l e çon まも お守りはありますか - nhk...pour dire ce que l’on veut faire, on remplace...

15
©NHK WORLD-JAPAN 36 For more, visit NHK WORLD-JAPAN 11 お守 りはありますか L e ç o n ミーヤー Mi Ya この T シャツ、見 て。 Kono tii-shatsu, mi te. Regarde ce T-shirt. 「忍 にん じゃ 」って書 いてある。 “Ni nja” tte ka ite a ru. Il y a marqué “ninja” dessus. タム Tam わあ、にんじゃ! Waa, ni nja! Waouh, ninja ! てん いん Vendeur いらっしゃいませ。 Irasshaima se. Bienvenue. タム Tam すみません。 Sumimase n. Excusez-moi. お守 まも りはありますか。 Omamori wa arima su ka. Est-ce que vous avez des amulettes ? てん いん Vendeur ちょっと・・・。ここにはありませんねえ。 Cho tto... Koko ni wa arimase n nee. Désolé, mais nous n’en vendons pas ici. ミーヤー Mi Ya タム、お守 まも りはお寺 てら にあるよ。 Ta mu, omamori wa otera ni a ru yo. Tam, ils ont des amulettes au temple. タム Tam お寺 てら ですか。 Otera de su ka. Au temple ? ミーヤー Mi Ya きましょう。 Ikimasho o. Allons-y. Vocabulaire お守 まも り amulette omamori ある être a ru お寺 てら temple otera Le clip du jour Omamori wa arimasu ka Est-ce que vous avez des amulettes ?

Upload: others

Post on 27-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN36 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

11 お守ま も

りはありますかLeçon

ミーヤーMi Ya

: この Tシャツ、見み

て。Kono tii-shatsu, mi⎤te.

Regarde ce T-shirt.

「忍にん

者じゃ

」って書か

いてある。“Ni⎤nja” tte ka⎤ite a⎤ru.

Il y a marqué “ninja” dessus.

タムTam

: わあ、にんじゃ!Waa, ni⎤nja!

Waouh, ninja !

店てん

員いん

Vendeur: いらっしゃいませ。

Irasshaima⎤se.Bienvenue.

タムTam

: すみません。Sumimase⎤n.

Excusez-moi.

お守まも

りはありますか。Omamori wa arima⎤su ka.

Est-ce que vous avez des amulettes ?

店てん

員いん

Vendeur: ちょっと・・・。ここにはありませんねえ。

Cho⎤tto... Koko ni⎤ wa arimase⎤n nee.Désolé, mais nous n’en vendons pas ici.

ミーヤーMi Ya

: タム、お守まも

りはお寺てら

にあるよ。Ta⎤mu, omamori wa otera ni a⎤ru yo.

Tam, ils ont des amulettes au temple.

タムTam

: お寺てら

ですか。Otera de⎤su ka.

Au temple ?

ミーヤーMi Ya

: 行い

きましょう。Ikimasho⎤o.

Allons-y.

Vocabulaire

お守ま も

り amuletteomamori

ある êtrea⎤ru

お寺て ら

 templeotera

Le clip du jour

Omamori wa arimasu kaEst-ce que vous avez des amulettes ?

Page 2: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 37https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

お守ま も

りはありますか。Omamori wa arima⎤su ka.Est-ce que vous avez des amulettes ?

Lorsque l’on veut demander si un magasin a un objet que l’on recherche, on utilise [objet] wa arimasu ka. Wa est la particule qui introduit le sujet. Arimasu est la forme en MASU du verbe aru qui indique l’existence de quelque chose.

Pour s’entraîner

すみません。地ち

図ず

はありますか。Sumimase⎤n. Chi⎤zu wa arima⎤su ka.

はい、こちらです。Ha⎤i, kochira de⎤su.

Excusez-moi, est-ce que vous avez une carte ?Oui. Par ici.

À vous de jouer !

すみません。~はありますか。Sumimase⎤n. ~wa arima⎤su ka.

Excusez-moi, est-ce que vous avez --- ?

① 扇せ ん

子す

sensu éventail

② 忍に ん

者じ ゃ

の Tシャツni⎤nja no tii-shatsu

T-shirt ninja

L’expression bonusいらっしゃいませ。Irasshaima⎤se.Bienvenue.

Irasshaimase est une expression utilisée pour accueillir les clients dans un magasin ou un restaurant.

Can-do! Demander si ce que l’on veut est disponible

Phrase clé

Page 3: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN38 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

©Sensoji©Sensoji

©Ganso Ningyouyaki Kimurayahonten©Sensoji

Promenons-nous dans Asakusa !

Asakusa est un lieu touristique populaire à Tokyo. La porte Kaminarimon avec son énorme lanterne rouge immanquable est l’entrée du temple Sensoji. La rue Nakamise-dori relie la porte au temple.

Beaucoup de magasins de souvenirs, de friandises et d’autres sont alignés des deux côtés de la rue. Au bout de la rue se trouve le hall principal du temple.

La porte Kaminarimon Le hall principal du temple Sensoji

La rue Nakamise-dori Ningyo-yaki, ou friandises en forme de poupée

Réponse ① すみません。扇せん

子す

はありますか。 Sumimase⎤n. Sensu wa arima⎤su ka.② すみません。忍

にん

者じゃ

のTシャツはありますか。 Sumimase⎤n. Ni⎤nja no tii-shatsu wa arima⎤su ka.

Le guide de voyage de Mi Ya

Page 4: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 39

12 かわいいお守ま も

りですねLeçon

タムTam

: これ、かわいいお守まも

りですね。Kore, kawai⎤i omamori de⎤su ne.

C’est une jolie amulette, n’est-ce pas ?

ミーヤーMi Ya

: 本ほん

当とう

、かわいい。Hontoo, kawai⎤i.

Oui, elle est très mignonne.

タムTam

: これもいいですね。Kore mo i⎤i de⎤su ne.

Celle-là aussi est bien.

職しょく

員いん

Employée: それは縁

えん

結むす

びのお守まも

りです。Sore wa enmu⎤subi no omamori de⎤su.

C’est une amulette “en-musubi”.

800円えん

になります。Happyaku⎤-en ni narima⎤su.

Elle coûte 800 yens.

タムTam

: えんむす・・・。Enmusu...

En-musu…

ミーヤーMi Ya

: 縁えん

結むす

び。恋こい

人びと

ができるお守まも

り。Enmu⎤subi. Koibito ga deki⎤ru omamori.

En-musubi. Elle permet de trouver l’âme sœur.

タムTam

: じゃあ、これをください。Ja⎤a, kore o kudasa⎤i.

Je la prends alors.

Vocabulaire

かわいい mignon/jolikawai⎤i

本ほ ん

当と う

 vraimenthontoo

いい bieni⎤i

それ celasore

縁え ん

結む す

び entremiseenmu⎤subi

~になる coûter ---~ni na⎤ru

恋こい

人びと

 petit(e) ami(e)koibito

できる se fairedeki⎤ru

じゃあ alorsja⎤a

Le clip du jour

Kawaii omamori desu neC'est une jolie amulette, n’est-ce pas ?

https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

Page 5: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN40 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

Can-do! Exprimer ses impressions et expliquer les choses -- 1ère partie

Phrase clé

かわいいお守ま も

りですね。Kawai⎤i omamori de⎤su ne.C'est une jolie amulette, n’est-ce pas ?

Les adjectifs sont placés devant le nom comme dans kawaii omamori ou “jolie amulette”. Une phrase peut aussi se terminer par un adjectif. Les adjectifs qui se finissent par i, comme kawaii ou “joli”, sont appelés les adjectifs en I.

Pour s’entraîner

見み

て、この Tシャツ。Mi⎤te, kono tii-shatsu.

おもしろいですね。Omoshiro⎤i de⎤su ne.

Regarde ce T-shirt.Il est drôle, n’est-ce pas ?

À vous de jouer !

【adjectif en I】ですね。【adjectif en I】 de⎤su ne.

C’est [adjectif en I], n’est-ce pas ?

① 大お お

きいooki⎤i

grand

② 高た か

いtaka⎤i

cher

L’expression bonusこれをください。

Kore o kudasa⎤i.Je le prends, s’il vous plaît.

Dites cela et montrez l’objet que vous désirez dans un restaurant ou un magasin.

Page 6: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 41

©Zojoji

©Nara City Tourist Association /Tatehiko Yano

https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

On trouve des sanctuaires et des temples dans tout le Japon. Les divinités shinto sont vénérées depuis longtemps dans les sanctuaires. Les temples sont les lieux saints du bouddhisme. Les sanctuaires et les temples sont très populaires auprès des touristes. Parmi les plus célèbres, on trouve à Tokyo le sancturaire Meiji Jingu, le temple Sensoji et le temple Zojoji.

Le sanctuaire Izumo Taisha dans la préfecture de Shimane, connu comme la terre des légendes, et le temple Todaiji à Nara où se trouve la statue du Grand Bouddha, sont aussi très célèbres.

La porte du sanctuaire Meiji Jingu

Le sanctuaire Izumo Taisha

Le temple Zojoji

Le Grand Bouddha au temple Todaiji

Réponse ① 大おお

きいですね。 Ooki⎤i de⎤su ne.② 高

たか

いですね。 Taka⎤i de⎤su ne.

Les sanctuaires et les temples au Japon

Le guide de voyage de Mi Ya

Page 7: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN42 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

13 雪ゆ き

が見み

たいですLeçon

Yuki ga mitai desuJe veux voir la neige.

はるHaru

: 日に

本ほん

には慣な

れましたか。Niho⎤n ni wa narema⎤shita ka.

Tu t’es habituée au Japon ?

タムTam

: はい。Ha⎤i.

Oui.

はるHaru

: 日に

本ほん

でどんなことがしたいですか。Niho⎤n de do⎤nna koto⎤ ga shita⎤i de⎤su ka.

Que veux-tu faire pendant que tu es au Japon ?

タムTam

: ええと、雪ゆき

が見み

たいです。Eeto, yuki⎤ ga mita⎤i de⎤su.

Euh, je veux voir la neige.

北ほっ

海かい

道どう

に行い

きたいです。Hokka⎤idoo ni ikita⎤i de⎤su.

Je veux aller à Hokkaido.

ミーヤーMi Ya

: 北ほっ

海かい

道どう

! いいね。Hokka⎤idoo! I⎤i ne.

Hokkaido ! Ça a l’air bien.

タムTam

: あと・・・友とも

達だち

に会あ

いたいです。A⎤to...tomodachi ni aita⎤i de⎤su.

Et aussi, je veux voir mon ami.

はるHaru

: おや?Oya?

Ah ?

ミーヤーMi Ya

: 大だい

丈じょう

夫ぶ

? 顔かお

が赤あか

いよ。Daijo⎤obu? Kao ga akai yo.

Ça va ? Tu rougis.

Vocabulaire

日に

本ほ ん

 JaponNiho⎤n

どんな quelle sorte dedo⎤nna

する fairesuru

雪ゆ き

 neigeyuki⎤

見み

る voirmi⎤ru

会あ

う rencontrera⎤u

Le clip du jour

Page 8: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 43

雪ゆ き

が見み

たいです。Yuki⎤ ga mita⎤i de⎤su.Je veux voir la neige.

Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu (miru ou “voir”). Desu à la fin de la phrase est la formule de politesse. Pour indiquer l’objet de ce que l’on veut faire, on utilise la particule o ou ga.

Pour s’entraîner

日本で何なに

がしたいですか。Niho⎤n de na⎤ni ga shita⎤i de⎤su ka.

ラーメンが食た

べたいです。Ra⎤amen ga tabeta⎤i de⎤su.

Qu’est-ce que tu veux faire au Japon ? Je veux manger des ramen.

À vous de jouer !

~たいです。~ta⎤i de⎤su.

Je veux ---.

① 金き ん

閣か く

寺じ

Ki⎤nkakuji le temple Kinkakuji

行い

きます(行い

く)ikima⎤su (iku)

aller

② 浴ゆ か た

衣yukata

yukata

買か

います(買か

う)kaima⎤su (kau)

acheter

L’expression bonus大だ い

丈じょう

夫ぶ

?Daijo⎤obu?

Ça va ?On utilise cette phrase lorsque l’on se fait du souci pour quelqu’un. Une façon plus polie de le demander sera daijoobu desu ka.

Can-do! Dire ce que l’on veut faire

Phrase clé

https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

Page 9: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN44 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

Les maisons japonaises

Les bons conseils de Haru-san

On trouve dans les maisons japonaises des pièces traditionelles et occidentales. Dans les pièces de style japonais, les sols sont des tatamis, ou nattes en jonc tressé. Les gens se réunissent autour de tables basses et s’assoient sur des coussins, appelés zabuton. Ils dorment sur des futons posés à même le sol.

Pièce de style japonais

Pièce de style occidental

Futon

Les sols des pièces occidentales sont en parquet ou recouverts de moquette et les gens y utilisent souvent des tables et des chaises. Ces pièces sont désormais plus fréquentes, mais de nombreuses maisons mélangent les deux styles.

Réponse ① 金きん

閣かく

寺じ

に行い

きたいです。 Ki⎤nkakuji ni ikita⎤i de⎤su.② 浴

ゆ か た

衣が買か

いたいです。 Yukata ga kaita⎤i de⎤su.

Page 10: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 45

14 日に

本ほ ん

へ行い

ってみたいです

タムTam

: こんにちは。私わたし

はタムです。Konnichiwa. Watashi wa Ta⎤mu de⎤su.

Bonjour. Je m’appelle Tam.

悠ゆう

輝き

Yuuki: あ、ぼく、悠

ゆう

輝き

です。A, bo⎤ku, Yu⎤uki de⎤su.

Oh, je m’appelle Yuuki.

タムさん、日に

本ほん

語ご

ができるんですね!Ta⎤mu-san, Nihongo ga deki⎤run de⎤su ne!

Tam-san, tu peux parler japonais !

タムTam

: 少すこ

しだけです。Sukoshi dake⎤ de⎤su.

Juste un peu.

ラジオで勉べん

強きょう

しました。Ra⎤jio de benkyoo-shima⎤shita.

Je l’ai appris en écoutant la radio.

悠ゆう

輝き

Yuuki: へえ。すごいですね。

Hee. Sugo⎤i de⎤su ne.Oh, c’est impressionnant.

タムTam

: 日に

本ほん

へ行い

ってみたいです。Niho⎤n e itte mita⎤i de⎤su.

J’aimerais aller au Japon un jour.

悠ゆう

輝き

Yuuki: ぜひ来

てください。Ze⎤hi ki⎤te kudasa⎤i.

Viens, je t’en prie.

ぼくが案あん

内ない

しますよ。Bo⎤ku ga anna⎤i-shima⎤su yo.

Je serai ton guide.

Vocabulaire

できる pouvoirdeki⎤ru

少す こ

し un peusuko⎤shi

だけ juste/seulementdake

すごい impressionnantsugo⎤i

ぜひ s’il vous plaîtze⎤hi

案あん

内ない

する guideranna⎤i-suru

Le clip du jour

Nihon e itte mitai desuJ’aimerais aller au Japon un jour.

https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

Leçon

Page 11: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN46 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

Can-do! Dire ce que l’on souhaite faire

Phrase clé

日に

本ほ ん

へ行い

ってみたいです。Niho⎤n e itte mita⎤i de⎤su.J’aimerais aller au Japon un jour.

Pour dire ce que l’on souhaite faire, on utilise la forme en TE du verbe + mitai. Itte dans itte mitai est la forme en TE du verbe Iku ou “aller”. Ajouter desu permet de souligner le degré de politesse. --- Mitai est utilisé pour exprimer ce qu’on ne connaît pas encore. (Voir pp. 150-151)

Pour s’entraîner

日に

本ほん

で何なに

がしたいですか。Niho⎤n de na⎤ni ga shita⎤i de⎤su ka.

そうですね・・・。相す も う

撲を見み

てみたいです。So⎤o de⎤su ne... Sumoo o mi⎤te mita⎤i de⎤su.

Qu’est-ce que tu veux faire au Japon ? Voyons voir… J’aimerais voir un combat de sumo un jour.

À vous de jouer !

~てみたいです。~te mita⎤i de⎤su.

J’aimerais --- un jour.

① 富ふ

士じ

山さ ん

に登の ぼ

る(→登の ぼ

って)Fu⎤jisan ni noboru (→nobotte)

grimper sur le Mont Fuji

② 新し ん

幹か ん

線せ ん

に乗の

る(→乗の

って)Shinka⎤nsen ni noru (→notte)

prendre le train à grande vitesse Shinkansen

L’expression bonus少す こ

しだけです。Sukoshi dake⎤ de⎤su.Juste un peu.

C’est une expression de modestie utilisée lorsque l’on reçoit un compliment.

Page 12: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 47https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

Sumo

Les bons conseils de Haru-san

Le Sumo est considéré comme le sport national nippon. Le gagnant est le lutteur qui fait tomber son adversaire le premier ou le force à sortir du ring. La façon dont ces impressionnants lutteurs se soulèvent est extraordinaire. Les grands tournois ont lieu six fois dans l’année lors des mois impairs.

Certaines écuries de sumo autorisent les fans à assister à la séance d'entraînement du matin des lutteurs.

Match de sumo

Entraînement du matin

Réponse ① 富ふ

士じ

山さん

に登のぼ

ってみたいです。 Fu⎤jisan ni nobotte mita⎤i de⎤su.② 新

しん

幹かん

線せん

に乗の

ってみたいです。 Shinka⎤nsen ni notte mita⎤i de⎤su.

Page 13: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN48 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

15 猿さ る

の温お ん

泉せ ん

までお願ね が

いしますLeçon

Saru no onsen made onegai-shimasu À la source thermale des singes, s’il vous plaît.

運うん

転てん

手しゅ

Chauffeur: どちらまで?

Do⎤chira ma⎤de?Où est-ce que je vous emmène ?

ミーヤーMi Ya

: 猿さる

の温おん

泉せん

までお願ねが

いします。Sa⎤ru no onsen ma⎤de onegai-shima⎤su.

À la source thermale des singes, s’il vous plaît.

運うん

転てん

手しゅ

Chauffeur: はい、わかりました。

Ha⎤i, wakarima⎤shita.D’accord.

こちらは初はじ

めてですか。Kochira wa haji⎤mete de⎤su ka.

C’est la première fois que vous visitez la région ?

ミーヤーMi Ya

: はい、初はじ

めてです。Ha⎤i, haji⎤mete de⎤su.

Oui.

猿さる

の写しゃ

真しん

を撮と

りに行い

きます。Sa⎤ru no shashin o to⎤ri ni ikima⎤su.

Je vais prendre des photos des singes.

運うん

転てん

手しゅ

Chauffeur: そうですか。

So⎤o de⎤su ka.Je vois.

今き ょ う

日は寒さむ

いから、Kyo⎤o wa samu⎤i kara,

猿さる

がたくさん温おん

泉せん

に入はい

ってますよ。sa⎤ru ga takusan onsen ni ha⎤itte ma⎤su yo.

Comme il fait froid aujourd’hui, il devrait y en avoir beaucoup à la source thermale.

Vocabulaire

どちら oùdo⎤chira

猿さ る

 singesa⎤ru

温お ん

泉せ ん

 source thermaleonsen

お願ね が

いする demanderonegai-suru

初は じ

めて première foishaji⎤mete

寒さ む

い froidsamu⎤i

Le clip du jour

Page 14: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN 49

Can-do! Indiquer une destination au chauffeur de taxi

Phrase clé

猿さ る

の温お ん

泉せ ん

までお願ね が

いします。Sa⎤ru no onsen ma⎤de onegai-shima⎤su.À la source thermale des singes, s’il vous plaît.

Pour indiquer au taxi sa destination, on dit [destination] made onegai-shimasu. Made est la particule qui veut dire “jusqu’à” et indique une destination. Onegai-shimasu est la forme en MASU du verbe onegai-suru ou “demander”. Il peut être utilisé lorsque l’on formule une demande. (Voir Pour aller plus loin)

Pour s’entraîner

どちらまでですか。Do⎤chira ma⎤de de⎤su ka.

空くう

港こう

までお願ねが

いします。Kuukoo ma⎤de onegai-shima⎤su.

Où est-ce que je vous emmène ? À l’aéroport, s'il vous plaît.

À vous de jouer !

~までお願ねが

いします。~ma⎤de onegai-shima⎤su

---, s’il vous plaît.

① 東と う

京きょう

スカイツリーTookyoo Sukai-tsuri⎤i

la Tokyo Skytree

② このホテルkono ho⎤teru

cet hôtel

Pour aller plus loin

Comment utiliser “onegai-shimasu”Chekku-a⎤uto, onegai-shima⎤su. La note d’hôtel, s’il vous plaît.Koohi⎤i, onegai-shima⎤su. Un café, s’il vous plaît.Okaikee, onegai-shima⎤su. L’addition, s’il vous plaît.

https://www.nhk.or.jp/lesson/fr/

Page 15: L e çon まも お守りはありますか - NHK...Pour dire ce que l’on veut faire, on remplace par tai le masu du verbe à la forme en MASU. Mitai est la forme en TAI de mimasu

©NHK WORLD-JAPAN50 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

©Nikko

©Nihon Kotsu ©Daiichi Koutsu Sangyo

©Nihon Kotsu

Les taxis au Japon

Dans la plupart des aéroports, des gares et des sites touristiques, il y a des bornes de taxis. Les portes sont automatiques. Le chauffeur ouvrira et fermera la porte grâce à une télécommande. Le prix de la course est marqué sur le compteur. Il n’y a pas besoin de laisser de pourboire.

Le panneau électronique sur le pare-brise montre le kanji pour “libre”. La nuit, si la lumière sur le toit du taxi est allumée, cela signifie qu'il est disponible.

Réponse ① 東とう

京きょう

スカイツリーまでお願ねが

いします。 Tookyoo Sukai-tsuri⎤i ma⎤de onegai-shima⎤su.② このホテルまでお願

ねが

いします。 Kono ho⎤teru ma⎤de onegai-shima⎤su.

Panneau “libre”

Les bons conseils de Haru-san