kultura august 2014

47

Upload: kultura

Post on 02-Apr-2016

231 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Kultura August 2014

АНТИКИТЕРСКИЙ МЕХАНИЗМ Вь1сокие· тех;ологии древности

ВЛАДИМИР НАБОКОВ Кембриджские годы русского писателя

Page 2: Kultura August 2014
Page 3: Kultura August 2014

УВАЖАЕМЫЙ ЧИТАТЕЛЬ!

Перед Вами - новое издан ие, ежемесячный журнал «Культура».

Лондонскому выпуску предшествовал многолетний успех в Кие­

ве, но из-за последних событий на Украине выпуск журнала был перенесен в Лондон.

Культура - это человеческая деятельность в самых разных ее

проявлениях, включая все формы и способы самовыражения и самопознания, накопление человеком и обществом навыков

и умений. Именно накопленный человечеством культурный

багаж и дает правильное направление в стремительных ритмах современной жизни. По культурным ориентирам мы двигаемся

вперед и создаем свой пласт, на который будут ориентировать­

ся потомки.

В нашем журнале все составляющие культурной жизни мы по­

стараемся представить в полном объеме, поддерживая интерес читателей к многогранному миру искусства. На этих страницах

эксперты и журналисты из разных стран расскажут о разных

аспектах культурной жизни - вы ознакомитесь с главными со­

бытиями в сфере музыки, театра, литературы, живописи и кино, археологии и религии.

В этом номере вас ждут обзоры выставок и премьер в рам­

ках перекрестного Года культуры России и Великобритании, материалы о жизни и творчестве великого дирижера Кристофа

фон Донаньи, юбилей которого будет отпразднован в Лондоне, о новой экспедиции, отправленной на поиск Антикитерского

механизма - античного вычислительного устройства, о плане

маршала Рокоссовского при осуществлении наступательной

операции «Багратион» и множество других интересных статей.

Я надеюсь, что Вы станете увлеченным читателем журнала

«Культура», а журнал в свою очередь станет частью вашей жизни.

Искренне Ваш,

Издатель

Ласло Т. Пушкаш

....____Соде2жание_ 04 Перекрестный Год культуры

06 Календарь на август

МИР МУЗЫКИ

08 Юбилейный тур дирижера Кристофа фон Донаньи

12 Образцовая Кармен. К 75-летнему юбилею Елены Образцовой

14 Мариинский театр. Главный по культурной экспансии

16 Интервью с основательницей русской балетной школы в Лондоне Натальей Кремень

18 Джейн Биркин . С любовью к жизни

20 Нет повести прекраснее на свете. Балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта»

23 Концерты в Лондоне

ТЕАТР

24 «Моей душе покоя нет ... » К 80-летию Алисы Фрейндлих

28 «Сон в летнюю ночь». Версия Дмитрия Крымова

30 Великая сила «Русских сезонов». Сергей Дягилев

34 Театральный сезон : премьеры в Лондоне

ГАЛЕРЕЯ

36 GRAD: Галерея русского искусства и дизайна в Лондоне. Интервью с куратором Александрой Чирьяк

38 За железным занавесом. Выставка предметов советского дизайна 1950-60-х годов

40 Визуальная революция. Русская авангардная фотография, Александр Радченко & ВХУТЕМАС

42 Художник в квадрате. Казимир Малевич

44 Летняя выставка в Королевской академии искусств

48 Путь к мудрости - в горах Тибета. Николай Рерих

52 Манифест современного искусства.

Европейская биеннале в Санкт-Петербурге

53 Экспозиция «Русские в Шанхае»

54 Лондонские выставки

ЛИTEPAterra

56 «На чужбине и звезды из олова». Кембриджские годы Владимира Набокова

60 «Любил я странствовать по Крыму ... » Стихи Владимира Набокова

62 Эти чопорные англичане!

Антон Чехов

64 Шотландские корни великого поэта. К 200-летнему юбилею

Михаила Юрьевича Лермонтова

68 Обзор книжных новинок

кино

70 Андрей Звягинцев: «Кино в России есть!»

72 Звездная премьера Анны Меликян

74 Английский рыцарь Чарли Чаплин

РЕЛИГИЯ

76 Сергий Радонежский, великий святой всея Руси

ЗАСТЫВШАЯ ИСТОРИЯ

80 Операция «Багратион» -перелом в ходе Второй мировой

АРХЕОЛОГИЯ

82 Антикитерский механизм:

новая попытка поиска

высоких технологий древности

ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ

86 Москва

87 Санкт-Петербург

АНОНСЫ

88 Читайте в сентябре

Page 4: Kultura August 2014

РОССИЯ ВЕЛИКО&РИТАНИЯ RUSSIA-UK/2014

Дорогие читатели!

В ваших руках - первый британский выпуск журнала •Культура. на русском языке, для русско­ЯЗЪIЧНОГО сообщества, для тех, кто его формирует и видит себя его частью. Мы свято верим, что живя на Туманном Альбионе, вы навсеrда сохраните в себе самое главное - культурную идентичность и незри­

мую тягу к тому, 'ПО сформировало в вас человека глубокого и духовно богатого: к русской музыке, русскому искусству, русской литературе и русскому языку. Где бы мы ни жили и каким бы образом ни затраrивали нас rеополитические раскладки на карте

мира - именно русская культура будет главным и определяющим знаменателем в нравственной основе каждого. Именно об этом мы будем rшсать в нашем ежемесячном журнале: о знаковых собьпиях, про­ходящих в Британии, и о людях, которые создают и поддерживают русскую культурную среду.

Этот выпуск мы задумали посвятить перекрестному

Году культуры России и Великобритании, в рамках которого проIШIИ и еще будут реализованы десятки ярких и масштабных культурных проектов и событий в разных городах дВух стран в 2014 году. Но буквально за несколько дней до сдачи номера в печать в газете Herald Scotland вышел материал о том, 'ПО правитель­ства Великобритании и Шотландии отказались от ак­тивной поддержки проходящего сейчас перекрестного Года культуры, и министр культуры Шотландии не будет присуrствовать на российских мероприятиях, которые пройдуr в Шотландии в рамках этой mшци­ативы. В то :же время представитель Брmанского

совета - одного из ключевых организаторов Года культуры - сообщил, что политические разногласия стран не должны влиять на культурный обмен: •Бри­танский совет, как организация неполитического xapaicrepa, призванная развивать культурные связи между людьми и институциями, выражает надежду,

что все запланированные в рамках Года культуры

Великобритании и России выставки, показы и представления по ВОЗМО:ЖНОС1И СОСТОЯГСЯ•.

По иронии судьбы, те периоды, когда дВе страны сотрудничали наиболее успеIIШо, приходились как правило, на военное время. И сейчас у нас есть шанс разорвать этот порочный круг и внести свой вклад

в УJIУ'Шlение взаимопониманий между народами

России и Великобритании. Мы очень надеемся, что ни одНО анонсированное в Великобрmании событие не пострадает от открытой информационной войны. Итак, перекреС'ПIЫЙ Год культуры продолжается!

До конца этого года в российских городах пройдуr мероприятия, цель которых - наиболее полно пред­

ставить культуру Великобрmании. Так, 27-28 августа на сцене Московского театра •Новая опера. состоится премьера оперы Бенджамина Бриттена «Поворот винта., а в ГМИИ им. Пушюша 23 сентября откро­ется выставка •Оскар Уайльд. Обри Бердслей. Взгляд из России•. Помимо этого, осенью в Москве пройдет выставка, посвященная 150-летней истории сцениче­ской фотографии спектаклей по пьесам Шекспира, приуроченная еще и к 450-летнему юбилею драма­турга, а также выставка Джулии Маргарет Камерон, британского фотографа Х1Х века. В начале октября в России должна пройти XVI Выставка британского образования, в рамках которой более 60 учебных за­ведений Великобритании представят свои программы среднего, высшего и бизнес-образования, а также языковые курсы и программы для детей. В Британии в настоящий момент проходит выставка

Казимира Малевича. В октябре в Музее Виктории и

Альберта в Лондоне пройдет выставка русских аван­гардных театральных декораций и костюмов, а в ноя­бре в Музее науки покажуг экспонаты, связанные с советской космической программой. Особое место на карте предстоящих культурных событий Велико­британии займут масштабные гастроли Мариинского

театра, спектакль Дмитрия Крымова, премьера доку­ментального фильма сЦвет нации• Леонида Парфено­ва в рамках выставки «далеко и близко: российская фотография сегоДНD, а также фестиваль сРусская зима., которым и заверпmтся этот богатый культур­ными событиями год. За более подРобной программой мероприятий пере­

крестного Года культуры можно обращаться на офици­альный сайт: www.ukrus&a.2014.co.uk

Интересных вам событий! Мария Суркова,

rлавный редактор

журнала •Культура.

Page 5: Kultura August 2014

~ КАЛЕНДАРЬ ~ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

Календарь на август 1 1

9АВГУСТА

100 лет со дня ро:хщения финской писателыпщы, художницы и

ИJUПОстратора

ТувеЯнссон

1 1 1 1 1 1

1 АВГУСТА :

195 лет со дня рождения Германа Мелвилла, американского

писателя и поэта,

автора романа

«МобиДИD 1

----~----------------

13АВГУСТА

115 лет со дня рождения Альфреда Хичкока, британ­

ского и американского

кинорежиссера, продюсера

и сценариста

1 1 1 1 1

-----------------------~---

15АВГУСТА

• 1 1 1 1 1 1 1 1 1

SАВГУСТА

170 лет со дня ро:хщения русского художника­

:живописца, академика

Императорской Академии художеств Ильи Репина

80 лет со дня рождения Георгия Гараняна, советского эстрадного саксофониста, художественного руководителя ансамбля •Мелодия•, народного артиста Российской Федерации

• 1 1 1

70 лет со дня рождения итальянского дизайнера, «архитектора моды• Джанфранко Ферре

--------------------------------,----------

-6-

~ КАЛЕНДАРЬ ~ ЗНАМЕНАТЕЛЬ Н Ы Е ДАТЫ

Календарь на август 1 1 1 1

26АВГУСТА

120 лет со дня ро:хщения Галы (Елены Дьяконовой), жены, музы и модели

художника Сальвадора Дали

28АВГУСТА

16АВГУСТА

80 лет испОJПIЯется французскому

актеру и режиссеру

Пьеру Ришару

1 1 1 1

·--~------------------

265 лет со дня рождения немецкого поэта и писателя Иоганна Волъфгаша фон Гете

24АВГУСТА

115 лет со дня рождения Хорхе Луиса Борхеса, аргентинского прозаика,

поэта и публициста

31 АВГУСТА

265 лет со дня рождения Александра Николаевича

Радищева, русского писателя ---------------­и государственного деятеля,

автора книги «Путешествие

из Петербурга в Москву.

-7-

Page 6: Kultura August 2014

~ МИР МУЗЫКИ ~ В С К РИПИЧНОМ КЛ Ю ЧЕ

Кристоф фон Донаньи родился в Берлине в 1929 году в семье юриста Ганса фон Донанъи и Кристины: Бонхёффер. Его отец - сын

иммигранта, знаменитого венгерского композитора,

пианиста и дирижера Эрнё (Эрнста) фон Донаньи, который в 1905 году бъm принят преподавателем в Берлинскую высшую школу музыки по личному при­

глашению композитора Йозефа Иоахима - близкого дРуга Брамса.

После окончания Второй мировой воЙНЪI Кристоф

фон Донанъи начал изучать юриспрудеIЩИЮ в Мюн­

хене, однако в 1948 году поступил в Мюнхенскую высшую школу музыки и театра на курсы компози­

ции, фортепиано и дирижерства. В студенческие годы он работал репетитором и приглаше1П1ЪIМ пианистом Мюнхенской оперы. Окончив Высшую школу, будущий дирижер переехал на год к своему деду, который в то время преподавал в Америке, в городе

Таллахасси (Флорида). Время, проведенное там, бъmо

даже интенсивнее по глубине получеШIЫХ знаний,

чем учеба в Германии. Эрнё лично знал Иоганнеса Брамса и даже переписчиков поздних работ Бетхове­на, что позволило Кристофу получить практически прямую связь с музыкалъным:и традициями Х1Х века. Кроме этого, по настоянию деда Кристоф ВЗЯJI дири­жерский курс Леонарда Бернстайна в элитном Музы­кальном университете Танглвуда.

Вернувшись в Германию, Кристоф без труда полу­

чил позицию ассистента во Франкфурс:кой опере, на которую бъm назначен самим директором Джорджем

Шолти. Вскоре, в 1957 году Донанъи пригласили в Любекскую оперу на должность музъrка.лъного дирек­тора. Таким образом, дирижер стал самым молодым руководителем оркестра в возрасте 27 лет. Его музы­кальная карьера развивалась стремительно: уж:е через

шесть лет он занял должность главного дирижера Го­

сударственного оркестра Касселя, затем - возглавил

• Проrрамма nepвoro выс:туnnенв11 Донань111 в качестве д111р-ра

&ерnвнского ф11nар-н11чккоrо ормС1J1а (11158 r .). Иs11111чногоарх11ва

BE RLINER PHILHARMONISCHES ORCH E STE R AU D I TOR I U M MAXIM UM DIZR l'REIEN U N IVE R SIТAT IJAHLl2M

FR EITAG , D .li N z7.JUN I 191M,zoU!-IK

О 1 К t t_; 1! N t

CHRISTOPH VON DOHNAN YI

7.0LTAN KODALY

ANTONIN OVORAK

ROBERT SCl-tUMЛNN

~01.ISTIN

Hl::OY GIGL E R

'ГANZE AUS GALANTЛ 1.r..NТO - ANUAXJ"b мл1~·гоsо -· АLU:с:ант1·1) )IODHJ.A:ro -ЛNIMNTn млпsтusо - лu.ы;J.Q WN ).ЮТО, GIA~IOSO - ЛL­

Ll!(;t n - ANl>ANТU ).1,\1..:iTthO - AU..&:J.U )IOl.TO VIVACI.!.

KONZERT FUR VIOL INE UND ORCl-t. Л-MOLL 0 1'. В Al.l.UC.OR() ~1.\ :-O:UN TJl.C.WPO - AlTAU.:A ADAGIO )(А N<>N TJ.CWPO t'INA l.П (Al.LF'.GIIO c.;1<м;uso, )1,\ NON TIHWl'O)

SYMPl-tONIE NR. IV 0 -MOLL U P. IZO

Z l(;.1,1.Llat LЛNtiS.\~

LEВllAFТ

RO~ANZE rLIE.\ILICН LЛN<iSЛM)

sotERZO (t.ПBHAll'J)

'-"ВНЛJ'Т

• Beнrepc1111il комnоавтор 11 дмр111КВр Эрна tон ДоН8н11111. Фото: ерх•в Мagyer Radio Budeput (11141 r ,)

Симфонический оркестр Кельнского радио. В 1968 году Донанъи сменил Шолти на посту музъrка.лъного директора, а позже - и генерального директора во

Франкфуртской опере. В обоих должностях Донаньи

служил до 1977 года, после чего, семь лет спустя, принял приглашение Гамбургской оперы, став интен­

дантом и главным дирижером оперного оркестра.

Еще во время руководства Франкфуртской оперой Донанъи удалось собрать команду единомыпmенни­ков - талантливых деятелей культуры, в которую вхо­

дили Жерар Мортье (цирехтор Королевского театра де ла Монне в Брюсселе, Зальцбургского фестиваля и Парижской оперы), Питер Марио Катона (управ­

ляющий прослушиваниями Английской Королевской

оперы сКовент-ГардеID) и Клаус Шульц (драматург Баварской государственной оперы и Берлинского

филармонического оркестра). Его команда создает уникальный баланс традиционной классической опе­ры и инновационного жанра музыкального театра,

где происходящее на сцене становится не менее

важным, чем красота голоса. Они также продвигают популярную идею среж:иссерского театра. (Regie­theater), где постановщик пользуется полной органи­зационной свободой при работе со спектаклем. Эти нововведения делают Франкфуртскую оперу ведущим домом искусства своего времени. Кристоф фон Дона­ньи применил эти ж:е прmщипы в Гамбургской опе­ре, проведя полную художественную и организацион­

ную модернизацию, которые были так необходимы театру, сильно отставшему от мировых музыкальных

событий. В эти годы Кристоф фон Донанъи сформировал

свои взгляды на современную оперу, которые легли

в основу его рабочего принципа: сРеформа режис­суры должна исходить из нового подхода к музыке -9-

Page 7: Kultura August 2014

-10-

~ МИР МУЗЫКИ ~ В СКРИПИЧНОМ КЛЮЧЕ

«Реформа режиссуры должна исходить из нового подхода к музыке

в музыкальном театре. Эффективное управление может быть осуществлено, только когда дирижер

имеет доступ ко всем оркестрантам,

репетициям и выступлениям.

В противном случае максимальный музыкальный уровень не будет достигнут».

в музыкальном театре. Эффективное управление может быть осуществлено, только когда дирижер

имеет доступ ко всех оркестрантам, репетициям и

выступлениям. В противном случае максимальный музыкальный уровень не будет достигнут». Несмотря

на то что и другие дирижеры требовали схожих усло­вий труда, эти принципы до сих пор не везде соблю­даются в оперном бизнесе.

Мировую славу Кристофу фон Донаньи принесла работа с оркестром Кливленда. Он дебютировал в его составе в декабре 1981 года и вскоре был назна­чен музыкальным директором, проработав на этой

должности без малого два десятилетия. На момент

• Дирижеры на приеме у Коропевы Еnизаветы 11. Фото из яичного архива

назначения Донаньи был молодым малоизвестным

оперным руководителем, оставаясь в тени знаменито­

го Джорджа Селла, который реформировал Кливленд­

ский оркестр, принеся ему мировую славу. Тесная

работа Донаньи с великим дирижером, который поде­лился с Кристофом не только музыкальными знания­

ми, но и прющипами эффективного руководства ор­кестром, обусловила его последующий успех. За годы под управлением Донаньи Кливлендский оркестр не

раз назывался лучшим в мире, имел яркую кшщерт­

ную программу, активно гастролировал и записывал­

ся. Несмотря на это, сам дирижер осознавал, что его

достижения в работе с ансамблем часто упускались из виду: «Мы даем потрясающий концерт ... Но все лавры достаются Джорджу Селлу».

В 2002 году Кристоф фон Донаньи стал первым за время существования оркестра, кто получил почет­

ный статус «Музыкальный руководитель - лауреат

Кливлендского оркестра» после ухода с этого поста.

За время его руководства концертный зал «Северенс­

холл» в Кливленде был существенно реконструиро­

ван, в частности, на сцену вернулся знаменитый ме­

мориальный орган Нортона, использование которого

было запрещено во времена руководства Джорджа

Селла. Как музыкальный руководитель, Донаньи был

инициатором создания Кливлендского молодежного

оркестра, а также молодежного хора. Обе организа­ции в дальнейшем стали активными образователь­

ными институтами симфонической музыки Северо­

Восточного Огайо.

~ МИР МУЗЫКИ ~ В СКРИПИЧНОМ КЛЮЧЕ

• Программа первого выауnnения Кристофа фон Донаньи в качестве гnавного дирижера Лондонского фиnармонического оркестра в Коропевском фестиваnьном заnе (1997 г.). Из яичного архива

1 PHILHARMONIA

ORCHESTRA Rt.sidtnt Orc-htstn of thC" Roy.al Ft&tiv.al H.UI

""""' нт п. р,;,,,, oJ 11; 1n КА:. кт. PG сев l'miJn.1: Иwtl!lr /.f?t1

Pn.М,..lc..J.llflИ:~\OOtl~'!)~ Pпrrdfмl G'W$1' CtмJ..n«:. Шм,J .st.iii11

ИЯ.1'"1 ~}пм М.М.П.оr c-rn M/IJflr. Qrur~ Шr.rmi..G'rmr

TUESDAY 21 ОСТОВЕR 1997 АТ 7.30РМ R.J•l usrW./ На//

MENDELSSOHN/SТRAUSS SERIES

ConJ~,"cнRJSTOPH VON DOHNANYI

11,1,. CHRISTIAN TETZLAFF

R. SТRAUSS, ТILL EULENSPIEGEL'i LUSТIGE SТREICНE. ОР.20

SIBELIUS, VIOLIN CONCERTO IN D MINOR. ОР.17

R. SТRAUS& SЕХТЕТ FROM ·cлPRICCIO'

MENDELSSOHN, SYMPHONY NO. 4 IN А. ОР.90 (IТALIЛN)

T HJS CONCERT IS DEDICAТED

ТО ТНЕ MEMOR.Y OF PHILUP FRAМE

:1'"".:; ~ JI!: -=

• Концерт в Лондонском фестиваnьном заnе. Фото: РА (2003 г.)

• С Бостонским симфоническим оркестром на Фестиваnе современной музыки в Тангnвуде (2003 г.). Фото: Питер Мпьюз

«Перед нами был дирижер мировой величины, бесстрашно работавший с новыми композиторами, театральными режиссерами, бросая вызов аудитории и другим оркестрам. Музыка Кристофа делает обоснованным заявление о том, что симфонический оркестр является одним

из величайших проявлений европейской цивилизации».

маэстро: «Я впервые узнал о Кристофе фон Донаньи в начале 70-х, будучи еще студентом. Я бьm поражен отзывами лондонской прессы и оперных журналов

о работе Франкфуртской оперы. Было очевидно, что на музыкальном олимпе появилась новая звезда, за

которой нам оставалось только с завистью наблюдать

из Лондона! Мое восхищение усилили концерты под дирижерством Кристофа с Симфоническим оркест­ром Би-би-си, которые я усЛЬШiал в Королевском фе­стивальном зале. Перед нами был дирижер мировой величины, бесстраппю работавший с новыми компо­

зиторами, театральными режиссерами, бросая вызов

аудитории и другим оркестрам. Музыка Кристофа

делает обоснованным заявление о том, что симфони­

ческий оркестр является одним из величайших про­

явлений европейской цивилизацию>.

Кристоф фон Донаньи и по сей день продолжает

активную работу в качестве приглашенного дирижера

филармонических оркестров Танглвуда, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса, а также симфонических оркестров

Бостона, Чикаго, Филадельфии и Израиля. В допол­нение к напряженному графику мировых гастролей

дирижер обучает студентов знаменитой Джульярд­

ской школы в Нью-Йорке.

величины, бесстрашно работавший с новыми компо­

зиторами, театральными режиссерами, бросая вызов аудитории и другим оркестрам. Музыка Кристофа

делает обоснованным заявление о том, что симфони­ческий оркестр является одним из величайших про­

явлений европейской цивилизации».

Кристоф фон Донаньи и по сей день продолжает активную работу в качестве приглашенного дирижера филармонических оркестров Танглвуда, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса, а также симфонических оркестров Бостона, Чикаго, Филадельфии и Израиля. В допол­нение к напряженному графику мировых гастролей дирижер обучает студентов знаменитой Джульярд­ской школы в Нью-Йорке.

Christoph von Dohnanyi@ 85 Концерт Лондонского оркестра «Филармония»

2 октября Southbank Centre, Royal Festival Hall, London www.christophvondohnanyi.co.uk -11-

Page 8: Kultura August 2014
Page 9: Kultura August 2014

~ МИР МУЗЫКИ ~ Т А Й Н Ы Т Е Р ПС ИХ ОР Ы

• Дlllp-p, ХJАОЖК1118ННЫil PJКOllOДlllП!llb М1р1111111нскоrо те1тр1 knep111il Герr1111в. Фото: В111дм1111111р hт11111н / РИА Новоам

м арmrnский балет в Лондоне не видели три года. Нынешние гастроли петербургской труппы исполнены разнообразием репертуа­

ра. В программу тура вопши балеты по произведени­

ям Уильяма Шекспира, 450-летие со дня рождения которого отмечается в этом году, - «Ромео и Джулъ­

~ Леонида Лавровского и •Сон в летнюю ночь• Джорджа Баланчина. Таюке в графике гастролей -.:Жар-ImЩа. Михаила Фокина, .дполло11» Джорджа Баланчина, сЗолушка», Concerto DSCH в постановке Алексея Ратманского и недавняя премьера театра, •Маргарита и Арман• Фредерика Аштона. Лидером по количеству показов стало .Лебединое озеро• с разными составами.

Репертуар богатый и насhIЩен исполнительскими именами: в гастралъных спектаклях примуr участие и

ведущие солисты Мариинки, многие из которых хоро­

шо известны в мире, и молодые перспехтивные арти­

сты. В лондонской афише - имена Дианы Вишневой, Ульяны Лопаткиной, Виктории Терёшкиной, Алины Сомовой, Анастасии Матвиенко, Оксаны Скорик, недавно приняrой в труппу Кристины Шапран, ТИму­ра Аскерова, Евгения Иванченко, Андрея Ермакова, Констанrина Зверева, Александра Сергеева, Филшmа Стёпина, Юрия Смекалова, Владимира Шклярова. Если леmие гастроли балеmой труппы Мариинско­

го театра остались уже позади, есть повод обратить внимание на оперную программу выступлений. В кон­це августа оперная труппа театра под управлением Ва­лерия Гергиева примет участие в ежегодном Междуна­

родном фестивале музыки и драматического искусст­ва, проходящем в Эдинбурге, где будет представлена монументальная дилогия Берлиоза «Троянцы. в по­становке французского театрального и оперного ре­жиссера греческого происхождения Янниса Коккоса.

• Сцеп 1111 6аn1111.Ж.р'f11111Ц1». Фото: &рмnнс11111i совет, nресс:'i41НТР

А уже в начале ноября состоятся обширные гастроли оперной труппы Мариинки в рамках перекрестного Года культуры.

Никто не воплощает в себе дух Года культуры Ве­ликобритании и России так безупречно, как Валерий Гергиев. Главный дирижер Лондонского симфониче­ского оркестра, а также директор и художествеlПIЫЙ руководитель Мариинского театра, Гергиев неустанно

трудится, чтобы продемонстрировать лучшее, что Россия может предложить искушенному британскому зрителю. Репертуар гастролей разнообразен и эклек­тичен. Зрителю покажут лирическое и комичное •Об­ручение в монастыре• на музыку Прокофьева, нацио­нальный эпос Мусоргского на основе исторической драмы Пушкина «Борис Годунов•, сатирического .Левшу., а также оперный цикл сКолъцо Нибелунгов•. Финальным же аккордом гастролей станут выступле­ния звезд русской хоровой сцены - Мариинского

хора под руководством легендарного мастера Андрея Петренко в Лондоне, Кардиффе и Бирмингеме.

ПРОГРАММА БАЛЕТОВ

31 июля «Ромео и Джульетта»

1-2, 4-7, 13-14 августа «Лебединое озеро» 8-9 августа «Аполлон»/ «Сон в летнюю ночь»

11-12 августа «Жар-птица»/«Маргарита и Арман» / «Concerto DSCH»

15-1 б августа «Золушка» Royal Opera House, Лондон

ПРОГРАММА ОПЕР

26-ЗОавгуста «Троянцы»

Edinburgh lnternational Festiva l, Эдинбург

2 ноября «Обручение в монастыре»

Wales Millennium Centre, Кардифф

3 ноября «Борис Годунов»

4 ноября «Левша»

Barblcan Centre, Лондон

Цикл опер «Кольцо Нибелун гов»: 5 ноября «Золото Рейна» б ноября «Валькирия»

8 ноября «ЗигфриД»

9 ноября «Гибель богов»

Birmingham Hippodrome, Бирмингем

• Сцеп 111168nет• •Сон 8 llKHIOIO НО'IЬ-. Фото: РИА HolOCПI

-15-

Page 10: Kultura August 2014

-16-

~ МИР музыки ~ ТАЙНЫ ТЕРПСИХОРЫ

Балерина Наталья Кремень, учившаяся у таких мастеров русского балета, как Галина

Крапивина и Нина Сорокина, танцевавшая в Московском театре имени Станиславского

и Немировича-Данченко и приехавшая в Великобританию по приглашению Английского Национального балета, после долгих успешных лет на сцене открыла свою балетную школу в Лондоне. Основанная в 2012 году, школа успешно растет, регулярно устраивая показательные концерты. В июле наш журналист Яна Рожкина побывала

на гала-концерте школы «Шепот Лета» и побеседовала с ее руководителем.

Натаnья, расскажите, как вы реwм­

nмсь основать баnетную wкопу?

- Когда я оканчивала ГИТИС в 2009 году, то, конечно, знала, что когда-то буду преподавать,

но на то время у меня не бъmо и мысли о создании школы. Тогда я

та~щевала в Английском Нацио­нальном балете, много гастролиро­вала, получала от всего удовольст­

вие, но потом в какой-то момент я

поняла, что нужно что-то менять.

Основательница русской

балетной школы в Лондоне

Наталья Кремень:

«Главное -это научить

любить труд» Расскажмте о ваwмх учмте1U1Х.

Что noмorno вам наiт111 общий язык с ваwимм ученмкамм7

- Мне помог мой личный опыт. Конечно, в детстве я ходила на «динамо• заниматься спортивной гимнастикой, где меня тянули, я

кричала, плакала, била ножками, ручками. Не могу сказать, что это было Шiохо или хорошо, это был своего рода опыт, я многому на­

училась. Со второго класса я стала

переделай, еще раз переделай!• А Наталья Гринберг начала, как скульптор, выстраивать меня. И она в прямом смысле ползала на

коленках вокруг меня во время

движений и исправляла хаждый

сантиметр. Но не просто исправ­ляла, потому что просто исправле­

ние не сможет помочь студенту

понять то, что он неправильно

делает. Она объясняла. Я думаю, что это бъmа самая большая школа.

«Мне привили любовь к балету и труду и даже больше -умный подход к тому} что ты делаешь ... »

К.к вам удается добмтьси таких

хороwмх результатов, работая

с анrпмiскммм детьми, rде д111сцмn­

пмна понимается совсем не так.

как в Росс111м? У меня не было ни стартового ка­питала, ни помещения для заня­

тий, но за последний год работы в балете появились два ученика. Вскоре знакомые стали интересо­

ваться, не хочу ли я создать класс.

Я откръmа школу с пятью учени­ками. Все они бъmи разного уров­ня и разного возраста. Старт был дан. Через ПОJП'Ода мы организо­вали первый концерт, в котором приняли участие свыше 60 студен­тов. Вскоре я поняла, что мне нужна помощь, и наняла пять

новых педагогов.

заниматься с индивидуальным

педагогом, Натальей Гринберг. Там мне привили любовь к балету и труду и больше - умный подход к тому, что ты делаешь. Наталья Гринберг научила меня понимать, чтоделать,какделать,длячего

это делать, какая непосредственно

мышца должна бЪIТЪ использована, когда на тот момент в училище я

больше получала какие-то IШiепки, пощечины, в прямом и перенос­

ном смысле, моральные и физиче­ские. Мне кричали: с Ты неправи­льно это делаешь! Давай еще раз

- Это непросто, да. Некоторые дети приходят, но не остаются.

Самое сложное - это не только не кричать, не кричать - это значит

балет ради удовольствия. Но тогда не получится никакого результата,

поэтому необходимо найти как.ой­то баланс. Особенно сложно за­ставить маленьких детей захотеть чего-то добиться. И тут уже сра­батывают разные возможные и невозможные индивидуальные

методы. Главное - это научить любить то, что ты делаешь,

~ МИР МУЗЫКИ ~

• Г8118-концерт•Шеnот петь

научить любить труд и привить

осознание того, что просто так

ничего не будет. Нужен опреде­леlПIЫЙ подход, ведь все ученики

разные, и я их всех очень тоблю. Я считаю, что если ты кого-то не любишь или ШIОХО ОПIОСИШЪСЯ, они сразу это чувствуют. Это та­кой чувствительный материал, что с ними нужно бьrrь очень аrкры­тым и аrкровенным. Без крика, без палки работать непросто, но тогда мы подюпочаем детскую

психологию, тобовь и терпение.

Бывает пм, что детм сердятся

на вас?

- Нет-нет. Я очень им помогаю,

общаюсь с родителями, организую походы в театр, уроки истории

балета, знакомство с ведущими та~щовщиками ашлийских и ми­ровых трупп балета. Это помогает

их вдохновить, посмотреть, что

они должны делать. Все понимают свои возможности, но при этом

я считаю, что каждЬIЙ должен

достигнуть своего максимума,

что бы он ни делал. Балетный мир очень жестокий в том плане, что ты никогда не знаешь, что может

случиться завтра. Поэтому нужно по максимуму хаждый день делать

все, что ты можешь, для того,

чтобы достигнуть своей цели, а дальше уже все в руках Бога. Мы стараемся всем детям тобого уровня дать все, чтобы они свою мечту могли реализовать.

В чем cocroRТ дмета 6а11ермн7

- Спорный вопрос. В России своя определенная диета. Мне бъmо непривычно, что Эдесь балерины

могли позволить себе шоколадки, бутерброды, чипсы. Хотя все зависит от физиологии. Я могла себе позволить практически все,

ТАЙНЫ Т ЕР ПСИ ХО РЫ

я люблю вкусно покушать. Я ста­раюсь советовать своим ученикам

употреблять здоровую пищу. Часто

провожу беседы о том, какая еда полезная, какая неполезная. Я советую кушать много овощей, фруктов, мясо, рыбу, йогурты, творог. Я не рекомендую своим ученикам ццти на оrромные

жертвы и голодать. Мы живем

холодной и трезвой. Получится -значит, судьба, не получится -ничего страпrnого, может, я най­ду себя в чем-то .цруrом и выйду к этой цели с .цруrой стороны. Я в это верю.

В качестве модели я участвовала

во многих рекламных кампаниях,

например, на презентации коллек­

ции сЛебединое озеро• ювелирно­го дома De Beers. Но, как и акгер­скую работу, я делала это для сво­его удовольствия. Серьезно я этим заниматься не хочу, а несерьезно

не могу: я перфекционист, я не

люблю делать кое-как. Все это ни в какое сравнение не идет

с работой в школе, даже работа в балете. Только сейчас я осозна­ла, что от преподавания я полу­

чаю больше удовлетворения, чем от какой-либо .цругой деятельно­

сти. Работа с детьми очень непро­стая, она требует много терпения, но и многому меня учит. Мне нравится учиться, узнавать что-то

новое, осваивать новые незнако­

мые территории, знакомиться

с внуrренним миром своих

учеников. Зачастую чем сложнее

студент, тем мне интереснее.

«Все понимают свои возможности} но при этом я считаю} что каждый должен достигнугь своего

максимума} что бы он ни делал."»

однажды, и никогда не знаешь,

что будет завтра. Возможно, ты станешь балериной, а возможно, нет.

Расскажмте о друrмх ваwмх nро­

фессмонмьных увnечен111Ях,. такмх

IUIK актерство и работа модеnыо.

К.к зто соотносмтся с баnетом

мwкonol?

- Я снималась в двух фильмах, и оба раза это происходило на

каком-то жизненном рубеже. В российском фильме сВиллисы• я снялась сразу после окончания

школы, мы снимали его все лето,

а после мне предложили работу в Театре Станиславского и Неми­ровича-Данченк.о. На кастинг для британского фильма Мr Selfridge меня позвал мой знакомый, когда

я ушла из балета и аrкрывала школу. Все проIШiо очень легко,

и я получила большое удоволь­ствие от съемок в этом фильме. Это я и пытаюсь объяснить своим ученикам, что, с одной стороны,

нужно приложить максимум уси­

лий, чтобы ДОСТИЧЬ цели, НО го­лова при этом должна оставаться

БИОГРАФИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

Наталья Кремень родилась в Москве

В 1 О лет стала заниматься балетом при Большом театре и позже посту­

пила в Московское государственное

хореографическое училище имени Л.М. Лавровского

2002 год- окончила Московское училище им. Лавровского,

получила приглашение в Московский

театр имени Станиславского

и Немировича-Данченко

2004 год - ПОСJУпила в Российский

университет театрального искуссrва

ГИТИС

2006 год - получила приглашение

Английского Национального балета и переехала в Лондон

2009 год- окончила ГИТИС по специальности спедагог­

балетмейстер•

2012 год - основала балетную школу

Наталья Кремень выступала

в России, Бразилии, Доминиканской

республике, Франции, Италии, Греции и Испании

-17-

Page 11: Kultura August 2014

-18-

• Фото: Cobl'llS

~ МИР музыки ~ МЕЛОМАН

В мире шоу-бизнеса вряд ли найдется фигура более противоречивая, чем Джейн Биркин. Эта хрупкая

женщина сочетает в себе британское происхождение с французской элегантностью, записи песенных альбомов -с яркими актерскими ролями, а благотворительную деятельность - с созданием культовой сумки Birkin. В свои 67 лет Джейн продолжает давать концертные туры, очаровывая зрителей пением и декламацией стихов

на французском языке с английским акцентом.

Джейн Биркин:

С любовью к жизни

д жейн Биркин, отметившая свое 67-летие в этом году, называлась •французским

секс-котенком шестидес~ и

в первую очередь известна своей

романтич:еской связью со знамени­тым французским поэтом, акгером и режиссером Сержем Генсбуром - автором многочисленных филь­мов, музыкальных альбомов, и как муза, вдохновившая французского куrюръе Дюма на создание сумки Birkin от Hermes. Но невероятный талант и трудоспособность Д:жейн сделали ее знаменитостью в своем

праве - это успешная акгриса и

певш:~;а, на счету которой десятки фильмов и песен. Джейн Биркин родилась в Лон­

доне в семье морского офш:~;ера Дэвида Биркина и акгрисы Джуди Кемпбелл. Старший брат Д:жейн, Эндрю Биркин, стал режиссером, среди его картин - знаменитые

•Парфюмер• и •Цементный сад•. Унаследовав тобовь к сцене от ма­тери, юная Джейн уже в 17 лет по­пробовала себя в роли глухонемой

на подмостках одного из лондон­

ских театров. Первый дебют вдох­новил ее участвовать в кастингах в

других театрах, благодаря чему она

познакомилась с композитором

• Коицерт.Д..iи &11р1111и: nеси11 Серка ГеисОур.а, M-,qp~ (2013 r,) Фото; Fn1nceТVlnfo

Джоном Барри, известным по музыкальным темам к бондовским фильмам. Джейн вшобШiась и сра­зу ВЬПШiа замуж. Вскоре родилась первая дочь актрисы - Кейт Бар­ри, :которая впоследствии стала

знаменитым фотографом. Оnюшения с Джоном быстро

разладились, и Джейн перебралась с дочерью во Францию, куда ее пригласил на съемки лауреат

Каннского кинофестиваля Мике­ланджело Антониони. Актриса снялась в его фильме сФотоувели­чение•, где ей впервые пришлось

участвовать в обнаженных сценах. Эгот фильм положил начало ее успешной кинокаръере, а критики

выделили пять лучших фильмов Д:жейн Биркин: сБассейн• (1969 r.), сНе упускай из виду. (1975 г.), сСмерть на Ниле• (1978 г.), .жен­щина моей жи~ (1986 г.), •Оча­ровательная проказница. (1991 г.). На съемках фильма «Лозунг. со­

стоялось ее знакомство с Сержем Генсбуром. Талантливый поэт, ре­жиссер, автор и исполнитель песен,

он бЬIЛ признанным новатором в мире музыки. Генсбур постоянно

~ МИР МУЗЫКИ ~

• Джеiн Б11р1111н 11 Серж Генdiур. Фото: жанnу Сьефф (1970 r.)

экспериментировал и использовал

новые стили. Многие годы он пи­сал песни для знаменитых франко­ЯЗЫЧНЪIХ исполнителей, а также выступал в роли режиссера и сам

снялся в 44 фильмах. Генсбур имел славу ловеласа, его все время окру­

жали красивые женщины:, в числе

которых была и Бри:жит Бардо. Когда 20-летняя Д:жейн Биркин

познакомилась с Сержем, ему бы­ло уже за сорок. Тогда Д:жейн едва говорила на французском языке. Тем не менее они стали неразлуч­ной парой, их связь длилась 12 лет, превратившись в тесный твор­ческий союз. Впервые они при­

влекли к себе внимание публики после выпуска скандальной песни

«Я тебя тобто ... Я тебя тоже неn (1969 г.), в конце которой Биркин издавала стоны, имитирующие

сексуальные угехи. Сингл был зап­рещен в радиоэфире многих стран,

папа Римский выступил с офш:~;и­альным осуждением, но, несмотря

на это, песня стала самой продава­емой во Франции и заняла первые строчки в хит-парадах Европы.

ДОСЬЕ:

Российские зрите.пи впервые позна­

комились с Джейн Биркин в 70-х годах

по фильмам с Пьером Риwаром «Он начинает сердиться» и сНе упускай из

виДу». Джейн также не раз приезжала

в страну со своими концертами -знаменитые «Арабески• певица

привозила в Россию еще в 2005 году и была горячо принята зрителями

и прессой, а последнее высту1U1ение

состоялось в 2009 году в поддержку ее студийного альбома Eпfaпts D'Hlver.

МЕ Л ОМА Н

&ИОГРАФИЧЕСКИЕ ФАКТЫ:

• 1946 год - Джейн Мэллори Биркин родилась в Лондоне

• 1965 год - дебют в британском фильме «Сноровка•. Джейн выходит замуж

за композитора Джона Барри

• 1966 год - сьемки в фильме «Фотоуве­личение:. Микеланджело Антониони

• 1967 год -у Джейн и Джона Барри родилась дочь Кейт Барри, впослед­

ствии ставшая извеС'Пiым фотографом

• 1969 год- знакомство с Сержем Генс­буром на сьемках фильма цЛоэунr»

• 1971 год-уДжейн и Сержа Генсбура родилась дочь Шарлотта, позднее

ставшая певицей и актрисой

• 1973 год - Биркин снялась вместе

с Брижит Бардо в фильме «Дон Жуан».

• 1975 год - сьемки в первом фильме Сержа Генсбура сЯ тебя люблю •.• Я тебя тоже неn

• 1980 год - Джейн снялась в фильме «Блудная доч~ и вышла замуж

за режиссера фильма Жака Дуайона

• 1982 год -у Джейн и Жака Дуайона родилась дочь Лу, ставшая певицей,

моделью и актрисой

• 1984 год - вышли в продажу сумки

Birkiп от Hermes

• 1988 год - Биркин снялась вместе со своими дочерьми в драме «Кунг-фу

мастера по собственному сценарию

• 2004 год-Джейн выпустила сборник дуэтов Reпdez-Vous

• 2013 год- вышел альбом сДжейн

Биркин: песни Сержа Генсбура»

Композиция «Я тебя тобто ... Я тебя то.же неn стала своего рода визитной карточкой эпатажной пары. Серж Генсбур раскрыл в Биркин талант певицы и написал для нее множество песен, Д:жейн снялась в фильме самого Сержа .Я тебя тобто ... Я тебя тоже н~. Оба благотворно влияли друг на друга, Д:жейн Биркин, не боявша­яся экспериментировать, прило­

жила немало усилий для создания

• С Пиром Р11111ером. Кедр 111 t11nЬМ11 .Он н•ч11наеr серДМ1ЪСJ1• (1974 r.)

имиджа Сержа, а ее саму называли и называют иконой стиля. Инте­ресно, что в интервью британским журналистам в прошлом году она

призналась, что совсем не чувст­

вует себя законодателем моды и одевается, как ей нравится, но бы­ла приятно удивлена, когда извест­

ный дизайнер Марк Д:жейкобс был вдохновлен ее стилем для создания

одной из своих кrumекций.

Несмотря на то что Д:жейн Бир­кин и Сержу Генсбуру удалось со­здать семью с рождением дочери

Шарлотты, их союз распался. В

1980 году Д:жейн снялась в фильме ~Блудная до~, где сыграла роль

дочери, вшобленной в своего отца. Но настоящие страсти остались за кадром - Д:жейн влюбилась в ре­

жиссера фильма Жака Дуайона. Уже через два года она родила ему дочь Лу. Внешне Лу была копией

матери и, как мать, стала акгрисой

и певицей. Д:жейн Биркин последние 30 лет

живет в Пари.же, время от времени перемещаясь в свой дом в Бретани. В прошлом году певш:~;а выпустила новый альбом .Д:Жейн Биркин: пе­сни Сержа Генсбура.. В интервью британским журналистам она при­зналась, что, про.жив полсотни лет

во Франции, чувствует себя больше фра:нцуж:енкой, нежели англичан­кой, и французы относятся к ней как к родной. Д:жейн не сидит на месте и все время занята новыми

музыкальными и благотворитель­ными проектами. Ее дочь Лу так

отозвалась о своей матери: •Что до мамы ... Она сумасшедшая. Каждый день с ней - в топ-5, на самом де­ле. Она вечно разыскивает чьих-то родственников, помешана на этом.

Помесь Богоматери с сумасшедшей. На другой планете живет или в дру­гом измерении. Я больше не могу с ней, честно. Она не в себе. За это папа ее и полюбил - он человек­расписание и ему нужен был IcrO­

тo совершенно сдвинутЬIЙ».

• Концерт-Аре6еск11•, П.р- (2013 r.) Фото: Вestlm•ge

-19-

Page 12: Kultura August 2014

-20-

~ МИР МУЗЫКИ ~ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА

«Кардинальным ДОСТОИНСТВОМ или, если хотите, недостатком моей

жизни всегда были поиски ориги­нального, своего музыкального

языка. Я ненавижу подражание, я ненавижу избитые приемы ...

Можно быть как угодно долго за границей, но надо непременно

время от времени возвращаться

на Родину за настоящим русским духом ... »

С. Прокофьев

Сергей Прокофьев - один из крупнейших

и самых исполняемых композиторов

ХХ века. Вокруг его творчества, неорди­

нарного и своеобразного, часто вспыхива­ли споры. Новаторский балет Прокофьева «Ромео и Джульетта» прошел непростой

путь, перед тем как стать одной из самых

популярных постановок ХХ столетия.

Этот балет несет на себе отпечаток неза­

урядной творческой личности его автора.

Новые образы динамичной, ослепительно светлой музыки Прокофьева рождены

новым мироощущением, современной ему

эпохой. «Может ли художник стоять в сто­

роне от жизни? .. Я придерживаюсь того убеждения, что композитор, как и поэт,

ваятель, живописец призван служить чело-

веку ... » В этих словах гениального компо­зитора раскрываются смысл и значение

его творчества, всей его жизни. • Гапинв Упвновв и Юрий Ждвнов в сцене из бвпетв

Серrея Прокофьева «Ромео и Джупьетта» (1952 r.) Фото: РИА Новости

Нет повести прекраснее

на свете ...

~ МИР МУЗЫКИ ~ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА

• Серrей Прокофьев. Фото: врхив РИА Новости

ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ ВЕЛИКОГО КОМПОЗИТОРА

Сергей Прокофьев родился 23 апреля 1891 года в имении Сонцовка (ныне село Красное Донецкой области) в семье управляющего имения. Две его сестры умерли в младенчестве, поэтому Сережа был долгожданным ребенком, в которого родители вло­жили всю любовь и надежды. Музыкальное дарова­

ние мальчика проявилось очень рано. В пять лет он

уже сочинил первое музыкальное произведение.

Самым сильным впечатлением детства явилась по­ездка с родителями в Москву и посещение оперного

театра, где мальчик услыщал «Фауста» Шарля Гуно,

«Князя Игоря» Александра Бородина и увидел «Спя­щую красавицу» Петра Чайковского. Вернувшись до­

мой, Сережа был одержим сочинениями «чего-либо

в этом духе». Так у десятилетнего композитора поя­

вились первые опусы в жанре оперы - «Великан» и

«На пустынных островах». В 1901 году Сережу вновь привезли в Москву - к

Сергею Танееву, профессору Московской консерва­тории. Отметив дарование, тот посоветовал начать серьезные и систематические занятия музыкой.

Родители последовали совету, и в тринадцать лет Сергей поразил всех поступающих в Петербургскую

консерваторию: он вошел, сгибаясь под тяжестью

двух папок, в которых лежали четыре оперы, симфо­ния, две сонаты и фортепианные пьесы. «Это мне нравится!» - сказал Римский-Корсаков, председатель

приемной комиссии.

В 1914 году Прокофьев получил консерваторское образование. Комиссия на выпускном экзамене при­судила ему Первую премию имени Антона Рубин­

штейна. После этого музыкант поехал в Лондон (это был обещанный матерью подарок), где произошла его первая встреча с Сергеем Дягилевым. Это знакомство открьmо композитору двери многих музыкальных са­

лонов.

В канун Первой мировой войны Прокофьев вер­нулся в Россию и приступил к работе над знамени­тым балетом. Премьеры его сочинений нередко сопровождались скандалами. За экспериментальный

характер его произведений композитора называли

музыкальным варваром.

В 1918 году Сергей Прокофьев уехал в заграничное концертное турне, которое растянулось на долгие

пятнадцать лет. Именно в зарубежный период обога­

тилась эмоциональная палитра его музыки.

В 1936 году композитор приехал в СССР вместе с женой-испанкой Линой Кодиной и сьпювьями Свято­славом и Олегом. Семья окончательно обосновалась в Москве. Послевоенные годы должны были вернуть

утраченную гармонию бытия, но они обернулись

для композитора еще одним тяжелым испытанием -резко ухудшилось его здоровье, а главное, он подпал

под известное постановление о борьбе с «антинарод­

ным формализмом» в искусстве. Последние годы Прокофьев вел жизнь аскета, почти не выезжая со своей дачи.

Page 13: Kultura August 2014

-22-

~ МИР музыки ~ МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА

«Причины} толкнувшие нас на это варварство} были чисто хореографи­ческие: живые люди могут танцевать}

умирающие не станцуют лежа».

С.Прокофь••

Сергей Прокофьев умер 5 марта 1953 года, в один день со Сталиным. Его смерть почти не была заме­чена советскими средствами массовой информации. Неуктожей попыткой советской власти сгладить вину перед композитором стало посмертное присуж­

дение ему Ленинской премии в 1957 году.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

БАЛЕТА «РОМЕО И ДЖУЛЬЕПА»

Истинным шедевром Сергея Прокофьева стала его первая крупная работа - балет «Ромео и Джулье~.

Он был написан в 1935-1936 годах. Либрепо разрабо­тано композитором совместно с режиссером Сергеем Радловым и балетмейстером Леонидом Лавровским. Судьба балета складывалась сложно. В процессе соз­дания сценария Прокофьев подумывал о благополуч­ном конце, что вызвало бурю негодования у шекспи­роведов. Объяснялась кажущаяся непочтительность к веJШКому драматургу просто: «Причины, толкнувшие

нас на это варварство, были чисто хореографические: живые люди могут танцевать, умирающие не станцу­

ют лежа.. На решение закончить балет как у Шекс­пира - траmчески, более всего подействовало то, что в самой музыке, в ее заключительных эпизодах не было чистой радости. Проблема была улажена после бесед с хореографами, когда оказалось, что все-таки .можно разрепmть балетно конец со смертельным исходом•. Тем не менее Большой театр в итоге нару­шил договор о показе балета, сочтя музыку нетанце­вальной. Также от договора отказалось и Ленинград­ское хореографическое училище. В результате первая постановка «Ромео и Джульетгы• состоялась в 1938 году в Национальном театре в Брно (Чехословакия).

Партию Джульетты танцевала чешская балерина Эва Шемберова. Широкую известность, однако, получила редакция

балета, которая была представлена в Кировском теат­ре в Ленинграде 1940 году. Несмотря на возражения Прокофьева, Лавровский значительно изменил пар­титуру. Партшо Джульетгы танцевала известная бале­рина Галина Уланова, о которой Прокофьев писал: сОна гений русского балета, его неуловимая душа, его вдохновенная поэзия•. Переехав из Ленинграда в Москву после войны, Лавровский возобновил свой спектакль на сцене Большого театра в 1946 году. Че­рез 10 лет после создания балет начал триумфальное шествие по странам мира.

ФАКТЫ:

В 1968 году «Мосфи11ьм• снм сокращенную киноверсию ба11ета. В фи11ьме nоказана хореография Лавровского; роль Джу11ьепы исполняет Гаr~ина Уланова, роль Ромео - Юрий Жданов.

Другие балетмейстеры со временем СОЗДа/'IИ новые поста­новки балета на музыку Прокофьева: Джон Крэнко в 1962 году, Кеннет Макми1111ан в 1965 году и Рудольф Нуриев в 1972 году.

СЛИЯНИЕ ДРАМЫ И МУЗЫКИ

Появление балета «Ромео и Джульетта. составляет важную переломную веху в творчестве Сергея Проко­фьева. Музыка ярко раскрывает основной конфликт шекспировской трагедии - столкновение светлой любви с родовой враждой старшего поколения, характеризующей дикость средневекового уклада.

Композитор создал в этом балете синтез - слияние драмы и музыки, как в свое время Шекспир именно в «Ромео и Джульетте» соединил поэзию с драмати­ческим действием. Музыка Прокофьева передает тон­чайшие психологические нюансы, богатство шекспи­ровской мысли, страсrnость и дРаматизм. Отсекая все побочное или второстепенное в этой трагедии, :композитор сосредоточил внимание на центральных

смысловых моментах: любовь и смерть, роковая вра­жда между двумя родами веронской знати - Монтек­ки и Капулетти, которая привела к гибели влюблен­

ных.

Джульетта - самый развернутый и сложный образ

балета, данный в непрерывном развитии. По насы­щенности психологического действия, контрастам

в характере персонажа, сквозному движению образа номер «дж:ульетта-девочка. можно сравнить с опер­

ными сценами. Для балетного театра такой тип сцены был необЬIЧНЫМ, глубоко новаторским. Как великий психолог, Прокофьев проникает в тайны жизни и судьбы, угадЬIВая основные этапы челове­ческой жизни в чертах характера героев.

Благодаря высокой этической значимости избран­ной темы, отражению глубоких человеческих чувств и развитой симфонической дРаматургии музыкаль­

ных тем, спектакль Прокофьева «Ромео и Джульетта• продолжил классические традиции русского балета и стал одним из самых известных в истории балета

мирового.

~ МИР МУЗЫКИ ~ Ж ИВ АЯ МУ З Ы К А

КОНЦЕРТЫ В ЛОНДОНЕ Музыкальные премьерь1 СТОЛИЦЬI OTELL01 VERDI («Отепnо» Верд111)

English National Opera 1 З сентября - 17 окrября

Приуроченная к 450-летнему юбилею Шекспира, новая постановка «Отелло• Верди откроет осенний сезон Английской Национальной оперы. Для постановки был приглашен режиссер Дэвид Алден, извест­ный по успеху в работе над оперой «Питер Граймс•. Дирижировать

будет не менее извесrnый Эдвард Гарднер, а партию Отелло впервые испwшит австралийский драматический тенор Стюарт СкеJIТОн.

RIGOLETТO («Pиroneno»)

Royal Opera House 12 сентября - б октября

В рамках сезона 2013/2014 Королевского оперного театра известный режиссер Дэвид Маквикар повторяет свои самые успешные постановки, в числе которых и опера Верди «Риголетго•. Дирижировать оркестром Королевского оперного театра поручено итальянскому маэстро Маури­цио Бенини, дебютировавшему в Королевском театре в 1999 году. Опера будет испwшена на итальянском языке с английскими субтитрами.

STELLA DI NAPOLI ORCHESTRE DE L'OP~RA DE LYON. JOYCE DI DONAТO (Степпа Д111Напоn111. Оркесrр Л111онскоil оперы. Джоilс Д111Донато)

Barblcan Centre 25 сентября

Единственное выступление одной из самых востребованных оперных испоmmтелыпщ, американской певицы Джойс ДИДонато, лауреата премии сГрэмми• за лучший классический сольный вокал в 2012 году. Будуг испwшены арии из репертуара Беллини, Россини и их современ­

ников.

PROMS Royal AIЬert Hall 1 В июля - 1 З сентября

В этом году Proms посвящены :композиторам Первой мировой войны и 150-летию Рихарда Штрауса. На кшщертах в Королевском Альберт­холле также прозвучат произведения Вольфганга Амадея Моцарта, Петра Чайковского, Ференца Листа, Людвига ван Бетховена, Антонина Дворжака, Франца Шуберта, Сергея Прокофьева, Сергея Рахманинова, Дмитрия Шостаковича, Игоря Стравинского, Антонио Вивальди, Рихарда Вагнера и других знаменитых композиторов. Последний день фестиваля (Last Night Celebration) пройдет в лондонском Гайд-парке.

КATEBUSH Eventim Apollo, Hammersmit h 26 августа - 1 окrября

Успепmая британская соло-певица Кейт Буш, дебютировавшая в 1978 году со своим хитом «Грозовой перевал• (Кейт сама написала песню после прочтения одноимеmюй книги Эмили Бронте), прославилась бла­годаря своему специфическому голосовому испwшеншо под эле:rсrрон­ную музыку. В своем творчестве певица исполь.зует смешение стилей

поп и прогрессивный рок. Для Кейт Буш эта серия выступлений будет первой со времен кшщертного турне The Tour of Life 1979 года. -23-

Page 14: Kultura August 2014
Page 15: Kultura August 2014

ТТо щуч~му В!Zt\!ZHUtO ---

ФЕДЕРАllЬНОЕ АГЕНТСП!О РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ СОДРУЖЕСТВА НЕ&\ВИСИМЫХ ГОСУДАРСП!, СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗА РУБЕЖОМ , И ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ГУМАНИТАРНОМУ СОТРУДНИЧЕСП!У (ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В СОЕДИНЕННОМ КОРОЛЕВСП!Е ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ)

РОССОТРУДНИЧЕСТВО представляет:

09 начало в19.ОО СЕНТЯБРЯ

26сбор rостей в 18.30 начало в 19.00

СЕНТЯБРЯ

3 о начало в 19,00

СЕНТЯБРЯ

озсбор rocтeiii в 18.30 начало в 19.00

ОКТЯБРЯ

Выставка работ

члена Союза художников России Валентина Скачкова

«РОССИИ МИЛЫЙ УГОЛОК», посвященная Санкт-Петербургу и Пушкину (Царскому Селу) .

Фольклорная студия «СМОРОДИНА» представляет музыкальный спектакль по мотивам русской народной сказки «ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНИЮ».

Мюзикл написан на основе любимых мелодий 70-90-х годов ХХ столетия. Юные солистки студии исполнят песни разных регионов России.

Галерея Аллы Булянской представляет:

Анатолий Давыдов (1923-2009), «ВЕЛИКИЕ РУССКИЕ». Портреты выдающихся деятелей русской культуры, гениев

прошлого и современности, выполненные в технике литографии.

Творческий вечер пианистки CHISATO KUSUNOКI. В программе: классические произведения

русских композиторов.

Закажите абонемент на 1 rод + приставку и nоАучите

2 месяца бесnnатноrо просмотра! 0800 048 83 93 в 0207 2222 065

Page 16: Kultura August 2014

-28-

~ТЕАТР~ АВАНСЦЕНА

в летнюю

НОЧЬ>> Версия Дмитрия Крымова

• Спектемь •К.К АМ 1ТО ПOНpllBllTCll• по пьесе Wексп11р• «Сон вneTHIOIO НО'IЬ». Фото: Cepreil Кµнецов / РИА HOllOCПI

Любителям творчества Дмитрия Крымова, уже не раз и с успехом гастролировавшего с постановками своей лаборатории на театральных и фестивальных площадках Туманного Альбиона, стоит обратить внимание на спектакль «Как вам это понравится» по пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь», который пройдет в Лондоне на сцене

Барбикан Центра с 12 по 15 ноября. Мировая премьера этой постановки состоялась всего пару лет назад и именно в Великобритании, в рамках Шекспировского

фестиваля в Стратфорде-на-Эйвоне.

• Фото: Вn11ДИМИР В.ткин / РИА Новосп~

нынешний показ приурочен к перекрестному Году

культуры Великобритании

и России, в рамках программы

которого лондонский зритель уже

познакомился с другим спектаклем

Крымова «Опус №7», прошедшим на ура на фестивалях Брайтона,

Норфолка, Норича и в Ньюкасле

еще в начале лета. Тема преследо­вания евреев и советской цензуры

в сталинские времена, болезненно и напряженно проявленная в

личной истории велик.ого компо­

зитора Шостаковича, не оставила

равнодушной ни русскую, ни бри­

танскую публику - билеты на все десять показов спектакля разош­

лись мпювенно.

Интерпретация же шекспиров­

ской классики британцам инте­ресна и уж:е высоко отмечена:

спектакль «Сон в летнюю НОЧЬ» был удостоен награды Herald Angel в 2012 году на Эдинбургском международном фестивале сцени­

ческих искусств, а пресса назвала

постановку сувлекателъной анато­

мией любви, политики и театра».

Лондонской публике оценить ин­

терпретацию Шекспира предстоит

впервые. Это захватывающая:, изо­бретательная: зрелищность, приду­манная режиссером, где виден в

первую очередь художник. Спек­

такль буквально ставит с ног на

голову самую знаменитую шекс­

пировскую комедию. Режиссура в понимании Крымова - это «ЧТо-то очень веселое, случайно

найденное и беззаконное. Этому

я не учился и не хочу учитъсЯ».

~ТЕАТР~ АВА Н СЦЕНА

Дмитрий Крымов в театре всю

:жизнь, но репутацию одного из

самых интересНЪIХ и неортодокса­

ЛЪНЪIХ российских театральных

режиссеров он завоевал лишь

в последние годы. Сын легендар­

ного режиссера Анатолия Эфроса

и известного театрального критика

Натальи Крымовой получил обра­зование театрального художника-

и персональНЪIХ выставках, как

в России, так и за рубежом. В 2004-м театральная сцена

вновь стала местом его творчества:

с 2002 года Дмитрий Крымов пре­подает в Российской академии

театрального искусства (РАТИ­

ГИТИС), где ведет курс театраль­НЪIХ художников, а также руково­

дит Творческой лабораторией

«Мне кажется, публика сегодня благодарна, если ты совершаешь деликатное, элегантное,

но обязательное вторжение в их жизнь. И для этого режиссеры должны выражать себя, а не автора. Что бы ты ни сдел~ ты обречен выразить себя».

постановщика в Школе-студии

при МХАТ еще в 1976 году, когда и начал свою карьеру в Театре на

Малой Бронной, а затем продол­жил на других 1mощадках Москвы: в Центральном детском театре

(I.IДТ), Театре им. К.С. Станис­

лавского, Театре им. Н.В. Гоголя,

Театре им. М.Н. Ермоловой, Театре им. Моссовета, Театре им. Вл. Маяковского. Всего на его счету - добрая: сотня спектаклей,

где он работал как сценограф и

художник-постановщик.

В начале 90-х Дмитрий Крымов уходит из театра и занимается

станковым искусством: :живопи­

сью, графикой, инсталляцией.

Участвует во многих групповых

Д.Крымов

в театре «Школа драматического

искусства» в Москве и ставит

спектакли с участием своих сту­

дентов и молодых актеров, недав­

них выпускников РАТИ-ГИТИС и Щукинского училища.

В спектаклях Крымова главНЪIМ

становится не только актерская

игра, но и движение зрелищных

декораций, которое по ходу дей­

ствия рождает новые эффеКТНЪiе театральные образы.

А Midsummer Night's Dream (As You Like lt) 13-15 ноября Barblcan Centre, Лондон

• Проrон cneктalUIJI .К.к". no понр11в11ТС11• по пьесе Wексп"ра «Сон в петм~о~о но111ь-. Фото: Ceprei Крнецов / РИА НОВОСПI

-29-

Page 17: Kultura August 2014

-30-

~ТЕАТР~ ТЕАТР НА ЛАДОНИ

ВЕЛИКАЯ СИЛА «РУССКИХ СЕЗОНОВ»

Российская империя в начале ХХ века неожиданно для западных стран совершила

культурную революцию: вторжение в Европу Ballets Russes, или «Русских балетов», было подобно ударной волне, мощь которой ощущается до сих пор. «Русские сезоны» ознаменовали собой начало победного шествия русского искусства

по всему миру. Трудно поверить, что возмутителем спокойствия стал один человек -театральный антрепренер Сергей Павлович Дягилев.

~ТЕАТР~ ТЕАТР НА ЛАДОНИ

ф игура Дягилева, хоть и противоречивая, до сих пор возвьппается на олимпе сцены.

Восторженный почитатель всего, что имело отношение к искусству, сам он был обделен артис­

тическими данными. Про себя Дягилев говорил:

«Я, во-первых, шарлатан, хотя и с блеском,

во-вторых, большой шармер, в-третьих, нахал, в-четвертых, человек с большим количеством логики и малым количеством принципов и, в-пятых,

кажется, бездарность». При этом природа наградила

его редким даром: он умел безошибочно определять талант и потенциал в других. Это умение вкупе с дипломатической способностью свести на одной сцене разные творческие личности - каждую

со своим понятием о прекрасном, а потом из этой

встречи создать цельный шедевр - принесло ему

мировую славу. Композитор Сергей Прокофьев писал: «Дягилев - это громадная и, несомненно,

единственная фигура, размеры которой увеличива­ются по мере того, как она удаляется». Свою суш­ность основоположник «Русских сезонов» видел в служении искусству, а единственной ценностью

считал достижение совершенной красоты и донесе­

ние ее до зрителя.

Пропагандистская деятельность Сергея Дягилева в распространении русского искусства началась

в 1906 году с выставки именитых художников, среди которых - Добужинский, Рерих, Бенуа, Врубель.

На следующий год высокой публике были предло­жены все краски русской оперы, представленные

Римским-Корсаковым, Глазуновым и Шаляпиным. Симфонические «Исторические русские концерты» впервые познакомили Европу с музыкальными со­

кровищами России. Эти события послужили точкой отсчета для гастролей «Русских сезонов».

1909 год. Именно тогда, более века назад, Дягилев впервые привез свою труппу в Европу с балетами

• Леон Бакст. Эскиз костюма к баnету «Пери» (1911 r.)

• Ваnентин Серов. «Портрет Серrея Дяrиnева» (1909 r.)

«Павильон Армиды», «Половецкие пляски», «Силь­

фиды», «Клеопатра» и финальным дивертисментом «Пир». Театр Шатле в Париже был специально отре­

монтирован и расширен для того, чтобы представить программу публике во всем великолепии. Публика была сражена. Триумф «Русских балетов» подарил

Парижу новых кумиров: такие имена, как Нижин­

ский, Римский-Корсаков, Прокофьев, Бенуа, Бакст

ФАКТЫ:

• Дягилев родился в 1872 году в Новгородской области в семье потомственного дворянина Павла Павловича Дягилева

• 1896 год - окончил юридический факультет Петербургского университета, параллельно обучаясь в консерватории у Римского-Корсакова

• После провала своей первой постановки и разочарования

в карьере композитора Дягилев совместно с Бенуа создал

объединение «Мир искусства», куда были приглашены Рерих, Бакст, Верейский и другие художники

• 1898-1904 годы - редактировал журнал «Мир искусства»,

под эгидой которого прошел ряд выставок, вызвавших

широкий резонанс

• В 1906 году Дягилев переезжает во Францию и организует художественные выставки и спектакли с участием

русских артистов. Оперы Мусоргского «Хованщина»

и «Борис Годунов» с Шаляпиным в главной роли

становятся сенсацией

• В 1909 году по поручению великого князя Владимира Дягилев организует «Русский балеТ» в Париже. Положено начало «Русским сезонам». Под этим

названием объединились самые выдающиеся художники, композиторы, танцоры и хореографы своего времени

• В 1911 году основана труппа «Русского балета Дягилева», гастролировавшего по всему свету вплоть до 1929 года и прекратившего свое существование в связи со смертью

Дягилева

• Сергей Дягилев скончался в 1929 году в Венеции, на воде, как было предсказано ему цыганкой

-31 -

Page 18: Kultura August 2014

-32-

~ТЕАТР~ ТЕАТР НА ЛАДОНИ

«Дягилев - это громадная

и, несомненно, единственная фигура,

размеры которой увеличиваются

по мере того, как она удаляется ... » С. Прокофьев

и многие другие, не сходили с уст парижан. В своих

мемуарах Бенуа писал: «Русские варвары, скифы, привезли на «генеральный экзамен в столицу мира»

то, что есть лучшего в искусстве в данный момент

на свете». Вскоре и перед зрителями Рима, Лондона,

Монте-Карло, Северной и Южной Америки предста­

ло целое созвездие выдающихся антреприз, по праву

вошедших в историю искусств.

Спустя 2 года после успешной премьеры «Русские сезоны» добрались и до берегов Англии. Для взыска­

тельного лондонского зрителя Дягилев подготовил

несколько новых балетов: «Петрушка», «Подводное

царство», «Нарцисс», «Пери», па-де-де «Призрак

Розы». Также были показаны две сцены из «Лебеди­ного озера» на музыку Чайковского. Хореографию

ставил Мариус Петипа, партии Одетты-Одиллии и

Зигфрида танцевали Матильда Кшесинская и Вацлав Нижинский, первый в истории мастер, которому бьm присвоен негласный титул «звезды русского балета».

Премьера состоялась в Королевском оперном театре

«Ковент-Гарден» и бьmа приурочена к торжествам

по случаю коронации Георга V. Несмотря на то что балет не бьm дан целиком, представление вызвало настоящий фурор, и вот Лондон вслед за Парижем

восторженно заговорил о Дягилевских сезонах. «Русские сезоны» стали неотъемлемой частью

культурной жизни британской столицы. Они стави­лись на сценах знаменитых театров - «Альгамбра»,

• Афиша кбаnету«Сиnьфиды» (1910 r.)

• Аnександр &енуа. Эскиз декорации к баnету «Петрушка» (1911 r.)

«Ее Величества», «Колизеум», ежегодно привозились

новые балеты, среди которых - знаменитые «Треугол­Ка», «Весна священная» и «Спящая красавица». Впервые публике Великобритании бьmо представ­

лено новое понимание балета как гармонии между

движением, музыкой и декорациями, где каждый из

участников, будь то композитор, хореограф, танцор или художник, в тесном сотрудничестве вносит свою

лепту в общее дело, вдохновляясь работами коллег. Само время подсказывало Дягилеву нужное на­

правление. Этот период ознаменовался поисками новых форм выражения в искусстве, уходом от при­вычных структур, синтезом старого материала для

создания нового. Дягилев, яркий представитель свое­

го времени, предчувствовал это настроение и вопло­

щал в жизнь идеи, витавшие в воздухе. У него бьmа необыкновенная художественная интуиция, которая

подсказывала ему, каким образом поэзия, живопись,

музыка и танец должны сливаться, предлагая не толь­

ко новый образ балета, но и новый подход к воспри­ятию искусства в целом. Изначально предпочтение отдавалось классическому исполнению, но со вре­

менем акцент сместился на полное переосмысление

танца и приемов постановки в целом. Балет у Дяги­

лева объединился с оперой, а танцоры вышли на первый план и стали настоящими звездами. «Русские сезоны» становятся законодателями не

только в искусстве, но и в моде. Артисты приобре­

тают мировую известность, снимаются в рекламе,

участвуют в светских раутах. Наряды, продемонстри­

рованные ими на сцене и в жизни, сводят с ума даже

искушенную английскую публику. Известно, что Ели­

завета Боуз-Лайон, супруга короля Великобритании

Георга VI, выходила замуж в «платье, перефразирую­щем русские фольклорные традиции». Уже очень скоро на прилавках магазинов появляется одежда,

скроенная по мотивам «Русских сезонов», а часть

балетных костюмов попадает в различные музеи мира, в том числе и в Музей Виктории и Альберта. Они сами по себе являются произведением искусства.

Все русское немедленно превратилось в самое экстра­

вагантное и актуальное.

Эскизы для Дягилевских антреприз готовили леген­дарные Пабло Пикассо, Хоан Миро, Анри Матисс и даже сама Коко Шанель, которая, посетив в Париже

балет «Голубой экспресс», ввела понятие - «спортив­

ная мода». Но самые выдающиеся костюмы связаны

с именем знаменитого театрального художника Льва

Бакста. Непревзойденный гений цвета, Бакст бьm

~ТЕАТР~ ТЕАТР НА ЛАДОНИ

• Пабnо Пикассо. Эскиз декораций к баnету «Tpeyronкa» (1919 r.)

интеллектуальной группы выпускников Кэмбриджа

«Блумсбери», вдохновленные новаторскими бале­

тами, подняли в обществе настоящую дискуссию

о дальнейших путях развития искусства. Среди бри­танских модернистов стала популярной идея Гезам­кунстверк об идеальном единении искусств, не

в последнюю очередь благодаря эстетике «Русских

сезонов».

От «Русских сезонов», словно круги по воде, стали расходиться новые веяния, добираясь уже и до наше­го времени. Постановки стали жить своей жизнью,

видоизменяясь и возникая перед зрителем в самых

причудливых формах. Первоначальная идея показа русской интерпретации искусства превратилась в не­

что большее. Национальное перешло за рамки границ и вьmилось в мировой океан искусства, одновремен­

но и будоража его, и становясь неотъемлемой его

частью.

Лондон до сих пор хранит следы великого гения. На одном из домов по Ф лорал­стрит у метро Ковент-Г арден можно увидеть табличку: «В этом здании Пабло Пикассо нарисовал декорации для балета Дягилева «Треуголка», 1919 год». А на полу вестибюля Лондонской Национальной галереи, на мозаичном панно работы БорисаАнрепа «Пробуждение муз» в виде музы танца, Терпсихоры, изображена русская балерина Лидия Лопухова, ставшая известной благодаря Дягилевским антрепризам.

очень требователен не только к себе, но и к коллегам. Английский костюмер Фразер с ужасом описывала, что на пошив коллекции ко всему балету ей бьmо от­

ведено всего три недели со строгим условием, чтобы

все рисунки на платьях бьmи вышиты, а не нанесены по трафарету краской.

Но не все костюмы восхищали чопорную публику. Образ Фавна в восьмиминутном балете «Послеполу­денный отдых Фавна» показался зрителям чересчур откровенным, а во французской прессе произошел большой скандал. Шок вызвал как очень узкий наряд танцора, так и сама хореография, поставленная Ни­

жинским и им же исполненная. Эта постановка на­

много опередила свою эпоху, став первым предвест­

ником минимализма, актуального уже в наше время.

Медленные, лаконичные движения, внезапная и быстрая смена состояний - это настоящий шедевр

ХХ века и переломный момент для мужского танца,

не только вышедшего на передний план, но и став­

шего эротичным.

Помимо танца переосмыслена бьmа и музыка. Дя­гилев в постановке 1917 года «Парад» открывает миру уже немолодого Эрика Сати - одного из первых

композиторов, который использовал в своей музыке

двенадцатитоновые ряды. Также в этой постановке участвует Пикассо в качестве художника-сценографа,

Мясин исполняет ведущую мужскую партию. В мани­

фесте «Новый Дух», написанном Гийомом Аполлине­ром специально для этого балета, впервые вводится понятие «сюрреализм». Несмотря на то что спектакль бьm показан всего один раз, значение этой постанов­

ки велико - это бьm первый пример авангардного

балета до появления самого понятия авангардного балета, как такового. Общественные деятели и писатели того периода так­

же попали под влияние Дягилева. Члены знаменитой

• Вацnав Нижинский в роnи Фавна. &аnет «Посnеnоnуденный отдых Фавна» (1912 r.)

-33-

Page 19: Kultura August 2014

-34-

1 НАТЕ~-. ~ · r-~~ r 1 ; ~ "_

1984 Playhouse Theatre 28 апреля - 23 авгусrа

Сценическая интерпретация книги Джорджа Оруэлла «1984•. Британские режиссеры Роберт Икке и Данкан Мак Ми.план решили добавить новую деталь в сюжет повествования - дневник,

который писал главный герой Уинстон Смит, найдеШIЫЙ историками. В центре пьесы -попытка выяснить, является ли

написанное в дневнике вЪIМЫслом

или ужасающим историческим

фактом.

@ТЕАТР~ ТЕАТРАЛЬНЫЙ СЕЗОН

SHAKESPEARE IN LOVE («Вll~обпенныil Шекспир») Noel Coward Тheatre 23 июля - 25 октября

Пьеса - интерпретация одно­

именного ГОJDIИВудского фильма 1998 года с Гвинет Пэлтроу и Джозефом Файнсом в главных ролях. Сценарий для постановки бьш написан Ли Холлом, также создавшим сценарий для лондон­

ского мюзикла «Билли Элиот• в сотрудничестве с Диснеем.

Результатом их труда явилась легкая, жизнеутверждающая и

веселая комедия, завоевавшая

сердца театральных критиков.

ANТONY Вr. CLEOPATRA («Антоний 111 Кnеопатра»)

Shakespeare's Globe, Sam Wanamaker Playhouse 17 мая - 1 сентября

Оригинальная постановка знаме­нитой шекспировской трагедии продолжает собирать восторжен­

ные отзывы публики. Английская актриса Ив Бест в роли Клеопатры полностью превосходит зритель­

ские ожидания, приковав внима­

ние зала к своей персоне с самого начала и не отпуская до конца пье­

сы. Критики высоко оценили ее шру и тот момент, когда она целу­

ет одного из зрителей во время спектакля.

Театральный сезон:

ПРЕМЬЕРЫ ВЛОНДОНЕ AN ENEMY OF ТНЕ PEOPLE («Враг народа») Вarblcan Centre. 24-28 сентября

Всего на четыре дня немецкий театр Питера Штайна «Шаубюне• привезет из Берлина интерпретацию пьесы норвежского дРаматурга Генрика Ибсена «Враг народа», в которой главный герой, доктор Томас Стокман, обнаруживает в лечебных водах родного курортного города загрязнение и пытается добиться их закрытия. Постановка «Шаубюне• переносит действие в наше время, в мир

финансового кризиса и глобальных изменений окружающей среды. Пьеса заканчивается неожиданной развязкой и приглашением зрителей

принять участие в последующей дискуссии.

ТНЕ CRUCIBLE («Суровое 111спытание») Old VicTheatre. 21 июня - 13 сентября

Один из самых лучших спектаклей летнего театрального сезона в Лондоне. В основу постановки положено произведение американского дРаматурга Артура Миллера сСуровое исПЪIТание•, где сюжет развива­ется вокруг судебного процесса над «салемскими ведьм~. Критики дают высокую оценку пьесе, которая в своей новой интерпретации

звучит как предостережение от религиозного фундаментализма. Одна из главных ролей принадлежит Ричарду Армитидж:у, извеС'IНому по роли Торина в фильме «Хоббит: Туда и обратно•.

Е-1\.Л-1\_ТЛ-_______ GA L L ERI ES -------

51. PmRSBURG, LDNOON, NEWYORX, ZORIOi, HONG llDNG

8 BERKELEY STREET LONDON W1J 8DN

+44 (О) 20 7499 7861 [email protected]

ERARTAGALLERI ES.COM

Page 20: Kultura August 2014

-36-

~ГАЛЕРЕЯ~ ЭКСПЕРТ

GRAD: Галерея русского искусства

и дизайна в Лондоне

1 В Британской столице

продолжают открываться

художественные галереи

и экспозиции, делающие

акцент на русское искусство.

В июне прошлого года

в центре Лондона открылась

новая Галерея русского

искусства и дизайна -GRAD. Александра Чирьяк, ассисти­

рующий куратор галереи, рассказала «Культуре» о целях

и проектах GRAD, а также о будущем российского искусства за границей.

!1

J

Аnександрв, рвсс1О1Ж111те о себе.

Что привепо ввс к рвботе с русским искусством?

~ГАЛЕРЕЯ~ Э К СПЕРТ

- Я заинтересовалась русским искусством несколько лет назад,

после посещения одной из лон­донских выставок, посвящеlПIЫХ

этой теме. Я специализируюсь на дизайне, в особешюсти на тексто­вом дизайне русского искусства. Идея создания GRAD принадле­жит Елене Судаковой, успе~шю управлявшей художественной га­лереей ГОСТ в Москве и приехав­шей в Лондон получать степень магистра искусств в Институте

искусств Курто, где и состоялось наше знакомство. Она предложила мне стать частью команды в ее но­

вой галерее в Лондоне, и я присту­пила к работе над новым проектом сразу после окончания института.

У меня был подходящий опыт работы в финансовом и бизнес­

секторах, а также знания в области истории искусства.

Теперь европейцы наконец-то могут увидеть то1 что до сегодняшнего времени было недосягаемо1 совершенно другое и малоизвестное искусство.

Аnексвндра, расскажмте об мдее созданмя ranepeм.

- Идея пОJП1остью принадлежит Елене Судаковой, которая, прие­хав в Британию, сделала открЬП'Ие: существуют два разных взгляда

на одни и те же идеи в русском

искусстве - западный и русский.

Цель Елены - совместить эти два взгляда на своих выставках:, при­

гласив к сотрудничеству известные

и малоизвестные музеи России и Европы. Галерея планирует вы­ставлять редкие предметы графи­

ческого и текстового дизайна и

всевозможные экспонаты, отра­

жающие идеи русского искусства

ХХ:века.

с лекциями различной тематики, здесь изучают только один предмет

- историю искусства. У них очень специфический метод обучения, очень активный. Большую роль в этом играет профессор русского искусства Джон Милнер, один

из советников нашей галереи,

который привлекает в институт талантливых и знающих толк

в этом направлении людей.

Что вь1 думаете о будущем русскоrо

искусства за rранмцеif

- Я думаю, что это искусство очень перспективно. Интерес Запада к нему растет каждый год, особенно при наличии так.ого количества

регулярных и интересных выста­

вок. Теперь европейцы наконец-то

могуr увидеть то, что до сегодня-

Существуют два разных взгляда на одни и те же идеи в русском искусстве - западный и русский.

Цель Елены - совместить эти два взгляда на своих

выставкц сотрудничая с музеями России и Европы.

Я заметма, что б0дьwинство

сотрудников ranepeи учмись

в Институте искусств Курта.

Чем обусnовnен такой выбор?

- Эго просто совпадение (смеет­ся). В ходе собеседований выяс­нилось, что у учеников этого

института больше знаний и опыта в области русского искусства, чем у выпускников других учреждений.

Я считаю, что в Институrе ис­кусств Курто лучше всего пони­мают, как нужно изучать русское

искусство. Эrо не университет

шнего времени было недосягаемо, совершенно другое и малоизвест­

ное искусство. Число :желающих посетить нашу галерею говорит

о том, что русское искусство -очень интересная тема.

Квк вам удаnось прмвnечь к сотруд­

ничеству европеiскмх сnецмммстов

высwеrо кnвсса?

- Все они были очень рады со­трудничать с нами, потому что и

сами интересуются этим вопросом.

Принцесса Нина Лобанова хоро­шо разбирается в театральном и

балетном дизайне. Она сама -коллекционер и к искусству имеет

научный подход. Это пОJП1остъю совпадает и с нашими принципа­

ми. В ГОШiандск.ом музее Ван Аббе есть замечательная коллекция

Лисицкого, которую мы частично использовали для нашей выставки

сРеконструкция конструктивизма». Так началось наше сотрудничест­во. Впрочем, как я раньше отмети­ла, и публика, и другие институты

сегодня проявляют повышеlПIЪIЙ

интерес к русскому искусству.

Какие меропрмятмя вы орr•нмзуете

нвряду с выст•вками7

- Наша программа достаточно на­сыщена: мы проводим конферен­ции, семинары, дискуссии и даже

мастер-классы, для которых при­

глашаем различных специалистов

из известных европейских музеев.

Сейчас вы выстамяете бытовые приборы м мrруwкм 1950-60-х

rодов. Расскажите о сnедующей акспозмции.

- Эrо будет выставка сИгра в аду:

Первая мировая война в РоссШD. Все материалы получены из частной КОJШекции, потому что в советское время Первая мировая

война считалась империалистиче­

ской и не заслуживающей внима­ния. Это будуr пропагандистские постеры, карикатуры, лубок и фотографии из :жизни авиабазы.

Все ваши выставки беспnатны

дnя посещенмя?

- Сейчас вход свободный, но осенью мы планируем начать взи­

мать небольшую плату за посеще­ние выставок. -37-

Page 21: Kultura August 2014

-38-

~ГАЛЕРЕЯ~ ВЕРНИСАЖ

Работа и досуг за железным

занавесом

• ФСnо: Sophi• Schorr-Кan

В GRAD открылась выставка предметов советского дизайна 1950-60-х годов, большую часть которых составляют бытовые приборы и игрушки. Несмотря на то что западные концепции консюмеризма и

коммерции были совершенно чужды советской идеологии, кураторы экспозиции Елена Судакова

и Александра Чирьяк наглядно показывают, что

изменения в советской потребительской культуре

были вызваны западными идеями, просочившимися

из-за железного занавеса.

в основе экспозиции - деятельность автомобилъного завода ЗИЛ, история которого полностью отражает исторmо

советской потребительской культуры. При Сталине автомобильный завод ЗИЛ

производил грузовики, сельскохозяйствен­ную и военную технику и роскошные

автомобили для высших партийных чинов. Александра Чирьяк рассказывает, что задолго до окончания Второй мировой войны Сталин был так уверен в победе, что заказал у зила новый дорогой автомобиль для парада по этому поводу. ЗИЛ всегда был на особом положении в Советском Союзе.

• П111nкoc.Ч.iila.(1t56r.) Фото: Sophl• Schorr-Кon

~ГАЛЕРЕЯ~ ВЕ Р Н ИСА Ж

Холодильник «ЗИЛ-Москва» - один из значимых экспонатов выставки, ведь он символизирует

переход от производства тяжелой техники

к производству бытовых приборов. Это было престижное предприя­

тие, которое предоставляло своим

работникам жилье, детские сады и школы, медицинские услуги

и отпуск в Сочи или Крыму.

Важной частью экспозиции яв­ляется запись беседы Хрущева и Никсона в 1959 году, ведь именно Ник.сон указал Хрущеву на низкий уровень жизни советских граждан.

Это послужило своеобразным толчком для массового строитель­

ства многоквартирных домов и

производства бытовых приборов. Во всех квартирах было проведено электричество, от которого

работали новейшие пылесосы,

• HeвlllUlwКll (1t50-1t70 rr.) Фото: Sophl• Schorr-Кon

домашнего хозяйства. Для мальчи­ков предназначались развивающие

игры, например кубик-рубик или практические задания по физике. На все эти предметы можно по­

любоваться на выставке в GRAD, которой кураторы дали название •Работа и досуг за железным зана­весом.. Однако организаторы совсем не упомянули того факта, что все эти яркие новомодные

приборы и замысловатые игрушки попадали в руки очень небольшого числа советских граждан, так как

их было очень непросто достать. Все предметы сохранились в идеа­льном состоянии, во многом пото­

му, что каждый советский человек

очень ценил вещь, доставшуюся

ему путем неимоверных усилий.

ЗИЛ шел в ногу со временем. Когда стали строить малогабарит­ные хрущевки, требующие соот­ветствующей обстановки, завод частично перешел на производство

бытовой техники, а именно холодильников. Холодильник •ЗИЛ-Москва. - один из значи­мых экспонатов экспозиции,

ведь он символизирует переход

от производства тяжелой техники к производству бытовых приборов.

Кураторы выставки подчеркива­ют, что первые советские бытовые приборы часто копировались с их западных оригиналов. Так,

дизайн представленного на выставке радиоприемника •Звезда. в точности скопирован с его

французского прообраза, а ярко­оранжевый ПЬIЛесос •Сатурн• -

Первые советские бытовые приборы часто копировались с их западных оригиналов.

Западная техника зачастую завозилась в страну советскими дипломатами.

с британских пылесосов марки Hoover, швейная машинка «Тула», работающая на электричестве, была собрана по образу трофейных материалов. Западная техника зачастую завозилась в страну

советскими дипломатами. Многие идеи также черпались из привезен­

ных со всей Европы военных трофеев.

сконструированные в космической

тематике, самовары, кофеварки, радиоприемники и телевизоры.

Особое внимание уделялось дет­ским игрушкам, ведь они играли

немаловажную роль в образовании

юных советских граждан. Нева­ляшка, скопированная с китайской «КУJО1Ь1 счастья•, считалась совер­

шенно безопасной для младе~щев и выпускалась огромными партия­

ми. Игрушечная плита, холодиль­ник и стиральная машина, умень­

шенные копии оригиналов приви­

вали любовь у девочек к ведению

Work and Play Behind the lron Curtain 20 июня - 24 авгуаа Gallery for Russian Arts and Design З-4а Little Portland Street London Wl W 7JB Часы работы : пн-пт 11.00-19.00, сб-вс 11 .00-17 .оо Вход свободный -39-

Page 22: Kultura August 2014

-40-

~ГАЛЕРЕЯ~ ВЕРНИСАЖ

ВИЗУАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

Русская авангардная фотография,

Александр Радченко & ВХУТЕМАС

• Георr111й Зепьме. •Петрусов 111 Ш•Ьет~t (1930-е rr.J

Лондонская галерея Ричарда Салтана, специализирующаяся на выставках

послевоенного искусства, этим летом сделала

исключение из правил, представив столичной

публике коллекцию из 1500 черно-белых фотографий, сделан ных в Советской России преимущественно в 1920-1930-е годы. Выставка посвящена работам ярчайших представителей русского авангарда ХХ века и приурочена

к российско-британскому Году культуры,

стартовавшему в Лондоне в феврале.

~ГАЛЕРЕЯ~ В ЕРНИС АЖ

кураторы выставки рассказывают, что Ричард Салтон буквально •спас кОJШекцию от раз­дракон~, выкупив фотографии у част­

ных лондонских кОJШекционеров. Стоит добавить, что галерея стремится выставлять малоизвестные

шm неизвестные предметы искусства, на поиск

которых не жалеют ни средств, ни сил, и потому

все представленные здесь работы обладают особой

ценностью. Как подчеркивают организаторы, это первая выставка, посвященная русским художникам

за всю историю галереи, открывшейся сравнительно недавно.

Коллекция составлена из фотографий, отснятых в период конструктивизма, социалистического реа­

лизма и Второй мировой войны. Здесь представлены работы более ста фотографов, среди которых такие гении фотографии, как Макс Алъперт, Симон Фрид­ланд, Наум Грановский, Евгений Халдей, Густав Клуцис, Александр Радченко, Аркадий Шишкин, Варвара Степанова и Георгий Зелъма. В Советской России фотография становится

популярной только в 1920-е годы и используется в пропагандистских целях как •правдивое• изображе­ние каждодневной жизни, :культуры и архитектуры

нового советского порядка. Свежий взгляд на фотографию и переосмысление ее как искусства появляются за счет инноваций одного из ярчайших

представителей авангарда ХХ века - Александра Радченко. Он увлекся фотографией в 1920-х годах, заслужив признание в искусстве фотомонтажа и фоторепортажа. Однако его настоящей визитной карточкой стали ра:курсные снимки - фотографии, сделанные под непривычным углом, с необычной и зачастую неповторимой точки, в ракурсе,

искажающем и оживляющем обЬIЧНЫе предметы.

• Иа llOIUIВIЩllllll учен111ков ВХУТ'ЕМАС• (19:ZO-e rт .)

• Апексендр Родченко • .Ж.нщ111м с детской коn•скоiЬ (1928 r.)

Из предложенных для выставки работ Александра Родченко критики высок.о оценивают .Ж.Сmцину с детской коляскоЬ (1928), •Портрет Маяковского• (1924) и ~портрет Варвары Степановой• (1925).

Радченко оказал сильное влияние и на последу­ющее поколение. В часmости, ученики созданных в 1920 году Высших художественно-технических мастерских (ВХУГЕМАС) развили его идеи в архи­тектурном конструктивизме, супрематизме и рацио­

нализме. В мастерских преподавали знаменитые художники: Александра Экстер, Казимир Малевич, Любовь Попова и Надежда Удальцова.

Галерея Ричарда Салтона с гордостью представля­ет коллекцию из 16 снимков учеников ВХУТЕМАСа на тему •Пространство и Объе~. Все снимки тематически рассортированы, начиная с уличных

фотографий и продолжая изображениями нацио­нальных праздников советских республик, следов войны, массивной архитектуры, фу~уристических машин, снимками Москвы и самих фотографов с фотоаппаратами в руках. Посетителю предлагается

совершить пуrешествие в мир авангардной фото­графии начала прошлого века, которая положила начало современному представлению о неожидан­

ных ракурсах и автопортретах.

Выставка продлится до 29 августа Richard Saltoun Gallery 1 1 1 Great Тitchfield Street London Wl W бRУ Часы работы: п н-пт 10.00-18.00 Вход свободны й -41-

Page 23: Kultura August 2014
Page 24: Kultura August 2014

~ГАЛЕРЕЯ~ РУБРИКА ЭКСПЕРТА

Вот уже 246-й год подряд в Королевской

академии искусств проходит ежегодная

Летняя выставка - самая масштабная в мире ярмарка-продажа современного искусства.

Из более 12 тысяч заявленных работ современных художников судейская

комиссия, состоящая из академиков,

отобрала 12 сотен.

Летняя выставка

• HllТllllМJI M1U111illon, журнаn11сr, r11д выa.ueil 1111nrap11111 cВlue Bвdgu, 'Uleн &pln'•нcкoii nin1tД111111 r111дов выcweii _,.11ф111111ц1111,

'Uleн Инсr1111J111 тур11сr11чес11111Х rидов

в Королевской академии искусств:

«Здесь вы увидите вещи, которые никогда раньше

не видели и, возможно,

больше не увидите»

в Лондоне есть давно устоявшийся леший кален­дарь культурных событий, которые кццы:й

уважающий традиции лондонец просто обязан посетить. В мае - цветочное шоу Челси, подобрать

новые идеи для своего сада, затем - прикупить новую

пшяпку для скачек в Аскоте, потом отправиться есть клубнику со сливками, а заодно и смотреть теннис на Уимблдоне, а в заюпочение лета - купить картину на ежегодной Лешей выставке в Королевской академии

искусств.

Леmяя выставка не похожа ни на одну дРугую; ху­

дожница Трейси Эмин, член Королевской академии художеств, уверяет: «Здесь вы увидите вещи, которые

никогда раньше не видели и, возможно, больше не увидите». Для многих такое громогласное заявление самой известной ныне живущей совремеIПiой бриrан­ской художницы - лучшая реклама Лешей выставки.

- 44 - Но давайте разберемся в том, что же в ней особеIПiого.

Во-первых, любой, кто считает себя художником,

имеет право отправить свое произведение искусства

на эту экспозицию. Если академики посчитают работу достойной внимания, то она будет принята.

Процесс отбора проходит анонимно: судьям не со­общают имен художников. Единственный критерий, по словам академиков, закmочается в лаконичной

фразе: «Готов ли я повесить •это• у себя дома?» Во-вгорых, каждый из 80 академиков, то есть признанных современных британских художников

и скульпторов, имеет право показать до шести своих

работ. А это означает, 'ПО посетители получают уни­

кальный шанс познакомиться с последними трен­дами современного британского искусства, а таюке приобрести понравившееся работы. При таком свободном подходе к отбору качество

работ очень разнообразное. Но намереIПiая хаотич­ность экспозиции скорее привлекает посетителей,

~ГАЛЕРЕЯ~ РУБ РИКА

нежели отгалкивает. В тринадцати залах Академии

искусств, которые на два летних месяца оккупиро­

вала ярмарка-продажа, можно увидеть как молодых

парочек, так и семьи с детьми, как одиноко гуляю­

щих людей искусства, не сводящих глаз со стен,

пестрящих сотнями и сотнями картин, так и хихика­

ющих подРОстков - создается впечатление, что здесь

собрался весь Лондон. То и дело краем уха можно услъппать: •Интересно,

сколько стоит эта картина? Она неплохо смотрелась

бы у нас дома•. При входе всем посетителем достает­

ся маленькая книжка-каталог с названиями работ и

их ценой. На стенах возле самих произведений цены не указаны, есть только номер из каталога и иногда

красные или оранжевые точки, указывающие, что

работа уж:е продана. Цены на картины в этом году варьируются от 100 до 600 ООО фунтов. Самые доступ­ные по цене - это, конечно же, принты в сериях по

несколько десятков экземпляров.

Во время Лешей выставки 2012 года совремеIПiая художница Корнелия Паркер, чьи инсталляции мож­

но увидеть в Галерее совремеIПIОГО искусства •Тейт

Модерн•, обратила внимание на картину под номе­ром 577, вокруг которой красовалось около 150 крас­ных точек. Сфотографировав ее, она заменила чужое изображение белым квадратом и представила работу в 2013 году как свою под номером 167, •Украденный гром, или Красная то~. После появления нового

ряда красных точек она сфотографировала уж:е свою работу и выставила ее в 2014 году как номер 156, •Украденный гром 2•, по 390 фунтов за принт изда­нием из 100 экземпляров. Похоже, это начало бес­конечной, но очень успепшой для Корнелии Паркер истории, ведь красные точки рядом с ее произведе­

ниями продолжают появляться.

Э К СП Е РТА

• &а6 111 Ро6ерт11 См11т. сП111сьмо М.ilкny Гоуву»

Процесс отбора проходит анонимно: судьям не сообщают имен художников. Единственный критерий, по словам академиков, заключается в лакоНИtП-Iои

фразе : «Готов ли я повесить «ЭТО» у себя дома?»

-45-

Page 25: Kultura August 2014

-46-

~ГАЛЕРЕЯ~ РУБРИКА ЭКСПЕРТА

Нигде больше не увидишь такого разнообразия техник, стилей и материалов, как на Летней выставке. Находчивости современных

художников просто нет границ.

Кстати, если бы не Летняя выставка, то вряд ли

бы лондонцы узнали, что миссис Хадсон из нашу­

мевшего телесериала Би-би-си «Шерлою> очень неrшохо пишет акварелью. Британская актриса Уна

Стаббс не имеет художественного образования, но, несмотря на это, в свободное время частенько рисует людей в кафе и на улицах. На экспозицию она

отправила два акварельных портрета: «Бенедикт» и

«Мартин», то есть портреты актеров-коллег, испол­няющих в сериале роли Шерлока Холмса и доктора

Ватсона.

В последние годы в каталоге выставки встречается много славянских имен: то польские, то сербские

(ограничения по странам для участников не сущест­вует), среди них в этом году было и имя русской

художницы Варвары Шавровой. Ее пейзаж в серо­

синих тонах «Границы. Индиго», который ранее

уже выставлялся в Музее современного искусства

Москвы в Ермолаевском переулке, прошел оба этапа

отбора. На первый тур впервые за всю историю Лет­ней выставки организаторы попросили участников

прислать только фотографию своей работы, а на второй - уже оригинал. О прохождении в финал

Варваре, как и другим участникам, сообщили по

электронной почте - удобно и демократично.

• Уна Стаббс. «&енедиКТ» и «Мартин»

«ГОВЯЖИЙ ЧАЙ»

Судейская комиссия Летней выставки состоит из академиков,

которые в течение недели кропотливо отбирают достойные

для показа работы. Согласно традиции, чтобы академики мог­

ли продержаться в дебатах и спорах, им подают «говяжий чай».

Секрет «говяжьего чая» хранится в строгом секрете уже почти

два с половиной века, хотя академики уверяют, что по вкусу он

напоминает теплый говяжий бульон с шерри. Имя шутника,

придумавшего этот алкогольный коктейль, затерялось ванна­

лах истории, но похоже, что после этого живительного напитка

комиссии академиков работается и быстрее, и веселее.

Не обошлось и без политических курьезов. Бри­танский художник Патрик Брилль, работающий под

двойным псевдонимом Боб и Роберта Смит, пред­ставил гигантский rшакат «Письмо Майклу Гоуву». Его письмо размером во всю стену стало открытым

обращением к министру образования, который, по мнению художника, уничтожил умение британских школьников рисовать, создавать и петь. И похоже,

что у современного искусства есть сила, ведь во вре­

мя выставки министра образования Майкла Гоува

отправили в отставку после четырех лет на посту.

В этом году в зале, где все работы вьmолнены в черно-белых тонах, можно увидеть и две работы

Лор Прувос - прошлогодней победительницы

Премии Тернера, самой престижной в мире совре­

менного искусства. Одна из них наверняка вызовет

у вас улыбку: на невзрачной черной квадратной

табличке Лор Прувос написала белыми буквами: «В идеале этот знак был бы розовым маленьким

облачком в середине комнаты».

Наверное, нигде больше не увидишь такого разно­образия техник, стилей и материалов, как на Летней

~ГАЛЕРЕЯ~ РУБРИКА ЭКСПЕРТА

~ - --=~ ~ --- --- - __,,,,....... - - ---- -

• Варвара Шаврова. «Границы. Индиrо»

выставке. Находчивости современных художников просто нет границ. Например, находка Дэвида Мэча

- портрет Ван Гога из иголок с разноцветными

наконечниками или идея Ребекки Джувелл нанести принт на коллаж из птичьих перьев. А вот Дэвид Нэш

в качестве материала использует обгоревшие деревья; в рамках экспозиции можно увидеть его инсталляцию

«Павшая глыба» - черный куб размером с человечес­

кий рост, выпиленный из обугленной секвойи. Но если вы считаете себя скептиком и с подозрени­

ем относитесь к представленным на Летней выставке

работам таких современных британских художников, как Марк Вшшинджер, Джереми Деллер, Майкл Лэн­ди, Трейси Эмин, то тогда вас определенно заинтере­

суют комнаты, посвященные архитектурным проек­

там. Посетителям предоставляется уникальная воз­

можность познакомиться с идеями всемирно признан­

ных британских архитекторов, а некоторые из макетов

• Дэвид Мзч. «Портрет Ван Гоrа»

ФАКТЫ:

• В 1769 году на самой первой Летней выставке было представлено всего 136 произведений искусства, в 2014 году - рекордные 1262 работы

• В XVlll веке входной билет стоил 1 шиллинг, а в XXI веке, учитывая инфляцию, в два раза меньше - 12 фунтов

• Все доходы от ежегодной Летней выставки идут

на содержание школы при Королевской академии

искусств, куда ежегодно зачисляют около 30 талантливых молодых художников на бесплатные трехгодичные курсы

• С момента своего основания Королевская академия искусств остается независимой негосударственной

организацией

проектов даже приобрести. Среди участников - лорд

Норман Фостер, создатель лондонского небоскреба «Огурец», лорд Ричард Роджерс, построивший центр «Помпиду» в Париже, а также Заха Хадид, первая в

истории женщина-архитектор, награжденная Притц­

керовской премией. Но все же больше всего внима­ния посетителей привлек макет моста-сада, который,

как обещают, зазеленеет над Темзой в 2018 году. Автор проекта - Томас Хэтервик, он же - создатель

лондонского олимпийского факела, а также совре­

менной модели красного двухэтажного автобуса.

Летняя выставка открыта с 9 июня по 17 августа Королевская академия искусств

Burlington House, Piccadilly, London WlJ OBD Часы работы: сб-чт 10.00-18.00, пт 10.00-22.00

-47 -

Page 26: Kultura August 2014

-48-

~ГАЛЕРЕЯ~ ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

Суровая красота Гималаев, их монументальность всегда

обладали притягательными свойствами, заставляющими человека испытывать благоговейный трепет перед величием

природы: путешественники стремились достичь вершин,

поэты воспевали их в стихах, художники старались отобразить увиденную красоту на холсте. Но, пожалуй, еще никому

до Рериха не удавалось наделить свои картины тем

необъяснимым магнетизмом, который чувствует всякий путник, всматривающийся в силуэт горной гряды на горизонте.

Путь к мудрости в горах Тибета

• Н.К. Рермх. •Р-•1>1• rop111• (1933 г.)

« ... Что может быть величественнее, нежели непревзойденные горы

со всеми их несказанны:м:и сияниями,

со всем неизреченным многообразием?»

Н. Рерих

~ГАЛЕРЕЯ~ ШТРИ Х И К П О РТРЕ Т У

картины Рериха заставляют пОJПiостью отречь­ся от окружающего мира и погрузиться в мир

величествеlПIЫХ вершин, спокойствия и соч­

ных красок. И вот зритель - простой созерцатель уже оказывается участником этого прекрасного сю­

жета, и, кажется, через мпювение почувствуется

дуновение холодного ветра, и солнечный блик снеж­ных вершин заиграет в складках одежды. Именно в горах человек ближе всего находится к небу, его душа обнажается перед величием природы. Так и живо1mсь Рериха способна проникать через все наносное, заставляя на миr задуматься о самом главном.

Гималаи для него - не просто горы, его работы -это нечто большее, чем отпечаток краски на поверх­ности, это признание в любви. Рерих верил, что эти места таят в себе намного больше, чем открыто прос­тому взору: .люди во всех частях света хотят знать о Гималаях. Самые лучшие люди сердечно устремля­ются к этому сокровищу Индии. Какие это сокрови­

ща? - золото, алмазы, рубины? Нет. Старый Восток ценит иные сокровища». Картины художника приот­крывают для нас полотно тайны над этим загадочным

миром, где материальное разбивается о величие

духовного начала, как морская пена перед тысячелет­

ней скалой. Здесь наивысшей ценностью является знание, а верный путь - это путь, ведущий к храму.

«Люди во всех частях света хотят знать о Гималаях. Самые лучшие люди сердечно устремляются к этому сокро­

вищу Индии. Какие это сокровища? -золото, алмазы, рубины? Нет. Старый Восток ценит иные сокровища».

• Н.К. Рерих. .К.нче11ДJ1111нrр (1931 r.)

• Н.К. Рерих.•Реа в ГИМ811811D 11935-1931 rr.)

Жизненная дорога самого Рериха была полна борь­бы с обстоятельствами. С самого детства он стремился разобраться в устройстве мира, понять его основы. Это отразилось в увлечении археологией, которое он пронес через всю :жизнь. Но одного наблюдения для

Рериха было недостаточно; он был творцом в широ­ком понимании этого слова - стремился изменить

мир на благо человечества. Эrи стремления сначала реализовываются в работе сценографа, но очень скоро рамки театрального мира становятся тесны, и Рерих

начинает свою общественно-политическую деятель­ность, направленную на сохранение всемирного миро­

вого наследия и подготовку плацдарма для перехода

всего человечества на качественно новый уровень. Серия картин, посвященная горам Тибета, - это

уникальное явление в истории мирового искусства.

-49-

Page 27: Kultura August 2014

-50-

~ГАЛЕРЕЯ~ ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

• Н.К. Рерих. «Ведущая» (1944 г.)

ДОСЬЕ:

Николай Константинович Рерих

Русский художник, сценоrраф, философ-мистик, писатель,

путешественник, археолог, общественный деятель

В течение жизни создал около 7000 картин, многие из которых находятся в известных галереях мира,

около 30 литера~урных трудов, включая два поэтических. Автор идеи и инициатор Пакта Рериха, основатель между­

народных куль~урныхдвижений «Мир через куль~уру»

и «Знамя Мира»

Родился в 1874 году в Петербурге в семье владельца нотариальной конторы К.Ф. Рериха

В 1892-97 годах обучался в Академии художеств

Первая персональная выставка состоялась в Петербурге

в 1902 году

С 1917 года уезжает из России и активно путешествует с выставкой своих работ по миру. Издается книга «Цветы Мории»

В 1923 году открывается Музей имени Рериха в Нью-Йорке

В 1925-28 годах проходит Центральноазиатская экспедиция

В 1927 году совершает экспедицию по Тибе~у

1928 год - Рерих основал Институт гималайских исследо­

ваний в Сиккиме. Переезд в Нагар, ~уда же переносится

деятельность института

В 1929 году Рерих посещает Европу и Америку. Публикует Пакт Рериха. Назван кандидатом на Нобелевскую премию мира. В Нью-Йорке выходит его книга «Сердце Азии»

Скончался в 1947 году в Индии

«Все 17 вершин Гималаев сияют над Сиккимом. Целая снеговая страна, меняющая свои очертания

при каждом изменении света ... »

Свои наброски художник делает во время длительной экспедиции на восток: за пять лет были пройдены

Индия, Китай, Алтай, Монголия и Тибет, покорены

малодоступные области Центральной Азии и Гимала­ев. Гималайская серия является своего рода живопис­ной летописью похода. Сами условия работы и тех­

ника темперы, которую художник избрал для написа­

ния своих картин, требуют очень быстрого и точного

нанесения красок. Этот стиль был перенят Рерихом в период изучения живописи древнерусских мастеров

и очень подходит натуре самого художника, привык­

шего все делать на чистовую, без внесения дальней­

ших правок. Всего в экспедиции было написано по­рядка 500 картин. Скорость работы художника никак не отразилась

на его умении передать целостность композиции

в своем рисунке. Рерих из части пейзажа преврашает

Гималаи в действующее лицо, переводит их из кате­

гории объекта в субъект. В его картинах, как и в реальной жизни, ощущается магическое воздействие

гор на природу человека. Это одно из самых величе­

ственных мест на планете, где каждое мгновение

рождает новое сочетание линии и цвета. Рериху в полной мере удается поймать это мгновение и, пере­

неся на холст, донести до зрителя в первозданном

виде. «Все 17 вершин Гималаев сияют над Сиккимом. Целая снеговая страна, меняющая свои очертания

при каждом изменении света. Поистине неисчерпае­мая впечатлениями и неустанно зовущая».

• Н.К. Рерих.«Тибет. Гимаnаи» (1933 г.)

• Н.К. Рерих. «Тангnа. Песнь о Шамбаnе» (1943 г.)

~ГАЛЕРЕЯ~ ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

• С.Н. PeplllX. «Портрет Никоnая Рериха в тибетском одеянии» (1933 г.)

«Горы, горы! Что за магнетизм скрыт в вас! Какой символ спокойствия заключен в каждом

сверкающем пике! .. »

• Н.К. Рерих. «Миnарепа внемnющий» (1925 г.)

Рерих называет Гималаи Великим храмом природы

или Куполом мира. Место, образовавшееся в резуль­тате столкновения двух тектонических плит, где кос­

мос сливается с землей, а небо с твердыней, служит живым символом столкновения двух цивилизаций.

Рерих же выполняет функцию посредника в диалоге двух миров. Он помогает найти точки соприкоснове­ния, чтобы обеспечить общую будущность. За четко­стью и выразительностью форм его картин скрывает­

ся послание всему человечеству и скрыто глубокое

философское содержание. Среди видимого он умел рассмотреть невидимое и дарил людям не продолже­

ние старого, а совсем иной, совершенный мир. Горы на его картинах присутствуют как символ духовных

целей, которые человечество должно поставить перед

собой. Именно здесь, на вершине мира, человек ближе всего находится к небу, там его душа обнажа­ется и все ненужное отпадает само собой. Как порой

война является мерилом характера, так горы являют­

ся мерилом человеческой души. «Горы, горы! Что за магнетизм скрыт в вас! Какой символ спокойствия заключен в каждом сверкающем пике».

Всю свою жизнь Рерих искал загадочное место под

названием Шамбала, где обитают высшие существа.

Считая это место реальным, он предпринял поход на Восток, где испытал многие лишения, но и обрел великую мудрость. Шамбала в переводе с санскрита означает «клятва, обет, намерение сделать что-то

великое». Рерих пытался найти Шамбалу на земле,

но тщетно, ведь она - внутри каждого. Проблема в том, как отыскать ее внутри себя. Для этого надо знать путь или найти проводника. Индусы говорят,

что человек не в состоянии достичь Шамбалы без зова. Рерих - великий вдохновитель, его работы пронизаны основами мироздания, призваны открыть

человечеству переход в другой мир. Похоже, челове­

чество нашло своего проводника, а он выполнил

свою миссию: нашел свою Шамбалу.

-51-

Page 28: Kultura August 2014

'• '• !'

~ГАЛЕРЕЯ~ МИР ИСКУССТВА

программы - художники из При­

балтики, Украины и других стран Восточной Европы. Их работы посвящены :жизни трудовых

мигрантов, российско-украинским

отношениям и другим актуальным

проблемам. Витебский вокзал на время

биеннале станет самым интерес­ным вокзалом Санкт-Петербурга. Выбор этого вокзала главной площадкой публичной программы оказался не случайным, ведь

когда-то он был первым железно­дорожным узлом, соединявшим

Восток и Запад, к тому же именно город Витебск считается центром раннего русского авангарда.

На вокзале состоится открЪIТИе музыкальной гостиной «Манифе­с~, где исландский художник Манифест

современного искусства Европейская биеннале в Санкт-Петербурге

28 июня 2014 года в Санкт­Петербурrе стартовала Х Европейская биеннале

современного искусства «Мани­

феста», которая в России прово­дится впервые. В течение 120 дней с момента откръrгия выставки

Северная столица будет одним из самых важных центров демон­

страции современного искусства.

В основной программе биеннале заявлено более 50 участников, многие работы которых были созданы специально по заказу

«Манифесты•. В первые два дня уникальное мероприятие посетили

свъшrе 2000 кураторов, критиков, художников и других деятелей искусства из разных стран.

Основные экспозиции выстав­лены в Эрмитаже, однако другие публичные мероприятия биеннале состоятся в Петербургском гос­университете, в Музее Арктики

и Антарктики, в Большом драма­тическом театре, в городских

парках, скверах и даже в бывпmх коммунальных квартирах. Экспо­зиция включает в себя публич­ную, параллельную и образова­тельную программы, а также

кинопрограмму «Незацикленное

КИНО•.

Параллельная программа биеннале состоит из 60 меропри­ятий, в которых примут участие

свъшrе 250 художников и кура­торов. Участники параллельной

11 •• -

Рагнар Къяртанссон испОJDIИТ песню на русском языке.

В рамках кинопрограммы: «Не­

зацикленное кино• будет показано свыше 70 кино- и видеоработ, созданных за последние 40 лет. Параллельно с этим в кинотеатре «Аврора» проходит кинофестиваль

«Манифеста 1 О: любимое кино современных художников•.

Манифеста 1 О 28 июня - 31 октября Государавенный Эрмитаж

Санкт-Петербург www.manifesta 1 O.org ---.,..--------..,,...-- -.,.,

f I 11 !1

~ГАЛЕРЕЯ~ МИР ИСКУССТВА

Русские в Шанхае

Прошедшая в мае в шанхайском право01авном соборе иконы Божией Матери «Споручница грешныХ» двухдневная фотовыставка «Русские в Шанхае: 1930-е годы» наибольший ажиотаж

вызвала у меаного русского сообщества. Русские жители Шанхая молниеносно

распространяли новость об экспозиции через социальные сети. Самым притягательным для

них в этом коротком мероприятии была возможность посетить знаменитый собор,

который обычно закрыт для широкой публики.

выставка бьmа организована Министерством культуры РФ совмесmо с музеем «Московский дом фотографии• при подцержке издательства

.дльфарет., Государственного литературного музея и при содействии МИДа России и Отдела внеIШШХ церковНЪIХ связей Московского патриархата. В январе 2010 года Государственный музей полити­

ческой истории России устрошr выставку черно­

белых фотографий из альбома сРусские в Шанхае• Владимира Жиганова, русского штабс-капитана, вынужденного бежать в Китай во время революции.

• КаАР с npow11,11111el •ькт•в1U1 •Русски• в W•нxar. 1 !130.. го,qы•

В 1920-е годы Шанхай стал пристанищем для 300 тысяч эмигрантов из России, обосновавшихся на новой родине. Изданный Жигановым альбом охватывает все стороны :жизни русской эмиграции: в нем рассказывается о духовной и культурной

жизни, учебных заведениях и предприятиях, общест­венных организациях, о русском полке в Шанхае, о журналистах, музыкантах, певцах, артистах и

спортсменах. Впервые альбом бьm издан в 1936 году в Шанхае и переиздан заново лишь в 2009 году издательством «Альфарет.. Уникальные снимки из жизни русской эмиграции

в Шанхае в 1920-1930-е годы считаются цеННЪIМ источником информации для истории русского

Russians in Shanghai Ьч Cdpt. v. D .Jiganoff

зарубежья. Неудивительно, что оригинальная идея Государственного музея политической истории России устроить выставку черно-белых снимков

из альбома Жиганова легла и в основу экспозиции «Русские в Шанхае: 1930-е годы•. Часть выставки, посвященная служению в кафедральном соборе Шанхая в мае 2013 года Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, предостаwrена пресс-службой Русской православной церкви. Стоит отметить, что собор иконы Божией Матери

«Споручница грешных. бьm выбран не случайно. Он бЬIЛ заложен в мае 1933 года и строшrся по проекту российского архитектора и художника

Я.Л. Лихоноса на средства русских эмигрантов. Строительство храма бьmо завершено в 1937 году, но во время культурной революции богослужение в нем было запрещено, и здание исполъзовалосъ как склад и ресторан. Благодаря усилиям генерального

консульства России в Шанхае неподобающее исполь­зование храма было прекращено. Китайская сторона отреставрировала здание собора, в ходе работ бьmи раскрЪIТЫ фрески в купме. В настоящее время здание исполъзуется в качестве выставочного зала.

Собор считается исторической достопримечатель­ностью города и охраняется шанхайским муниципа­литетом как памятник истории и культуры.

• КllNрмьныl собор во "_ "коны &o."el М•терм «Споручнвч- r"111ных-. Wвнxali -53-

Page 29: Kultura August 2014

~ГАЛЕРЕЯ~ ВЗГЛЯД НА МИР

-54-

The Fashion World of Jean Paul Gaultier. From the Sidewalk to the Catwalk (Мир моды Жан-Поля Готье)

Barblcan Art Gallery 9 апреля - 25 августа

Первая выставка авангардного дизайнера Жан-Поля Готье,

охватывающая 40-летний период творчества. Знаменитые работы, в которых сочетаются направления

стиля из разных стран, культур и

субкулътур. Среди 165 предметов одежды представлены такие

культовые экземпляры, как

шелковый конический лиф Мадонны, созданный Готье для тура Blond AmЬition в 1990 году, а также костюмы Кайли Миноуг

и Диты фон Тиз.

Digital Revolution (Цифровая революция)

Barblcan Centre 3 июля - 14 сентября

Первая масштабная экспозиция достижений в области цифровых технологий, когда-либо выстав-ляемых в Британии. Выставка объединила художников, режис-серов, дизайнеров, архитекгоров, музыкантов и разработчиков игр, сумевших расширить границы:

творчества за счет исполъзования

новых технологий. Экспозиция позволяет проследить этапы

развития от креативного програм-

мирования и субкультуры «сделай

сам• до создания виртуальной реальности, искусственного

интеллекта и ЗD-печати.

~ГАЛЕРЕЯ~ ВЗ Г Л Я Д НА МИР

Ming: 50 Years that Changed China (Мин: 50 лет, изменивших Китай)

British Museum 18 сентября 2014 -5 января 2015

Выставка посвящена периоду

правления китайской династии

Мин: времени основания столицы

Пекин и открЪIТЫМ отношениям Китая с остальным миром.

Публике представлена кwшекция различных предметов искусства

того времени - от керамики,

золота, мебели, скульптур до

картин, текстильных изделий и

украшений, многие из которых

выставляются впервые.

Henri Matisse:The Cut-Outs at the Tate Modern (Анри Матисс: Картины ножницами

в Тейт Модерн)

17 апреля - 7 сентября

Пять лет потратили музеи и кwшекционеры

из разных уголков мира на подготовку к выставке

работ фраIЩуЗского художника. и скулъmора

Анри Матисса. Экспозиция состоит из 120 картин позднего периода творчества художника,

посвятившего 13 лет своей жизни поиску формы, синтезу рисунка и цвета, разработке техники составления изображения из обрезков бумаги. Впервые за пределами Франции будет выставлена знамени.тая «Голубая обнаженная• - серия иллюстраций к книге «джаз•.

Wedding Dresses 1775-2014 (Свадебные платья 1775-2014) Victoria & Albert Museum 3 мая 2014-15 марта 2015

На выставке представлена история развития дизайна

свадебных платьев за последние 250 лет. Экспозиция начинается с аристократических свадебных платьев коIЩа XVIII века и заканчивается ценными

экземплярами современных

платьев, в которых выходили

замуж такие знаменитости,

как Кейт Мосс, Дита фон Тиз,

Гвен Стефани и многие другие.

MATISSE CUT-OvTS

-55-

Page 30: Kultura August 2014

-56-

~ ПИTEPAterra ~ ПЛАНЕТА

«На чужбине и звезды из олова» Владимир Набоков, эссе «Кембридж» (1921 г.)

Владимир Набоков является признанным русскоязычным писателем, его произведения -неотъемлемая часть мировой культуры. Учеба в Кембридже положила начало увлечениям, которые сопровождали его всю жизнь: игре в шахматы, исследованию бабочек и знаме­нитым литературным переводам. Но самое главное, за эти годы Набоков в совершенстве

овладел английским языком, который он впоследствии использовал для написания своих

романов. Автор, ничего не писавший на русском языке последние 40 лет своей жизни, сам себя называл «американским писателем, чье сердце говорит по-русски».

______ ~ ПИТЕРАtеrrа ~

в ладимир Набоков родился в 1899uгоду в весьма обе:,пе­чеlDIОИ семье, относящеися

к старинному дворянскому роду.

Его предки оставили значительный

след в истории России: дед был ми-1n1стром юстиции при двух импе­

раторах, отец - одним из лидеров

партии кадетов.

В семье Набокова, чрезвычайно

образованной и следующей русским

дворянским традициям, повседнев­

но общались на трех языках: русс­

ком, традиционном для дворянства

французском и вошедшем в моду благодаря Николаю П английском. Английский стал для Володи поЧ'IИ родным - читать на нем он научил­

ся раньше, чем на русском.

После Октябрьской революции

семья Набоковых переехала в Крым, где поэт впервые получил

литературную известность - его

стихи охотно печатали в местной

прессе. Позже, в 1919 году, Набо­ковы навсегда покинули Россию и поселились в Берлине, а детей

отправили учиться в Кембридж.

Поступив в колледж Святой Тро­

ицы Кембриджского УЮIООРСитета, Набоков начал заниматься энто­мологией, но в конце первого года

учебы перешел к изучению языков. По ЭНТОМОЛОГИИ студент успел написать довольное успешное эссе

•Несколько замечаний о бабочках Крыма», которое было опублико­

вано в УЮ1Верситетском научном

журнале. Эго увлечение бабочками впоследствии переросло в научную

ПЛА НЕТ А

деятельность. • Вnад"ммру Набокову 1 .пет

«Есть милая поговорка: на чужбине и звезды из олова. Не правда ли? Хороша природа за морем} да она не наша и кажется нам бездушной} искусственной. Нужно упорно вглядываться, чтобы ее почувствовать и полюбитьj а, сперво­начала} оранжерейным чем-то веет от чуждых деревьев, и птицы все на пружин­ках, и заря вечерняя не лучше сухонькой акварели. С такими чувствами въезжал я в провинциальный английский городок, в котором} как великая душа в малом

теле} живет гордой жизнью древний университет».

• Зарисовка ~llИMМJlpil новоrо в11да

6860111111, котор-у Вnадмммр На6оков

АМ мм. в честь романа А.С. ПуwК11на

сЕвrенмi 0неr"н11

• У1111еченме ба6D11ам" начаnось с научн1111i сn~ть"-ассе о б•бDllКР: Крь~ма, наn"санноi • Кем6р11ДJU. В Д811ьнеiwем На6оков внес сущесntе11НЬ1i в1111ад в 8НТOllllOllOrMIO, открь~в мноrие ВlllДЬI Wочек. В ero честь бьаnо нuвано боnее ZO в11дов м отдеnьныi род ба6очl!К- NaЬokavta

Page 31: Kultura August 2014

~ ПИTEPAterra ~ ПЛАНЕТА

«Говоришь, бьmало, с товарищем о том, о сем, о скачках и стачках, да и сболтнешь по простоте душевной, что вот, кажется, всю кровь отдал бы, чтобы снова увидеть какое-нибудь болотце под Петербургом, - но высказьmать мысли такие непристойно; он на тебя так взглянет, словно ты в церкви рассвистался».

В Кембридже Набокова поселили

с дРуrим русским студешом, Миха.­

илом Калаnшиковым. Поначалу

между ними завязалась дРужба, но разность характеров охладила их

отношения. Чужбина рвала сердце. Набоков бЪIЛ одинок. Имеmю во время учебы в Кембридже у него начались первые приступы мучи­

тельной и неизлечимой болезни, преследовавшей его всю жизнь, -тоски по р0Д1Ше. Имеmю об этом

студент пишет в своем эссе «Кем­брИДЖ»: «Есть милая поговорка:

на чужбине и звезды из олова. Не правда JШ? Хороша природа за морем, да она не наша и кажется

нам без,цушн:ой, искусственной. Нужно упорно вглядываться, что­

бы ее почувствовать и полюбить;

а, спервоначала, оранжерейным:

чем-то веет от чуждых деревьев,

и IПИЦЫ все на пружинках, и заря

вечерняя не лучше сухонькой аква­

реJШ. С такими чувствами въезжал я в провинциальный анг.лийский

городок, в котором, как великая

душа в малом теле, живет гордой

жи:зныо дРевний университе~.

В юго-западном углу Большого

двора, где поселился Владимир Набоков, его ожидало соседство с английским физиком Томсоном. Там же жили в свое время Ньютон и Байрон. Среди студешов ходила история о том, что Байрон, живя

в университете, держал медведя на

цеIШ для отпугивания собак, но,

по мнению Набокова, это никак не увязывалось со строгими прави­

лами колледжа, где запрещалось

даже ходить по газонам: сОказа­лось, что в Кэмбридже есть целый ряд самых простых вещей, кото­

рых, по традиции, студент делать

не должен. Нельзя, например, ка­

таться по реке в гребной лодке, -нанимай пирогу или плот; не при­нято надевать на улице шапку -город-де наш, нечего тут стеснять­

ся; не полагается здороваться за

руку, и, не дай бог, при встрече поклониться профессору: он рас-

- 58 - терянно улыбнется, пробормочет

что-то, споткнется. Немало зако­нов таких, и свежий человек нет­

нет да и попадет впросак. ЕсJШ же

буйный иноземец будет поступать

все-таки по-своему, то сначала на

него подивятся - экий чудак, вар­

вар, а потом стануг избегать, не узнавать на улице•.

Будущий писатель предается

воспоминаниям о жизни в России, сравнивает русских с ангJШЧанамИ

не в пользу последНИХ. В том же

эссе он пишет: «Говоришь, бывало,

с товарищем о том, о сем, о скач­

ках и стачках, да и сбОJПНешъ по простоте душевной, что вот,

кажется, всю кровь отдал бы, чтобы снова увидеть какое-нибудь болотце под Петербургом, - но

высказывать мысли такие непри­

стойно; он на тебя так взглянет,

словно ты в церкви рассвистался•.

Как-то раз на букинистическом лотке ему попался четырехтомный

сТолковый словарь живаго велико­русскаrо языка» Даля, и тоскую­щий по всему родному Набоков сохранил его на долгие годы.

Несмотря на то что английским

языком IШсателъ владел с детства и

• O&IOЖD nep80i nу6n111кацм111 nepellOДll Впадмммр• Н•боК11В8 «AИll • Стр8не ЧJАК», 1118A8'fWlllClllO •Г81181О11» (11123 r.)

• Моподоi ПlllCllтeJlb - BWllJCIOllllK Ке116р111ДJ1О1

изучал на уроках и во время игр

с гувернанткой, он совершенно не

понимал современный разговор­ный язык, на котором общались

студенты. Живой шперес к языку

побуждал Набокова прислушивать­ся к английской речи, подмечать

шпересные словечки, даже не по­

дозревая, что это однажды: сделает

его англоязычным писателем.

Любимыми поэтами юноши стали Руперт Брук, Уолтер Де Ла Мэр и

Альфред Эдвард Хаусман. Послед­

него он видел почти каждый вечер

в колледже за столом для почетных

гостей и всю последУЮщую жизнь оставался под впечатлением от его

поэзии, вдохновлявшей молодого

Набокова на написание стихов на русском языке. Многие бессонные ночи студент проводил за поэзией

и турецкими сигаретами, но ни

с к.ем не мог поделиться своими

мыслями и чувствами.

Во время учебы в Кембридже

Владимир Набоков принимал уча­стие в боксерских поединках и даже вышел в полуфинал, который проиграл своему бывшему одно­

класснику из класса по зоологии.

Результатом поражения стало по­

вреждение правой НОЗдРИ. Кроме того, он играл в фуrбол за свой

колледж и показал себя первоклас­сным вратарем. Фуrбол захватывал студента целиком и полностью на­

столько, что он забывал о социаль­ной изолированности и одиночест­

ве. Не оставлял Набоков и шахма­

ты. В его кембриджской тетради

пршсrически на каждое стихотворе­

ние приходится по шахматной за­

даче. На второй год учебы Набоков начал входить во вкус жизни в

Кембридже, охотно играл в фуrбол

• Вп11Д111м111р Н•боко• со Снт118ноi 3111ирт

и теннис. Он основал Славянское общество, впоследствии переродив­шееся в Русское общество Кем­бриджского университета.

В начале 1920-х годов БерJШН

становится цешром русской эми­грации, где выходят в свет неско­

лько русскоязычных изданий. В

создании одного из них активное

участие принимал отец Набокова. Именно там появляются одни из первых стихотворений самого Шl­

сателя, подписанные псевдонимом

Сирин. Позже под этим :же псев­

донимом выходит перевод книги

Ромена Роллана сКола Брюнъо10,

название которой было переведено как сНиколка Персик., в 1923 году бЪIЛ опубликован еще один перевод - «Л. Карролъ. Аня в Стране чудес•. В июне 1921-го Набоков позна­

комился со Светланой Зиверт, ко­

торая стала его невестой и герои­

ней многих стихотворений этого периода. В то же время молодой

писатель продолжает переводить

стихи тобимых поэтов на русский язык. В течение десmи последУЮ­щих лет публикуются переводы Ру­

перта Брука, Ронсара, О'Салливана,

Верлена, Сюпервъеля, Теннисона,

Йетса, Байрона, Китса, Бодлера, Шекспира, Мюссе, Рембо, Гете. В 1922 году в БерJШНе на пуб­

личной лекции П.Н. Милюкова террористами-черносотеIЩами

бЪIЛ убит отец Ш1сателя, засло­нивший от пули своего соратника

по партии. Светлана Зиверт рас­

торгает помолвку с Набоковым, и

он переезжает в Берлин. На этом трагическом пункте биографии заканчивается недолгий и непрос­

той Кембриджский период жизни и творчества Набокова.

@ ПИТЕРАtеrrа ~ ПЛАНЕТА

В 1925 году Набоков :женится на Вере Слоним, а вскоре после этого

завершает свой первый роман -сМаше~, который выходит в

свет под тем :же псевдонимом Си­рин. Позже он напишет еще 8 ро­манов на русском, имевших колос­

сальный успех среди эмигрантов.

Жена Набокова бЪIЛа еврейкой,

поэтому в 1936 году им припшось покинуrъ Германию, где у власти

оказались нацисты. Супруги пере­брались во Францию, но в 1940 году из-за наступления немецких

войск им припшось отправиться в

США Еще до отъезда Набоков на­чал IШсать свои первые романы на

английском языке - «Подmпrnая

:жизнь Себастьяна Найта. и «Под

знаком незак01шорожде~, ко­

торые, несмотря на свои художе­

ственные достоинства, не имели

коммерческого успеха. Англоязыч­ными станут все его последУЮщие

романы, однако стихи Владимира Набокова и некоторые рассказы будут писаться и на русском языке.

Чтобы содержать семью, писатель

начинает преподавать в американ­

ских университетах, читая лекции

по русской и мировой литературе.

Он также продолжает работу над рядом романов, хотя в течение

двадцати лет они не приобретают популярности в Новом Свете. Кроме этого, Набоков серьезно

занимается переводами русской

литературы, на английском языке выходят «Слово о полку

Иrореве», роман ~Евгений Онегин• АС. Пушкина (сам Набоков

считал свой перевод неудачным),

роман М.Ю. Лермошова «Герой

нашего времени•, лирические сти­

хотворения Пушкина, Лермошова,

Тютчева. Однако главным итогом его творчества является самый

скандальный и самый, пожалуй,

известный роман Набокова -«Л~, написанный в 1955 году. Издать его бЪIЛо непросто даже

в Америке. Но именно этот роман

приносит Владимиру Набокову мировую славу и финансовое со­стояние, а в 1962 году по роману «Л~ снимается фильм. В 1960 году Набоков принял ре­

шение вернуться в Европу и посе­

лился в Швейцарии в курортном

местечке Монтре, напоминающем

Ш1сателю по природному ланд­

шафту Россию. Там он и прожил последние годы жизни, за которые

написал пять англоязычных рома­

нов и издал целый ряд сборников стихов и рассказов на английском

языке, оставаясь при этом подлин­

но русским писателем и поэтом.

Всю жизнь он с теплотой вспо­

минал первую иммиграцию, кем­

бриджские годы. Знания, полу­

ченные в университете, как и

вращение в литературной среде,

дали импульс профессиональному занятию переводами, а впослед­

ствии - IШсателъству. Именно

во время учебы в Кембридже рас­

крылся и сформировался талант

Владимира Набокова, сделавший

его впоследствии автором с миро­

вым именем, чьи книги переведе­

ны на десятки языков.

• Вп11Д111мир Н•бокоа, gpкrнwi мrрок • W8XМll'lbl, 38 111rpol CJUНOI Верой Н8 kn-DИIDI Montreux Pltl•ce, ШИIЦ8р11111

-59-

Page 32: Kultura August 2014
Page 33: Kultura August 2014

-62-

~ ПИTEPAterra ~ СИЛА СЛОВА

• Уильям Моу Эrли. «Молодая леди за рыбалкой»

Эти чопорные англичане! ..

~ ПИTEPAterra ~ СИЛА СЛОВА

Выдающиеся достижения Англии в науке,

культуре и промышленности на рубеже XVlll-XIX веков, вызывавшие всеобщее восхищение в Европе, получили признание

и в России, положив начало эпохе

англомании. Однако, несмотря на это, к жителям Туманного Альбиона здесь относились подозрительно. Так

сформировался своеобразный стереотип англичан, где наряду с хитростью,

практичностью и чудаковатыми манерами

отмечалась их чрезвычайная холодность.

В одном из своих ранних сатирических

рассказов, «Дочь Альбиона», Антон

Павлович Чехов обыграл случай из жизни про английскую гувернантку, где строгие

правила викторианского этикета,

предписывавшие молчание и холодность

в общении с незнакомым мужчиной, идут вразрез с закоренелыми привычками

русского барина. Действие происходит на рыбалке, одном из популярных женских видов спорта в Англии.

• Антон Павлович Чехов (1860-1904)

грябов, большой, толстый человек с очень большой головой, сидел на песочке, поджав под себя по­турецки ноги, и удил. Шляпа у него была на затылке, галстук сполз набок. Возле него стояла высокая,

тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие,

желтые плечи. На золотом поясе висели золотые часики. Она тоже удила. Вокруг обоих царила гробовая тишина. Оба были неподвижны, как река, на которой плавали их поплавки.

- Охота смертная, да участь горькая! - засмеялся Отцов. - Здравствуй, Иван Кузьмич! - А. .. это ты? - спросил Грябов, не отрывая глаз от воды. - Приехал?

- Как видишь ... А ты все еще своей ерундой занимаешься! Не отвык еще? - Кой черт ... Весь день ловлю, с утра ... Плохо что-то сегодня ловится. Ничего не поймал ни я, ни эта кики-

мора. Сидим, сидим, и хоть бы один черт! Просто хоть караул кричи.

- А ты наплюй. Пойдем водку пить! - Постой ... Может быть, что-нибудь да поймаем. Под вечер рыба клюет лучше ... Сижу, брат, здесь с самого

утра! Такая скучища, что и выразить тебе не могу. Дернул же меня черт привыкнуть к этой ловле! Знаю, что чепуха, а сижу! Сижу, как подлец какой-нибудь, как каторжный, и на воду гляжу, как дурак какой-нибудь! На

покос надо ехать, а я рыбу ловлю. Вчера в Хапоньеве преосвященный служил, а я не поехал, здесь просидел вот с этой стерлядью ... с чертовкой с этой ...

- Но ... ты с ума сошел? - спросил Отцов, конфузливо косясь на англичанку. - Бранишься при даме ... и ее же ...

- Да черт с ней! Все одно, ни бельмеса по-русски не смыслит. Ты ее хоть хвали, хоть брани - ей все равно! Ты на нос посмотри! Ог одного носа в обморок упадешь! Сидим по целым дням вместе, и хоть бы одно слово!

Стоит, как чучело, и бельмы на воду таращит. Англичанка зевнула, переменила червячка и закинула удочку.

- Удивляюсь, брат, я немало! - продолжал Грябов. - Живет дурища в России десять лет, и хоть бы одно слово по-русски! .. Наш какой-нибудь аристократишка поедет к ним и живо по-ихнему брехать научится, а они ... черт их знает! Ты посмотри на нос! На нос ты посмотри!

- Ну, перестань ... Неловко ... Что напал на женщину? - Она не женщина, а девица ... О женихах, небось, мечтает, чертова кукла. И пахнет от нее какою-то гнилью ...

Возненавидел, брат, ее! Видеть равнодушно не могу! Как взглянет на меня своими глазищами, так меня и поко­робит всего, словно я локтем о перила ударился. Тоже любит рыбу ловить. Погляди: ловит и священнодейству­

ет! С презрением на все смотрит ... Стоит, каналья, и сознает, что она человек и что, стало быть, она царь при­роды. А знаешь, как ее зовут? Уилька Чарльзовна Тфайс! Тьфу! .. и не выговоришь! Англичанка, услышав свое имя, медленно повела нос в сторону Грябова и измерила его презрительным взгля­

дом. С Грябова подняла она глаза на Отцова и его облила презрением. И все это молча, важно и медленно.

1883 г. - 63-

Page 34: Kultura August 2014

~ ПИTEPAterra ~ ХРОНОГРАФ

Михаил Лермонтов

ШОТЛАНДСКИЕ ПРЕДКИ

ВЕЛИКОГО ПОЭТА

В этом году исполняется 200 лет со дня рождения русского писателя и поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. Погибший в дуэли 27-летний Михаил Лермонтов

оставил после себя богатейшее культурное наследие. Это поэмы, стихотворения, прозаические и драматические произведения, оказавшие сильное влияние на дальнейшее развитие русской

литературы. Это картины и бесчисленные зарисовки, созданные рукой талантливого художника. Кроме того, Лермонтов играл на различных музыкальных инструментах, сочинял музыку и песни.

С юных лет источником вдохновения для поэта было творчество лорда Джорджа Гордона

_ 64 _ Байрона, с которым Лермонтова связывали родственные узы.

~ ПИTEPAterra ~ ХРОНОГРАФ

к 200-летию со дня рождения великого поэта и 400-летию истории Лермонтовых в России исследователь рода Татьяна Молчанова посвя­

тила свою книгу «Лермонтовы 1613-2013. Российский род шотландского происхождения». Она рассказыва­

ет, что в этом известном дворянском роде большин­

ство представителей отличились как отважные воины,

дипломаты, ученые, государственные деятели, кото­

рые оставили свой значительный вклад и в поэзии,

и в написании истории российской армии.

Род Лермонтовых восходит к средним векам, и

истоки его поистине легендарны - он начинается

с шотландского поэта Томаса Лермонта (Thomas Learmonth), прозванного Рифмачом или Томасом Стихотворцем. Его творчество и жизнь окутаны завесой тайны - в личности этого значительного

человека своего времени соединились поэтический талант и дар предвидения. В частности, он предска­

зал трагическую и неожиданную смерть шотланд­

ского короля Александра 111, а также предрек союз Шотландии и Англии, который суждено было осушествить потомку из рода Брюсов:

То будет сын французской королевы, Он править станет всей Британией до моря; Из рода Брюсов будет он по крови В девятом поколенье, я предвижу.

Имя пророка - одно из первых в ряду поэтов, про­

славивших национальный шотландский эпос. Томас Лермонт жил и, возможно, родился в Эркильдуне, селении, расположенном на реке Лидер, двумя миля­

ми выше ее слияния с Твидом. Как пишет Вальтер

Скотт: «Память о нем сохраняется и почитается. Дерева Эйлдон, под сенью которого он произносил свои предсказания, сейчас уже больше не сушествует,

но это место помечено большим камнем, названным

Камнем Эйлдонского Дерева». До сих пор сохрани­лись развалины древней башни, известной как Башня Томаса. На ее стенах висит мемориальная

доска с увековеченными строками поэта:

Он говорш~: «Прощай, отцовский дом! Надолго я прощаюсь с замком древним. Отныне ты не будешь никогда Торжеств, пиров и мощи местом славным».

С историей рода Лермонтов связаны многие досто­примечательные места Шотландии - Эрлстон, Бер­

вик, Данбер, Сент-Эндрюс, Балькоми. Но история

рода берет свое начало в Дерен в середине XV века. На протяжении длительного времени Лермонты были мэрами города Сент-Эндрюс. На городском гербе -то же слово, что и на гербе Лермонтов-Ливингстонов

- одной из более поздних ветвей рода Лермонтов:

SPERO («Надеюсь»). Замок Дерен, родовое имение клана, был восстановлен из руин в 90-е годы и в на­стоящее время функционирует как отель. В пятнадца­

ти милях к юго-востоку расположен еще один замок

- родовое имение Балькоми, принадлежавшее другой

ветви Лермонтов, известной в основном своей судеб­ной и юридической деятельностью. В XVI веке здесь жил предок Джорджа Ноэла Гордона Байрона, коро­

левский адвокат Гордон со своей женой Маргарет

Лермонт. Таким образом, Лермонтовы оказываются связанными родственными узами с родом Байрона. В конце XVI - начале XVII веков многие Лермонты

• Руины &аwни Рифмача в Эрп­стоуне, Шотландия (бывwий Эркильдун). Мемориальная

доска Томаса Лермонта

из Балькоми стали «Солдатами удачи» - наемниками. • Замок &апькоми, Шотландия. в зти окна смотрели Один из них, Георг Лермонт, поступил в польские и&айроны,иЛермонты - 65-

Page 35: Kultura August 2014

~ ПИTEPAterra ~ _____ _ ХРОНОГРАФ

!' О,\,.\ ~'\ ЕJ>ЯЛНТОВЫХЪ .

ll 1, 1.f.1t11П I . n '!i.IOl,'lf' i\I Ь 3 0 tOmo c 110\С, ll :IXO;tnmc:r черное \.•11po11n 10 r \. 111ре '111 11а rtC.\rъ ;•'> 10111w"ili11 1 J c111 r.epoyro.1ыr1tt.a~111, :) l ln.\Ъ сшроr 111 ющ, Ч l"f Jl l M ii 1.! ULlllЪ . l 1,~ttrll 1' }' В1i11Ч311Ъ oGы i;. 11.0 r.Cll lllol'I Ь ,\ CO f•fJ llCl1ll i\I Ъ ( J f 1 c'11щ·11 СЪ

0

Дt10pЛ fl CKOIO 11~ llCM'Ь K o 1101JOJ() . l l .1~1 f'm11 11:1 11 •. 1111 111. ·{ 1.10111<1U 1 ю,i1oжe1111wii KJ><IC-11 1.нo., IJЪ 1t 11зу •.'.,!.11 111:1 Дсn11 i Ь : SOfiS :\ IЕЛ JL:SUS.

l l f'C".\n1 ; ъ ф,,щ, 1i11 .,.\ .• р";1 11 1110 1~1.1~1,, J()pHI Л11,1. ресn11111, ... \ rp· >'1:)11111 -.. ~1.11>t:tц. IПJ. l lJ1.0111i 1.1'1 ЗС\1.\ 1.1 с11 lln 11.1uy, а 01111пуда ra :;1' ",,_,,. 111. ~ j ()( ы:''· l ! 0 1щ')щ;11 r c1 0 IОр 1..я Л11,1.рее1щ 113 "' "1 '"·1•111101;~1 . :о.11ю1 1 ..: Рос< ii"к 1.0~1y l lгe<1110.1)' сду"а~.111 Сюо.1r.-

1.

• Гер6 ~ Лерманrо•ьlХ IЛllJlмoнro•ЬIX). Часrь 4-• 06щеrо п~р6о•н11ка AllOPJllHCКИX родо• Вcepocc:мilicкaili 11мпер1111, ар. 102. Де•м:s на rep6e­.SORS МЕА JESUS» (tудьtlв - Имсус)

• Гер6Лермонrов1118 &uь-11. ИIВll!mtO, что род ЛepMOНl'DB llCПOJIЬ30N/I иот rep6 как м11Н11мум с Xlll мм, но оф11ц11аnьно c11м80JI ~ 6ыn :sареrиармрован п11wь в 1600 rод'1

войска, в Шкотскую (шотландскую) роту. В сентябре

1613 года польский гарнизон, оборонявший Белую крепость (сейчас город Белый Смоленской области) сдался русским. Русской армии в то время требова­лись умелые солдаты, таким образом около 60 шот­ландцев и ирландцев, то есть практически вся Шк.от­екая и Ирландская роты наемников, перепти в ряды

московских войск, в их числе и Георг Лермонт. В России его воеШiая карьера развивалась стреми­

тельно - уже в 1617 году он был назначен прапорщи­ком, а со временем и ротмистром рейтарского полка.

За заслуги перед страной Лермонту были пожалованы земли в Костромской губернии. В начале 1834 года Георг Лермонт погиб под Смоленск.ом и был похоро­нен в монастыре под Чухломой - в костромских зем­лях, дарованных за верную службу. Из трех сьmовей продолжателем рода явился Петр, который в 1653 го­ду прШIЯЛ православие. Его сьmовъя Евтихий и Петр стали придворными стольниками. Праправнук Евти­хия, Юрий Петрович, - отец Михаила Юрьевича Лермонтова. В 2007 году британский генетик Брайан сайке из

Оксфордского университета пуrем исследований ДНК подтвердил, что род русских Лермонтовых произошел от их шотландских предков.

Теория о шотландских корнях была выдвинута са­мим Юрием Михайловичем, и он часто объпрывал эту тему в своих стихотворениях. Поэт серьезно за­нимался английским языком в юношестве, главным образом для того, чтобы читать в оригинале Байрона, перед которым преклонялся и которого боготворил. К сожалению, Лермонтов так и не узнал, что являет-

- 66 - ся дальним родствешmком своего кумира.

m1r::aм11, Воеводамn 11 n-. 1111ых11 ч11ш\х~ • жмощщы 6 1.1.\11 оmъ Госуд:~рей 110~1tcmыrм11. Dc c cic AONa:\ы n:iemcл , c11paв tioio го1рл4Н3ГО Арх11uз u родос.10011010 Лер~ншrпоuыхъ.

Желание Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить?

На запад, на запад помчался бы я. rде цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный покоится прах.

На древней стене их наследственный щит И заржавленный меч их висит. Я стал бы летать над мечом и щитом, И смахнул бы я пыль с них крылом;

И арфы шотландской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел; Внимаем одним, и одним пробужден, Как раздался, так смолкнул бы он.

Но тщетны мечты, бесполезны мольбы Против строгих законов судьбы. Меж мной и холмами отчизны моей Расстилаются волны морей.

Последний потомок отважных бойцов Увядает средь чуждых снегов; Я здесь был рожден, но нездешний душой ... О! зачем я не ворон степной? ...

1831 г.

ФОНД «КУЛЬТУРА»

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ BblCTABKA ФОТОГРАФИИ

«ГУМАНИТАРНЫЙ КРИЗИС В УКРАИНЕ» 21-26 АВГУGА 2014 года

ПН-СБ 10:00-18:00

С НАЧАЛА АНТИТЕРРОРИGИЧЕСКОЙ ОПЕРАЦИИ В МАРТЕ 2014 ГОДА НЕСКОЛЬКО СОТ ТЫСЯЧ ГРАЖДАН УКРАИНЫ ПОТЕРЯЛИ ИМУЩЕGВО И КРОВ.

ЗДАНИЯ БОЛЬНИЦ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ РАЗРУШЕНЫ,

ОЩУЩАЕТСЯ КАТАGРОФИЧЕСКАЯ НЕХВАТКА МЕДИКАМЕНТОВ. СОТНИ ДЕТЕЙ БЫЛИ ЭВАКУИРОВАНЫ В ЛАГЕРЯ БЕЖЕНЦЕВ.

ЭКСПОЗИЦИЯ ПРЕДGАВЛЯЕТ УНИКАЛЬНУЮ ПОДБОРКУ

РЕПОРТАЖНЫХ ФОТОГРАФИЙ ИНФОРМАЦИОННОГО АГЕНТGВА «РИА НОВОGИ»

ТНЕ CONINGSBY GALLERY 30 ТОТТЕNНАМ STREET

LONDON W1T 4RJ www.coningsbygallery.com

KULTUit_A FOUNDAТION

www.fondkultura.org

Page 36: Kultura August 2014

~ ПИTEPAterra ~ НОВЫЕ СТРАНИЦЫ

Обзор КНИЖНЬIХ

новинок

Новинки предоставлены

книжным магазином

«Русский мир»

23 Goodge Street London Wl Т 2PL

&ОРИС АКУНИН

«САМАЯ ТАИНСТВЕННАЯ ТАЙНА» Серия «Л~обовь к истории»

Это уже третья книга из серии .ЛЮбовь к истории•, написанная на основе одноименноrо блога Акунина в Живом Журнале. Эrа часть проливает свет на самые удивительные загадки пропшого (что произопшо на перевале Дятлова? Кто бЪIЛ первым гением уголовного сыска в Aнrmrn? Где запрятаны тайные клады?), описЪIВаеТ раскръrrые и нераскръrrые престуrurения,

исторические трагедии и тобовные драмы, которые

дополнены результатами опросов читателей блога. •Одна из самых безусловных истин гласит: кто

не знает истории, тот не понимает современности.

А я бы сказал так: «Любите историю, и современность - 68 - вас полюбит•, - пишет Борис Акунин.

«Одна из самых безусловных истин гласит: кто не знает истории,

тот не понимает современности».

Ая бы сказал так: «Любите историю, и современность вас полюбит».

&.Акуиин

~ ПИТЕРАtеrrа ~ НОВЫЕ С Т РАНИ Ц Ы

1 1 1 1 1 1

___ " ___________ _

АЛЕКСЕА ИВАНОВ «~БУРГ»

Новая книга автора нашумевшего романа •Географ глобус про~ о городе Екатеринбурге на рубеже двух эпох: советской и российской. Когда мир перевернулся в «ЛИХИе девяностые•, :жители :ltбурга остались твердо стоять на земле и строить свое будущее вопреки всему- творившемуся беспределу, разрухе, нищете,

безработице и всеобщей депрессии, превратив закры­тый советский rородок в огромный меrзполис.

3АХАР ПРИПЕПИН

«ОБИТЕЛЬ»

Новая книга от российскоrо прозаика, публициста и музыканта, известного по своим романам о Чечне и нацболах. Действие происходит в Соловецком лагере 1920-х rодов, куда за убийство попадает бывпшй студент Артем. Жизнь заключеННЪIХ и тюремщиков в лагере рассматривается как отражение происходящего

во всей стране, где движущая сила - кровь, ненависть

и боль.

ДИНАРУ&ИНА

«ЖЕllТУХИН». Трипогия «Русская канарейка»

Семейная драма с элементами любовной истории и детекгивного сюжета о судьбе потомков двух семейств, которых на протяжении столетия связы­

вали тайна и маленькая птичка, ручной кенарь Желтухин, и его потомки. Это первая книга трилогии, в которой читатель знакомится с юной

глухой пуrешестве:нницей и молодым резидентом израильской разведки - главными героями саги.

ВЛАДИМИР ПОЗНЕР

«О ПОЗНЕРЕ»

Популярный тележурналист Владимир Познер

рассказывает о встречах со знаменитыми тодъми,

участниками популярной телепередачи •Познер•. В этом списке Михаил Горбачев, Никита Михал­ков, Хшшари Клинтон, Юрий Лужков, Анатолий

Чубайс и многие другие. Книга интересна необыч­ными и неожиданными суждениями телеведущего

о своих известных собеседниках. - 69 -

Page 37: Kultura August 2014

-70-

'1G кино~ КИНОХРОНИКИ

Андрей Звягинцев:

«КИНО В РОССИИ

• Председnuь жюри осиовиоrа конкурса ~ссер Андрей 3urмицев (cnp•88) nDll,llP8lllUIП pu1111«eP8 Аnека.1111118 Ксптв с 1111rрвдоi .ЭВ nyчw11i ф1111ьм•.

Фото: Е1111тер11Н8 ЧеснокоN 'РИА Hoвocni

'>> •

В 1989 году на гостеприимном Черноморском побережье в Сочи прошел первый кинофеаиваль «Кинотавр», орга­

низованный Олегом Янковским и Марком Рудинштейном.

С тех пор прошло ровно 25 лет, сменилась целая эпоха, а юбиляр превратился в одно из важнейших кинособытий варане. В этом году «Кинотавр» сделал основную ставку

на молодых режиссеров. Конкурсная программа была богата не только на новые имена, но и на количеаво

социальных тем, затрагиваемых в фильмах.

председателем :жюри основ­ного конкурса стал Андрей ЗВЯГИIЩев, недавно вернув­

шийся из Канн с призом за луч­ший сценарий к своему последне­му фильму .ЛевиафаН». За восемь дней работы «Кинотавра» членами жюри было отсмотрено 14 филь­мов, восемь из которых было снято режиссерами-женщинами. Уверен­

ное вхождение женщин на арену

кинотворчества - общемировая тендеIЩИЯ, и сочинский фестиваль, тонко настроеШIЫЙ на последние веяния своих старших кинофести­валъных братьев, отражает эту тен­денцию.

Анна Меликян, получившая приз как лучший режиссер за фильм «Звезда», - яркий пример нового поколения режиссеров. Северин Янушаускайте, сыгравшая главную

роль в ленте, удостоилась звания

лучшей актрисы по мнению крити­ков фестиваля. СпедиальНЬIМ призом «За легкое

дыхание и художествеШIУЮ целост­

носп.• была отмечена картина Нигины Сайфуллаевой «Ках меня зовуг.. Сюжет фильма разворачи­вается вокруг двух девочек, одна

из которых в первый раз видит сво­его отца и от страха решает поме­

няп.ся именами со своей подругой.

Сценарий, отсылающий зрителя к «Возврашению• ЗВЯГИIЩева, пи­сала Любовь Мулъменко, ставшая также автором сценария к еще

одной фестивальной картине, -«Комбинат «Надежда» Натальи Мещаниновой.

Один из самых ярких дебютантов этого года, ровесник фестиваля, 25-летний Иван Твердовский пред­ставил вниманию судей картину «Класс коррекции.. В ней расска­зЪIВаеТся о непростой истории

• '-111cup ИNИ Теердо-i с И8rpllДllMlll !18 ф1111ьм •Кn•« КOppl!IЩlllD. Фото: Екатер111м ЧеснокоN / РИА HollOCrtll

'1G кино~ К ИН ОХРОНИК И

любви трудных подростков из спе­циализированной ШКОЛЬI. ЧлеНЪI :жюри высоко оценили работу ре­жиссера, присудив ему приз в но­

минации .Лучший деб:rо...., а также приз :жюри кинопрокатчиков.

Главная награда - «За лучший фильм. - была при~ена карти­не Александра Котта «Испытание». Драму, в которой рассказЪIВаеТСя о любви молодого кинооператора и юной девушки из Семипалатин­ска накануне испытания водород­

ной бомбы, режиссер снял без единого слова. И хотя картина вряд ли попадет в широкий про­кат, по словам Котга, он впервые в жизни сделал то, что хотел. За детальное изображение безмолв­ных казахских степей оператор

Леван Капанадэе был удостоен приза сЗа лучшую операторскую работу». Фильм Котта также получил

специальную премию кино:крИ"IИ­

ков СЛОН наряду с короткомет­ражной картиной «Верпаскунгеш

молодого и подающего наде:хщы

режиссера Григория Добрыгина. Лучшим актером по мнению

:жюри «Кинотавра» стал Алексей

Филимонов, сыгравший в драме Оксаны Бычковой «Еще один год•, - современной интерпретации

«С любимыми не расставайтес~ Павла Арсенова. Награда за лучший сценарий,

а также дшmом Гильдии кинове­дов и кинокритиков достался

Юрию Быкову за фильм «дурак.. Свою работу режиссер посвятил Алексею Балабанову. С юными дебютантами на фес­

тивале чествовали и заслуженных

мастеров российского кинемато­графа. Александр Сокуров получил приз «За худо:жествеННЪIЙ язык, оказавший влияние на мировой кинематограф, и бескомпромисс­ную гражданскую позицию•. В своей речи обладатель «Золотого льва» Венецианского кинофестива­ля не только поблагодарил жюри, но и затронул вопросы соблюде­ния прав человека в России. «Кинотавр• показал, что фести­

валь был и остается площадкой

для дискуссий, фильмы этого года еще раз доказывают это. Такой сильной и разносторонней про­

граммы, мастерски высвечиваю­

щей болевые точки российского общества, не было уже давно. И то, что она представлена моло­дыми авторами, дает понимание,

что будущее отечественного кинематографа в хороших руках. «Кино в России есп.•, - заметил со сцены Звягинцев. А мы доба­вим от себя: и будет.

• .._.ссер юp"iil Быков nonri-eт np11s 11 JIY'IWllill CЦ8Нlplli К фмn~.му .ДурвЮI. Фото: Е1111тер111А1Чеаtакон1 РИА Новоам

• Pelllllccep Окс:•Н8 Бычковв nеред nокuом конкурсиоrо фмnьмв сЕще один rод-. Фото: Е1111тер•1А1 ЧеаtаКОN 'РИА Новоам

• Кмиоре11111сuр Аnексаи,qр Сокуров nonyч•n

npмs dllxy~иыiilRSык,.oкasввwмi

вnuнме Н8 ммровоi 1111неМ1ТОrР8Ф1 м 6еаюмnроммссную rР11111д11нску~о nоа11ц11-. фото: Е1111тер1111А1 Чl!CltCIКON ( РИА Новоам - 71-

Page 38: Kultura August 2014

~кино~ ПРЕМЬЕРА

Анна Меликян, ВЪIПУСКНИЦа ВГИКовской мастерской Сергея Соловьева и Валерия Рубинчика, давно не новичок на российской

кинематографической сцене. Уже первые ее коротко­метражные работы сДо востребования•, «Пол~ и Andente были позитивно встречеНЬI и критиками, и зрителями. Короткометражка сДо востребов~ была закуплена музеями Рима и Мельбурна. Теперь

новый успех - фильм сЗ~, отмеченный в этом году «Кинотавром• наградами «За лучшую женскую роль. и сЗа лучшую режиссуру». Широкая известность припша к Меликян благодаря

фильму «Ру~, который полюбился зрителям за яркость и необычность. Главная героиня картины -девочка, которая умеет говорить с морем и обладает даром влиять на происходящие в мире события, она,

- 72 - как и Русалочка Андерсена, готова на все, чтобы спа-

сти своего возтобленного, пусть и ценой собствен­ной жизни. Как сказала о своей героине сама Анна: «Странные девочки - это же мой конек, это все зна­ют.. Картина получила приз Ме.ж;цународной ассоци­ации кинокритиков на Берлинском кинофестивале. После семилетнего перерыва Анна Меликян

вернулась в большое кино с новой триумфальной премьерой. В фильме «Зв~ дРугая «странная девочка., юная провинциалка Маша (Тина Далаки­швили) мечтает стать знаменитой актрисой. В пони­мании героини добиrъся этого возможно, только переехав в Москву и перекроив себя под стандарты красоты этого нового мира. Пухлые губы, пышная

грудь и отсуrствие лишнего веса - вот формула

превращения мечты в реальность. Для того чтобы заработать деньги на эти перевоплощения, Маша устраивается работать в ночной клуб. В нем она

~кино~ ПРЕ МЬ Е Р А

JFESSIONAL

• Актеры Пввм Тв68ков, CeнplUI ЯнуwвусК11iiте 111 режмссер Анм Мел11мн (едем Н8ПР8ВО). Фото: Euntp11м Чесноком/ РИА Но11ОСП1

МАКЕ UP FOR EVER

встречает тихого Костю, сЪПiа крупного чиновника, работающего в клубе уборщиком (дебютная роль Павла Табакова) и таким образом бунтующего про­тив своего отца и всей окружающей его гламурной среды одновременно. Его мачеха Рита (Северия Янушаускайте, приз «За лучшую женскую р~ ), стервозная высокомерная особа, проявляет себя как одна из ярких представительниц этого ненавистного

им мира.

На первый взгляд сценарий напоминает классиче­скую историю о Золушке, но Анне Меликян удается можить в нее новый смысл. Череда собъrrий сводит Машу и только что узнавшую о своей смертельной болезни Риту под одной крhIШей. Рита меняется

• CeвeplUI ЯНУJ118УС11111\те. ponll M8Чl!Xlll. Кадр 1111 фмnьмв с31181ДР

«Умение режиссера - выхватывать в оrромном городе маленьких людей

и начинать про них рассказывать ... » Анна Меnмкян

на глазах, превращаясь из заносчивой невъmосимой

жены олигарха в человека, открЪIВшего для себя в первый раз чувство любви и привязанности. Действие «Звезды• разворачивается на фоне совре­

менной Москвы, с ее взъерошенным постоянными

переделками центром, городскими звукам и шумом

стройки. Художник-постановщик: Ульяна Рябова детально продумала мир, в котором существует кар­

тина. Практически все интерьеры, в которых проис­ходят события, непригодны и даже опасны для жиз­ни. А дома, призванные, казалось бы, скрывать своих обитателей от посторонних взглядов, больше похожи на аквариумы, которые, наоборот, раскрывают всю подноготную своих жильцов.

Меликян мастерски и бескомпромиссно закручи­вает сюжетную линию, в ко~ще - неожиданный

поворот, который ставит все с ног на голову. Одно неизменно - любовь, с которой режиссер относится к своей главной героине: сДля меня эта девочка уникальная, особенная. Если кто-то другой на нее посмотрит, возможно, она ему покажется посредст­

венной, неинтересной. Любой человек - уникален, и

задача режиссера - вЪIХВатывать в огромном городе

маленьких людей и начинать про них рассказывать. Можно рассказать про них по-разному. Я вЪIХВаты­ваю то, что интересно мне•.

В фильме каждый найдет свое. Для одних это -история юной наивной мечтательницы, обделенной талантом, но при этом с лихвой возмещающей этот недостаток любовью к :жизни. Для .цруrих это -картина о современных горожанах, умеющих видеть

жизнь только в пространстве сцены, подсвеченной

софитами, и неспособных понять, что настоящая, не­поддельная жизнь происходит здесь и прямо сейчас. И если в начале картины зритель испьrrывает нелов­кость за немного угловатую, но искреннюю в своих

проЯWiениях героиню, то по ходу сюжета встает воп­

рос: а все ли в порядке с обществом, с упорством отвергающим все неподдельное? «Звезда. повествует о поколении умных и талантли­

вых людей, находящихся в постоянном поиске себя и того, что они могут дать миру. Как сказал главный

герой Костя: сОна просто хочет оставить после себя хоть что-то•.

• П8В1!11 Т•Иков. pon• Косn!, Т11118 ДulllКlllWBMlll. pon• M•w111 • Кадр 1111 фмnьмв с31181ДР - 73 -

Page 39: Kultura August 2014

в семирно известный комик, актер немого кино, Чарльз Чаплин обрел свою популяр­

ность в Новом Свете и в первую очередь зарекомендовал себя как звезда американского кинемато­

графа. Именно здесь он раскрыл в себе образ Бродяги, принесший ему ошеломительный успех, впо­

следствии открыл свою собствен­ную студию United Artists, где сни­мал немое кино, сам снимался во

многих фильмах и писал к ним му­зыку. Но проживший более 40 лет в Америке Чаплин так и не стал ее гражданином. Через много лет, вынуждеШIЫЙ покинуть страну

из-за своих симпатий к Советской России, он пишет в своей авто-

- 7 4 - биографии: «Мне было довольно

'1G кино~ ЗА КАДРОМ

« ... Но Чарли встал.

Королева подняла глаза и встретилась с Чаплиным взглядом. И Чарли ей." подмигнул. Ее Величество

улыбнулась. Это был сильно постаревший, но

все тот же Чарли Чаплин.

Любимец Англии и, пожалуй, всей планеты. .. »

Икона немого кино, Чарльз Чаплин считается

звездой американского кинематографа, но сам он родился и вырос в Британии, где его называют британским

актером. Чаплин никогда не стремился получить

американское гражданство и, вынужденный покинуть

Соединенные Штаты в 1952 году, первым делом направился в обожаемый Лондон. В 1975 году королева Елизавета 11

пожаловала актеру рыцарское звание, которое он

с удовольствием принял.

Английский рыцарь

безразлично, вернусь ли я в ~

несчастную страну или нет<.">. Я уже cьrr по горло оскорбления­ми Америки и ее ханжеством, и вообще все это мне осточертело». Чарльз Спенсер Чаплин родился

и вырос в Лондоне, в семье эстрад­ных актеров. Детство юного Чарли пропmо в нищете и голоде и очень

напоминает дИККенсовские истории.

Стремление тобой ценой выжить, не потерять мать и связь с братом - вот то, что помогало ему не сда­

ваться в самые трудные минугы.

Времени, проведенному с ними,

отводится почти половина его авто­

биографии. Оно с особой любовью описано как череда самых неверо­

ятных приключений, детали кото­

рых Чаплин помнил до старости.

Дом номер 3 по Поуналл Террас в Кеннингrоне, в котором пропши самые тяжелые дни будущего акте­ра, не сохранился до наших дней.

Мемориальная табличка, увеко­вечившая детские годы Чаплина, висит на доме его отца, с которым

Чарли прожил два года, по адресу: 287 Кеннингrон роуд.

6ИОГРАФИЧЕСКИЕ ФАКТЫ:

• 1 б апреля 1889 года - в Лондоне

родился Чарльз Спенсер Чаплин

• 1898 год - юный Чарли становится

участником танцевальной группы

«Восемь ланкаширских парней•

• 1908 год- английский антрепренер Фред Карно берет Чарли в свой театр

• 1912 год - Чарли Чаплин остается

в США после гастролей

• 1913 год - Чаплин заключил контракт

со студией Мака Сеннета Keystoпe

• 1914 год- в фильме «Детские

автомобильные гонки• появляется

Бродяга; Чаплин снимает свой первый

фильм «Застигнутый дождем.

• 1919 год - Чаплин основывает свою

собственную фирму Uпited Artists

• 1920 год - сняты фильмы «Парижан­ка», .золотая лихорадка», «Цирк-

• 1952 год - снят фильм «Огни рампы•; Чаплину отказывают в американской

визе, он остается в Европе

• 1954 год - Чаплин награжден Международной премией года

• 1967 год - Чарли Чаплин снял свой последний фильм «Графиня

из Гонконга•

• 1972 год - Чарли Чаnлин получил

почетного сОскара•

• 1975 год - королева Елизавета 11 награ­дила Чаплина рыцарским званием

• 1977 год - Сэр Чарльз Спенсер Чаплин скончался в Швейцарии

• В 1981 году на Лестер-сквер была уста­новлена скульптура Чарли Чаплина

Дебют Чаплина состоялся в од­

ном из лондонских театров, где

играла его мать, ему тогда было всего 5 лет. Маленький Чарли боготворил свою мать, восхищался

ее актерскими талантами и перенял

ее любовь к сцене. Так появилась

тайная мечта стать актером.

Сценическая карьера Чаплина начинается в Англии, на подмост­ках британских театров и варьете,

а Вест-Энд стал новым манящим миром. Через 20 лет после своего пребывания в Америке он прогу­

ливается по Лондону и отмечает в своей автобиографии: «Мы с <женой> Уной бродили по Лестер­сквер и Пикадилли, заполненным теперь американской мишурой,

буфетными стойками, сосисочны­ми и молочными, нам то и дело

попадались фланирующие юноIШI без IШIЯП и девушки в синих

джинсах. А я помню, как для прогулок по Вест-Энду надевали

желтые перчатки и брали с собой трость•.

'1G кино~ ЗА К АДРОМ

Америка не стала второй роди­ной для Чарли Чаплина. Его серд­

це принадлежало Британии, ведь именно там произопши все самые

важные моменты его жизни, оста­

вивпmе глубокий след в его душе. Orryдa он черпал свое вдохнове­ние для сценических образов и сценариев своих фильмов, встав­ляя в Ш1Х сюжеты из пр01ш10й

жизни. Возвращаясь в Англию после изгнания из Америки, он так описывает свои чувства при

виде британской столицы: «Мы стояли молча, вбирая в себя красоту этого самого замечатель­

ного города в мире. Я восхищался романтическим благородством

площади Согласия в Париже, воспринимал таинственные

сИIНа.ЛЫ, посылаемые тысячами

окон Нью-Йорка, сверкающих на закате оrnями, - и все-таки

вид Темзы из окна нашего отеля в моих глазах превосходил их

величием своей нужности тодям, своей глубокой человечностью». Чарли Чаплин всегда был патри­

отом.

Когда королева Fлизавета даро­вала ему рыцарское звание в 1975 году, он не мешкая отправился

в Лондон, хотя передвижения и давались ему с трудом: 85-летний актер страдал от старческой сла­

бости. Вот как описывает это собЬIТИе один из его биографов: «С Елизаветой П как с королевой он виделся второй раз в жизни.

Но помнил ее совсем девочкой, когда посетил Лондон в 1931 году. За Чаплином прибыл огромный,

АКТЕРСКАЯ ДИНАаия ЧAIVIИHOB:

Из всех детей Чаплина только старшая

дочь от брака с Уной О'Н ил - Джераль­

дина Чаплин -унаследовала талант

отца и стала актрисой, она снимается

в испано- и англоязычных фильмах. Ее

дочь Уна Чаплин тоже пошла по стопам

знаменитого деда, недавно она снялась

в роли Талисы Мэйгар в нашумевшем

сериале «Игра престолов•.

присланный самой Елизаветой П «Роллс-Ройс:.. К ступеням дворца

подкатили кресло-каталку. По­могли устроиться поудобнее. Его встретил герцог Эдинбургский. Наклонился и поцеловал. Чарли ему сказал:

- Рад видеть тебя, Филипп. - Здравствуй, старый дРуг, -

ответил герцог.

А потом вьшша королева Велико­британии. Жена Уна О'Нил накло­нилась и шепнула Чаплину:

- Не вставай, Чарли. Это можно ... Но Чарли встал. Королева подня­

ла глаза и встретилась с Чаплиным взглядом. И Чарли ей ... подмигнул. Ее Величество улыбнулась. Это был сильно постаревший, но все тот ж:е Чарли Чаплин. Любимец Англии и, пожалуй, всей планеты ... Так Чарли стал рыцарем. Вернув­

шись домой, он еще раз пересмот­

рел все бумаги, регалии, знаки от­личия. А потом удивленно спросил Уну:

- А где :же меч? У рыцаря обяза­тельно должен бЬIТЬ меч.

И Уна ответила: - Зато у тебя есть оруженосец•.

• Посвнщен111е • р11щ1р111. Cne88 нanpallO: ЧIPJ111t3 Чапп111н, Ун• О'Н11111, Короnева En111sa- ll 11975 r.)

-75-

Page 40: Kultura August 2014

-76-

~РЕЛИГИЯ~ ПРАВОСЛАВИЕ

Сергий Радонежский

Великому святому

всея Руси - 700 лет В июле православный мир отметил 700-летие Сергия Радонежского. Центром праздничных событий стала Троице-Сергиева лавра, где покоятся его мощи. Торжества начались крестным ходом от Покровского монастыря в подмосков­

ном Хотькове, откуда более тридцати тысяч верующих проследовали на окраину Сергиева Посада, до Благовещенского поля. Празднества в Троице-Сергиевой лавре и Сергиевом Посаде длились три дня, и каждую ночь на Благовещенском

поле совершалась Божественная литургия.

~РЕЛИГИЯ~ П Р АВОСЛАВИЕ

день памяти преподобного Сергия Радонежско­го для православных россиян имеет особое

значение: основатель Троице-Серrиева мона­

стыря считается небесным покровителем России. По

суги, это был первый святой, который появился на Руси после избавления от татаро-монrолъского ига. При крещении преподобный Сергий получил имя

Варфоломей, и ему было предсказано великое буду­щее: во время моJШТВы в храме, еще находясь в

утробе матери, младенец трижды издал крик, что было истолковано как особый божественный знак. Подобные предзнаменования появлялись в жизни Варфоломея и в раннем детстве: однажды на пастби­ще к мальчику подошел странник, блаrословшr его и предрек, что тот прославит Бога своею жизнью. Усердие в трудах и молитвах Варфоломей начал

проявлять еще в детстве, а будучи уже подростком, вместе с братом Стефаном удалился для пустьпmо­жительства в лес близ Радонежа. Там они построили келью и небольшой храм, который в 1335 году был освящен в честь Святой Троицы. Но Стефан, не вы­держав тягот и лишений отшельничества, вернулся в мирскую жизнь. Варфоломей остался в одиночестве.

В 1337 году он постригся в иноческий чин с нарече­нием имени Серrия и долгое время оставался отшель­

ником, проводя свою жизнь в моJШТВе и послушании.

Наслъппанные об иноке, к нему в храм стали прихо­

дить тоди, и постепенно выросло целое отшельниче­

ское поселение: так зарождался православный центр

России - Троице-Сергиева лавра.

Во времена междоусобиц Серrий Радонежский

стал человеком, который помог объединиться разроз­

ненным русским князьям, он благословил Дмитрия

Донского на битву с Мамаем и предсказал победу на

• П•!tWtA на111111ОМ 6oГOCllJllUIHllJI. Тромце-Серпtем n••pe

• Веру~ощие уТромце-СерntеВОi nввры. Фото: РИА Hoвocni

Куликовом поле. Пророчество преподобного Сергия

сбылось: 8 сентября (по старому стилю) 1380 года, в день Рождества Богородицы, русские воины одер­жали полную победу над Ордой, что стало началом освобождения Русской земли.

НЕТЛЕННЫЕ МОЩИ

Серrий скончался 25 сентября (по старому стилю) 1392 года. 18 июля празднуется годовщина чудесного обретения мощей Серrия Радонежского, поклониться

которым приходят тысячи верующих.

Через 30 лет после своей смерти преподобный ста­рец явился во сне некоему благочестивому мирянину

и велел передать игумену и братии Троицкой обите­

ли: «Зачем оставляете меня столько времени во гробе,

землей покровенного, в воде, утесняющей тело мое?• Такое известие подвигло монахов выкопать гроб, и

-77-

Page 41: Kultura August 2014

-78-• Репродукция иконы Серrия Радонежскоrо.

Музей древнерусской куnьтуры и искусства им. Андрея Рубnева

~РЕЛИГИЯ~ ПРАВОСЛАВИЕ

«Говорят, что святый Сергий творит чу десаj удивительное стечение племен

и народов прославляет его ... »

оказалось, что и тело, и одежды погребенного оста­лись нетленными, хотя домовина была залита грунто­

выми водами. Преподобный Сергий был канонизиро­

ван, а день 5 июля (18-го - по новому стилю), когда мощи его подняли из земли, с тех пор отмечается как

церковный праздник.

Мощи святителя поместили в старейшем монастыр­

ском храме - Троицком соборе. Место это весьма почиталось: толпы богомольцев ежедневно приходи­ли к преподобному в надежде на избавление от бед и хвори. В церковной литературе можно найти упоми­

нания о происходивших время от времени подобных чудесных случаях с верующими у раки святого. Изве­

стный путешественник барон Герберштейн, несколь­

ко раз посетивший Русь в XVI веке, писал в своих заметках: «Говорят, что святый Сергий творит чудеса;

удивительное стечение племен и народов прославляет

его; туда ездит часто сам князь ... ». Именно здесь, в Троице-Сергиевой лавре, у гроба преподобного Сер­гия, в XV-XVI вв. крестили наследников московского престола и скрепляли целованием креста договоры.

ПОЖАРЫ И СПАСЕНИЯ

Долгие годы мощи святого Сергия Радонежского были верны своему месту, покидая обитель лишь на время разрушительных пожаров. Так было во время пожара 1746 года и почти сто лет назад, в 1916 году, о чем в своих дневниках писал один из послушников

Троице-Сергиевой лавры, а впоследствии архиепис­коп Ярославский и Ростовский Михей: « ... В 1916 году в газетах было опубликовано сообщение о пожаре в

Троице-Сергиевой лавре, во время которого сгорели

мощи преподобного Сергия. Дело было так: до 1916 года мощи были нетленными. Их обкладывали ватой, которую раздавали верующим в благословение. Слу­чилось так, что гробовой иеромонах не заметил, как в раку попала искра от свечи, и, уходя на обед, он закрыл раку крышкой. Искра эта попала на вату, при

малом доступе воздуха вата тлела потихоньку. Когда

же пришел с обеда гробовой иеромонах и открыл

крышку, при большом притоке воздуха вата вспых­

нула и загорелась, сгорели одежды и обгорела сама

плоть, остались лишь кости ... ». Однако самыми трагическими стали события, про­

изошедшие в Троицком соборе вскоре после револю­

ции.

ОБНАЖЕННЫЕ И ПОРУГАННЫЕ ОСТАНКИ

«По требованиям трудящихся, красноармейцев ... » 16 февраля 1919 года коллегия наркомата юстиции приняла постановление об организованном вскрытии

мощей, хранящихся в храмах и монастырях. Вскоре

очередь дошла и до преподобного Сергия. Власти

опасались возможных волнений и антикоммунисти­

ческих выступлений верующих, и для охраны поряд­

ка бьmа привлечена рота курсантов вместе с конной милицией. На процедуре вскрытия присутствовали официальные лица, медики, операторы и монахи во

~РЕЛИГИЯ~ ПРАВОСЛАВИЕ

главе с наместником лавры. Со святых мощей были

сняты покровы, схима и мантия, а обнажившиеся

останки преподобного старца заключили под стек­

лянную крышку. Некоторое время рака с мощами

была доступна прихожанам, а после закрытия лавры

в 1920 году этот объект почти на 25 лет стал одним из экспонатов атеистического музея, устроенного

в бьmшей Троице-Сергиевой обители. На рубеже 1920-1930-х годов существовала реаль­

ная угроза уничтожения мощей: активисты созданно­

го в столице в 1927 году Общества развития и рас­пространения идей кремации (ОРРИК) неоднократно выступали с идеей показательного сожжения нетлен­

ных мощей, предлагая для пущей наглядности креми­

ровать останки нескольких православных святых,

чтобы доказать, что они сгорят точно так же, как и

тела простых покойников. К счастью, этот варварский план не бьm реализован.

ТАЙНА ПОХИЩЕННОГО ЧЕРЕПА

В 20-30-е годы ХХ века годы вокруг мощей Сергия Радонежского разыгралась новая история: его череп

во избежание поругания и уничтожения был изъят

священнослужителями и подменен на череп, взятый

из фамильного склепа князей Трубецких. Главными

инициаторами и исполнителями этого охранного акта

стали служащий в Троицком храме монастыря отец Павел Флоренский, наместник лавры архимандрит Кронид, член Комиссии по охране памятников исто­рии и старины Троице-Сергиевой лавры Ю.А. Олсу­фьев, а также граф В.А. Комаровский и двое будущих священников - С.П. Мансуров и М.В. Шик. Изъя­тую из раки голову Сергия Радонежского спрятали

• Троице-Серrиева nавра

• Святые мощи Серrия Радонежскоrо в Троице-Серrиевой nавре. Фото: РИА Новости

в ларец в монастырской ризнице. Там святыня храни­лась вплоть до 1928 года, а потом Олсуфьев, предпо­лагая свой возможный арест, перенес ларец к себе домой и закопал в саду. Олсуфьева арестовали в 1938 году, и бремя заботы о спасении святыни легло на

оставшихся духовников, которые тайно переправили

ларец в село Виноградово. В 1945 году реликвия была передана наследнице Олсуфьева, его приемной дочери

Екатерине Васильчиковой. Екатерина прятала ларец

в своей комнате под цветочным горшком, а вскоре в

глубокой тайне святыня вернулась на свое исконное место.

Сегодня святые мощи преподобного Сергия Радо­нежского покоятся под стеклом в серебряной раке в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, куда приезжают тысячи православных со всех уголков

России и зарубежья.

- 79-

Page 42: Kultura August 2014

-80-

~ ЗАСТЫВШАЯ ИСТОРИЯ ~

В этом году исполнилось 70 лет с момента начала Белорусской наступательной операции

Красной армии, извеаной под

кодовым названием «Багра­

тион». В ходе боевых дейавий

была освобождена территория Белоруссии, воаочной Польши

и часть Прибалтики и практи­чески полностью разгромлена

германская группа армий «Центр». Операция «Багратион»

в несколько раз превзошла

ВЕЛИКИЕ СРАЖЕНИЯ

по масштабности Нормандскую

операцию союзников и стала

крупнейшей в иаории Второй

мировой войны. • 3un coвeraooi. квт~оw н&dНJНе нааупатепьной операц1111

ОПЕРАЦИЯ «БАГР АТИОН» Перелом в ходе Второй мировой

наступление, которым совет­ские войска отметили трех­летнюю годовщину начала

Великой Оrечественной войны, имело катастрофические послед­ствия для немецкого Вермахта и вошло в историю как одно из

:крупнейших и важнейших сраже­

ний Второй мировой войны. Подготовка операции, получив­

шей свое название в честь россий­

ского полководца Оrечественной войны 1812 года Петра Багратиона,

началась еще зимой и велась

в обстановке строжайшей секрет­ности, немецкая разведка даже и

не предполагала о возможном на­

ступлении, его ждали со стороны

Северной Украины. Скрьrrъ такую масштабную подготовку было не­просто - к наступлению готови­

лись 4 фронта, то есть порядка двух с половиной миллионов сол­

дат. Кроме этого, планировалось задействовать более 5 тысяч тан­ков и самоходных артиллерийских

• Немец11111е тан1111 PzКpfw IV (Т-IVJ, noд&inыe в ходе нacrynneн1111 nод &о6руllском

установок, более 5 тысяч самоле­тов, а также 36 тысяч минометов и орудий. Германская группа армий «Центр• располагала значительно меньшими военными ресурсами -1,2 миллиона человек, 9,5 тысячи единиц артиллерии, около тысячи

танков и немногим более тысячи самолетов.

Перед основным наступлением

бьmо проведено несколько такти­ческих операций по освобождению ряда территорий, оккупированных

ФАКТЫ:

• Стратегическая наступательная

операция «Багратион" являлась одной из круnнейwих военных операций не только в ходе Второй

мировой войны, но и в целом

за всю историю человечества

• Ширина фронта боевых действий -1 100 километров

• Глубина продвижения - 600 кило­метров

• Безвозвратные потери противника

превысили 539 ть1сяч человек (381 тысяча убиn.1ми и 158 тысяч -менными). Безвозвратные nотери

советских войск - 178 тысяч человек

• Были полностью уничтожены

17 дивизий и З бри гады противника,

и еще 50 дивизий потеряли больше половины личного состава

~ ЗАСТЫВШАЯ ИСТОРИЯ ~ В ЕЛ И КИ Е С Р АЖЕ НИЯ

• Фото: Михам Трахман / Иs архмаа РИА НОВОСПI

•БОЛЬШОЙ ВАЛЬС. ПЛЕННЫХ НЕМЦЕВ

17 июля 1944 года no Москве были проведены 57тысяч немецких военноменных, захваченных в Белоруссии, во главе с офицерами и генералами. Марш побежденных,

или «Большой вапьо, произвел неизгладимое впечатление на москвичей и союзников.

За пленными следовали поливальные машины, отмывая землю от «гитлеровской неч и­

сти». Эrо шествие стало лучшей демонстрацией успехов Красной армии и неизбежности победы во Второй мировой войне.

гитлеровской Германией. В резуль­тате боевых действий к концу вес­ны 1944 года на лmmи фронта об­разовался направленный на восток выступ, на котором находились

войска противника, угрожавпше

дальнейшему продвижению Крас­ной армии ударами с флаша. Операция сБагратион• была

согласована с западными союзни­

ками, которые высадились в Нор­мандии незадолго до советского

наступления и нуждались в ударе

в большей степени, чем прежде, уделялось внимание подавлению

немецкой артиллерии..

Ключевым в успехе операции: было решение командующего 1-м Белорусским фронтом Константи­на Рокоссовского наступать через Припятские болота. С этого напра­вления немцы не ожидали удара,

тем более - такого масштаба. Противник был сначала окружен «ДВОЙНЫМ охватом• в районе Боб­руйска, а затем - под Минском. За счет превосходства в числен­

ности и боевой мощи Красной

армии удалось совершить успеш­

ный прорыв и на других участках;

в первый же день было разгромле­но 25 дивизий противника. В ход была пущена тяжелая артиллерия, кроме этого, помогла nцателъная

разведка позиций противника -огонь велся точно по расположе­

нию немецких войск. Группа ар­мий сЦентр• вела упорную оборо­ну, но ввиду неравенства сил это

было уже бессмысленно. Дивизии, которые не попали под огонь

в первые часы операции, были окружены. Первыми в окружение попали войска в районе Витебска, 27 июня - в Бобруйске, 29 июня -в Могилеве. Результатом наступления стала

900-километровая брешь между немецкими группами армий сЮг. и сСевер». Чтобы за:крытъ эту брешь, командование противника перебросило 46 дивизий и 4 брша­ды с других участков фронта. Это облегчило наступление и западным союзникам, и советским войскам

на Украине и в Прибалтике. Благодаря nцателъно спланиро­

ванным действиям, военной мощи,

внезапному наступлению и помо­

щи союзников, советской армии

удалось одержать победу - группа

армий сЦентр• была пршсrически полностью разгромлена.

К 70-летию начала стратегиче­ской наступательной операции

сБагратион• в деревне Раковичи Гомельской области был установ­лен монумент: две стрелки, симво­

лизирующие сдвойной охваu из плана Рокоссовского. В эти дни также был проведен фестиваль историков-реконструкторов. Па­

мять о боях, что велись на этой земле, хранят не только выжив­

шие, но и их потомки.

с другой стороны фронта, который облеrчил бы прорыв с плаццарма на оперативный простор.

Координатором действий 1-го и 2-го Белорусских фронтов был на­значен Маршал Советского Союза Георгий Жуков, германской груп­

пой армий сЦентр• командовал генерал-фельдмаршал Эрнст Буш.

• П•М11тн11к, nоСВJ1щенн"11 операц11111111 к&аrратмон•, •деревне Раков1111чм, &enapyci..

Утром 23 июня после ночных воздуIIIНЬIХ налетов на позиции

противника обрушилась советская артиллерия. Начальник немецкой

4-й армии так описал это наступ­ление: сАктивность вражеской артиллерии - в первую очередь

количество израсходованных бое­припасов и продолжительность

ураганного огня - была сущест­

венно вЪIШе, чем в предыдУЩИХ

сражениях. Управление артилле­рийским оmем у противника ста­

ло более маневренным, к тому же

Фото: Erop Еремин / РИА Новосп~

-81-

Page 43: Kultura August 2014

-82-

~ АРХЕОЛОГИЯ ~ ЗАГАДКИ ДРЕВНОСТИ

~

АНТИКИТЕРСКИИ МЕХАНИЗМ новая попытка поиска

-высоких технологии

древности на глубине

ЗООметров

Подводный «космонавr» погрузится

на дно Эгейского моря, чтобы изучить

древний корабль, на котором в 1900 году был найден Антикитерский механизм. Экспедиция

по изучению останков корабля, затонувшего еще до нашей эры, готовится в сентябре.

Этот проект стал возможен благодаря «космическому» подводному костюму Exosuit, в котором водолаз может всего за несколько

минут погрузиться на глубину 300 метров, где давление превышает атмосферное более

чем в 30 раз, и пробыть под водой 50 часов.

~ АРХЕОЛОГИЯ ~ ЗАГАД КИ ДРЕВНОСТИ

«КОСМИЧЕСКИЙ» АППАРАТ ГОТОВ К ПОГРУЖЕНИЮ

Костюм Exosuit от японской компании Nuytco Research фактически является последним и лучшим достижением водолазной промъшmенности на сего­дняшний день. С помощью него можно погрузиться на такую глубину, куда невозможно добраться ни на подводных лодках, ни при помощи традиционного

снаряжения для дайвинrа. Ихтиолог Джон Спаркс из Американскою музея естественной истории оказался одним из первых, кому посчастливилось испытать на

себе удивительные возможности Exosuit. Аппарат выполнен из металла и обеспечивает наде­

жную защиту от высокого давления и низких темпе­

ратур. Давление внутри скафандра стабилизируется воздушной прослойкой, что избавляет от необходи­мости прохождения декомпрессионных процедур.

Высота Exosuit - около 2 метров, вес - 240 кило­граммов. В области шлема расположена видеокаме­ра, предназначенная для наблюдения за подводной жизнью. Передвигаться в Exosuit исследователю помогают четыре двигателя и 18 подвижных соедине­ний в руках и ноrах. Эrо делает костюм настолько маневренным и тшсrилъным, что водолаз сможет пла­

вать своим ходом и дотрагиваться до любого пред­мета. Рассчитанный на глубину до 300 метров, этот суперкостюм обеспечивает водолазу безопасное пре­бывание под водой до 50 часов. В июле этого rода пропши исm.пания Exosuit у побережья американ­ского плата Массачусетс, и уже в сентябре состоится экспеДJЩИЯ в подводные глубШIЫ Эгейского моря для изучения останков древнего корабля, на котором и бЪIЛ найден знаменитый Антикитерский механизм. Исследователи рассчитывают обнаружить еще немало любоПЪIТНЫХ находок, подобных этой древней вычис­

лительной машине.

АНТИКИТЕРСКИЙ МЕХАНИЗМ Свое :название механизм получил в честь греческого

острова Антикитера (расположенного между островом Крит и полуостровом Пелопоннес), в районе которого

это устройство бЪIЛо обнаружено греческим водолазом

Антикитерский механизм -механическое устройство, подня-

тое в 1900 году с древнего су дна, затонувшего недалеко от rреческого

острова Антикитера. Датируется приблизительно 100 годом до н.э. Механизм содержал 3 7 бронзовых шестеренок в деревянном корпусе,

на котором были размещены цифер­блаты со стрелками, и, вероятнее всего, использовался для расчета дви­

жения небесных тел. Другие устрой­ства подобной сложности в эллини­стической культуре неизвестны.

Ликопантисом еще в 1900 rоду. Реликвия бЪIЛа подня­та с затонувшего в глубинах Эгейского моря корабля. Судя по найденным на судне монетам, корабль бЪIЛ построен в 100 году до нашей эры. Исследователи тогда не могли поверить своим глазам. Однако по уровню технической сложности Антикитерский меха­низм соответствовал не меньше чем Новому времени! Прибор изучался многими специалистами, и иссле­

дователи припши к выводу, что авторство может при­

надлежать Посидонию, астроному и философу с ост­рова Родос, учителю знаменитого Цицерона. В своем

трактате «0 государстве• Цицерон рассказывал о по­добном устройстве, созданном Архимедом. Артефакт оставался неизученным вплоть до 1951 rо­

да, когда английский историк Дерек Джон де Солла Прайс заинтересовался им и впервые определил, что находка является уникальным античным механиче­

ским вычислительным устройством. Через несколько лет, в 1959 щцу, состоялась первая успеIШiая попытка

• Пеr-ыi 11«11еДО...,....ь А11111птерскоru 11ехаи­ДерекДJuи де Conna Пр.8iс со своей 11одеnыа -83-

Page 44: Kultura August 2014

-84-

~ АРХЕОЛОГИЯ ~ ЗАГАДКИ ДРЕВНОСТИ

реконструкции этого устройства Дереком Прайсом

и талантливым часовщиком Джоном Гливом, а позже

ученые из Греции, Великобритании и США сумели наиболее полно воспроизвести внепmий облик древ­ней находки и установить наконец ее предназначе­

ние. На помощь им припmа рентгеновская томогра­

фия. В 2005 году исследовательская группа во главе с профессором Майком Эдмундсом в рамках проекта Antikythera Mechanism Research Project расшифровала практически все надписи на античном устройстве.

Выяснилось, что Антикитерский механизм служил для определения положения Солнца и Луны, а также

охватывал и дРуmе известные в то время планеты

(дРевние греки уже успели познакомиться с Марсом, Меркурием, Сатурном, Венерой и Юпитером). Вероятнее всего, прибор использовался для определе­

ния даты старта Олимпийских игр: приспособление отсчитывало точный четырехлетний цикл на основе

движения небесных тел. С таким функционалом при­менение Антикитерского механизма распространилось

и на дРуmе спортивные игры. С его помощью опре­делялись циклы Дельфийских соревнований и Игр в Коринфе. Современный человек мог бы принять это устройство за античный календарь, хотя грамотно

воспользоваться им под силу было далеко не каждому.

КАК РАБОТАЕТ АНТИЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ-ВЫЧИСЛИТЕЛЬ?

Антикитерский механизм приводился в движение при помощи рукояти, которая запускала несколько

десятков точно подогнанных дРуr к другу шестере­

нок, и на «приборной панели» можно было увидеть дни года и знаки Зодиака. В результате он выдавал множество интересных астрономических сведений:

как располагаются небесные тела, в какой фазе пре­

бывает Луна, когда случатся солнечные и лунные зат­мения и где планеты находятся относительно звезд.

Механизм показывал цикл на 223 лунных месяца, и в течение этого цикла затмения повторяются с опре­

деленной периодичностью.

Совершенно непостижимо, как же много инфор­мации черпали дРевние греки из устройства, которое

предвосхитило технологии на тысячу лет вперед! Даже удивительно, что Антикитерский механизм был найден с помощью примитивного оборудования для

погружений еще в 1900 году. Совсем скоро человечество ждут новые открытия и

находки, которые станут доступными благодаря мощи

технологий нового подводного скафандРа Exosuit. И спустя более сотни лет исследователи наконец смогуг тшательно изучить обломки дРевнего судна, затонув­шего в глубинах Эгейского моря, и собрать новые

артефакты для изучения Эллинской культуры.

ФАКТЫ:

• Более примитивные астрономические шестереночные

календари византийского и исламского периодов выставлены

в ряде музеев мира. Так, в Лондонском музее науки хранятся

фрагменты подобного устройства VI века н.э.

• О «Лунном коробе» сообщает аль-Бируни в «Элементарном трактате об искусстве астрологии» (Х век н.э.). Прибор был

предназначен для определения фаз Луны, положения Луны и

Солнца. «Короб» показывал часы, дни недели и знаки Зодиака

• В 201 О году инженер Apple Эндрю Кэрол с помощью конструк­тора LEGO создал аналог Антикитерского механизма

• Компьютерная ЗD-модеяь Антикитерского механизма, показывающая сnожность его устройства

• Современная модепь-реконструкция ученых Тони Фрита и Александра Джонса. Фото: Тони Фрит

Page 45: Kultura August 2014

-86-

ВЛАДИМИР СПИВАКОВ

Московский международный Дом музыки,

Светлановский зал, 12 сентября

Владимир Спиваков - замеча­тельный скрипач и дирижер, президент Московского междуна­

родного Дома музыки, неугоми­мый общественный: деятель и щед­рый меценат - отмечает 70-летие. Юбилей маэстро окружен други­ми, не менее значимыми датами

в его жизни и творчестве: 35 лет прошло со дня основания камер­

ного оркестра «Виртуозы Моск­вы•, 20 лет исполнилось Между­народному блаrоrворительному фон,цу Владимира Спивакова, 10-летие недавно отметил Нацио­нальный филармонический ор­кестр России, художествеШIЪIМ руководителем и главным дириже­

ром которого Спиваков является с момента его создания. Свой день рождения маэстро традиционно

отметит на сцене, в кругу друзей -корифеев мирового музыкального

искусства и восходящих: звезд.

@АФИША~ ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ

CHARLES AZNAVOUR (Шарпь Азнавур)

Crocus City Hall (Крокус Сити Холл), Большой зал, З октября

Шарль Азнавур - выдающийся исполнитель армянского происхож­

дения, автор более тысячи компо­зиций, мноmе из которых вошли

в сокровищницу не ТWIЪК.О фран­цузской эстрады, но и мирового

музыкального наследия. Азнавур признан лучшим эстрадным испол­

нителем ХХ века по данным CNN, а также первым французским пев­цом, получивпmм: платиновый диск

в Европе. В активе Азнавура - бо­лее тысячи песен, часть из которых

он исполнил сам, а часть вошла

в репертуар Боба Дилана, Лайзы Миннелли, Хулио Иглесиаса и других не менее известных испол­

нителей. За всю его творческую карьеру по всему миру разошлось

более ста миллионов дисков. Вели­чайший шансонье Шарль Азнавур выступит в России последний раз.

МОСКВА JOHNМAYALL

80th ANNIVERSARY TOUR (Джон Мейопп, концерт, посвя­

щенный 80-петнему ~обипе~о)

ГЛАВСШВ, 1 З окrября

Прошлой осенью Джону Мейол­лу, основателю легендарной блюз­роковой группы John Mayall & Тhе Bluesbreakers и офицеру Британ­ской империи, исполнилось 80 лет. А Special Iife, очередной студий­ный альбом именитого ветерана, увидел свет в мае 2014 года. В раз­ные годы Мейоллу, которого назы­вают креС1НЫМ отцом британского блюза, аккомпанировали такие звезды, как Эрик Клэmон, Мик Тейлор, Дж:ек Брюс, Мик Флитвуд и Питер Грин. Но по-настоящему в 80-летнем патриархе джаза восхи­щает не его образцовое резюме, а его завИднаЯ способность играть живьем едва ли не каждый вечер.

ДМИТРИЙ ХВОРОСТОВСКИЙ Бпаготвормтепьныi концерт

Государственный Кремлевский дворец,

Большой зал, 4 октября

Дмитрий Хворостовский -советский, российский и британ­ский оперный певец, обладающий красивым тембром и выдающейся

техникой бельканто. Своим талан­том он опровергает представления

о том, что опера - устаревшее

и мало кому интересное искусство,

и ответом на это является сама его

карьера: сегодня он один из самых

востребованных и высокооплачи­ваемых оперных певцов мира.

ТРИБЬЮТ ПОЛЮ МОРИА

Оркестр под руководством

Жан-Жака Ж~остафре

Дом музыки (ММДМ), Светлановский зал,

18октября

Оркестр под руководством Поля Мориа хорошо известен во многих

странах. Французский диРижер, композитор и аранжировщик на­

писал большое количество компо­зиций для телевидения бывшего

СССР. В памяти каждого - застав­ка программы «В мире живОТ11Ь1D; композиции Yesterday, Toccata, AЬrazame, Un Etranger Sur La Тепе в прогнозе погоды после теле­

новостей и Pardonne-moi се caprice d'enfant в «Кинопанораме•. Мелодии Поля Мориа звучали и в советских мультипликационных

фильмах: «Ну, погоди!•, сЗаколдо­ванном слове•, «Контакте• и МНОГИХ дРугих. Французский диРИ­жер и аранжировщик Жан-Жак

Жюстафре долгое время сотрудни­чал с Полем Мориа, записывал с

ним студийные альбомы и гастро­лировал по разным странам мира.

«ВЕЧЕРА В АНГЛИЙСКОМ ЗАЛЕ» Павеп М11111юков (скрипка)

Санкт-Петербургский Дом музыки, 27 августа

Павел Милюков - блестящий молодой скрипач, выпускник Мос­

ковской консерватории и аспиран­туры этого же вуза, музыкант

мирового уровня. На сцене Дома музыки он выступит в дуэте с из­

веС'IНЬIМ молодым петербургским пианистом Сергеем Редькиным. Программа целиком посвящена сонатам композиторов-классиков

для скрипки и фортепиано. Про­звучат три сонаты трех эпох: клас­

сицизма, романтизма и ХХ века -Шестая соната Людвига ван Бет­ховена, Третья соната Иоганнеса Брамса, Первая соната для скрШIКИ и фортепиано Сергея Прокофьева.

@АФИША~ ОБЗОР МЕ РО ПРИ Я ТИЙ

«ВИШНЕВЫЙ САД». Премьера МДТ - театр Европы, 1 1 и 12 сентября

Спустя 20 лет после своей пер­вой постановки «Вишневого сада. Лев Додин снова обращается к все­мирно известной пьесе А.П. Чехо­ва. сВипrnевый сад» 2014 года -это не редакция старого спектакля,

а новое прочтение чеховской драматургии. Соавтором и худож­

ником спектакля выступил Алек­сандр Боровский, известный своей работой в МДТ по спектаклям сТри сестры•, «Коварство и лю­

бов~, «Враг народа.. Нестандарт­ное сценографическое решение постановки позволит зрителю

по-новому взглянуть на мир

чеховских героев в исполнении

блистательного состава артистов.

«ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО»

Мариинский театр, 26-29, 31 сентября

«Лебединое озеро• Чайковского за более чем 130-летнюю историю своего существования стало

настоящим символом балетного искусства, а музыкальное сопро­

вождение узнаваемо не только

балетными критика.ми, но и любителями классической музыки. Академизм «Лебединого озера. -в четких струкгурных построениях,

в строгой классической школе, в традиционном разделении

на классический и характерный

танцы. Эrот балет, без которого невозможно представить себе современный академический театр, откроет новый сезон

Мариинки.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ АЛЕКСАНДРРОЭЕНБАУМ

БКЗ сОктябрьский», 26 сентября

Сильный баритон, мужественная вне1шюсть и неизменная гитара в рук:ах - этому артисту не нужно больше ничего, чтобы собирать пОJПIЫе залы. Заслуженный: и по-настоящему народный артист России Александр Розенбаум вскоре вновь выступит со своими нестареющими

и всеми любимыми песнями перед жителями родного города. Коренной петербуржец, Александр Яковлевич нежно любит свой город. Большая часть его песенного репертуара - именно о Северной Венеции.

«МАСТЕР И МАРГАРИТА». Премьера

сМюзик-Холл~, 18-20 сентября

Мюзикл сМастер и Маргарита. - это грандиозный международный проект, объединивший лучшие творческие ресурсы России и Европы.

66 артистов, занятых в постановке, разыграют магическое противостоя­ние Добра и Зла. Либретто создано по новейшей технологии «Ситуаци­онный сценарий•, зрители становятся участниками «ДЬЯВОЛЬСКОГО»

спектакля Воланда. 666 костюмов создано для спектакля знамеНИТЬIМ венгерским художником-постановщиком Кентауром (Эркелем Ласло) -автором концепции всемирно известного мюзикла «Бал Вампиров:.. 66 декораций сменятся на сцене во время представления. Видеоконтент создан по новейшей технологии объемного изображения, не требующей стереоочков. Музыкальный руководитель проекта - знаменитый итальянский дирижер и пианист Фабио Мастранджело. В проекте занят настоящий звездный состав: театральные режиссеры Андрей Носков и Софья Сираканян, а также кинорежиссер Тимофей Жалнин. Мюзикл проведет зрителей по лабиринту страстей человеческих и откроет потаенные смыслы великого романа. -87-

Page 46: Kultura August 2014

~АНОНСЫ~

ЧИТАЙТЕ В СЕНТЯБРЕ

ЗОЛОТО СКИФОВ «ВИРТУОЗЫ МОСКВЫ» УНИКNlЬНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ УКРАШЕНИЙ ИЗ СКИФСКИХ ГРОБНИЦ ВЛАДИМИРА СПИВАКОВА

ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА ПРЕДПОСЫЛКИ ГЛОБАЛЬНОГО КОНФЛИКТА

ВАСИЛИЙ ПОЛЕНОВ - 88 - МАСТЕР РУССКОГО ПЕЙЗАЖА

НИКОЛАЙ ОСТРОВСКИЙ ТРАГИЧЕСКАЯ СУДЬБА ПИСАТЕЛЯ-РЕВОЛЮЦИОНЕРА

Page 47: Kultura August 2014