l'Écho du réseau - juillet 2011 - vol. 2, no 4

20
JUILLET 2011 - VOL. 2, NO 4 CENTRE DE SANTÉ ET DE SERVICES SOCIAUX RICHELIEU-YAMASKA ATTEINTE DES VOLUMES EN CHIRURGIE AMÉNAGEMENT D'UN 2e SECTEUR DE TRAITEMENT EN HÉMODIALYSE BILAN DU TRAITEMENT DES PLAINTES 2010-2011 ROUGEOLE : APPEL À LA VIGILANCE p.4 p.5 p.10 p.11 Mme Yvette Demers, une résidente de 64 ans du Centre d’hébergement de la MRC-d’Acton, a réalisé tout un exploit en parcourant les 25 kilomètres prévus au Défi cycliste. Atteinte de paralysie cérébrale, Mme Demers a pu participer à l’activité grâce au prêt d’un vélo spécial dans lequel elle prenait place à titre de passagère. On la voit sur la photo en compagnie d’Éric Patenaude, éducateur spécialisé. Elle a tellement aimé l’expérience qu’elle compte le faire de nouveau l’an prochain. Bravo Mme Demers! Défi cycliste de la Fondation Santé Daigneault-Gauthier MISSION ACCOMPLIE POUR UNE DE NOS RÉSIDENTES PALMARÈS DES URGENCES NOTRE CSSS PRÉSENTE LA PLUS IMPORTANTE AMÉLIORATION AU QUÉBEC Page 8 Page 15

Upload: csss-richelieu-yamaska

Post on 14-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Journal interne du CSSS Richelieu-Yamaka

TRANSCRIPT

Page 1: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

JUILLET 2011 - VOL. 2, NO 4

L’Écho du réseau est une réalisation de la Direction descommunications et des relationspubliques. Si vous avez des nouvelles ou descommentaires, n’hésitez pas à les transmettreà Martine Lesage, conseillère encommunication, par courriel :[email protected] ou partéléphone : 450 771-3333, poste 3354www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

InfographieDenis Kiopini

ImpressionImprimerie Maska

AOÛT

4 août

Journée de go

lf

Germain Lar

ivière

pour la Fonda

tion

Aline-Letendr

e

Club de golf

Saint-Hyacin

the

AOÛT10 août

Date limite

pour faire un

changement de

disponibilité

AOÛT26 août

Tournoi de golf des

employés du CSSS

Club de golf Le Rocher

de Roxton Pound

AOÛT28 août

Défi Vélo Santé de la Fondation Aline-Letendre

AOÛT7 au 20 aoûtAffichage des postes

: dates importantes à noter concernant les ressources humaines.

RH

RH

RH

Prochaine parution du magazine : Septembre 2011

Date limite pour suggestion de sujets : Lundi 15 août 2011

Date limite pour activités à inscrire aucalendrier des activités :Mardi 6 septembre 2011

CENTRE DE SANTÉ ET DE SERVICES SOCIAUX RICHELIEU-YAMASKA

ATTEINTE DESVOLUMES ENCHIRURGIE

AMÉNAGEMENT D'UN 2e SECTEUR DE TRAITEMENT EN HÉMODIALYSE

BILAN DUTRAITEMENT DES PLAINTES2010-2011

ROUGEOLE : APPEL À LAVIGILANCE

p.4

p.5

p.10

p.11 Mme Yvette Demers, une résidente de 64 ans du Centre d’hébergement de la MRC-d’Acton, a réalisé tout un exploit en parcourant les 25 kilomètres prévus au Défi cycliste. Atteinte de paralysie cérébrale, Mme Demers a pu participer à l’activité grâceau prêt d’un vélo spécial dans lequel elle prenait place à titre de passagère.

On la voit sur la photo en compagnie d’Éric Patenaude, éducateur spécialisé. Elle a tellement aimé l’expérience qu’elle compte le faire de nouveau l’an prochain. Bravo Mme Demers!

Défi cycliste de la Fondation Santé Daigneault-Gauthier

MISSION ACCOMPLIE POURUNE DE NOS RÉSIDENTES

PALMARÈS DES URGENCESNOTRE CSSS PRÉSENTE LA PLUS IMPORTANTE AMÉLIORATION AU QUÉBEC

Page 8

Page 15

A vec l’été qui débute, etdans le respect des valeursfondamentales qui guident

notre établissement, nous devonstous nous responsabiliser quant ànotre tenue vestimentaire.En tant que membres d’un milieu

dispensant des soins et des servicesde santé, nous devons projeter uneimage de professionnalisme. Ils’agit là d’une marque de respectessentielle envers notre clientèle.Dans ce contexte, et comme lementionne la directive portant surles pratiques vestimentaires dansnotre établissement, une tenueappropriée est le reflet de la qualitédes services que les usagers sont endroit de recevoir, ainsi qu’unecondition pour assurer la sécuritédu personnel.Vêtements, souliers et bijouxLes personnes appelées à œuvrer

auprès de la clientèle et/ou àmanipuler des objets lourds doiventporter des vêtements amplesfacilitant les mouvements. Pour lepersonnel exposé à un risque deblessure aux pieds, une attentionparticulière doit être portée auxsouliers.

Le port de sabots, mules, sandales sans courroie au talon, « gougounes » et sandales de typeCrocs, etc., n’est pas adéquat pourun milieu de soin. De plus, tout employé dont les

vêtements de travail sont fournispar le CSSS, se doit de les porterlorsqu’il est en poste. Lesvêtements de types short, maillotet cuissard, de même que lesvêtements transparents, lescamisoles avec bretelles fines, lesdécolletés profonds ainsi que lesminijupes ne sont pas permis.Toutefois, le bermudas dit « de ville » et le T-shirt avecmanches, mais sans dessin et/ouinscription, ne sont pas interdits.Pour prendre connaissance de la

directive Tenue vestimentaireP-04-100-03-DI, consultezl’Intranet à la section Directiongénérale/Politiques-Procédures-Règlements-Directives/Directives.Nous comptons sur votre

collaboration et vous remercions àl’avance de l’attention portée à cemessage. Nous vous souhaitons untrès bel été.

TENUE ESTIVALE APPROPRIÉE

L’Écho du réseaufait relâche pour la

période desvacances et vous

revient en septembreprochain. En attendant, la

Direction des communicationset des relations publiques vous

souhaite un bel été.

Page 2: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

2 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

La 15e édition du Tournoide golf de la FondationHonoré-Mercier a étécouronnée de succès avecplus de 400 personnesprésentes dont 300 joueurssur les terrains des Club dela Providence et de Saint-Hyacinthe. Cette 15eédition était présidée parMme Julie Morin et M. Luc Morinde la Ferme avicole Bernard Morin et fils. Grâce à eux ainsi qu'auxmembres du Comité organisateur les ayant soutenus, Mme et M. Morinont remis au président de la Fondation un chèque de 170 000 $, le plushaut montant jamais amassé par cette activité. Les fonds amassés parcet événement seront dédiés à l'achat d'appareils d'hémodialyse (reins artificiels) dans le cadre de la Campagne annuelle 2011-2012 dela Fondation Honoré-Mercier dont l'objectif est de faire l'acquisition dedix appareils additionnels aux cinq financés par sa campagne de l'andernier.

L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 15

TOURNOI DE GOLF DE LAFONDATION HONORÉ-MERCIER :170 000$ AMASSÉS

La deuxième édition du « Tour de la Montagne »,une activité au profit dela Fondation de l’HôpitalHonoré-Mercier, organiséeen partenariat avec laVille de Mont-Saint-Hilaire et Desjardins, s’estune fois de plus avéréeun grand succès.

« Le Tour de la Montagne »consiste en une course à pied de 23 km à laquelle autant les amateursque les plus initiés peuvent prendre part, puisque la formule proposéepermet de faire la course en formant une équipe pouvant aller jusqu’àquatre participants se relayant pour le volet course en suivant leurcoureur à vélo. La course comportait quatre défis : Le DÉFI-CORPORATIF,le DÉFI-PARTICIPATIF 23 km en équipe, le DÉFI-PARTICIPATIF 23 kmindividuel et enfin le DÉFI-ÉCOLE.

437 participants ont pris part à cette deuxième édition. Le présidentet le vice-président du comité organisateur, José Lobato et François St-Pierre, ont remis au Dr Gilles Brien, président de la FondationHonoré-Mercier, un chèque de 75 000 $ destiné à l’achat d’appareilshémodialyseurs (reins artificiels).

LE TOUR DE LA MONTAGNE ALE VENT DANS LES VOILES !

La réduction, c’est aussi la façon dont on gèreles matières putrescibles aussi appeléescompostables ou organiques. Elles sont définiescomme étant tout résidu qui se putréfie et sedécompose sous l’action de micro-organismes.L’appellation est réservée, en ce qui concerne lesecteur résidentiel, aux résidus de table et dejardin, comprenant le gazon et les feuillesmortes. Ces matières représentent 44 % desrésidus générés par les Québécois selon uneétude de RECYC-QUÉBEC réalisée en 2007. Cecireprésente une moyenne de 179 kg par personnepar année.

Vous voulez de belles fleurs sur votre pelouseverte ? Allez-y ! Compostez.

Des guides pratiques sur le compostage sontdisponibles aux adresses suivantes :

• www.recycquebec.gouv.qc.ca

• www.ville.montreal.qc.ca

CAPSULE ENVIRONNEMENT

DES DÉCHETS QUIDONNENT LA VIE

E n mai dernier, nous vous avionsprésenté la problématique d’unerésidente qui, malgré une

prescription médicale nécessitant unealimentation liquide, veut manger commeles autres. Sa famille appuie ses désirs,même si cela peut entraîner sa mort. Laqualité de vie vaut-elle mieux que la vie àtout prix? Nous vous présentons ici lafaçon dont le Comité d’éthique cliniqueintervient pour soutenir la réflexion dansce dilemme éthique.

Lorsqu’une demande de consultation estreçue, les membres du comité seréunissent dans les meilleurs délais.Idéalement, le ou les demandeurs viennenty exposer leur problématique et répondreaux questions afin de bien présenter lasituation. Empreints de respect, leséchanges au sein du comité ont pourobjectifs d’éclairer, conforter et guider. « Le comité n’est pas là pour faire desjugements de valeurs ou pour critiquer lafaçon de faire des intervenants », souligneMe Isabelle Duclos, présidente du Comitéd’éthique clinique.

Après la rencontre, un avis résumant lesfaits et les questions à la base de lademande est rédigé, incluant les aspectséthiques et juridiques qui doivent êtreconsidérés et les recommandations ducomité.

Comment établir ce qu’est lemeilleur intérêt de cette résidente?

La famille revendique le non respect de laprescription médicale. Les conséquences dece non respect sont bien documentées audossier. Le personnel est très angoissé àl’idée de donner à la résidente un alimentcontrairement au diagnostic établi. D’unautre côté, une personne dont la qualitéde vie est hypothéquée par la maladien’aurait-elle pas le droit de consommer unepointe de pizza à l’occasion?

Par contre, le centre d’hébergement a ledevoir et la responsabilité d’assurer lasécurité de ses résidents et de donner lessoins requis par leur état de santé, ce quicomprend l’alimentation et l’hébergement.Demander au personnel de donner à larésidente un aliment qui pourrait causer la

mort de celle-ci va à l’encontre des codesde déontologie des professionnels et ducode d’éthique de l’établissement. L’équipede soins agit dans le meilleur intérêt de larésidente. La famille aussi veut agir dans lemeilleur intérêt de la résidente…

Après ce constat, le comité pourraitrecommander de s’adresser au tribunal pourétablir si la demande de la famille et de larésidente est justifiée. Parallèlement, lecomité proposerait de continuer à informerla famille de la situation et des démarchesqui sont entreprises pour pouvoir accéder àleur demande. Il faut aussi s’assurer queles membres de cette famille comprennentbien le caractère évolutif de la maladie et

des répercussions sur l’espérance de vie. Ilserait opportun que la famille rencontredes spécialistes en déficience intellectuellepermettant ainsi de partager avec eux surla problématique et en faciliterl’acceptation.

Finalement, le comité pourrait offrir sonsupport aux intervenants pour favoriser lamédiation avec la famille de la résidente.En aucun cas, l’avis du comité ne sesubstitue aux personnes responsables de laprise de décision. L’équipemultidisciplinaire qu’est le Comitéd’éthique clinique est un soutien à ladiscussion et à la prise de décision.

RÉFLEXION SUR DILEMME ÉTHIQUE(SUITE DU DERNIER NUMÉRO)

Le CSSS Richelieu-Yamaska a adopté récemment son cadre de référence en matièred’éthique. Ce dernier couvre trois dimensions :

• L’éthique organisationnelle : Les documents principaux suivants traitent de cette dimension :

-Le code d’éthique et de déontologie des membres du conseil d’administration;-Le code d’éthique des intervenants et des usagers;-Le règlement relatif aux conflits d'intérêts des cadres supérieurs et intermédiaires,du personnel et des professionnels;-Le règlement relatif à l’exclusivité de fonction des cadres supérieurs;-La politique visant à contrer la violence et le harcèlement en milieu de travail;-Les documents administratifs régissant l’intégrité, la confidentialité, l’accès etl’utilisation des actifs informationnels de l’établissement.

• L’éthique clinique : Cette dimension est notamment couverte par les travaux duComité d’éthique clinique, composé de médecins, de professionnels de la santé, dejuristes, d’intervenants en soins spirituels, de travailleurs sociaux, d’éthiciens et dereprésentants de la communauté. Ce comité a été formé pour agir comme lieu deréflexion pour les questions relatives à l’éthique clinique.

• L’éthique de la recherche : Notre CSSS dispose d’un Comité d’éthique de larecherche au sein de l’établissement.

CADRE DE RÉFÉRENCE EN ÉTHIQUE

Plus de 300 personnes ont participé à la quatrièmeédition du Défi cycliste de la Fondation SantéDaigneault-Gauthier de la MRC-d’Acton; soit unecentaine de cyclistes de plus que l’an dernier. L’activité,qui a permis de dépasser l’objectif fixé à 15 000 $ etd’amasser 20 784 $, a été couronnée de succès par unejournée ensoleillée et par la tenue simultanémentd’activités organisées par la Ville d’Acton Vale dans lecadre de la Semaine de la municipalité. Cette randonnéecycliste est l’événement principal de financementorganisé par la Fondation qui a pour mission decollaborer au mieux-être de la population desservie parle CLSC et le Centre d’hébergement de la MRC-d’Acton. LaFondation apporte le soutien financier nécessaire à uneoffre de service et d’équipements supplémentaires en lienavec son mandat.

4e DÉFI CYCLISTEFONDATION SANTÉDAIGNEAULT-GAUTHIER

En haut : Dr Benjamin Simard, Dr André Daudelin, Mme Carmen Lefebvre, Dr Robert Duranceau, Mme Lise Benoît, Mme Lyne Beauregard, M. Dany Dumont, Dr Normand KinglseyEn bas : Dre Diane Poirier, Me Isabelle Duclos, M. Claude Barrette, M. Réal Cliche.

Le comité compte 21 membres, dont certains sont absents de la photo.

Page 3: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

L’été étant arrivé depuis quelquesjours, je profite de cette dernièreédition du magazine avant lesgrandes vacances pour voussouhaiter une belle saison estivale.

« Quoi faire pour bien faire? » Cettequestion, tellement importante dans unétablissement de santé comme le nôtre,est sans doute celle qui illustre le mieux laréflexion éthique. Reprise de RenéVillemure, éthicien bien connu, cettecitation a été intégrée au nouveaudépliant distribué récemment pourexpliquer le rôle de notre comité d’éthiqueclinique, un des éléments centraux aucadre de référence en matière d’éthique quia été adopté par le conseild’administration l’an dernier.

Le CSSS Richelieu-Yamaska évolue dansun environnement de plus en pluscomplexe. Il doit s’assurer d’avoir biencerné les défis et les enjeux en matièred’éthique auxquels il est confronté, et faireconnaître les guides et les paramètres quiapporteront un éclairage pour y faire face.

La préoccupation éthique doit ainsi êtreau centre de nos actions en laissant placeà une réflexion rigoureuse, sur les repèresde conduite et les valeurs morales, quijustifie les meilleures décisions pour lespersonnes concernées par une situationparticulière et qui motive l’action. Cetteréflexion doit être faite avec d’autant plusde rigueur lorsque surviennent dessituations empreintes d’ambiguïté oud’incertitude dans l’administration,

l’organisation et la prestation de soins etde services en santé.

C’est d’ailleurs pourquoi notre cadre deréférence est fondé sur deux objectifséthiques importants que doit suivre notreorganisation à tous les niveaux pourgarder la question « Quoi faire pour bienfaire? » vivante et active :

1) Être digne de confiance oumériter la confiance

La confiance constitue un élémentfondamental de la vie en collectivité.Chaque action posée chaque jour n’est pasneutre et contribue à édifier ou à fragilisercette confiance, nécessaire à notre bonfonctionnement. Faire confiance, c’estassumer que l’autre personne est elle-même digne de confiance. Une conduite ouun comportement qui respecte l’éthique, la

déontologie, l’honnêteté et l’intégrité,contribuera à bâtir et à consolider laconfiance au sein même de notre CSSS etauprès de l’ensemble de nos clientèles, auregard de notre organisation.

2) Bien faire et faire ce qui est bien

Le deuxième volet à nos objectifséthiques, la bienveillance, réfère à unedisposition favorable envers quelqu’un et àun certain degré d’indulgence. La

bienveillance fait appel aux qualitéshumanistes de la personne à l’égard del’autre et trouve sa place dans lesfondements mêmes de notre mission ensanté. La bienveillance signifie avoir lesouci de l’autre. Elle suggère de considérerce qui, pour l’autre, est bien, et ce, sanspour autant que ce bien coïncide avecnotre bien-être personnel. La bienveillanceoriente nos actions. C’est l’intérêtsupérieur de l’usager qui motive noscomportements bienveillants à son égardet entre nous, employés et intervenants.

Comme on peut le voir, la réflexionéthique est lourde de sens et comporteplusieurs implications pour notreorganisation et tous ceux qui y œuvrent.Je vous invite d’ailleurs à consulter notredocumentation sur l’éthique, tant le cadrede référence que les différents documentsadministratifs, ainsi qu’à suivre les travauxdes instances qui traitent de l’éthique dansnotre organisation.

L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 3

MOT DU DIRECTEUR GÉNÉRAL

Le Service nutrition et alimentation souhaite informer lepersonnel de plusieurs changements apportés concernant lesrequêtes d’aliments et les commandes au service traiteur, etce, afin d’offrir une réponse optimale à vos besoins.

1. Afin de faciliter l'envoi des requêtes d'aliments et autresfournitures, deux nouvelles adresses Lotus Notes ont étécréées. Par conséquent, vous devrez adresser vos requêtesd’aliments aux adresses suivantes : • Hôpital Honoré-Mercier : 16 CSSS RY Service traiteur HMTélécopieur : 450 771-3793

• C.H. de l’Hôtel-Dieu : 16 CSSS RY Service traiteur HD Télécopieur : 450 771-3749

2. Le dossier Service alimentaire disponible sur le P/publicsous DRTSH/Nutrition se nomme maintenant « menu et service traiteur ». Vous y trouverez lesdocuments suivants :

• Requête d'aliments et autres fournitures • Procédure abrégée • Liste des produits offerts • Menus de la cafétéria

3. La livraison et le retour des commandes sont maintenantassurés par le service alimentaire à l'endroit et à l'heuredemandés.

4. Sur la liste des produits offerts, trois nouvelles variétésde boîtes à lunch ont été ajoutées.

5. Le délai pour faire parvenir vos commandes de buffets etboîtes à lunch a été modifié; trois jours ouvrables pourune commande de moins de 25 personnes et sept joursouvrables pour 26 personnes et plus.

6. Le formulaire « requête d'aliments et autres fournitures »a été modifié (Bien vouloir utiliser SVP le nouveauformulaire).

Le Service nutrition et alimentation espère que ceschangements répondront davantage à vos besoins.

« ««

CHANGEMENTPOUR LESREQUÊTES AU SERVICE DETRAITEUR

M. Daniel Castonguay, directeur général

14 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

Bien faire ce qu’il y a à faire…

Être digne deconfiance…

««Faire ce qui

est bien…«QUOI FAIRE POUR BIEN FAIRE?

À l’hôpital, lors d’une requête adressée aux services techniquespar téléphone, au poste 4449, veuillez vous assurer de donnerune information précise quant à vos besoins. Par exemple, pourune demande d’intervention lors d’un dégât dans un escalier, ilest important de mentionner le pavillon, l’escalier et l’étageconcernés. Vous avez une chaise à faire réparer? SVP,mentionnez le pavillon et le numéro du local où le réparateurdoit se rendre. En tout temps, laissez votre nom et numéro detéléphone.

Ce principe vaut aussi pour les autres installations. Lorsquevous interpellez votre responsable des ressources techniques etdes installations matérielles, facilitez-lui le travail. Uneinformation précise permettra d’assurer une réponse adéquate àvotre besoin, en plus de le faire dans le délai souhaité.

Merci!

Plus de précision s.v.p.

AIDEZ-NOUS ÀVOUS AIDER!

37980zsa_16pages 7/4/11 9:46 AM Page 3

Page 4: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

4 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 13

L ’activité physique est saine pour lecorps et l’esprit. Sur cettephilosophie, l’équipe du Suivi

intensif dans le milieu a donc démarré unprojet qui lui tenait à cœur, soit celuid’offrir aux usagers une activité physiquehebdomadaire où sport et plaisir jouent unrôle thérapeutique.

En effet, depuis janvier dernier, tous lesmercredis après-midi, deux intervenants del’équipe animent à tour de rôle une marched’une durée approximative d’une heure auParc des Salines de Saint-Hyacinthe.

Cette activité a plusieurs vertus et permetaux participants de travailler différentsobjectifs qu’ils ont en commun. Les troublesmétaboliques (hyperglycémie, obésité,hypercholestérolémie, hypertensionartérielle) sont courants chez les patientsdu suivi intensif et pour les contrerl’activité physique est un bon moyen. Le groupe Sport permet de briserl'isolement, de parfaire les habilités socialeset relationnelles, tout en augmentantl'activité physique, et cela dans le plaisir!

« Les données probantes en santépublique conviennent que l’activitéphysique permet d’augmenter la résistanceau stress et peut diminuer, dans certainscas, la prise de médicaments », soutient IanBourgault, kinésiologue à la Direction desprogrammes de santé publique. Il ajouteque si le surplus de stress vécu n’est paslibéré, certaines maladies causées par unepiètre santé psychologique peuventapparaître comme l’hypertension, lesmaladies cardiovasculaires, l’affaiblissement

du système immunitaire, etc. L’exercicepermet donc au corps de libérer cetteénergie mobilisée pour faire face à l’agentstressant, ce qui apaise la tension etramène le corps dans un état de détente etde contrôle.

Parce qu’ils y croient et afin de soutenircette initiative, les équipes en santémentale ont collaboré à la vente de billetslors de la Campagne Famille de la FondationHonoré-Mercier. Les sommes récoltées ontpermis le financement de certains aspectsde cette activité. Cela assure sans aucundoute la pérennité du projet.

Le Suivi intensif en santé mentale

Notre CSSS dispose d’une équipe de Suiviintensif en santé mentale, qu’on appelleaussi équipe PACT (Program of assertivecommunity treatment), en référence aumodèle d’intervention.

Depuis déjà plusieurs années, une équiped’intervenants de la 2e ligne œuvre dans lacommunauté. Cette présence a pour but defavoriser le rétablissement et le maintien depersonnes aux prises avec des problèmes desanté mentale graves. Les usagers du Suiviintensif se montrent parfois réfractaires auxapproches dites traditionnelles et lacomorbidité est fréquente (toxicomanie,déficits cognitifs, problèmes de santéphysique, judiciarisation, etc.). L’équipe estcomposée d’infirmiers cliniciens, depsychoéducateurs, de travailleurs sociaux etd’éducateurs spécialisés. Les membrescumulent plusieurs années d’expérience ettravaillent en collaboration avec lesdifférents partenaires du réseau. Leur travailpermet, entre autres, d’éviter deshospitalisations ou d’en raccourcir la durée,tout en assurant une prestation sécuritairedes soins et des services pour la clientèle àdomicile.

OUVERTURE D’UNENOUVELLE CLINIQUED’OBSTÉTRIQUEEn continuité avec la clinique pédiatrique ouverte il y aquelques semaines, une clinique spécialisée enobstétrique vient de s’ajouter au rez-de-chaussée duPavillon Saint-Charles, dans des locaux tout neufs. Nos obstétriciens-gynécologues y accueillent de

futures mamans pour un suivi de grossesse : - Dr Jean-Guy Bibeau;- Dr Jean-Luc Mathieu;- Dre Caroline Poirier;- Dre Marie-Hélène Aubé;- Dre Nathalie Mc Laughlin.Le suivi se fait en collaboration avec l’infirmière à

l’accueil qui procède à certains examens de routine. La première rencontre à la clinique se fait d’ailleursuniquement avec celle-ci.Pour toutes les mères enceintes qui cherchent un

médecin pour leur suivi de grossesse, la cliniqued’obstétrique disposera aussi des disponibilités desmédecins du territoire.

La clinique est ouverte de 8 h à 16 h du lundi auvendredi, sur rendez-vous seulement. Pour plusd’information ou prendre rendez-vous : 450 771-3740.

C’est avec fierté et une grandesatisfaction au regard du travailaccompli que la direction du CSSS areçu la confirmation de la fin dusuivi de la visite ministérielle auCentre d’hébergement deMontarville. Ce centre a reçu lavisite de l’équipe ministérielle enjanvier 2009. La direction a mis enplace un important plan d’actionpour répondre aux recommandationsd’amélioration formulées par l’équiped’appréciation. « L’engagement et la collaboration

de votre équipe sont constants etles mesures mises en place sontpertinentes », a indiqué la directionde l’Agence de la Montérégie, ensoulignant la grande ouvertureconstatée pour créer et maintenirune atmosphère chaleureuse etrespectueuse.

Les visites d’appréciation de laqualité sont une mesure mise enplace par le ministre de la Santé etdes Services sociaux pour veiller àce que toute personne qui vit dansun milieu de vie substitut rattachéou faisant partie du réseau publicpuisse bénéficier de servicesadéquats et d’un environnementphysique de qualité. La direction du CSSS tient à

remercier les membres des équipesdu Centre d’hébergement deMontarville pour cette belle réussite.La réalisation de l’ensemble desmesures correctrices est une bellepreuve de l’engagement et de lavolonté de notre personnel à tendretoujours plus vers un milieu de viede qualité pour nos résidents.

Visite d’appréciation dans les CHSLD

FÉLICITATIONS AUX ÉQUIPES DU CENTRE D’HÉBERGEMENT DE MONTARVILLE

LE SPORT ET LE PLAISIR AUSERVICE DE LA SANTÉ MENTALE

ATTEINTE DES VOLUMESEN CHIRURGIE

P our la première fois depuis plusieursannées, le CSSS Richelieu-Yamaska aatteint les volumes attendus en

chirurgie selon les cibles de l’entente degestion, et ce, pour l’exercice 2010-2011.Le résultat de cette belle performancesignifie que 781 patients de plus ont étéopérés durant l’année.

Plusieurs facteurs expliquent cetteavancée : la stabilisation des équipes, lerecrutement d’un chirurgien et d’unanesthésiste, l’implication des équipes etdes gestionnaires du Bloc opératoire et del’Unité de chirurgie (5e étage).

La gestion des listes d’attente s’effectueen collaboration avec le Bloc opératoirepour optimiser l’utilisation du tempsopératoire, ainsi qu’avec l’Unité de chirurgie

pour accélérer la disponibilité des lits. Lespriorités opératoires sont revues avec lacentrale de rendez-vous qui, grâce ausystème d’information SIMASS, assure unsuivi rigoureux des délais d’attente, et ce,pour tous les types de chirurgie.

Notons que ces résultats ont été obtenusmalgré le contexte de rénovation majeure

des salles d’opération, alors que les servicesont quand même été maintenus durant lapériode de travaux. Merci à tout lepersonnel des secteurs concernés pour votrecollaboration et votre participation à cettebelle réussite.

Entente de gestion 2010-2011 2009-2010 Écart

Cataractes 1270 1404 1273 131

Hanches (PTH) 55 62 52 10

Genoux (PTG) 76 88 79 9

Chirurgie d’un jour 2691 2953 2461 492

HospitalisationExcluant PTG,PTH, cataractes (avec hospit.) 2159 1939 1800 139

Depuis la fin du mois d’avril, la Clinique depédopsychiatrie occupe ses nouveauxlocaux du Pavillon Saint-Charles. C’est avecbonheur que l’équipe profite de sesespaces plus fonctionnels et mis au goûtdu jour. Les bureaux sont accueillants etadaptés à la clientèle. De plus,l’aménagement des lieux assure une plusgrande confidentialité pour les jeunes etleur famille car ce corridor est plus à

l’écart, en plus de créer une dynamique detravail agréable. Les locaux de la cliniquesont situés dans l’aile Est, près descliniques de pédiatrie et d’obstétrique.Nous ne pouvons passer sous silence letravail de l'équipe des projets pour lesuccès de cette réalisation.

Rappelons que l’équipe depédopsychiatrie est composée de deux

pédopsychiatres et de sept professionnelsen l’occurrence deux psychologues, deuxtravailleurs sociaux, une infirmière, uneorthophoniste, une neuropsychologue etune agente administrative. Nous auronségalement l’opportunité d’accueillir dansles prochains mois une nouvellepédopsychiatre qui joindra les rangs denotre équipe.

NOUVEAU LOOK POUR LA CLINIQUE DE PÉDOPSYCHIATRIE

* Nombre d’interventions

37980zsa_16pages 7/4/11 11:14 AM Page 4

Page 5: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

12 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

L ors de la journée annuelle de la recherche clinique et del’évaluation de la qualité de l’exercice professionnel, qui s’estdéroulée le 3 juin dernier au Centre hospitalier universitaire

de Sherbrooke (CHUS), les deux équipes de résidentes (R2) de notreUMF ont remporté, sur les 26 présentations, deux des prix parmi lestrois catégories.

D’une part, un prix a été décerné à l’équipe formée des docteuresJohannie Boudreault, Mildred Casey-Campbell et Marilou L’épicier pourleur affiche intitulée : L’introduction de la vaccination contre le virusdu papillome humain (VPH) chez les québécoises âgées entre 19 et 26 ans : une cohorte oubliée?

D’autre part, un prix a également été décerné à l’équipe formée desdocteures Émilie Boisvert, Alexandra Cayer, Audrey Cournoyer-Roy etCaroline Guérin pour la présentation orale d’un projet d’évaluation dela qualité de l’acte ayant pour sujet : La thromboprophylaxie chez lespatients hospitalisés atteints de cancer. Évaluation de l’exerciceprofessionnel.

Ces résidentes ont été supervisées par la docteure Diane Poirier,responsable de la recherche à l’Unité de médecine familiale Richelieu-Yamaska.

Toutes nos félicitations pour cette réussite!

Un projet majeur d’agrandissementdu Service d’hémodialyse permettral’ouverture d’un 2e secteur de

traitement comptant 22 stations de dialyse.Ce projet donnera accès à l’hémodialysepour 88 patients supplémentaires. LeService d’hémodialyse dessert à ce jour 72 patients.

Le développement de services est rendunécessaire pour répondre aux besoins denotre population. En effet, selon lesestimations, un territoire de 200 000 depopulation, correspondant à celle de notreCSSS, aurait entre 150 à 200 personnesayant besoin de dialyse. Devenu centre dedialyse autonome depuis deux ans, leService d’hémodialyse de notre hôpital arapatrié une grande partie de nos citoyensauparavant traités dans des hôpitaux deMontréal, de la Montérégie et même deTrois-Rivières. Considérant que lespersonnes dialysées doivent se rendre troisjours par semaine à l’hôpital, à raison dequatre heures de traitement par jour, oncomprend bien l’enjeu important de rendrece service disponible près du lieu de

résidence des personnes dialysées. Lahausse de capacité d’accueil est renduenécessaire pour soutenir la croissance duService d’hémodialyse, qui compte unemoyenne de 1,6 patient additionnel parmois actuellement.

Le nouveau secteur où seront installéesles stations additionnelles de dialyse seralocalisé au 1er étage du Pavillon Hervé-Gagnon, près de l’entrée de la cafétéria.Pour permettre cet agrandissement, certainsdépartements ont été déplacés. Ainsi,l’équipe du Suivi intensif dans le milieu(psychiatrie) est relocalisé dans le secteurde la psychiatrie au 10e étage de l’hôpital.Le bureau du Service des affectations (listede rappel) est relocalisé dans les locauxadministratifs au 2e étage du PavillonSaint-Charles. Les tables de l’espace desdîneurs ont été redéployées dans lacafétéria.

Les travaux de démolition sont en coursen prévision de la construction desnouveaux locaux, qui débutera dès que leprocessus d’appel d’offres sera complété enjuillet.

Nouvelle technologie

Outre l’agrandissement avec une nouvelleunité de traitement, le Serviced’hémodialyse intégrera une nouvelletechnologie à la fine pointe de la qualitédans le domaine : l’hémodiafiltration.Traditionnellement, la dialyse (ouhémodialyse) permet le nettoyage du sangpar échange à travers une membrane (filtreou rein artificiel) par processus dediffusion. Pour sa part, l’hémodiafiltrationest le prélèvement de liquide du sangcontenant les déchets et remplacé par duliquide propre. Afin de pouvoir tirer profitde ce type de dialyse, un nouveau systèmede filtration d’eau ultrapure sera installéprochainement dans les nouveaux locaux.

L’avantage de l’hémodiafiltration résidedans le fait que, par la dialyse seule, lesmolécules ne sont pas retirées efficacement,puisqu’elles ne peuvent diffuser (ou passer)à travers la membrane car elles sont tropgrosses. Un autre avantage est quel’hémodiafiltration est moins inflammatoireque l’hémodialyse.

DES RÉSIDENTESEN MÉDECINEFAMILIALE ÀL’HONNEUR!

L’ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 5

DEUX STAGIAIRES EN ADMINISTRATIONSOCIALE POUR LES ÉQUIPES FEJ ETDI-TED

C ette année, la Direction des programmessanté mentale/famille-enfance-jeunesse/déficience intellectuelle a eu

l’opportunité de recevoir deux stagiaires enadministration sociale de l’Université de Montréal.

À l’automne 2010, le premier stage s’est déroulédans le cadre de la coordination de l’Équipeintervention jeunesse. Les objectifs visaient enparticulier la promotion et l’arrimage des servicespour la population immigrante sur le territoireRichelieu-Yamaska. Le stage a permis de créer denouveaux réseaux de communication avec lesorganismes offrant des services à la populationimmigrante, de solliciter la participation d’agents deliaison à l’Équipe intervention jeunesse et de dresserun portrait de la population immigrante à Saint-Hyacinthe. Plusieurs équipes du CSSS ont étérencontrées afin de les sensibiliser aux enjeux del’intervention auprès de cette population.

Le deuxième stage a eu lieu de janvier à avrildernier et a permis de procéder à l’analyse ducontinuum de services pour les enfants ayant unesuspicion du trouble envahissant du développement(TED). Les objectifs visaient en particulierl’acquisition d’une compréhension organisationnelledes services TED du CSSS, de tracer un portraitclinique et financier de ce continuum et de proposerdes pistes de solution pour améliorer l'efficience et laperformance des processus s’y rattachant. À la fin dustage, une présentation a été faite aux gestionnairesconcernés par ce continuum. Ceux-ci ont grandementapprécié et expérimentent certaines pistes proposées.

Les équipes famille-enfance-jeunesse et DI-TED onttrouvé l’expérience très enrichissante.

AGRÉMENT HORIZON 2011MOINS DE 120 JOURS AVANT LA VISITEL’arrivée de l’été et des vacances semble

faire défiler le temps plus rapidement. Il nefaut surtout pas lâcher la cadence.L’agrément est presque à nos portes.Il reste à peine quatre mois et chacund’entre nous doit s’assurer de mettre lemaximum d’efforts pour répondre auxnormes d’agrément. Le taux de progressionde l’organisation est à 56 % de conformitéaux normes.

Vous avez sûrement vu apparaître, sur lesmurs de votre secteur, l’affiche-babillardDémarche d’amélioration continue des soinset services, sur laquelle est apposé ducontenu en fonction de quatre dimensions.La progression des équipes présente votrepourcentage de conformité aux normesd’agrément; Réussir ensemble donne del’information générale sur la démarche et

les étapes en cours, ainsi que sur desprojets spéciaux en voie de réalisation (ex.le sondage mobilisation, le bilan comparatifdes médicaments); La sécurité, c’est monaffaire! reprend les capsules sécurité engestion des risques et enfin, sous l’encadréMes objectifs d’équipe/secteur, votregestionnaire est invité à identifier, à chaque

semaine, un objectif d’équipe sur lequelvous devez particulièrement travailler.

À chaque semaine, de nouvellesinformations vous seront transmises par lebiais de ce babillard. C’est votre outil!Consultez-le et au besoin, posez vosquestions à votre gestionnaire. Carl’agrément, ça concerne tout le monde!

Actuellement, le niveau deprogression de l’organisation se

situe à 56 % quant à la conformité aux normes. Ce taux progressera par la mise en

place de plans d’amélioration initiés parles 17 équipes Agrément.

56 %

AMÉNAGEMENT D’UN 2e SECTEUR DETRAITEMENT EN HÉMODIALYSE

Sur cette photo, de gauche à droite :

Docteures Diane Poirier,Johannie Boudreault,

Marilou L'épicier et Mildred Casey-Campbell

Sur cette photo, degauche à droite :Docteures Diane Poirier,Audrey Cournoyer-Roy,Caroline Guérin, Émilie Boisvert etAlexandra Cayer

Page 6: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

Merci M. Duceppe!

Les secrets de M. Roger Duceppe

Après plus de 22 ans à la barre de laFondation Aline-Letendre, M. RogerDuceppe a terminé son mandat à titre dedirecteur général depuis la fin du mois demai. M. Duceppe est connu de plusieurspersonnes pour son expérience à la radiomaskoutaine. Pour les autres, il est connupour avoir été l’organisateur de nombreuxprojets dont celui d’avoir participé à lacréation et d’avoir accepté la direction dela Fondation Aline-Letendre pour leCentre d’hébergement de l’Hôtel-Dieu-de-Saint-Hyacinthe.

L’histoire de la Fondation Aline-Letendres’est écrite au fil des ans grâce àl’implication de M. Duceppe. Parmi lesévénements marquants de ces vingt-deuxannées passées, pensons à la Course desP’tits canards, qui a été organiséependant 15 ans et qui permettait la ventede 21 000 billets. Plus d’une centaine departenaires bénévoles prenaient part àcet événement.

Parmi les autres activités organiséessous la gouverne de M. Duceppe, notonsle Télé-Bingo qui se déroule depuis 18 ans du mois de septembre au mois demai sur les ondes de Cogéco Câble 3Saint-Hyacinthe. Sans oublier le Music–Hall des aînés, qui en est à sa 22e année d’existence. En 1990, le Music-Hall a été créé grâce à lacollaboration de Cogéco et grâce àl’implication d’un organisateur hors pair,M. Léo Bibeau, le père du Dr Jean-GuyBibeau, médecin au CSSS Richelieu-Yamaska. Lors de la première année duMusic-Hall, le comité organisateur avaitamassé 20 000 $ et pour la 22e édition,c’est maintenant plus de 325 000 $ quiont été récoltés.

Ses grandes réalisations

Durant son mandat à la Fondation, unedes plus grandes réalisations de M. Duceppe aura été la sauvegarde de lachapelle, lieu de culte où se déroule unemesse à tous les jours depuis 1840.

Il est également particulièrement fier detoutes les améliorations effectuées dansl’aménagement des lieux physiques dumilieu de vie des résidents. Notons larénovation de la cafétéria pour créer uneplace du Village, la rénovation del’auditorium Aline-Letendre en 2010, lapremière partie du projet des jardins etterrasses de l’Hôtel-Dieu et l’implicationde la Fondation pour le financementd’équipements et d’activités pour lessoins palliatifs.

Sous la gouverne de M. Duceppe, lesdifférents événements organisés auront

permis d’amasser plus de 5 millions dedollars. La recette de M. Duceppe estd’avoir réussi à mobiliser des bénévoles,des employés et la population qui ontparticipé à tous les événements organiséspar la Fondation.

M. Duceppe continuera d’œuvrer au seinde la Fondation à raison de deux jours parsemaine à partir de septembre prochain.Il se consacrera à l’organisation des donsplanifiés.

Bienvenue à Mme Christine Poirier,nouvelle directricegénéraleTel que mentionné dans L'Écho du réseaudu mois de mai, Mme Christine Poirier estla nouvelle directrice générale de laFondation Aline-Lentendre depuis le

24 mai dernier. Avantageusement connuedans la région maskoutaine et trèsimpliquée dans la communauté, MmePoirier a déjà débuté ses activités avec lelancement de la Loterie Un P'tit 1000 $plus, l'organisation de la Journée de GolfGermain Larivière, qui se tiendra le jeudi4 août prochain ainsi que du Défi VéloSanté de la Fondation, qui aura lieu quantà lui le dimanche 28 août. Mme Poirier apour objectif de rallier toute lapopulation autant que les gens du Centred’hébergement de l’Hôtel-Dieu-de-Saint-Hyacinthe, employés et résidents, autourde cette mission de la Fondation Aline-Letendre : Assurer la qualité de vie etaméliorer sans cesse les conditions detous les usagers... « Car l’Hôtel-Dieu estet doit demeurer un MILIEU DE VIE »,affirme Mme Poirier.

6 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 11

FONDATION ALINE-LETENDRE

M. Duceppe lors d’une Course des

P’tits canards.

M. Roger Duceppe et Mme Christine Poirier

Depuis le 1er mai, plusieurs cas derougeole ont été observés auQuébec, dont en Montérégie. Si les

premiers cas signalés concernaient surtoutdes personnes de retour d’un voyage enEurope, notamment en France, latransmission actuelle de la rougeole se faitmaintenant sur une base locale. Dans cecontexte, la vaccination demeure le moyenle plus efficace pour se protéger de larougeole et prévenir d’éventuellescomplications médicales. Il est doncnécessaire de vérifier si on a reçu les dosesnécessaires du vaccin contre la rougeoleselon le calendrier vaccinal.

Symptômes et complications

La rougeole est une maladie à prendre ausérieux. D’une durée allant d’une à deuxsemaines, elle se manifeste par unensemble de symptômes dont la fièvre, latoux, l’écoulement nasal, la conjonctivite etdes rougeurs cutanées. Les complicationsles plus fréquentes de l’infection au virus de

la rougeole sont les otites et les infectionspulmonaires. Plus rarement, la rougeolepeut entraîner une complication cérébrale(1 cas sur 1 000) pouvant causer desdommages permanents ou même le décès (1 cas sur 3 000). Environ 10 % des caspeuvent nécessiter une hospitalisation.

Vaccination contre la rougeole

La rougeole se transmet facilement parvoie aérienne. Des contacts directs ne sontpas essentiels à la propagation de lamaladie. Le virus de la rougeole a lacapacité de survivre dans l’air ambiantpendant quelques heures après le passaged’une personne malade. En raison du risqueélevé de contagion, les autoritésquébécoises de santé publiquerecommandent donc la vaccination auxpersonnes qui ne sont pas protégées.Comme la rougeole est aussi enrecrudescence en Europe, les personnes quiy planifient un séjour doivent s’assurer queleur carnet de vaccination est à jour en

consultant un médecin ou en visitant laClinique santé-voyage du CSSS. Lespersonnes qui ont déjà eu la rougeole sontconsidérées protégées. Par conséquent,elles n’ont pas besoin d’être vaccinées.

Le calendrier régulier de vaccination auQuébec comprend une série de vaccinsofferts gratuitement dans le cadre duProgramme d’immunisation, de la petiteenfance jusqu’à la soixantaine et au-delà.Chez les enfants, le calendrier devaccination prévoit l’administration d’unedose du vaccin contre la rougeole, larubéole et les oreillons (RRO ou MMR) àl’âge de 12 mois et de 18 mois. On peutobtenir l’information sur les différentsvaccins offerts, dont celui qui protègecontre la rougeole, en s’adressant à sonmédecin ou à son CLSC.

Pour information, consultez notre siteInternet : www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

ROUGEOLE : APPEL À LA VIGILANCE

L’utilisation de certaines abréviations, symboles et inscriptions numériques a été identifiée comme étant une causesous-jacente à des accidents graves liés à la médication. Pour les connaître, voici la liste des abréviations dangereuses adoptée par leComité de pharmacologie du CSSS.

LISTE DES ABRÉVIATIONS À PROSCRIRE

ATTENTION! ABRÉVIATIONS DANGEREUSES

ABRÉVIATIONS À PROSCRIRE SENS VOULU PROBLÈME QUOI UTILISER?

QD Chaque jour Confondant avec qid Utiliser dieQOD Un jour sur deux Confondant avec qid Utiliser un jour sur deuxOD Chaque jour Confondant avec oeil droit Utiliser dieD/C Congé Peut être interprété • Utiliser congé si congé de l’usager

comme cesser les • Utiliser CESSE si pourmédicaments suivants cesser des médicaments

�� cc Centimètre cube Peut être confondu avec unité Utiliser mlu Unités Peut être confondu avec un 0 Utiliser unités> ou < Plus grand ou plus petit Peut être confondu avec un 7 ou un 0 Dans le cas des

ordonnances manuscrites,�� utiliser PLUS GRAND QUE

ou PLUS PETIT QUEManque un zéro à gauche .5 mg Le point décimal est souvent ignoré Utiliser 0.5 mgNoms de médicaments abrégés Certains peuvent être confondus À éviter� ou � 1 ou 2 inhalations Souvent peu clair Utiliser 1 ou 2 inh.. ..

37980zsa_16pages 7/4/11 11:14 AM Page 6

Page 7: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

10 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 7

E n 2008, fruit des travaux d’uneéquipe multidisciplinaire, unprogramme de prévention des

chutes voyait le jour au CSSS Richelieu-Yamaska. Trois ans plus tard, il convient deréaliser une mise à jour afin de s’harmoniseravec les meilleures pratiques en matière deprévention des chutes.

La mise à jour comprend :

- Une vision globale de notre stratégie deprévention des chutes pour la clientèleambulatoire, hospitalisée, hébergée ouinscrite au soutien à domicile.

- Un nouvel outil de repérage etd’évaluation du risque de chute servantégalement de planification desinterventions.

- Pour la clientèle inscrite au soutien àdomicile, l’ajout de l’évaluation del’histoire de chute antérieure lors de lacollecte de données réalisée à partir del’outil d’évaluation multiclientèles (OEMC).

- Pour les secteurs ambulatoires, des fichessynthèses résumant les stratégiespréventives spécifiques au secteurconcerné.

- Pour la clientèle hospitalisée, un outild’identification du niveau d’assistancepour les transferts et déplacements, placéà la chambre des usagers.

De plus, pour assurer la sécurité des usagerslors des déplacements ou transferts intra etinterétablissements, le formulaire de départet de transfert concernant le statutinfectieux de l’usager a été bonifié d’une

section « transferts et déplacements sécuritaires ». Ce nouveau formulaire estdisponible depuis le 20 juin dernier. Ilpermettra d’identifier rapidement le niveaud’assistance requis et les aides techniquesutilisées lorsqu’un usager se rend enradiologie ou est admis à une unité delongue durée, par exemple.

De la formation sera offerte au cours del’été pour habiliter le personnel à utiliserces outils et discuter des mesurespréventives à mettre en place pour diminuerles risques de chutes et/ou en diminuer lesconséquences.

Pour une deuxième année consécutive, leprogramme de formation « préposé auxbénéficiaires » dédié à la clientèleétudiante en soins infirmiers de premièreannée a été mis en oeuvre. Cetteformation spécifique permet aux étudiantsd’acquérir les compétences nécessaires etessentielles afin de répondreadéquatement aux besoins des résidentsen hébergement. Près de 60 étudiants ontparticipé à ce programme.

Le programme comprend :

• Deux journées de principes dedéplacement sécuritaire du bénéficiaire(PDSB);

• Quatre journées théorie-pratique;

• Neuf journées stage-orientation sur lesunités de soins.

Ce programme de formation novateur etunique demande la coordination etl’implication de plusieurs intervenants duCSSS. Le programme ne pourrait vivre sansla participation active des préposés auxbénéficiaires.

La section du programme stage-orientation est assumée par les préposésdes unités de soins en hébergement.Chaque préposé a sous son aile, quatreétudiants. L’objectif du stage-orientationest d’amener l’étudiant à acquérir lescomportements attendus du préposé auxbénéficiaires, notamment à acquérir leshabiletés motrices au niveau de lamobilisation, des soins d’hygiène, del’alimentation, etc.

Toutefois, au-delà d’acquérir descompétences et du savoir-faire, lescomportements attendus en termed’éthique et de savoir-être, en lien avecles valeurs organisationnelles contenuesdans la planification stratégique, sontcontinuellement abordés.

Encore une fois, la mobilisation,l’engagement et la créativité de noséquipes, principes qui sous-tendent nosvaleurs organisationnelles, permettentd’offrir la qualité et la sécurité des soinset services à notre clientèle en centred’hébergement.

PROGRAMME DE FORMATION « PRÉPOSÉ AUX BÉNÉFICIAIRES »

MOBILISATION ETENGAGEMENT DES ÉQUIPES

BILAN DU TRAITEMENT DES PLAINTES POUR 2010-2011

UNE SEULERECOMMANDATION DECOMMUNICATION

Une seule recommandationconclut le Rapport annuel2010-2011 de la commissaire

locale aux plaintes et à la qualité desservices du CSSS. « En lien avec saplanification stratégique, soit de prévenir, guérir, soutenir etaccompagner la personne, il estimportant que l’organisationdéveloppe, avec la clientèle, uneapproche rassurante où lacommunication prend tout son sens »,précise Mme Danielle Théoret,commissaire locale aux plaintes et à laqualité des services.

Phénomène d’appropriation dessoins et services dispensés auCSSS

Le rapport de la commissaire faitétat, entre autres, de l’évolution dutraitement de dossiers réalisé par sonbureau. Deux grands constatsretiennent l’attention, soit ladiminution du nombre de demandesd’assistance et l’augmentation dunombre de demandes de consultation.

« La diminution du nombre desdossiers d’assistance pourraits’expliquer par une meilleureconnaissance de l’ensemble desservices dispensés au CSSS Richelieu-Yamaska, autant par le personnel quepar la clientèle. Ce phénomèned’appropriation de l’organisation dessoins et services nous apparaît unindice de mesure appréciable dansl’intégration d’une cultured’amélioration continue au sein del’établissement », constate MmeThéoret.

Elle croit aussi que l’augmentationdu nombre de demandes deconsultation témoigne d’une grandecrédibilité du régime des plaintes et,en conséquence, démontre une plusgrande préoccupation desgestionnaires à l’égard des droits des

usagers. « De ce fait, nous pouvonsprétendre que ces consultations auprèsde la commissaire s’avèrent unélément significatif d’une organisationresponsable et soucieuse des besoinset des droits des usagers », dit Mme Théoret.

Bilan annuel des dossiers deplaintes traités en 2010-2011

Pour l’Hôpital Honoré-Mercier, 106dossiers de plainte ont été traités. Cesplaintes représentent 169 motifs deplainte différents. Pour nos trois CLSC,on dénombre 33 plaintes traitéescomportant 44 motifs de plaintedifférents. En hébergement, 20 plaintes ont été conclues, soit 31 motifs d’insatisfaction différentspour l’ensemble des cinq centresd’hébergement et des ressourcesintermédiaires associées à notre CSSS.L’ensemble de ces dossiers de plainte,autant à l’hôpital, en CLSC qu’enhébergement, ont fait l’objet d’uneanalyse rigoureuse de la commissaire.

Pour en savoir plus, consultez lerapport complet sur le site Internetwww.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

Une concrétisation du régimede plainte à l’améliorationcontinue de la qualité des soinset services

La commissaire témoigne de sonappréciation de la collaboration del’ensemble des gestionnaires. Tous lesengagements et recommandationsformulés dans le cadre du traitementdes plaintes ont été reçusfavorablement et sont en voie deréalisation.

Elle confirme au conseild’administration que les mesuresd’amélioration découlant du traitementdes plaintes ont été réalisées dans uneproportion de 75 %.

LA PRÉVENTION DES CHUTES, ÇA TOMBE SOUS LE SENS!

STAGE DESOLIDARITÉINTERNATIONALEAU SÉNÉGAL

En avril dernier, une infirmière clinicienne ensanté des jeunes du territoire du CLSC desPatriotes a participé à un stage de solidaritéinternationale au Sénégal. C’est dans le cadre d’unprojet à l’école secondaire Polybel de Beloeil, quel’idée a germé. L’infirmière, qui y œuvre depuisprès de cinq ans, s’est impliquée activement avectrois enseignantes, en vue de permettre aux jeunesde vivre cette expérience interculturelle.

Avec 13 élèves de 5e secondaire, le groupe a faitun stage de deux semaines au Sénégal, dont unséjour de 10 jours dans les familles de Dougnane,un village de 1800 habitants. Il a fallu unepréparation de deux ans avec l’organismed’initiation à la coopération internationale « MERET MONDE » pour préparer un échange sur lesaspects de la santé (prévention et curatif) avec lesgens du continent africain.

Le voyage a nécessité un travail de recherche surles soins de santé et les programmes de préventionofferts au Sénégal. Elle a travaillé avec quatreélèves du projet à la préparation d’un échange surles principales préoccupations de la population,touchant la santé des enfants, des adolescents etcertaines pathologies spécifiques (sida-paludisme), et ce, dans le plus grand respect desdifférences culturelles et religieuses.

À Dougnane, les stagiaires ont participé auxtravaux de nettoyage au champ et au village, demême qu’à des activités organisées et animées parles jeunes, à l’école et à la garderie. Chosecertaine, les stagiaires ont vécu par cetteaventure, une expérience humaine des plusenrichissantes.

Johanne Guérin, infirmière

Page 8: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

La Montérégie s'est vue remettre,en avril dernier, le prix Vitalitérégionale de la Fédérationquébécoise du loisir eninstitution. Le prix souligne ledynamisme des personnes etorganismes qui se soucient decontribuer au développementdu loisir dans le réseau de lasanté. Sur la photo, onaperçoit le Service des loisirsde notre CSSS qui savoure cettereconnaissance bien méritée. Bravo à tous!

BRAVO AU SERVICE DES LOISIRS

8 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 9

LES PROJETS MAJEURS DUCSSS PRÉSENTÉS DANS LECADRE DE L’ASSEMBLÉEPUBLIQUE D’INFORMATION

La direction du CSSS Richelieu-Yamaska aréuni plusieurs partenaires internes etexternes, le mercredi 15 juin dernier, pourson assemblée publique d’information. Enplus de la présentation des grandesréalisations et des résultats de l’année2010-2011, plusieurs intervenants etgestionnaires ont présenté certains projetsmajeurs réalisés par notre CSSS qui ontapporté des améliorations directes à lapopulation que nous avons à desservir.

n Parmi les projets présentés,notons :

- L’aménagement des salles de laparoscopie :à la fine pointe de la technologie;

- L’agrandissement du Centred’hébergement Marguerite-Adam :améliorer le milieu de vie pour lespersonnes hébergées;

- Le développement du continuum deservices aux personnes âgées : innoverpour améliorer l’intégration et lacontinuité des services;

- Le plan de services en santé mentale :actions et réalisations pour améliorerl’accès;

- La campagne de sécurité : La sécurité,c’est mon affaire!

Le rapport annuel de gestion du CSSSRichelieu-Yamaska 2010-2011, ainsi queles vidéos présentant les grands projetsmajeurs sont disponibles sur le siteInternet :www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska, dans l’onglet À propos de nous/Rapport annuel de gestion 2010-2011.

n Budget initial 2011-2012 aumontant de 230 millions $

Le conseil d’administration a adopté lebudget initial du CSSS pour 2011-2012, ensuite de la confirmation du financementpar l’Agence de la Montérégie. Ainsi, notreétablissement dispose cette année d’unfinancement total de 230 350 482 $, quiinclut une cible déficitaire de 721 693 $.Les dépenses projetées pour l’année encours sont du même montant, ce quipermet d’atteindre l’équilibre budgétaireexigé par la loi.

n Relocalisation de l’endoscopie

Une étape importante a été franchie dansle projet de relocalisation du Serviced’endoscopie. Le conseil d’administration aen effet autorisé la signature du contratprofessionnel avec la firme Birtz BastienBeaudoin Laforest pour le voletarchitecture et avec la firme BouthilletteParizeau pour le voletmécanique/électricité. Cette relocalisation s’intègredans le cadre de la réorganisation desservices ambulatoires. L’aménagementactuel du Service d’endoscopie, localisé auBloc opératoire, ne permet pas de répondreà la demande grandissante de traitementdes patients. Une relocalisation, de mêmequ’un agrandissement sont nécessaires. Leprojet consiste à déplacer ce service ausous-sol du Pavillon Hervé-Gagnon. Cesnouveaux locaux devront être rénovés afinde répondre aux normes de la Corporationd’hébergement du Québec et du Service deprévention et de contrôle des infections(PCI).

n Démantèlement du bloc E

Une des deux dernières installationstemporaires aménagées dans le cadre de laréhabilitation sera très bientôt démolie. Lecontrat de démantèlement a été accordéau plus bas soumissionnaire conforme,l’entreprise Construction Benoit Moreauinc., au coût total de 295 780 $. Parailleurs, la direction du CSSS poursuittoujours des discussions avec un autreCSSS intéressé à se porter acquéreur dubloc E, ce qui pourra éventuellementréduire les coûts de démolition.

n Acquisition d’équipementsmédicaux spécialisés

Le conseil a autorisé l’acquisition d’untout nouveau tomographe au laser au coûttotal de 112 000 $. Cet achat est rendupossible grâce au financement accordé parla Fondation Honoré-Mercier. Cetéquipement spécialisé permet une imageriedu fond de l’œil à haute résolution.

Également, l’acquisition d’un nouveautomodensitomètre (appareil de scan) pourle Service d’imagerie médicale a étéautorisée. Ce nouvel appareil, d’un coûttotal de 1,1 million $, permettranotamment d’améliorer la performance du

service d’imagerie en rendant l’exécutionplus rapide des examens.

n Rapports annuels des comitésd’éthique

Les rapports annuels 2010-2011 duComité d’éthique clinique et du Comitéd’éthique de la recherche ont été déposéset adoptés.

n Affaires professionnelles :nouveaux médecins

Des privilèges de pratique ont étéaccordés à de nouveaux médecins :

- Dre Marie-Hélène Arpin, résidente engynécologie-obstétrique;

- Dre Andrée-Anne Beaulieu, résidente enmicrobiologie-infectiologie;

- Dr Thien Chuong Tran, omnipraticien;- Dre Amélie Quidoz, omnipraticienne;- Dre Marie Darche, omnipraticienne;- Dre Marie-Caroline Jodoin, dentiste;- Dre Brenda Ann Bergeron,omnipraticienne;

- Dre Manon Robitaille, résidente engastroentérologie;

- Dre Johannie Boudreault, résidente enmédecine familiale;

- Dre Émilie Boisvert, résidente enmédecine familiale.

Le conseil a également entériné l’octroide privilèges à la nouvelle cohorte demédecins résidents qui fréquenteront notreunité de médecine familiale pour les deuxprochaines années : Dre Laurence Bigras-Dunberry, Dre Fannie Petit, Dre Chantal Gallou, Dre Meggie-Anne Roy, Dr PhilippeImbeault, Dre Amélie Sauvé, Dre NancyMarcotte, Dr Jean-François Simard et Dre Andrée-Anne Martin-Fortier.

Reconnaissance pour Dr Jules Corbeil

Dr Jules Corbeil, omnipraticien ayantpris sa retraite tout récemment, après 43 années de service rendu auxétablissements du CSSS Richelieu-Yamaska, s’est vu accorder le titre demembre honoraire du CMDP.

NOUVELLES DU CASuite de la page 1

C ’est avec beaucoup de fierté que ladirection du CSSS Richelieu-Yamaska apris connaissance du 6e palmarès des

urgences, publié par le journal La Presse, quiaccorde une note de B+ à l’urgence de l’HôpitalHonoré-Mercier. Il s’agit d’un virage majeur dela situation de l’urgence par rapport au palmarès2009-2010 alors que la note était de D+.

Ceci confirme une nouvelle fois que les effortsréalisés par toutes les équipes du CSSS ontporté leurs fruits. Ces bons résultats nousconfirment également que le plan d’action misen place depuis 18 mois fonctionne et apportedes bénéfices directs aux personnes qui ontbesoin de nos services.

Le CSSS Richelieu-Yamaska obtient l’une desplus grandes améliorations parmi lesétablissements recensés du Québec. Nos actionsconcertées en regard de la mise en place decontinuums cliniques, particulièrement pour laclientèle âgée en perte d’autonomie, font foi del’engagement organisationnel traduit dans lecadre de notre planification stratégique, àsavoir : « ACCOMPAGNER la personne » enassurant l’intégration et la continuité deservices. L’amélioration de notre salle d’urgenceest le reflet des efforts collectifs accomplis ausein même de ce service, mais également enamont et en aval de ce secteur.

La direction tient à remercier toutes leséquipes, médicales, professionnelles et desoutien qui ont été mises à contribution tantdans les services de l’urgence, des unités enhospitalisation, des services de soutien àdomicile des CLSC, des programmes deréadaptation et des services d’hébergement enCHSLD.

La publication de ces résultats met en lumièreune nouvelle fois la volonté et le leadershipmanifestés par notre CSSS afin d’être reconnu « comme un chef de file pour l’intégration et lacontinuité des services » que nous offrons ànotre population.

UNE NOTE DE B+ POUR NOTREURGENCE

« Une personne en bonne santémentale est capable de s’adapter, àcourt, moyen ou long terme, auxdiverses situations de la vie faites dejoies et de frustrations, de momentsheureux et difficiles, de problèmes àrésoudre. Elle éprouve un certainsentiment de bien-être avec elle-mêmeet dans ses relations avec les autres.Lorsque son milieu favorise sonépanouissement, il contribue à sabonne santé mentale.»

La santé mentale n’est pas quelquechose de statique, elle fluctue selonles événements. On peut dire qu’unebonne santé mentale correspond àl’une ou l’autre situation suivante :

• Être capable d’aimer la vie;

• Réussir à mettre ses aptitudes àprofit et à atteindre des objectifs;

• Nouer et entretenir des relationsavec les autres;

• Être capable d’éprouver du plaisirdans ses relations avec les autres;

• Se sentir suffisamment en confiancepour s’adapter à une situation àlaquelle on ne peut rien changer oupour travailler à la modifier dans lamesure du possible;

• Développer des stratégies pour faireface au stress, en milieu de travailnotamment;

• Être capable de demander du soutienà ses proches ou de l’aide auprèsd’organismes ou de personnesspécialisés lorsqu’on vit desmoments difficiles;

• Découvrir des loisirs qui nousplaisent et trouver du temps pour s’yadonner;

• Parvenir à établir un équilibre quinous convient entre divers aspectsde notre vie – physique,psychologique, économique, spirituelet social.

En lisant ces propos, si vous réalisezque votre santé psychologique necorrespond pas à l’une des situationsénumérées ci-hauts, c’est que vousavez peut-être besoin d’aide. N’hésitezpas à faire appel à un proche ouencore au Programme d’aide auxemployés (PAE : 514 257-7393 ouligne directe 1-800-361-2433). Ceservice vous est offert de façonconfidentielle et gratuitement. Parceque vous êtes important, n’hésitez pasà consulter les ressources disponiblesafin de bien gérer cela. La santémentale est un sujet tabou, mais çaregarde tout le monde!

Source : Le réseau québécois del’association canadienne pour la santémentale, www.acsm.qc.ca

ÊTRE BIEN DANS SA TÊTE, ÇA REGARDE TOUT LE MONDE

SÉANCES DE MAI ET DE JUIN 2011

Page 9: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

Cette année, on implante le BCM!Agrément Canada est d’avis que le Bilan

comparatif des médicaments s’avère unepratique de pointe essentielle en matière desécurité. La sécurité des patients admis dansun établissement de santé doit demeurer lapréoccupation première de tous lesprofessionnels de la santé. Agrément Canadaa donc, depuis 2009, intégré à ses pratiquesorganisationnelles requises (POR) laréalisation du BCM pour tous les usagersadmis dans un établissement de santé.

Pourquoi un BCM?Il est bien connu que l’incidence des

accidents liés à la médication est élevée etque les problèmes de communication entreles professionnels de la santé provenant desdifférents milieux de soins représentent undes facteurs contributifs importants. Uneétude canadienne a démontré une incidenced’événements indésirables de 23 % chez lesusagers qui reçoivent leur congé du servicede médecine. De ces événements indésirables,72 % étaient des accidents évitables liés àl’utilisation des médicaments. De plus, uneautre étude révèle que plus de la moitié desaccidents liés à la médication survenant encentre hospitalier se produisent aux points detransfert. Il est démontré que les points detransition du continuum de soins sontparticulièrement à risques et il a étédéterminé que la communication del’information relative aux médicamentsconstituait l’une des priorités pour améliorerla sécurité de la prestation des soins de santé.

Qu’est-ce que le BCM?Le BCM est un processus structuré au

cours duquel les professionnels de la santéunissent leurs forces à celles des usagers etdes familles pour assurer un transfert préciset complet des renseignements relatifs aux

médicaments aux points de transition dessoins, soit à l’admission, au transfert et aucongé.

La réalisation d’un BCM va au delà d’unesimple liste de médicaments puisqu’il permetde consigner avec plus de précision lesmédicaments et produits consommés parl’usager, mais aussi divers renseignementscomplémentaires, dont les allergies etl’adhésion thérapeutique à la médication. Il s’agit d’un processus dynamique où l’oncompare la liste actuelle des médicamentspris par l’usager avant l’admission avec laliste des ordonnances pharmacologiquesémises à l’admission, au transfert et au congéde l’usager.

La réalisation d’un BCM solliciteprincipalement l’implication des médecins,des infirmières, des pharmaciens et desassistants techniques en pharmacie.

Le bilan comparatif des médicaments estconçu pour prévenir les accidents liés à lamédication. Des études ont démontré sonefficacité dans la réduction de l’incidence desévénements indésirables médicamenteux etla fréquence des réadmissions à l’hôpital.

Mise en œuvre du BCMLa mise en œuvre du BCM n’est pas

l’affaire d’une seule personne. Il s’implanteraprogressivement pour chacune des clientèlesciblées par Agrément Canada et sera donc unincontournable dans les prochaines années.Pour atteindre l’objectif visé et mener à bience changement, notre organisation s’estdotée d’un comité stratégique qui regroupedes acteurs représentant toutes les missionset secteurs de notre organisation. De surcroît,un comité opérationnel composé, entreautres, de gestionnaires de service, d’unepharmacienne et d’une assistante techniqueen pharmacie, a travaillé activement dans lesdernières semaines à définir le nouveauprocessus, créer les formulaires nécessairesainsi que les outils de support pour laclientèle ciblée prioritaire.

À vos marques, prêt, partez!Depuis juin, plusieurs équipes s’activent à

déployer le BCM pour la clientèle ciblée en2011. Afin de favoriser et faciliter la mise enplace du BCM, une formation théorique a étédispensée à l’intention des professionnelsconcernés par ce nouveau processus ainsi quela mise en place de stratégies de soutien pourles professionnels.

Agrément Canada exigera, à partir de 2012, la réalisation du BCM pour la clientèle admise en courte durée,en longue durée, en ambulatoire et celle recevant des soins à domicile. Cependant, pour la visite denovembre 2011, le CSSS Richelieu-Yamaska a priorisé la réalisation du BCM pour la clientèle cible suivantede l’hôpital :

• Clientèle hospitalisée à l’urgence;• Clientèle de médecine des unités du 6-7-8-9e étages;• Clientèle d’obstétrique de l’unité du 3e étage;• Clientèle pédiatrique de l’unité du 4e étage;• Clientèle de psychiatrie courte durée de l’unité du 11e étage.

Clientèle ciblée

Références- Des soins de santé plus sécuritaires maintenant (2008). Bilan comparatif des médicaments en soins de courte durée.

- Agrément Canada (2010). Pratiques organisationnelles requises.- A.P.E.S. (2009). Réalisation du bilan comparatif des médicamentsdans les établissements de santé québécois.

- Journal canadien de la pharmacie hospitalière (2008). Bilan comparatif des médicaments : Par qui et comment? Vo. 61, numéro 4.

1 2 3ADMISSION

COMPARER

AVEC

Maximum 24 h suivant l’admission

Suite au transfert : maximum - 24 h pour la clientèle

de courte durée

Avant le départ del’usager, dès lesordonnances de départ rédigées

Le but est de s’assurer que le médecinprescripteur décide de manière éclairée decontinuer, de modifier ou de cesser lesmédicaments que l’usager prenait àdomicile.

TRANSFERT

COMPARER

AVEC

On entend par transfert, le changementd’intensité/niveau de soins. Pour l’unitéd’accueil, le but est de prendre enconsidération les médicaments quel’usager reçoit lors du transfert et tous lesautres médicaments qu’il prenait à lamaison afin que le médecin prescripteurdécide de manière éclairée ceux qu’ilsouhaite continuer, modifier ou cesser.

CONGÉ

COMPARER

AVEC

Le but est de comparer les médicamentspris par l’usager avant l’admission et ceuxpris à l’hôpital avec les médicaments quidoivent être pris après le départ del’usager de l’hôpital afin de s’assurer quetous les changements sont intentionnelset que les divergences sont résolues avantle congé.

Pour identifier et résoudre les divergences non intentionnelles et intentionnelles non documentées

Histoire pharmacothérapeutique

Ordonnances émises à l’admission (OEA)

Histoire pharmacothérapeutique

Profil pharmacologique du dernier 24 hde l’unité de transfert et autres profilspharmacologiques d’épisodes de soinsantérieurs

Histoire pharmacothérapeutique

Profil pharmacologique du dernier 24 h

Nouveaux médicaments prescrits au congé

Nouvelles ordonnances émises lors du transfert

Stéphanie Vaillancourt, DPSPSIPP : 30 mai 2011Source : ISMP 2009

« «Le Bilan comparatif des médicaments est le

résultat d’un travail d’équipe, d’où l’importancedes nombreux acteurs impliqués dans saréalisation. Il ne fait nul doute que notreclientèle bénéficiera, grâce à ce nouveau

processus, d’une sécurité accrue des soins etservices qui lui sont offerts.

AIDE-MÉMOIRE

BILAN COMPARATIF DES MÉDICAMENTS

Page 10: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

PR

OCESSU

S A

BR

ÉG

É

BIL

AN

CO

MPA

RA

TIF

D

ES M

ÉD

ICA

MEN

TS

ACT

IVIT

ÉS

IMP

OR

TAN

TES

QU

’EST-

CE Q

U’O

N F

AIT

?

PO

INTS

CLÉ

SCO

MM

EN

T O

N L

E F

AIT

?

RA

ISO

NS

PO

UR

QU

OI

ON

LE F

AIT

?

• Pe

rmet

tre

à l’h

ôpita

l de

renc

ontr

er le

s di

spos

ition

s lé

gale

s de

con

fiden

tialit

é

• Pe

rmet

tre

à la

pha

rmac

ie c

omm

unau

taire

de

renc

ontr

er le

sdi

spos

ition

s lé

gale

s de

con

fiden

tialit

é

• Re

pére

r fa

cile

men

t to

us le

s fo

rmul

aire

s en

att

ente

de

réce

ptio

n du

pro

fil p

harm

acol

ogiq

ue c

omm

unau

taire

• Fo

urni

r la

list

e co

mpl

ète

des

méd

icam

ents

à

l’éta

blis

sem

ent

de s

anté

OB

TEN

IR L

E P

RO

FIL

P

HA

RM

ACO

LOG

IQU

E

CO

MM

UN

AU

TAIR

E D

E

LA P

HA

RM

ACIE

DU

SECT

EU

R P

RIV

É

CLA

SSER

LE P

RO

FIL

P

HA

RM

ACO

LOG

IQU

E

CO

MM

UN

AU

TAIR

E E

N

PR

OV

EN

AN

CE D

E L

A

PH

AR

MA

CIE

DU

SECTEU

R P

RIV

É

RÉA

LISER

L’H

ISTO

IRE

PH

AR

MA

CO

TH

ÉR

AP

EU

TIQ

UE

LOR

S D

’UN

TR

AN

SFER

T D

EN

IVEA

U D

E S

OIN

S O

U D

’UN

CO

NG

É, R

EFA

IRE

L’ÉT

UD

E D

ES D

IVER

GEN

CES

ÉT

UD

E

DES D

IVER

GEN

CES

AU

MO

MEN

T D

U D

ÉPA

RT

DÉFIN

ITIF

DE L

’USA

GER

PO

UR

SO

N C

ON

GÉ, LU

I R

EM

ETTR

E L

EFO

RM

ULA

IRE B

CM

FA

ISA

NT

OFFIC

E D

’OR

DO

NN

AN

CE

DE D

ÉPA

RT

• Po

ur la

clie

ntèle de

l’urge

nce :

Clas

ser l

e pr

ofil c

omm

unau

taire

et

le fo

rmul

aire

BCM

dan

s la

fich

e 2

• Po

ur la

clie

ntèle ciblée

à l’un

ité de

soins :

Clas

ser l

e pr

ofil p

harm

acol

ogiq

ue c

omm

unau

taire

et

le fo

rmul

aire

de

cons

ente

men

t au

dos

sier

, et

join

dre

le

form

ulai

re B

CM a

vec

le p

lan

de s

oins

• Sé

lect

ionn

er u

n do

ssie

r à

la f

ois

selo

n le

s cr

itère

s de

prio

risat

ion

défin

is

• Ré

alis

er la

col

lect

e de

don

nées

pha

rmac

olog

ique

s av

ec l’

usag

er

• Co

mpl

éter

l’hi

stoi

re p

harm

acot

héra

peut

ique

sur

le f

orm

ulai

re B

CM

• Re

pére

r fa

cile

men

t to

us le

s fo

rmul

aire

s en

att

ente

de

réal

isat

ion

de l’

hist

oire

pha

rmac

olog

ique

• Ra

ppel

er q

ue l’

hist

oire

pha

rmac

othé

rape

utiq

ue d

evra

êtr

eré

alis

ée d

ans

les

plus

bre

fs d

élai

s

• S’

assu

rer

de t

raite

r le

s ca

s pr

iorit

aire

s ra

pide

men

t (c

as c

ompl

exe,

pol

yméd

icat

ion,

tra

nsfe

rt im

min

ent

vers

un

autr

e se

cteu

r de

soi

ns),

clie

ntèl

e âg

ée d

e 25

ans

et

plus

• Re

cuei

llir

les

info

rmat

ions

per

tinen

tes

• Re

prés

ente

r le

plu

s fid

èlem

ent

poss

ible

la c

ondi

tion

préa

dmis

sion

de

l’usa

ger

• O

bten

ir le

con

sent

emen

t de

l’us

ager

(s

igna

ture

sur

le f

orm

ulai

re)

• Té

léco

pier

le f

orm

ulai

re d

e co

nsen

tem

ent

à la

pha

rmac

ieco

mm

unau

taire

• Cl

asse

r le

for

mul

aire

de

cons

ente

men

t et

le f

orm

ulai

reBC

M d

ans

la fi

che

1 (a

ttac

her

les

deux

ens

embl

e av

ecun

tro

mbo

ne)

• Ph

arm

acie

com

mun

auta

ire t

raite

la d

eman

de e

t té

léco

pie

le p

rofil

pha

rmac

olog

ique

com

mun

auta

ire à

l’éta

blis

sem

ent

de s

anté

• An

alys

er e

t id

entifi

er le

s di

verg

ence

s à

l’aid

e de

s do

cum

ents

app

ropr

iés

• Si

gnal

er le

s di

verg

ence

s au

méd

ecin

tra

itant

par

un

e es

tam

pe e

t un

e in

scrip

tion

au d

ossi

er d

ans

les

note

sd’

évol

utio

n m

édic

ale

Lors

de

dive

rgen

ces

urge

ntes

, com

mun

ique

r im

méd

iate

men

t av

ec le

méd

ecin

tra

itant

• Id

entifi

er le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s et

in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

es p

ar le

méd

ecin

tra

itant

pres

crip

teur

• Ré

soud

re le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s

• Ré

alis

er le

s or

donn

ance

s de

tra

nsfe

rt e

t de

dép

art

sur

les

form

ulai

res

auto

risés

en

just

ifian

t so

n in

tent

ion

en li

enav

ec le

s m

odifi

catio

ns/c

essa

tions

(pa

r M

D)

• Re

pére

r le

s di

verg

ence

s à

l’aid

e de

s do

cum

ents

app

ropr

iés

• Si

gnal

er le

s di

verg

ence

s au

méd

ecin

tra

itant

dan

s le

sno

tes

d’év

olut

ion

méd

ical

es à

l’ai

de d

’une

est

ampe

et

d’un

e in

scrip

tion

man

uscr

ite

Lors

de

dive

rgen

ces

urge

ntes

et

de

dive

rgen

ces

au d

épar

t, co

mm

uniq

uer

imm

édia

tem

ent

avec

le m

édec

in t

raita

nt

• Ém

ettr

e de

s or

donn

ance

s m

édic

ales

• Id

entifi

er le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s et

in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

es p

ar le

méd

ecin

tra

itant

• Po

rter

à l’

atte

ntio

n de

s m

édec

ins

les

dive

rgen

ces

non

inte

ntio

nnel

les

ou in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

esafi

n qu

e le

méd

ecin

pui

sse,

sel

on s

on ju

gem

ent

clin

ique

,ap

port

er le

s aj

uste

men

ts e

t le

s m

odifi

catio

ns r

equi

ses

auni

veau

des

ord

onna

nces

• Fa

ire u

ne c

opie

du

form

ulai

re B

CM e

t le

cla

sser

au

doss

ier

• Re

met

tre

le f

orm

ulai

re B

CM o

rigin

al à

l’us

ager

et

donn

erle

s in

form

atio

ns r

equi

ses

(ex.

: co

nsig

nes,

préc

autio

ns)

• Lo

rs d

’un

tran

sfer

t in

ters

ervi

ces,

ache

min

er le

s fo

rmul

aire

s re

liés

au p

roce

ssus

BCM

situ

és h

ors

du d

ossi

er à

l’un

ité d

’acc

ueil

• Po

ur le

s cl

ient

èles

pol

yméd

icam

enté

es o

u av

ec u

n pr

ofil m

édic

amen

teux

com

plex

e, c

onsu

lter

un p

harm

acie

n, e

n ca

s de

bes

oin

• Co

nser

ver

une

copi

e au

dos

sier

• Fo

urni

r au

pha

rmac

ien

com

mun

auta

ire t

oute

l’i

nfor

mat

ion

néce

ssai

re à

la c

ontin

uité

des

ser

vice

s

Secteu

r : U

rgen

ce,t

oute

clie

ntèl

e ho

spita

lisée

Secteu

rs : 6e

-7e-8e

-9e étag

es HM,t

oute

clie

ntèl

e de

méd

ecin

eSe

cteu

rs : 3e

-4e étag

es HM,t

oute

clie

ntèl

e ob

stét

rique

et

pédi

atriq

ueSe

cteu

r : 1

1e étage

HM,t

oute

clie

ntèl

e ps

ychi

atrie

cou

rte

duré

e

POPU

LATION CIBLE

EN

COUR

TE DUR

ÉE

37980zsa_centre 7/4/11 11:18 AM Page 2

Page 11: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

PR

OCESSU

S A

BR

ÉG

É

BIL

AN

CO

MPA

RA

TIF

D

ES M

ÉD

ICA

MEN

TS

ACT

IVIT

ÉS

IMP

OR

TAN

TES

QU

’EST-

CE Q

U’O

N F

AIT

?

PO

INTS

CLÉ

SCO

MM

EN

T O

N L

E F

AIT

?

RA

ISO

NS

PO

UR

QU

OI

ON

LE F

AIT

?

• Pe

rmet

tre

à l’h

ôpita

l de

renc

ontr

er le

s di

spos

ition

s lé

gale

s de

con

fiden

tialit

é

• Pe

rmet

tre

à la

pha

rmac

ie c

omm

unau

taire

de

renc

ontr

er le

sdi

spos

ition

s lé

gale

s de

con

fiden

tialit

é

• Re

pére

r fa

cile

men

t to

us le

s fo

rmul

aire

s en

att

ente

de

réce

ptio

n du

pro

fil p

harm

acol

ogiq

ue c

omm

unau

taire

• Fo

urni

r la

list

e co

mpl

ète

des

méd

icam

ents

à

l’éta

blis

sem

ent

de s

anté

OB

TEN

IR L

E P

RO

FIL

P

HA

RM

ACO

LOG

IQU

E

CO

MM

UN

AU

TAIR

E D

E

LA P

HA

RM

ACIE

DU

SECT

EU

R P

RIV

É

CLA

SSER

LE P

RO

FIL

P

HA

RM

ACO

LOG

IQU

E

CO

MM

UN

AU

TAIR

E E

N

PR

OV

EN

AN

CE D

E L

A

PH

AR

MA

CIE

DU

SECTEU

R P

RIV

É

RÉA

LISER

L’H

ISTO

IRE

PH

AR

MA

CO

TH

ÉR

AP

EU

TIQ

UE

LOR

S D

’UN

TR

AN

SFER

T D

EN

IVEA

U D

E S

OIN

S O

U D

’UN

CO

NG

É, R

EFA

IRE

L’ÉT

UD

E D

ES D

IVER

GEN

CES

ÉT

UD

E

DES D

IVER

GEN

CES

AU

MO

MEN

T D

U D

ÉPA

RT

DÉFIN

ITIF

DE L

’USA

GER

PO

UR

SO

N C

ON

GÉ, LU

I R

EM

ETTR

E L

EFO

RM

ULA

IRE B

CM

FA

ISA

NT

OFFIC

E D

’OR

DO

NN

AN

CE

DE D

ÉPA

RT

• Po

ur la

clie

ntèle de

l’urge

nce :

Clas

ser l

e pr

ofil c

omm

unau

taire

et

le fo

rmul

aire

BCM

dan

s la

fich

e 2

• Po

ur la

clie

ntèle ciblée

à l’un

ité de

soins :

Clas

ser l

e pr

ofil p

harm

acol

ogiq

ue c

omm

unau

taire

et

le fo

rmul

aire

de

cons

ente

men

t au

dos

sier

, et

join

dre

le

form

ulai

re B

CM a

vec

le p

lan

de s

oins

• Sé

lect

ionn

er u

n do

ssie

r à

la f

ois

selo

n le

s cr

itère

s de

prio

risat

ion

défin

is

• Ré

alis

er la

col

lect

e de

don

nées

pha

rmac

olog

ique

s av

ec l’

usag

er

• Co

mpl

éter

l’hi

stoi

re p

harm

acot

héra

peut

ique

sur

le f

orm

ulai

re B

CM

• Re

pére

r fa

cile

men

t to

us le

s fo

rmul

aire

s en

att

ente

de

réal

isat

ion

de l’

hist

oire

pha

rmac

olog

ique

• Ra

ppel

er q

ue l’

hist

oire

pha

rmac

othé

rape

utiq

ue d

evra

êtr

eré

alis

ée d

ans

les

plus

bre

fs d

élai

s

• S’

assu

rer

de t

raite

r le

s ca

s pr

iorit

aire

s ra

pide

men

t (c

as c

ompl

exe,

pol

yméd

icat

ion,

tra

nsfe

rt im

min

ent

vers

un

autr

e se

cteu

r de

soi

ns),

clie

ntèl

e âg

ée d

e 25

ans

et

plus

• Re

cuei

llir

les

info

rmat

ions

per

tinen

tes

• Re

prés

ente

r le

plu

s fid

èlem

ent

poss

ible

la c

ondi

tion

préa

dmis

sion

de

l’usa

ger

• O

bten

ir le

con

sent

emen

t de

l’us

ager

(s

igna

ture

sur

le f

orm

ulai

re)

• Té

léco

pier

le f

orm

ulai

re d

e co

nsen

tem

ent

à la

pha

rmac

ieco

mm

unau

taire

• Cl

asse

r le

for

mul

aire

de

cons

ente

men

t et

le f

orm

ulai

reBC

M d

ans

la fi

che

1 (a

ttac

her

les

deux

ens

embl

e av

ecun

tro

mbo

ne)

• Ph

arm

acie

com

mun

auta

ire t

raite

la d

eman

de e

t té

léco

pie

le p

rofil

pha

rmac

olog

ique

com

mun

auta

ire à

l’éta

blis

sem

ent

de s

anté

• An

alys

er e

t id

entifi

er le

s di

verg

ence

s à

l’aid

e de

s do

cum

ents

app

ropr

iés

• Si

gnal

er le

s di

verg

ence

s au

méd

ecin

tra

itant

par

un

e es

tam

pe e

t un

e in

scrip

tion

au d

ossi

er d

ans

les

note

sd’

évol

utio

n m

édic

ale

Lors

de

dive

rgen

ces

urge

ntes

, com

mun

ique

r im

méd

iate

men

t av

ec le

méd

ecin

tra

itant

• Id

entifi

er le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s et

in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

es p

ar le

méd

ecin

tra

itant

pres

crip

teur

• Ré

soud

re le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s

• Ré

alis

er le

s or

donn

ance

s de

tra

nsfe

rt e

t de

dép

art

sur

les

form

ulai

res

auto

risés

en

just

ifian

t so

n in

tent

ion

en li

enav

ec le

s m

odifi

catio

ns/c

essa

tions

(pa

r M

D)

• Re

pére

r le

s di

verg

ence

s à

l’aid

e de

s do

cum

ents

app

ropr

iés

• Si

gnal

er le

s di

verg

ence

s au

méd

ecin

tra

itant

dan

s le

sno

tes

d’év

olut

ion

méd

ical

es à

l’ai

de d

’une

est

ampe

et

d’un

e in

scrip

tion

man

uscr

ite

Lors

de

dive

rgen

ces

urge

ntes

et

de

dive

rgen

ces

au d

épar

t, co

mm

uniq

uer

imm

édia

tem

ent

avec

le m

édec

in t

raita

nt

• Ém

ettr

e de

s or

donn

ance

s m

édic

ales

• Id

entifi

er le

s di

verg

ence

s no

n in

tent

ionn

elle

s et

in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

es p

ar le

méd

ecin

tra

itant

• Po

rter

à l’

atte

ntio

n de

s m

édec

ins

les

dive

rgen

ces

non

inte

ntio

nnel

les

ou in

tent

ionn

elle

s no

n do

cum

enté

esafi

n qu

e le

méd

ecin

pui

sse,

sel

on s

on ju

gem

ent

clin

ique

,ap

port

er le

s aj

uste

men

ts e

t le

s m

odifi

catio

ns r

equi

ses

auni

veau

des

ord

onna

nces

• Fa

ire u

ne c

opie

du

form

ulai

re B

CM e

t le

cla

sser

au

doss

ier

• Re

met

tre

le f

orm

ulai

re B

CM o

rigin

al à

l’us

ager

et

donn

erle

s in

form

atio

ns r

equi

ses

(ex.

: co

nsig

nes,

préc

autio

ns)

• Lo

rs d

’un

tran

sfer

t in

ters

ervi

ces,

ache

min

er le

s fo

rmul

aire

s re

liés

au p

roce

ssus

BCM

situ

és h

ors

du d

ossi

er à

l’un

ité d

’acc

ueil

• Po

ur le

s cl

ient

èles

pol

yméd

icam

enté

es o

u av

ec u

n pr

ofil m

édic

amen

teux

com

plex

e, c

onsu

lter

un p

harm

acie

n, e

n ca

s de

bes

oin

• Co

nser

ver

une

copi

e au

dos

sier

• Fo

urni

r au

pha

rmac

ien

com

mun

auta

ire t

oute

l’i

nfor

mat

ion

néce

ssai

re à

la c

ontin

uité

des

ser

vice

s

Secteu

r : U

rgen

ce,t

oute

clie

ntèl

e ho

spita

lisée

Secteu

rs : 6e

-7e-8e

-9e étag

es HM,t

oute

clie

ntèl

e de

méd

ecin

eSe

cteu

rs : 3e

-4e étag

es HM,t

oute

clie

ntèl

e ob

stét

rique

et

pédi

atriq

ueSe

cteu

r : 1

1e étage

HM,t

oute

clie

ntèl

e ps

ychi

atrie

cou

rte

duré

e

POPU

LATION CIBLE

EN

COUR

TE DUR

ÉE

37980zsa_centre 7/4/11 11:18 AM Page 2

Page 12: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

Cette année, on implante le BCM!Agrément Canada est d’avis que le Bilan

comparatif des médicaments s’avère unepratique de pointe essentielle en matière desécurité. La sécurité des patients admis dansun établissement de santé doit demeurer lapréoccupation première de tous lesprofessionnels de la santé. Agrément Canadaa donc, depuis 2009, intégré à ses pratiquesorganisationnelles requises (POR) laréalisation du BCM pour tous les usagersadmis dans un établissement de santé.

Pourquoi un BCM?Il est bien connu que l’incidence des

accidents liés à la médication est élevée etque les problèmes de communication entreles professionnels de la santé provenant desdifférents milieux de soins représentent undes facteurs contributifs importants. Uneétude canadienne a démontré une incidenced’événements indésirables de 23 % chez lesusagers qui reçoivent leur congé du servicede médecine. De ces événements indésirables,72 % étaient des accidents évitables liés àl’utilisation des médicaments. De plus, uneautre étude révèle que plus de la moitié desaccidents liés à la médication survenant encentre hospitalier se produisent aux points detransfert. Il est démontré que les points detransition du continuum de soins sontparticulièrement à risques et il a étédéterminé que la communication del’information relative aux médicamentsconstituait l’une des priorités pour améliorerla sécurité de la prestation des soins de santé.

Qu’est-ce que le BCM?Le BCM est un processus structuré au

cours duquel les professionnels de la santéunissent leurs forces à celles des usagers etdes familles pour assurer un transfert préciset complet des renseignements relatifs aux

médicaments aux points de transition dessoins, soit à l’admission, au transfert et aucongé.

La réalisation d’un BCM va au delà d’unesimple liste de médicaments puisqu’il permetde consigner avec plus de précision lesmédicaments et produits consommés parl’usager, mais aussi divers renseignementscomplémentaires, dont les allergies etl’adhésion thérapeutique à la médication. Il s’agit d’un processus dynamique où l’oncompare la liste actuelle des médicamentspris par l’usager avant l’admission avec laliste des ordonnances pharmacologiquesémises à l’admission, au transfert et au congéde l’usager.

La réalisation d’un BCM solliciteprincipalement l’implication des médecins,des infirmières, des pharmaciens et desassistants techniques en pharmacie.

Le bilan comparatif des médicaments estconçu pour prévenir les accidents liés à lamédication. Des études ont démontré sonefficacité dans la réduction de l’incidence desévénements indésirables médicamenteux etla fréquence des réadmissions à l’hôpital.

Mise en œuvre du BCMLa mise en œuvre du BCM n’est pas

l’affaire d’une seule personne. Il s’implanteraprogressivement pour chacune des clientèlesciblées par Agrément Canada et sera donc unincontournable dans les prochaines années.Pour atteindre l’objectif visé et mener à bience changement, notre organisation s’estdotée d’un comité stratégique qui regroupedes acteurs représentant toutes les missionset secteurs de notre organisation. De surcroît,un comité opérationnel composé, entreautres, de gestionnaires de service, d’unepharmacienne et d’une assistante techniqueen pharmacie, a travaillé activement dans lesdernières semaines à définir le nouveauprocessus, créer les formulaires nécessairesainsi que les outils de support pour laclientèle ciblée prioritaire.

À vos marques, prêt, partez!Depuis juin, plusieurs équipes s’activent à

déployer le BCM pour la clientèle ciblée en2011. Afin de favoriser et faciliter la mise enplace du BCM, une formation théorique a étédispensée à l’intention des professionnelsconcernés par ce nouveau processus ainsi quela mise en place de stratégies de soutien pourles professionnels.

Agrément Canada exigera, à partir de 2012, la réalisation du BCM pour la clientèle admise en courte durée,en longue durée, en ambulatoire et celle recevant des soins à domicile. Cependant, pour la visite denovembre 2011, le CSSS Richelieu-Yamaska a priorisé la réalisation du BCM pour la clientèle cible suivantede l’hôpital :

• Clientèle hospitalisée à l’urgence;• Clientèle de médecine des unités du 6-7-8-9e étages;• Clientèle d’obstétrique de l’unité du 3e étage;• Clientèle pédiatrique de l’unité du 4e étage;• Clientèle de psychiatrie courte durée de l’unité du 11e étage.

Clientèle ciblée

Références- Des soins de santé plus sécuritaires maintenant (2008). Bilan comparatif des médicaments en soins de courte durée.

- Agrément Canada (2010). Pratiques organisationnelles requises.- A.P.E.S. (2009). Réalisation du bilan comparatif des médicamentsdans les établissements de santé québécois.

- Journal canadien de la pharmacie hospitalière (2008). Bilan comparatif des médicaments : Par qui et comment? Vo. 61, numéro 4.

1 2 3ADMISSION

COMPARER

AVEC

Maximum 24 h suivant l’admission

Suite au transfert : maximum - 24 h pour la clientèle

de courte durée

Avant le départ del’usager, dès lesordonnances de départ rédigées

Le but est de s’assurer que le médecinprescripteur décide de manière éclairée decontinuer, de modifier ou de cesser lesmédicaments que l’usager prenait àdomicile.

TRANSFERT

COMPARER

AVEC

On entend par transfert, le changementd’intensité/niveau de soins. Pour l’unitéd’accueil, le but est de prendre enconsidération les médicaments quel’usager reçoit lors du transfert et tous lesautres médicaments qu’il prenait à lamaison afin que le médecin prescripteurdécide de manière éclairée ceux qu’ilsouhaite continuer, modifier ou cesser.

CONGÉ

COMPARER

AVEC

Le but est de comparer les médicamentspris par l’usager avant l’admission et ceuxpris à l’hôpital avec les médicaments quidoivent être pris après le départ del’usager de l’hôpital afin de s’assurer quetous les changements sont intentionnelset que les divergences sont résolues avantle congé.

Pour identifier et résoudre les divergences non intentionnelles et intentionnelles non documentées

Histoire pharmacothérapeutique

Ordonnances émises à l’admission (OEA)

Histoire pharmacothérapeutique

Profil pharmacologique du dernier 24 hde l’unité de transfert et autres profilspharmacologiques d’épisodes de soinsantérieurs

Histoire pharmacothérapeutique

Profil pharmacologique du dernier 24 h

Nouveaux médicaments prescrits au congé

Nouvelles ordonnances émises lors du transfert

Stéphanie Vaillancourt, DPSPSIPP : 30 mai 2011Source : ISMP 2009

« «Le Bilan comparatif des médicaments est le

résultat d’un travail d’équipe, d’où l’importancedes nombreux acteurs impliqués dans saréalisation. Il ne fait nul doute que notreclientèle bénéficiera, grâce à ce nouveau

processus, d’une sécurité accrue des soins etservices qui lui sont offerts.

AIDE-MÉMOIRE

BILAN COMPARATIF DES MÉDICAMENTS

Page 13: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

La Montérégie s'est vue remettre,en avril dernier, le prix Vitalitérégionale de la Fédérationquébécoise du loisir eninstitution. Le prix souligne ledynamisme des personnes etorganismes qui se soucient decontribuer au développementdu loisir dans le réseau de lasanté. Sur la photo, onaperçoit le Service des loisirsde notre CSSS qui savoure cettereconnaissance bien méritée. Bravo à tous!

BRAVO AU SERVICE DES LOISIRS

8 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 9

LES PROJETS MAJEURS DUCSSS PRÉSENTÉS DANS LECADRE DE L’ASSEMBLÉEPUBLIQUE D’INFORMATION

La direction du CSSS Richelieu-Yamaska aréuni plusieurs partenaires internes etexternes, le mercredi 15 juin dernier, pourson assemblée publique d’information. Enplus de la présentation des grandesréalisations et des résultats de l’année2010-2011, plusieurs intervenants etgestionnaires ont présenté certains projetsmajeurs réalisés par notre CSSS qui ontapporté des améliorations directes à lapopulation que nous avons à desservir.

n Parmi les projets présentés,notons :

- L’aménagement des salles de laparoscopie :à la fine pointe de la technologie;

- L’agrandissement du Centred’hébergement Marguerite-Adam :améliorer le milieu de vie pour lespersonnes hébergées;

- Le développement du continuum deservices aux personnes âgées : innoverpour améliorer l’intégration et lacontinuité des services;

- Le plan de services en santé mentale :actions et réalisations pour améliorerl’accès;

- La campagne de sécurité : La sécurité,c’est mon affaire!

Le rapport annuel de gestion du CSSSRichelieu-Yamaska 2010-2011, ainsi queles vidéos présentant les grands projetsmajeurs sont disponibles sur le siteInternet :www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska, dans l’onglet À propos de nous/Rapport annuel de gestion 2010-2011.

n Budget initial 2011-2012 aumontant de 230 millions $

Le conseil d’administration a adopté lebudget initial du CSSS pour 2011-2012, ensuite de la confirmation du financementpar l’Agence de la Montérégie. Ainsi, notreétablissement dispose cette année d’unfinancement total de 230 350 482 $, quiinclut une cible déficitaire de 721 693 $.Les dépenses projetées pour l’année encours sont du même montant, ce quipermet d’atteindre l’équilibre budgétaireexigé par la loi.

n Relocalisation de l’endoscopie

Une étape importante a été franchie dansle projet de relocalisation du Serviced’endoscopie. Le conseil d’administration aen effet autorisé la signature du contratprofessionnel avec la firme Birtz BastienBeaudoin Laforest pour le voletarchitecture et avec la firme BouthilletteParizeau pour le voletmécanique/électricité. Cette relocalisation s’intègredans le cadre de la réorganisation desservices ambulatoires. L’aménagementactuel du Service d’endoscopie, localisé auBloc opératoire, ne permet pas de répondreà la demande grandissante de traitementdes patients. Une relocalisation, de mêmequ’un agrandissement sont nécessaires. Leprojet consiste à déplacer ce service ausous-sol du Pavillon Hervé-Gagnon. Cesnouveaux locaux devront être rénovés afinde répondre aux normes de la Corporationd’hébergement du Québec et du Service deprévention et de contrôle des infections(PCI).

n Démantèlement du bloc E

Une des deux dernières installationstemporaires aménagées dans le cadre de laréhabilitation sera très bientôt démolie. Lecontrat de démantèlement a été accordéau plus bas soumissionnaire conforme,l’entreprise Construction Benoit Moreauinc., au coût total de 295 780 $. Parailleurs, la direction du CSSS poursuittoujours des discussions avec un autreCSSS intéressé à se porter acquéreur dubloc E, ce qui pourra éventuellementréduire les coûts de démolition.

n Acquisition d’équipementsmédicaux spécialisés

Le conseil a autorisé l’acquisition d’untout nouveau tomographe au laser au coûttotal de 112 000 $. Cet achat est rendupossible grâce au financement accordé parla Fondation Honoré-Mercier. Cetéquipement spécialisé permet une imageriedu fond de l’œil à haute résolution.

Également, l’acquisition d’un nouveautomodensitomètre (appareil de scan) pourle Service d’imagerie médicale a étéautorisée. Ce nouvel appareil, d’un coûttotal de 1,1 million $, permettranotamment d’améliorer la performance du

service d’imagerie en rendant l’exécutionplus rapide des examens.

n Rapports annuels des comitésd’éthique

Les rapports annuels 2010-2011 duComité d’éthique clinique et du Comitéd’éthique de la recherche ont été déposéset adoptés.

n Affaires professionnelles :nouveaux médecins

Des privilèges de pratique ont étéaccordés à de nouveaux médecins :

- Dre Marie-Hélène Arpin, résidente engynécologie-obstétrique;

- Dre Andrée-Anne Beaulieu, résidente enmicrobiologie-infectiologie;

- Dr Thien Chuong Tran, omnipraticien;- Dre Amélie Quidoz, omnipraticienne;- Dre Marie Darche, omnipraticienne;- Dre Marie-Caroline Jodoin, dentiste;- Dre Brenda Ann Bergeron,omnipraticienne;

- Dre Manon Robitaille, résidente engastroentérologie;

- Dre Johannie Boudreault, résidente enmédecine familiale;

- Dre Émilie Boisvert, résidente enmédecine familiale.

Le conseil a également entériné l’octroide privilèges à la nouvelle cohorte demédecins résidents qui fréquenteront notreunité de médecine familiale pour les deuxprochaines années : Dre Laurence Bigras-Dunberry, Dre Fannie Petit, Dre Chantal Gallou, Dre Meggie-Anne Roy, Dr PhilippeImbeault, Dre Amélie Sauvé, Dre NancyMarcotte, Dr Jean-François Simard et Dre Andrée-Anne Martin-Fortier.

Reconnaissance pour Dr Jules Corbeil

Dr Jules Corbeil, omnipraticien ayantpris sa retraite tout récemment, après 43 années de service rendu auxétablissements du CSSS Richelieu-Yamaska, s’est vu accorder le titre demembre honoraire du CMDP.

NOUVELLES DU CASuite de la page 1

C ’est avec beaucoup de fierté que ladirection du CSSS Richelieu-Yamaska apris connaissance du 6e palmarès des

urgences, publié par le journal La Presse, quiaccorde une note de B+ à l’urgence de l’HôpitalHonoré-Mercier. Il s’agit d’un virage majeur dela situation de l’urgence par rapport au palmarès2009-2010 alors que la note était de D+.

Ceci confirme une nouvelle fois que les effortsréalisés par toutes les équipes du CSSS ontporté leurs fruits. Ces bons résultats nousconfirment également que le plan d’action misen place depuis 18 mois fonctionne et apportedes bénéfices directs aux personnes qui ontbesoin de nos services.

Le CSSS Richelieu-Yamaska obtient l’une desplus grandes améliorations parmi lesétablissements recensés du Québec. Nos actionsconcertées en regard de la mise en place decontinuums cliniques, particulièrement pour laclientèle âgée en perte d’autonomie, font foi del’engagement organisationnel traduit dans lecadre de notre planification stratégique, àsavoir : « ACCOMPAGNER la personne » enassurant l’intégration et la continuité deservices. L’amélioration de notre salle d’urgenceest le reflet des efforts collectifs accomplis ausein même de ce service, mais également enamont et en aval de ce secteur.

La direction tient à remercier toutes leséquipes, médicales, professionnelles et desoutien qui ont été mises à contribution tantdans les services de l’urgence, des unités enhospitalisation, des services de soutien àdomicile des CLSC, des programmes deréadaptation et des services d’hébergement enCHSLD.

La publication de ces résultats met en lumièreune nouvelle fois la volonté et le leadershipmanifestés par notre CSSS afin d’être reconnu « comme un chef de file pour l’intégration et lacontinuité des services » que nous offrons ànotre population.

UNE NOTE DE B+ POUR NOTREURGENCE

« Une personne en bonne santémentale est capable de s’adapter, àcourt, moyen ou long terme, auxdiverses situations de la vie faites dejoies et de frustrations, de momentsheureux et difficiles, de problèmes àrésoudre. Elle éprouve un certainsentiment de bien-être avec elle-mêmeet dans ses relations avec les autres.Lorsque son milieu favorise sonépanouissement, il contribue à sabonne santé mentale.»

La santé mentale n’est pas quelquechose de statique, elle fluctue selonles événements. On peut dire qu’unebonne santé mentale correspond àl’une ou l’autre situation suivante :

• Être capable d’aimer la vie;

• Réussir à mettre ses aptitudes àprofit et à atteindre des objectifs;

• Nouer et entretenir des relationsavec les autres;

• Être capable d’éprouver du plaisirdans ses relations avec les autres;

• Se sentir suffisamment en confiancepour s’adapter à une situation àlaquelle on ne peut rien changer oupour travailler à la modifier dans lamesure du possible;

• Développer des stratégies pour faireface au stress, en milieu de travailnotamment;

• Être capable de demander du soutienà ses proches ou de l’aide auprèsd’organismes ou de personnesspécialisés lorsqu’on vit desmoments difficiles;

• Découvrir des loisirs qui nousplaisent et trouver du temps pour s’yadonner;

• Parvenir à établir un équilibre quinous convient entre divers aspectsde notre vie – physique,psychologique, économique, spirituelet social.

En lisant ces propos, si vous réalisezque votre santé psychologique necorrespond pas à l’une des situationsénumérées ci-hauts, c’est que vousavez peut-être besoin d’aide. N’hésitezpas à faire appel à un proche ouencore au Programme d’aide auxemployés (PAE : 514 257-7393 ouligne directe 1-800-361-2433). Ceservice vous est offert de façonconfidentielle et gratuitement. Parceque vous êtes important, n’hésitez pasà consulter les ressources disponiblesafin de bien gérer cela. La santémentale est un sujet tabou, mais çaregarde tout le monde!

Source : Le réseau québécois del’association canadienne pour la santémentale, www.acsm.qc.ca

ÊTRE BIEN DANS SA TÊTE, ÇA REGARDE TOUT LE MONDE

SÉANCES DE MAI ET DE JUIN 2011

Page 14: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

10 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 7

E n 2008, fruit des travaux d’uneéquipe multidisciplinaire, unprogramme de prévention des

chutes voyait le jour au CSSS Richelieu-Yamaska. Trois ans plus tard, il convient deréaliser une mise à jour afin de s’harmoniseravec les meilleures pratiques en matière deprévention des chutes.

La mise à jour comprend :

- Une vision globale de notre stratégie deprévention des chutes pour la clientèleambulatoire, hospitalisée, hébergée ouinscrite au soutien à domicile.

- Un nouvel outil de repérage etd’évaluation du risque de chute servantégalement de planification desinterventions.

- Pour la clientèle inscrite au soutien àdomicile, l’ajout de l’évaluation del’histoire de chute antérieure lors de lacollecte de données réalisée à partir del’outil d’évaluation multiclientèles (OEMC).

- Pour les secteurs ambulatoires, des fichessynthèses résumant les stratégiespréventives spécifiques au secteurconcerné.

- Pour la clientèle hospitalisée, un outild’identification du niveau d’assistancepour les transferts et déplacements, placéà la chambre des usagers.

De plus, pour assurer la sécurité des usagerslors des déplacements ou transferts intra etinterétablissements, le formulaire de départet de transfert concernant le statutinfectieux de l’usager a été bonifié d’une

section « transferts et déplacements sécuritaires ». Ce nouveau formulaire estdisponible depuis le 20 juin dernier. Ilpermettra d’identifier rapidement le niveaud’assistance requis et les aides techniquesutilisées lorsqu’un usager se rend enradiologie ou est admis à une unité delongue durée, par exemple.

De la formation sera offerte au cours del’été pour habiliter le personnel à utiliserces outils et discuter des mesurespréventives à mettre en place pour diminuerles risques de chutes et/ou en diminuer lesconséquences.

Pour une deuxième année consécutive, leprogramme de formation « préposé auxbénéficiaires » dédié à la clientèleétudiante en soins infirmiers de premièreannée a été mis en oeuvre. Cetteformation spécifique permet aux étudiantsd’acquérir les compétences nécessaires etessentielles afin de répondreadéquatement aux besoins des résidentsen hébergement. Près de 60 étudiants ontparticipé à ce programme.

Le programme comprend :

• Deux journées de principes dedéplacement sécuritaire du bénéficiaire(PDSB);

• Quatre journées théorie-pratique;

• Neuf journées stage-orientation sur lesunités de soins.

Ce programme de formation novateur etunique demande la coordination etl’implication de plusieurs intervenants duCSSS. Le programme ne pourrait vivre sansla participation active des préposés auxbénéficiaires.

La section du programme stage-orientation est assumée par les préposésdes unités de soins en hébergement.Chaque préposé a sous son aile, quatreétudiants. L’objectif du stage-orientationest d’amener l’étudiant à acquérir lescomportements attendus du préposé auxbénéficiaires, notamment à acquérir leshabiletés motrices au niveau de lamobilisation, des soins d’hygiène, del’alimentation, etc.

Toutefois, au-delà d’acquérir descompétences et du savoir-faire, lescomportements attendus en termed’éthique et de savoir-être, en lien avecles valeurs organisationnelles contenuesdans la planification stratégique, sontcontinuellement abordés.

Encore une fois, la mobilisation,l’engagement et la créativité de noséquipes, principes qui sous-tendent nosvaleurs organisationnelles, permettentd’offrir la qualité et la sécurité des soinset services à notre clientèle en centred’hébergement.

PROGRAMME DE FORMATION « PRÉPOSÉ AUX BÉNÉFICIAIRES »

MOBILISATION ETENGAGEMENT DES ÉQUIPES

BILAN DU TRAITEMENT DES PLAINTES POUR 2010-2011

UNE SEULERECOMMANDATION DECOMMUNICATION

Une seule recommandationconclut le Rapport annuel2010-2011 de la commissaire

locale aux plaintes et à la qualité desservices du CSSS. « En lien avec saplanification stratégique, soit de prévenir, guérir, soutenir etaccompagner la personne, il estimportant que l’organisationdéveloppe, avec la clientèle, uneapproche rassurante où lacommunication prend tout son sens »,précise Mme Danielle Théoret,commissaire locale aux plaintes et à laqualité des services.

Phénomène d’appropriation dessoins et services dispensés auCSSS

Le rapport de la commissaire faitétat, entre autres, de l’évolution dutraitement de dossiers réalisé par sonbureau. Deux grands constatsretiennent l’attention, soit ladiminution du nombre de demandesd’assistance et l’augmentation dunombre de demandes de consultation.

« La diminution du nombre desdossiers d’assistance pourraits’expliquer par une meilleureconnaissance de l’ensemble desservices dispensés au CSSS Richelieu-Yamaska, autant par le personnel quepar la clientèle. Ce phénomèned’appropriation de l’organisation dessoins et services nous apparaît unindice de mesure appréciable dansl’intégration d’une cultured’amélioration continue au sein del’établissement », constate MmeThéoret.

Elle croit aussi que l’augmentationdu nombre de demandes deconsultation témoigne d’une grandecrédibilité du régime des plaintes et,en conséquence, démontre une plusgrande préoccupation desgestionnaires à l’égard des droits des

usagers. « De ce fait, nous pouvonsprétendre que ces consultations auprèsde la commissaire s’avèrent unélément significatif d’une organisationresponsable et soucieuse des besoinset des droits des usagers », dit Mme Théoret.

Bilan annuel des dossiers deplaintes traités en 2010-2011

Pour l’Hôpital Honoré-Mercier, 106dossiers de plainte ont été traités. Cesplaintes représentent 169 motifs deplainte différents. Pour nos trois CLSC,on dénombre 33 plaintes traitéescomportant 44 motifs de plaintedifférents. En hébergement, 20 plaintes ont été conclues, soit 31 motifs d’insatisfaction différentspour l’ensemble des cinq centresd’hébergement et des ressourcesintermédiaires associées à notre CSSS.L’ensemble de ces dossiers de plainte,autant à l’hôpital, en CLSC qu’enhébergement, ont fait l’objet d’uneanalyse rigoureuse de la commissaire.

Pour en savoir plus, consultez lerapport complet sur le site Internetwww.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

Une concrétisation du régimede plainte à l’améliorationcontinue de la qualité des soinset services

La commissaire témoigne de sonappréciation de la collaboration del’ensemble des gestionnaires. Tous lesengagements et recommandationsformulés dans le cadre du traitementdes plaintes ont été reçusfavorablement et sont en voie deréalisation.

Elle confirme au conseild’administration que les mesuresd’amélioration découlant du traitementdes plaintes ont été réalisées dans uneproportion de 75 %.

LA PRÉVENTION DES CHUTES, ÇA TOMBE SOUS LE SENS!

STAGE DESOLIDARITÉINTERNATIONALEAU SÉNÉGAL

En avril dernier, une infirmière clinicienne ensanté des jeunes du territoire du CLSC desPatriotes a participé à un stage de solidaritéinternationale au Sénégal. C’est dans le cadre d’unprojet à l’école secondaire Polybel de Beloeil, quel’idée a germé. L’infirmière, qui y œuvre depuisprès de cinq ans, s’est impliquée activement avectrois enseignantes, en vue de permettre aux jeunesde vivre cette expérience interculturelle.

Avec 13 élèves de 5e secondaire, le groupe a faitun stage de deux semaines au Sénégal, dont unséjour de 10 jours dans les familles de Dougnane,un village de 1800 habitants. Il a fallu unepréparation de deux ans avec l’organismed’initiation à la coopération internationale « MERET MONDE » pour préparer un échange sur lesaspects de la santé (prévention et curatif) avec lesgens du continent africain.

Le voyage a nécessité un travail de recherche surles soins de santé et les programmes de préventionofferts au Sénégal. Elle a travaillé avec quatreélèves du projet à la préparation d’un échange surles principales préoccupations de la population,touchant la santé des enfants, des adolescents etcertaines pathologies spécifiques (sida-paludisme), et ce, dans le plus grand respect desdifférences culturelles et religieuses.

À Dougnane, les stagiaires ont participé auxtravaux de nettoyage au champ et au village, demême qu’à des activités organisées et animées parles jeunes, à l’école et à la garderie. Chosecertaine, les stagiaires ont vécu par cetteaventure, une expérience humaine des plusenrichissantes.

Johanne Guérin, infirmière

Page 15: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

Merci M. Duceppe!

Les secrets de M. Roger Duceppe

Après plus de 22 ans à la barre de laFondation Aline-Letendre, M. RogerDuceppe a terminé son mandat à titre dedirecteur général depuis la fin du mois demai. M. Duceppe est connu de plusieurspersonnes pour son expérience à la radiomaskoutaine. Pour les autres, il est connupour avoir été l’organisateur de nombreuxprojets dont celui d’avoir participé à lacréation et d’avoir accepté la direction dela Fondation Aline-Letendre pour leCentre d’hébergement de l’Hôtel-Dieu-de-Saint-Hyacinthe.

L’histoire de la Fondation Aline-Letendres’est écrite au fil des ans grâce àl’implication de M. Duceppe. Parmi lesévénements marquants de ces vingt-deuxannées passées, pensons à la Course desP’tits canards, qui a été organiséependant 15 ans et qui permettait la ventede 21 000 billets. Plus d’une centaine departenaires bénévoles prenaient part àcet événement.

Parmi les autres activités organiséessous la gouverne de M. Duceppe, notonsle Télé-Bingo qui se déroule depuis 18 ans du mois de septembre au mois demai sur les ondes de Cogéco Câble 3Saint-Hyacinthe. Sans oublier le Music–Hall des aînés, qui en est à sa 22e année d’existence. En 1990, le Music-Hall a été créé grâce à lacollaboration de Cogéco et grâce àl’implication d’un organisateur hors pair,M. Léo Bibeau, le père du Dr Jean-GuyBibeau, médecin au CSSS Richelieu-Yamaska. Lors de la première année duMusic-Hall, le comité organisateur avaitamassé 20 000 $ et pour la 22e édition,c’est maintenant plus de 325 000 $ quiont été récoltés.

Ses grandes réalisations

Durant son mandat à la Fondation, unedes plus grandes réalisations de M. Duceppe aura été la sauvegarde de lachapelle, lieu de culte où se déroule unemesse à tous les jours depuis 1840.

Il est également particulièrement fier detoutes les améliorations effectuées dansl’aménagement des lieux physiques dumilieu de vie des résidents. Notons larénovation de la cafétéria pour créer uneplace du Village, la rénovation del’auditorium Aline-Letendre en 2010, lapremière partie du projet des jardins etterrasses de l’Hôtel-Dieu et l’implicationde la Fondation pour le financementd’équipements et d’activités pour lessoins palliatifs.

Sous la gouverne de M. Duceppe, lesdifférents événements organisés auront

permis d’amasser plus de 5 millions dedollars. La recette de M. Duceppe estd’avoir réussi à mobiliser des bénévoles,des employés et la population qui ontparticipé à tous les événements organiséspar la Fondation.

M. Duceppe continuera d’œuvrer au seinde la Fondation à raison de deux jours parsemaine à partir de septembre prochain.Il se consacrera à l’organisation des donsplanifiés.

Bienvenue à Mme Christine Poirier,nouvelle directricegénéraleTel que mentionné dans L'Écho du réseaudu mois de mai, Mme Christine Poirier estla nouvelle directrice générale de laFondation Aline-Lentendre depuis le

24 mai dernier. Avantageusement connuedans la région maskoutaine et trèsimpliquée dans la communauté, MmePoirier a déjà débuté ses activités avec lelancement de la Loterie Un P'tit 1000 $plus, l'organisation de la Journée de GolfGermain Larivière, qui se tiendra le jeudi4 août prochain ainsi que du Défi VéloSanté de la Fondation, qui aura lieu quantà lui le dimanche 28 août. Mme Poirier apour objectif de rallier toute lapopulation autant que les gens du Centred’hébergement de l’Hôtel-Dieu-de-Saint-Hyacinthe, employés et résidents, autourde cette mission de la Fondation Aline-Letendre : Assurer la qualité de vie etaméliorer sans cesse les conditions detous les usagers... « Car l’Hôtel-Dieu estet doit demeurer un MILIEU DE VIE »,affirme Mme Poirier.

6 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 11

FONDATION ALINE-LETENDRE

M. Duceppe lors d’une Course des

P’tits canards.

M. Roger Duceppe et Mme Christine Poirier

Depuis le 1er mai, plusieurs cas derougeole ont été observés auQuébec, dont en Montérégie. Si les

premiers cas signalés concernaient surtoutdes personnes de retour d’un voyage enEurope, notamment en France, latransmission actuelle de la rougeole se faitmaintenant sur une base locale. Dans cecontexte, la vaccination demeure le moyenle plus efficace pour se protéger de larougeole et prévenir d’éventuellescomplications médicales. Il est doncnécessaire de vérifier si on a reçu les dosesnécessaires du vaccin contre la rougeoleselon le calendrier vaccinal.

Symptômes et complications

La rougeole est une maladie à prendre ausérieux. D’une durée allant d’une à deuxsemaines, elle se manifeste par unensemble de symptômes dont la fièvre, latoux, l’écoulement nasal, la conjonctivite etdes rougeurs cutanées. Les complicationsles plus fréquentes de l’infection au virus de

la rougeole sont les otites et les infectionspulmonaires. Plus rarement, la rougeolepeut entraîner une complication cérébrale(1 cas sur 1 000) pouvant causer desdommages permanents ou même le décès (1 cas sur 3 000). Environ 10 % des caspeuvent nécessiter une hospitalisation.

Vaccination contre la rougeole

La rougeole se transmet facilement parvoie aérienne. Des contacts directs ne sontpas essentiels à la propagation de lamaladie. Le virus de la rougeole a lacapacité de survivre dans l’air ambiantpendant quelques heures après le passaged’une personne malade. En raison du risqueélevé de contagion, les autoritésquébécoises de santé publiquerecommandent donc la vaccination auxpersonnes qui ne sont pas protégées.Comme la rougeole est aussi enrecrudescence en Europe, les personnes quiy planifient un séjour doivent s’assurer queleur carnet de vaccination est à jour en

consultant un médecin ou en visitant laClinique santé-voyage du CSSS. Lespersonnes qui ont déjà eu la rougeole sontconsidérées protégées. Par conséquent,elles n’ont pas besoin d’être vaccinées.

Le calendrier régulier de vaccination auQuébec comprend une série de vaccinsofferts gratuitement dans le cadre duProgramme d’immunisation, de la petiteenfance jusqu’à la soixantaine et au-delà.Chez les enfants, le calendrier devaccination prévoit l’administration d’unedose du vaccin contre la rougeole, larubéole et les oreillons (RRO ou MMR) àl’âge de 12 mois et de 18 mois. On peutobtenir l’information sur les différentsvaccins offerts, dont celui qui protègecontre la rougeole, en s’adressant à sonmédecin ou à son CLSC.

Pour information, consultez notre siteInternet : www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

ROUGEOLE : APPEL À LA VIGILANCE

L’utilisation de certaines abréviations, symboles et inscriptions numériques a été identifiée comme étant une causesous-jacente à des accidents graves liés à la médication. Pour les connaître, voici la liste des abréviations dangereuses adoptée par leComité de pharmacologie du CSSS.

LISTE DES ABRÉVIATIONS À PROSCRIRE

ATTENTION! ABRÉVIATIONS DANGEREUSES

ABRÉVIATIONS À PROSCRIRE SENS VOULU PROBLÈME QUOI UTILISER?

QD Chaque jour Confondant avec qid Utiliser dieQOD Un jour sur deux Confondant avec qid Utiliser un jour sur deuxOD Chaque jour Confondant avec oeil droit Utiliser dieD/C Congé Peut être interprété • Utiliser congé si congé de l’usager

comme cesser les • Utiliser CESSE si pourmédicaments suivants cesser des médicaments

�� cc Centimètre cube Peut être confondu avec unité Utiliser mlu Unités Peut être confondu avec un 0 Utiliser unités> ou < Plus grand ou plus petit Peut être confondu avec un 7 ou un 0 Dans le cas des

ordonnances manuscrites,�� utiliser PLUS GRAND QUE

ou PLUS PETIT QUEManque un zéro à gauche .5 mg Le point décimal est souvent ignoré Utiliser 0.5 mgNoms de médicaments abrégés Certains peuvent être confondus À éviter� ou � 1 ou 2 inhalations Souvent peu clair Utiliser 1 ou 2 inh.. ..

37980zsa_16pages 7/4/11 11:14 AM Page 6

Page 16: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

12 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

L ors de la journée annuelle de la recherche clinique et del’évaluation de la qualité de l’exercice professionnel, qui s’estdéroulée le 3 juin dernier au Centre hospitalier universitaire

de Sherbrooke (CHUS), les deux équipes de résidentes (R2) de notreUMF ont remporté, sur les 26 présentations, deux des prix parmi lestrois catégories.

D’une part, un prix a été décerné à l’équipe formée des docteuresJohannie Boudreault, Mildred Casey-Campbell et Marilou L’épicier pourleur affiche intitulée : L’introduction de la vaccination contre le virusdu papillome humain (VPH) chez les québécoises âgées entre 19 et 26 ans : une cohorte oubliée?

D’autre part, un prix a également été décerné à l’équipe formée desdocteures Émilie Boisvert, Alexandra Cayer, Audrey Cournoyer-Roy etCaroline Guérin pour la présentation orale d’un projet d’évaluation dela qualité de l’acte ayant pour sujet : La thromboprophylaxie chez lespatients hospitalisés atteints de cancer. Évaluation de l’exerciceprofessionnel.

Ces résidentes ont été supervisées par la docteure Diane Poirier,responsable de la recherche à l’Unité de médecine familiale Richelieu-Yamaska.

Toutes nos félicitations pour cette réussite!

Un projet majeur d’agrandissementdu Service d’hémodialyse permettral’ouverture d’un 2e secteur de

traitement comptant 22 stations de dialyse.Ce projet donnera accès à l’hémodialysepour 88 patients supplémentaires. LeService d’hémodialyse dessert à ce jour 72 patients.

Le développement de services est rendunécessaire pour répondre aux besoins denotre population. En effet, selon lesestimations, un territoire de 200 000 depopulation, correspondant à celle de notreCSSS, aurait entre 150 à 200 personnesayant besoin de dialyse. Devenu centre dedialyse autonome depuis deux ans, leService d’hémodialyse de notre hôpital arapatrié une grande partie de nos citoyensauparavant traités dans des hôpitaux deMontréal, de la Montérégie et même deTrois-Rivières. Considérant que lespersonnes dialysées doivent se rendre troisjours par semaine à l’hôpital, à raison dequatre heures de traitement par jour, oncomprend bien l’enjeu important de rendrece service disponible près du lieu de

résidence des personnes dialysées. Lahausse de capacité d’accueil est renduenécessaire pour soutenir la croissance duService d’hémodialyse, qui compte unemoyenne de 1,6 patient additionnel parmois actuellement.

Le nouveau secteur où seront installéesles stations additionnelles de dialyse seralocalisé au 1er étage du Pavillon Hervé-Gagnon, près de l’entrée de la cafétéria.Pour permettre cet agrandissement, certainsdépartements ont été déplacés. Ainsi,l’équipe du Suivi intensif dans le milieu(psychiatrie) est relocalisé dans le secteurde la psychiatrie au 10e étage de l’hôpital.Le bureau du Service des affectations (listede rappel) est relocalisé dans les locauxadministratifs au 2e étage du PavillonSaint-Charles. Les tables de l’espace desdîneurs ont été redéployées dans lacafétéria.

Les travaux de démolition sont en coursen prévision de la construction desnouveaux locaux, qui débutera dès que leprocessus d’appel d’offres sera complété enjuillet.

Nouvelle technologie

Outre l’agrandissement avec une nouvelleunité de traitement, le Serviced’hémodialyse intégrera une nouvelletechnologie à la fine pointe de la qualitédans le domaine : l’hémodiafiltration.Traditionnellement, la dialyse (ouhémodialyse) permet le nettoyage du sangpar échange à travers une membrane (filtreou rein artificiel) par processus dediffusion. Pour sa part, l’hémodiafiltrationest le prélèvement de liquide du sangcontenant les déchets et remplacé par duliquide propre. Afin de pouvoir tirer profitde ce type de dialyse, un nouveau systèmede filtration d’eau ultrapure sera installéprochainement dans les nouveaux locaux.

L’avantage de l’hémodiafiltration résidedans le fait que, par la dialyse seule, lesmolécules ne sont pas retirées efficacement,puisqu’elles ne peuvent diffuser (ou passer)à travers la membrane car elles sont tropgrosses. Un autre avantage est quel’hémodiafiltration est moins inflammatoireque l’hémodialyse.

DES RÉSIDENTESEN MÉDECINEFAMILIALE ÀL’HONNEUR!

L’ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 5

DEUX STAGIAIRES EN ADMINISTRATIONSOCIALE POUR LES ÉQUIPES FEJ ETDI-TED

C ette année, la Direction des programmessanté mentale/famille-enfance-jeunesse/déficience intellectuelle a eu

l’opportunité de recevoir deux stagiaires enadministration sociale de l’Université de Montréal.

À l’automne 2010, le premier stage s’est déroulédans le cadre de la coordination de l’Équipeintervention jeunesse. Les objectifs visaient enparticulier la promotion et l’arrimage des servicespour la population immigrante sur le territoireRichelieu-Yamaska. Le stage a permis de créer denouveaux réseaux de communication avec lesorganismes offrant des services à la populationimmigrante, de solliciter la participation d’agents deliaison à l’Équipe intervention jeunesse et de dresserun portrait de la population immigrante à Saint-Hyacinthe. Plusieurs équipes du CSSS ont étérencontrées afin de les sensibiliser aux enjeux del’intervention auprès de cette population.

Le deuxième stage a eu lieu de janvier à avrildernier et a permis de procéder à l’analyse ducontinuum de services pour les enfants ayant unesuspicion du trouble envahissant du développement(TED). Les objectifs visaient en particulierl’acquisition d’une compréhension organisationnelledes services TED du CSSS, de tracer un portraitclinique et financier de ce continuum et de proposerdes pistes de solution pour améliorer l'efficience et laperformance des processus s’y rattachant. À la fin dustage, une présentation a été faite aux gestionnairesconcernés par ce continuum. Ceux-ci ont grandementapprécié et expérimentent certaines pistes proposées.

Les équipes famille-enfance-jeunesse et DI-TED onttrouvé l’expérience très enrichissante.

AGRÉMENT HORIZON 2011MOINS DE 120 JOURS AVANT LA VISITEL’arrivée de l’été et des vacances semble

faire défiler le temps plus rapidement. Il nefaut surtout pas lâcher la cadence.L’agrément est presque à nos portes.Il reste à peine quatre mois et chacund’entre nous doit s’assurer de mettre lemaximum d’efforts pour répondre auxnormes d’agrément. Le taux de progressionde l’organisation est à 56 % de conformitéaux normes.

Vous avez sûrement vu apparaître, sur lesmurs de votre secteur, l’affiche-babillardDémarche d’amélioration continue des soinset services, sur laquelle est apposé ducontenu en fonction de quatre dimensions.La progression des équipes présente votrepourcentage de conformité aux normesd’agrément; Réussir ensemble donne del’information générale sur la démarche et

les étapes en cours, ainsi que sur desprojets spéciaux en voie de réalisation (ex.le sondage mobilisation, le bilan comparatifdes médicaments); La sécurité, c’est monaffaire! reprend les capsules sécurité engestion des risques et enfin, sous l’encadréMes objectifs d’équipe/secteur, votregestionnaire est invité à identifier, à chaque

semaine, un objectif d’équipe sur lequelvous devez particulièrement travailler.

À chaque semaine, de nouvellesinformations vous seront transmises par lebiais de ce babillard. C’est votre outil!Consultez-le et au besoin, posez vosquestions à votre gestionnaire. Carl’agrément, ça concerne tout le monde!

Actuellement, le niveau deprogression de l’organisation se

situe à 56 % quant à la conformité aux normes. Ce taux progressera par la mise en

place de plans d’amélioration initiés parles 17 équipes Agrément.

56 %

AMÉNAGEMENT D’UN 2e SECTEUR DETRAITEMENT EN HÉMODIALYSE

Sur cette photo, de gauche à droite :

Docteures Diane Poirier,Johannie Boudreault,

Marilou L'épicier et Mildred Casey-Campbell

Sur cette photo, degauche à droite :Docteures Diane Poirier,Audrey Cournoyer-Roy,Caroline Guérin, Émilie Boisvert etAlexandra Cayer

Page 17: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

4 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 13

L ’activité physique est saine pour lecorps et l’esprit. Sur cettephilosophie, l’équipe du Suivi

intensif dans le milieu a donc démarré unprojet qui lui tenait à cœur, soit celuid’offrir aux usagers une activité physiquehebdomadaire où sport et plaisir jouent unrôle thérapeutique.

En effet, depuis janvier dernier, tous lesmercredis après-midi, deux intervenants del’équipe animent à tour de rôle une marched’une durée approximative d’une heure auParc des Salines de Saint-Hyacinthe.

Cette activité a plusieurs vertus et permetaux participants de travailler différentsobjectifs qu’ils ont en commun. Les troublesmétaboliques (hyperglycémie, obésité,hypercholestérolémie, hypertensionartérielle) sont courants chez les patientsdu suivi intensif et pour les contrerl’activité physique est un bon moyen. Le groupe Sport permet de briserl'isolement, de parfaire les habilités socialeset relationnelles, tout en augmentantl'activité physique, et cela dans le plaisir!

« Les données probantes en santépublique conviennent que l’activitéphysique permet d’augmenter la résistanceau stress et peut diminuer, dans certainscas, la prise de médicaments », soutient IanBourgault, kinésiologue à la Direction desprogrammes de santé publique. Il ajouteque si le surplus de stress vécu n’est paslibéré, certaines maladies causées par unepiètre santé psychologique peuventapparaître comme l’hypertension, lesmaladies cardiovasculaires, l’affaiblissement

du système immunitaire, etc. L’exercicepermet donc au corps de libérer cetteénergie mobilisée pour faire face à l’agentstressant, ce qui apaise la tension etramène le corps dans un état de détente etde contrôle.

Parce qu’ils y croient et afin de soutenircette initiative, les équipes en santémentale ont collaboré à la vente de billetslors de la Campagne Famille de la FondationHonoré-Mercier. Les sommes récoltées ontpermis le financement de certains aspectsde cette activité. Cela assure sans aucundoute la pérennité du projet.

Le Suivi intensif en santé mentale

Notre CSSS dispose d’une équipe de Suiviintensif en santé mentale, qu’on appelleaussi équipe PACT (Program of assertivecommunity treatment), en référence aumodèle d’intervention.

Depuis déjà plusieurs années, une équiped’intervenants de la 2e ligne œuvre dans lacommunauté. Cette présence a pour but defavoriser le rétablissement et le maintien depersonnes aux prises avec des problèmes desanté mentale graves. Les usagers du Suiviintensif se montrent parfois réfractaires auxapproches dites traditionnelles et lacomorbidité est fréquente (toxicomanie,déficits cognitifs, problèmes de santéphysique, judiciarisation, etc.). L’équipe estcomposée d’infirmiers cliniciens, depsychoéducateurs, de travailleurs sociaux etd’éducateurs spécialisés. Les membrescumulent plusieurs années d’expérience ettravaillent en collaboration avec lesdifférents partenaires du réseau. Leur travailpermet, entre autres, d’éviter deshospitalisations ou d’en raccourcir la durée,tout en assurant une prestation sécuritairedes soins et des services pour la clientèle àdomicile.

OUVERTURE D’UNENOUVELLE CLINIQUED’OBSTÉTRIQUEEn continuité avec la clinique pédiatrique ouverte il y aquelques semaines, une clinique spécialisée enobstétrique vient de s’ajouter au rez-de-chaussée duPavillon Saint-Charles, dans des locaux tout neufs. Nos obstétriciens-gynécologues y accueillent de

futures mamans pour un suivi de grossesse : - Dr Jean-Guy Bibeau;- Dr Jean-Luc Mathieu;- Dre Caroline Poirier;- Dre Marie-Hélène Aubé;- Dre Nathalie Mc Laughlin.Le suivi se fait en collaboration avec l’infirmière à

l’accueil qui procède à certains examens de routine. La première rencontre à la clinique se fait d’ailleursuniquement avec celle-ci.Pour toutes les mères enceintes qui cherchent un

médecin pour leur suivi de grossesse, la cliniqued’obstétrique disposera aussi des disponibilités desmédecins du territoire.

La clinique est ouverte de 8 h à 16 h du lundi auvendredi, sur rendez-vous seulement. Pour plusd’information ou prendre rendez-vous : 450 771-3740.

C’est avec fierté et une grandesatisfaction au regard du travailaccompli que la direction du CSSS areçu la confirmation de la fin dusuivi de la visite ministérielle auCentre d’hébergement deMontarville. Ce centre a reçu lavisite de l’équipe ministérielle enjanvier 2009. La direction a mis enplace un important plan d’actionpour répondre aux recommandationsd’amélioration formulées par l’équiped’appréciation. « L’engagement et la collaboration

de votre équipe sont constants etles mesures mises en place sontpertinentes », a indiqué la directionde l’Agence de la Montérégie, ensoulignant la grande ouvertureconstatée pour créer et maintenirune atmosphère chaleureuse etrespectueuse.

Les visites d’appréciation de laqualité sont une mesure mise enplace par le ministre de la Santé etdes Services sociaux pour veiller àce que toute personne qui vit dansun milieu de vie substitut rattachéou faisant partie du réseau publicpuisse bénéficier de servicesadéquats et d’un environnementphysique de qualité. La direction du CSSS tient à

remercier les membres des équipesdu Centre d’hébergement deMontarville pour cette belle réussite.La réalisation de l’ensemble desmesures correctrices est une bellepreuve de l’engagement et de lavolonté de notre personnel à tendretoujours plus vers un milieu de viede qualité pour nos résidents.

Visite d’appréciation dans les CHSLD

FÉLICITATIONS AUX ÉQUIPES DU CENTRE D’HÉBERGEMENT DE MONTARVILLE

LE SPORT ET LE PLAISIR AUSERVICE DE LA SANTÉ MENTALE

ATTEINTE DES VOLUMESEN CHIRURGIE

P our la première fois depuis plusieursannées, le CSSS Richelieu-Yamaska aatteint les volumes attendus en

chirurgie selon les cibles de l’entente degestion, et ce, pour l’exercice 2010-2011.Le résultat de cette belle performancesignifie que 781 patients de plus ont étéopérés durant l’année.

Plusieurs facteurs expliquent cetteavancée : la stabilisation des équipes, lerecrutement d’un chirurgien et d’unanesthésiste, l’implication des équipes etdes gestionnaires du Bloc opératoire et del’Unité de chirurgie (5e étage).

La gestion des listes d’attente s’effectueen collaboration avec le Bloc opératoirepour optimiser l’utilisation du tempsopératoire, ainsi qu’avec l’Unité de chirurgie

pour accélérer la disponibilité des lits. Lespriorités opératoires sont revues avec lacentrale de rendez-vous qui, grâce ausystème d’information SIMASS, assure unsuivi rigoureux des délais d’attente, et ce,pour tous les types de chirurgie.

Notons que ces résultats ont été obtenusmalgré le contexte de rénovation majeure

des salles d’opération, alors que les servicesont quand même été maintenus durant lapériode de travaux. Merci à tout lepersonnel des secteurs concernés pour votrecollaboration et votre participation à cettebelle réussite.

Entente de gestion 2010-2011 2009-2010 Écart

Cataractes 1270 1404 1273 131

Hanches (PTH) 55 62 52 10

Genoux (PTG) 76 88 79 9

Chirurgie d’un jour 2691 2953 2461 492

HospitalisationExcluant PTG,PTH, cataractes (avec hospit.) 2159 1939 1800 139

Depuis la fin du mois d’avril, la Clinique depédopsychiatrie occupe ses nouveauxlocaux du Pavillon Saint-Charles. C’est avecbonheur que l’équipe profite de sesespaces plus fonctionnels et mis au goûtdu jour. Les bureaux sont accueillants etadaptés à la clientèle. De plus,l’aménagement des lieux assure une plusgrande confidentialité pour les jeunes etleur famille car ce corridor est plus à

l’écart, en plus de créer une dynamique detravail agréable. Les locaux de la cliniquesont situés dans l’aile Est, près descliniques de pédiatrie et d’obstétrique.Nous ne pouvons passer sous silence letravail de l'équipe des projets pour lesuccès de cette réalisation.

Rappelons que l’équipe depédopsychiatrie est composée de deux

pédopsychiatres et de sept professionnelsen l’occurrence deux psychologues, deuxtravailleurs sociaux, une infirmière, uneorthophoniste, une neuropsychologue etune agente administrative. Nous auronségalement l’opportunité d’accueillir dansles prochains mois une nouvellepédopsychiatre qui joindra les rangs denotre équipe.

NOUVEAU LOOK POUR LA CLINIQUE DE PÉDOPSYCHIATRIE

* Nombre d’interventions

37980zsa_16pages 7/4/11 11:14 AM Page 4

Page 18: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

L’été étant arrivé depuis quelquesjours, je profite de cette dernièreédition du magazine avant lesgrandes vacances pour voussouhaiter une belle saison estivale.

« Quoi faire pour bien faire? » Cettequestion, tellement importante dans unétablissement de santé comme le nôtre,est sans doute celle qui illustre le mieux laréflexion éthique. Reprise de RenéVillemure, éthicien bien connu, cettecitation a été intégrée au nouveaudépliant distribué récemment pourexpliquer le rôle de notre comité d’éthiqueclinique, un des éléments centraux aucadre de référence en matière d’éthique quia été adopté par le conseild’administration l’an dernier.

Le CSSS Richelieu-Yamaska évolue dansun environnement de plus en pluscomplexe. Il doit s’assurer d’avoir biencerné les défis et les enjeux en matièred’éthique auxquels il est confronté, et faireconnaître les guides et les paramètres quiapporteront un éclairage pour y faire face.

La préoccupation éthique doit ainsi êtreau centre de nos actions en laissant placeà une réflexion rigoureuse, sur les repèresde conduite et les valeurs morales, quijustifie les meilleures décisions pour lespersonnes concernées par une situationparticulière et qui motive l’action. Cetteréflexion doit être faite avec d’autant plusde rigueur lorsque surviennent dessituations empreintes d’ambiguïté oud’incertitude dans l’administration,

l’organisation et la prestation de soins etde services en santé.

C’est d’ailleurs pourquoi notre cadre deréférence est fondé sur deux objectifséthiques importants que doit suivre notreorganisation à tous les niveaux pourgarder la question « Quoi faire pour bienfaire? » vivante et active :

1) Être digne de confiance oumériter la confiance

La confiance constitue un élémentfondamental de la vie en collectivité.Chaque action posée chaque jour n’est pasneutre et contribue à édifier ou à fragilisercette confiance, nécessaire à notre bonfonctionnement. Faire confiance, c’estassumer que l’autre personne est elle-même digne de confiance. Une conduite ouun comportement qui respecte l’éthique, la

déontologie, l’honnêteté et l’intégrité,contribuera à bâtir et à consolider laconfiance au sein même de notre CSSS etauprès de l’ensemble de nos clientèles, auregard de notre organisation.

2) Bien faire et faire ce qui est bien

Le deuxième volet à nos objectifséthiques, la bienveillance, réfère à unedisposition favorable envers quelqu’un et àun certain degré d’indulgence. La

bienveillance fait appel aux qualitéshumanistes de la personne à l’égard del’autre et trouve sa place dans lesfondements mêmes de notre mission ensanté. La bienveillance signifie avoir lesouci de l’autre. Elle suggère de considérerce qui, pour l’autre, est bien, et ce, sanspour autant que ce bien coïncide avecnotre bien-être personnel. La bienveillanceoriente nos actions. C’est l’intérêtsupérieur de l’usager qui motive noscomportements bienveillants à son égardet entre nous, employés et intervenants.

Comme on peut le voir, la réflexionéthique est lourde de sens et comporteplusieurs implications pour notreorganisation et tous ceux qui y œuvrent.Je vous invite d’ailleurs à consulter notredocumentation sur l’éthique, tant le cadrede référence que les différents documentsadministratifs, ainsi qu’à suivre les travauxdes instances qui traitent de l’éthique dansnotre organisation.

L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 3

MOT DU DIRECTEUR GÉNÉRAL

Le Service nutrition et alimentation souhaite informer lepersonnel de plusieurs changements apportés concernant lesrequêtes d’aliments et les commandes au service traiteur, etce, afin d’offrir une réponse optimale à vos besoins.

1. Afin de faciliter l'envoi des requêtes d'aliments et autresfournitures, deux nouvelles adresses Lotus Notes ont étécréées. Par conséquent, vous devrez adresser vos requêtesd’aliments aux adresses suivantes : • Hôpital Honoré-Mercier : 16 CSSS RY Service traiteur HMTélécopieur : 450 771-3793

• C.H. de l’Hôtel-Dieu : 16 CSSS RY Service traiteur HD Télécopieur : 450 771-3749

2. Le dossier Service alimentaire disponible sur le P/publicsous DRTSH/Nutrition se nomme maintenant « menu et service traiteur ». Vous y trouverez lesdocuments suivants :

• Requête d'aliments et autres fournitures • Procédure abrégée • Liste des produits offerts • Menus de la cafétéria

3. La livraison et le retour des commandes sont maintenantassurés par le service alimentaire à l'endroit et à l'heuredemandés.

4. Sur la liste des produits offerts, trois nouvelles variétésde boîtes à lunch ont été ajoutées.

5. Le délai pour faire parvenir vos commandes de buffets etboîtes à lunch a été modifié; trois jours ouvrables pourune commande de moins de 25 personnes et sept joursouvrables pour 26 personnes et plus.

6. Le formulaire « requête d'aliments et autres fournitures »a été modifié (Bien vouloir utiliser SVP le nouveauformulaire).

Le Service nutrition et alimentation espère que ceschangements répondront davantage à vos besoins.

« ««

CHANGEMENTPOUR LESREQUÊTES AU SERVICE DETRAITEUR

M. Daniel Castonguay, directeur général

14 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

Bien faire ce qu’il y a à faire…

Être digne deconfiance…

««Faire ce qui

est bien…«QUOI FAIRE POUR BIEN FAIRE?

À l’hôpital, lors d’une requête adressée aux services techniquespar téléphone, au poste 4449, veuillez vous assurer de donnerune information précise quant à vos besoins. Par exemple, pourune demande d’intervention lors d’un dégât dans un escalier, ilest important de mentionner le pavillon, l’escalier et l’étageconcernés. Vous avez une chaise à faire réparer? SVP,mentionnez le pavillon et le numéro du local où le réparateurdoit se rendre. En tout temps, laissez votre nom et numéro detéléphone.

Ce principe vaut aussi pour les autres installations. Lorsquevous interpellez votre responsable des ressources techniques etdes installations matérielles, facilitez-lui le travail. Uneinformation précise permettra d’assurer une réponse adéquate àvotre besoin, en plus de le faire dans le délai souhaité.

Merci!

Plus de précision s.v.p.

AIDEZ-NOUS ÀVOUS AIDER!

37980zsa_16pages 7/4/11 9:46 AM Page 3

Page 19: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

2 L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011

La 15e édition du Tournoide golf de la FondationHonoré-Mercier a étécouronnée de succès avecplus de 400 personnesprésentes dont 300 joueurssur les terrains des Club dela Providence et de Saint-Hyacinthe. Cette 15eédition était présidée parMme Julie Morin et M. Luc Morinde la Ferme avicole Bernard Morin et fils. Grâce à eux ainsi qu'auxmembres du Comité organisateur les ayant soutenus, Mme et M. Morinont remis au président de la Fondation un chèque de 170 000 $, le plushaut montant jamais amassé par cette activité. Les fonds amassés parcet événement seront dédiés à l'achat d'appareils d'hémodialyse (reins artificiels) dans le cadre de la Campagne annuelle 2011-2012 dela Fondation Honoré-Mercier dont l'objectif est de faire l'acquisition dedix appareils additionnels aux cinq financés par sa campagne de l'andernier.

L ’ ÉCHO DU RÉSEAU JU I LLET 2011 15

TOURNOI DE GOLF DE LAFONDATION HONORÉ-MERCIER :170 000$ AMASSÉS

La deuxième édition du « Tour de la Montagne »,une activité au profit dela Fondation de l’HôpitalHonoré-Mercier, organiséeen partenariat avec laVille de Mont-Saint-Hilaire et Desjardins, s’estune fois de plus avéréeun grand succès.

« Le Tour de la Montagne »consiste en une course à pied de 23 km à laquelle autant les amateursque les plus initiés peuvent prendre part, puisque la formule proposéepermet de faire la course en formant une équipe pouvant aller jusqu’àquatre participants se relayant pour le volet course en suivant leurcoureur à vélo. La course comportait quatre défis : Le DÉFI-CORPORATIF,le DÉFI-PARTICIPATIF 23 km en équipe, le DÉFI-PARTICIPATIF 23 kmindividuel et enfin le DÉFI-ÉCOLE.

437 participants ont pris part à cette deuxième édition. Le présidentet le vice-président du comité organisateur, José Lobato et François St-Pierre, ont remis au Dr Gilles Brien, président de la FondationHonoré-Mercier, un chèque de 75 000 $ destiné à l’achat d’appareilshémodialyseurs (reins artificiels).

LE TOUR DE LA MONTAGNE ALE VENT DANS LES VOILES !

La réduction, c’est aussi la façon dont on gèreles matières putrescibles aussi appeléescompostables ou organiques. Elles sont définiescomme étant tout résidu qui se putréfie et sedécompose sous l’action de micro-organismes.L’appellation est réservée, en ce qui concerne lesecteur résidentiel, aux résidus de table et dejardin, comprenant le gazon et les feuillesmortes. Ces matières représentent 44 % desrésidus générés par les Québécois selon uneétude de RECYC-QUÉBEC réalisée en 2007. Cecireprésente une moyenne de 179 kg par personnepar année.

Vous voulez de belles fleurs sur votre pelouseverte ? Allez-y ! Compostez.

Des guides pratiques sur le compostage sontdisponibles aux adresses suivantes :

• www.recycquebec.gouv.qc.ca

• www.ville.montreal.qc.ca

CAPSULE ENVIRONNEMENT

DES DÉCHETS QUIDONNENT LA VIE

E n mai dernier, nous vous avionsprésenté la problématique d’unerésidente qui, malgré une

prescription médicale nécessitant unealimentation liquide, veut manger commeles autres. Sa famille appuie ses désirs,même si cela peut entraîner sa mort. Laqualité de vie vaut-elle mieux que la vie àtout prix? Nous vous présentons ici lafaçon dont le Comité d’éthique cliniqueintervient pour soutenir la réflexion dansce dilemme éthique.

Lorsqu’une demande de consultation estreçue, les membres du comité seréunissent dans les meilleurs délais.Idéalement, le ou les demandeurs viennenty exposer leur problématique et répondreaux questions afin de bien présenter lasituation. Empreints de respect, leséchanges au sein du comité ont pourobjectifs d’éclairer, conforter et guider. « Le comité n’est pas là pour faire desjugements de valeurs ou pour critiquer lafaçon de faire des intervenants », souligneMe Isabelle Duclos, présidente du Comitéd’éthique clinique.

Après la rencontre, un avis résumant lesfaits et les questions à la base de lademande est rédigé, incluant les aspectséthiques et juridiques qui doivent êtreconsidérés et les recommandations ducomité.

Comment établir ce qu’est lemeilleur intérêt de cette résidente?

La famille revendique le non respect de laprescription médicale. Les conséquences dece non respect sont bien documentées audossier. Le personnel est très angoissé àl’idée de donner à la résidente un alimentcontrairement au diagnostic établi. D’unautre côté, une personne dont la qualitéde vie est hypothéquée par la maladien’aurait-elle pas le droit de consommer unepointe de pizza à l’occasion?

Par contre, le centre d’hébergement a ledevoir et la responsabilité d’assurer lasécurité de ses résidents et de donner lessoins requis par leur état de santé, ce quicomprend l’alimentation et l’hébergement.Demander au personnel de donner à larésidente un aliment qui pourrait causer la

mort de celle-ci va à l’encontre des codesde déontologie des professionnels et ducode d’éthique de l’établissement. L’équipede soins agit dans le meilleur intérêt de larésidente. La famille aussi veut agir dans lemeilleur intérêt de la résidente…

Après ce constat, le comité pourraitrecommander de s’adresser au tribunal pourétablir si la demande de la famille et de larésidente est justifiée. Parallèlement, lecomité proposerait de continuer à informerla famille de la situation et des démarchesqui sont entreprises pour pouvoir accéder àleur demande. Il faut aussi s’assurer queles membres de cette famille comprennentbien le caractère évolutif de la maladie et

des répercussions sur l’espérance de vie. Ilserait opportun que la famille rencontredes spécialistes en déficience intellectuellepermettant ainsi de partager avec eux surla problématique et en faciliterl’acceptation.

Finalement, le comité pourrait offrir sonsupport aux intervenants pour favoriser lamédiation avec la famille de la résidente.En aucun cas, l’avis du comité ne sesubstitue aux personnes responsables de laprise de décision. L’équipemultidisciplinaire qu’est le Comitéd’éthique clinique est un soutien à ladiscussion et à la prise de décision.

RÉFLEXION SUR DILEMME ÉTHIQUE(SUITE DU DERNIER NUMÉRO)

Le CSSS Richelieu-Yamaska a adopté récemment son cadre de référence en matièred’éthique. Ce dernier couvre trois dimensions :

• L’éthique organisationnelle : Les documents principaux suivants traitent de cette dimension :

-Le code d’éthique et de déontologie des membres du conseil d’administration;-Le code d’éthique des intervenants et des usagers;-Le règlement relatif aux conflits d'intérêts des cadres supérieurs et intermédiaires,du personnel et des professionnels;-Le règlement relatif à l’exclusivité de fonction des cadres supérieurs;-La politique visant à contrer la violence et le harcèlement en milieu de travail;-Les documents administratifs régissant l’intégrité, la confidentialité, l’accès etl’utilisation des actifs informationnels de l’établissement.

• L’éthique clinique : Cette dimension est notamment couverte par les travaux duComité d’éthique clinique, composé de médecins, de professionnels de la santé, dejuristes, d’intervenants en soins spirituels, de travailleurs sociaux, d’éthiciens et dereprésentants de la communauté. Ce comité a été formé pour agir comme lieu deréflexion pour les questions relatives à l’éthique clinique.

• L’éthique de la recherche : Notre CSSS dispose d’un Comité d’éthique de larecherche au sein de l’établissement.

CADRE DE RÉFÉRENCE EN ÉTHIQUE

Plus de 300 personnes ont participé à la quatrièmeédition du Défi cycliste de la Fondation SantéDaigneault-Gauthier de la MRC-d’Acton; soit unecentaine de cyclistes de plus que l’an dernier. L’activité,qui a permis de dépasser l’objectif fixé à 15 000 $ etd’amasser 20 784 $, a été couronnée de succès par unejournée ensoleillée et par la tenue simultanémentd’activités organisées par la Ville d’Acton Vale dans lecadre de la Semaine de la municipalité. Cette randonnéecycliste est l’événement principal de financementorganisé par la Fondation qui a pour mission decollaborer au mieux-être de la population desservie parle CLSC et le Centre d’hébergement de la MRC-d’Acton. LaFondation apporte le soutien financier nécessaire à uneoffre de service et d’équipements supplémentaires en lienavec son mandat.

4e DÉFI CYCLISTEFONDATION SANTÉDAIGNEAULT-GAUTHIER

En haut : Dr Benjamin Simard, Dr André Daudelin, Mme Carmen Lefebvre, Dr Robert Duranceau, Mme Lise Benoît, Mme Lyne Beauregard, M. Dany Dumont, Dr Normand KinglseyEn bas : Dre Diane Poirier, Me Isabelle Duclos, M. Claude Barrette, M. Réal Cliche.

Le comité compte 21 membres, dont certains sont absents de la photo.

Page 20: L'Écho du réseau - Juillet 2011 - Vol. 2, no 4

JUILLET 2011 - VOL. 2, NO 4

L’Écho du réseau est une réalisation de la Direction descommunications et des relationspubliques. Si vous avez des nouvelles ou descommentaires, n’hésitez pas à les transmettreà Martine Lesage, conseillère encommunication, par courriel :[email protected] ou partéléphone : 450 771-3333, poste 3354www.santemonteregie.qc.ca/richelieu-yamaska

InfographieDenis Kiopini

ImpressionImprimerie Maska

AOÛT

4 août

Journée de go

lf

Germain Lar

ivière

pour la Fonda

tion

Aline-Letendr

e

Club de golf

Saint-Hyacin

the

AOÛT10 août

Date limite

pour faire un

changement de

disponibilité

AOÛT26 août

Tournoi de golf des

employés du CSSS

Club de golf Le Rocher

de Roxton Pound

AOÛT28 août

Défi Vélo Santé de la Fondation Aline-Letendre

AOÛT7 au 20 aoûtAffichage des postes

: dates importantes à noter concernant les ressources humaines.

RH

RH

RH

Prochaine parution du magazine : Septembre 2011

Date limite pour suggestion de sujets : Lundi 15 août 2011

Date limite pour activités à inscrire aucalendrier des activités :Mardi 6 septembre 2011

CENTRE DE SANTÉ ET DE SERVICES SOCIAUX RICHELIEU-YAMASKA

ATTEINTE DESVOLUMES ENCHIRURGIE

AMÉNAGEMENT D'UN 2e SECTEUR DE TRAITEMENT EN HÉMODIALYSE

BILAN DUTRAITEMENT DES PLAINTES2010-2011

ROUGEOLE : APPEL À LAVIGILANCE

p.4

p.5

p.10

p.11 Mme Yvette Demers, une résidente de 64 ans du Centre d’hébergement de la MRC-d’Acton, a réalisé tout un exploit en parcourant les 25 kilomètres prévus au Défi cycliste. Atteinte de paralysie cérébrale, Mme Demers a pu participer à l’activité grâceau prêt d’un vélo spécial dans lequel elle prenait place à titre de passagère.

On la voit sur la photo en compagnie d’Éric Patenaude, éducateur spécialisé. Elle a tellement aimé l’expérience qu’elle compte le faire de nouveau l’an prochain. Bravo Mme Demers!

Défi cycliste de la Fondation Santé Daigneault-Gauthier

MISSION ACCOMPLIE POURUNE DE NOS RÉSIDENTES

PALMARÈS DES URGENCESNOTRE CSSS PRÉSENTE LA PLUS IMPORTANTE AMÉLIORATION AU QUÉBEC

Page 8

Page 15

A vec l’été qui débute, etdans le respect des valeursfondamentales qui guident

notre établissement, nous devonstous nous responsabiliser quant ànotre tenue vestimentaire.En tant que membres d’un milieu

dispensant des soins et des servicesde santé, nous devons projeter uneimage de professionnalisme. Ils’agit là d’une marque de respectessentielle envers notre clientèle.Dans ce contexte, et comme lementionne la directive portant surles pratiques vestimentaires dansnotre établissement, une tenueappropriée est le reflet de la qualitédes services que les usagers sont endroit de recevoir, ainsi qu’unecondition pour assurer la sécuritédu personnel.Vêtements, souliers et bijouxLes personnes appelées à œuvrer

auprès de la clientèle et/ou àmanipuler des objets lourds doiventporter des vêtements amplesfacilitant les mouvements. Pour lepersonnel exposé à un risque deblessure aux pieds, une attentionparticulière doit être portée auxsouliers.

Le port de sabots, mules, sandales sans courroie au talon, « gougounes » et sandales de typeCrocs, etc., n’est pas adéquat pourun milieu de soin. De plus, tout employé dont les

vêtements de travail sont fournispar le CSSS, se doit de les porterlorsqu’il est en poste. Lesvêtements de types short, maillotet cuissard, de même que lesvêtements transparents, lescamisoles avec bretelles fines, lesdécolletés profonds ainsi que lesminijupes ne sont pas permis.Toutefois, le bermudas dit « de ville » et le T-shirt avecmanches, mais sans dessin et/ouinscription, ne sont pas interdits.Pour prendre connaissance de la

directive Tenue vestimentaireP-04-100-03-DI, consultezl’Intranet à la section Directiongénérale/Politiques-Procédures-Règlements-Directives/Directives.Nous comptons sur votre

collaboration et vous remercions àl’avance de l’attention portée à cemessage. Nous vous souhaitons untrès bel été.

TENUE ESTIVALE APPROPRIÉE

L’Écho du réseaufait relâche pour la

période desvacances et vous

revient en septembreprochain. En attendant, la

Direction des communicationset des relations publiques vous

souhaite un bel été.