lamborghini_em35 e em40 2 e em40 m e (uso)

16
1 32 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO 01/01 Cod. 97.00237.0 LAMBORGHINI CALOR S.p.A.  VIA STATALE, 34 2 44040 DOSSO (FERRARA) ITALIA TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913 FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947 Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto. EM 35- E EM 40/2- E EM 40/M- E BRUCIATORI AD ARIA SOFFIATA PER CALDAIE NORMALI IT GB F D ES 3 8 13 18 23 MANUALE PER L'UTENTE  Alla cortese att enzione del Sig. INSTALLATORE Consegnare il presente manuale d'uso all'UTENTE  A l’attention de l’INSTALLATEUR: Remettre la présente notice d’utilisation à l’UTILISATEUR  A la atención de l Sr. INSTALADOR: Entregar el presente manual para el uso al USUARIO For the attention of the INSTALLATION TECHNICIAN: Make sure that this manual is handed over to the USER USER MANUAL FORCED DRAUGHT BURNERS FOR STANDARD BOILERS BRULEURS A AIR SOUFFLE POUR CHAUDIERES CLASSIQUES NOTICE D’UTILISATION Les illustrations et les données contenues dans la présente notice ont été fournies à titre indicatif et n’engagent pa s. La Société LAMBORGHINI se réserve le droit d’apporter, sans obligation de préavis, toutes les modifications qu’elle estime nécessaires pour l’amélioration du produit. The illustrations and data given are indicative and are not binding. LAMBORGHINI reserves the right to make any changes considered necessary for the improvement of the product without the obligation of providing prior notice. MANUAL PARA EL USUARIO Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. LAMBORGHINI se reserva el derecho de realizar sin preaviso todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto Hinweis für den INSTALLATEUR: Überreichen Sie bitte dieses Handbuch dem Benutzer BENUTZERHANDBUCH GEBLÄSEBRENNER FÜR NORMALE HEIZKESSEL QUEMADORES DE AIRE FORZADO PARA CALDERAS NORMALES Die Abbildungen und die angegebenen Daten haben erläuternden Charakter und sind nicht verbindlich. Die Fa. LAMBORGHINI behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle Änderungen vorzunehmen, die sie zur Weiterentwicklu ng des Produkts für angezeigt hält.    0    4    4    4     3    5    2    0    0    0    -        V        I

Upload: yoyosmet

Post on 21-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 1/16

132

BRUCIATORICALDAIE MURALI E TERRA A GAS

GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIOGENERATORI DI ARIA CALDA 

TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO

01/01Cod. 97.00237.0

LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, 342

44040 DOSSO (FERRARA)ITALIA 

TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947 

Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senzaobbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto.

EM 35- E EM 40/2- E EM 40/M- E 

BRUCIATORI AD ARIA SOFFIATA PERCALDAIE NORMALIIT

GB

F

D

ES

3

8

13

18

23

MANUALE PER L'UTENTE 

 Alla cortese attenzione del Sig. INSTALLATORE Consegnare il presente manuale d'uso all'UTENTE

 A l’attention de l’INSTALLATEUR:Remettre la présente notice d’utilisation à l’UTILISATEUR

 A la atención del Sr. INSTALADOR:Entregar el presente manual para el uso al USUARIO

For the attention of the INSTALLATION TECHNICIAN:Make sure that this manual is handed over to the USER

USER MANUAL 

FORCED DRAUGHT BURNERS FORSTANDARD BOILERS

BRULEURS A AIR SOUFFLE POUR

CHAUDIERES CLASSIQUES

NOTICE D’UTILISATION 

Les illustrations et les données contenues dans la présente notice ont été fournies à titre indicatif et n’engagent pa s. La Société LAMBORGHINIse réserve le droit d’apporter, sans obligation de préavis, toutes les modifications qu’elle estime nécessaires pour l’amélioration du produit.

The illustrations and data given are indicative and are not binding. LAMBORGHINI reserves the right to make any changesconsidered necessary for the improvement of the product without the obligation of providing prior notice.

MANUAL PARA EL USUARIO 

Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. LAMBORGHINI se reserva el derecho de realizar sin preaviso todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto

Hinweis für den INSTALLATEUR:Überreichen Sie bitte dieses Handbuch dem Benutzer 

BENUTZERHANDBUCH 

GEBLÄSEBRENNER FÜR NORMALEHEIZKESSEL

QUEMADORES DE AIRE FORZADO PARACALDERAS NORMALES

Die Abbildungen und die angegebenen Daten haben erläuternden Charakter und sind nicht verbindlich. Die Fa. LAMBORGHINI behält sichdas Recht vor, ohne Vorankündigung alle Änderungen vorzunehmen, die sie zur Weiterentwicklung des Produkts für angezeigt hält.

   0   4   4   4    3

   5   2   0   0   0

   -       V       I

Page 2: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 2/16

2 31

Page 3: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 3/16

3

INDICE PAGINA  

NORME GENERALI 4DESCRIZIONE 6

 ACCENSIONE 6

SPEGNIMENTO 6

MANUTENZIONE 6

IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO 7 

Gentile Utente...... Lei è entrato in possesso di un prodotto, frutto di un’accurata progettazione e di metodi costruttivi

all’avanguardia, in grado di garantire la massima affidabilt à, sicurezza di funzionamento ed economiadi esercizio. Legga attentamente quanto descritto in questo manuale, per conoscere tutto ciò che concerneil funzionamento del prodotto. I ns. Centri Assistenza “LAMBORGHINI SERVICE”, sono a Sua disposizioneper garantire una QUALIFICATA MANUTENZIONE ed una TEMPESTIVA ASSISTENZA.

LAMBORGHINI CALORECLIMA 

Per l’installazione e per il posizionamento della caldaia:RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME LOCALI VIGENTI.

30

Page 4: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 4/16

Page 5: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 5/16

Page 6: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 6/16

Page 7: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 7/16

Page 8: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 8/16

Page 9: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 9/16

Page 10: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 10/16

Page 11: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 11/16

11

DESCRIPTION

These are forced-draught burners, with gas/air mix at the combustion head; one and two-stage versions, as well as modulating versions, are available. The burners are completely automatic and equipped with controlsassuring maximum safety. They can be combined with any type of chamber whether in negative or positivepressure, within the foreseen working range. The gas part is oversized so it can work even when the mainsupply pressure is very low. All the components can be easily inspected without having to disconnect from themain gas supply. The burners are equipped with a cover which means they are particularly compact, soundproof and safeguarded.

START UP

Open the gas cock and set the desired temperature on the boiler adjustment thermostat. The equipment willstart the automatic check-out test and then the burner will ignite automatically. Should the start up not perform- lock-out button lit - push this button so that the equipment can repeat the automatic check-out test.

PROLONGED SWITCHING OFF

If the burner should remain inactive at length close the gas cock and turn off the power by acting on the mainswitch.

MAINTENANCE

Skilled staff has to perform yearly the following operations:

Check the valve inside tightness.

Filter cleaning.

Fan and head cleaning. Check the position of the ignition electrode tips as well as the control electrode. Calibrate the air and gas pressure switches. Check the combustion by means of CO2-CO-fumes temperature bearings. Check all the gaskets and seal tightness.

22

BETRIEBSSTÖRUNGEN

DEFEKT URSACHE ABHILFE

1 DER BRENNER SPRINGTNICHT AN.

 A. Kein Strom.B. Keine Gaszufuhr zum Brenner.

 A. Die Schmelzsicherungen der Stromversorgungsleitungüberpr üfen.Die Schmelzsicherung desBrenners und der elektrischenSteuereinheit überpr üfen.Die Leitung der Thermostaten

und des Gasdruckw ächtersüberpr üfen.

B. Die Öffnung der Absperr- vorrichtungen auf der  Versorgungsleitung überpr üfen.

2 DER BRENNER SPRINGT AN,ES BILDET SICH KEINEFLAMME, DER BRENNERGEHT AUF STÖRUNG.

 A. Die Gasventile öffnen sichnicht.

B Zwischen den Elektroden-spitzen erfolgt keineEntladung.

C. Es erfolgt keine Freigabe durchden Druckw ächter.

 A. Den Technikerverst ändigen.B. Den Technikerverst ändigen.C. Den Technikerverst ändigen.

3 DER BRENNER SPRINGT AN,DIE FLAMME BILDET SICH,DER BRENNER GEHT AUFSTÖRUNG.

 A. Fehlende oder unzureichendeFlammenermittlung durch dieÜberwachungselektrode.

 A  Den Techniker verst ändigen.

Page 12: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 12/16

Page 13: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 13/16

Page 14: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 14/16

Page 15: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 15/16

Page 16: Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

7/24/2019 Lamborghini_em35 e Em40 2 e Em40 m e (Uso)

http://slidepdf.com/reader/full/lamborghiniem35-e-em40-2-e-em40-m-e-uso 16/16