaDobrileuPuli,2011.

- McIvorArthurandJohnstonRonald,Miner'sLung.AHistoryofDustDiseaseinBritishCoalMining,Ashgate,Hapshire,2007.

- McIvorArthurandJohnstonRonald,Dangerouswork,HardMenandBrokenBodies:MasculinityintheClydesideHeavyIndustries,c.1930-1970,LabourHistoryReview,Volume69,Number2,August2004.

- Mollona,Massimilianoet.al.,Industrialworkandlife.Ananthropologicalreader,Berg:Oxford-NewYork,2009.

- Mollona,Massimiliano,MadeinSheffield:ethnographyofindustrialworkandpractice,NewYorkandOxford:BerghahnBooks,2009.

- PotkonjakSanja,Terenzaetnologepočetnike,HEDBiblioteka,

Zagreb,2014.

- Vorano,Tullio..Istarskiugljenokopi.ČetiristoljećarudarenjauIstri,IstarskiugljenokopiTupljakd.d.Labin:1998

- ZbornikradovaIndustrijskakulturnabaština,11.Hrvatsko–slovenskeetnološkeparalele,KnjižnicaGlasnikaSlovenskegaetnološkogdruštva,Slovenskoetnološkodruštvo,Ljubljana,

2011.- WillisPaul,Learningtolabour.Howworkingclasskidsget

workingclassjobs,Morningsidebooks,ColumbiaUniversityPress,NewYork,1981.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija94831;EIKITDEtnografijaindustrije

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica

doc.dr.sc.AndreaMatošević

Studijskiprogram DiplomskisveučilišniinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija ObvezanRazinakolegija

Diplomski

Semestar ZimskiGodinastudija

II.

MjestoizvođenjaDvoranauI.MRonjgova1

Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatskijezik(engleskiitalijanskijezik)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P–0V–15S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjetazaupiskolegija,poželjnojeznanjeengleskogjezika

Korelativnost HumanističkipaketkolegijanastudijuKulturaiturizam

CiljkolegijaRazumjetiiprimijenitivišestrukemogućnostietnografskeistraživačkemetode,kakonaširedruštvotakoinaspecifičanindustrijskidio.

Ishodiučenja

1.definirativažnijepojmoveikarakteristikeetnografijeietnografijeindustrije2.analiziratiprednostiprimjeneetnografskemetodologijeistraživanja3.interpretiratizasebneprimjerekojićeseobrađivatitijekomnastave

Sadržajkolegija

1.Etnografija–povezniceimjestounutarhumanističkihznanosti2.Etnografija-antropologija-etnologija-usmenapovijest–metodološkesličnostiiotkloni3.Odklasičnihetnografskihtemadoetnografijesuvremenosti4.Etnografijaimasmediji(analizeslučaja)5.Konstruiranjeterenaikorištenjetehnike6.Industrijaikultura

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja(alternativnostjecanjenavestiustudentskimobvezama)

Obveze(brisatinepotrebneretke)

Ishodi(navodiserednibroj)

SatiUdiou

ECTS-u*

Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjepredavanja 1-3 14 0,5 10%

aktivnostunastavi(izlaganje)

1-3 38 1,2 20%

seminarskirad 1-3 38 1,5 25%

ispit(usmeni) 1-3 50 1,8 35%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1.Pohađativišeod70%nastaveiaktivnosudjelovatiuistoj.Akostudentizostanevišeod30%nastavemoratćeizvršitidodatnezadatke2.Održatiizlaganjenatemudogovorenogtekstatijekomsemestra(terminsedogovarapočetkomsemestra)3.Predatiseminarskiradsedamdanaprijeispita4.Položitiusmeniispit

Rokoviispitaikolokvija IstaknutinamrežnimstranicamaISVU

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Tijekomkolegijabitćeprojiciranonekolikodokumentarnihfilmovatebibilovažnodastudentiposebicestihterminaneizostaju.Projekcijećebitinajavljenetjedandanaunaprijed.

Literatura

Obvezna:NapočetkunastavestudentimaćenaraspolaganjebitistavljenačitankaEtnografijaindustrijeodcca.200stranicatekstaIzborna:

- Freese,Barbara,Coal.Ahumanhistory,Arrowbooks,London,2006.

- Hobsbawm,EricJ,Labouringmen.StudiesinthehistoryofLabour.WedenfeldandNicolson,Bristol,1964.

- Hobsbawm,EricJ.,Gentechelavora.Storiedioperaiecontadini,Rizzolieditore,Milano,2001.

- Knapp,BernardA.et.al.,Socialapproachestoanindustrialpast.Thearchaeologyandanthropologyofmining,London.NewYork,Routledge,1998.

- Matošević,Andrea,Podzemljom.AntropologijarudarenjanaLabinštiniuXX.stoljeću,InstitutzaetnologijuifolkloristikuiSveučilišteJurjaDobrileuPuli,2011.

- McIvorArthurandJohnstonRonald,Miner'sLung.AHistoryofDustDiseaseinBritishCoalMining,Ashgate,Hapshire,2007.

- McIvorArthurandJohnstonRonald,Dangerouswork,HardMenandBrokenBodies:MasculinityintheClydesideHeavyIndustries,c.1930-1970,LabourHistoryReview,Volume69,Number2,August2004.

- Mollona,Massimilianoet.al.,Industrialworkandlife.Ananthropologicalreader,Berg:Oxford-NewYork,2009.

- Mollona,Massimiliano,MadeinSheffield:ethnographyofindustrialworkandpractice,NewYorkandOxford:BerghahnBooks,2009.

- PotkonjakSanja,Terenzaetnologepočetnike,HEDBiblioteka,

Zagreb,2014.

- Vorano,Tullio..Istarskiugljenokopi.ČetiristoljećarudarenjauIstri,IstarskiugljenokopiTupljakd.d.Labin:1998

- ZbornikradovaIndustrijskakulturnabaština,11.Hrvatsko–slovenskeetnološkeparalele,KnjižnicaGlasnikaSlovenskegaetnološkogdruštva,Slovenskoetnološkodruštvo,Ljubljana,

2011.- WillisPaul,Learningtolabour.Howworkingclasskidsget

workingclassjobs,Morningsidebooks,ColumbiaUniversityPress,NewYork,1981.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija94832;PIOKMKIT

Planiranjeiorganizacijakulturnihmanifestacija

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

Prof.dr.sc.D.KrižmanPavlović(nositeljica)

Dr.sc.KlaraTroštLesić,poslijedoktorand

Studijskiprogram SveučilišnidiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija IzborniRazina

kolegijaDiplomski

Semestar ZimskiGodina

studija2

Mjestoizvođenja dvoranaFET-aJezik

izvođenja

(drugijezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

- PoloženispitizkolegijaMarketingukulturiiturizmu(3.

godinasveučilišnogpreddiplomskoginterdisciplinarnog

studijaKulturaiturizam,Vsemestar).

- Poznavanjeengleskogjezikazbogpraćenjaliterature.

Korelativnost

- KolegijMarketingukulturiiturizmu(3.godinasveučilišnog

preddiplomskoginterdisciplinarnogstudijaKulturaiturizam,

Vsemestar).

- Svipredmetisličnetematike.

CiljkolegijaUsvojitikompetencijezaplaniranjeiorganizacijukulturnih

manifestacija

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratitemeljnepojmoveizpodručja

menadžmentakulturnihmanifestacijaiimenovatiglavne

karakteristike.

2. Prepoznatiiopisativrstemanifestacija,njihoveglavne

funkcijeteidentificiratitrendoveipostojećeproblemeu

poslovnojpraksiplaniranjaiorganizacijekulturnih

manifestacija.

3. Izložitiiobjasnitivažnostulogekulturnihmanifestacijakao

elementakulturneiturističkeponudedestinacije.

4. Primijenitistečenaznanjauraspraviupodručjuplaniranjai

organizacijekulturnihmanifestacija.

5. Predložitikorakeuplaniranjuiorganizacijikulturnih

manifestacijaprilagođenouvjetimanaturističkomtržištui

formuliratifinancijskiimarketinškiplan,teplanupravljanja

ljudskimpotencijalimairizicima.

6. Vrednovatiirangiratiekonomskeineekonomskeučinke

kulturnihmanifestacija.

Sadržajkolegija

1. Teorijskeodrednicekulturnihmanifestacija

2. Turizamkulturnihmanifestacija

3. Osobineiaktivnostimenadžeramanifestacija

4. Procesmenadžmentamanifestacija

5. Dionicikulturnihmanifestacija

6. Ekonomskiineekonomskiučincikulturnihmanifestacija

7. Modeliimetodeevaluacijeučinakamanifestacija

8. Sustavodgovornihiodrživihkulturnihmanifestacija

9. Funkcijaplaniranjakulturnihmanifestacija

10. Financijskimenadžmentmanifestacija

11. Menadžmentljudskihpotencijalauokvirukulturnih

manifestacija

12. Sponzorstvakulturnihmanifestacija

13. Marketingkulturnihmanifestacija–promocijaiodnosis

javnošću

14. Internetmarketingkulturnihmanifestacija

15. Upravljanjerizicimakulturnihmanifestacija

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

(alternativnostjecanje

navestiustudentskim

obvezama)

Obveze

Ishodi Sati ECTS

Maksimaln

iudiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1 34 1,2 20%

samostalnizadatci

(istraživanje)2,3 10 0,4 10%

pismeniradovi

(seminarski)1-5 40 1,4 30%

usmenaizlaganja 1-5 28 1 20%

ispit(pismeni) 1-5 28 1 20%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

- Napisan,prezentiranipozitivnoocijenjenseminarskiradje

uvjetpristupanjapismenomispitu.

- Izradakratkihsamostalnihzadatakazasudjelovanjeu

raspravikodizlaganjaseminarskihradova.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Pohađativišeod70%nastave.Akostudent/studentica

izostaneod30-50%nastavetrebatćeizvršitidodatne

zadatke,odnosnoakoizostanevišeod50%nastave,uskratiti

ćemu/jojsepravonapotpis,ispitiupisbodova.

2. Napisatiiprezentiratiseminarskiradkojimorabitipozitivno

ocijenjen.

3. Položitipismeniispit.

Rokoviispitaikolokvija Dajesenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnim

stranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

- Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-

učenju.

- Unutarnepredviđenihokolnostinositeljkolegijaimapravo

provestiispravkeizvedbenogplananastave.

Literatura

Obvezna:

- Shone,A.iParry,B.(2010)SuccessfulEventManagement:A

PracticalHandbook,3rdEdition,CengageLearningEMEA,

UnitedKingdom,(Poglavlja:Anintroductiontoevents3-20

str.,Themarketdemandforevent,22-31str.,Social,

economic,politicalanddevelopmentalimplications52-61

str.,Financialmanagementandthebudget104-126str.,

Marketingandpublicrelationsforevents151-169str.,Risk

managementandlegalities171-181str.,Theorganization

managerandtheteam:duringtheevent212-237str.)(91

str.)

Izborna:

- Getz,D.(2008)EventTourism:Definition,Evolution,and

Research,TourismManagement,Vol.29,3,str.403-428.(26

str.)

- Getz,D.(2005)EventManagement&EventTourism,2nd

Edition,CognizantCommunication,NewYork,str.1-61.(62

str.)

- Yeoman,I.,Robertson,M.,Ali-Knight,J.,Drummond,S.i

McMahon-Beattie,U.(2007)Festivalandevents

management,aninternationalartsandcultureperspective,

Butterworth-Heinemann,Elsevier,Oxford,str.246-260(15

str.)

- Jelinčić,D.A.(2008)Abecedakulturnogturizma,

Meandarmedia/Meandar,Zagreb,str.9-76(68str.)

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija94832;PIOKMKIT

Planiranjeiorganizacijakulturnihmanifestacija

Nastavnik/nastavnica

Suradnik/suradnica

Prof.dr.sc.D.KrižmanPavlović(nositeljica)

Dr.sc.KlaraTroštLesić,poslijedoktorandica(vanjskasuradnica)

Studijskiprogram SveučilišnidiplomskiinterdisciplinarnistudijKulturaiturizam

Vrstakolegija IzborniRazina

kolegijaDiplomski

Semestar ZimskiGodina

studija2

Mjestoizvođenja dvoranaFET-a

Jezik

izvođenja

(drugi

jezici)

Hrvatskijezik

BrojECTSbodova 5Brojsatiu

semestru30P–0V–15S

Preduvjetizaupisiza

svladavanje

- PoloženispitizkolegijaMarketingukulturiiturizmu(3.

godinasveučilišnogpreddiplomskoginterdisciplinarnog

studijaKulturaiturizam,Vsemestar).

- Poznavanjeengleskogjezikazbogpraćenjaliterature.

Korelativnost

- KolegijMarketingukulturiiturizmu(3.godina

sveučilišnogpreddiplomskoginterdisciplinarnogstudija

Kulturaiturizam,Vsemestar).

- Svipredmetisličnetematike.

CiljkolegijaUsvojitikompetencijezaplaniranjeiorganizacijukulturnih

manifestacija

Ishodiučenja

1. Pravilnodefiniratitemeljnepojmoveizpodručja

menadžmentakulturnihmanifestacijaiimenovatiglavne

karakteristike.

2. Prepoznatiiopisativrstemanifestacija,njihoveglavne

funkcijeteidentificiratitrendoveipostojećeproblemeu

poslovnojpraksiplaniranjaiorganizacijekulturnih

manifestacija.

3. Izložitiiobjasnitivažnostulogekulturnihmanifestacija

kaoelementakulturneiturističkeponudedestinacije.

4. Primijenitistečenaznanjauraspraviupodručjuplaniranja

iorganizacijekulturnihmanifestacija.

5. Predložitikorakeuplaniranjuiorganizacijikulturnih

manifestacijaprilagođenouvjetimanaturističkomtržištui

formuliratifinancijskiimarketinškiplan,teplan

upravljanjaljudskimpotencijalimairizicima.

6. Vrednovatiirangiratiekonomskeineekonomskeučinke

kulturnihmanifestacija.

Sadržajkolegija

1. Teorijskeodrednicekulturnihmanifestacija

2. Turizamkulturnihmanifestacija

3. Osobineiaktivnostimenadžeramanifestacija

4. Procesmenadžmentamanifestacija

5. Dionicikulturnihmanifestacija

6. Ekonomskiineekonomskiučincikulturnihmanifestacija

7. Modeliimetodeevaluacijeučinakamanifestacija

8. Sustavodgovornihiodrživihkulturnihmanifestacija

9. Funkcijaplaniranjakulturnihmanifestacija

10. Financijskimenadžmentmanifestacija

11. Menadžmentljudskihpotencijalauokvirukulturnih

manifestacija

12. Sponzorstvakulturnihmanifestacija

13. Marketingkulturnihmanifestacija–promocijaiodnosis

javnošću

14. Internetmarketingkulturnihmanifestacija

15. Upravljanjerizicimakulturnihmanifestacija

Planiraneaktivnosti,

metodeučenjai

poučavanjainačini

vrednovanja

(alternativnostjecanje

navestiustudentskim

obvezama)

Obveze Ishodi Sati ECTS

Maksimal

niudiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1 34 0,5 10%

panelrasprava

(istraživanje)2,3 10 1 20%

pismeniradovi

(seminarski)1-5 40 1,5 30%

usmenaizlaganja 1-5 28 1 20%

ispit(pismeni) 1-5 28 1 20%

ukupno 140 5 100%

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):

- Napisan,prezentiranipozitivnoocijenjenseminarskiradje

uvjetpristupanjapismenomispitu.

- Izradakratkihsamostalnihistraživanjazasudjelovanjeu

panelraspravi.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. Pohađativišeod20%nastave.Akostudent/studentica

izostaneod80-90%nastavetrebatćeizvršitidodatne

zadatke,odnosnoakoizostanevišeod90%nastave,

uskratitićemu/jojsepravonapotpis,ispitiupisbodova.

2. Napisatiiprezentiratiseminarskiradkojimorabiti

pozitivnoocijenjen.

3. Položitipismeniispit.

RokoviispitaikolokvijaDajesenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnim

stranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenice

vezaneuzkolegij

- Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-

učenju.

- Unutarnepredviđenihokolnostinositeljkolegijaima

pravoprovestiispravkeizvedbenogplananastave.

Literatura

Obvezna:

- Shone,A.iParry,B.(2010)SuccessfulEventManagement:

APracticalHandbook,3rdEdition,CengageLearning

EMEA,UnitedKingdom,(Poglavlja:Anintroductionto

events3-20str.,Themarketdemandforevent,22-31str.,

Social,economic,politicalanddevelopmentalimplications

52-61str.,Financialmanagementandthebudget104-126

str.,Marketingandpublicrelationsforevents151-169

str.,Riskmanagementandlegalities171-181str.,The

organizationmanagerandtheteam:duringtheevent

212-237str.)(91str.)

Izborna:

- Getz,D.(2008)EventTourism:Definition,Evolution,and

Research,TourismManagement,Vol.29,3,str.403-428.

(26str.)

- Getz,D.(2005)EventManagement&EventTourism,2nd

Edition,CognizantCommunication,NewYork,str.1-61.

(62str.)

- Yeoman,I.,Robertson,M.,Ali-Knight,J.,Drummond,S.i

McMahon-Beattie,U.(2007)Festivalandevents

management,aninternationalartsandculture

perspective,Butterworth-Heinemann,Elsevier,Oxford,

str.246-260(15str.)

- Jelinčić,D.A.(2008)Abecedakulturnogturizma,

Meandarmedia/Meandar,Zagreb,str.9-76(68str.)

Kodinazivkolegija94833;NKBKITD

Nematerijalnakulturnabaština

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(s poveznicom namrežnustr.)

prof.dr.sc.SlavenBertošawww.unipu.hr

Studijskiprogram redovitisveučilišnistudijkultureiturizma

Vrstakolegija izborniRazinakolegija

diplomska

Semestar zimskiGodinastudija

II.

Mjestoizvođenja učionicaJezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 5Broj sati usemestru

30P–0V–15S

Preduvjeti Nema

Korelativnost Svipredmetisličnetematike

Ciljkolegija

Prepoznati, argumentirano definirati, opisati i kritično protumačitinajvažnijapitanjaonematerijalnomekulturnomnasljeđuuRepubliciHrvatskoj, kako bi se moglo usporediti postojeće raznovrsnostiizmeđupojedinihpodručja.

Ishodiučenja

1. Pravilno definirati, opisati i usporediti temeljne osobitostinematerijalnogakulturnognasljeđaunas2. Prepoznati i kritički analizirati bitna obilježja pojedinih povijesnihrazdobljaukojimasupojavenastale,odnosnonastavilepostojati3.Utvrditiznačenjeivalorizacijunematerijalnogakulturnognasljeđa4.Primijenitistečenaznanjaivještineubudućemradu

Sadržajkolegija

- Definicijanematerijalnogkulturnognasljeđa- MjerezaštitenematerijalnihkulturnihdobarauRepubliciHrvatskoj- Službeipovjerenstvazanematerijalnokulturnonasljeđe- Hrvatska dobra na UNESCO-voj listi nematerijalnog kulturnognasljeđa- Čipkarstvo- Festasv.Vlaha- Pokladniophodzvončara- ProcesijaZakrižen- Umijećeizradedrvenihdječjihigračaka- Sinjskaalka- Medičarskiobrt- Bećarac- Nijemokolo- Istarskodvoglasnopjevanje- Lokalnigovori

2

- Plesovi- Priprematradicijskihjela- Tradicijskiobrtitemnogedrugeteme.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi SatiUdio u

ECTS-u

Maksimalni

udio u

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-4 34 1,2 5%

istraživanjeiprezentacija 1-4 8 0,3 15%

tripisanatesta 1-4 42 1,5 30%

završniusmeniispit 1-4 56 2 50%

ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

1. Redovitopohađatiipozornopratitinastavu2. Obavititerenskoistraživanjeipredstavitiganasatu3. Pisatisvatritesta4. Položitizavršniusmeniispit

RokoviispitaitestovaIspitni rokovi objavljuju se na studomatu početkom akademskegodine,adatumitestovanaprvompredavanju.

Ostale važne činjenicevezaneuzkolegij

1. Nastava se izvodi u obliku predavanja, seminara, konzultacija(osobno u kabinetu i puteme-maila) imentorskog rada.Nazočnostnanastavipodrazumijevaseodpočetkadozavršetkasata.2.Predavanjasuzamišljenakaopreglednaizlaganjaodabranihtemaine pokrivaju čitavu ispitnu literaturu, jer se od studenata očekuje isposobnost samostalnog intelektualnog rada.Oni koji želemogunapredavanjima intervenirati u obliku kratke prezentacije odabraneteme.3.Zaseminarskidiostudenti trebajuobaviti terensko ilibibliotečnoistraživanjeipredstavitiganasatu,uzkraćuraspravu.Sveodabranetemekasnijesemoguproširitiudiplomskirad.4. Kontinuirana provjera znanja: provodi se tri puta u semestru(datumi se obznanjuju na uvodnom predavanju). Svaki test ima 10pitanja,adonosinajviše10%udjelauocjeni(1točanodgovor=1%udjela u ocjeni). Student koji nema najmanje 5 točnih odgovoradobiva0%udjelauocjeni.Uposljednjemtjednunastaveodržavajuse popravni testovi za sve tri provjere znanja. Ako žele, popravnetestovemogu pisati studenti koji nisu položili neki redoviti test, amoraju ih pisati oni koji iz opravdanog razloga nisu bili na sva triredovita testa. Opravdani razlog mora biti pravovremeno i valjanodokumentiran; u suprotnom se nedolazak na test računa kao 0 %ocjene. Konačni rezultat iz testa računa se kao srednja ocjenaredovitog i popravnog testa. Studenti koji nisu pisali ni redoviti nipopravnitestgubepravopristupazavršnomispituitrebajuponovnoupisatipredmetusljedećojakademskojgodini.5.Seminarskiuradak (sprezentacijomna satu) ocjenjuje sepremakvaliteti obavljenog rada i prezentacijena satu,pri čemu seuobziruzimaju ovi elementi: sposobnost sastavljanja suvislog uratka (snaslovnicom, uvodom, razradom teme, zaključkom i popisomliterature), jasno razlučivanje bitnih i nebitnih činjenica, količinapravopisnih pogrešaka i izvornost rada (istraživanje i korištenje

3

neobjavljene arhivske građe ili pisanje prema postojećoj literaturi).Ocjenjujeseivještinaizlaganja(suvislost,jasnoća,preglednostisl.).6. Završni ispit: pristupanje uz ostvareni postotak na nastavi odminimalno25%(usuprotnom–maksimalnaocjenadovoljan (E)nazavršnomispitu)7. Obveza je studenata nazočiti svakom predavanju i svakomseminarskom satu, a valjanoopravdanje izostanka u obzir se uzimasamouiznimnimslučajevima(nesreća,bolestisl.)8. Dan-dva prije svakog izlaska na ispit, studenti su dužni provjeritidatumisatnjegovogodržavanja.

Literatura

Obvezatna:

►web straniceMinistarstva kulture Republike Hrvatske:www.min-kulture.hr – nematerijalna kulturna baština (zakoni, Hrvatsko vijećezakulturnadobra,Štojenematerijalnakulturnabaština,UNESCO-vaKonvencija za očuvanje i zaštitu nematerijalne kulturne baštine,Službazapokretnuinematerijalnukulturnubaštinu,Povjerenstvozanematerijalnu kulturnu baštinu, mjere zaštite, Lista zaštićenihkulturnih dobara, Upis hrvatskih dobara na UNESCO-vuReprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine čovječanstva,Nematerijalna dobra upisana na UNESCO-vu Reprezentativnu listunematerijalne kulturne baštine čovječanstva, Nematerijalna dobraupisananaUNESCO-vuListunematerijalnekulturnebaštinekojoj jepotrebnahitnazaštita,Listapreventivnozaštićenihkulturnihdobara,bećarac, umijeće izrade drvenih tradicijskih dječjih igračaka spodručja Hrvatskog zagorja, Festa Svetoga Vlaha, Godišnji proljetniophodkralčjiceililjeljeizGorjana,Godišnjipokladniophodzvončaras područja Kastavštine, Čipkarstvo u Hrvatskoj, Dvoglasje tijesnihintervala Istre i Hrvatskog primorja, Medičarski obrt na područjusjeverne Hrvatske, Nijemo kolo, Sinjska alka, procesija Za križen naotokuHvaru(24stranice)(za1.test)► Bilješke s predavanja, I. dio (bećarac, linđo, drvene igračkeHrvatskog zagorja, Festa Svetog Vlaha, hrvatsko čipkarstvo, istarskodvoglasno pjevanje, licitar, nijemo kolo, ojkanje, sinjska alka, Zakrižen, Hrvatska nematerijalna kulturna baština na markamaHrvatske pošte, ganga, glagoljaško pjevanje, klapsko pjevanje,moreška,picokijada,istrorumunjskijezik,izradaposudanaotokuIžu,tradicionalna tehnika zlatoveza, šibenska kapa, sokolarenje uHrvatskoj, pravljenje zagorskih štrukli, izrada slavonskoga kulena,izradaličkogsiraškripavca,izradapaškogsira,hrvatskibožićniobičaji,izradapisanica(60stranica)(za2.test)► „Istarska enciklopedija“ (uredili Miroslav Bertoša i RobertMatijašić), Zagreb 2005., natuknice: alkemija, balun, Bela nedeja,bitinada, Boduli, božićni običaji, bugarenje, Bumbari, Buzetski dani,crkvena glazba, crkveno pjevanje, čakavsko narječje u Istri,dvojezičnost,Furlani,gastronomija,glagoljaškopjevanje,glagoljaškobogoslužje, građevinske tehnike, gradske glazbe, gunjci, istarskaljestvica, istriotski jezik, istromletački, Istrorumunji, istrorumunjski,klapsko pjevanje, koledanje, kozarstvo, Krasna zemljo Istro mila;krsnik,kuhinja,kumstvo, limenaglazba, lončarstvo,Malaglagoljaškaakademija,mantinjada,marikultura,mišnice,Mora,običaji,narodni;

4

obrtništvo, ovčarstvo, Orko; Pazinski memorijal, pčelarstvo, Perun,planinarstvo,pjevačkadruštva,pjevačkizborovi,Pjevačkoiglazbenodruštvo Narodnog doma u Puli, pljočkanje, poslovice, predaje,Prikodražani,pršut,istarski;putniobičaji;rakija,istarska;rezbarstvo,ribarstvo, rimska božanstva, Ročki glagoljaški biennale, roženice,rugalice, ruralni turizam, sajam, slavistika, Società Istriana diArcheologia e Storia Patria, staroslavenski jezik, Subotina, Susret sbaštinom Lupoglavštine i Boljunštine, Susreti na dragom kamenu,SusretinarodneglazbeiplesajužneIstre,sveci,štrige;tabori;tankoidebelo; tarankanje, tkanje, tiskarstvo, tradicijska prehrana,tradicijsko graditeljstvo, tradicijsko odijevanje, trka na prstenac,UskrsiliVazam,uzrečice,VeliJožeiVlahi(25stranica)(za3.test)Pročitati:► „Hrvatska nematerijalna kulturna baština na UNESCO-vimlistama“,katalogizložbe,Zagreb‒Opatija2014.(43stranice)► JakovMikac,„Istarskaškrinjica“,Zagreb1977.,str.5.-297.(292–11straniceslikovnihprilogaipraznihlistova=281stranicateksta)► Lidija Nikočević, „Zvončari i njihovi odjeci“, Novi Vinodolski –Zagreb–Pazin2014.,str.15.-361.(346–50stranicaslikovnihpriloga=296stranicateksta)

(ukupno729stranica)Izborna:

- Petar Vučić, „Hrvatski duh alke: simbolika i filozofija hrvatskepovijesti“,Zagreb1998.- Aleksandar Stipčević, „Tradicijska kultura zadarskih Arbanasa“,Zagreb2011.- Vesna Peršić-Kovač, „Tradicijski obrti Koprivničko-križevačkežupanije:katalogizložbe“,Koprivnica1999.- Iris Biškupić-Bašić, „Tradicijski obrti Hrvatskog zagorja: katalogizložbe“,GornjaStubica1996.- Dunja Šarić, „Tradicijski obrti i rukotvorstvo: entitet hrvatskenarodnebaštine“,Kumrovec1996.-„Hrvatskatradicijskakultura:narazmeđusvjetovaiepoha“,urediliZoricaViteziAleksandraMuraj,Zagreb2001.- „Tradicijski obrti - izazov za kulturni turizam: zbornik radova smeđunarodne konferencije“, uredili Goranka Horjan i Aleš Gačnik,DonjaStubica2008.- Zdenka Lechner, „Tradicijska kultura Slavonije, Baranje i Srijema“,Zagreb2000.-MarkoBijažić,„Istarskinarodniobičajiistarizanati“,Pula1999.-MarkoBijažić,„Istarskepučkeizrekeipošalice“,Režanci2001.-TonePeruško,„RazgovoriojezikuuIstri“,Pula1965.- Josip Milićević, Istrovlasi ili Ćiribirci, „Jadranski zbornik“, sv. 13.,Pula-Rijeka1989.,str.289.-304.-JosipMilićević,„NarodnaumjetnostIstre“,Zagreb1998.-VladoPernić,„Istarskigunjci“,Buzet2005.-„Prstenac“,urednikBrankoBlažina,Barban2006.

5

Priručna:

- Lidija Nikočević, Nematerijalni aspekti kulturne baštine i njihovomjestoumuzejima:pogledetnologa,„Informaticamuseologica“,sv.34.(2003.),br.3-4,str.61.-69.-„Mirila:nematerijalnakulturnabaština“,Zagreb2013.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija JEZICNESTRATEGIJEUDRUSTVENOJKOMUNIKACIJIIINTERAKCIJI

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.RitaScottiJurić,red.prof.(nositeljica)

IsabellaMatticchio,mag.philol.ital.–asistentica(izvodjacica)

Studijskiprogram JednopredmetnistudijKultureiturizma

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

diplomski

Semestar zimskiGodinastudija

1.

Mjestoizvođenja Dvorana(Ronjgova1)Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatski,(Engleski,Talijanski)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-15S-V

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjeta

Korelativnost

Kolegij Jezicne strategije u drustvenoj komunikaciji i interakciji

interdisciplinarnejenaraviteuskopovezansteorijomjezikaukontaktualiis mnogim drugim područjima kao što su pragmatika komunikacije,sociolingvistika,dvojezičnostiivišejezičnostidr.

Ciljkolegija

Ishodiučenja

Osposobiti studente da nakon odslušanog kolegija steknu dublji uvid upodručjeistraživanjastrategijakomuniciranja,dausvojetemeljnespoznajnei pojmovneokvire togapodručja teda seosposobe zauspješno korištenjestrategijaukomunikacijiiinterakciji.

1.Definiratibitnepojmoveikarakteristikestrategijaukomunikacijii

interakcijiudrustvu.

2.Razumijetiklasifikacijestrategija.

3.Odreditiulogestrategijaurazvijanjujezičneikomunikacijske

kompetencije.

4.Kritičkoanaliziratistrategijeukomunikacijiiinterakciji.

5.Primijenitipravestrategijeukomunikaciji.

Sadržajkolegija

1. Uvodu kolegij; upoznavanje i definiranje pojmova: jezične vještine,komunikacijskakompetencija.

2. Komunikacijaudrustvu.3. Strategijeipragmatikakomuniciranja.4. Ulogastrategijazaefikasnukomunikaciju.5. Pragmalingvistikaistrategijezaizbjegavanjekonfliktaukomunikaciji

iinterakciji.6. Strategijeprezentacijskihvjestina.7. Storytellingkaostrategijaukomunikaciji.8. Strategijeintra-iinterkukulturalnekomunikacije.9. Strategijepersuazivnekomunikacijeireklama.10. Strategijeumarketinskojkomunikaciji.11. Političkokomuniciranje.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

SatiUdiou

ECTS-u*Maksimalniudio

uocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-5 33 1,2 10%

2pismenakolokvija 1-5 58 2 40%

pismenirad(esejiliprojektnizadatak)

1-5 16 0,6 20%

Ispit(usmeni) 1-5 33 1,2 30%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1.Pohađativiseod70%nastaveiaktivnosudjelovatiusvimoblicimanastavnograda.Akostudentizostanevišeod30%nastavemoratćeizvršitidodatnezadatke.

3.Napisati,usmenoizložitiipredatiesejiliprojektnizadatakdokrajasemsetra.

4.Položiti2pismenakolokvijatijekomsemestra;

4.Položitizavršniispit.

RokoviispitaikolokvijaDajusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenjuilidajunanastavi.

Literatura

Obvezna:1. Reardon, K. K. (1998). Interpersonalna komunikacija: gdje se misli

susreću.Zagreb:Alinea. (Poglavlja:Uvodu studij komunikacije,13-19str.; Znacajke interpersonalne komunikacije, str. 20-27; Povijestproucavanjainterpresonalnekomunikacije,str.28-49;Interpersonalnakomunikacijska kompetencija, 72-90 str., Konverzacija, 91-113 str.;Persuazija, 114-142 str., Interpersonalna komunikacija u razlicitimkontekstima,str.164-180.)(118str.)

2. Stolac, D., Vlastelić, A. (2014). Jezik reklama. Zagreb: Hrvatskasveučilišnanaklada;Rijeka:FilozofskifakultetSveučilištauRijeci,1-240str.(240str.)

(ukupno358stranica)Izborna:1. Barry, David, & Elmes, Michael (1997). Strategy retold: Toward a

narrativeviewofstrategicdiscourse.AcademyofManagementReview22(2),429-452.

2. Kišiček, G., Stanković, D. (2014) Retorika i društvo: [govorništvo],

Jastrebarsko:NakladaSlap.

3. Chomksy,N.(2002).Mediji,propagandaisistem(prijevodPosavec,R.,

Cterc,I.,Šterc,N.).Zagreb.

4. Chomsky, N. (2002). Propaganda i javno mišljenje: razgovori s

NoamomChomskyem(prevelaSuzanaSesvečan).V.B.Z.:Zagreb.

5. Rouse, M. J., Rouse, S. (2005). Poslovne komunikacije: kultorološki

pristupistrateškipristup.Masmedia:Zagreb.

6. Škiljan,D.(2000).Javnijezik.IzdanjaAntibarbarus:Zagreb.

7. Austin, J. L. (1962). How to do Thing with Words, Oxford: OxfordUniversityPress.

8. Boje, D. M.(2001).Narrative methods for organizational and

communicationresearch.London:Sage.9. Czarniawska, B.,Guillet deMonthoux, P. (1994).Goodnovels, better

management: Reading organizational realities. Amsterdam: HarwoodAcademicPublisher.

10. Salmon,C.(2010).Storytelling:BewitchingtheModernMind.Verso:London.

11. Bertucelli,Papi,M.(2000).Checos'èlapragmatica?RCSLibri:Milano.12. Ostalimaterijalidobiveninanastavi.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija Jezicnestrategijeudrustvenojkomunikacijiiinterakciji

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.RitaScottiJurić,red.prof.(nositeljica)IsabellaMatticchio,mag.philol.ital.–asistentica(izvoditeljica)

Studijskiprogram InterdisciplinarnistudijKultureiturizma

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

diplomski

Semestar zimskiGodinastudija

1.

Mjestoizvođenja Dvorana(Ronjgova1)Jezikizvođenja(drugijezici)

Hrvatski,(Engleski,Talijanski)

BrojECTSbodova 5Brojsatiusemestru

30P-15S-V

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjeta

Korelativnost

Kolegij Jezicne strategije u drustvenoj komunikaciji i interakciji

interdisciplinarnejenaraviteuskopovezansteorijomjezikaukontaktualiis mnogim drugim područjima kao što su pragmatika komunikacije,sociolingvistika,dvojezičnostiivišejezičnostidr.

Ciljkolegija

Ishodiučenja

Osposobiti studente da nakon odslušanog kolegija steknu dublji uvid upodručjeistraživanjastrategijakomuniciranja,dausvojetemeljnespoznajnei pojmovneokvire togapodručja teda seosposobe zauspješno korištenjestrategijaukomunikacijiiinterakciji.

1.Definiratibitnepojmoveikarakteristikestrategijaukomunikacijii

interakcijiudrustvu.

2.Razumijetiklasifikacijestrategija.

3.Odreditiulogestrategijaurazvijanjujezičneikomunikacijske

kompetencije.

4.Kritičkoanaliziratistrategijeukomunikacijiiinterakciji.

5.Primijenitipravestrategijeukomunikaciji.

Sadržajkolegija

1. Uvodu kolegij; upoznavanje i definiranje pojmova: jezične vještine,komunikacijskakompetencija.

2. Komunikacijaudrustvu.3. Strategijeipragmatikakomuniciranja.4. Ulogastrategijazaefikasnukomunikaciju.5. Pragmalingvistikaistrategijezaizbjegavanjekonfliktaukomunikaciji

iinterakciji.6. Strategijeprezentacijskihvjestina.7. Storytellingkaostrategijaukomunikaciji.8. Strategijeintra-iinterkukulturalnekomunikacije.9. Strategijepersuazivnekomunikacijeireklama.10. Strategijeumarketinskojkomunikaciji.11. Političkokomuniciranje.

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi

SatiUdiou

ECTS-u*Maksimalniudio

uocjeni(%)

PohađanjeP,S 1-5 10 O,4 5%

2pismenakolokvija 1-5 58 2 40%

samostalnizadatci 1-5 23 0,8 5%

pismenirad(esejiliprojektnizadatak)

1-5 16 0,6 20%

Ispit(sumeni) 1-5 33 1,2 30%

Ukupno 140 5 100%

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora

1. Pohađati30%nastaveiaktivnosudjelovatiusvimoblicimanastavnograda.

2. Napisatiipredati5samostalnihzadataka;3. Položiti2pismenakolokvijatijekomsemestra;4. Napisati,usmenoizložitiipredatiesejiliprojektnizadatakdokraja

semestra.5. Položitzavršniispit.

RokoviispitaikolokvijaDajusenapočetkuakademskegodine,objavljujusenamrežnimstranicamaSveučilištaiuISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Materijalizapredavanjaiseminareobjavljujusenae-učenjuilidajunanastavi.

Literatura

Obvezna:1. Reardon, K. K. (1998). Interpersonalna komunikacija: gdje se misli

susreću.Zagreb:Alinea. (Poglavlja:Uvodu studij komunikacije,13-19str.; Znacajke interpersonalne komunikacije, str. 20-27; Povijestproucavanjainterpresonalnekomunikacije,str.28-49;Interpersonalnakomunikacijska kompetencija, 72-90 str., Konverzacija, 91-113 str.;Persuazija, 114-142 str., Interpersonalna komunikacija u razlicitimkontekstima,str.164-180.)(118str.)

2. Stolac, D., Vlastelić, A. (2014). Jezik reklama. Zagreb: Hrvatskasveučilišnanaklada;Rijeka:FilozofskifakultetSveučilištauRijeci,1-240str.(240str.)

(ukupno358stranica)Izborna:1. Barry, David, & Elmes, Michael (1997). Strategy retold: Toward a

narrativeviewofstrategicdiscourse.AcademyofManagementReview

22(2),429-452.

2. Kišiček, G., Stanković, D. (2014) Retorika i društvo: [govorništvo],

Jastrebarsko:NakladaSlap.

3. Chomksy,N.(2002).Mediji,propagandaisistem(prijevodPosavec,R.,

Cterc,I.,Šterc,N.).Zagreb.

4. Chomsky, N. (2002). Propaganda i javno mišljenje: razgovori s

NoamomChomskyem(prevelaSuzanaSesvečan).V.B.Z.:Zagreb.

5. Rouse, M. J., Rouse, S. (2005). Poslovne komunikacije: kultorološki

pristupistrateškipristup.Masmedia:Zagreb.

6. Škiljan,D.(2000).Javnijezik.IzdanjaAntibarbarus:Zagreb.

7. Austin, J. L. (1962). How to do Thing with Words, Oxford: OxfordUniversityPress.

8. Boje, D. M.(2001).Narrative methods for organizational and

communicationresearch.London:Sage.9. Czarniawska, B.,Guillet deMonthoux, P. (1994).Goodnovels, better

management: Reading organizational realities. Amsterdam: HarwoodAcademicPublisher.

10. Salmon,C.(2010).Storytelling:BewitchingtheModernMind.Verso:London.

11. Bertucelli,Papi,M.(2000).Checos'èlapragmatica?RCSLibri:Milano.12. Ostalimaterijalidobiveninanastavi.

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija 116350ProgramiifondoviEuropskeunije

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.InesKersan-Škabić(nositeljica)Dr.sc.LelaTijanićKristinaFedelTimovski(vanjskasuradnica)

Studijskiprogram DiplomskisveučilišnistudijKultureiturizma

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

II.

MjestoizvođenjaDvorana(Preradovićeva),vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 7,5Brojsatiusemestru

45P-0V-30S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjeta.

Korelativnost GospodarstvoEuropskeunije,Regionalnaekonomika,OsnoveEU

Ciljkolegija

Upoznati studente s mogućnostima financiranja kroz ESI fondove iprogrameEU-asposebnimnaglaskomnagospodarstvoteimpružitiznanja i vještine potrebne za samostalno iznalažanje informacija onatječajimaiizraduprojektnihprijedloga.

Ishodiučenja

1. interpretiratiobilježjastrategijeEurope2020iostalihrelevantnihdokumenata s EU, nacionalne i regionalne razine potrebnih zaosmišljavanjeprojektnihprijedloga,

2. diferencirati odrednice ESI fondova i programa i prepoznatimogućnostifinanciranja,

3. procijenitiprihvatljivostprijavenapojedinenatječaje,4. primjeniti stečena znanja u konkretnim poslovnim situacijama i

izraditiprijavuprojektasasvimpotrebnimelementima.

Sadržajkolegija

1. Europe2020-ciljevi,inicijative,nacionalnireformskiprogrami2. ProračunEuropskeunije3. ProgramiEU-aurazdoblju2014-2020.(COSME,LIFE,Horizon2020,etc.)4. RegionalnapolitikaEU-ESIfondovi5. Strukturnifondovi(ERDFiESF)iKohezijskifond6. Fondovizapoljoprivreduiribarstvo7. Programipretpristupnepomoći:IPA(Instrumentpretpristupnepomoći)8. Prekograničnasuradnja9. ERASMUS+

10. Projektiuturizmu11. Ostaliprogrami:CREATIVEEurope,itd.12. Natječajiinatječajnadokumentacija13. Primjeridobreprakse14. Praktičanradnaprojektima

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

pohađanjeP,S 1-4 75 2,7 10

prezentacijaodabranogprojekta

1-2 15 0,5 20

Izradaprojektnogsažetka

1-4 70 2,5 60

radionica 1-4 50 1,8 10

ukupno 210 7,5 100

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Aktivnost:Studentisudužniprisustvovatipredavanjimaiseminarskimsatima(minimalno50%održanihsatipredavanjaiseminara),teaktivnosudjelovatiudiskusijama.Aktivnostnanastavisevrednuje,testudentimoguostvaritido10%udjelauocjeni.Studentitrebajutijekomseminaraizraditidvazadatka:

1. prezentacijuodabranogprojektafinanciranogizEUfondovailiprograma(možebitisaregionalne,nacionalneimeđunarodnerazine)-temudogovarasnositeljicomkolegija.Prezentacijaprimjeraodabranogprojektaimaudiouocjenido20%.

2. projektnisažetak(conceptnote)zapotencijalnuprijavuprojektananekiodnatječajaEU.Temudogovarasnositeljicomkolegija.Projektnisažetakimaudiouocjeni60%.

U zadnjem tjednu nastave organizira se radionica gdje je prisustvoobaveznoigdjesevršiprovjerastečenogznanjaizovogkolegija.Udiouocjenije10%.Studentimoguukupnuocjenunaovomkolegijustećiputemizvršavanjaobvezatijekomnastave.Konačnaocjenaizkolegijadobivasezbrajanjemostvarenihpostotakana aktivnosti u nastavi, prezentaciji odabranog projekta, izradiprojektnogsažetkatesudjelovanjemnaradionici.Studentimamogućnostizlaskanazavršniispituslučajuda:

- Nijezadovoljanpostignutomocjenom.Ispitseocjenjujepozitivnomocjenomukolikojestudentostvarionajmanje50%ukupnogbrojabodova.Ispitjeupisanomobliku.Izvršeneobvezeutekućojakademskojgodinipriznajusenajduljedoistekasljedećeakademskegodine.

Studentskeobveze Dapoložikolegij,student/studenticamora:

1. prisustvovatiiaktivnosudjelovatinapredavanjimaiseminarima

2. Izraditiiprezentiratiprimjerodabranogprojekta3. Izraditiprojektnisažetakpotencijalnogprojekta4. sudjelovatinaradionici.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFET-aiISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Studenti su dužni poštivati načela akademske čestitosti koja suregulirana Statutom Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, Pravilnikom ostudiju,PravilnikomoocjenjivanjuiEtičkimkodeksom.Profesormožerevidiratiizvedbeniplannastaveovogkolegijaovisnooprocjenimogućnostistudenataizgeneracije,brojustudenatailinekojdrugojokolnosti.PrijaveiodjavezavršnihispitavršeseisključivoputemISVUslužbeilireferade.

Literatura

Obvezna:1. TufekčićM.,Tufekčić,Ž.(2013),EUPOLITIKEIFONDOVI2014-

2020,Plavipartner,Zagreb.(str.11-213)2. Belić,M.iŠtilinović,J.(2013),EUfondoviiprogramizaturizam,

priručnik,NovaknjigaRast,Zagreb.(str.13-150)3. Kersan-Škabić,I.(2012),EkonomijaEuropskeunije,Sveučilište

JurjaDobrileuPuli,Pula.(str.91-110,145-166,253-268)4. http://ec.europa.eu/contracts_grants/grants_en.htmIzborna:5. Belić,M.(2011),PotporeijavninatječajiizEUfondova.Zagreb:

NovaknjigaRast.6. EUfondovi:vodičkrozeuropskefondove2008.-2013./Martina

Belićetal.Zagreb:Folpa,2010.7. http://ec.europa.eu/esf/home.jsp8. http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/regional/index_en

.cfm9. http://www.delhrv.ec.europa.eu/?lang=en&content=1130

IZVEDBENIPLANNASTAVEKOLEGIJA

Kodinazivkolegija 116350ProgramiifondoviEuropskeunije

Nastavnik/nastavnicaSuradnik/suradnica(spoveznicomnamrežnustr.)

Prof.dr.sc.InesKersan-Škabić(nositeljica)Dr.sc.LelaTijanićKristinaFedelTimovski(vanjskasuradnica)

Studijskiprogram Studijuzrad,diplomskisveučilišnistudijKultureiturizma

VrstakolegijaIzborni

Razinakolegija

Diplomski

SemestarZimski

Godinastudija

II.

MjestoizvođenjaDvorana(Preradovićeva),vanjskeinstitucije

Jezikizvođenja(drugijezici)

hrvatski

BrojECTSbodova 7,5Brojsatiusemestru

45P-0V-30S

Preduvjetizaupisizasvladavanje

Nemapreduvjeta.

Korelativnost GospodarstvoEuropskeunije,Regionalnaekonomika,OsnoveEU

Ciljkolegija

Upoznati studente s mogućnostima financiranja kroz ESI fondove iprogrameEU-asposebnimnaglaskomnagospodarstvoteimpružitiznanja i vještine potrebne za samostalno iznalažanje informacija onatječajimaiizraduprojektnihprijedloga.

Ishodiučenja

1. interpretiratiobilježjastrategijeEurope2020iostalihrelevantnihdokumenata s EU, nacionalne i regionalne razine potrebnih zaosmišljavanjeprojektnihprijedloga,

2. diferencirati odrednice ESI fondova i programa i prepoznatimogućnostifinanciranja,

3. procijenitiprihvatljivostprijavenapojedinenatječaje,4. primjeniti stečena znanja u konkretnim poslovnim situacijama i

izraditiprijavuprojektasasvimpotrebnimelementima.

Sadržajkolegija

1. Europe2020-ciljevi,inicijative,nacionalnireformskiprogrami2. ProračunEuropskeunije3. ProgramiEU-aurazdoblju2014-2020.(COSME,LIFE,Horizon2020,etc.)4. RegionalnapolitikaEU-ESIfondovi5. Strukturnifondovi(ERDFiESF)iKohezijskifond6. Fondovizapoljoprivreduiribarstvo7. Programipretpristupnepomoći:IPA(Instrumentpretpristupnepomoći)8. Prekograničnasuradnja9. ERASMUS+

10. Projektiuturizmu11. Ostaliprogrami:CREATIVEEurope,itd.12. Natječajiinatječajnadokumentacija13. Primjeridobreprakse14. Praktičanradnaprojektima

Planiraneaktivnosti,metodeučenjaipoučavanjainačinivrednovanja

Obveze

Ishodi(navodiserednibroj)

Sati ECTS*Maksimalni

udiou

ocjeni(%)

analizaprimjeraodabranogprojekta

1-2 20 0,7 20

Izradaprojektnogsažetka

1-4 100 3,6 60

radionica 1-4 90 3,2 20

ukupno 210 7,5 100

Dodatnapojašnjenja(kriterijiocjenjivanja):Studentitrebajutijekomseminaraizraditidvazadatka:

1. analizuprimjeraodabranogprojektafinanciranogizEUfondovailiprograma(možebitisaregionalne,nacionalneimeđunarodnerazine)-temudogovarasnositeljicomkolegija.Prezentacijaprimjeraodabranogprojektaimaudiouocjenido20%.

2. projektnisažetak(conceptnote)zapotencijalnuprijavuprojektananekiodnatječajaEU.Temudogovarasnositeljicomkolegija.Projektnisažetakimaudiouocjeni60%.

Uzadnjemtjednunastaveorganiziraseradionicazastudentestudijauzradgdjejeprisustvoobaveznoigdjesevršiprovjerastečenogznanjaizovogkolegija.Udiouocjenije20%.Studentimoguukupnuocjenunaovomkolegijustećiputemizvršavanjaobvezatijekomnastave.Konačnaocjenaizkolegijadobivasezbrajanjemostvarenihpostotakana: analizi primjeraodabranogprojekta, izradi projektnog sažetka tesudjelovanjemnaradionici.Studentimamogućnostizlaskanazavršniispituslučajuda:

- nijezadovoljanpostignutomocjenom.Ispit se ocjenjuje pozitivnom ocjenom ukoliko je student ostvarionajmanje50%ukupnogbrojabodova.Ispitjeupisanomobliku.Izvršeneobvezeu tekućoj akademskoj godinipriznaju senajduljedoistekasljedećeakademskegodine.

Studentskeobveze

Dapoložikolegij,student/studenticamora:1. izraditianalizuprimjeraodabranogprojektafinanciranogiz

EUfondailiprograma2. izraditiprojektnisažetakpotencijalnogprojekta3. sudjelovatinaradionici.

RokoviispitaikolokvijaObjavljujusenapočetkuakademskegodinenamrežnimstranicamaFET-aiISVU.

Ostalevažnečinjenicevezaneuzkolegij

Studenti su dužni poštivati načela akademske čestitosti koja suregulirana Statutom Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, Pravilnikom ostudiju,PravilnikomoocjenjivanjuiEtičkimkodeksom.Profesormožerevidiratiizvedbeniplannastaveovogkolegijaovisnooprocjenimogućnostistudenataizgeneracije,brojustudenatailinekojdrugojokolnosti.PrijaveiodjavezavršnihispitavršeseisključivoputemISVUslužbeilireferade.

Literatura

Obvezna:1. TufekčićM.,Tufekčić,Ž.(2013),EUPOLITIKEIFONDOVI2014-

2020,Plavipartner,Zagreb.(str.11-213)2. Belić,M.iŠtilinović,J.(2013),EUfondoviiprogramizaturizam,

priručnik,NovaknjigaRast,Zagreb.(str.13-150)3. Kersan-Škabić,I.(2012),EkonomijaEuropskeunije,Sveučilište

JurjaDobrileuPuli,Pula.(str.91-110,145-166,253-268)4. http://ec.europa.eu/contracts_grants/grants_en.htmIzborna:5. Belić,M.(2011),PotporeijavninatječajiizEUfondova.Zagreb:

NovaknjigaRast.6. EUfondovi:vodičkrozeuropskefondove2008.-2013./Martina

Belićetal.Zagreb:Folpa,2010.7. http://ec.europa.eu/esf/home.jsp8. http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/regional/index_en

.cfm9. http://www.delhrv.ec.europa.eu/?lang=en&content=1130