krožnik krassna - ooz-sezana.siooz-sezana.si/wp-content/uploads/2015/06/kamen-kulinarika.pdf ·...

24
POVABILO NA KRAS IN BRKINE 2015

Upload: dinhngoc

Post on 15-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Krožnik KrasSna

Na osrednji slovenski oblikovalski

prireditvi leta 2013 je Krožnik

KrasSna slavil v Oblikovalski

okuševalnici, kakor tudi najboljša

kulinarično oblikovalska ekipa.

Krožnik KrasSna so s skupnimi

idejami in znanji pripravili Kraševci

- gostinec Simo Komel (Gostilna

Kobjeglava Restaurant), industrijski

oblikovalec Matej Colja in kipar

Damjan Komel. Na enem krožniku

so združili štiri hode hladno in

toplo predjed, glavno jed ter

sladico. V unikatni izdelek je poleg

lesa vključen tudi kraški kamen, ki

ohranja toploto kar nekaj časa. Od

tod izhaja tudi ime Kras=Kras in

Sna=senj - kraške sanje.

Nel 2013, in occasione della più

importante manifestazione sul design

in Slovenia, il piatto “KrasSna”

ha trionfato, così come i suoi creatori

che si sono aggiudicati il premio

per la migliore squadra di design

culinario. Il piatto “KrasSna” è stato

concepito sulla base delle idee e

delle conoscenze di tre carsolini – il

ristoratore Simo Komel (Gostilna

Kobjeglava Restaurant),

il designer industriale Matej Colja e

lo scultore Damjan Komel.

Su un unico piatto hanno unito

quattro portate composte da

antipasto caldo e freddo, primo e

dolce. Anche la base su cui la pietanza

viene servita è un prodotto esclusivo

fatto di legno e pietra carsica che

mantiene a lungo il calore. Il piatto è

originale anche nel nome che con un

gioco di parole evoca un

sogno carsico.

www.ooz-sezana.si

OBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.sezana.si

OBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.hrpelje-kozina.siOBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.komen.si www.visitkras.info

POVABILO NA KRAS IN BRKINE2015

Sežana

Koper

DutovljeKriž

Pliskovica

Štanjel

Štorje

Lokev

Kazlje

Lipica

Dolenja vas

Rodik

Tublje priHrpeljah

Hrpelje

Kobjeglava

Komen

Gorjansko

Šmarje

Šepulje

UdineVenezia / Ronchi

Trst

Dol pri Vogljah

Trieste

Villa OpicinaOpčine

FernettiFernetiči

BazzovicaBazovica

Divača

A1

A4A3

Kozina

Nova Gorica

Umag / Pula (CRO)

I

CRO

Pesek

Ljubljana

Materija

Kopriva

Voglje 1 2

3

4

5

6

7

10

9

11

1

2

4

1 Okrepčevalnica Ruj2 Gostilna Skok3 Špacapanova hiša4 Okrepčevalnica - catering Apetit5 Gostilna Kobjeglava Restaurant6 Gostilna Domačija Šajna 7 Gostilna Muha8 Gostilna - pizzeria Sila9 Gostilna Mahorčič

10 Gostilna Baša11 Gostilna pri Križmanu12 Picerija Etna

Kamnoseki:1 Simon Bele s.p.2 Leon Mahnič s.p.3 Mitja Gulič s.p.4 Jernej Bortolato s.p.

12

Izdal /Editore: Območna obrtno-podjetniška zbornica SežanaVsebinska zasnova/Concetto: Območna obrtno-podjetniška zbornica Sežana

Avtorji besedil/Autori: Doc. dr. Stanislav Renčelj, arhiv TIC Sežana, arhivi občinPrevodi/Traduzioni: Slovensko Deželno Gospodarsko Združenje Trst -

Unione Regionale Economica Slovena Trieste (SDGZ-URES), Urška Ota Fotografije/Fotografie: Jure Medvedšek, Jaka Ivančič, arhiv Stanislava Renčlja, Sindi Štor,

Matej Colja (Krožnik KrasSna)Oblikovanje in tisk / Design e stampa: DTP Studio, Damijan Čeh s.p.

Naklada/Tiratura: 5000 komSežana, junij 2015 / Sežana, giugno 2015

INFORMACIJE / INFORMAZIONIiObmočna obrtno-podjetniška zbornica Sežana

+386 (0)5 730 00 [email protected]

Festival kamna na Krasu, PliskovicaHostel Pliskovica

+386 (0)5 764 02 50, +386 (0)41 947 327 [email protected]

http://www.hostelkras.com/

Gušt in žluk, KomenObčina Komen

tel.: +386 (0)5 [email protected], [email protected]

http://www.komen.si/

Festival sivke, Ivanji GradEkotera d.o.o.

Tel.: +386 41 387 830 [email protected] www.ekotera.si

Praznik Terana in pršuta, Dutovlje http://www.praznikteranainprsuta.si/

Mednarodni literarni festival VilenicaDruštvo slovenskih pisateljev Tel.: +386 (0)1 25 14 144 www.drustvopisateljev.si

Kulturno društvo Vilenica Sežanahttp://www.drustvo-vilenica.si/vizitka.html

Mesec kraške kuhinje

Planta, Društvo za razvoj kmetijstva in turizma, Aleksandra PeliconTel.: +386 (0)31 303 523

www.stanjel.eu www.visitkras.info

Brkinska sadna cestaObčina Hrpelje - Kozina

Tel. : +386 (0)5 680 01 50 [email protected]

http://www.hrpelje-kozina.si/

Martinovanje na KrasuTIC Sežana

Tel.: +386 ( 0)5 7310 [email protected]

www.visitkras.info

3

VILENICA

8

Prepletanje kulinarike in kamnoseštvaKraševci in Brkinci iz domačih pridelkov pripravljamo izvirne jedi. Vedno novi okusi si sledijo od pomladnih špargljev in okusnih mi-nešter, ki jih od jeseni in preko zime obogatijo izbrani kosi pra-šičjega mesa. Jeseni bodo zadišali češpovi njoki, kostanj in rezine pohanih jabolk.Za dobrodošlico bomo poskrbeli s teranom in pršutom, kraškim brinjevcem in brkinskim slivovcem. Tekom leta bomo prireditve in praznovanja popestrili z izbrano kulinarično ponudbo. Še več, kulinariko združujemo s predstavitvijo mojstrov kamnosekov, ki že stoletja iz avtohtonega apnenca klešejo izdelke povezane s hrano.Vedno bolj so mikavne pripovedi o suhih klobasah, shranjenih v kamnito posodo in zalite z mastjo. Ogenj na kamnu – ognjišču nas spominja na toplino in izvirnost okusov. Zavedanje naših korenin daje motive za nove izzive. Ob sprehodu po naših vaseh občutite stavbno dediščino, ki ji je kamen dal prepoznavno podobo.Vabimo Vas na Festival kamna in ostale prireditve.

Carso e Brkini: dove la cucina incontra l’arte della pietra Gli abitanti del Carso e della regione di Brkini sanno preparare piatti originali con i prodotti locali. Con il mutare delle stagioni si susseguono sapori diversi. La primavera è il momento degli aspa-ragi e delle saporite minestre che in autunno e inverno verranno arricchite con tagli selezionati di carne suina. L’autunno porterà con sè anche l’aroma degli gnocchi di susine, le castagne e le fette di mele fritte.I visitatori verranno accolti con il vino terrano e il prosciutto car-sico, la grappa di ginepro – il brinjevec carsico, e la grappa alle prugne – lo slivovec della zona di Brkini. Nel corso dell’anno, gli eventi e le celebrazioni verranno accompagnati da una raffinata offerta culinaria. Inoltre, insieme alle creazioni gastronomiche verrà presentata l’opera dei meastri esperti nella lavorazione della pietra, che da secoli scolpiscono la pietra calcarea carsica creando anche utensili legati al cibo del territorio.Il focolare in pietra ci ricorda il calore e l’origine dei sapori. La consapevolezza delle nostre radici ci spinge ad affrontare nuove sfide. Una passeggiata attraverso i nostri villaggi vi farà scoprire il patrimonio architettonico, che trae la sua immagine riconoscibile proprio dalla pietra. Siete invitati a partecipare al Festival della pie-tra e agli eventi correlati.

(1 foto iz knjige Okusi Krasa, str. 142)

Festival kamna na Krasu Pliskovica, 20. 6.-21. 6. 2015

Kras je neločljivo povezan s kamnom – materialom, ki ga je človek uporabljal že v prazgodovini, aktualen pa je še danes. Jedro dogod-ka predstavlja kamen – kraški apnenec, tradicionalna obrt, kamnar-stva in kamnoseštva, ki je na Krasu ponovno zaživela. Dogodek je tudi priložnost za mlade, da izkažejo svoje poklicne spretnosti. V času Festivala vabijo izbrane gostilne, da jih obiščete in poizkusite dobrote, pripravljene posebej za vas. Vsak gost bo ob izbranem meniju prejel tudi spominek iz kamna.

Festival della pietra carsica, Pliskovica: Il Carso è indissolubilmen-te legato alla pietra – un materiale che l’uomo ha usato sin dalla preistoria ed è tuttoggi utilizzato. Il cuore della manifestazione è proprio la pietra, il calcare carsico, lavorato dai mastri pietrai, un mestiere tradizionale carsico che di recente ha visto la sua rinascita. L'evento è anche un'opportunità per i giovani di dimostrare le pro-prie competenze professionali. In occasione del festival, le trattorie aderenti vi invitano a degustare le prelibatezze gastronomiche pre-parate appositamente per voi. Ogni ospite, che sceglierà un menù nell'ambito della manifestazione, riceverà un souvenir in pietra.

OKREPČEVALNICA RUJPeter Patajac s.p., Dol pri Vogljah 16, 6221 DutovljeTel.: +386 (0)5 734 17 20; Gsm: +386 (0)40 743 043E-pošta: [email protected]

Prašičkova prata z jabolki in čebuloScaloppine di maiale con mele e cipolla

GOSTILNA SKOKKatja Skok s.p., Štorje 27, 6210 SežanaTel.: +386 (0)5 768 54 09; Gsm: +386 (0)41 725 504E-pošta: [email protected]://www.gostilna-skok.com/

Svinjska prata s kraškim šetrajem in vrzotov zvitek z drobnjakom in albuminsko skutoScaloppine di maiale con santoreggia e involtino di verze con ricotta ed erba cipollina

ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00; Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected]://www.spacapan.si/

Na Krasu je krasnoMenù Il Carso è stupendo

GOSTILNA – PIZZERIA SILASila Grozdana s.p., Lokev 7a, 6219 LokevTelefon: +386 (0)5 767 10 03; Gsm: +386 (0)41 361 729E-pošta: [email protected]

Domač narezek • JotaZrezek SILA (zrezek na žaru polnjen s pršutom in sirom, v gobovi omaki + krompir v kozici) • Sladica Affettato misto della casa • JotaBistecca SILA (bistecca alla griglia, ripiena di prosciutto e formaggio, servita con salsa di funghi e patate al tegame) • Dolce

GOSTINSKA PONUDBAFestival kamna na Krasu

OKREPČEVALNICA – CATERING APETITMatjaž Lindič s.p., Stjenkova ulica 1, 6210 SežanaTelefon: +386 (0)5 730 47 85; Gsm: 386 (0)41 338 770E-pošta: [email protected]

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANTKobjeglava 63a, 6222 ŠtanjelTelefon: +386 (0)5 731 00 80; Gsm: 386 (0)31 356 138; E-pošta: [email protected]://www.q-komel.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNA Vera Šajna Macarol, s.p.Šepulje 33, 6210 Sežana Telefon: +386 (0)5 764 10 96; Gsm: +386 (0)41 879 385E-pošta: [email protected]://www.sajna.si

Goveji ramstek s hišnim raviolom z žajbljem in albuminsko skutoBistecca di manzo con ravioli caserecci alla salvia e ricotta

GOSTILNA MUHAAndrej Muha s.p., Lokev 138 a, 6219 LokevTel.: +386 (0)5 767 00 55; Gsm: +386 (0)31 231 251E-pošta: [email protected]://www.gostilna-muha.com

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

Doživite enogastronomijo v Komnu s predstavitvijo vinarjev, osmic, gostiln, restavracij in turističnih kmetij.

I viticoltori, le osmize, le trattorie, i ristoranti e gli agriturismi vi fa-ranno vivere un’esperienza enogastronomica indimenticabile nella località di Komen.

Gušt in žlukKomen, 20. 6. 2015

ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected]://www.spacapan.si/

GOSTINSKA PONUDBAGušt in žluk

Festival SivkeIvanji Grad, 27.-28.6.2015

Kras s svojo sestavo tal, soncem, temperaturo in drugimi klimatski-mi razmerami omogoča idealne pogoje za bujno rast sivke, zato se na Krasu nahaja več nasadov. Obiskovalci Festivala se lahko sezna-nite z načinom pridelave in predelave sivke ter z izdelki, ki sežejo v kozmetični, zdravstveni in tudi gastronomski svet. Vabljeni na pokušino jedi z vonjem in okusom sivke.

Festa della Lavanda, Ivanji Grad: La composizione del suolo, il sole, la temperatura e altre condizioni climatiche fanno del Carso una zona idele per la coltivazione della lavanda, pertanto vi trovano sede numerose piantagioni. I visitatori del Festival potranno cono-scere la produzione, la lavorazione e i prodotti a base di lavanda per la bellezza, la salute e la gastronomia.Venite a gustare i piatti all’aroma di lavanda.

GOSTILNA SKOKKatja Skok s.p., Štorje 27, 6210 SežanaTel.: +386 (0)5 768 54 09Gsm: +386 (0)41 725 504E-pošta: [email protected]://www.gostilna-skok.com/

Telečji medaljoni s sivkino soljo in mladi krompirMedaglioni di vitello con sale di lavanda e patate novelle

ŠPACAPANOVA HIŠA D. O. O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected] http://www.spacapan.si/

Sivka in jančekLavanda e agnello

GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANTKobjeglava 63a, 6222 Štanjel Telefon: +386 (0)5 731 00 80Gsm: 386 (0)31 356 138E-pošta: [email protected]://www.q-komel.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNA Vera Šajna Macarol s.p., Šepulje 33, 6210 SežanaTelefon: +386 (0)5 764 10 96Gsm: +386 (0)41 879 385E-pošta: [email protected]://www.sajna.si

Taljata s sivkino soljo na rukoli s parmezanomTagliata con sale di lavanda su letto di rucola e parmigiano

GOSTINSKA PONUDBAFestival sivke

Praznik terana in pršuta je osrednji praznik Kraševcev in vseh ljubi-teljev kraške kulinarike in običajev. Tudi letos bo Praznik terana in pršuta predstavljal odmevno promocijo Krasa ter osrednjo priredi-tev kraške vinorodne pokrajine. V gostilnah bo zadišalo po pristni kraški kulinariki.

Festa del terrano e del prosciutto:La Festa del terrano e del prosciutto è l’evento più apprezzato dalla gente del Carso e dagli amanti della cucina e delle tradizioni carsiche. Anche quest’anno la manifestazione promuoverà il terri-torio carsico e sarà l’evento centrale della regione del vino terrano. Le trattorie aderenti offriranno il meglio della vera cucina carsica.

Praznik terana in pršutaDutovlje, 15. 8. - 16. 8. 2015

GOSTINSKA PONUDBA

GOSTILNA SKOKKatja Skok s.p., Štorje 27, 6210 SežanaTel.: +386 (0)5 768 54 09Gsm: +386 (0)41 725 504E-pošta: [email protected]://www.gostilna-skok.com/

Žrebičkov zrezek s kraškim pršutom in teranom s hišnimi njokiBistecca di puledro con prosciutto e terrano, servita con gnocchi fatti in casa

ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected]://www.spacapan.si/

Rezine pršuta sušenega na kraški burjiFette di prosciutto crudo stagionato alla bora carsica

OKREPČEVALNICA RUJPeter Patajac s.p., Dol pri Vogljah 16, 6221 DutovljeTel.: +386 (0)5 734 17 20Gsm: +386 (0)40 743 043E-pošta: [email protected]

Pršutova roladica s kozjim mladim siromInvoltino di prosciutto con formaggio caprino fresco

GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANTKobjeglava 63a, 6222 ŠtanjelTelefon: +386 (0)5 731 00 80Gsm: 386 (0)31 356 138E-pošta: [email protected]://www.q-komel.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

Praznik terana in pršuta

GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNAVera Šajna Macarol, s. p., Šepulje 33, 6210 SežanaTelefon: +386 (0)5 764 10 96Gsm: +386 (0)41 879 385E-pošta: [email protected]://www.sajna.si

Rižota s teranom in kraškim pršutomRisotto con terrano e prosciutto carsico

GOSTILNA MUHAAndrej Muha s.p., Lokev 138 a, 6219 LokevTel.: +386 (0)5 767 00 55Gsm: +386 (0)31 231 251E-pošta: [email protected]://www.gostilna-muha.com

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

30. mednarodni literarni festival Vilenica

Na 30. Vilenici bo letos odmevalo preko 20 svetovnih jezikov več kot 30 avtorjev iz držav Evrope in sveta. Spremljevalni dogodki bodo potekali že v juniju, ko bo v Lokvi na Krasu najmlajšim pesnikom po-deljena nagrada Mlada Vilenica, osrednji festivalski program pa se bo odvijal v prvem tednu septembra v Ljubljani, Sežani, Lipici, Pliskovi-ci, Volčjem Gradu, Lokvi, Štanjelu, Trstu in v jami Vilenica. Kulturno društvo Vilenica Sežana bo organiziralo in skrbelo za rdečo nit vseh dogodkov festivala na Krasu, tam kjer je že od samega začetka doma duša festivala. Obiskovalcem bodo z glasbo, plesom in vonji ter okusi Krasa in Brkinov ponovno pričarali nepozabni teden.

Festival letterario internazionele »Vilenica«: Alla trentesima edi-zione della »Vilenica« echeggeranno oltre 20 lingue del mondo e parteciperanno più di 30 autori provenienti dall'Europa e dal resto del mondo. Gli eventi correlati si svolgeranno nel mese di giugno, in occa-sione del conferimento del premio »Mlada Vilenica« ai giovani poeti. Il programma principale del festival si svolgerà nella prima settimana di settembre a Lubiana, Sežana, Lipica, Pliskovica, Volčji Grad, Lokev, Štanjel, Trieste e nella Grotta Vilenica. L'Associazione culturale Vile-nica di Sežana organizzerà e curerà la realizzazione di tutti gli eventi di questo festival sul Carso, dove la manifestazione affonda le proprie radici. I visitatori potranno vivere una settimana indimenticabile tra musica, danza, sapori e aromi del Carso e Brkini.

Mesec brkinske sadne ceste 5. 9. - 5.10. 2015

Območje brkinske sadne ceste ima bogato in dolgo tradicijo sad-jarstva s številnimi sadovnjaki jablan, hrušk, češpelj, lesk, višenj, bre-skev in češenj. Filozofija brkinske kuhinje je ohraniti okuse in vonje lokalnih pridelovalcev. V okviru brkinske sadne ceste se zvrstijo okusi češpovih njokov in jedi iz jabolk. Gostinci vabijo na pokušino!

Mese della strada della frutta di Brkini: Le zone della regione Brkini in cui è stata istituita la strada della frutta, hanno una lunga tradizione frutticola. In quest’area sono presenti numerosi frutteti di mele, pere, prugne, nocciole, amarene, pesche e ciliegie. La fi-losofia della cucina di Brkini è preservare i sapori e i profumi dei prodotti locali. Nell’ambito della manifestazione, i ristoratori vi inviteranno a gustare le loro creazioni, come gli gnocchi di susine e i piatti a base di mele. I ristoratori vi invitano a gustare!

GOSTINSKA PONUDBAMesec brkinske sadne ceste

GOSTILNA MAHORČIČMartin Mahorčič s.p.Rodik 51, 6240 KozinaTel.: +386 (0)5 680 04 00Gsm: +386 (0)41 679 588E-pošta: [email protected]://gostilnamahorcic.wordpress.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTILNA BAŠADamjan Baša s.p., Markovščina 36, 6242 MaterijaTel.: +386 (0)5 687 41 03Gsm: +386 (0)51 309 103E-pošta: [email protected]

Njoki z divjačino, jabolčni štrudelGnocchi con selvaggina, strudel di mele

GOSTILNA PRI KRIŽMANU Dušan Križman, s.p.Tublje pri Hrpeljah 24, 6240 KozinaTelefon: +386 (0)5 680 07 00Gsm: +386 (0)31 893 434E-pošta: [email protected]://www.prikrizmanu.si

Domači rezanci z brkinskimi jurčki Tagliatelle fatte in casa con i funghi porcini di Brkini

PICERIJA ETNAIgor Peresson s.p., Kolodvorska ulica 3/a, 6215 DivačaGsm: +386 (0) 31 727 568Gsm: +386 (0)41 671 188E-pošta: [email protected]://www.etna.si

Ponudba degustacijskega menuja s surovinami lokalnih pridelovalcevMenù degustazione con ingredienti dei produttori locali

Mesec kraške kuhinje s svojo dolgoletno tradicijo bogati jesensko pisano ponudbo na Krasu. Vabi obiskovalce, da se poleg lepot na-rave naužijejo tudi kulinaričnih dobrot, ki jih pripravljajo izbrane gostilne. Ponudniki se bodo predstavili z jedmi, ki nosijo tradicijo Krasa. Vabimo vas, da si privoščite jesensko kulinarično razvajanje.

Il Mese della cucina carsica, con la sua lunga tradizione, arricchisce la variegata offerta autunnale del Carso. I visitatori potranno go-dersi sia le bellezze naturali sia il meglio della cucina carsica nelle trattorie aderenti all’iniziativa. Assaporate le delizie dell’autunno carsico!

Mesec kraške kuhinjeOktober-november 2015

GOSTILNA SKOKKatja Skok s.p., Štorje 27, 6210 SežanaTel.: +386 (0)5 768 54 09Gsm: +386 (0)41 725 504E-pošta: [email protected]://www.gostilna-skok.com/

Žrebičkov zrezek z jurčki in ajdovo polentoFiletto di puledro con funghi porcini e polenta di grano saraceno

ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected]://www.spacapan.si/

3-hodni in 5-hodni meni z lokalnimi sezonskimi sestavinami Menù degustazione con 3 oppure 5 portate con ingredienti locali di stagione

GOSTILNA – PIZZERIA SILAGrozdana Sila s.p., Lokev 7a, 6219 LokevTelefon: +386 (0)5 767 10 03Gsm: +386 (0)41 361 729E-pošta: [email protected]

Domač narezek • JotaZrezek SILA (zrezek na žaru polnjen s pršutom in sirom, v gobovi omaki + krompir v kozici) • Sladica Affettato misto della casa • JotaBistecca SILA (bistecca alla griglia, ripiena di prosciutto e formaggio, servita con salsa di funghi e patate al tegame) • Dolce

GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANTKobjeglava 63a, 6222 ŠtanjelTelefon: +386 (0)5 731 00 80Gsm: 386 (0)31 356 138E-pošta: [email protected]://www.q-komel.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTINSKA PONUDBAMesec kraške kuhinje

GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNA Vera Šajna Macarol, s. p., Šepulje 33, 6210 SežanaTelefon: +386 (0)5 764 10 96Gsm: +386 (0)41 879 385E-pošta: [email protected]://www.sajna.si

Ajdovi žepki polnjeni z jurčkiFagottini di grano saraceno ripieni di funghi porcini

GOSTILNA MUHAAndrej Muha s.p., Lokev 138 a, 6219 LokevTel.: +386 (0)5 767 00 55Gsm: +386 (0)31 231 251E-pošta: [email protected]://www.gostilna-muha.com

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

Martinovanje na Krasu, Sežana 6.11. – 8.11.2015

Martinovo je praznik, ki simbolično zaključuje obdobje dela na vrtu in njivi, v sadovnjaku in vinogradu. V vsaki vinorodni deželi ima drugačne značilnosti in posebnosti. Najbolj značilna jed ob marti-novem je pečena gos ali raca, nadevana s kostanji in/ali jabolki, ki je postrežena z mlinci in rdečim zeljem. Izbrani gostinci vas bodo v času Martinovanja na Krasu postregli s slastnimi Martinovimi jedmi in vini. Dobrodošli!

Festa di San Martino, Sežana: La Festa di San Martino chiude sim-bolicamente il periodo dei lavori nel giardino, nei campi, nei frut-teti e vigneti. In ogni regione del vino la festa ha caratteristiche e peculiarità diverse. Il piatto tipico di San Martino è l’oca o l’anatra al forno, ripiena di castagne o mele, servita con i mlinci, un partico-lare tipo di pasta, e cavolo rosso. Durante la Festa di San Martino, i ristoratori che aderiscono all’iniziativa serviranno i vini e i piatti tipici del periodo. Benvenuti!

GOSTILNA SKOKKatja Skok s.p., Štorje 27, 6210 SežanaTel.: +386 (0)5 768 54 09Gsm: +386 (0)41 725 504E-pošta: [email protected]://www.gostilna-skok.com/

Martinov meni Menù di San Martino

GOSTILNA – PIZZERIA SILAGrozdana Sila s.p., Lokev 7a, 6219 LokevTelefon: +386 (0)5 767 10 03Gsm: +386 (0)41 361 729E-pošta: [email protected]

Domač narezek • Jota • Zrezek SILA (zrezek na žaru polnjen s pršutom in sirom, v gobovi omaki + krompir v kozici) • Sladica Affettato misto della casa • JotaBistecca SILA (bistecca alla griglia, ripiena di prosciutto e formaggio, servita con salsa di funghi e patate al tegame) • Dolce

GOSTILNA DOMAČIJA ŠAJNA Vera Šajna Macarol s.p., Šepulje 33, 6210 SežanaTelefon: +386 (5) 764 10 96Gsm: +386 (41) 879 385E-pošta: [email protected]://www.sajna.si

Račka v pečici z mlinci in jesenskim sadjemAnatra al forno con i mlinci, un particolare tipo di pasta, e frutta autunnale

GOSTILNA KOBJEGLAVA RESTAURANTKobjeglava 63a, 6222 Štanjel Telefon: +386 (0)5 731 00 80Gsm: 386 (0)31 356 138E-pošta: [email protected]://www.q-komel.com/

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

GOSTINSKA PONUDBAMartinovanje na Krasu

OKREPČEVALNICA – CATERING APETITMatjaž Lindič s.p., Stjenkova ulica 1, 6210 SežanaTelefon: +386 (0)5 730 47 85; Gsm: 386 (0)41 338 770E-pošta: [email protected]

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

ŠPACAPANOVA HIŠA D.O.O.Komen 85, 6223 KomenTelefon: +386 (0)5 766 04 00; Gsm: +386 (0)41 29 78 29E-pošta: [email protected]://www.spacapan.si/

Martinov meniMenù di San Martino

GOSTILNA MUHAAndrej Muha s.p., Lokev 138 a, 6219 LokevTel.: +386 (0)5 767 00 55; Gsm: +386 (0)31 231 251E-pošta: [email protected]://www.gostilna-muha.com

Ponudba jedi z lokalnimi sezonskimi sestavinami Piatti con ingredienti di stagione dei produttori locali

(1 foto iz knjige Okusi Krasa, str. 142)

Uporaba kamna pri pripravi in shranjevanju hrane

Od nekdaj je človek uporabljal kamen za pripravo hrane. Na domačijah Krasa in Brkinov se srečujemo z dediščino kamna povezano s pripravo in shranjevanjem živil. V masivnih kamnitih stopah so phali (luščili) ječmen. V malih stopah so drobili začimbe. Ob kisanju repe in zelja so repo in zelje obtežili s kamnom. Po soljenju so svinjska stegna prešali – obtežili s kamni. Na vseh domačijah so shranjevali mast in klobase v kamnite posode – ka-men. Posamezne kmetije še ohranjajo to kulinarično posebnost. V Brkinih so v mlinih s kamnitimi kolesi trli jabolka. Sadjarji in vinogradniki so rabili preše, ki so združevale kamen, les in železo. V koritih iz kamna so napajali vse domače živali. Ogenj na kamnu je dajal družini toplino, tu so kuhali in poleg v krušni peči pekli kruh. Prepletanje narave in kulturne dediščine med kamnom in hrano nadaljujejo mojstri kamnoseške obrti z izdelavo kamnitih malih stop, skled, krožnikov, koritc, stojal za rezanje pršuta. Vsi ti izdelki so lahko koristno darilo s trajno uporabno vrednostjo in nam pomagajo ohranjati spoštljiv odnos do dediščine.

Utilizzo della pietra nella preparazione e conservazione degli alimenti: Da sempre l’uomo utilizza la pietra nella prepararazione del cibo. Nelle case del Carso e della regione Brkini si conservano ancora gli oggetti in pietra che un tempo si impiegavano nella preparazione e nella conservazione degli alimenti. Nelle stope grandi, particolari ciotole di pietra, si sbucciava l’orzo. Nelle stope piccole invece si macinavano le spezie. Nella preparazione di crauti e rape sott’aceto, gli ortaggi affettati venivano mantenuti a bagno nell’aceto con delle pietre. Dopo la salatura, le coscie di maiale venivano pressate con delle pietre pesanti. In tutte le case si conservavano il grasso e le salsicce in vasi di pietra. Alcune fattorie mantengono ancora oggi questa particolare tradizione. Nella regione di Brkini, le mele venivano schiacciate nelle presse con le ruote di pietra. I coltivatori di frutta e i produttori di vino usavano le presse fatte di pietra, legno e ferro. Per dissetare gli animali domestici si utilizzavano abbeveratoi di pietra. Il focolare in pietra dava calore alla famiglia, quì si cucinava il cibo e si sfornava il pane. Il legame tra il patrimonio naturale e culturale e tra la lavorazione della pietra e il cibo si mantiene vivo attraverso l›opera dei mastri pietrai che continuano a creare piccole stope, ciotole, piatti, lavabi e morse per il prosciutto. Tutti questi oggetti possono essere un regalo utile e prezioso perché durano nel tempo e ci aiutano a mantenere vivo il nostro patrimonio culturale.

KAMNOSEŠTVO BELESimon Bele s.p.Kopriva 40 d, 6221 DutovljeTelefon: +386 (0)5 764 06 34Gsm: +386 (0)31 330 203E-pošta: [email protected]: www.kamnosestvo-bele.com

Kamnoseška ponudba: stojala za pršut, krožniki, pladnji, sklede, sto-pe, kamni za mast in klobase ter ostali kamnoseški izdelki.Oggetti in pietra: portaprosciutto, piatti, vassoi, ciotole, contenitori per strutto e salumi, e altri prodotti.

KAMNOSEŠKI IZDELKI Leon Mahnič s.p., Voglje 256221 DutovljeTelefon: +386 (0)51 428 750Gsm: +386 (0)51 428 750E-pošta: [email protected]: www.kamnosek.com

Kamnoseška ponudba: stojala za pršut, terilniki, sklede, krožniki, po-sode za mast in klobase, korita, mlin za žito ter ostali unikatni izdelki umetnostne obrti. Offerta scalpellia: portaprosciutti, piatti, malte per le spezie, vassoi, ciotole, contenitori per strutto e salumi, abbeveratoi, mulini per grano e altri prodotti unici.

KAMNOSEŠKI IZDELKI UMETNOSTNE OBRTIMitja Gulič s.p., Kopriva 1 a, 6221 DutovljeGsm: +386 (0)41 545 063E-pošta: [email protected]

Kamnoseška ponudba: krožniki, sklede, štuc ter drugi izdelki doma-če umetnostne obrti.Oggetti in pietra: piatti, ciotole, »štuc« - particolare tipo di mortaio - e molto altro.

KAMNOSEŠKI IZDELKI UMETNOSTNE OBRTIJernej Bortolato s.p., Pliskovica 18, 6221 DutovljeGsm: +386 (0)41 524 069E-pošta: [email protected]: www.bortolato.si

Kamnoseška ponudba: darila iz kraškega kamna, terilniki, vaze, skle-de, krožniki, korita.Oggetti in pietra: idee regalo, mortai, vasi, ciotole, piatti, lavabi.

Sežana

Koper

DutovljeKriž

Pliskovica

Štanjel

Štorje

Lokev

Kazlje

Lipica

Dolenja vas

Rodik

Tublje priHrpeljah

Hrpelje

Kobjeglava

Komen

Gorjansko

Šmarje

Šepulje

UdineVenezia / Ronchi

Trst

Dol pri Vogljah

Trieste

Villa OpicinaOpčine

FernettiFernetiči

BazzovicaBazovica

Divača

A1

A4A3

Kozina

Nova Gorica

Umag / Pula (CRO)

I

CRO

Pesek

Ljubljana

Materija

Kopriva

Voglje 1 2

3

4

5

6

7

10

9

11

1

2

4

1 Okrepčevalnica Ruj2 Gostilna Skok3 Špacapanova hiša4 Okrepčevalnica - catering Apetit5 Gostilna Kobjeglava Restaurant6 Gostilna Domačija Šajna 7 Gostilna Muha8 Gostilna - pizzeria Sila9 Gostilna Mahorčič

10 Gostilna Baša11 Gostilna pri Križmanu12 Picerija Etna

Kamnoseki:1 Simon Bele s.p.2 Leon Mahnič s.p.3 Mitja Gulič s.p.4 Jernej Bortolato s.p.

12

Izdal /Editore: Območna obrtno-podjetniška zbornica SežanaVsebinska zasnova/Concetto: Območna obrtno-podjetniška zbornica Sežana

Avtorji besedil/Autori: Doc. dr. Stanislav Renčelj, arhiv TIC Sežana, arhivi občinPrevodi/Traduzioni: Slovensko Deželno Gospodarsko Združenje Trst -

Unione Regionale Economica Slovena Trieste (SDGZ-URES), Urška Ota Fotografije/Fotografie: Jure Medvedšek, Jaka Ivančič, arhiv Stanislava Renčlja, Sindi Štor,

Matej Colja (Krožnik KrasSna)Oblikovanje in tisk / Design e stampa: DTP Studio, Damijan Čeh s.p.

Naklada/Tiratura: 5000 komSežana, junij 2015 / Sežana, giugno 2015

INFORMACIJE / INFORMAZIONIiObmočna obrtno-podjetniška zbornica Sežana

+386 (0)5 730 00 [email protected]

Festival kamna na Krasu, PliskovicaHostel Pliskovica

+386 (0)5 764 02 50, +386 (0)41 947 327 [email protected]

http://www.hostelkras.com/

Gušt in žluk, KomenObčina Komen

tel.: +386 (0)5 [email protected], [email protected]

http://www.komen.si/

Festival sivke, Ivanji GradEkotera d.o.o.

Tel.: +386 41 387 830 [email protected] www.ekotera.si

Praznik Terana in pršuta, Dutovlje http://www.praznikteranainprsuta.si/

Mednarodni literarni festival VilenicaDruštvo slovenskih pisateljev Tel.: +386 (0)1 25 14 144 www.drustvopisateljev.si

Kulturno društvo Vilenica Sežanahttp://www.drustvo-vilenica.si/vizitka.html

Mesec kraške kuhinje

Planta, Društvo za razvoj kmetijstva in turizma, Aleksandra PeliconTel.: +386 (0)31 303 523

www.stanjel.eu www.visitkras.info

Brkinska sadna cestaObčina Hrpelje - Kozina

Tel. : +386 (0)5 680 01 50 [email protected]

http://www.hrpelje-kozina.si/

Martinovanje na KrasuTIC Sežana

Tel.: +386 ( 0)5 7310 [email protected]

www.visitkras.info

3

VILENICA

8

Krožnik KrasSna

Na osrednji slovenski oblikovalski

prireditvi leta 2013 je Krožnik

KrasSna slavil v Oblikovalski

okuševalnici, kakor tudi najboljša

kulinarično oblikovalska ekipa.

Krožnik KrasSna so s skupnimi

idejami in znanji pripravili Kraševci

- gostinec Simo Komel (Gostilna

Kobjeglava Restaurant), industrijski

oblikovalec Matej Colja in kipar

Damjan Komel. Na enem krožniku

so združili štiri hode hladno in

toplo predjed, glavno jed ter

sladico. V unikatni izdelek je poleg

lesa vključen tudi kraški kamen, ki

ohranja toploto kar nekaj časa. Od

tod izhaja tudi ime Kras=Kras in

Sna=senj - kraške sanje.

Nel 2013, in occasione della più

importante manifestazione sul design

in Slovenia, il piatto “KrasSna”

ha trionfato, così come i suoi creatori

che si sono aggiudicati il premio

per la migliore squadra di design

culinario. Il piatto “KrasSna” è stato

concepito sulla base delle idee e

delle conoscenze di tre carsolini – il

ristoratore Simo Komel (Gostilna

Kobjeglava Restaurant),

il designer industriale Matej Colja e

lo scultore Damjan Komel.

Su un unico piatto hanno unito

quattro portate composte da

antipasto caldo e freddo, primo e

dolce. Anche la base su cui la pietanza

viene servita è un prodotto esclusivo

fatto di legno e pietra carsica che

mantiene a lungo il calore. Il piatto è

originale anche nel nome che con un

gioco di parole evoca un

sogno carsico.

www.ooz-sezana.si

OBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.sezana.si

OBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.hrpelje-kozina.siOBČINA KOMENOBČINA HRPELJE-KOZINA

www.komen.si www.visitkras.info

POVABILO NA KRAS IN BRKINE2015