libretto uso e manutenzione -...

224
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE

Upload: doque

Post on 03-Apr-2018

229 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

LIBRETTO USO E MANUTENZIONE

cop lum Stelvio IT.indd 1 15/11/16 10:55

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo, lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate

Fiat Professional Service

trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,

i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,

comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti

raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.

Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:

i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.

SICUREZZA:SISTEMA FRENANTE

ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE

COMFORT: SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI

PERFORMANCE: CANDELE, INIETTORI E BATTERIE

LINEA ACCESSORI: BARRE PORTA TUTTO, CERCHI

PERCHÈ SCEGLIERERICAMBI ORIGINALI

COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Egregio Cliente,Ci congratuliamo e La ringraziamo per aver scelto una Alfa Romeo.Abbiamo preparato questo Libretto per consentirLe di apprezzare appieno le qualità di questa vettura, che è stata pensata sia per ilcomune utilizzo quotidiano che per usi specifici. Le consigliamo di prendersi tutto il tempo necessario a conoscere la dinamica dellavettura.Proseguendo nella lettura di questo Libretto, troverà informazioni, consigli ed avvertenze importanti per l'uso della vettura, che Laaiuteranno a sfruttare a fondo le doti tecniche della Sua Alfa Romeo.Le raccomandiamo di leggerlo in tutte le sue parti prima di accingersi per la prima volta alla guida, inmodo da familiarizzare con icomandi ed in particolarmodo con quelli relativi ai freni, allo sterzo ed al cambio; allo stesso tempo potrà iniziare a comprendere ilcomportamento della vettura sulle varie superfici stradali.All'interno di questo documento troverà caratteristiche, accorgimenti particolari ed informazioni essenziali per la cura, lamanutenzione nel tempo, la sicurezza di guida e di esercizio della Sua Alfa Romeo.Dopo averlo consultato, Le consigliamo di conservare il presente Libretto all'interno della vettura, per facilitarne la consultazione eper far sì che resti a bordo della stessa in caso di vendita.Nel Libretto di Garanzia allegato troverà inoltre la descrizione dei Servizi Assistenziali che Alfa Romeo offre ai propri Clienti, ilCertificato di Garanzia e il dettaglio dei termini e delle condizioni per il mantenimento dellamedesima.Siamo certi che questi strumenti La faranno entrare in sintonia con la Sua nuova vettura e Le faranno apprezzare gli uomini AlfaRomeo che La assisteranno.Buona lettura, dunque, e buon viaggio!

ATTENZIONEIn questo Libretto di Uso e Manutenzione sono descritte tutte le versioni della vettura Contenuti opzionali, equipaggiamentidedicati a Mercati specifici o versioni particolari non sono identificati come tali nel testo: occorre pertanto considerare solo leinformazioni relative alla versione da Lei acquistata. Eventuali contenuti introdotti durante la vita produttiva del modello, maindipendenti dalla espressa richiesta di contenuti opzionali al momento dell'acquisto, saranno identificati con la dicitura (ovepresente).

I dati contenuti in questa pubblicazione sono da intendersi finalizzati al guidarLa correttamente nell'utilizzo della vettura. AlfaRomeo S.p.A. è impegnata in un processo di perfezionamento continuo dei veicoli prodotti, riservandosi quindi il diritto diapportare modifiche al modello descritto per ragioni di natura tecnica e/o commerciale.Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

DA LEGGEREASSOLUTAMENTE

RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILENon utilizzare benzine contenentiMetanolo oppure Etanolo E85. L'utilizzo di questemiscele può causare problemi di avviamento e guidabilità, oltre adanneggiare componenti vitali dell'impianto di alimentazione.Permaggiori dettagli sull'utilizzo del corretto combustibile vedere quanto riportato al paragrafo "Rifornimento della vettura" nel capitolo"Avviamento e guida".

AVVIAMENTO DELMOTOREAssicurarsi che il freno di stazionamento elettrico sia inserito, che sia attivata lamodalità P (Parcheggio) oppureN (Folle), premere il pedale del freno,quindi premere il pulsante del dispositivo di avviamento.

PARCHEGGIO SUMATERIALE INFIAMMABILEDurante il funzionamento, lamarmitta catalitica sviluppa elevate temperature. Quindi, non parcheggiare la vettura su erba, foglie secche, aghi di pinoo altromateriale infiammabile: pericolo di incendio.

RISPETTO DELL’AMBIENTELa vettura è dotata di un sistema che permette una diagnosi continua dei componenti correlati alle emissioni per garantire unmiglior rispettodell’ambiente.

APPARECCHIATURE ELETTRICHE ACCESSORIESe dopo l’acquisto della vettura si desidera installare accessori che necessitino di alimentazione elettrica (con rischio di scaricare gradualmente labatteria), rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo che ne valuterà l’assorbimento elettrico complessivo e verificherà se l'impianto della vetturasia in grado di sostenere il carico richiesto.

MANUTENZIONE PROGRAMMATAUna correttamanutenzione consente di conservare inalterate nel tempo le prestazioni della vettura e le caratteristiche di sicurezza, rispetto perl’ambiente e bassi costi di esercizio.

USODEL LIBRETTOINDICAZIONI OPERATIVEOgni qualvolta verranno fornite indicazioni di direzione relative alla vettura (sinistra/destra oppure avanti/indietro), queste sarannoda intendersi riferite alla percezione di un occupante seduto al posto di guida. Casi particolari, che deroghino a questa indicazione,verranno opportunamente segnalati a testo.Le figure riportate lungo il Libretto hanno funzione indicativa: ciò può significare che alcuni dettagli rappresentati nell'immagine noncorrispondano a quanto potrà trovare sulla Sua vettura. Inoltre, il Libretto è stato realizzato basandosi su vetture con volante asinistra; è quindi possibile che, su vetture con volante a destra, alcuni comandi risultino disposti o realizzati inmodo differenterispetto alla perfetta specularità di quanto raffigurato.Per individuare il capitolo in cui sono contenute le informazioni desiderate, può consultare l'indice alfabetico posto alla fine delpresente Libretto di Uso eManutenzione.I capitoli sono a loro volta rapidamente identificabili tramite una unghiatura grafica dedicata, presente a lato di tutte le paginedispari. Poche pagine più avanti troverà una legenda che Le permetterà di familiarizzare con l'ordine dei capitoli e i relativi simboli inunghiatura. Troverà comunque indicazione testuale del capitolo consultato a lato di tutte le pagine pari.

AVVERTENZE E PRECAUZIONILeggendo questo Libretto di Uso eManutenzione troverà una serie diAVVERTENZE volte ad evitare procedure che potrebberodanneggiare la Sua vettura.Sono inoltre presentiPRECAUZIONI da seguire attentamente per evitare un utilizzo non idoneo dei componenti della vettura, chepotrebbe essere causa di incidenti od infortuni.È pertanto opportuno osservare scrupolosamente tutte le raccomandazioni diAVVERTENZA e diPRECAUZIONE.LeAVVERTENZE e lePRECAUZIONI sono richiamate lungo il testo dai simboli:

per la sicurezza delle persone;

per l’integrità della vettura;

per la salvaguardia dell’ambiente.

NOTAQuesti simboli, quando necessari, sono riportati accanto al titolo oppure al termine del capoverso e sono seguiti da un numero.Tale numero richiama la corrispondente avvertenza presente al fondo della relativa sezione.

SIMBOLOGIASu alcuni componenti della vettura sono presenti delle targhette colorate, la cui simbologia indica precauzioni importanti daosservare nei confronti del componente stesso. Riportiamo di seguito la descrizione di ciascun simbolo che riepiloga quanto giàpresente nelle varie pagine del presente documento. Prestare sempre lamassima attenzione a tutte le avvertenze riportate.

CONSULTARE ILLIBRETTODI USOEMANUTENZIONE

NONAPPOGGIARE LEMANI

PUÒAVVIARSIAUTOMATICAMENTEANCHE

CONMOTOREFERMO

PROTEGGEREGLIOCCHI

NONAPRIRE ILTAPPOQUANDO ILMOTOREÈ

CALDO

NONAPRIREGASALTAPRESSIONE

TENEREADISTANZA IBAMBINI SCOPPIO

ORGANI INMOVIMENTONONAVVICINAREPARTI DEL

CORPOOVESTITI

NONAVVICINAREFIAMME LIQUIDOCORROSIVO ALTATENSIONE

4

MODIFICHE / ALTERAZIONI DELLAVETTURA

AVVERTENZAQualsiasi modifica od alterazione della vettura potrebbe comprometterne gravemente la sicurezza nonché la tenutadi strada e provocare incidenti, con rischi anchemortali per gli occupanti.AVVERTENZAL'impiego di tali dispositivi all'interno dell'abitacolo (senza antenna esterna) può causare, oltre a potenziali danni perla salute dei passeggeri, malfunzionamenti ai sistemi elettronici di cui la vettura è equipaggiata, compromettendo la sicurezza dellavettura stessa.AVVERTENZASe, all'interno della vettura e/o nei pressi della chiave elettronica, fossero presenti dispositivi come telefonicellulari/computer portatili/Smartphone/Tablet, si potrebbe verificare una riduzione delle prestazioni del sistemaKeyless Start.

5

6

Pagina intenzionalmente lasciata bianca

CONOSCENZADELLAVETTURA

CONOSCENZADELQUADROSTRUMENTI

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

IN EMERGENZA

MANUTENZIONE E CURA

DATITECNICI

MULTIMEDIA

INDICE

Comincia da qui la conoscenza ravvicinata della Sua nuovaautomobile.

Il libretto che sta leggendo Le racconta inmodo semplice e direttocom'è fatta e come funziona.

Per questo Le consigliamo di consultarlo stando comodamenteseduto a bordo, inmodo da consentirLe di verificare

immediatamente quanto illustrato.

CONOSCENZADELLAVETTURAPLANCIA PORTASTRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10LECHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11DISPOSITIVODI AVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ENGINE IMMOBILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13ALLARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14SEDILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18APPOGGIATESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22SPECCHI RETROVISORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23LUCI ESTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25LUCI INTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29TERGICRISTALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30CLIMATIZZAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32ALZACRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34TETTOAPRIBILE ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35COFANOMOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37VANOBAGAGLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

PLANCIA PORTASTRUMENTI

1. Commutatore luci; 2. Diffusori aria; 3. Leva sinistra; 4. Comandi al volante; 5. Quadro strumenti; 6. Volante;7. Leva destra; 8. Connect; 9. Climatizzatore automatico bizona; 10. Cassetto Portaoggetti; 11. Air Bag lato passeggero.

1 03036V0001EM

10

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

LE CHIAVI

CHIAVE ELETTRONICA1)

1)

La vettura è dotata di una chiaveelettronica con funzione Keyless Startfig. 2, fornita in duplice esemplare.

Pressione breve del pulsante : sbloccodelle porte, del portellone, accensionetemporizzata delle plafoniere interneseguite da una segnalazione luminosadegli indicatori di direzione (se attivatodal sistemaConnect).Lo sblocco porte è inoltre semprepossibile introducendo l'insertometalliconella serratura della porta lato guida.Pressione breve del pulsante : bloccodelle porte, del portellone, spegnimentodella plafoniera interna e doppio

lampeggio degli indicatori di direzione (seattivato dal sistemaConnect).Premere due volte rapidamente ilpulsante per effettuare l'apertura adistanza del portellone. L’apertura delportellone è segnalata dal doppiolampeggio degli indicatori di direzione.

Funzione apertura/chiusura automaticacristalli(ove presente)Pressione prolungata del pulsante :apertura di tutti i cristalli.Pressione prolungata del pulsante :chiusura di tutti i cristalli.

RICHIESTADI CHIAVI SUPPLEMENTARI

Qualora fosse necessario richiedere unanuova chiave elettronica, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo portandocon sé un documento di identità e idocumenti identificativi di possesso dellavettura.

AVVERTENZA

1)Urti violenti potrebbero danneggiare icomponenti elettronici presenti nella chiave.Per garantire la perfetta efficienza deidispositivi elettronici interni alla chiave, nonlasciare la stessa esposta ai raggi solari.

AVVERTENZA

1) Le pile esauste possono essere nocive perl'ambiente se non correttamente smaltite;devono quindi essere gettate negli appositicontenitori come previsto dalle norme dilegge oppure possono essere consegnatealla Rete Assistenziale Alfa Romeo, che sioccuperà dello smaltimento.

2 04016S0010EM

11

DISPOSITIVODI AVVIAMENTO

FUNZIONAMENTO

1) 2) 3) 4) 5)

Per attivare il dispositivo di avviamentofig. 3 è necessario che la chiaveelettronica sia presente all'internodell'abitacolo.

Il dispositivo di avviamento puòassumere i seguenti stati:

STOP:motore arrestato, blocco dellosterzo. Alcuni dispositivi elettrici (ad es.chiusura centralizzata porte, allarme,ecc.) sono comunque disponibili;

ON (sola pressione pulsante): tutti idispositivi elettrici sono disponibili. E'possibile passare in questo statopremendo una volta il pulsante deldispositivo di avviamento, senza premereil pedale del freno;

AVV: avviamento delmotore. E'possibile passare in questo statopremendo una volta il pulsante deldispositivo di avviamento, con premuto ilpedale del freno.NOTACon dispositivo di avviamento instatoON, trascorsi 30minuti con attivalamodalità P (Parcheggio) emotorearrestato, il dispositivo di avviamento siporterà automaticamente in posizioneSTOP.NOTAConmotore avviato, è possibileabbandonare la vettura portando con séla chiave elettronica. Il motore resteràcomunque avviato. La vettura segnaleràl'assenza della chiave nell'abitacolo unavolta richiusa la porta.Permaggiori informazionisull'avviamento delmotore, vederequanto descritto al paragrafo"Avviamento delmotore", nel capitolo"Avviamento e guida".

AVVERTENZAA seguito di uno staccobatteria, dopo aver ricollegato imorsettinon avviare immediatamente il motorema, senza agire sui pedali, premere ilpulsante di avviamento al fine diprovocare l'accensione del quadrostrumenti, successivamente avviare ilmotore.Sul quadro strumenti rimarrà acceso ilsimbolo che segnala la necessità diinizializzare lo sterzo, per cui entro

30 secondi dall’avviamento, girare ilvolante da una estremità all’altra eriportarlo in posizione centrale. Sedovessero persistere spie rosse sulquadro arrestare il motore, attenderealmeno 5 secondi e ripetere la proceduradi avviamento appena descritta.

AVVIAMENTO CONBATTERIA CHIAVESCARICAIn caso di batteria scarica deltelecomando, per avviare la vetturaprocedere come segue:

sollevare il bracciolo anteriore;appoggiare la chiave sopra alla

sagomatura presente sul fondo del vano.

BLOCCASTERZO(ove presente)

InserimentoIl bloccasterzo si inserisce all'aperturadella porta del guidatore con pulsante deldispositivo di avviamento in stato diSTOP.

DisinserimentoIl bloccasterzo si disinserisce quandoviene premuto il dispositivo diavviamento e la chiave elettronica vienericonosciuta.

3 04026V0001EM

12

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

ATTENZIONE

1)Scendendo dalla vettura portare semprecon sé la chiave, per evitare che qualcunoazioni inavvertitamente i comandi.Ricordarsi di inserire il freno distazionamento elettrico. Non lasciaremaibambini sulla vettura incustodita.2) È tassativamente vietato ogni interventoin aftermarket, con conseguentimanomissioni della guida o del piantonesterzo (ad es. montaggio di antifurto), chepotrebbero causare, oltre al decadimentodelle prestazioni del sistema e dellagaranzia, GRAVI PROBLEMIDI SICUREZZA,nonché la non conformità omologativa dellavettura.3)Prima di uscire dalla vettura, azionareSEMPRE il freno di stazionamento. Sulleversioni dotate di cambio automaticoattivare lamodalità P (Parcheggio) epremere il dispositivo di avviamento perportarlo su STOP. Quando si abbandona lavettura, bloccare sempre tutte le portepremendo l'apposito pulsante sullamaniglia.4)Per versioni dotate di sistemaKeylessStart non lasciare la chiave elettronicaall'interno od in prossimità della vetturaoppure in un luogo accessibile ai bambini.Non lasciare la vettura con il dispositivo diaccensione in posizioneON. Un bambinopotrebbe azionare gli alzacristalli elettrici,altri comandi o addiritturamettere inmarciala vettura.5) In caso dimanomissione del dispositivo diavviamento (ad es. un tentativo di furto),farne verificare il funzionamento alla ReteAssistenziale Alfa Romeo prima diriprendere lamarcia.

ENGINE IMMOBILIZER

Il sistema Engine Immobilizer impediscel'utilizzo non autorizzato della vettura,disabilitando l'avviamento delmotore.L'impianto non necessita diabilitazione/attivazione: ilfunzionamento è automatico,indipendentemente dal fatto che le portedella vettura siano bloccate oppuresbloccate.Portando il dispositivo di avviamento inposizioneON, il sistema EngineImmobilizer identifica il codicetrasmesso dalla chiave. Se il codice vienericonosciuto come valido, il sistemaEngine Immobilizer autorizza quindil'avviamento delmotore.Riportando il dispositivo di avviamento inposizione STOP, il sistema EngineImmobilizer disattiva la centralina checontrolla il motore, impedendone quindil'avviamento.Per le corrette procedure di avviamentodelmotore, vedere quanto descritto alparagrafo "Avviamento delmotore" nelcapitolo "Avviamento e guida".

Irregolarità di funzionamentoSe, durante l'avviamento, il codice dellachiave non viene riconosciutocorrettamente, sul quadro strumentiviene visualizzata l'icona (vedere

quanto descritto al paragrafo "Spie emessaggi" nel capitolo "Conoscenza delquadro strumenti"). Questa condizionecomporta l'arresto delmotore dopo2 secondi. In questo caso portare ildispositivo di avviamento in posizioneSTOP e nuovamente in ON; se il bloccopersiste, riprovare con le altre chiavi indotazione. Se non fosse comunquepossibile avviare il motore, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.Se l'icona viene visualizzata durantelamarcia, significa che il sistema staeffettuando un'autodiagnosi (dovuto adesempio ad un calo di tensione). Se lavisualizzazione permane, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.

13

ALLARME

(ove presente)

L'intervento dell'allarme provocal'azionamento dell'avvisatore acustico edegli indicatori di direzione.

AVVERTENZAL’allarme viene adeguatoall'origine alle norme delle diversenazioni.

INSERIMENTOALLARME

Con porte e cofani chiusi, dispositivo diavviamento in posizione STOP, puntare lachiave elettronica in direzione dellavettura quindi premere e rilasciare ilpulsante .Ad eccezione di alcunimercati, l'impiantoemette una segnalazione visiva edacustica ed attiva il blocca porte.Con allarme inserito, le spie, ubicate sullemostrine dellemaniglie porta anteriori,lampeggiano fig. 4.

DISINSERIMENTODELL'ALLARME

Premere il pulsante .

AVVERTENZAAzionando l’aperturacentralizzata con l’insertometallico dellachiave l’allarme non si disinserisce.

ESCLUSIONEDELL'ALLARME

Per escludere completamente l’allarme(ad es. in caso di lunga inattività dellavettura) chiudere le porte ruotandol’insertometallico, presente all'internodella chiave elettronica, nella serraturaporta.

PORTE

BLOCCO/SBLOCCOPORTEDALL'INTERNO

Blocco/sblocco centralizzatoSe tutte le porte sono correttamentechiuse verranno bloccateautomaticamente al superamento dellavelocità di circa 20 km/h (con funzione"Richiusura automatica" attiva).Premere il pulsante sullamostrina deipannelli porta lato guidatore, fig. 5, latopasseggero oppure porte posteriori (ovepresente) per effettuare il blocco delleporte.Con porte bloccate, premere il pulsante

, sullamostrina dei pannelli porteanteriori, per effettuare lo sblocco delleporte.

4 04046V0001EM

5 04056V0001EM

14

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

BLOCCO/SBLOCCOPORTEDALL'ESTERNO

Blocco porte dall’esternoCon porte chiuse premere il pulsante

sulla chiave.Il blocco delle porte può comunqueessere attivato con tutte le porte chiuseed il portellone aperto. Una voltapremuto il pulsante sulla chiave, lavettura predispone il blocco di tutte leserrature, inclusa quella del portelloneaperto. Quando quest’ultimo verrà chiusorisulterà bloccato.

2)

Sblocco porte dall’esternoPremere il pulsante sulla chiave.

PASSIVE ENTRY(ove presente)

3)

Il sistemaPassive Entry è in grado diidentificare la presenza di una chiaveelettronica in prossimità di porte eportellone.Il sistema consente di sbloccare/bloccarele porte (o il portellone) senza doverpremere nessun pulsante sulla chiaveelettronica.La rilevazione della chiave avviene solodopo che il sistema avverte la presenza diunamano all'interno di una dellemaniglieanteriori. Se la chiave rilevata risultavalida le porte e il portellone si sbloccano

(gli elementi che si aprono dipendono daquanto impostato sul sistemaConnect).Ove la funzionalità sia presente,afferrando lamaniglia della porta delguidatore è possibile sbloccare la solaporta lato guida oppure tutte le porte infunzione dellamodalità impostata sulsistemaConnect.

Blocco portePer effettuare il blocco delle porte,procedere come segue:

assicurarsi di avere con sé la chiaveelettronica e di trovarsi in prossimitàdallamaniglia della porta lato guidatoreoppure passeggero;

premere il pulsante "blocco porte"fig. 6 ubicato sullamaniglia: verranno intal modo bloccate tutte le porte ed ilportellone. Il blocco delle porte attiveràanche l'allarme (ove presente).

AVVERTENZADopo aver premuto ilpulsante di "blocco porte" è necessarioattendere 2 secondi prima di poternuovamente sbloccare le portemediantelamaniglia. Tirando lamaniglia della portanell'arco di tempo dei 2 secondi è quindipossibile verificare se la vettura risultichiusa correttamente, senza che le portevengano nuovamente sbloccate.Le porte ed il portellone della vetturapossono essere comunque bloccatipremendo il pulsante sulla chiaveelettronica oppure sul pannello portainterno della vettura.

Apertura di emergenza porta latoguidatoreSe la chiave elettronica non funzionasse,ad esempio in caso di batteria scaricadella chiave elettronica oppure dellavettura stessa, è comunque possibileutilizzare l'insertometallico diemergenza presente all'interno dellachiave per azionare lo sblocco dellaserratura della porta lato guidatore.Per estrarre l'insertometallico,procedere come segue:

Mantenendo premuto nei punti indicatifig. 7 sfilare la cover verso il basso;

rimuovere l’inserto chiave dalla suasede fig. 8;

inserire l'insertometallico nellaserratura porta lato guidatore e ruotarloper sbloccare la serratura porta.

6 04056S0003EM

15

Non premere il pulsante diblocco/sblocco porte fig. 6 e tirare lamaniglia contemporaneamente, (vederefig. 9 ).

DISPOSITIVO POWER LOCK(ove presente)

6)

È un dispositivo di sicurezza che inibisceil funzionamento dellemaniglie internedella vettura e del pulsante diblocco/sblocco porte.Impedisce in tal modo l'apertura delleporte dall'interno del vano abitacolo,costituendo quindi un impedimento aitentativi di effrazione (ad es. rottura di unvetro).Si consiglia di inserire il dispositivo ognivolta che si parcheggia la vettura.

Inserimento dispositivoIl dispositivo si inserisce su tutte le porteeffettuando una doppia pressione rapidadel pulsante sulla chiave.L'inserimento del dispositivo è segnalatoda 3 lampeggi degli indicatori didirezione.

Il dispositivo non si inserisce se una o piùporte non sono correttamente chiuse: ciòimpedisce che una persona possa entrareall'interno della vettura dalla portaaperta e, chiudendola, rimanga chiusaall'interno dell'abitacolo.

Disinserimento dispositivoIl dispositivo si disinserisceautomaticamente:

effettuando l’operazione di sbloccoporte (premendo il pulsante sullachiave con telecomando);

portando il dispositivo di avviamentoin posizioneON.

DISPOSITIVO SICUREZZABAMBINI7) 8)

Impedisce l'apertura delle porteposteriori dall'interno.Il dispositivo fig. 10 è inseribile solo aporte aperte:

7 04016S0002EM

8 04016S0003EM

9 04056S0004EM

10 04056S0007EM

16

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

posizione : dispositivo inserito(porta bloccata);

posizione : dispositivo disinserito(porta apribile dall'interno).Il dispositivo rimane inserito ancheeffettuando lo sblocco elettrico delleporte.

AVVERTENZALe porte posteriori non sipossono aprire dall'interno quando èazionato il dispositivo di sicurezzabambini.

BLOCCOPORTE CONBATTERIASCARICA

Nel caso in cui la batteria della vettura siascarica, per effettuare il blocco delleporte è necessario procedere come diseguito descritto.

Porte posteriori e passeggeroProcedere come segue:

inserire l'insertometallico della chiaveelettronica nella sede fig. 11 deldispositivo di blocco;

ruotare la chiave in senso orario per leserrature sulle porte a destra, antiorarioper le serrature sulle porte a sinistra;

togliere la chiave dalla sede.Il riallineamento del dispositivo di bloccosulle serrature è ottenibile (solo seripristinata la carica della batteria)procedendo nel seguentemodo:

pressione sul pulsante della chiaveelettronica;

pressione sul pulsante su pannelloporte;

apertura tramite inserto chiave suserratura porta guidatore;

tirando lamaniglia interna della porta.

AVVERTENZAPer le porte posteriori, nelcaso in cui sia stata inserita la sicurezzabambini e la chiusura precedentementedescritta, agendo sulla leva interna diapertura porte non si otterrà l'aperturadella porta, ma solo il riallineamento del

dispositivo di blocco delle serrature; peraprire la porta sarà necessario tirare lamaniglia esterna. Inserendo la chiusura diemergenza non vengono disabilitati ipulsanti di blocco/sblocco centralizzatoporte.

ATTENZIONE

6) Inserendo il dispositivo Power Lock non èpiù possibile aprire in alcunmodo le portedall'interno vettura, pertanto assicurarsi,prima di scendere, che non siano presentipersone a bordo.7)Non lasciareMAI i bambini all'internodella vettura incustodita, nè tantomenoabbandonare la vettura con le portesbloccate in un luogo facilmente accessibileai bambini. I bambini potrebbero ferirsi inmodo grave, se non addirittura letale.Assicurarsi inoltre che i bambini noninseriscano inavvertitamente il freno distazionamento elettrico, azionino il pedaledel freno oppure la leva del cambio.8)Utilizzare sempre questo dispositivoquando si trasportano dei bambini. Dopoaver azionato il dispositivo su entrambe leporte posteriori, verificarne l'effettivoinserimento agendo sullamaniglia interna diapertura porte.

11 04056S0008EM

17

AVVERTENZA

2)Assicurarsi di avere con sé la chiave almomento della chiusura di porta oportellone, onde evitare di bloccare la chiavestessa all'interno della vettura. Una voltachiusa all'interno, la chiave potrà essererecuperata solo con l'uso della secondachiave fornita.3) Il funzionamento del sistema diriconoscimento dipende da vari fattori,come, ad esempio, l'eventuale interferenzacon onde elettromagnetiche emesse dasorgenti esterne (ad es. telefoni cellulari), lostato di carica della batteria della chiaveelettronica e la presenza di oggetti metalliciin prossimità della chiave stessa o dellavettura. In questi casi è comunque possibileeffettuare lo sblocco delle porte utilizzandol'insertometallico presente all'interno dellachiave elettronica (vedere quanto descrittonelle pagine seguenti).

SEDILI

SEDILI ANTERIORI A REGOLAZIONEMANUALE

9)

4)

Regolazione in senso longitudinaleSollevare la leva 1 fig. 12 e spingere ilsedile avanti oppure indietro.

10)

AVVERTENZAEffettuare la regolazionestando seduti sul sedile interessato (latoguida o lato passeggero).

Regolazione in altezzaAgire sulla leva 2 fig. 12 in alto oppure inbasso fino ad ottenere l'altezzadesiderata.

AVVERTENZAEffettuare la regolazionestando seduti sul sedile interessato (latoguida oppure lato passeggero).

Regolazione inclinazione schienaleAgire sulla leva 3 fig. 12 accompagnandolo schienale colmovimento del busto(tenere la leva azionata finchè non siraggiunge la posizione desiderata,dopodichè rilasciarla).Abbattimento anteriore schienale(ove presente)Lo schienale del sedile anteriorepasseggero può essere abbattutoanteriormente agendo sulla leva 3 fig. 12.Durante tale operazione accompagnarela discesa dello schienale con lamanolibera.L’abbattimento dello schienale permettedi ampliare ulteriormente il vano dicarico.

SEDILI ANTERIORI A REGOLAZIONEELETTRICA

5)

I pulsanti di comando per la regolazioneelettrica del sedile si trovano sul latoesterno del sedile, vicino al pavimento.Mediante questi pulsanti è possibileregolare l'altezza, la posizione in sensolongitudinale e l'inclinazione delloschienale.

12 04066V0001EM

18

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

Regolazione in altezzaAgire sulla parte posterioredell'interruttore 1 fig. 13 permodificarel'altezza e/o l'inclinazione del cuscino delsedile.

Regolazione in senso longitudinaleSpingere l'interruttore 1 in avanti oppureindietro per spostare il sedile nelladirezione corrispondente.

Regolazione inclinazione schienaleSpingere l'interruttore 2 in avanti oppureindietro per inclinare lo schienale nelladirezione corrispondente.

Regolazione lombare elettricaAgire sul joystick 3 per azionare ildispositivo di sostegno della zonalombare fino ad ottenere laconfigurazione dimassimo comfortdurante la guida.Premere nei punti del joystick:

alto: gonfia il cuscino;basso: sgonfia il cuscino;anteriore: gonfia il cuscino nella parte

superiore;posteriore: gonfia il cuscino nella parte

inferiore.

AVVERTENZALa regolazione elettrica èconsentita solo con dispositivo diavviamento in posizioneONe per circa30minuti dopo il suo posizionamento inSTOP. È inoltre possibilemovimentare ilsedile in seguito all'apertura/chiusuradella porta per circa 30minuti,blocco/sblocco della vettura oppureaccensione della plafoniera anteriorecentrale.

Regolazione inclinazione seduta(basculamento)(ove presente)L'angolo della seduta del sedile puòessere regolato in quattro posizioni.Sollevare o spingere la parte anterioredel comando 1 per spostare la parteanteriore della seduta sedile nelladirezione corrispondente. Rilasciare ilcomando 1 quando la seduta ha raggiuntola posizione desiderata.

Regolazione larghezza schienale(ove presente)Spingere gli interruttori 4 per regolare lalarghezza dello schienale tramite leimbottiture laterali.

Memorizzazione posizioni sedileguidatoreI pulsanti 5 fig. 14 consentono dimemorizzare e richiamare tre diverseposizioni del sedile guidatore. Lamemorizzazione ed il richiamo sonopossibili con dispositivo di avviamento inposizioneONe fino a 3minuti dopol’apertura della porta lato guidatoreoppure fino alla chiusura della stessaanche con dispositivo di avviamento inposizione STOP. Permemorizzare unaposizione del sedile, regolarlo con i varicomandi, quindi premere per 1,5 secondiil pulsante dove si vuolememorizzare laposizione. Per richiamare una posizionememorizzata premere brevemente ilrelativo pulsante.

13 04066V0003EM 14 04066V0015EM

19

RISCALDAMENTOELETTRICO SEDILIANTERIORI(ove presente)Con dispositivo di avviamento inposizioneON, premere i pulsanti

fig. 15 sulla plancia portastrumenti.

È possibile scegliere tra tre livelli diriscaldamento:

"riscaldamentominimo": un LEDbianco acceso sui pulsanti;

“riscaldamentomedio”: due LEDbianchi accesi sui pulsanti.

"riscaldamentomassimo": tre LEDbianchi accesi sui pulsanti.Se si premono i pulsanti per alcunisecondi, si attiva il "riscaldamentomassimo veloce" oppure lo arresta.Una volta selezionato un livello diriscaldamento, sarà necessarioattendere alcuniminuti prima diavvertirne l'effetto.

AVVERTENZAAl fine di salvaguardare lacarica della batteria l'attivazione diquesta funzione conmotore arrestatonon è consentita.

SEDILI POSTERIORI11)

I sedili posteriori consentono di ospitare:tre passeggeri.

Ampliamento parziale vano bagagli(1/3 oppure 2/3)

6)

L'ampliamento del lato destro (1/3 delseidile posteriore) del vano bagagliconsente di trasportare due passeggerisulla parte sinistra del sedile posteriorementre l'ampliamento del lato sinistro(2/3 del sedile posteriore) consente ditrasportare un passeggero.Procedere come segue:

abbassare completamente gliappoggiatesta del sedile posteriore;

posizionare la cintura di sicurezza inmodo tale da non intralciare la corsa delloschienale durante il ribaltamento;

agire sulla leva 1, sul lato sinistro,fig. 17, (all'interno del vano bagagli) perribaltare la porzione sinistra oppure laleva speculare sul lato destro perribaltare la porzione destra delloschienale: lo schienale verrà ribaltatoautomaticamente in avanti. Senecessario accompagnare lo schienalenella prima parte del ribaltamento.

È possibile sganciare le porzioni delsedile posteriore anche dall’internodell’abitacolo agendo su una delle dueleve poste sotta alla seduta posteriorefig. 18. Ogni leva permettel’abbattimento della porzione di schienaledel rispettivo lato.

15 04066V0004EM

16 04066V0005EM

17 04066V0009EM

20

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

Riposizionamento schienaliSpostare lateralmente le cinture disicurezza, verificando che i nastri sianocorrettamente distesi senzaattorcigliamenti e che non rimanganopizzicati dietro lo schienale dei sedili,quindi sollevare gli schienali spingendoliindietro, fino a percepire lo scatto dibloccaggio su entrambi i meccanismi diaggancio.

12)

ATTENZIONE

9)Qualunque regolazione deve essereeseguita esclusivamente a vettura ferma.

10)Rilasciata la leva di regolazione,verificare sempre che il sedile sia bloccatosulle guide, provando a spostarlo avanti eindietro. Lamancanza di questo bloccaggiopotrebbe provocare lo spostamentoinaspettato del sedile e causare la perdita dicontrollo della vettura.11)Accertarsi sempre che tutte le persone abordo della vettura siano sedute e indossinocorrettamente le cinture di sicurezza.12)Assicurarsi che gli schienali risultinocorrettamente agganciati su entrambi i latiper evitare che, in caso di brusca frenata,possano proiettarsi in avanti ferendo ipasseggeri.

AVVERTENZA

4) I rivestimenti tessili dei sedili sonodimensionati per resistere a lungo all'usuraderivante dall'utilizzo normale della vettura.Tuttavia è necessario evitare sfregamentitraumatici e/o prolungati con accessori diabbigliamento quali fibbiemetalliche,borchie, fissaggi inVelcro e simili, in quantogli stessi, agendo inmodo localizzato e conun'elevata pressione sui filati, potrebberoprovocarne la rottura con conseguentedanneggiamento della fodera.5)Non posizionare oggetti di nessun generesotto i sedili a regolazione elettrica, lapresenza degli stessi potrebbe limitare ointralciarne il movimento, se non addiritturadanneggiarne i comandi.6)Prima di ribaltare lo schienale rimuoverequalunque oggetto presente sul cuscino delsedile.

APPOGGIATESTA

REGOLAZIONI

13)

Sono regolabili in altezza: per la lororegolazione agire come descritto diseguito.Regolazione verso l’alto: sollevarel’appoggiatesta fino ad avvertire ilrelativo scatto di bloccaggio.Regolazione verso il basso: premere iltasto 1 fig. 19 (appoggiatesta anteriori)oppure 1 fig. 20 (appoggiatestaposteriori laterali) ed abbassarel’appoggiatesta.

AVVERTENZAPer consentire il massimodella visibilità al guidatore, se nonutilizzati, gli appoggiatesta posteriorivanno riportati in posizione di riposo:tutto basso.

18 04066V0007EM

19 04076V0001EM

21

APPOGGIATESTA (rimozione)

Per rimuovere gli appoggiatestaprocedere come segue:

sollevare gli appoggiatesta fino allamassima altezza;

premere il tasto 1, sollevarel'appoggiatesta quindi, premendo ildispositivo 2 fig. 19 (appoggiatestaanteriori) oppure 1 e 2fig. 20 (appoggiatesta posteriori),rimuoverlo.

ATTENZIONE

13)Gli appoggiatesta vanno regolati inmodo che la testa, e non il collo, appoggi su diessi. Solo in questo caso esercitano la loroazione protettiva. Tutti gli appoggiatesta,eventualmente rimossi, devono essereriposizionati correttamente inmodo daproteggere gli occupanti in caso d'urto:attenersi alle istruzioni precedentementedescritte.

VOLANTE14) 15)

REGOLAZIONI

Il volante può essere regolato sia inaltezza che in profondità.

Per effettuare la regolazione portare laleva 1 fig. 21 verso il basso in posizioneA, dopodiché regolare il volante nellaposizione più idonea e successivamentebloccarlo in tale posizione portandonuovamente la leva 1 in posizione B.

20 04076V0002EM

21 04086V0001EM

22

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

RISCALDAMENTOELETTRICOVOLANTE(ove presente)Con dispositivo di avviamento inposizioneON, premere il pulsante

fig. 22 sulla plancia climatizzatore.

L'inserimento è evidenziatodall'accensione del LED ubicato sulpulsante stesso.

AVVERTENZAL'attivazione di questafunzione conmotore arrestato potrebbescaricare la batteria.

ATTENZIONE

14) Le regolazioni vanno eseguite solo convettura ferma emotore arrestato.

15) È tassativamente vietato ogniintervento in aftermarket, con conseguentimanomissioni della guida o del piantonesterzo (ad es. montaggio di antifurto), chepotrebbero causare, oltre al decadimentodelle prestazioni del sistema e dellagaranzia, GRAVI PROBLEMIDI SICUREZZA,nonché la non conformità omologativa dellavettura.

SPECCHI RETROVISORI

SPECCHIO INTERNO

Agire sulla leva fig. 23 per regolare lospecchio su due diverse posizioni:normale o antiabbagliante.

È provvisto di un dispositivoantinfortunistico che ne permette losgancio in caso di contatto violento conun passeggero.

SPECCHIO INTERNOELETTROCROMICO(ove presente)Su alcune versioni è presente unospecchio elettrocromico, in grado dimodificare automaticamente la propriacapacità riflettente per evitarel'abbagliamento del guidatore fig. 24.Lo specchio elettrocromico è dotato di untastoON/OFF per l'attivazione/

22 04086V0002EM

23 04106S0001EM

23

disattivazione della funzioneelettrocromica antiabbagliante.

Inserendo la retromarcia lo specchio sipredispone sempre nella colorazione perl'utilizzo diurno.

SPECCHI ESTERNI

Regolazione elettricaLa regolazione degli specchi è possibilesolo con dispositivo di avviamento inposizioneON.Selezionare lo specchio desideratomediante il dispositivo 1 fig. 25:

16)

dispositivo in posizione A: selezionespecchio sinistro;

dispositivo in posizione B: selezionespecchio destro.Per orientare lo specchio selezionatoagire sul dispositivo 1 nelle quattrodirezioni.

AVVERTENZATerminata la regolazioneruotare il dispositivo 1 in posizioneD perevitare spostamenti accidentali.

Ripiegamento manualePer ripiegare gli specchi spostarli dallaposizione aperto alla posizione chiusofig. 26.

Ripiegamento elettrico(ove presente)Con il dispositivo 1 in posizioneDspostarlo in posizione C fig. 25. Spostarenuovamente il dispositivo 1 in posizioneC per riportare gli specchi in posizione dimarcia.Se, durante la fase di ripiegamento deglispecchi (da chiusi ad aperti e viceversa),viene spinto nuovamente il dispositivo 1,gli specchi invertono la direzione dimanovra.Attivazione automaticaL'attivazione della chiusura centralizzatadall'esterno della vettura fa ripiegareautomaticamente gli specchi, il lororitorno in posizione dimarcia si haportando il commutatore di avviamentoin posizioneON.Qualora gli specchi esterni fossero statiripiegati agendo sul dispositivo 1,

24 04106S0002EM

25 04106V0004EM 26 04106V0005EM

24

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

potranno essere riportati in posizione dimarcia esclusivamente operando unnuovo comando sul dispositivo stesso.AVVERTENZADurante lamarcia glispecchi vanno tenuti sempre aperti, nondevono esseremai ripiegati.

SPECCHI ESTERNI ELETTROCROMICI(ove presente)Oltre allo specchio interno è possibileavere anche gli specchi esternielettrocromici, in grado dimodificareautomaticamente la propria capacitàriflettente per evitare l'abbagliamentodel guidatore. Il tasto di attivazione/disattivazione della funzioneelettrocromica antiabbagliante fig. 24 è ilmedesimo per tutti gli specchiretrovisori.

ATTENZIONE

16)Gli specchi retrovisori esterni sono curvi,pertanto alterano leggermente lapercezione della distanza.

LUCI ESTERNE

COMMUTATORE LUCIIl commutatore luci fig. 27, ubicato sullato sinistro della plancia strumenti(versioni guida sinistra) oppure sul latodestro (versioni guida destra), comanda ilfunzionamento dei fari, delle luci diposizione, delle luci diurne, delle lucianabbaglianti, delle luci fendinebbia,delle luci retronebbia.

L'accensione delle luci esterne è attivabilesolo con dispositivo di avviamento inposizioneON, ad eccezione delle luci diparcheggio. Permaggiori informazioniconsultare il paragrafo "Luci di Parcheggio",in questo capitolo.Accendendo le luci esterne si illuminano ilquadro strumenti ed i vari comandi postisulla plancia.

FUNZIONEAUTO (Sensorecrepuscolare)È realizzatamediante un sensore a LEDinfrarossi, abbinato al sensore di pioggiaed ubicato sul parabrezza, in grado dirilevare le variazioni dell'intensitàluminosa esterna alla vettura, in base allasensibilità di luce impostata tramite ilsistemaConnect.Maggiore è la sensibilità, minore è laquantità di luce esterna necessaria percomandare l'accensione delle luciesterne.

Attivazione funzioneRuotare il commutatore luci in posizione

.

AVVERTENZALa funzione è attivabilesolo con dispositivo di avviamento inposizioneON.

Disattivazione funzionePer disattivare la funzione ruotare ilcommutatore luci in una posizionediversa da .

LUCI ANABBAGLIANTIRuotare il commutatore luci in posizione

per accendere le luci di posizione, leluci del quadro strumenti e le lucianabbaglianti.Sul quadro strumenti si illumina la spia

.

27 04126V0005EM

25

LUCI DIURNE (D.R.L.) E LUCI DIPOSIZIONE (Daytime Running Lights)(ove presente)

17) 18)

Con dispositivo di avviamento inposizioneONe commutatore luci ruotatoin posizione si accendonoautomaticamente le luci di diurne: le altrelampade e l'illuminazione internarimangono spente.Ove presente, in caso di azionamentodegli indicatori di direzione, la lampadaD.R.L. corrispondente riduce l'intensità diluce (sui fari Bi-XenonHeadlamps da35Wla lampadaD.R.L. si spegne), finoalla disattivazione degli indicatori.Ove presente, le luci D.R.L. sonoattivabili/disattivabili dal sistemaConnect, selezionando sulMenuprincipale in successione le seguentifunzioni: "Impostazioni", "Luci" e "Lucidiurne".

AVVERTENZANeimercati ove non èprevisto l'uso delle luci D.R.L. questehanno la funzione di luci di posizione e laloro accensione/spegnimento è legataalle luci anabbaglianti.

LUCI FENDINEBBIA(ove presente)L'interruttore delle luci fendinebbia èintegrato nel commutatore luci.Con luci di posizione e anabbaglianti

accese, premere il pulsante peraccendere le luci fendinebbia.Per spegnere le luci fendinebbia premerenuovamente il pulsante oppureruotare il commutatore in posizione .Le luci fendinebbia si accendono con lucianabbaglianti oppure D.R.L. accese (inquest'ultimo caso le luci D.R.L. assumonola funzione di luci di posizione) e sispengono inserendo le luci abbaglianti,ciò non avviene con il solo lampeggio.Qualora i fendinebbia non fossero statispenti prima dell'arresto delmotore, alsuccessivo riavvio si riaccenderanno.

Luci Cornering(ove presente)Le luci fendinebbia assumono lafunzionalità cornering. Tale funzioneconsente di illuminare almeglio la stradain caso di svolta o di percorrenza di unacurva, con l’accensione del farofendinebbia corrispondente.La funzione cornering può esseredisabilitata tramite il sistemaConnect,selezionando dalMenu principale insuccessione le seguenti voci:"Impostazioni", "Luci" e "Luci cornering".

LUCERETRONEBBIA

L'interruttore della luce retronebbia èintegrato nel commutatore luci.Premere sul pulsante peraccendere/spegnere la luce.La luce retronebbia si accende solo conluci anabbaglianti oppure fendinebbiainserite. La luce si spegne premendonuovamente il pulsante oppurespegnendo gli anabbaglianti.Qualora si fosse arrestato il motore dellavettura con il retronebbia acceso, alsuccessivo riavvio sarà comunquespento.

LUCI DI PARCHEGGIOSi accendono, se entro qualche secondodall'arresto delmotore si porta ilcommutatore luci prima in posizione esuccessivamente in posizione . Tuttele luci di posizione si accendono, qualorasi volesse lasciare accese solo quelle diun lato (destra/sinistra) occorre spostareil comando degli indicatori di direzionesulla posizione del lato che si vuolelasciare acceso.Sul quadro strumenti si illumina la spia

.

AVVERTENZALo spegnimento delle lucidi parcheggio, accese solo su un lato, si haportando il commutatore di avviamentoin posizioneON.

26

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

TEMPORIZZAZIONE SPEGNIMENTOFARI

Funzione “FollowMe”, ritarda lospegnimento dei fari dopo aver arrestatola vettura.La funzione è abilitata dal sistemaConnect, selezionando sulMenuprincipale in successione le seguentifunzioni: “Impostazioni”, “Luci” e “Followme”; le luci di posizione e quelleanabbaglianti rimangono accese per untempo impostabile fra 30, 60 e90 secondi.

Attivazione funzioneCon fari accesi, portare il dispositivo diavviamento in posizione STOP: latemporizzazione inizia alla rotazione delcommutatore luci in posizione .

AVVERTENZAPer l'attivazione dellafunzione i fari devono essere disinseritientro 2minuti dal posizionamento deldispositivo di avviamento in STOP.

Disattivazione funzioneLa funzione viene disattivatariaccendendo i fari, le luci di posizioneoppure portando il dispositivo diavviamento in ON.

FUNZIONEAFS (Adaptive FrontlightSystem)(ove presente)È un sistema abbinato ai fari allo Xenon(versione Bi-XenonHeadlamps 35W) cheorienta il fascio luminoso principale, siaorizzontalmente che verticalmente,adattandolo alle condizioni di guida infase di svolta/curva inmaniera continuaed automatica.Il sistema indirizza il fascio luminoso perilluminare la strada nelmodomigliore,tenendo conto della velocità vettura,dell’angolo di curva/svolta e della rapiditàdi sterzata.

LUCI ABBAGLIANTIPer inserire le luci abbaglianti fissespingere la leva sinistra in avanti verso ilquadro strumenti fig. 28. Il commutatoreluci deve essere ruotato in posizione

oppure .Con luci abbaglianti inserite sul quadrostrumenti si illumina la spia/icona, .

Le luci abbaglianti si disinserisconospingendo nuovamente la leva sinistra inavanti. Sul quadro strumenti si spegne laspia/icona .

LampeggiIl lampeggio delle luci abbaglianti si attivatirando la leva sinistra verso il volante, leluci rimarranno accese per il tempo che siagisce sulla leva stessa.

Luci abbaglianti automatiche(Automatic High Beam)(ove presente)Al fine di non abbagliare gli altri utentidella strada, le luci si disattivanoautomaticamente nel caso in cui siincrocia una vettura che proceda nelsenso opposto dimarcia oppure nel casoin cui ci si accodi ad una vettura cheproceda nello stesso senso dimarcia.Questa funzione si abilita agendo sul

28 04126S0020EM

27

sistemaConnect e con commutatore luciruotato in posizione .Al primo azionamento delle luciabbaglianti (spingendo la leva sinistra), siattiva la funzione (sul quadro strumenti,si accende la spia oppure il simbolo

.Se gli abbaglianti sono effettivamenteaccesi sul quadro strumenti si accendeanche la spia/icona .

INDICATORI DI DIREZIONE

Spostare la leva sinistra fig. 28 fino a finecorsa (posizione instabile):

verso l'alto: attivazione indicatore didirezione destro, sul quadro strumenti siaccende, inmodalità lampeggiante, laspia ;

verso il basso: attivazione indicatoredi direzione sinistro sul quadro strumentisi accende, inmodalità lampeggiante, laspia .Gli indicatori di direzione si disattivanoautomaticamente riportando la vettura inposizione dimarcia rettilinea.

Funzione "Lane Change" (cambiocorsia)Qualora si voglia segnalare un cambio dicorsia dimarcia, spostare la leva fino alprimo impulso (circametà corsa).L’indicatore di direzione del latoselezionato si attiverà per 5 lampeggi perpoi spegnersi automaticamente.

REGOLAZIONEASSETTO FARI

Correttore assetto fari(ove presente)Tale dispositivo non è presente sullevetture equipaggiate con fari allo Xenon(versione Bi-XenonHeadlamps 35W), inquanto i proiettori di questo tipo sonodotati di un sistema di correzione assettoautomatico.Funziona solo con dispositivo diavviamento in posizioneON.

Per effettuare la regolazione ruotare laghiera fig. 29.

Posizione 0: una oppure due personesui sedili anteriori;

Posizione 1: 4 o 5 persone;Posizione 2: 4 o 5 persone + carico nel

vano bagagli;Posizione 3: guidatore +massimo

carico ammesso stivato esclusivamentenel vano bagagli.

AVVERTENZAControllare la posizione diassetto fari ogni volta che cambia il pesodel carico trasportato.

REGOLAZIONE INTENSITÀ LUMINOSAQUADROSTRUMENTI E GRAFICHEPULSANTI DI COMANDO

Con luci di posizione o fari accesi, agiresulla ghiera fig. 30 verso l'alto peraumentare l'intensità dell'illuminazionedel quadro strumenti e delle grafiche deipulsanti di comando oppure verso ilbasso per diminuirla. Il comando è adimpulsi per cui ad ogni azione siaumenta/diminuisce l'intensità di unlivello, fino ad unmassimo di sette.

29 04126V0015EM

30 04126V0016EM

28

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

ATTENZIONE

17) Le luci diurne sono un'alternativa alleluci anabbaglianti dove ne è prescrittal'obbligatorietà durante lamarcia diurna;dove questa non sia prescritta, l'utilizzo delleluci diurne è comunque permesso.18) Le luci diurne non sostituiscono le lucianabbaglianti durante lamarcia in galleria onotturna. L’uso delle luci diurne èregolamentato dal codice della strada delpaese in cui vi trovate: osservatene leprescrizioni.

LUCI INTERNE

PLAFONIERAANTERIORE

L’interruttore 1fig. 31 accende/spegne la lampada 8.

L’interruttore 2 attiva/disattiva ipulsanti della plafoniera posteriore.

L’interruttore 3 accende/spegne tuttele lampade all'interno delle plafoniere(anteriore e posteriore) in abitacolo.

L’interruttore 4 attiva o disattival’accensione/spegnimeto delle lampadedella plafoniera 6, 7 e 8 all’apertura/chiusura delle porte. L’accensione/spegnimento delle luci è progressivo.

L’interruttore 5 accende/spegne lalampada 6.

Temporizzazione luci plafonieraSu alcune versioni, per rendere piùagevole l'ingresso/uscita dalla vettura, inparticolare di notte od in luoghi pocoilluminati, sono a disposizione due logichedi temporizzazione.

31 04136S0001EM

29

TERGICRISTALLO

TERGICRISTALLO/LAVACRISTALLO7) 8)

Il funzionamento avviene solo condispositivo di avviamento in posizioneON.La ghiera fig. 32 può assumere leseguenti posizioni:

tergicristallo fermo.ruotando la ghiera nella primaposizione si attiva il primo livello disensibilità del sensore pioggia.ruotando la ghiera nella secondaposizione si attiva il secondo livellodi sensibilità del sensore pioggia.ruotando la ghiera nella terzaposizione si attiva il primo livello divelocità continua dei tergicristalli inmodalitàmanuale.ruotando la ghiera nella quartaposizione si attiva il secondo livellodi velocità continua dei tergicristalliinmodalitàmanuale.

Spostando la leva verso l'alto (la leva puòassumere solo posizioni instabili), siattiva la funzioneMIST: il funzionamentoè limitato al tempo in cui si trattienemanualmente la leva in tale posizione. Alrilascio, la leva ritorna nella sua posizionearrestando automaticamente iltergicristallo. Questa funzione è utile perrimuovere ad esempio piccoli accumuli disporcizia dal parabrezza, oppure larugiadamattutina.AVVERTENZAQuesta funzione nonattiva il lavacristallo, pertanto sulparabrezza non sarà spruzzato il liquidolavacristalli. Per spruzzare il liquidolavacristalli sul parabrezza occorre usarela funzione di lavaggio.Con ghiera in posizione oppure , iltergicristallo adatta automaticamente lavelocità di funzionamento alla velocitàdella vettura.

Funzione “Lavaggio intelligente”Tirare la leva verso il volante (posizioneinstabile) per azionare un ciclo dilavaggio.Mantenendo tirata la leva si attivanoautomaticamente, con un solomovimento, il getto del lavacristallo ed iltergicristallo stesso, fino al rilascio dellaleva.

TERGILUNOTTO/LAVALUNOTTOCon tergicristallo in funzione eretromarcia inserita il tergilunotto siattiva operando una singola battuta.Agendo sulla leva fig. 32 (può assumeresolo posizioni instabili):

verso il quadro strumenti si comanda illavaggio del lunotto (una spinta breveattiva un ciclo di lavaggio, ilmantenemento della leva spintacomanda il lavaggio continuo fino alrilascio);

verso il basso si comanda una tergituradel lunotto, se il tergilunotto non è attivo,oppure si disattiva il funzionamentocontinuo se quest’ultimo è attivo;

mantenendola abbassata (circa unsecondo) si comanda il funzionamentocontinuo del tergilunotto, contergicristallo già funzionante la spazzoladel tergilunotto simuoverà inmanierasincrona con le anteriori.

32 04146V0001EM

30

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

SENSORE PIOGGIAÈ ubicato dietro lo specchiettoretrovisore interno, a contatto con ilparabrezza ed è in grado di rilevare lapresenza della pioggia e, di conseguenza,gestire la pulizia del parabrezza infunzione dell'acqua presente sul cristallo.

Attivazione/Disattivazione9)10)

Ruotando la ghiera fig. 32 in posizioneoppure è possibile attivare il

sensore pioggia.L'attivazione del sensore é segnalata dauna "battuta" del tergicristallo peracquisizione comando.Agire sulla ghiera fig. 32 oppure portare ildispositivo di avviamento in posizioneSTOP, per disattivare il sistema.Se si porta il dispositivo di avviamento inposizione STOP lasciando la ghierafig. 32 in posizione oppure , alsuccessivo avviamento (dispositivo diavviamento in posizioneON), non vieneeffettuato nessun ciclo di tergitura anchein presenza di pioggia.

19)

ATTENZIONE

19)Qualora sia necessario pulire ilparabrezza, accertarsi dell'avvenutodisinserimento del dispositivo.

AVVERTENZA

7)Non utilizzare il tergicristallo per liberareil parabrezza da strati accumulati di neve oghiaccio. In tali condizioni, se il tergicristalloé sottoposto a sforzo eccessivo, interviene ilsalvamotore, che inibisce il funzionamentoanche per alcuni secondi. Sesuccessivamente la funzionalità non vieneripristinata, anche a seguito di un riavviodella vettura, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.8)Non azionare il tergicristallo con lespazzole sollevate dal parabrezza.9)Non attivare il sensore pioggia durante illavaggio della vettura in un impianto dilavaggio automatico.10) In caso di presenza di ghiaccio sulparabrezza, accertarsi dell'avvenutodisinserimento del dispositivo.

31

CLIMATIZZAZIONE

CLIMATIZZATOREAUTOMATICO BIZONA2)

Comandi

1. Manopola regolazione temperatura lato guidatore; 2. Pulsante attivazione funzione AUTO lato guidatore (funzionamentoautomatico); 3. Pulsante selezione distribuzione aria lato guidatore; 4. Pulsante attivazione funzioneMAX-DEF (sbrinamento/disappannamento rapido); 5. Manopola regolazione velocità ventilatore; 6. Pulsante inserimento/disinserimento lunottotermico; 7. Pulsante selezione distribuzione aria lato passeggero; 8. Pulsante attivazione funzione AUTO lato passeggero(funzionamento automatico); 9. Manopola regolazione temperatura lato passeggero; 10. Pulsante attivazione funzione SYNC(allineamento temperature impostate) guidatore/passeggero; 11. Pulsante attivazione riscaldamento sedile lato passeggero (ovepresente, vedi paragrafo “Sedili”); 12. Pulsante inserimento/disinserimento compressore climatizzatore; 13. Pulsanteattivazione riscaldamento volante (ove presente, vedi paragrafo “Volante”); 14. Pulsante attivazione riscaldamento sedile latoguidatore (ove presente, vedi paragrafo “Sedili”); 15. Pulsante inserimento/disinserimento ricircolo aria interna/selezione funzioneautomatica.

33 04156V0005EM

32

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

Flusso d’aria verso i diffusori delparabrezza e dei cristalli lateralianteriori per disappannamento/sbrinamento dei cristalli.Flusso d’aria verso le bocchettecentrali e laterali della plancia per laventilazione del busto e del visonelle stagioni calde.Flusso d’aria verso i diffusori zonapiedi anteriori e posteriori. Questadistribuzione dell’aria è quella chepermette nel più breve tempo ilriscaldamento dell’abitacolo dandouna pronta sensazione di calore.Ripartizione del flusso d’aria tra idiffusori zona piedi (aria più calda) ele bocchette centrali e laterali dellaplancia (aria più fresca). Questadistribuzione dell’aria è utile nellemezze stagioni (primavera eautunno), in presenza diirraggiamento solare.

Ripartizione del flusso d’aria tradiffusori zona piedi e diffusori persbrinamento/ disappannamento delparabrezza e cristalli lateralianteriori. Questa distribuzionedell’aria permette un buonriscaldamento dell’abitacoloprevenendo il possibileappannamento dei cristalli.Ripartizione flusso dell’aria tradiffusori zona sbrinamento/disappannamento parabrezza ebocchette centrali e laterali dellaplancia. Questa distribuzioneconsente di inviare aria verso ilparabrezza in condizioni diirraggiamento.Ripartizione del flusso dell’aria sututti i diffusori della vettura.

Inmodalità AUTO il climatizzatoregestisce automaticamente ladistribuzione dell’aria. La distribuzionedell’aria, quando impostatamanualmente, è visualizzatadall’accensione dei relativi simboli suldisplay del sistemaConnect.

START&STOP EVO

Il climatizzatore automatico bizonagestisce lo Start &Stop Evo (motorearrestato quando la velocità della vetturaè 0 km/h) inmodo tale da garantire unadeguato comfort all’interno dellavettura.In particolare il climatizzatore disabilitalo Start &Stop Evo se:

il climatizzatore è in AUTO (LED sulpulsante acceso) e le condizioni termicheall'interno della vettura sono lontane dauna condizione di comfort;

il climatizzatore è in LOmassimoraffreddamento;

il climatizzatore è in HImassimoriscaldamento;

il climatizzatore è inMAX-DEF.Con Start &Stop Evo attivo (motorearrestato quando la velocità della vetturaè pari a 0 km/h), la portata si riduce alminimo per cercare dimantenere più alungo possibile le condizioni di comfortabitacolo.

AVVERTENZA

2) L'impianto utilizza gas refrigeranteR1234yf che, in caso di perdite accidentali,non danneggia l'ambiente. Evitareassolutamente l'uso dei fluidi R134a eR12,incompatibili con i componenti dell'impiantostesso.

33

ALZACRISTALLI

ALZACRISTALLI ELETTRICI

20)

Funzionano con dispositivo diavviamento in posizioneONe per circa3minuti dopo il passaggio del dispositivodi avviamento in posizione STOP.Aprendo una delle porte anteriori talefunzionamento viene disabilitato.

Comandi porta anteriore lato guidatoreI pulsanti sono posizionati sullamostrinadei pannelli porta. Dal pannello porta latoguida fig. 34 si possono comandare tutti icristalli.

1: apertura/chiusura cristalloanteriore sinistro. Funzionamento"continuo automatico" in fase diapertura/chiusura del cristallo e sistemadi antipizzicamento attivo;

2: apertura/chiusura cristalloanteriore destro. Funzionamento"continuo automatico" in fase diapertura/chiusura del cristallo e sistemadi antipizzicamento attivo;

3: apertura/chiusura cristalloposteriore destro. Funzionamento"continuo automatico" in fase diapertura/chiusura del cristallo e sistemadi antipizzicamento attivo;

4: abilitazione/esclusione dei comandialzacristalli delle porte posteriori;

5: apertura/chiusura cristalloposteriore sinistro. Funzionamento"continuo automatico" in fase diapertura/chiusura del cristallo e sistemadi antipizzicamento attivo.

Apertura cristalli

Premere i pulsanti per aprire il cristallodesiderato.Premendo brevemente una volta unqualunque pulsante di apertura, sia suporte anteriori che su porte posteriori, siha la corsa "a scatti" del cristallo, mentrepremendo una seconda volta il pulsante siattiva l'azionamento "continuoautomatico".Il cristallo si arresta nella posizionevoluta premendo nuovamente il relativopulsante.

Chiusura cristalli

Sollevare i pulsanti per chiudere ilcristallo desiderato.La fase di chiusura del cristallo avvienesecondo le stesse logiche descritte per lafase di apertura sia per i cristalli delleporte anteriori sia per i cristalli delleporte posteriori.

Dispositivo di sicurezzaantipizzicamento cristalliQuesto sistema di sicurezza è in grado diriconoscere l'eventuale presenza di unostacolo durante il movimento inchiusura del cristallo. Al verificarsi diquesto evento il sistema interrompe lacorsa del cristallo e, a seconda dellaposizione del cristallo, ne inverte ilmovimento.La funzione antipizzicamento è attiva siadurante il funzionamentomanuale chequello automatico del cristallo.

Inizializzazione sistema alzacristalliIn seguito allo scollegamentodell'alimentazione elettrica è necessarioinizializzare nuovamente ilfunzionamento automatico deglialzacristalli.La procedura di inizializzazione, diseguito descritta, va eseguita a portechiuse e su ciascuna porta:

portare il cristallo da inizializzare inposizione di fine corsa superiore, in

34 04166V0001EM

34

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

funzionamentomanuale;una volta raggiunto il fine corsa

superiore, continuare a tenere azionato ilcomando di salita per almeno 3 secondi.

ATTENZIONE

20) L’uso improprio degli alzacristalli puòessere pericoloso. Prima e durantel’azionamento, accertarsi sempre che ipasseggeri non siano esposti al rischio dilesioni provocate sia direttamente daicristalli inmovimento, sia da oggettipersonali trascinati o urtati dagli stessi.

TETTOAPRIBILE ELETTRICO

(ove presente)

21)

Il tetto apribile elettrico è composto dadue pannelli in vetro, di cui l'anteriore èmobile ed il posteriore è fisso, ed èdotato di due tendine amovimentazioneelettrica.Il funzionamento del tetto è consentitosolo con dispositivo di avviamento inposizione AVV.

APERTURA

Premere il pulsante 1 fig. 35 incorrispondenza del simbolo : il tettosi aprirà completamente.

11)

Lamovimentazione automatica puòessere interrotta in una qualsiasiposizione agendo nuovamente sulpulsante 1.

CHIUSURA

Dalla posizione di completa aperturapremere il pulsante 1 in corrispondenzadel simbolo : il tetto si chiuderàcompletamente.Lamovimentazione automatica puòessere interrotta in una qualsiasiposizione agendo nuovamente sulpulsante 1.

APERTURAA COMPASSO

Per portare il tetto nella posizione "acompasso", premere e rilasciare ilpulsante 2 fig. 35.Questo tipo di apertura può essereattivata indipendentemente dallaposizione del tetto apribile. Nel caso siparta con tetto in posizione chiusa lapressione del tasto provoca l'aperturaautomatica a compasso. Nel caso il tettosia già aperto è necessariomantenerepremuto il pulsante sino alposizionamento del tetto in posizione diapertura a compasso.Durante lamovimentazione automaticadel tetto un'ulteriore pressione delpulsante 2 interrompe il movimento deltetto.

35 04186S0001EM

35

MOVIMENTAZIONETENDINA

La tendina è ad azionamento elettrico.Premere il pulsante 3 fig. 35 incorrispondenza del simbolo : peraprire la tendina.Premere il pulsante 3 in corrispondenzadel simbolo : per chiudere la tendina.Lamovimentazione automatica puòessere interrotta in una qualsiasiposizione agendo nuovamente sulpulsante 3.

DISPOSITIVOANTIPIZZICAMENTO

Il tetto apribile è dotato di un sistema disicurezza antipizzicamento in grado diriconoscere l'eventuale presenza di unostacolo durante il movimento inchiusura: al verificarsi di questo evento ilsistema interrompe ed inverteimmediatamente la corsa aprendo iltetto.

PROCEDURADI INIZIALIZZAZIONE

In seguito ad eventuale comportamentoanomalo del tetto, è necessarioinizializzare nuovamente ilfunzionamento automatico del tettoapribile.Procedere come segue:

premere il pulsante 1 incorrispondenza del simbolo perportare il tetto in posizione di completachiusura;

portare il dispositivo di avviamento inposizione STOP ed attendere almeno10 secondi;

portare il dispositivo di avviamento inposizione AVV;

premere il pulsante 1 emantenerlopremuto per almeno 10 secondi,trascorsi i quali si dovrebbe avvertirel’arrestomeccanico delmotorinoelettrico del tetto;

entro 5 secondi premere emantenerepremuto il pulsante 1: il tetto effettua unciclo completo di apertura e chiusura inautomatico (per segnalare che laprocedura di inizializzazione ha avutobuon esito). Se questo non dovesseaccadere è necessario ripetere laprocedura dall'inizio.

ATTENZIONE

21)Scendendo dalla vettura assicurarsi diavere con sé la chiave per evitare che il tettoapribile, azionato inavvertitamente,costituisca un pericolo per chi rimane abordo: l’uso improprio del tetto può esserepericoloso. Prima e durante il suoazionamento, accertarsi sempre che ipasseggeri non siano esposti al rischio dilesioni provocate sia direttamente dal tettoinmovimento, sia da oggetti personalitrascinati o urtati dal tetto stesso.

AVVERTENZA

11) In presenza di portapacchi o barretrasversali non aprire il tetto apribile. Nonaprire inoltre il tetto in presenza di neve oghiaccio: si rischia di danneggiarlo.

36

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

COFANOMOTORE

APERTURA

22) 23)

Procedere come segue:agendo dall'interno dell'abitacolo

tirare la leva di sgancio, fig. 36;

portarsi all'esterno della vettura eposizionarsi di fronte allamascherinaanteriore;

sollevare leggermente il cofano edagire lateralmente da destra versosinistra come indicato dalla freccia suldispositivo di sgancio, fig. 37;

sollevare completamente il cofanomotore: l'operazione sarà agevolata dallapresenza di due ammortizzatori a gas chelomanterranno in posizione dimassimaapertura.

Si raccomanda di nonmanomettere gliammortizzatori a gas e di accompagnareil cofano durante il sollevamento.

CHIUSURA

22) 24)

Per effettuare la chiusura, abbassare ilcofano a circa 40 centimetri dal vanomotore, quindi lasciarlo cadere edaccertarsi, provando a sollevarlo, che siachiuso completamente e non soloagganciato in posizione di sicurezza. Inquest'ultimo caso non esercitarepressione sul cofano, ma risollevarlo eripetere lamanovra.

AVVERTENZAVerificare sempre lacorretta chiusura del cofano, per evitareche si apramentre si viaggia. Siccome ilcofano è dotato di un doppio sistema dibloccaggio, uno per lato, è necessarioverificare l’avvenuta chiusura perentrambe le estremità laterali del cofano.

ATTENZIONE

22) Eseguire le operazioni solo a vetturaferma.23) Effettuare il sollevamento del cofanoutilizzando entrambe lemani. Prima diprocedere al sollevamento accertarsi che ibracci del tergicristallo non risultinosollevati dal parabrezza ed in funzione, chela vettura sia ferma e che il freno distazionamento elettrico sia inserito.24)Per ragioni di sicurezza il cofano deveessere sempre ben chiuso durante lamarcia.Pertanto verificare sempre la correttachiusura del cofano assicurandosi che ilbloccaggio sia innestato. Se durante lamarcia ci si accorge che il bloccaggio non èperfettamente innestato, fermarsiimmediatamente e chiudere il cofano inmodo corretto.

36 04196V0001EM

37 04196V0002EM

37

VANOBAGAGLI

Il portellone è ad azionamento elettricopertanto prestare sempre lamassimaattenzione prima di attivarne lamovimentazione.L’apertura e chiusura in sicurezza delportellone è garantita da un sistema diprotezione in grado di arrestarne ilmovimento quando incontra un ostacololungo il percorso sia in fase di aperturache di chiusura, arrestandoloautomaticamente.Con vettura inmovimento lo sblocco e lamovimentazione del portellone sonodisabilitate.Per evitare difficoltà negli spazi ristrettiè possibile impostare l’altezza alla qualebloccare l’apertura del portellone.Personalizzazione altezza di aperturaportellonePer personalizzare la posizione diapertura portellone procedere come diseguito descritto:

aprire il portellone;spostarlomanualmente nella

posizione che si desideramemorizzare;premere uno dei pulsanti di chiusura

2 o 3, fig. 43, per almeno 5 secondi,(l’avvenuta acquisizione è segnalata daltriplo lampeggio degli indicatori didirezione).

Il portellone è ora programmato peraprirsi nella posizione impostata.Tale funzione è selezionabile sul sistemaConnect fig. 38 (ove presente).

Impostazione altezza di aperturaportellone su una posizionepreimpostata (ove presente)Per impostare l’altezza di apertureportellone su una delle quattro posizionipreimpostate procedere come di seguitodescritto:

sul sistemaConnect, attivare il menuprincipale premendo il pulsanteMENU,selezionare in successione le seguentifunzioni: “Impostazioni”, “Porte eBloccoporte” e “Portellone elettrico”,selezionabili ed attivabili con rotazione epressione del Rotary Pad fig. 39;

ruotare il Rotary Pad per selezionareuna delle quattro posizioni preimpostate,premere sulmedesimo per attivare laposizione selezionata fig. 40.

APERTURA

Apertura dall'esternoCon serratura sbloccata, è possibileaprire il portellone dall'esterno vetturaagendo, per circa un secondo, sulpulsante elettrico di apertura

38 04206V0008EM

39 04206V0019EM

40 04206V0007EM

38

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

fig. 41 posizionato inmezzo alle lucitarga, fino ad avvertire lo scatto diavvenuto sbloccaggio, oppure premendorapidamente due volte il pulsante sultelecomando.

Apertura dall'internoCon serratura sbloccata, è possibileaprire il portellone dall'interno vetturasollevando il pulsante 1fig. 42 posizionato sullamostrina delpannello porta guidatore.

AVVERTENZAÈ possibile interromperelamovimentazione del portellone agendouna seconda volta sulmedesimopulsante.

CHIUSURA

Chiusura dall'esternoÈ possibile chiudere il portellonepremendo:

il pulsante 2 fig. 43 posizionato sulrivestimento interno del portellone;

il pulsante 3 posizionato sulrivestimento interno del portellone,(tutte le serrature delle porte compresaquella del portellone verranno bloccate);

due volte rapidamente il pulsantesul telecomando;il pulsante fig. 41, posizionato sul

portellone inmezzo alle luci targa.

AVVERTENZAÈ possibile interromperelamovimentazione del portellone agendosu uno qualsiasi dei pulsanti di chiusura.

Chiusura dall'internoPremere emantenere premuto fino adoperazione ultimata il pulsante 1 fig. 42,posizionato sullamostrina del pannelloporta guidatore.

AVVERTENZAÈ possibile interromperelamovimentazione del portellonerilasciando il pulsante stesso.

APERTURA E CHIUSURA AUTOMATICAPORTELLONE AD AZIONAMENTOELETTRICO IN MODALITÀ "MANILIBERE"(ove presente)

25)

Per azionare il sistema inmodalità “Manilibere”:

41 04056V0005EM

42 04206V0002EM 43 04056V0055EM

39

con serrature bloccate è necessarioche il sistema riconosca la presenza dellachiave elettronica in prossimità delportellone;

con serrature sbloccate non ènecessaria la presenza della chiaveelettronica in prossimità del portellone;

portarsi dietro alla vettura in posizionecentrale e ad una distanza di circa 50 cmdal portellone;

muovere il piede sotto al paraurti,simulando un calcio. Amovimentoultimato ritrarre la gamba. Per poterazionare lamovimentazione occorre cheentrambi i sensori rilevino la presenzadella gamba fig. 44.

Se è chiuso, con il movimento del piede ilportellone ad azionamentoelettrico/Mani libere:

si sblocca e si apre completamente;con un altromovimento del piede, si

arresta;

un ulterioremovimento del piedeinverte la corsa e il portellone si chiudecompletamente, se non lo si arrestanuovamente.Se è aperto, con il movimento del piede ilportellone ad azionamentoelettrico/Mani libere:

si chiude completamente;un altromovimento del piede prima

della chiusura completa consente diarrestarne il movimento;

se il movimento del portellone è statointerrotto, un ulterioremovimento delpiede consente di invertire la corsa e diaprirlo completamente.

AVVERTENZAAl fine di salvaguardare lacarica della batteria evitare dicomandare ripetutamente questaoperazione amotore arrestato.La funzione di apertura e chiusuraautomatica portellone inmodalità “ManiLibere” è attivabile/disattivabile sulsistemaConnect, selezionando dalMenuprincipale, attivabile con la pressione deltastoMENU, in successione le seguentivoci: “Impostazioni”, “Porte eBloccoporte” e “Apertura automaticaportellone”, tramite rotazione epressione del Rotary Pad.

INIZIALIZZAZIONE PORTELLONE

AVVERTENZA In seguito ad un'eventualescollegamento della batteria odall'interruzione del fusibile di protezione,è necessario "inizializzare" il meccanismodi apertura/chiusura del portelloneprocedendo come segue:

chiudere tutte le porte ed il portellone;premere il pulsante sul

telecomando;premere il pulsante sul

telecomando.

ATTENZIONE

25)Prima di sollevare il piede da terraassicurarsi di essere in posizione stabile.Non entrare a contatto con alcuna parte delveicolo, rischio di lesioni ad esempiotoccando l’impianto di scaricomolto caldo.

44 04206V0015EM

40

CONOSCEN

ZADEL

LAVET

TURA

Questa sezione del libretto Le fornisce tutte le informazioni utiliper conoscere, interpretare e utilizzare

correttamente il quadro strumenti.

CONOSCENZADELQUADROSTRUMENTIQUADROESTRUMENTI DI BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44SPIE EMESSAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

QUADROESTRUMENTI DI BORDO

3.5”TFTDISPLAY

1. Contagiri 2. Indicatore digitale temperatura oliomotore con spia dimassima temperatura 3. TFTDisplay 4. Indicatoredigitale livello combustibile (il triangolo presente sul lato sinistro del simbolo indica il lato vettura sul quale è presente il bocchettoneper il rifornimento di combustibile) 5. Tachimetro (indicatore di velocità)

45 05026S0010EM

42

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

VERSIONI CON 7”TFTDISPLAY

1. Contagiri 2. Indicatore digitale temperatura oliomotore con spia dimassima temperatura 3. TFTDisplay 4. Indicatoredigitale livello combustibile (il triangolo presente sul lato sinistro del simbolo indica il lato vettura sul quale è presente il bocchettoneper il rifornimento di combustibile) 5. Tachimetro (indicatore di velocità)Oltre alle dimensioni del display il quadro strumenti può presentare piccole differenze in funzione della versione oppure delmercatodi destinazione della vettura.

46 05026S0011EM

43

DISPLAY

DESCRIZIONE

La vettura può essere dotata di TFTDisplay con schermo da 3.5” oppure 7”.

TFTDISPLAYRICONFIGURABILEIn condizioni di funzionamento il display è suddiviso in tanti settori all’interno dei quali sono riportati i dati di marcia, gli avvertimentie le segnalazioni di avaria. La fig. 47 riporta il layout dei display con identificati i vari settori.

47 05036S0001EM

44

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

1 Informazioni CambioCambio automaticoVisualizza le seguenti informazionirelative al funzionamento del cambio:

modalità di funzionamento del cambio(M, P, R, N, D). Inmodalità D, qualora sieffettui un cambiomarcia tramite leve alvolante (ove presente) oppure inmodalitàmanualeM, indica anche, lamarcia inserita. InmodalitàM segnalainoltre la necessità di cambiomarcia sia asalire che a scalare.

2 Sistemi anti collisione anteriore,laterale, Cruise ControlVisualizza il funzionamento dellemodalità:

Forward CollisionWarning (FCW);LaneDepartureWarning (LDW);Cruise Control (CC) oppure Active

Cruise Control (ACC) (ove presente).Permaggiori informazioni si rimanda airelativi paragrafi.

3 Spia limite di velocitàSegnala le informazioni relative allafunzione Speed Limiter.Permaggiori informazioni si rimanda alrelativo paragrafo.

4 Area principale riconfigurabilePuò visulizzare le seguenti schermate:

Home.Trip A.

Trip B (attivabile/disattivabile dalsistemaConnect)

Performance.Le schermate sono selezionabili, arotazione, con la pressione del tastoindicato in fig. 48.

In funzione dellamodalità di guida,selezionabile tramite il sistema “AlfaDNA™ ” (Dynamic, Normal, AdvancedEfficiency), le schermate potrannoassumere una grafica differente. Leistruzioni di navigazione e le informazionidi chiamata, oltre che sul display delsistemaConnect possono esserereplicate anche in quest’area del display,tali funzioni sono impostabili sul sistemaConnect.

Home

I parametri visualizzati sul display, per lemodalità: Dynamic, Normal e AdvancedEfficiency sono:

Ora fig. 49 oppure fig. 50 (sul 3.5”TFTDisplay è visualizzata solo se non è stataprecedentemente attivata lamodalità diripetizione della funzioneTelefonofig. 51 ).

Temperatura esterna (sul 3.5”TFTDisplay è visualizzata solo se non è stataprecedentemente attivata lemodalità diripetizione della funzioneTelefono).

Velocità corrente (visualizzata se nonè stata precedentemente attivata lemodalità di ripetizione delle funzioniNavigazione eTelefono).

Autonomia (sul 3.5”TFTDisplay èvisualizzata solo se non è stataprecedentemente attivata lemodalità diripetizione delle funzioni Radio,Media eNavigatore).

3.5”TFTDisplay

48 05036V0002EM

49 05036S0003EM

45

7”TFTDisplay

Trip A e B

Il "Trip computer" consente divisualizzare, per tutte lemodalità di guida(Dynamic, Normal, Advanced Efficiency),con dispositivo di avviamento inposizioneON, le grandezze relative allostato di funzionamento della vettura. Talefunzione è caratterizzata da duememorie separate, denominate "Trip A" e

"Trip B" (quest’ultima disattivabile dalsistemaConnect), nelle quali vengonoregistrati i dati delle "missioni complete"della vettura (viaggi), inmodoindipendente gli uni dagli altri.Il “Trip A” ed il "Trip B" consentono lavisualizzazione delle seguenti grandezze:

Distanza percorsaConsumomedioVelocitàmediaTrip attivoIndicatore di consumo combustibile

(solo 7”TFTDisplay)

3.5”TFTDisplay

7”TFTDisplay

Per effettuare il reset delle grandezzepremere emantenere premuto il pulsanteubicato sulla leva destra fig. 54.

Performance

I parametri visualizzati sono differenti infunzione dellamodalità attiva, lemodalità sono selezionabili attraverso ilsistema “Alfa DNA™” e sono le seguenti:

Normal,

50 05036S0104EM

51 05036S0030EM

52 05036S0006EM

53 05036S0107EM

54 05036V0002EM

46

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

3.5”TFTDisplay

7”TFTDisplay

La videata riproduce graficamente alcuniparametri strettamente legatiall’efficienza dello stile di guida, in otticadi contenimento consumi.

Advanced Efficiency,

3.5”TFTDisplay

7”TFTDisplay

Nella videata le tre icone centraliindicano l’efficacia dello stile di guidalegato ai parametri di: accelerazione,decelerazione e cambiomarcia in otticadi contenimento consumi. La barrarappresentata sotto alle icone visualizza iconsumi correnti e l’area contrassegnata

in verde rappresenta la zona ottimale. Ilglobo terrestre (7”TFTDisplay) siillumina progressivamente in funzione deiminori consumi.

Dynamic,

3.5”TFTDisplay

7”TFTDisplay

I parametri visualizzati sono riconducibilialla stabilità della vettura, i graficiriproducono l’andamento delle

55 05036S0008EM

56 05036S0009EM

57 05036S0010EM

58 05036S0111EM

59 05036S0012EM

60 05036S0113EM

47

accelerazioni logitudinali/laterali(G-meter information), considerandocome unità di riferimento l’accelerazionedi gravità.Sono inoltre indicati anche i picchi delleaccelerazioni laterali.

5 BussolaVisualizza la posizione indicando il puntocardinale.

6 OdometroIndica i chilometri (oppuremiglia) totalipercorsi.

7 Spie di anomaliaArea dedicata alla visualizzazione dianomalie, a rotazione possono esserevisualizzati i simboli:

Simboli a bassa criticità (colore gialloambra).

Simboli ad alta criticità (colore rosso).

8 Autonomia vettura (solo 7” TFTDisplay)Indica i chilometri (oppuremiglia) diautonomia rimasti prima di esaurire ilcombustibile.

9 Spie Luci (solo 7” TFTDisplay)Visualizza la spia relativa allamodalitàattiva fra le seguenti:

anabbaglianti;abbaglianti;anabbaglianti Auto;abbaglianti Auto.

PARAMETRI IMPOSTABILIDALL'UTENTE

Tramite il sistemaConnect è possibileimpostare una serie di funzioniprogrammabili dall’utente, nel presenteparagrafo descriveremo solo leimpostazioni base quali:

Unità e lingue;Ora eData;Quadro di bordo.

Per accedere all’elenco che include le vociriportate sopra procedere nelmodoseguente: dalMenu principale, attivabilecon la pressione del tastoMENU fig. 62,selezionare la funzione “Impostazioni”,tramite rotazione e pressione del RotaryPad.Ruotare il Rotary Pad per scegliere lavoce desiderata e premerla per attivarla.

Unità e lingue

Con questamodalità selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni fig. 63:

Unità dimisura (selezioando questavoce si può scegliere fra i sistemimetrico, imperiale oppurepersonalizzato, quest'ultima opzioneconsente di impostare l'unità dimisuraper ogni singola grandezza).

61 05036V0015EM

62 05036V0040EM

63 05036S0016EM

48

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Lingua (selezionando questa voce sipuò scegliere la lingua di visualizzazionedel sistema).

Ripristino impostazioni (permette dieliminare le impostazioni settate inprecedenza e ripristinare i dati difabbrica).Per accedere e regolare le impostazionidelle singole funzioni ruotare e premere ilRotary Pad, rispettivamente perselezionare e confermare la scelta.

Ora e Data

Con questamodalità selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni fig. 64:

Sincronizzazione conGPS (permettedi attivare/disattivare lasincronizzazione dell’orologio tramite ilGPS; se è disattivata vengono abilitate leopzioni Imposta ora e Imposta data).

Imposta ora (permette di impostaremanualmente l’ora).

Formato ora (permette di scegliere ilformato dell'ora fra 24h o 12h).

Imposta data (permette di impostaremanualmente la data).

Ripristino impostazioni (permette dieliminare le impostazioni settate inprecedenza e ripristinare i dati difabbrica).Per accedere e regolare le impostazionidelle singole funzioni ruotare e premere ilRotary Pad, rispettivamente perselezionare e confermare la scelta.

Quadro di bordo

Con questamodalità selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni fig. 65:

Volume avvisi (permette di impostareil volume dell’avvisatore acustico su settelivelli).

Trip B (permette di attivare/disattivare la funzione).

Ripetizione telefono (permette diattivare/disattivare la ripetizione delleschermate relative alla funzione telefono,anche sul display del quadro strumenti).

Ripetizione audio (permette diattivare/disattivare la ripetizione delleschermate relative alla funzione audio(Radio eMedia), anche sul display delquadro strumenti).

RipetizioneNavi (permette diattivare/disattivare la ripetizione delleschermate relative alla funzionenavigatore, anche sul display del quadrostrumenti).

Ripristino impostazioni (permette dieliminare le impostazioni settate inprecedenza e ripristinare i dati difabbrica).Per accedere e regolare le impostazionidelle singole funzioni ruotare e premere ilRotary Pad, rispettivamente perselezionare e confermare la scelta.64 05036S0017EM

65 05036S0018EM

49

SPIE EMESSAGGI

AVVERTENZAL'accensione della spia èassociata amessaggio specifico e/oavviso acustico, dove il quadro strumentilo permetta. Tali segnalazioni sonosintetiche e cautelative e non devonoessere considerate esaustive e/oalternative a quanto specificato nelpresente LibrettoUso eManutenzione,di cui si consiglia sempre un'attentalettura. In caso di segnalazione di avariafare sempre e comunque riferimento aquanto riportato nel presente capitolo.

AVVERTENZALe segnalazioni di avariache appaiono sul display sono suddivisein due categorie: anomalie gravi edanomaliemeno gravi. Le anomalie gravivisualizzano un "ciclo" di segnalazioniripetuto per un tempo prolungato. Leanomaliemeno gravi visualizzano un"ciclo" di segnalazioni per un tempo piùlimitato. È possibile interrompere il ciclodi visualizzazione di entrambe lecategorie premendo il pulsante postosulla leva di comando tergicristalli. Laspia sul quadro strumenti rimane accesafino a quando non viene eliminata lacausa delmalfunzionamento.

50

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

SPIE SUQUADROSTRUMENTI

Ad alcune spie e simboli possono essere abbinati eventuali messaggi di dettaglio e/o segnalazioni acustiche.

Spie di colore rosso

Spia Cosa significa

LIQUIDOFRENI INSUFFICIENTE / FRENODI STAZIONAMENTOELETTRICO INSERITOPortando il dispositivo di avviamento in posizioneON, la spia si accendema deve spegnersi dopo qualche secondo.

Liquido freni insufficienteLa spia si accende quando il livello del liquido freni nella vaschetta scende sotto il livellominimo, a causa di una possibile perditadi liquido dal circuito.Rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far controllare l'impianto.

Freno di stazionamento elettrico inseritoLa spia si accende con freno elettrico di stazionamento inserito.Disinserire il freno di stazionamento elettrico, quindi verificare lo spegnimento della spia.Se la spia rimane accesa, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZASe si staziona la vettura su pendenzemaggiori del 30%e/o i freni hanno una temperaturamaggiore di 350°C, nelmomento in cui si inserisce il freno di stazionamento, la spia lampeggerà per segnalare una condizione che potrebbe non esseresicura.

AVARIA EBD

L’accensione contemporanea delle spie (rossa) e (giallo ambra) conmotore avviato indica un’avaria del sistema EBDoppure che il sistema non risulta disponibile. In questo caso, con frenate violente si può avere un blocco precoce delle ruoteposteriori, con possibilità di sbandamento.Guidando con estrema cautela, raggiungere immediatamente il punto più vicino appartenente alla Rete Assistenziale Alfa Romeoper la verifica dell’impianto.

51

Spia Cosa significa

AVARIAAIRBAGPortando il dispositivo di avviamento in posizioneON la spia si accende,ma deve spegnersi dopo alcuni secondi. L’accensionedella spia a luce fissa indica un'avaria all’impianto air bag. 26) 27)

CINTUREDI SICUREZZAANTERIORI NONALLACCIATELa spia si accende a luce fissa con vettura ferma e cintura di sicurezza lato guida oppure lato passeggero, con passeggero seduto,non allacciata. La spia si accende a luce lampeggiante, unitamente ad una segnalazione acustica quando, a vettura inmovimento,la cintura di sicurezza lato guida oppure lato passeggero, con passeggero seduto, non è correttamente allacciata.Allacciare o controllare il corretto allacciamento delle cinture di sicurezza dei sedili anteriori con occupanti.È possibile, tramite il sistemaConnect, attivare/disattivare l’avvisatore acustico (buzzer) del sistemaSBA (Seat Belt Alert). Peraccedere alla funzione selezionare sulMenu principale in successione le seguenti voci: “Impostazioni”, “Sicurezza” e “Avvisocinture di sicurezza”.

ECCESSIVATEMPERATURAOLIOMOTORELa spia si accende in caso di surriscaldamento dell’oliomotore.Se il problema persiste rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo. 12)

ATTENZIONE

26) L’avaria della spia viene segnalata dall'accensione, sul display del quadro strumenti, dell'icona . In tal caso la spia potrebbe nonsegnalare eventuali anomalie dei sistemi di ritenuta. Prima di proseguire, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per l'immediato controllodel sistema.27)Se la spia non si accende portando il dispositivo di avviamento in posizioneONoppure se rimane accesa durante lamarcia (unitamente almessaggio visualizzato dal display) è possibile che sia presente un’anomalia nei sistemi di ritenuta; in tal caso gli air bag od i pretensionatoripotrebbero non attivarsi in caso di incidente o, in un più limitato numero di casi, attivarsi erroneamente. Prima di proseguire, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per l’immediato controllo del sistema.

AVVERTENZA

12)Se il simbolo si accende durante lamarcia, arrestare immediatamente la vettura e spegnere il motore.

52

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Spie di colore giallo ambra

Spia Cosa significa

AVARIA SISTEMAABSPortando il dispositivo di avviamento in posizioneON la spia si accende,ma deve spegnersi dopo alcuni secondi.La spia si accende quando il sistemaABS è inefficiente. In questo caso l’impianto frenantemantiene inalterata la propriaefficacia, ma senza le potenzialità offerte dal sistemaABS.Procedere con prudenza e rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMATPMSLa spia si accende quando viene rilevata un'avaria al sistemaTPMS. Nel caso in cui venganomontate una o più ruote sprovviste disensore, sul display verrà visualizzato unmessaggio di avvertimento fino a quando non saranno ripristinate le condizioni iniziali.Non proseguire lamarcia con uno o più pneumatici sgonfi poichè la guidabilità della vettura potrebbe essere compromessa.Arrestare la vettura evitando frenate e sterzate brusche. Provvedere al ripristino della pressione di gonfiaggio corretta oppurealla riparazione immediatamediante il Tire Repair Kit (vedere quanto descritto al paragrafo "Riparazione di una ruota" nelcapitolo "In emergenza") e rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

Pressione pneumatici insufficienteLa spia si accende, per segnalare che la pressione dello pneumatico è inferiore al valore raccomandato e/o che si sta verificandouna lenta perdita di pressione. In questi casi potrebbero non essere garantiti lamigliore durata dello pneumatico ed un consumodi combustibile ottimale.In qualsiasi condizione nella quale sul display venga visualizzato il messaggio "Vederemanuale" fareTASSATIVAMENTEriferimento a quanto descritto nel paragrafo "Cerchi e Pneumatici" nel capitolo "Dati tecnici", attenendosi scrupolosamente aquanto in esso contenuto.

SISTEMAESCPortando il dispositivo di avviamento in posizioneON la spia si accende,ma deve spegnersi appena avviato il motore.Intervento sistema ESC: l'intervento del sistema è segnalato dal lampeggio della spia: la segnalazione dell'intervento indica chela vettura è in condizioni critiche di stabilità ed aderenza.

Avaria sistema ESC: se la spia non si spegne, oppure se rimane accesa conmotore avviato, significa che è presente un'avaria alsistema ESC.In questi casi rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

Avaria sistemaHill Start Assist: l'accensione della spia, indica l'avaria al sistemaHill Start Assist.In questi casi rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

PARZIALE /TOTALEDISABILITAZIONEDEI SISTEMI DI SICUREZZAATTIVIPortando il dispositivo di avviamento in posizioneON la spia si accende,ma deve spegnersi appena il motore viene avviato.L'accensione della spia segnala che alcuni sistemi di sicurezza attivi sono stati parzialmente o totalmente disabilitati.Permaggiori dettagli sui sistemi di sicurezzza attiva vedere quanto descritto al paragrafo "Sistemi di sicurezza attiva" nelcapitolo "Sicurezza". Riattivando i sistemi di sicurezzza attiva la spia si spegne.

53

Spia Cosa significa

RISERVACOMBUSTIBILE / LIMITATAAUTONOMIALa spia (o l'icona sul display) si accende quando nel serbatoio sono rimasti circa 9 litri di combustibile per le versioni benzina.

28)

AVARIA SISTEMAEOBD / INIEZIONEIn condizioni normali, portando il dispositivo di avviamento in posizioneON, la spia si accende,ma deve spegnersi appena avviatoil motore.La funzionalità della spia può essere verificatamediante apposite apparecchiature dagli agenti di controllo del traffico. Attenersialle norme vigenti nel Paese nel quale si circola. 13)

Avaria impianto di iniezioneSe la spia rimane accesa, oppure se si accende durante lamarcia, significa che l'impianto di iniezione non funziona correttamente.La spia accesa a luce fissa segnala unmalfunzionamento nel sistema di alimentazione/accensione che potrebbe provocareelevate emissioni allo scarico, possibile perdita di prestazioni, cattiva guidabilità e consumi elevati.La spia si spegne se il malfunzionamento scompare, ma il sistemamemorizza comunque la segnalazione.In queste condizioni si può proseguire lamarcia, evitando tuttavia di richiedere sforzi gravosi al motore oppure elevate velocità.L’uso prolungato della vettura con spia accesa fissa può causare danni. Rivolgersi il più presto possibile alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo.

Danneggiamento catalizzatoreSe la spia si accende a luce lampeggiante significa che il catalizzatore potrebbe essere danneggiato.Rilasciare il pedale dell'acceleratore, portandosi a bassi regimi, fino a quando la spia smette di lampeggiare. Proseguire lamarciaa velocitàmoderata, cercando di evitare condizioni di guida che possano provocare ulteriori lampeggi e rivolgersi il più prestopossibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

ATTENZIONE

28)Se la spia (oppure l'icona sul display) lampeggia durante lamarcia, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZA

13)Se, con dispositivo di avviamento in posizioneON, la spia non si accende oppure se, durante lamarcia, si accende a luce fissa olampeggiante (su alcune versioni unitamente almessaggio visualizzato dal display), rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

54

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Spia Cosa significa

SISTEMAFORWARDCOLLISIONWARNING (FCW) (ove presente)Questa spia informa il conducente che la funzione di allarme collisione frontale non è attiva.

LUCERETRONEBBIALa spia si accende attivando la luce retronebbia.

55

Spie di colore verde

Spia Cosa significa

LUCI DI POSIZIONEEANABBAGLIANTILa spia si accende attivando le luci di posizione oppure anabbaglianti.Funzione "Followme" inseritaQuesta funzione permette dimantenere accese le luci per un periodo di 30, 60 oppure 90 secondi dopo aver portato ildispositivo di avviamento in posizione STOP.

LUCI FENDINEBBIALa spia si accende attivando le luci fendinebbia.

INDICATOREDI DIREZIONESINISTROLa spia si accende quando la leva di comando luci di direzione (frecce) viene spostata verso il basso o, assieme alla freccia destra,quando viene premuto il pulsante delle luci di emergenza.

INDICATOREDI DIREZIONEDESTROLa spia si accende quando la leva di comando luci di direzione (frecce) viene spostata verso l'alto o, assieme alla freccia sinistra,quando viene premuto il pulsante delle luci di emergenza.

LUCI ABBAGLIANTI AUTOMATICHE (Automatic High Beam) (Presente su 3.5”TFTDisplay)La spia si accende attivando le luci abbaglianti automatiche.

Spie di colore blu

Spia Cosa significa

LUCI ABBAGLIANTI (Presente su 3.5”TFTDisplay)Il simbolo si accende attivando le luci abbaglianti.

56

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

SIMBOLIVISUALIZZATI SUL DISPLAY

Simboli di colore rosso

Simbolo Cosa significa

INSUFFICIENTEPRESSIONEOLIOMOTOREIl simbolo si accende a luce fissa, quando il sistema rileva insufficiente pressione dell’oliomotore.Non utilizzare la vettura fin quando non è stata eliminata l'avaria. L'accensione del simbolo non indica la quantità di olio presentenelmotore: il controllo del livello è verificabile sul display, oltre che all'accesso in vettura, anche attivando la funzione “Livelloolio” sul sistemaConnect. Sulla versioneQuadrifoglio il livello dell'olio è controllabile anchemanualmente. 14)

AVARIAALTERNATOREL'accensione del simbolo conmotore avviato indica un'avaria all'alternatore.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SERVOSTERZOSe il simbolo rimane acceso può non aversi l'effetto del servosterzo e lo sforzo sul volante potrebbe aumentare sensibilmente,pur essendomantenuta la possibilità di sterzare la vettura.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMAALFA™STEERINGTORQUE (AST)L’accensione del simbolo segnala un’anomalia nel sistema di correzione automatica dello sterzo.Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far verificare l’impianto.

AVVERTENZA

14)Se il simbolo si accende durante lamarcia arrestare immediatamente il motore e rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

57

Simbolo Cosa significa

ECCESSIVATEMPERATURALIQUIDORAFFREDDAMENTOMOTOREIl simbolo si accende quando il motore è surriscaldato.In caso dimarcia normale: arrestare la vettura, arrestare il motore e verificare che il livello del liquido di raffreddamentoall’interno della vaschetta non sia al di sotto del riferimentoMIN. In tal caso attendere il raffreddamento delmotore, quindi aprirelentamente e con cautela il tappo, rabboccare con liquido di raffreddamento, assicurandosi che questo sia compreso tra iriferimentiMIN eMAX riportati sulla vaschetta stessa. Verificare inoltre visivamente la presenza di eventuali perdite di liquido.Se al successivo avviamento il simbolo dovesse nuovamente accendersi, rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.In caso di utilizzo impegnativo della vettura (ad es. In condizioni di guida prestazionale): rallentare lamarcia e, nel caso in cui laspia rimanga accesa, arrestare la vettura. Sostare per 2 o 3minuti mantenendo il motore avviato e leggermente accelerato perfavorire una piu attiva circolazione del liquido di raffreddamento, dopodiche arrestare il motore. Verificare il corretto livello delliquido come precedentemente descritto.AVVERTENZA In caso di percorsi molto impegnativi è consigliabile mantenere il motore avviato e leggermente acceleratoper alcuni minuti prima di arrestarlo.

INCOMPLETACHIUSURAPORTEIl simbolo si accende quando una oppure più porte non sono perfettamente chiuse. Con porte aperte e vettura inmovimento vieneemessa una segnalazione acustica.Chiudere correttamente le porte.

INCOMPLETACHIUSURACOFANOMOTOREIl simbolo si accende quando il cofanomotore non è perfettamente chiuso, unitamente all’icona sul display compare l’immaginedella vettura con il cofanomotore aperto.Con cofanomotore aperto e vettura inmovimento viene emessa una segnalazione acustica.Chiudere correttamente il cofanomotore.

INCOMPLETACHIUSURAPORTELLONEIl simbolo si accende quando il portellone non e perfettamente chiuso, unitamente all’icona sul display compare l’immagine dellavettura con il portellone aperto.Con portellone aperto e vettura inmovimento viene emessa una segnalazione acustica.Chiudere correttamente il portellone.

58

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Simbolo Cosa significa

AVARIACAMBIOAUTOMATICOIl simbolo si accende, unitamente ad una segnalazione acustica, quando viene rilevata un'avaria al cambio automatico.Rivolgersi il più presto possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo. 15)

INSUFFICIENTE LIVELLOOLIOMOTOREL’accensione del simbolo, abbinata al relativomessaggio sul display, indica una condizione di basso livello oliomotore.Sulla versioneQuadrifoglio, il controllo del livello deve essere effettuato anchemediante l'apposita asta accessibile sotto ilcofano (vedere il capitolo “Manutenzione e cura”).

TEMPERATURADISCHI FRENOL’accensione segnala un’eccessiva temperatura dei dischi freno.Lasciare raffreddare l’impianto frenante riducendo la velocità.

VELOCITÀ LIMITE SUPERATA(solo versione SASO)Il simbolo si accende quando viene superato il limite di velocità di 120 km/h.

AVVERTENZA

15) La guida con il simbolo acceso può provocare gravi danni al cambio, causandone la rottura. Si può inoltre provocare il surriscaldamentodell'olio: il suo eventuale contatto con il motore caldo o con i componenti dello scarico ad alta temperatura potrebbe provocare incendi.

59

Simboli di colore giallo ambra

Simbolo Cosa significa

AVARIA SISTEMAENGINE IMMOBILIZER /TENTATIVODI EFFRAZIONEAvaria sistema Engine ImmobilizerIl simbolo si accende per segnalare l’avaria del sistema Engine Immobilizer.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

Tentativo di effrazioneIl simbolo si accende al passaggio del dispositivo di avviamento in posizioneON, per segnalare che è avvenuto un possibiletentativo di effrazione in presenza di allarme.Chiave elettronica non riconosciutaIl simbolo si accende quando si effettua un avviamento e la chiave elettronica non viene riconosciuta dal sistema.Avaria sistema di allarmeIl simbolo si accende per segnalare l'avaria del sistema di allarme.

INTERVENTOSISTEMABLOCCOCOMBUSTIBILEIl simbolo si accende in caso di intervento del sistema blocco combustibile.Per la procedura di riattivazione del sistema blocco combustibile fare riferimento a quanto descritto nella sezione "Sistemablocco combustibile" nel capitolo "In emergenza". Se non fosse possibile ripristinare l'alimentazione di combustibile, rivolgersialla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

OLIOMOTOREDEGRADATO(ove presente)Il simbolo viene visualizzato sul display esclusivamente per un intervallo di tempo limitato.

AVVERTENZASuccessivamente alla prima segnalazione, ad ogni avviamento delmotore il simbolo continuerà ad accendersinellamodalità precedentemente riportate finché l'olio non verrà sostituito.L'accensione del simbolo non è da ritenersi un difetto della vettura, ma segnala che l'utilizzo normale della vettura ha portato allanecessità di sostituire l'olio. Il degrado dell'oliomotore viene accelerato da un utilizzo della vettura per brevi tratte, impedendo almotore di raggiungere la temperatura di regime.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo. 16)

AVVERTENZA

16) In seguito all'accensione del simbolo, l'oliomotore degradato deve essere sostituito appena possibile emai oltre 500 kmdalla primaaccensione del simbolo. Il mancato rispetto delle informazioni sopraindicate potrebbe causare gravi danni al motore e il decadimento dellagaranzia. L'accensione di questo simbolo non è legata al quantitativo di olio presente nelmotore quindi, in caso di accensione a luce lampeggiantedella stessa, non bisogna assolutamente aggiungere nelmotore altro olio.

60

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Simbolo Cosa significa

AVARIA SENSOREPRESSIONEOLIOMOTOREIl simbolo si accende a luce fissa, in caso di avaria al sensore di pressione dell’oliomotore.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SENSORE LIVELLOOLIOMOTOREIl simbolo si accende in caso di avaria al sensore di livello dell'oliomotore.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMAFORWARDCOLLISIONWARNING (FCW)Il simbolo si accende, in caso di avaria del sistema Forward CollisionWarning.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMASTART&STOPEVOIl simbolo si accende per segnalare l'avaria del sistemaStart &Stop Evo.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l’avaria.

AVARIA SENSOREPIOGGIAIl simbolo si accende in caso di avaria dell'automatismo tergicristallo.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SENSORECREPUSCOLAREIl simbolo si accende in caso di avaria dell'automatismo accensione automatica proiettori anabbaglianti.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMABLINDSPOTMONITORINGIl simbolo si accende in caso di avaria al sistemaBlind SpotMonitoring.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SENSORE LIVELLOCOMBUSTIBILEIl simbolo si accende in caso di avaria del sensore livello combustibileRivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA LUCI ESTERNEIl simbolo si accende per segnalare un'avaria alle seguenti luci: luci diurne (DRL) / luci di parcheggio / luci di direzione rimorchio (sepresente) / luci rimorchio (se presente) / luci di posizione / luci di direzione / luce retronebbia / luce retromarcia / luci stop / lucitarga.L’avaria potrebbe essere dovuta alla bruciatura della lampada oppure del relativo fusibile di protezione oppure l’interruzione delcollegamento elettrico.Procedere alla sostituzione della lampada oppure del relativo fusibile. Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

61

Simbolo Cosa significa

AVARIA SISTEMAKEYLESSSTARTIl simbolo si accende, in caso di avaria al sistemaKeyless Start.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMABLOCCOCOMBUSTIBILEIl simbolo si accende, in caso di avaria al sistema blocco combustibile.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA SISTEMALANEDEPARTUREWARNING (LDW)Il simbolo si accende anche in caso di avaria al sistema LaneDepartureWarning.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVARIA LUCI ABBAGLIANTI AUTOMATICHE (Automatic High Beam)(ove presente)Il simbolo si accende per segnalare l'avaria delle luci abbaglianti automatiche.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l'avaria.

ECCESSIVATEMPERATURAOLIOCAMBIOAUTOMATICOIl simbolo si accende in caso di surriscaldamento del cambio, a seguito di un uso particolarmente gravoso. In questo caso vieneeffettuata una limitazione delle prestazioni delmotore.Attendere, conmotore arrestato oppure alminimo, lo spegnimento del simbolo.

AVARIACENTRALINA LUCI RIMORCHIOIl simbolo si accende per segnalare l'avaria della centralina che gestisce le luci del rimorchio.Verificare che il connettore luci rimorchio sia collegato correttamente alla presa, se al successivo avviomotore l’avaria dovessepermanere occorre rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far verificare l'impianto.

AVARIA IMPIANTOAUDIOIl simbolo si accende per segnalare l'avaria dell'impianto audio.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l'avaria.

AVARIA SISTEMASPEEDLIMITERDurante lamarcia, l'accensione del simbolo, segnala un'anomalia nel sistemaSpeed Limiter.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l'avaria.

INSUFFICIENTE LIVELLOLIQUIDORAFFREDDAMENTOMOTOREL’accensione del simbolo indica una condizione di basso livello liquido raffreddamento.Rabboccare come descritto nel capitolo “Manutenzione e Cura”

62

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Simbolo Cosa significa

TAPPOSERBATOIOCOMBUSTIBILES’illumina se il tappo del serbatoio combustibile è rimasto aperto o non è correttamente chiuso.Chiudere correttamente il tappo.

AVARIA FRENODI STAZIONAMENTOELETTRICOL’accensione della spia e del relativomessaggio sul display, segnala una avaria all’impianto del freno di stazionamento.Questa avaria potrebbe bloccare la vettura parzialmente o completamente in quanto il freno di stazionamento potrebberimanere attivato anche qualora sia stato disinserito automaticamente omanualmente tramite i relativi comandi. In questacircostanza è possibile disinserire il freno di stazionamento seguendo la procedura di disinnesto di emergenza descritta nelcapitolo "In Emergenza".Qualora sia ancora possibile utilizzare la vettura (freno di stazionamento non inserito), guidare fino al centro della ReteAssistenziale Alfa Romeo più vicino e ricordare, effettuando ognimanovra/comando, che il freno elettrico di stazionamento nonè funzionante. 29)

ATTENZIONE

29) In presenza di avaria ed in caso di frenate violente, può avvenire il blocco delle ruote posteriori, con conseguente possibilità di sbandata.

Simbolo Cosa significa

INDICAZIONEGENERICASegnala informazioni e anomalie.I messaggi abbinati descrivono l’anomalia.

AVARIATRAZIONE INTEGRALEIl simbolo si accende per segnalare l'avaria del sistema di trazione integrale.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l'avaria.

AVARIA SISTEMAAFSL’accensione del simbolo, segnala l’avaria del sistema automatico direzionale fari.Recarsi presso la Rete Assistenza Alfa Romeo per far verificare l’impianto.

AVARIA SISTEMACONTROLLODINAMICODELLATRAZIONEL’accensione della spia segnala l'avaria del sistema di controllo dinamico della trazione.

63

Simbolo Cosa significa

INSERIMENTOTARATURASOSPENSIONI SOFT (ove presente)Si accende quando si attiva il settaggio delle sospensioni più confortevole.

AVARIAAMMORTIZZATORI (ADC)(ove presente)L’accensione del simbolo durante lamarcia, segnala un’anomalia nel sistema sospensioni.Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far verificare l’impianto.

AVARIAAPERTURA/CHIUSURAELETTRICAPORTELLONEL’accensione del simbolo segnala l’avaria del sistema di apertura/chiusura elettrica del portellone.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l’avaria.

AVARIAGANCIOTRAINOELETTRICOL’accensione del simbolo segnala l’avaria del sistema di estrazione/chiusura elettrica del gancio di traino.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far eliminare l’avaria.

LIVELLOLIQUIDOLAVACRISTALLISi accende per qualche secondo per indicare che il livello del liquido lavacristalli e lavafari (ove presente) è insufficiente.Eseguire il rifornimento del liquido, per fare questo consultare il paragrafo “Verifica dei livelli” nel capitolo “Manutenzione e cura”.Si consiglia l'uso di liquido con le caratteristiche indicate nel paragrafo “Fluidi e lubrificanti” all’interno del capitolo “Dati tecnici”.

AVARIA SISTEMAACTIVECRUISECONTROLL’accensione della spia durante lamarcia, segnala un’anomalia nel sistemaCruise Control Adattativo.Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far verificare l’impianto.

USURAPASTIGLIE FRENIS’illumina quando le pastiglie dei freni sono giunte al limite di usura.Rivolgersi appena possibile alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZAUtilizzare sempre ricambi originali o equivalenti in quanto il sistema Integrated Brake System (IBS) potrebberilevare anomalie.

AVARIA SISTEMAPARKSENSORS’illumina quando il sistema è in avaria o non è disponibile.Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo per far verificare l’impianto.

POSSIBILE PRESENZAGHIACCIOSUSTRADAIl simbolo si accende quando la temperatura esterna è inferiore od uguale a 3°C.

64

CONOSCEN

ZADEL

QUADROSTR

UMEN

TI

Simbolo Cosa significa

AVARIADELTERGICRISTALLOSegnala l’avaria dei tergicristalli.Rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

Simboli di colore verde

Simbolo Cosa significa

LUCI ANABBAGLIANTI (Presente su display 7"TFTDisplay)La spia si accende attivando le luci anabbaglianti.

INTERVENTOSTART&STOPEVOLa spia si accende in caso di intervento dello Start &Stop Evo (arresto delmotore).Riavviando il motore la spia si spegne (per lemodalità di riavviamentomotore vedere quanto descritto al paragrafo "Start &StopEvo" nel capitolo "Avviamento e guida").

SISTEMACRUISECONTROLLa spia si accende attivando il sistemaCruise Control.

SISTEMAHILLDESCENTCONTROLHDCIl simbolo si accende quando interviene il sistemaHDC.

Simboli di colore blu

Simbolo Cosa significa

LUCI ABBAGLIANTI AUTOMATICHE (Presente su display 7"TFTDisplay)Il simbolo si accende attivando le luci abbaglianti automatiche.

LUCI ABBAGLIANTI (Presente su display 7"TFTDisplay)Il simbolo si accende attivando le luci abbaglianti.

65

66

Pagina intenzionalmente lasciata bianca

Il capitolo che ha davanti èmolto importante: qui sono descritti isistemi di sicurezza in dotazione all'automobile e fornite leindicazioni necessarie su come utilizzarli correttamente.

SICUREZZASISTEMI DI SICUREZZAATTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68SISTEMI DI AUSILIOALLAGUIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73SISTEMI DI PROTEZIONEOCCUPANTI . . . . . . . . . . . . . . . . .83CINTUREDI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83SISTEMASBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85PRETENSIONATORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86SISTEMI DI PROTEZIONEPERBAMBINI . . . . . . . . . . . . . . . .88SISTEMADI PROTEZIONESUPPLEMENTARE (SRS) - AIR BAG. . .99

SISTEMI DI SICUREZZAATTIVA

La vettura può essere dotata deiseguenti dispositivi di sicurezza attiva:

ABS (Anti-Lock Brakes);DTC (DriveTrain Control);ESC (Electronic Stability Control);TC (Traction Control);PBA (Panic Brake Assist);HSA (Hill Start Assist);AST (Alfa™ SteeringTorque);HDC (Hill Discent Control)

Per il funzionamento dei sistemi vederequanto descritto alle pagine seguenti.

SISTEMAABS (Anti-lock BrakingSystem)È un sistema, parte integrantedell'impianto frenante, che evita ilbloccaggio e conseguentemente loslittamento di una o più ruote, conqualsiasi condizione del fondo stradale eintensità dell'azione frenante,garantendo in tal modo il controllo dellavettura anche nelle frenate di emergenzaed ottimizzando gli spazi di arresto.Il sistema interviene in frenata, quando leruote sono prossime al bloccaggio,tipicamente in condizioni di frenated'emergenza o in condizioni di bassaaderenza, dove i bloccaggi possonoessere più frequenti.Il sistema aumenta inoltre lacontrollabilità e stabilità della vettura

qualora la frenata avvenga su unasuperficie con aderenza differenziata trale ruote del lato destro e del lato sinistrooppure in curva.Completa l'impianto il sistema EBD(Electronic Braking ForceDistribution),che consente di ripartire l'azionefrenante fra le ruote anteriori e quelleposteriori.

Intervento del sistemaL'ABS, che equipaggia questa vettura, èdotato di funzionamento "brake bywire”(Integrated Brake System - IBS). Conquesto sistema il comando di frenata,dato con la pressione del pedale freno,non viene trasmesso idraulicamentemaelettronicamente, pertanto non è piùavvertibile la leggera pulsazione che siaveva sul pedale con l'intervento delsistema tradizionale.

30) 31) 32) 33) 34) 35)

SISTEMADTC (DriveTrain Control)(ove presente)Alcune versioni di questa vettura sonodotate di un sistema di trazione integrale(AWD) attivo a richiesta che offre unatrazione ottimale per innumerevolicondizioni di guida e di fondo stradale. Ilsistema riduce alminimo lo slittamentodegli pneumatici ridistribuendoautomaticamente la coppia alle ruoteanteriori e posteriori secondo necessità.

Permassimizzare il risparmio dicombustibile, la vettura con AWDpassaautomaticamente alla trazioneposteriore (RWD) quando la strada e lecondizioni ambientali sono tali da noncausare lo slittamento degli pneumatici.Quando la strada e le condizioniambientali richiedonomaggiore trazione,la vettura passa automaticamente allamodalità AWD.

36)

Lamodalità di guida, RWDoAWDvienevisualizzata sul display del quadro.

AVVERTENZASe si accende il simbolo diavaria dell’impianto, dopo l'avviamentodelmotore o durante la guida, significache il sistemaAWDnon funziona inmodocorretto. Se il messaggio di avviso siattiva frequentemente, si consiglia difare eseguire le operazioni dimanutenzione.

37)

SISTEMAESC (Electronic StabilityControl)Il sistema ESCmigliora il controllodirezionale e la stabilità della vetturasotto diverse condizioni di guida.Il sistema ESC corregge il sottosterzo e ilsovrasterzo della vettura, ripartendo lafrenata sulle ruote appropriate. Inoltreanche la coppia erogata dalmotore può

68

SICUREZ

ZA

essere ridotta inmodo tale damantenereil controllo della vettura.Il sistema ESC utilizza dei sensoriinstallati sulla vettura per interpretare latraiettoria che il guidatore intendeseguire e la confronta con quella realedella vettura. Quando la traiettoriadesiderata e quella reale si discostano, ilsistema ESC interviene contrastando ilsottosterzo o il sovrasterzo della vettura.

Sovrasterzo: si verifica quando lavettura sta girando più del dovutorispetto all'angolo volante impostato.

Sottosterzo: si verifica quando lavettura sta girandomeno del dovutorispetto all'angolo voltante impostato.

Intervento del sistemaL'intervento del sistema è segnalato dallampeggio della spia ESC sul quadrostrumenti, per informare il guidatore chela vettura è in condizioni critiche distabilità ed aderenza.

38) 39) 40) 41) 42)

SISTEMATC (Traction Control)Il sistema interviene automaticamente incaso di slittamento, di perdita diaderenza su fondo bagnato(aquaplaning), accelerazione su fondisdrucciolevoli, innevati o ghiacciati, ecc.di una od entrambe le ruotemotrici. In

funzione delle condizioni di slittamentovengono attivate due differenti logiche dicontrollo:

se lo slittamento interessa entrambele ruotemotrici, il sistema intervieneriducendo la potenza trasmessa dalmotore;

se lo slittamento interessa solo unadelle ruotemotrici, si attiva la funzioneBLD (Brake LimitedDifferential)andando a frenare automaticamente laruota che slitta (viene simulato ilcomportamento di un differenzialeautobloccante). Questo provocherà unaumento di trasferimento di coppiamotore alla ruota che non sta slittando.

Intervento del sistemaL'intervento del sistema è segnalato dallampeggio della spia ESC sul quadrostrumenti, per informare il guidatore chela vettura è in condizioni critiche distabilità ed aderenza.

43) 44) 45) 46) 47)

SISTEMAPBA (Panic Brake Assist)Il sistemaPBA è progettato perottimizzare la capacità frenante dellavettura durante una frenata diemergenza.Il sistema riconosce la frenatad'emergenzamonitorando la velocità e laforza con cui viene premuto il pedalefreno e di conseguenza applica la

pressione ottimale ai freni. Questo puòaiutare a ridurre gli spazi di frenata: ilsistemaPBA completa quindi il sistemaABS.Lamassima assistenza del sistemaPBAsi ottiene premendomolto velocementeil pedale del freno. Inoltre, per ottenere lamassima funzionalità del sistema, ènecessario premere continuativamente ilpedale del freno durante la frenata,evitando di premere a intermittenza sullostesso. Non ridurre la pressione sulpedale del freno fin quando la frenata nonè più necessaria.Il sistemaPBA si disattiva quando ilpedale del freno viene rilasciato.

48) 49) 50)

SISTEMAHSA (Hill Start Assist)È parte integrante del sistema ESC eagevola la partenza in salita attivandosiautomaticamente nei seguenti casi:

in salita: vettura ferma su strada conpendenzamaggiore del 5%,motoreavviato, freno premuto e cambio in folle omarcia inserita diversa dalla retromarcia;

in discesa: vettura ferma su strada conpendenzamaggiore del 5%,motoreavviato, freno premuto e retromarciainserita.In fase di spunto la centralina del sistemaESCmantiene la pressione frenante sulleruote fino al raggiungimento dalla coppiamotore necessaria alla partenza, o

69

comunque per un tempomassimo di2 secondi, consentendo di spostareagevolmente il piede destro dal pedaledel freno all'acceleratore.Trascorsi i 2 secondi, senza che sia stataeffettuata la partenza, il sistema sidisattiva automaticamente rilasciandogradualmente la pressione frenante.Durante questa fase di rilascio èpossibile percepire un tipico rumore disganciomeccanico dei freni, che indical'imminentemovimento della vettura.

51) 52)

SISTEMAAST (Alfa™ SteeringTorque)

53)

La funzionalità ASTsfrutta l'integrazionedel sistema ESC con il servosterzoelettrico per incrementare il livello disicurezza dell'intera vettura.In situazioni critiche (frenata su fondi adifferente aderenza) il sistema ESC,mediante la funzione AST, comanda allosterzo l'attuazione di un contributoaddizionale di coppia sul volante volto asuggerire al guidatore lamanovra piùcorretta.L'azione coordinata dei freni e dellosterzo aumenta la sensazione disicurezza e di controllo della vettura.

SISTEMAHDC (Hill Descent Control)(ove presente)Tale funzione, per le versioni che ne sonodotate, è parte integrante del sistemaESC ed ha come obiettivo quello dimantenere la vettura ad una velocitàcostante durante una discesa, agendo inmodo autonomo e differenziato sui freni.In questomodo è garantita la stabilitàdella vettura e la percorrenza in pienasicurezza, soprattutto in condizioni dibassa aderenza e pendenze elevate.Il sistema può trovarsi in tre diversemodalità:

Spento: il sistema è disattivato;Abilitato: il sistema è abilitato ed è

pronto ad intervenire quando lecondizioni di attivazione sonosoddisfatte;

Attivo: il sistema controllaattivamente la velocità della vettura.

Abilitazione del sistemaPer abilitare il sistema premere ilpulsante fig. 66.

Il sistema si abilita se viene soddisfatta laseguente condizione:

la velocità vettura è inferiore a35 km/h;L'abilitazione del sistema è segnalatadall'accensione, a luce fissa, dell'icona

, di colore bianco, sul display fig. 67.

Attivazione del sistemaUna volta abilitato, il sistemaHDC siattiverà automaticamente se la vettura

66 06006V0001EM

67 06006V0002EM

70

SICUREZ

ZA

viene guidata su una discesa conpendenza sufficientemente alta,superiore al 10%.La velocità impostata per il sistemaHDCpuò essere regolatamediantel'interruttore SET fig. 68 (nell'intervalloda 6 km/h a 25 km/h). Una voltaraggiunta la velocità desiderata,rilasciare l'interruttore SET, il sistemaHDCmanterrà la velocità impostata.È possibile ridurre la velocità impostataanche agendo sul pedale del freno, ilsistema acquisisce come velocità diriferimento quella corrente almomentodel rilascio pedale.

Se la velocità della vettura supera i10 km/h,ma rimane inferiore a 60 km/h,rilasciando il pedale dell'acceleratore,non appena la vettura arriverà ad unavelocità vicina a quella impostata, il

sistemaHDC frenerà la vetturaportandola alla velocità impostata.Il guidatore può annullare in qualsiasimomento l'intervento del sistemaHDCpremendo il pedale dell'acceleratore.

Disattivazione del sistemaIl sistemaHDC viene disattivato, marimane disponibile, se si verifica una delleseguenti condizioni:

la vettura si trova su una discesa conpendenza non sufficiente, inferiore al10%, oppure si trova su un terrenopianeggiante oppure su una strada insalita;

é attiva lamodalità P (Parcheggio).

Disabilitazione del sistemaIl sistema viene disabilitato al verificarsidi una delle seguenti condizioni:

pressione del pulsante fig. 66;attivando il Cruise Control / Active

Cruise Control.superando i 60 km/h.

La disabilitazione del sistema è segnalatadallo spegnimento dell'icona suldisplay.

54)

ATTENZIONE

30)Per avere lamassima efficienzadell'impianto frenante è necessario unperiodo di assestamento di circa 500 km(310miglia): durante questo periodo èopportuno non effettuare frenate troppobrusche, ripetute e prolungate.31)Se l'ABS interviene, è segno che si staraggiungendo il limite di aderenza trapneumatici e fondo stradale: occorrerallentare per adeguare lamarciaall'aderenza disponibile.32) Il sistemaABS non può controvertire leleggi naturali della fisica, e non puòincrementare l'aderenza ottenibile dallecondizioni della strada.33) Il sistemaABS non può evitare incidenti,compresi quelli dovuti a velocità eccessiva incurva, guida su superfici a bassa aderenza oaquaplaning.34) Le capacità del sistemaABS non devonomai essere provate inmodo irresponsabile epericoloso tale da compromettere lasicurezza propria e degli altri.35)Per il corretto funzionamento delsistemaABS è indispensabile che glipneumatici siano della stessamarca e dellostesso tipo su tutte le ruote, in perfettecondizioni e soprattutto del tipo e delledimensioni prescritte.36)Potrebbe verificarsi un lieve ritardonell'innesto dellamodalità AWDdopo unevento di slittamento degli pneumatici.

68 07146V0017EM

71

37)Quando compare il simbolo di avaria delsistemaDTC, il guidatore dovrebbe esserecosciente della diversa reazione di guida eridurre pertanto la velocità. Il simbolo

avvisa inoltre il guidatore di non guidarein aree che richiedono la trazione integrale estrade innevate.38) Il sistema ESC non puòmodificare leleggi naturali della fisica, e non puòincrementare l'aderenza dipendente dallecondizioni della strada.39) Il sistema ESC non può evitare incidenti,compresi quelli dovuti a velocità eccessiva incurva e guida su superfici a bassa aderenzao aquaplaning.40) Le capacità del sistema ESC non devonomai essere provate inmodo irresponsabile epericoloso tale da compromettere lasicurezza propria e degli altri.41)Per il corretto funzionamento delsistemaESC è indispensabile che glipneumatici siano della stessamarca e dellostesso tipo su tutte le ruote, in perfettecondizioni e soprattutto del tipo e delledimensioni prescritti.42) Le prestazioni del sistema ESC nondevono indurre il guidatore a correre rischiinutili e non giustificati. La condotta di guidadeve essere sempre adeguata allecondizioni del fondo stradale, alla visibilitàed al traffico. La responsabilità per lasicurezza stradale spetta sempre ecomunque al guidatore.43)Per il corretto funzionamento delsistemaTC è indispensabile che glipneumatici siano della stessamarca e dellostesso tipo su tutte le ruote, in perfettecondizioni e soprattutto del tipo e delledimensioni prescritti.

44) Le prestazioni del sistemaTC nondevono indurre il guidatore a correre rischiinutili e non giustificati. La condotta di guidadeve essere sempre adeguata allecondizioni del fondo stradale, alla visibilità eal traffico. La responsabilità per la sicurezzastradale spetta sempre e comunque alguidatore.45) Il sistemaTC non può controvertire leleggi naturali della fisica, e non puòincrementare l'aderenza ottenibile dallecondizioni della strada.46) Il sistemaTC non può evitare incidenti,compresi quelli dovuti a velocità eccessiva incurva, guida su superfici a bassa aderenza oaquaplaning.47) Le capacità del sistemaTC non devonomai essere provate inmodo irresponsabile epericoloso tale da compromettere lasicurezza propria e degli altri.48) Il sistemaPBA non può controvertire leleggi naturali della fisica e non puòincrementare l'aderenza ottenibile dallecondizioni della strada.49) Il sistemaPBA non può evitare incidenti,compresi quelli dovuti ad eccessiva velocitàin curva, guida su superfici a bassa aderenzaoppure aquaplaning.50) Le capacità del sistemaPBA non devonomai essere provate inmodo irresponsabile epericoloso tale da compromettere lasicurezza del guidatore stesso, degli altrioccupanti presenti a bordo della vettura e ditutti gli altri utilizzatori della strada.

51) Il sistemaHSA non è un freno distazionamento, pertanto non abbandonarela vettura senza aver inserito il freno distazionamento elettrico, arrestato il motoreed inserito la primamarcia, ponendo lavettura in sosta in condizioni di sicurezza(permaggiori informazioni vedere quantodescritto nel paragrafo "In sosta" nelcapitolo "Avviamento e guida").52)Possono esserci situazioni su piccolependenze (inferiori all'8%), in condizione divettura carica, in cui il sistemaHill StartAssist potrebbe non attivarsi causando unleggero arretramento, e aumentando ilrischio di una collisione con un altro veicolood un oggetto. La responsabilità per lasicurezza stradale spetta sempre ecomunque al guidatore.53) Il sistemaASTcostituisce un ausilio allaguida e non sostituisce il guidatore nellaresponsabilità della conduzione dellavettura.54) Le prestazioni di una vettura dotata diHDC non devonomai esseremesse allaprova inmodo incauto e pericoloso, con lapossibilità dimettere a repentaglio lasicurezza del guidatore e di altre persone.

72

SICUREZ

ZA

SISTEMI DI AUSILIO ALLAGUIDA

La vettura può essere dotata deiseguenti sistemi di ausilio alla guida:

BSM (Blind SpotMonitoring);FCW(Forward CollisionWarning);TPMS (Tyre PressureMonitoring

System).Per il funzionamento dei sistemi vederequanto descritto alle pagine seguenti.

SISTEMABSM (Blind SpotMonitoring)Il sistemaBSM (monitoraggio dei punticiechi) utilizza due sensori radar, ubicatinel paraurti posteriore (uno per lato -vedere fig. 69 ), per rilevare la presenzadi veicoli (automobili, camion,motociclette, ecc.) nei punti ciechi dallazona posteriore laterale della vettura.

Il sistema avverte il guidatore dellapresenza di veicoli nelle zone di

rilevamentomediante l'accensione, dallato corrispondente, della spia ubicatasullo specchio retrovisore esterno fig. 70.

All'avviamento delmotore la spia siaccende per segnalare al guidatore che ilsistema è attivo.

Sensori55)

I sensori si attivano quando viene inseritauna qualsiasi marcia avanti con velocitàsuperiore a circa 10 km/h oppure quandoviene inserita la retromarcia.I sensori vengono temporaneamentedisattivati con vettura ferma emodalitàP (Parcheggio) attiva.La zona di rilevamento del sistema coprecirca una corsia su entrambi i lati dellavettura (circa 3metri).Tale zona comincia dallo specchio

retrovisore esterno e si estende per circa6metri in direzione della parteposteriore della vettura.Quando i sensori sono attivati il sistemamonitora le zone di rilevamento suentrambi i lati della vettura ed avverte ilguidatore dell'eventuale presenza diveicoli in queste aree.Durante la guida il sistemamonitora lazona di rilevamento da tre diversi punti diingresso (laterale, posteriore, anteriore)per verificare la necessità di inviare unasegnalazione al guidatore. Il sistema puòrilevare la presenza di un veicolo in una diqueste tre zone.

AVVERTENZA Il sistema non segnala lapresenza di oggetti fissi (ad es. guardrail,pali, muri, ecc.). Tuttavia, in alcuneoccasioni, il sistema potrebbe attivarsi inpresenza di tali oggetti. Ciò è normale enon è indice dimalfunzionamento delsistema.

AVVERTENZA Il sistema non avvisa ilguidatore della presenza di veicoli cheviaggiano nel senso opposto alla propriavettura, nelle corsie adiacenti.

AvvertenzeSe si collega un rimorchio alla vettura ilsistema si disattiva automaticamente.La zona del paraurti posteriore in cuisono ubicati i sensori radar deverimanere libera da neve, ghiaccio e dalla

69 06016V0001EM

70 06016V0002EM

73

sporcizia accumulata dalmanto stradaleinmodo che il sistema possa funzionarecorrettamente.Non coprire l'area del paraurti posteriorein cui si trovano i sensori radar con alcuntipo di oggetto (ad es. adesivi,portabiciclette, ecc.).Nel caso in cui, dopo l'acquisto dellavettura, si desideri installare il ganciotraino è necessario disattivare il sistemadal sistemaConnect. Per accedere allafunzione selezionare sulMenu principalein successione le seguenti voci“Impostazioni”, “Sicurezza” e “Avvisoangolo cieco”.

Visualizzazione posterioreIl sistema rileva veicoli che si avvicinanoalla parte posteriore della vettura suentrambi i lati ed entrano nella zona dirilevamento posteriore con unadifferenza di velocità rispetto allapropria vettura inferiore a 50 km/h.

Vetture in sorpassoSe si sorpassa lentamente un altroveicolo (con una differenza di velocitàinferiore a circa 25 km/h) e questorimane nel punto cieco per circa1,5 secondi, la spia sullo specchioretrovisore esterno del latocorrispondente si accende.Se la differenza tra la velocità delle due

vetture è superiore a circa 25 km/h, laspia non si accende.

Sistema RCP (Rear Cross Pathdetection)Questo sistema aiuta il guidatore nellemanovre in retromarcia in caso di ridottavisibilità.Il sistemaRCP controlla le zone dirilevamento posteriori su entrambi i latidella vettura, per rilevare gli oggetti chesimuovono verso i lati della vettura aduna velocitàminima compresa tra 1 km/he 3 km/h circa e gli oggetti che simuovono ad una velocitàmassima dicirca 35 km/h, come avvienegeneralmente nei parcheggi.L'attivazione del sistema viene segnalataal guidatore tramite un'indicazioneacustica e visiva.

AVVERTENZAQualora i sensori fosserocoperti da ostacoli o da vetture, ilsistema non avviserà il guidatore.

Modalità di funzionamentoIl sistema può essere attivato/disattivato dal sistemaConnect. Peraccedere alla funzione selezionare sulMenu principale in successione leseguenti voci: “Impostazioni”, “Sicurezza”e “Avviso angolo cieco”.

"Avviso angolo cieco" modalità "Visivo"Quando il sistema è abilitato invia unasegnalazione visiva sullo specchioretrovisore laterale interessato dallapresenza dell'oggetto rilevato.Se il conducente attiva l'indicatore didirezione, mostrando l'intezione dicambiare corsia dimarcia, l'indicazionevisiva sullo specchio viene attivata inmodalità lampeggiante.Se il conducente invece rimane nellapropria corsia dimarcia, la segnalazionesarà emessa inmodo continuo.

Disattivazione funzione "Avviso angolocieco"Quando il sistema è disattivato (modalità"Avviso angolo cieco" in "OFF"), i sistemiBSMoppure RCP non emetterannosegnalazioni.Il sistemaBSMmemorizzerà lamodalitàdi funzionamento in uso almomentodell'arresto delmotore. Ad ogniavviamento delmotore, lamodalitàprecedentementememorizzata verràrichiamata ed utilizzata.

SISTEMAFORWARDCOLLISIONWARNING (FCW)

55) 56) 57) 58) 59)

17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25)

È un sistema di ausilio alla guida,costituito da un radar posizionato dietroal paraurti anteriore fig. 71 e da una

74

SICUREZ

ZA

telecamera ubicata nella zona centraledel parabrezza fig. 72.

In caso di collisione imminente il sistemainterviene frenando automaticamente lavettura per evitare l'urto o permitigarnegli effetti.Il sistema fornisce al guidatoresegnalazioni acustiche e visive

attraverso la visualizzazione di specificimessaggi sul display del quadrostrumenti.Il sistema potrebbe applicare una leggerafrenata per avvisare il guidatore in casodi rilevamento di un potenziale incidentefrontale (frenata limitata). Lesegnalazioni e la frenata limitata hanno loscopo di consentire una reazionetempestiva del guidatore, al fine di poterevitare od attenuare il potenzialeincidente.In situazioni di rischio collisione, se ilsistema non rileva alcun intervento daparte del guidatore, fornisce una frenataautomatica per aiutare a rallentare lavettura ed attenuare il potenzialeincidente frontale (frenata automatica).Nel caso in cui sia rilevata l'azione sulpedale freno da parte del guidatore, manon sia ritenuta sufficiente, il sistemapuò intervenire inmodo da ottimizzare larisposta dell'impianto frenante,riducendo di conseguenza ulteriormentela velocità della vettura (assistenzaaggiuntiva in fase di frenata).In caso di collisione imminente o diimpatto su un pedone che staattraversando la strada (velocità vetturaal di sotto dei 50km/h), il sistemainterviene frenando automaticamente.

AVVERTENZADopo l'arresto dellavettura le pinze freno, permotivi di

sicurezza, possono rimanere bloccate percirca 2 secondi. Assicurarsi di premere ilpedale del freno qualora la vetturadovesse avanzare leggermente.

Inserimento/disinserimentoÈ possibile disinserire (esuccessivamente reinserire) il ForwardCollisionWarning attraverso il sistemaConnect. Per accedere alla funzioneselezionare sulMenu principale insuccessione le seguenti voci“Impostazioni”, “Sicurezza”, “ForwardCollisionWarning” e "Stato".È possibile effettuare il disinserimentodel sistema anche con dispositivo diavviamento in posizioneON.

AVVERTENZALamodifica dello stato delsistema è possibile solo con vetturaferma.

Attivazione/disattivazioneIl sistema Forward CollisionWarning èattivo ad ogni avviamento delmotore,indipendentemente da quanto impostatosul sistemaConnect.A seguito di una disattivazione, il sistemanon avvertirà più il guidatore delpossibile incidente con il veicolo che loprecede, a prescindere dall'impostazioneselezionata tramite il sistemaConnect.

AVVERTENZAAd ogni avviamento delmotore il sistema si attiva

71 06016V0003EM

72 06016V0004EM

75

indipendentemente dallo stato presenteal precedente arresto.La funzione non è comunque attiva convelocità inferiore a 7 km/h oppuresuperiore ai 200 km/h.Il sistema è attivo quando:

ad ogni avviamento delmotore;è attivo (ON) sul sistemaConnect;il dispositivo di avviamento è in

posizioneON;la velocità della vettura è compresa

tra 7 e 200 km/h;le cinture di sicurezza dei posti

anteriori sono allacciate;

Modifica della sensibilità del sistemaAgendo sulMenu del sistemaConnect èpossibilemodificare la sensibilità delsistema scegliendo tra una delle seguentitre opzioni: "Vicino", "Medio" oppure"Lontano". Per lamodifica delleimpostazioni vedere quanto descritto sulsupplemento sistemaConnect.L'opzione predefinita è "Medio". Questaimpostazione prevede che il sistemaavverta il guidatore di un possibileincidente con il veicolo che lo precedequando quest'ultimo si trova ad unadistanza standard, intermedia tra le altredue possibili impostazioni.Impostando la sensibilità del sistema su"Lontano", il sistema avvertirà ilguidatore di un possibile incidente con ilveicolo che lo precede quando

quest'ultimo si trova ad una distanzamaggiore, dando quindi la possibilità diagire sui freni inmodo più limitato egraduale. Questa impostazione fornisceal guidatore il massimo tempo possibiledi reazione per evitare un possibileincidente.Cambiando l'opzione in "Vicino", ilsistema avvertirà il guidatore di unpossibile incidente con il veicolo che loprecede quando quest'ultimo è a distanzaridotta. Questa impostazione offre untempo di reazione al guidatore inferiorerispetto a quello delle impostazioni"Medio" e "Lontano", in caso di potenzialeincidente, ma consente al contempo unaguida più dinamica della vettura.L'impostazione della sensibilità delsistema vienemantenuta inmemoriaall'arresto delmotore.

Segnalazione funzionalità limitata delsistemaSe viene visualizzato il messaggiodedicato, potrebbe essersi verificata unacondizione che limita la funzionalità delsistema. Le possibili cause di questalimitazione sono un guasto oppurel'ostruzione della telecamera.In questa condizione sarà comunquepossibile guidare normalmente la vetturama, non si disporrà della frenataautomatica in caso di collisioneimminente.

In caso di indicazione di ostruzione pulirela zona del parabrezza indicata in fig. 72.Quando terminano le condizioni chehanno limitato la funzionalità del sistema,questo torna ad un normale e completofunzionamento. Se l'inconvenientedovesse persistere, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

Segnalazione avaria del sistemaSe il sistema si spegne e sul display vienevisualizzato unmessaggio dedicato,significa che è presente un'avaria alsistema.In questo caso è comunque possibileguidare la vettura, ma si consiglia dirivolgersi il più presto possibile alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

Segnalazione radar non disponibileSe si verificano delle condizioni per cui ilradar non è in grado di rilevarecorrettamente gli ostacoli, il sistemaviene disattivato e sul display vienevisualizzato unmessaggio dedicato.Questo in genere si verifica in caso discarsa visibilità, come durante nevicateoppure in presenza di piogge intense.Il sistema può anche esseretemporaneamente oscurato a causa diostruzioni, come presenza di fango,sporcizia oppure ghiaccio sul paraurti. Inquesti casi sul display verrà visualizzatounmessaggio dedicato ed il sistema sarà

76

SICUREZ

ZA

disattivato. Questomessaggio puòtalvolta comparire in condizioni di altariflettività (ad es. gallerie con piastrelleriflettenti oppure ghiaccio oppure neve).Quando terminano le condizioni chehanno limitato la funzionalità del sistema,questo torna ad un normale e completofunzionamento.In alcuni casi particolari questomessaggio dedicato potrebbe esserevisualizzato quando il radar non starilevando alcun veicolo od oggetto nelsuo campo di vista.Se le condizioni atmosferiche non sono ilreale fattore della visualizzazione delmessaggio sul display è necessarioverificare che il sensore non sia sporco.Potrebbe infatti essere necessario pulireoppure rimuovere un'eventualeostruzione presente sulla zona illustratain fig. 71.Nel caso in cui il messaggio venissevisualizzato frequentemente anche inassenza di condizioni atmosferiche comeneve, pioggia, fango oppure altri tipi diostruzione, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per unaverifica dell'allineamento del sensore.In assenza di ostruzioni visibili potrebbeessere necessario pulire direttamente lasuperficie del radar, rimuovendomanualmente lamostrina estetica dicopertura. Per eseguire questa

operazione rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZASi raccomanda di noninstallare dispositivi, accessori odappendici aerodinamiche davanti alsensore e di non oscurarlo in alcunmodo,in quanto pregiudicherebbe il correttofunzionamento del sistema.

Allarme collisione frontale con frenataattiva(ove presente)Selezionando questa funzione, vengonoazionati i freni per rallentare la vettura incaso di potenziale urto frontale.Questa funzione applica una pressionedei freni aggiuntiva nel caso in cui lapressione sui freni esercitata dalguidatore sia insufficiente ad evitare unpotenziale urto frontale.La funzione è attiva con velocitàsuperiore a 7 km/h.

Guida in condizioni particolariIn determinate condizioni di guida, qualiad esempio:

guida in prossimità di una curva;veicolo che precede sta uscendo dalla

rotonda;veicoli di piccole dimensioni e/o non

allineati alla corsia dimarcia;cambio di corsia da parte di altri

veicoli;veicoli marcianti in senso trasversale.

l’intervento del sistema potrebberisultare inatteso oppure ritardato. Ilguidatore deve pertanto sempreprestare particolare attenzione,mantenendo il controllo della vettura perguidare in completa sicurezza.

AVVERTENZA In condizioni di trafficoparticolarmente complesse il guidatorepuò disattivaremanualmente il sistemaagendo sul sistemaConnect.

Guida in prossimità di una curvaEntrando od uscendo da una curva adampio raggio, il sistema potrebbe rilevarela presenza di un veicolo che si trovidavanti alla vettura, ma che non procedesulla stessa corsia dimarcia fig. 73. Incasi come questo, il sistema potrebbeintervenire.

73 06016V0005EM

77

Veicolo che precede sta uscendo dallarotonda.Percorrendo una rotonda, il sistemapotrebbe rilevare la presenza del veicoloche lo precede e che sta uscendo dallarotonda e quindi intervenire fig. 74.

Veicoli di piccole dimensioni e/o nonallineati alla corsia di marciaIl sistema non è in grado di rilevare lapresenza di veicoli che si trovino davantialla vetturama posizionati al di fuori delcampo d’azione del sensore radar oppurenon reagire in presenza di veicoli dipiccole dimensioni, come ad esempiobiciclette oppuremotociclette fig. 75.

Cambio di corsia da parte di altri veicoliVeicoli che cambino improvvisamentecorsia, posizionandosi nella corsia dimarcia della propria vettura ed all’internodel raggio d’azione del sensore radarpotrebbero provocare l’intervento delsistema fig. 76.

Veicoli marcianti in senso trasversaleIl sistema potrebbe temporaneamentereagire ad un veicolo che attraversasse ilraggio d'azione del sensore radar,marciando in senso trasversale fig. 77.

AvvertenzeIl sistema non è stato progettato per

evitare collisioni e non è in grado dirilevare in anticipo eventuali condizioni diincidente imminente. Lamancataconsiderazione di questa avvertenzapotrebbe portare a lesioni gravi oppureletali.

Il sistema potrebbe attivarsi,valutando la traiettoria seguita dallavettura, per la presenza di oggettimetallici riflettenti diversi da altri veicoli,come ad esempio guardrail, cartellisegnaletici, barre all'ingresso diparcheggi, caselli autostradali, passaggi alivello, cancelli, binari, oggetti inprossimità di cantieri stradali oppure

74 06016V0010EM

75 06016V0006EM

76 06016V0007EM

77 06016V0008EM

78

SICUREZ

ZA

posti più in alto rispetto alla vettura (ades. un cavalcavia). Ugualmente, il sistemapotrebbe intervenire all'interno diparcheggimultipiano o di gallerie, oppurea causa di riflessi delmanto stradale.Queste possibili attivazioni sonoconseguenti alla reale copertura degliscenari di guida da parte del sistema enon devono essere interpretate comeanomalie.

Il sistema è stato progettatoesclusivamente per uso su strada. In casodi guida in pista, il sistema deve esseredisattivato, per impedire segnalazionisuperflue. La disattivazione automaticaviene segnalatamediante l'accensionedell'apposita spia/simbolo sul quadrostrumenti (vedere quanto descritto alparagrafo "Spie emessaggi" nel capitolo"Conoscenza del quadro strumenti").

SISTEMATPMS (Tyre PressureMonitoring System)

60) 61) 62) 63) 64) 65) 66)

26)

La vettura è equipaggiata con sistema dimonitoraggio della pressione pneumaticiTPMS (Tyre PressureMonitoringSystem), in grado di segnalare alguidatore un'eventuale pressioneinsufficiente degli pneumatici sulla basedella pressione a freddo indicata nelcapitolo "Dati tecnici".Il sistema è costituito da un sensore

trasmettitore a radiofrequenza, montatosu ciascuna ruota (sul cerchio all'internodello pneumatico), in grado di inviare allacentralina di controllo le informazionirelative alla pressione di ogni pneumaticofig. 78.

La pressione di gonfiaggio varia in basealla temperatura di circa 0,07 bar ogni6,5°C. Ciò significa che alla diminuzionedella temperatura esterna corrispondeuna diminuzione della pressione deglipneumatici. Regolare sempre lapressione di gonfiaggio degli pneumaticia freddo. Quest'ultima è definita come lapressione degli pneumatici dopo almeno3 ore di inattività della vettura o unapercorrenza inferiore a 1,6 kmdopol'intervallo di 3 ore.La pressione di gonfiaggio a freddo nondeve essere superiore a quellamassimariportata sulla spalla dello pneumatico:

permaggiori dettagli vedere quantodescritto al paragrafo "Cerchi epneumatici" nel capitolo "Dati tecnici".La pressione degli pneumatici aumentadurante la guida della vettura. È unacondizione normale e non richiede alcunaregolazione della pressione.Il sistemaTPMS segnala al guidatorel'eventuale presenza di una condizione dipressione di gonfiaggio insufficiente sequesta scende al di sotto del limite diavvertenza per qualsiasi motivo,compresi gli effetti della bassatemperatura e la naturale perdita dipressione dello pneumatico.Il sistemaTPMS cesserà di segnalare lacondizione di insufficiente pressionepneumatici quando questa sarànuovamente pari oppure superiore aquella di gonfiaggio a freddo prescritta.Se viene segnalata una insufficientepressione degli pneumatici (spia

accesa sul quadro strumenti),aumentare quindi la pressione digonfiaggio fino a raggiungere il valore afreddo prescritto.Il sistema si aggiorna automaticamente ela spia si spegne una volta che ilsistema riceve le pressioni di gonfiaggioaggiornate. Potrebbe essere necessarioguidare la vettura fino a 20minuti ad unavelocità superiore a circa 25 km/h

78 06016S0009EM

79

affinché il sistemaTPMSpossa riceverequeste informazioni.

Esempio operativoImmaginando che la pressione digonfiaggio a freddo (quindi con vettura insosta da almeno 3 ore) prescritta sia paria 2,3 bar, se la temperatura ambiente è di20°C e la pressione degli pneumaticirilevata è di 1,95 bar, un abbassamentodella temperatura a -7°C provoca unadiminuzione della pressione deglipneumatici, portandola a circa 1,65 bar.Questa pressione è sufficientementebassa da attivare la spia .Il riscaldamento degli pneumatici dovutoalla guida della vettura può provocare unaumento della pressione pneumatici sinoa circa 1,95 bar, ma la spia resteràcomunque accesa. In tale situazione, laspia si spegnerà solo dopo che glipneumatici saranno gonfiati al valore dipressione a freddo prescritto per lavettura.

AVVERTENZA Il sistemaTPMSè statoprogettato per le ruote e gli pneumaticioriginali. Le pressioni prescritte e leconseguenti soglie di allarme impostate asistemaTPMS sono state stabilite inbase alla dimensione degli pneumaticimontati sulla vettura. L'utilizzo dipneumatici di ricambio, di dimensione,tipo e/o disegno diversi da quelli originalipuò essere causa di funzionamento

anomalo del sistema o di danneggiamentiai sensori. Le ruotemontate inaftermarket possono provocare danni aisensori. L'utilizzo di sigillanti perpneumatici in aftermarket potrebbecausare il danneggiamento del sensoredel sistema di controllo pressionepneumatici (TPMS). In seguito all'utilizzodi sigillante per pneumatici inaftermarket, si raccomanda di rivolgersialla Rete Assistenziale Alfa Romeo perfar eseguire il controllo dei sensori. Dopoaver controllato o regolato la pressionedi gonfiaggio, rimontare sempre il tappodella valvola per evitare l'infiltrazione diumidità e sporcizia che potrebberodanneggiare il sensore di controllopressione pneumatici.

SEGNALAZIONE INSUFFICIENTEPRESSIONE PNEUMATICISe viene rilevato un valore di pressioneinsufficiente su uno o più pneumatici, siaccende la spia sul quadro strumenti esul display vengono visualizzati imessaggi dedicati. Il sistema evidenziainoltre inmaniera grafica la posizionedello pneumatico o degli pneumaticicaratterizzati da una insufficientepressione. Viene inoltre emessa unasegnalazione acustica.In questo caso arrestare la vettura,verificare la pressione di gonfiaggio diogni pneumatico e gonfiarli al corretto

valore di pressione a freddo riportato dalmessaggio visualizzato sul displayoppure nelmenu dedicato al sistemaTPMS.

SISTEMATPMSTEMPORANAMENTEDISABILITATO

Messaggio di verifica TPMSIn presenza di un'avaria di sistema, la spia

lampeggia per circa 75 secondi equindi rimane accesa a luce fissa. Vieneinoltre emessa una segnalazioneacustica.Sul display viene visualizzato unmessaggio dedicato e dei trattini "– –"anzichè il valore della pressione, persegnalare l'impossibilità di rilevazione.Portando il dispositivo di avviamento suSTOP e nuovamente suON, la sequenzadi segnalazione si ripete ove sia ancorapresente l'avaria.La spia si spegne quando lacondizione di avaria scompare e al postodei trattini viene nuovamentevisualizzato il valore di pressione.Un'anomalia del sistema potrebbeverificarsi nei seguenti casi:

disturbi a radio frequenzaparticolarmente intensi possono inibire ilcorretto funzionamento del sistemaTPMS.Tale condizione verrà segnalata daunmessaggio dedicato a display. Lasegnalazione scomparirà

80

SICUREZ

ZA

automaticamente non appena il disturboa radiofrequenza cesserà di interferirecon il sistema;

applicazione, in aftermarket, dipellicole colorate sui cristalli cheinterferiscano con le onde radio emessedal sistemaTPMS;

accumulo di strati di neve oppureghiaccio sulle ruote o sui passaruota;

utilizzo di catene da neve;utilizzo di complessivi cerchio/

pneumatico sprovvisti di sensori persistemaTPMS;Dopo avere riparato lo pneumaticoforato con il sigillante originale perpneumatici contenuto nel TireKit, ènecessario ripristinare la situazioneprecedente, inmodo da ottenere lospegnimento della spia durante lamarcia normale.

Disattivazione sistema TPMSIl sistemaTPMSpuò essere disattivatosostituendo le ruote dotate di sensoriTPMS con altre che ne siano prive (ad es.in caso di sostituzione dei complessiviruota in occasione della stagioneinvernale) e se compatibile con il paese divendita che rende disponibile questapossibilità. Quindi, guidare per almeno20minuti ad una velocità superiore acirca 25 km/h.Il sistemaTPMSemetterà unasegnalazione acustica, la spia

lampeggerà per circa 75 secondi,quindi rimarrà accesa a luce fissa e suldisplay del quadro strumenti verrannovisualizzati il messaggio "VerificasistemaTPMS" e dei trattini (– –) al postodei valori di pressione.Dal ciclo di accensione successivo, ilsistemaTPMSnon emetterà alcunasegnalazione acustica e sul display nonverrà più visualizzato il messaggio"Verifica sistemaTPMS", ma i trattinirimarranno comunque visualizzati alposto del valore della pressione.

ATTENZIONE

55) Il sistema costituisce un aiuto nellaguida della vettura, NONavverte il guidatoredell'avvicinamento dei veicoli che si trovanoall'esterno delle zone di rilevamento. Ilguidatore deve sempremantenere un livellodi attenzione adeguato alle condizioni deltraffico, della strada e nel controllo dellatraiettoria della vettura.56) Il sistema costituisce un aiuto alla guida:il guidatore non devemai ridurre l'attenzionedurante la guida. La responsabilità dellaguida è sempre affidata al guidatore, chedeve tenere in considerazione le condizionidel traffico per guidare in completasicurezza. Il guidatore è sempre tenuto amantenere una distanza di sicurezzarispetto al veicolo che lo precede.

57)Se, durante l'intervento del sistema, ilguidatore preme a fondo il pedaledell'acceleratore o effettua una sterzataveloce è possibile che la funzione di frenataautomatica si interrompa (ad es. perpermettere un'eventualemanovra evasivadell'ostacolo).58) Il sistema interviene su veicoli cheviaggiano nella propria corsia dimarcia. Nonvengono tuttavia presi in considerazionepersone, animali e cose (ad es. passeggini).59)Nel caso in cui la vettura, per interventidi manutenzione, debba essere posizionatasu di un banco a rulli oppure nel caso in cuisia sottoposta ad un lavaggio in unautolavaggio automatico a rulli, avendo unostacolo nella parte anteriore (ad es.un'altra vettura, unmuro od un altroostacolo), il sistema potrebbe rilevarne lapresenza ed intervenire. In questo caso èpertanto necessario disattivare il sistemaagendo sulle impostazioni del sistemaConnect.60) La presenza del sistemaTPMS nonesime il guidatore dalla regolare verificadella pressione degli pneumatici ed allacorrettamanutenzione: il sistema non serveper segnalare l'eventuale avaria di unopneumatico.61) La pressione degli pneumatici deveessere verificata con pneumatici riposati efreddi; se per qualsiasi motivo sicontrollasse la pressione con gli pneumaticicaldi, non ridurre la pressione anche se èsuperiore al valore previsto. Ripetere ilcontrollo a pneumatici freddi.

81

62)Nel caso in cui venganomontate una opiù ruote sprovviste di sensore, il sistemanon sarà più disponibile per le ruotesostituite e sul display verrà visualizzato unmessaggio di avvertimento, fino a quandonon sarannomontate nuovamente le ruoteprovviste di sensori.63) Il sistemaTPMS non è in grado disegnalare perdite improvvise dellapressione degli pneumatici (ad es. in caso diesplosione di uno pneumatico). In questocaso arrestare la vettura frenando concautela e senza effettuare sterzate brusche.64) La pressione degli pneumatici puòvariare in funzione della temperaturaesterna. Il sistema può segnalaretemporaneamente una pressioneinsufficiente. In tal caso controllare lapressione degli pneumatici a freddo e, senecessario, ripristinare i valori di gonfiaggio.65) La sostituzione degli pneumatici normalicon quelli invernali e viceversa richiede unintervento dimessa a punto del sistemaTPMS che deve essere effettuato solo dallaRete Assistenziale Alfa Romeo.66)Quando uno pneumatico vienesmontato, è opportuno sostituire anche laguarnizione in gommadella valvola:rivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo. Le operazioni di montaggio/smontaggio degli pneumatici e/o cerchirichiedono precauzioni particolari. Perevitare di danneggiare omontareerroneamente i sensori, la sostituzione deglipneumatici e/o cerchi deve essereeffettuata solamente da personalespecializzato. Rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZA

17) Il sistema potrebbe avere funzionalitàlimitata od assente a causa delle condizioniatmosferiche, come pioggia battente,grandine, presenza di nebbia fitta oppureneve abbondante.18) L'area di paraurti di fronte al sensorenon deve essere coperta da adesivi, fariausiliari o qualsiasi altro oggetto.19) L'intervento del sistema potrebberisultare inatteso oppure ritardato quandosu altre vetture siano presenti carichisporgenti lateralmente, posteriormenteoppure al di sopra rispetto alle dimensioninormali della vettura.20) La funzionalità può esserecompromessa da una qualsiasi modificastrutturale apportata alla vettura, come adesempio unamodifica dell'assetto frontale,cambio degli pneumatici, oppure un caricopiù elevato rispetto a quello standardprevisto per la vettura.21)Riparazioni non corrette eseguite sullaparte frontale della vettura (ad es. paraurti,telaio) possono alterare la posizione delsensore radar e comprometterne lafunzionalità. Rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per qualsiasiriparazione di questo tipo.22)Nonmanomettere né effettuare alcunintervento sul sensore radar oppure sullatelecamera ubicata sul parabrezza. In caso diguasto del sensore occorre rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.23) Evitare lavaggi con getti ad altapressione nella zona inferiore del paraurti: inparticolarmodo evitare di agire sulconnettore elettrico del sistema.

24)Attenzione a riparazioni e nuoveverniciature nella zona intorno al sensore(mostrina che copre il sensore sul latosinistro del paraurti). In caso di urti frontali ilsensore può disattivarsi automaticamente evisualizzare, sul display, una segnalazioneper indicare di far riparare il sensore. Anchein assenza di segnalazioni dimalfunzionamento, disattivare lafunzionalità del sistema se si sospetta che laposizione del sensore radar sia stataalterata (ad es. a causa di urti frontali abassa velocità come nellemanovre diparcheggio). In questi casi, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo perprovvedere al riallineamento od allasostituzione del sensore radar.25) In caso di traino di rimorchi, di vetturarimorchiata oppure durante lemanovre dicarico su bisarca (oppure all'interno di veicoliadibiti al trasporto), occorre disattivare ilsistema agendo sul sistemaConnect.26) Il kit di riparazione rapida pneumaticiTire Repair Kit, fornito in dotazione con lavettura, è compatibile con i sensori delsistemaTPMS. L'utilizzo di sigillanti nonequivalenti a quello presente nel kit originalepotrebbe invece comprometterne lafunzionalità. In caso di utilizzo di sigillantinon equivalenti a quello originale, siraccomanda di far verificare la funzionalitàdei sensori TPMSpresso un centro diriparazione qualificato.

82

SICUREZ

ZA

SISTEMI DI PROTEZIONEOCCUPANTI

Alcune delle più importanti dotazioni disicurezza della vettura sonorappresentate dai seguenti sistemi diprotezione:

cinture di sicurezza;sistemaSBA (Seat Belt Alert);appoggiatesta;sistemi di ritenuta bambini;Air bag frontali e laterali.

Prestare lamassima attenzione alleinformazioni fornite nelle pagineseguenti. È di fondamentale importanza,infatti, che i sistemi di protezione sianoutilizzati nelmodo corretto per garantirelamassima sicurezza possibile aguidatore e passeggeri.Per la descrizione sulla regolazione degliappoggiatesta vedere quanto descritto alparagrafo "Appoggiatesta" nel capitolo"Conoscenza della vettura".

CINTUREDI SICUREZZA

Tutte le cinture di sicurezza, sono a trepunti di ancoraggio, con relativoarrotolatore.Il meccanismo dell'arrotolatoreinterviene bloccando il nastro in caso dibrusca frenata o di forte decelerazionedovuta ad un urto. Questa caratteristicaconsente, in condizioni normali, il liberoscorrimento del nastro della cintura, inmodo da adattarsi perfettamente alcorpo dell'occupante. In caso di incidente,la cintura si bloccherà riducendo il rischiodi impatto all'interno dell'abitacolo o diproiezione all'esterno della vettura.Il guidatore è tenuto a rispettare (ed a farosservare a tutti i passeggeri) ledisposizioni legislative locali riguardol'obbligo e lemodalità di utilizzo dellecinture di sicurezza.Allacciare sempre le cinture di sicurezzaprima dimettersi in viaggio.

IMPIEGODELLE CINTUREDISICUREZZA

Indossare la cintura di sicurezza tenendoil busto eretto ed appoggiato contro loschienale.Per allacciare le cinture, impugnare lalinguetta di aggancio 1 fig. 79 ed inserirlanella sede della fibbia 2, fino a percepirelo scatto di blocco.

Se durante l’estrazione della cinturaquesta dovesse bloccarsi, occorrelasciarla riavvolgere per un breve trattoed estrarla nuovamente evitandomanovre brusche.Per slacciare le cinture premere ilpulsante 3 ed accompagnare la cinturadurante il riavvolgimento, per evitare chesi attorcigli.

67)

Con vettura parcheggiata in strada aforte pendenza l'arrotolatore puòbloccarsi; ciò è normale. Inoltre ilmeccanismo dell'arrotolatore blocca ilnastro ad ogni sua estrazione rapida o incaso di frenate brusche, urti e curve avelocità sostenuta.Indossare le cinture di sicurezza dei postiposteriori come illustrato in fig. 80 efig. 81.

79 06056V0001EM

83

68)

REGOLAZIONE IN ALTEZZA CINTURE DISICUREZZAÈ possibile effettuare la regolazione inaltezza su quattro diverse posizioni.Per effettuare la regolazione in altezza,dall'alto verso il basso, e necessariopremere il pulsante 4 fig. 82 e farscorrere verso il basso l'impugnaturastessa.

Il regolatore in altezza simuove dal bassoverso l’alto anche senza schiacciare ilpulsante.Regolare sempre l’altezza delle cinture disicurezza, adattandole alla corporaturadei passeggeri: questa precauzione puòridurre notevolmente il rischio di lesioniin caso di urto.La regolazione corretta si ottiene quandoil nastro passa circa ametà tral’estremità della spalla ed il collo.

69) 70)

ATTENZIONE

67)Non premere il pulsante 3 durante lamarcia.68)Ricordarsi che, in caso d’urto violento, ipasseggeri dei sedili posteriori che nonindossano le cinture, oltre ad esporsipersonalmente ad un grave rischio,costituiscono un pericolo anche per glioccupanti dei posti anteriori.69) La regolazione in altezza delle cinture disicurezza deve essere effettuata a vetturaferma.70)Dopo la regolazione in altezza,verificare sempre che il cursore a cui èfissato l'anello sia bloccato in una delleposizioni predisposte. Esercitare pertanto,con pulsante di regolazione rilasciato,un'ulteriore spinta verso il basso perconsentire lo scatto del dispositivo diancoraggio qualora il rilascio non fosseavvenuto in corrispondenza di una delleposizioni stabilite.

80 06056V0005EM

81 06056S0003EM82 06056V0002EM

84

SICUREZ

ZA

SISTEMASBA (Seat Belt Alert)

Il sistemaSBA avverte i passeggeri deiposti anteriori e posteriori (ove presente)delmancato allacciamento della propriacintura di sicurezza.Il sistema segnala il mancatoallacciamento delle cinture di sicurezzaattraverso segnalazioni visive(accensione di spie sul quadro strumentie di icone sul display) e tramite unasegnalazione acustica (vedere quantodescritto nei paragrafi seguenti).NOTAPer l'eventuale disattivazione dellasegnalazione acustica rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo. È possibileriattivare in ognimomento l'avvisatoreacustico agendo sul sistemaConnect.

COMPORTAMENTOSPIA CINTUREDISICUREZZAPOSTI ANTERIORI

Quando si porta il dispositivo diavviamento in posizioneON la spia

(vedere fig. 83 ) si accende perqualche secondo, qualunque sia lo statodelle cinture di sicurezza anteriori.Con vettura ferma, se la cintura disicurezza lato guidatore oppure la cinturadi sicurezza lato passeggero è slacciata(con passeggero seduto) la spia rimaneaccesa a luce fissa.

Non appena si supera la soglia degli8 km/h (5mph) per alcuni secondi(variabili in funzione delle condizionivettura), con cinture di sicurezza latoguidatore oppure lato passeggero (conpasseggero seduto) slacciate, si attivauna segnalazione acustica inconcomitanza con il lampeggio della spia

per una durata di circa 105 secondi.Una volta attivato, questo ciclo disegnalazioni rimane attivo per tutta lasua durata (indipendentemente dallavelocità vettura) oppure finchè le cinturedi sicurezza vengono allacciate.Quando viene inserita la retromarcia,durante il ciclo di avvisi, la segnalazioneacustica viene disattivata e la spia siaccende a luce fissa. Il ciclo disegnalazioni verrà riattivato non appenala velocità supera nuovamente gli 8 km/h.

COMPORTAMENTO ICONE CINTUREDISICUREZZAPOSTI POSTERIORI

(ove presente)Le icone vengono visualizzate sul display(fig. 84 ) trascorso qualche secondo daquando il dispositivo di avviamento vieneportato in posizioneONe dopo circa30 secondi si spengono.In seguito alla chiusura di una porta,oppure a seguito di un cambio di stato diallacciamento delle cinture le icone siriaccendono per circa 30 secondi per poispegnersi.Le icone visualizzate sul display indicano:1 - cintura di sicurezza posto posterioresinistro;2 - cintura di sicurezza posto posteriorecentrale;3 - cintura di sicurezza posto posterioredestro.

83 06066S0001EM

84 06066S0002EM

85

Le icone vengono visualizzate in funzionedelle corrispondenti cinture di sicurezzadei posti posteriori e rimangono acceseper circa 30 secondi dall'ultimo cambio distato della cintura:

se la cintura di sicurezza è allacciatal'icona corrispondente sarà di coloreverde;

se la cintura di sicurezza è slacciatal'icona corrispondente sarà di colorerosso.Se una cintura di sicurezza posterioreviene slacciata, unitamenteall'accensione della relativa icona suldisplay, verrà attivata anche unasegnalazione acustica (3 "beep").Inoltre le icone si riaccendono per circa30 secondi ogni qualvolta una delle porteposteriori viene chiusa.Nel caso vengano slacciate più cinture disicurezza, la segnalazione visiva (dicolore rosso lampeggiante) ha inizio etermina inmodo indipendente per ognispia.L'icona diventerà di colore verde quandosi riallaccerà la rispettiva cintura disicurezza.Trascorsi circa 30 secondi dall'ultimasegnalazione le icone relative ai postiposteriori si spegneranno,indipendentemente dallo stato dellacintura (icona di colore rosso oppureverde).

AVVERTENZEPer quanto riguarda i sedili posteriori, ilsistemaSBA indica solamente se lecinture di sicurezza sono slacciate (iconarossa) oppure allacciate (icona verde), manon indica la presenza di un eventualepasseggero.Le spie/icone rimangono tutte spente se,portando il dispositivo di avviamento inposizioneON, tutte le cinture di sicurezza(anteriori e posteriori) risultanoallacciate.Per i posti posteriori le icone si attivanodopo qualche secondo da quando ildispositivo di avviamento viene portatoin posizioneON, a prescindere dallo statodelle cinture di sicurezza (anche se lecinture di sicurezza sono tutte allacciate).Tutte le spie/icone si accendono quandoalmeno una cintura passa da allacciata aslacciata o viceversa.

PRETENSIONATORILa vettura è dotata di pretensionatori perle cinture di sicurezza anteriori eposteriori laterali che, in caso di urtofrontale violento, richiamano di alcunicentimetri il nastro delle cinture,garantendo così la perfetta aderenzadelle cinture al corpo degli occupantiprima che inizi l’azione di trattenimento.L'avvenuta attivazione deipretensionatori è riconoscibiledall'arretramento del nastro versol'arrotolatore.La vettura, sulle cinture anteriori, èinoltre dotata di un secondo dispositivodi pretensionamento (installato in zonabatticalcagno): l’avvenuta attivazione èriconoscibile dall’accorciamento del cavometallico.Durante l’intervento del pretensionatoresi può verificare una leggera emissione difumo; questo fumo non è nocivo e nonindica un principio di incendio.Il pretensionatore non necessita di alcunamanutenzione né lubrificazione:qualunque intervento dimodifica dellesue condizioni originali ne invalidal'efficienza.Se per eventi naturali eccezionali (ad es.alluvioni, mareggiate, ecc.) il dispositivofosse stato raggiunto da acqua e/ofanghiglia, è necessario rivolgersi alla

86

SICUREZ

ZA

Rete Assistenziale Alfa Romeo per farlosostituire.

AVVERTENZAPer avere lamassimaprotezione dall’azione delpretensionatore, indossare la cintura disicurezza tenendola bene aderente albusto e al bacino.

LIMITATORI DI CARICO71)

27)

Per aumentare la protezione in caso diincidente, gli arrotolatori delle cinture disicurezza anteriori e posteriori lateralisono dotati, al loro interno, di undispositivo che consente di dosareopportunamente la forza che agisce sultorace e sulle spalle durante l'azione ditrattenimento delle cinture in caso di urtofrontale.

AVVERTENZE PER L’IMPIEGODELLECINTUREDI SICUREZZA

72) 73) 74)

Rispettare (e far osservare agli occupantidella vettura) tutte le disposizionilegislative locali riguardo l’obbligo e lemodalità di utilizzo delle cinture.Allacciare sempre le cinture di sicurezzaprima dimettersi in viaggio.L’uso delle cinture è necessario anche perle donne in gravidanza: anche per loro e

per il nascituro il rischio di lesioni in casod’urto èminore se indossano le cinture.Le donne in gravidanza devonoposizionare la parte inferiore del nastromolto in basso, inmodo che passi sopra albacino e sotto il ventre fig. 85.Manmanoche la gravidanza procede, la conducentedeve regolare il sedile ed il volante inmodo da avere il pieno controllo dellavettura (i pedali ed il volante devonoessere di facile accessibilità). Ènecessario tuttavia tenere lamassimadistanza possibile tra il ventre ed ilvolante.

Il nastro della cintura di sicurezza nondeve essere attorcigliato. La partesuperiore deve passare sulla spalla eattraversare diagonalmente il torace. Laparte inferiore deve risultare aderente albacino fig. 86 e non all’addomedell'occupante. Non utilizzare dispositivi

(mollette, fermi, ecc.) che tengano lecinture non aderenti al corpo deglioccupanti.

Ogni cintura di sicurezza deve essereutilizzata da una sola persona: nontrasportare bambini sulle ginocchia deglioccupanti utilizzando le cinture disicurezza per la protezione di entrambifig. 87. In generale non allacciare alcunoggetto alla persona.

85 06076S0001EM

86 06076S0002EM

87 06076S0003EM

87

MANUTENZIONEDELLE CINTUREDISICUREZZA

Per la correttamanutenzione dellecinture di sicurezza, osservareattentamente le seguenti avvertenze:

utilizzare sempre le cinture con ilnastro ben disteso, non attorcigliato;accertarsi che questo possa scorrereliberamente senza impedimenti;

verificare il funzionamento dellacintura di sicurezza nel seguentemodo:agganciare la cintura di sicurezza e tirarlaenergicamente;

a seguito di un incidente di una certaentità, sostituire la cintura di sicurezzaindossata, anche se in apparenza nonsembra danneggiata. Sostituirecomunque la cintura di sicurezza in casodi attivazione dei pretensionatori;

evitare che gli arrotolatori venganobagnati: il loro corretto funzionamento ègarantito solo se non subisconoinfiltrazioni d’acqua;

sostituire la cintura di sicurezzaquando sono presenti tracce di logoriooppure tagli.

ATTENZIONE

71) Il pretensionatore è utilizzabile una solavolta. Dopo la sua attivazione rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo per farlosostituire.

72) È severamente proibito smontare omanomettere i componenti delpretensionatore e della cintura di sicurezza.Qualsiasi intervento deve essere eseguitoda personale qualificato e autorizzato.Rivolgersi sempre alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo.73)Per avere lamassima protezione tenerelo schienale in posizione eretta, appoggiarebene la schiena e tenere la cintura disicurezza ben aderente al busto e al bacino.Allacciare sempre le cinture, sia dei postianteriori, sia di quelli posteriori! Viaggiaresenza le cinture allacciate aumenta il rischiodi lesioni gravi o dimorte in caso d’urto.74)Se la cintura è stata sottoposta ad unaforte sollecitazione, ad esempio in seguitoad un incidente, bisogna provvedere alla suacompleta sostituzione insieme agliancoraggi, alle viti di fissaggio degliancoraggi stessi ed al pretensionatore;infatti, anche se non presenta difetti visibili,la cintura potrebbe aver perso le sueproprietà di resistenza.

AVVERTENZA

27) Interventi che comportano urti,vibrazioni o riscaldamenti localizzati(superiori a 100°C per una duratamassimadi 6 ore) nella zona del pretensionatorepossono provocare danneggiamenti oattivazioni. Rivolgersi alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo qualora si debba intervenire sutali componenti.

SISTEMI DI PROTEZIONE PERBAMBINI

TRASPORTAREBAMBINI IN SICUREZZA75) 76) 77) 78)

Per lamigliore protezione in caso di urtotutti gli occupanti devono viaggiareseduti e assicurati dagli opportunisistemi di ritenuta, compreso neonati ebambini!Questa prescrizione è obbligatoria,secondo la direttiva 2003/20/CE, in tuttii Paesimembri dell'Unione Europea.I bambini di statura inferiore a 1,50m,fino a 12 anni di età, devono essereprotetti con idonei dispositivi di ritenutae dovrebbero essere alloggiati nei postiposteriori.Le statistiche sugli incidenti indicano chei sedili posteriori offronomaggioregaranzia di incolumità per i bambini.I bambini, rispetto agli adulti, hanno latesta, proporzionalmente più grande epesante rispetto al resto del corpo,mentremuscoli e struttura ossea nonsono completamente sviluppati. Sonopertanto necessari, per il loro correttotrattenimento in caso di urto, sistemidiversi dalle cinture degli adulti, perridurre alminimo il rischio di lesioni incaso di incidente, frenata omanovraimprovvisa.I bambini devono sedere inmodo sicuro e

88

SICUREZ

ZA

confortevole. Compatibilmente con lecaratteristiche dei seggiolini utilizzati, siraccomanda dimantenere il più a lungopossibile (almeno fino a 3-4 anni di età) ibambini in seggiolini orientaticontromarcia, in quanto questa è laposizione più protettiva in caso di urto.La scelta del dispositivo di ritenutabambino più idoneo da utilizzare va fattain base al peso ed alle dimensioni delbambino. Esistono differenti tipologie disistemi di ritenuta bambini, che possonoessere fissati alla vetturamediante lecinture di sicurezza, omediante gliancoraggi ISOFIX/i-Size.Si raccomanda di scegliere sempre ilsistema di ritenuta più adeguato albambino; per tale scopo si invita aconsultare sempre il Libretto di Uso eManutenzione fornito con il seggiolinoper essere certi che sia del tipo adatto albambino cui è destinato.

In Europa le caratteristiche dei sistemi diritenuta bambini sono regolamentatedalla norma ECE-R44, che li suddivide incinque gruppi di peso:

Gruppo Fasce di peso

Gruppo 0 fino a 10 kg di peso

Gruppo 0+ fino a 13 kg di peso

Gruppo 1 9 - 18 kg di peso

Gruppo Fasce di peso

Gruppo 2 15 - 25 kg di peso

Gruppo 3 22 - 36 kg di peso

Alla norma ECE-R44 si è di recenteaffiancato il regolamento ECER-129, chedefinisce le caratteristiche dei nuoviseggiolini i-Size (vedere quanto descrittoal paragrafo "Idoneità dei sedilipasseggero per l'utilizzo dei seggiolinii-Size" permaggiori informazioni inmerito).Tutti i dispositivi di ritenuta devonoriportare i dati di omologazione, insiemecon il marchio di controllo, su unatarghetta solidamente fissata alseggiolino, che non deve essereassolutamente rimossa.Nella Lineaccessori sono disponibiliseggiolini bambino adeguati ad ognigruppo di peso. Si consiglia questa scelta,essendo stati sperimentatispecificatamente per le vetture AlfaRomeo.

INSTALLAZIONE SEGGIOLINO CON LECINTUREDI SICUREZZA

I seggiolini Universali che si installano conle sole cinture di sicurezza sonoomologati sulla base della norma ECER44 e sono suddivisi in differenti gruppidi peso.

79) 80) 81) 82)

AVVERTENZALe figure sono soloindicative per il montaggio.Montare ilseggiolino secondo le istruzioniobbligatoriamente allegate allo stesso.

Gruppo 0 e 0+I bambini fino a 13 kg devono esseretrasportati rivolti all’indietro su unseggiolino del tipo raffigurato infig. 88 che, sostenendo la testa, noninduce sollecitazioni sul collo in caso dibrusche decelerazioni.

88 06086V0001EM

89

Il seggiolino è trattenuto dalle cinture disicurezza della vettura, come indicato infig. 88 e deve trattenere a sua volta ilbambino con le sue cinture incorporate.

Gruppo 1Apartire dai 9 fino ai 18 kg di peso ibambini possono essere trasportatirivolti in avanti fig. 89.

Gruppo 2I bambini dai 15 ai 25 kg di peso possonoessere trattenuti direttamente dallecinture della vettura fig. 90.

In questo caso i seggiolini hanno la solafunzione di posizionare correttamente ilbambino rispetto alle cinture di sicurezza,inmodo che il tratto diagonale dellacintura di sicurezza aderisca al torace enon al collo e che il tratto orizzontaledella cintura di sicurezza aderisca albacino e non all'addome del bambino.

Gruppo 3Per bambini dai 22 ai 36 kg di pesoesistono degli appositi dispositivi diritenuta che consentono il correttopassaggio della cintura di sicurezza.La fig. 91 riporta un esempio di correttoposizionamento del bambino sul sedileposteriore.

Oltre 1,50mdi statura i bambiniindossano le cinture come gli adulti.

89 06086V0002EM

90 06086V0003EM 91 06086V0004EM

90

SICUREZ

ZA

IDONEITÀDEI SEDILI PASSEGGEROPER L’UTILIZZODEI SEGGIOLINI UNIVERSALI

La vettura è conforme alla Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta lamontabilità dei seggiolini bambini sui vari posti dellavettura secondo la tabella seguente:

Posizionamento seggiolino Universale

Gruppo Fasce di peso

Passeggero anteriore Passeggeri posteriori

Air bagpasseggeroattivati

Air bagpasseggerodisattivati

Passeggero posteriorecentrale

(ove presente)

Passeggeriposteriori laterali

Gruppo 0 fino a 10 kg X U X U

Gruppo 0+ fino a 13 kg X U X U

Gruppo 1 9-18 kg X U X U

Gruppo 2 15-25 kg U U X U

Gruppo 3 22-36 kg U U X U

X =Posto a sedere non adatto per bambini di questa categoria di peso.U = Idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria "Universale" secondo il Regolamento Europeo CEE-R44 per i "Gruppi" indicati.

91

INSTALLAZIONEDI UNSEGGIOLINOISOFIX

83) 84) 85) 86) 87)

I posti posteriori laterali della vetturasono dotati di ancoraggi ISOFIX, per ilmontaggio di un seggiolino inmodorapido, semplice e sicuro.Il sistema ISOFIX permette dimontaresistemi di ritenuta bambini ISOFIX, senzautilizzare le cinture di sicurezza dellavettura, ma vincolando direttamente ilseggiolino a tre ancoraggi presenti sullavettura.È possibile effettuare lamontabilitàmista di seggiolini tradizionali ed ISOFIXsu posti diversi della stessa vetturaPer installare un seggiolino ISOFIX,agganciarlo ai due ancoraggimetallicifig. 92 raggiungibili sollevando glisportellini ubicati sul retro del cuscino delsedile posteriore, nel punto di incontrocon lo schienale, quindi fissare la cinghiasuperiore (disponibile assieme alseggiolino) all'apposito ancoraggio "toptether" fig. 93 ubicato dietro lo schienaledel sedile.

A titolo indicativo in fig. 94 èrappresentato un esempio di seggiolinoISOFIXUniversale che copre il gruppo dipeso 1.

AVVERTENZALa fig. 94 è solamenteindicativa per il montaggio.Montare ilseggiolino secondo le istruzioniobbligatoriamente allegate allo stesso.

NOTAQuando si usa un seggiolino ISOFIXUniversale, è possibile usare soloseggiolini omologati ECER44 "ISOFIXUniversal” (R44/03 o aggiornamentisuccessivi) (vedere fig. 95 ).Gli altri gruppi di peso sono coperti daspecifici seggiolini ISOFIX, che possonoessere utilizzati solo se appositamentesperimentati per questa vettura (vederela lista di vetture allegata al seggiolino).

92 06086V0009EM

93 06086V0005EM

94 06086V0006EM

95 06086S0007EM

92

SICUREZ

ZA

IDONEITÀDEI SEDILI PASSEGGEROPER L'UTILIZZODEI SEGGIOLINI ISOFIX

POSIZIONI ISOFIX SUVETTURA

Categorie di pesoCategoriadimensioni

DispositivoPasseggeroanteriore

Passeggeriposteriori laterali

Passeggeroposteriore centrale

Gruppo 0 (fino a 10 kg) E ISO/R1 X IL X

Gruppo 0+ (fino a 13 kg)

E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL X

Gruppo 1 (da 9 fino a18 kg)

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL X

B ISO/F2 X IUF –IL X

B1 ISO/F2X X IUF –IL X

A ISO/F3 X IUF –IL X

Gruppo 2 (da 15 fino a25 kg) X IL X

Gruppo 3 (da 22 fino a36 kg) X IL X

XPosizione ISOFIX non adatta ai sistemi di protezione per bambini ISOFIX per questa categoria di peso e/o di dimensioni.IL Adatto per sistemi di ritenuta bambini ISOFIX delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata" o "Semi-universale", omologati per questo specificoveicolo.

IUFAdatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX della categoria universale rivolti in avanti ed omologati per l'utilizzo nel gruppo di peso.

93

IDONEITÀDEI SEDILI PASSEGGEROPER L'UTILIZZODEI SEGGIOLINI i-SizeI posti posteriori esterni della vetturasono omologati per ospitare i seggiolinii-Size di ultima generazione.Questi seggiolini, costruiti ed omologatisecondo il regolamento i-Size (ECER129), assicuranomaggiori condizioni disicurezza per il trasporto di bambini inauto:

obbligo di trasporto del bambinorivolto contromarcia fino a 15mesi dietà;

aumento della protezione offerta dalseggiolino in caso di urti laterali;

incoraggiamento all'utilizzo delsistema ISOFIX per evitare difetti diinstallazione del seggiolino;

maggiore efficacia nella scelta delseggiolino, non più in base al peso, ma inbase all'altezza del bambino;

migliore compatibilità tra i sedili dellavettura e i seggiolini: i seggiolini i-Sizepossono essere considerati come dei"Super ISOFIX", nel senso che possonoessere installati perfettamente nei postiomologati i-Size, ma possono essereanche installati nelle posizioni omologateISOFIX (ECER44).NOTA I posti della vettura, omologatii-Size sono evidenziati dal simboloriportato in fig. 96.

96 06086S0008EM

94

SICUREZ

ZA

La tabella seguente, in conformità alla legislazione Europea ECE129, indica la possibilità di installare seggiolini i-Size.

POSIZIONI i-Size SUVETTURA

DispositivoPasseggeroanteriore

Passeggeriposteriori laterali

Passeggeroposteriore centrale

Seggiolini bambini i-SizeISO/R2 X i-U X

ISO/F2 X i-U X

i-U: adatto per seggiolini i-Size Universali, montati sia rivolti contromarcia, sia nel verso dimarcia.X: posto a sedere non idoneo per seggiolini i-Size Universali.

95

SEGGIOLINI RACCOMANDATI DAALFAROMEOPERSTELVIO

Lineaccessori Alfa Romeo propone una gamma completa di seggiolini per bambini da fissare con la cintura di sicurezza a tre punti omediante gli attacchi ISOFIX.

AVVERTENZAAlfa Romeo raccomanda di installare il seggiolino secondo le istruzioni obbligatoriamente allegate allo stesso.

Gruppo di peso Seggiolino Tipo di seggiolino Installazione seggiolino

Gruppo 0+ : dallanascita a 13 kgda 40 a85 cm

PEG-PEREGOPrimo Viaggio SL SeggiolinoUniversale/ISOFIX.

Si installa nel verso contrario allamarcia utilizzando le sole cinture disicurezza della vettura, oppurel'apposita base ISOFIX K(acquistabile separatamente) e gliancoraggi ISOFIX della vettura.Alfa Romeo consiglia di installarlo,utilizzando l'apposita base ISOFIXK (acquistabile separatamente) egli ancoraggi ISOFIX della vettura.Con sottobase va installato sui postiposteriori esterni.ISOFIX Base 0+1 K

96

SICUREZ

ZA

Gruppo di peso Seggiolino Tipo di seggiolino Installazione seggiolino

Gruppo 1: da 9 finoa 18 kgda 67 a105 cm

Fair G0/1S

SeggiolinoUniversale/ISOFIX.Può essere installato utilizzando lesole cinture di sicurezza dellavettura (nel solo verso dimarcia)oppure gli attacchi ISOFIX dellavettura.Alfa Romeo consiglia di installarlo,utilizzando la piattaforma ISOFIXrivolta all'indietro (tipo A RWF - daacquistare separatamente),oppure la piattaforma ISOFIXrivolta nel verso di marcia (tipo M -FWF - da acquistareseparatamente) e il poggiatestarigido (da acquistareseparatamente) e gli attacchiISOFIX della vettura.Con sottobase va installato sui postiposteriori esterni.

Riferimento 1: PiattaformaFair ISOFIX RWFoppureRiferimento 2: PiattaformaFair ISOFIX FWF

97

Principali avvertenze da seguire pertrasportare bambini in modo sicuro

Installare i seggiolini bambini sul sedileposteriore, in quanto questa risultaessere la posizione più protetta in casod'urto.

Mantenere il più a lungo possibile ilseggiolino nella posizione contromarcia,possibilmente fino a 3-4 anni di età delbambino.

Qualora sul sedile anteriore latopasseggero si installi un seggiolinoorientato contromarcia, si raccomanda dirimuovere l'appoggiatesta (fareriferimento alla procedura descritta nelparagrafo "Appoggiatesta" nel capitolo"Conoscenza della vettura").Riposizionare correttamentel'appoggiatesta qualora non sianecessario trasportare alcun tipo diseggiolino.

In caso di disattivazione dell'air bagfrontale lato passeggero controllaresempre, tramite l'accensione permanentedell'apposita spia sulla plafonieraanteriore, l'avvenuta disattivazione.

Attenersi scrupolosamente alleistruzioni fornite con il seggiolino stesso.Conservarle nella vettura insieme aidocumenti e al presente libretto. Nonutilizzare seggiolini usati privi delleistruzioni di uso.

Ciascun sistema di ritenuta èrigorosamentemonoposto; nontrasportarvi mai due bambinicontemporaneamente.

Verificare sempre che le cinture disicurezza non appoggino sul collo delbambino.

Verificare sempre, con una prova ditrazione sul nastro, l'avvenuto agganciodelle cinture di sicurezza.

Durante il viaggio non permettere albambino di assumere posizioni anomale odi slacciare le cinture di sicurezza.

Non permettere al bambino dimetterela parte diagonale della cintura disicurezza sotto le braccia o dietro laschiena.

Non trasportaremai bambini inbraccio, neppure neonati. Nessuno infattiè in grado di trattenerli in caso di urto.

In caso di incidente sostituire ilseggiolino con uno nuovo.

ATTENZIONE

75)GRAVEPERICOLO In presenza di air bagfrontale lato passeggero attivato, nondisporre sul sedile anteriore passeggeroseggiolini bambino che simontano nel versoopposto a quello dimarcia. L'attivazionedell'air bag, in caso di urto, potrebbeprodurre lesionimortali al bambinotrasportato indipendentemente dallagravità dell'urto. Si consiglia pertanto ditrasportare, sempre, i bambini seduti sulproprio seggiolino sul sedile posteriore, inquanto questa risulta la posizione piùprotetta in caso di urto.76) L'obbligo di disattivare l'air bag se siinstalla un seggiolino bambini rivolto contromarcia è riportato con opportuna simbologiasull'etichetta ubicata sull'aletta parasole.Attenersi sempre a quanto riportatosull'aletta parasole lato passeggero (vederequanto descritto al paragrafo "Sistema diprotezione supplementare (SRS) - Air bag").77)Nel caso sia necessario trasportare unbambino sul sedile anteriore latopasseggero con un seggiolino che simontanel verso contrario dimarcia, gli air bag latopasseggero frontale e laterale (Side bag)devono essere disattivati agendo sulMenuprincipale del sistemaConnect (vederequanto descritto al paragrafo "Sistema diprotezione supplementare (SRS) - Air bag",verificandone l'avvenuta disattivazionetramite l'accensione del LED OFF sullaplafoniera anteriore. Inoltre il sedilepasseggero dovrà essere regolato nellaposizione più arretrata, al fine di evitareeventuali contatti del seggiolino bambini conla plancia.

98

SICUREZ

ZA

78)Nonmovimentare il sedile anteriore oposteriore in presenza di un bambino sedutood alloggiato nell'apposito seggiolino79)Unmontaggio scorretto del seggiolinopuò rendere inefficace il sistema diprotezione. In caso di incidente, infatti, ilseggiolino potrebbe allentarsi ed il bambinopotrebbe subire lesioni anche letali. Perl'installazione di un sistema di protezioneper neonato o per bambino attenersiscrupolosamente alle istruzioni riportate dalProduttore.80)Quando il sistema di protezione perbambini non viene utilizzato, fissarlo con lacintura di sicurezza oppuremediante gliancoraggi ISOFIX, oppure rimuoverlo dallavettura. Non lasciarlo svincolato all'internodell'abitacolo. In questomodo si evita che, incaso di brusca frenata o di incidente, possaprovocare lesioni agli occupanti.81)Dopo aver installato un seggiolinobambini, nonmovimentare il sedile:rimuovere sempre il seggiolino prima dieseguire qualsiasi tipo di regolazione.82)Assicurarsi sempre che il tratto abandoliera della cintura di sicurezza nonpassi sotto le braccia oppure dietro laschiena del bambino. In caso di incidente lacintura di sicurezza non sarà in grado ditrattenere il bambino, con il rischio diprovocarne lesioni anchemortali. Il bambinodeve pertanto sempre indossarecorrettamente la propria cintura disicurezza.83)Non utilizzare lo stesso ancoraggioinferiore per installare più di un sistema diprotezione per bambini.

84)Se un seggiolino ISOFIXUniversale nonè fissato con tutti e tre gli ancoraggi, ilseggiolino non sarà in grado di proteggere ilbambino inmodo corretto. In caso diincidente il bambino potrebbe subire lesionigravi anchemortali.85)Montare il seggiolino solo a vetturaferma. Il seggiolino è correttamenteancorato alle staffe di predisposizionequando si percepiscono gli scatti cheaccertano l'avvenuto aggancio. Attenersi inogni caso alle istruzioni di montaggio,smontaggio e posizionamento, che ilCostruttore del seggiolino è tenuto a fornirecon lo stesso.86)Se la vettura è stata coinvolta in unincidente stradale di elevata severità farsostituire gli ancoraggi ISOFIX ed ilseggiolino per bambini.87)Se la vettura è stata coinvolta in unincidente stradale di elevata severità farsostituire sia il seggiolino sia la cintura disicurezza alla quale il seggiolino eravincolato.

SISTEMADI PROTEZIONESUPPLEMENTARE (SRS) - AIRBAG

La vettura è dotata di:air bag frontale per il guidatore;air bag frontale per il passeggero;air bag laterali anteriori per la

protezione di bacino, torace e spalla (Sidebag) di guidatore e passeggero;

air bag laterali per la protezione dellatesta degli occupanti dei posti anteriori edegli occupanti dei posti posteriorilaterali (Windowbag).La posizione degli air bag ècontrassegnata, su vettura, dalla scritta"AIRBAG": sul volante sotto all'emblemaAlfa Romeo, sulla plancia, sulrivestimento laterale oppure suun'etichetta in prossimità del punto diapertura dell'air bag.

AIR BAG FRONTALIGli air bag frontali (guidatore epasseggero) proteggono gli occupanti deiposti anteriori negli urti frontali diseveritàmedio-alta, mediantel'interposizione del cuscino fral'occupante ed il volante o la planciaportastrumenti.Lamancata attivazione degli air bag nellealtre tipologie d'urto (laterale, posteriore,ribaltamento, ecc...) non è pertanto indicedimalfunzionamento del sistema.

99

Gli air bag frontali (guidatore epasseggero) non sono sostitutivi, macomplementari all'uso delle cinture disicurezza, che si raccomanda sempre diindossare, come del resto prescritto dallalegislazione in Europa e nellamaggiorparte dei Paesi extraeuropei.In caso d’urto una persona che nonindossa le cinture di sicurezza vieneproiettata in avanti e può entrare incontatto con il cuscino ancora in fase diapertura. In questa situazione risultapregiudicata la protezione offerta dalcuscino stesso.Gli air bag frontali possono non attivarsinei seguenti casi:

urti frontali contro oggetti moltodeformabili che non interessano lasuperficie frontale della vettura (ad es.urto del parafango contro il guard rail);

incuneamento della vettura sotto altriveicoli o barriere protettive (ad esempiosotto autocarri o guard rail).Lamancata attivazione nelle condizionisopra descritte è dovuta al fatto che gliair bag potrebbero non offrire alcunaprotezione aggiuntiva rispetto allecinture di sicurezza e di conseguenza laloro attivazione risulterebbeinopportuna.Lamancata attivazione in questi casi nonè pertanto indice dimalfunzionamentodel sistema.

Air bag frontale lato guidatoreÈ costituito da un cuscino a gonfiaggioistantaneo contenuto in un apposito vanoubicato nel centro del volante fig. 97.

Air bag frontale lato passeggeroÈ costituito da un cuscino a gonfiaggioistantaneo, contenuto in un appositovano ubicato nella plancia portastrumentifig. 98, con unmaggior volume rispetto aquello del lato guidatore.

Air bag frontale lato passeggero eseggiolini bambiniI seggiolini che simontano nel versocontrario a quello dimarcia non devonoMAI esseremontati sul sedile anteriorecon air bag lato passeggero attivo, poichèl'attivazione dell'air bag in caso di urtopotrebbe produrre lesionimortali albambino trasportato.AttenersiSEMPRE alle raccomandazionipresenti sull'etichetta ubicata sull'alettaparasole lato passeggero fig. 99, ed aquanto indicato nella tabella fig. 102.

97 06106V0001EM

98 06106V0002EM

99 06106V0003EM

100

SICUREZ

ZA

Disattivazione/attivazione degli air baglato passeggero: air bag frontale e airbag laterale.(ove presente)Per la disattivazione degli air bag frontalee laterale anteriore lato passeggero,agire sul sistemaConnect, selezionandodalMenu principale, attivabile con lapressione del tastoMENU fig. 100, insuccessione le seguenti funzioni:"Impostazioni", "Sicurezza", "Airbagpasseggero", selezionabili con rotazionee pressione del Rotary Pad. Il sistemainforma sullo stato di attivazione/disattivazione degli air bag e chiede diconfermare il cambiamento di stato,premere del Rotary Pad qualora si vogliaprocedere.

Sulla plafoniera anteriore, sono presenti iLED di statoOFF eON. Portando ildispositivo di avviamento in posizione

AVV i due LED si accendono per alcunisecondi. Nel caso in cui ciò non avvengarivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo. Durante i primi secondil'accensione dei LED non indica il realestato della protezione del passeggero,ma ha solo lo scopo di verificarne ilcorretto funzionamento.In seguito al test, della durata di alcunisecondi, i LED indicheranno lo stato dellaprotezione dell'air bag passeggero.Protezione passeggero attiva: il LEDONfig. 101 si accende a luce fissa.Protezione passeggero disattiva: il LEDOFF si accende a luce fissa.

100 05036V0040EM

101 06106S0008EM

101

Air bag frontale lato passeggero e seggiolini bambini: ATTENZIONE

102 J0A0215

102

SICUREZ

ZA

AIR BAG LATERALIPer aumentare la protezione deglioccupanti in caso di urto laterale lavettura è dotata di air bag lateralianteriori (Side bag) e air bag a tendina(Windowbag).

Side bagSono costituiti da due cuscini ubicatinegli schienali dei sedili anteriorifig. 103 che proteggono la zona delbacino, del torace e della spalla deglioccupanti in caso di urto laterale diseveritàmedio-alta.Sono contrassegnati dall'etichetta"AIRBAG" cucita sul lato esterno deisedili anteriori.

Window bagE' costituito da un cuscino a "tendina"alloggiato dietro i rivestimenti lateralitetto e coperto da apposite finizionifig. 104.

Hanno il compito di proteggere la testadegli occupanti anteriori e posteriori incaso di urto laterale, grazie alla sua ampiasuperficie di sviluppo.

In caso di urti laterali di bassa severitàl'attivazione degli air bag laterali non èrichiesta.Lamigliore protezione da parte delsistema in caso di urto laterale si hamantenendo una corretta posizione sulsedile, permettendo in tal modo uncorretto gonfiaggio delWindowbag.

88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)

AvvertenzeNon lavare i sedili con acqua o vapore inpressione (amano o nelle stazioni dilavaggio automatiche per sedili).L'attivazione degli air bag frontali e/olaterali è possibile quando la vettura èstata sottoposta a forti urti che

interessano la zona sottoscocca (es. urtiviolenti contro gradini, marciapiedi,cadute della vettura in grandi buche oavvallamenti stradali, ecc…).L'entrata in funzione degli air bag liberauna piccola quantità di polveri: questenon sono nocive e non indicano unprincipio di incendio. La polvere potrebbetuttavia irritare la pelle e gli occhi: inquesto caso lavarsi con sapone neutro edacqua.Tutti gli interventi di controllo,riparazione e sostituzione riguardanti gliair bag devono essere effettuati dallaRete Assistenziale Alfa Romeo.In caso di rottamazione della vetturarivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo per far disattivare l'impianto airbag.L'attivazione di pretensionatori ed airbag è decisa inmodo differenziato, inbase al tipo di urto. Lamancataattivazione di uno o più di essi non èpertanto indice dimalfunzionamento delsistema.

103 06106V0004EM

104 06106V0005EM

103

ATTENZIONE

88)Non applicare adesivi od altri oggetti sulvolante, sulla plancia in zona air bag latopasseggero, sul rivestimento laterale latotetto e sui sedili. Non porre oggetti sullaplancia lato passeggero (ad esempiotelefoni cellulari) perché potrebberointerferire con la corretta apertura dell'airbag passeggero ed, inoltre, causare gravilesioni agli occupanti della vettura.89)Guidare tenendo sempre lemani sullacorona del volante inmodo che, in caso diintervento dell'air bag, questo possagonfiarsi senza incontrare ostacoli. Nonguidare con il corpo piegato in avanti matenere lo schienale in posizione erettaappoggiandovi bene la schiena.90) La disattivazione dell'airbag frontalepasseggero è possibile tramite il sistemaConnect selezionando sulMenù principale insuccessione le seguenti funzioni:“Impostazioni”; “Sicurezza”; “Air bagpasseggero” e “disattivazione”.91)Non agganciare oggetti rigidi ai ganciappendiabiti ed allemaniglie di sostegno.92)Non appoggiare la testa, le braccia o igomiti sulla porta, sui finestrini e nell’areadelWindowbag per evitare possibili lesionidurante la fase di gonfiaggio.93)Non sporgeremai la testa, le braccia e igomiti fuori dal finestrino.

94)Se la spia non si accende portando ildispositivo di avviamento in posizioneONoppure rimane accesa durante lamarcia èpossibile che sia presente un'anomalia neisistemi di ritenuta; in tal caso gli air bag o ipretensionatori potrebbero non attivarsi incaso di incidente o, in un più limitato numerodi casi, attivarsi erroneamente. Prima diproseguire, contattare la Rete AssistenzialeAlfa Romeo per l'immediato controllo delsistema.95) In caso di avaria del LED OFF(ubicato sulla plafoniera anteriore), siaccende la spia sul quadro strumenti.96) In presenza di Side bag, non ricoprire loschienale dei sedili anteriori con rivestimentio foderine.97)Non viaggiare con oggetti in grembo,davanti al torace e tantomeno tenendo tra lelabbra pipa, matite ecc. In caso di urto conintervento dell'air bag potrebbero arrecarvigravi danni.98)Se la vettura è stata oggetto di furto otentativo di furto, se ha subito atti vandalici,inondazioni o allagamenti, far verificare ilsistema air bag presso la Rete AssistenzialeAlfa Romeo.99) La presenza di un'avaria della spia diavaria airbag viene indicata conl'accensione, sul display del quadrostrumenti, di un'icona di avaria airbag e dallavisualizzazione di unmessaggio dedicato.Non vengono disabilitate le carichepirotecniche. Prima di proseguire, contattarela Rete Assistenziale Alfa Romeo perl'immediato controllo del sistema.

100) L'intervento dell'air bag frontale èprevisto per urti di entità superiore a quelladei pretensionatori. Per urti compresinell'intervallo tra le due soglie di attivazioneè pertanto normale che entrino in funzione isoli pretensionatori.101) L'air bag non sostituisce le cinture disicurezza, ma ne incrementa l'efficacia.Poiché gli air bag frontali non intervengonoin caso di urti frontali a bassa velocità, urtilaterali, tamponamenti o ribaltamenti, glioccupanti sono protetti, oltre che daeventuali airbag laterali, dalle sole cinture disicurezza che, pertanto, vanno sempreallacciate.

104

SICUREZ

ZA

Entriamo nel "cuore" dell'auto: vediamo come utilizzarla al meglioin tutte le sue potenzialità. Ecco come guidarla in sicurezza in ogni

situazione facendo di lei una piacevole compagna di viaggioattenta al nostro comfort e al nostro portafogli.

AVVIAMENTOEGUIDAAVVIAMENTODELMOTORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106IN SOSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107CAMBIOAUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110SISTEMA “Alfa DNA™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113START&STOPEVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114SPEEDLIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115CRUISECONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116ACTIVECRUISECONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117SISTEMAPARKSENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125SISTEMALANEDEPARTUREWARNING (LDW)(avviso di superamento corsia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128TELECAMERAPOSTERIORE(Rear Back-up Camera / Dynamic Gridlines) . . . . . . . . . . . . .129RIFORNIMENTODELLAVETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130TRAINODI RIMORCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

AVVIAMENTODELMOTORE

AVVIAMENTODELMOTORE

Prima di avviare la vettura regolare ilsedile, gli specchi retrovisori interni edesterni ed allacciare correttamente lacintura di sicurezza.Per l'avviamento delmotore non premeremai il pedale dell'acceleratore.All'occorrenza, sul display possonoessere visualizzati messaggi indicanti laprocedura per effettuare l'avviamento.

102) 103) 104)

28) 29) 30)

Procedere come segue:inserire il freno di stazionamento

elettrico ed attivare lamodalità P(Parcheggio) oppureN (Folle),

premere a fondo il pedale del freno,senza premere l’acceleratore;

premere brevemente il pulsante diavviamento;

se il motore non si avvia entro qualchesecondo occorre ripetere la procedura.

se il problema dovesse persistere,rivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

MANCATOAVVIAMENTODELMOTORE

Avviamento del motore con batteriachiave elettronica (Keyless Start)scarica od esauritaLamancata risposta del dispositivo diavviamento alla pressione del relativopulsante potrebbe significare che labatteria della chiave elettronica siascarica oppure esaurita. Il sistema nonrileverà quindi la presenza della chiaveelettronica a bordo della vettura evisualizzerà sul display unmessaggiodedicato.

ARRESTODELMOTORE

30)

Per arrestare il motore, procedere comesegue:

parcheggiare la vettura in posizioneche non costituisca pericolo per iltraffico;

attivare lamodalità P (Parcheggio);conmotore alminimo, premere il

pulsante di avviamento.

Vetture dotate di chiave elettronica(Keyless Start)Con velocità vettura superiore a 8 km/h ècomunque possibile arrestare il motorecon selezionata unamodalità difunzionamento cambio differente da P(Parcheggio). In questo caso, perarrestare il motore è necessario premerea lungo il pulsante del dispositivo di

avviamento oppure premerlo per 3 volteconsecutivamente nell'arco di pochisecondi.

ATTENZIONE

102) È pericoloso far funzionare il motore inlocali chiusi. Il motore consuma ossigeno escarica anidride carbonica, ossido dicarbonio ed altri gas tossici.103) Fin quando il motore non è avviato, ilsistema frenante elettroidraulico non èattivo, pertanto premendo il pedale delfreno, questo presenta una corsa più lungarispetto all'utilizzo normale. Quanto sopranon è sintomo di anomalia.104) Evitare l’avviamentomediante spinta,traino oppure sfruttando le discese. Questemanovre potrebbero danneggiare lamarmitta catalitica.

AVVERTENZA

28)Si consiglia, nel primo periodo d’uso,ovvero nei primi 1600 km (1000miglia), dinon richiedere alla vettura lemassimeprestazioni (ad es. eccessive accelerazioni,percorrenze troppo prolungate ai regimimassimi, frenate eccessivamente intense,ecc.).

106

AVVIAMEN

TOEGUIDA

29)Conmotore arrestato non lasciare ildispositivo di avviamento in posizioneONper evitare che un inutile assorbimento dicorrente scarichi la batteria30) Il “colpo d’acceleratore” prima dispegnere il motore non serve a nulla, provocaun consumo inutile di combustibile ed èdannoso per il motore.

IN SOSTA105) 106) 107)

AVVERTENZAOltre a parcheggiare lavettura con freno di stazionamentosempre inserito, ruote sterzate, cuneioppure sassi posizionati davanti alleruote (in casi di forte pendenza), occorresempre:

attivare lamodalità P (Parcheggio);allontanandosi dalla vettura portare

sempre con se la chiave.

AVVERTENZAPrima di abbandonare lavettura, inserire sempre il freno distazionamento elettrico.

FRENODI STAZIONAMENTOELETTRICOLa vettura è dotata di un freno distazionamento elettrico, che garantisceun utilizzomigliore e prestazioni ottimalirispetto ad uno ad azionamentomanuale.Il freno di stazionamento elettrico èdotato di un interruttore, ubicato sultunnel centrale fig. 105, di unmotore apinza per ogni ruota posteriore e di unmodulo di controllo elettronico.

Il freno di stazionamento elettrico puòessere inserito in duemodi:

manualmente tirando l'interruttore sultunnel centrale;

automaticamente nelle condizioni di"Safe Hold" oppure di "Auto Park Brake".

AVVERTENZANormalmente il freno distazionamento elettrico viene inseritoautomaticamente all'arresto delmotore.Tale funzione può essere disattivata/attivata tramite il sistemaConnect,selezionando dalMenu principale insuccessione le seguenti voci:"Impostazioni", "Assistenza alconducente" e "Freno stazionamentoautomatico".

AVVERTENZA In caso di avaria allabatteria della vettura, per sbloccare ilfreno di stazionamento elettrico ènecessario effettuare la sostituzionedella batteria stessa.

105 07046V0001EM

107

Inserimento manuale freno distazionamentoPer inseriremanualmente il freno distazionamento elettrico a vettura ferma,tirare brevemente l'interruttore ubicatosul tunnel centrale.Durante l'inserimento del freno distazionamento elettrico si potrebbepercepire una leggera rumorositàprovenire dalla parte posteriore dellavettura.Se si inserisce il freno di stazionamentoelettrico con pedale del freno premuto sipotrebbe percepire un leggeromovimento del pedale.Con freno di stazionamento elettricoinserito sul quadro strumenti si accendela spia e si accende il LED ubicatosull'interruttore fig. 105.

AVVERTENZA In caso di spia di avariaElectronic Parking Brake accesa, alcunefunzionalità del freno di stazionamentoelettrico verranno disattivate. In questocaso il guidatore è responsabiledell'azionamento del freno e delparcheggio della vettura in condizioni dicompleta sicurezza.Se, in circostanze eccezionali, dovesseessere necessario richiedere l'interventodel freno con vettura inmovimento,mantenere tirato l'interruttore sul tunnelcentrale per tutto il tempo in cui sidesidera l'intervento del freno stesso.

La spia potrebbe accendersi nel casoin cui il sistema idraulico fossemomentaneamente non disponibile e lafrenata fosse quindi asservita daimotorini elettrici.Si accendono inoltre automaticamente leluci di arresto (stop), come avverrebbeper una normale frenata effettuatamediante la pressione del pedale delfreno.Per interrompere la richiesta di frenaturacon vettura inmovimento, rilasciarel'interruttore sul tunnel centrale.Se, mediante questa procedura, lavettura viene frenata fino a raggiungereuna velocità inferiore a circa 3 km/h el'interruttore vienemantenuto tirato, siinserirà definitivamente il freno distazionamento.

AVVERTENZALa guida della vettura confreno di stazionamento elettrico inserito,oppure l'uso ripetuto del freno distazionamento elettrico per rallentare lavettura, potrebbero causare gravi danniall'impianto frenante.

Disinserimento manuale freno distazionamento elettricoPer disinseriremanualmente il freno distazionamento, il dispositivo diavviamento deve essere in posizioneON.Inoltre è necessario premere il pedale del

freno, quindi premere brevementel'interruttore sul tunnel centrale.Durante il disinserimento si potrebbepercepire una leggera rumorositàprovenire dalla parte posteriore dellavettura e si potrebbe notare un leggeromovimento del pedale del freno.Dopo aver disinserito il freno distazionamento elettrico, la spia sulquadro strumenti e il LEDsull'interruttore fig. 105 si spengono.Se la spia sul quadro strumentirimane accesa con freno distazionamento elettrico disinserito,significa che è presente un'avaria: inquesto caso rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZANon utilizzaremai lamodalità P (Parcheggio) del cambio insostituzione del freno di stazionamentoelettrico. Quando si parcheggia lavettura, inserire sempre il freno distazionamento elettrico per evitarelesioni oppure danni provocati dalmovimento incontrollato della vettura.

MODALITÀDI FUNZIONAMENTOFRENODI STAZIONAMENTOELETTRICO

Il freno di stazionamento elettrico puòfunzionare secondo le seguenti modalità:

"Modalità azionamentoDinamico":questamodalità viene attivata tirando

108

AVVIAMEN

TOEGUIDA

con continuità l'interruttore durante laguida;

"Modalità azionamento Statico erilascio": con vettura ferma, il freno distazionamento elettrico può essereinserito tirando una sola voltal'interruttore ubicato sul tunnel centrale.Per disinserire il freno premere invecel'interruttore e contemporaneamente ilpedale del freno;

"Drive AwayRelease" (ove presente): ilfreno di stazionamento elettrico verràdisinserito automaticamente se lacintura di sicurezza lato guidatore èallacciata ed è rilevata l'intenzione delguidatore dimuovere la vettura (inmarcia avanti oppure in retromarcia);

"SafeHold": quando la velocità dellavettura è inferiore a 3 km/h, è attiva unamodalità di funzionamento cambiodifferente da P (Parcheggio) ed è rilevatal'intenzione del guidatore di uscire dallavettura, il freno di stazionamentoelettrico sarà inserito automaticamenteper porre la vettura in condizioni disicurezza;

"Auto Park Brake": se la velocità dellavettura è inferiore a 3 km/h, il freno distazionamento elettrico verrà inseritoautomaticamente quando sarà attivata lamodalità P (Parcheggio). Quando il frenodi stazionamento è inserito ed applicatoalle ruote, si accende il LED ubicatosull'interruttore sul tunnel centrale

fig. 105, unitamente all'accensione dellaspia sul quadro strumenti. Ognisingolo inserimento automatico del frenodi stazionamento può essere annullatopremendo l'interruttore sul tunnelcentrale ed attivandocontemporaneamente lamodalità P(Parcheggio).

SAFEHOLD

È una funzione di sicurezza che inserisceautomaticamente il freno distazionamento elettrico nel caso in cui lavettura si trovi in una condizione nonsicura.Nel caso in cui:

la velocità della vettura è inferiore a3 km/h;

è attiva unamodalità difunzionamento cambio differente da P(Parcheggio);

la cintura di sicurezza del guidatorenon è allacciata;

la porta lato guidatore è aperta;non sono stati rilevati tentativi di

pressione del pedale del freno.il freno di stazionamento elettrico siinserisce automaticamente per impedireche la vettura si muova.La funzione SafeHold può esseretemporaneamente esclusa premendol'interruttore ubicato sul tunnel centrale

e contemporaneamente il pedale freno,con vettura ferma e porta lato guidatoreaperta.Una volta esclusa, la funzione verràriattivata quando la velocità della vetturaraggiunge i 20 km/h oppure quando ildispositivo di avviamento viene portatoin posizione STOP e successivamente inON.

ATTENZIONE

105)Durante lemanovre di parcheggio sustrade in pendenza è importante sterzare leruote anteriori verso il marciapiede (in casodi parcheggio in discesa), oppure in sensoopposto se la vettura è parcheggiata insalita. Se la vettura è posteggiata in fortependenza si consiglia anche di bloccare leruote con un cuneo od un sasso.106)Non lasciaremai bambini da soli sullavettura incustodita; inoltre allontanandosidalla vettura portare sempre con sé lachiave.107) Il freno di stazionamento elettricodeve sempre essere inserito quando siabbandona la vettura.

109

CAMBIOAUTOMATICO

La vettura è equipaggiata con un cambioautomatico a 8 velocità.Il cambio può funzionare secondo duediversemodalità: “Automatica” oppure“Sequenziale”.

LEVA CAMBIO

108) 109) 110)

31) 32)

Il funzionamento del cambio è gestitodalla leva di comando 1 fig. 106, checonsente di selezionare le seguentimodalità di funzionamento:

P = ParcheggioR = RetromarciaN = FolleD =Drive (marcia in avanti automatica)AutoStick: + passaggio amarcia

superiore inmodalità di guidasequenziale; – passaggio amarciainferiore inmodalità di guida sequenziale.

Lo schema dellemodalità difunzionamento è riprodotto sullasommità della leva stessa.Sulla leva la lettera corrispondente allamodalità selezionata è illuminata evisualizzata sul display del quadrostrumenti.Per selezionare una dellemodalità difunzionamento, spostare la leva in avantioppure indietro premendocontemporaneamente il pedale freno.Per l’inserimento dellamodalità R(Retromarcia) occorre premere, incombinazione col pedale freno, anche ilpulsante 3 fig. 107.Per passare dallamodalità P (Parcheggio)direttamente allamodalità D (Drive),oltre al pedale del freno, occorre premereanche il pulsante 3.Per passare dallamodalità R(Retromarcia) direttamente allamodalità

D (Drive) e viceversa, oltre al pedale delfreno occorre premere il pulsante 3.Lamodalità P (Parcheggio) è attivabilepremendo il pulsante P (Parcheggio) 2fig. 106.

Con lamodalità P (Parcheggio) attiva nonè possibile selezionare lamodalità N(Folle).Lamodalità P (Parcheggio) si attivaautomaticamente se si verificanocontemporaneamente le seguenticondizioni:

è attiva lamodalità di funzionamentoD (Drive) oppure R (Retromarcia);

la velocità della vettura è prossimaallo 0;

il pedale del freno è rilasciato;la cintura di sicurezza del conducente è

slacciata;la porta del conducente è aperta.

Nel caso di utilizzo del cambio inmodalità

106 07076V0002EM

107 07076V0005EM

110

AVVIAMEN

TOEGUIDA

"sequenziale", attivabile spostando laleva daD (Drive) verso sinistra esuccessivamente in avanti verso ilsimbolo – oppure all'indietro verso ilsimbolo + si effettua il cambiomarce.Per uscire dallamodalità P (Parcheggio),oppure per passare dallamodalità N(Folle) allamodalità D (Drive) oppure R(Retromarcia) quando la vettura vienearrestata oppure simuove a bassavelocità, è necessario premere anche ilpedale del freno.

AVVERTENZANONaccelerare durante ilpassaggio dallamodalità P (oppureN) adun'altramodalità.

AVVERTENZADopo aver selezionato unamodalità, attendere qualche secondoprima di accelerare. Questa precauzioneè particolarmente importante conmotore freddo.

AutoStick - Modalità di cambiatamanuale (sequenziale)In caso di frequenti cambimarcia (ad es.per guida sportiva, quando si guida lavettura in condizioni di carico pesante, sustrade in pendenza, con forte ventocontrario o durante il traino di rimorchipesanti), è consigliabile utilizzare lamodalità Autostick (cambiatasequenziale) per selezionare emantenere un rapporto fisso più basso.In queste condizioni l’utilizzo dellamarcia

più bassamigliora le prestazioni dellavettura evitando fenomeni disurriscaldamento.È possibile passare dallamodalità D(Drive) allamodalità sequenzialequalunque sia la velocità della vettura.

Attivazione

Partendo dallamodalità D (Drive), perattivare lamodalità di guida sequenzialespostare la leva verso sinistra(indicazione – e + sullamostrina). Suldisplay verrà visualizzata lamarciainserita.Spostando la leva del cambio in avantiverso il simbolo – oppure all'indietroverso il simbolo + si effettua il cambiomarce.

Leve al volante(ove presente)Il cambiomarciamanuale è possibileanche utilizzando le leve poste dietro alvolante, tirare la leva cambio destra (+)verso il volante e rilasciarla per innestarelamarcia superiore; eseguire la stessaoperazione con la leva sinistra (-) perinnestare lamarcia inferiore fig. 108.Per inserire la N (Folle): tirarecontemporaneamente entrambe le leve.Per attivare lamodalità D (Drive), da N(Folle), P (Parcheggio) e R (Retromarcia):premere il pedale freno e la leva destra(+).

AVVERTENZAQualora fosse necessarioeffettuare una sola cambiata inmanualesul display rimarrebbe visualizzata lalettera D con accanto lamarcia inserita.

Disattivazione

Per disattivare lamodalità di guidasequenziale, riportare la leva del cambioin posizioneD (Drive) (modalità di guida"automatica").

FUNZIONEDI EMERGENZA CAMBIO(ove presente)La funzionalità del cambio èmonitoratacostantemente per rilevare eventualianomalie. Se viene rilevata unacondizione che potrebbe provocare dannial cambio, si attiva la funzione di"emergenza cambio".In questa condizione, il cambio rimane in4 amarcia, indipendentemente dallamarcia selezionata. Lemodalità P

108 07076V0006EM

111

(Parcheggio), R (Retromarcia) e N (Folle)continuano a funzionare.Sul display potrebbe accendersi ilsimbolo .In caso di "emergenza cambio" rivolgersiimmediatamente alla più vicina ReteAssistenziale Alfa Romeo.

Avaria temporanea

In caso di accensione della spia èpossibile verificare se l’avaria è di tipotemporaneo e quindi ripristinare ilcorretto funzionamento del cambioprocedendo come segue:

arrestare la vettura;attivare lamodalità P (Parcheggio);portare il dispositivo di avviamento in

posizione STOP;attendere circa 10 secondi dopodichè

riavviare il motore;selezionare lamarcia desiderata: se

non si rileva più il problema, il cambiotorna a funzionare correttamente.

AVVERTENZA In caso di avariatemporanea si consiglia comunque dirivolgersi il più presto possibile alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

SISTEMADI INIBIZIONE SELEZIONEMODALITÀDI FUNZIONAMENTOSENZAPEDALEDEL FRENO INSERITO

Questo sistema impedisce di attivare lamodalità P (Parcheggio) se non è statoprima premuto il pedale del freno.Per attivare unamodalità diversa da P(Parcheggio), il dispositivo di avviamentodeve essere in posizione AVV (motoreavviato) ed il pedale del freno deveessere premuto.

ATTENZIONE

108)Non utilizzaremai lamodalità P(Parcheggio) in sostituzione del freno distazionamento elettrico. Quando siparcheggia la vettura, inserire sempre ilfreno di stazionamento elettrico per evitaremovimenti accidentali della vettura.109)Se non è inserita lamodalità P(Parcheggio) la vettura potrebbemuoversi ecausare lesioni alle persone. Prima diabbandonare la vettura assicurarsi che siaselezionata lamodalità P e che il freno distazionamento elettrico sia inserito.110)Non selezionare lamodalità N (Folle),né spegnere il motore per percorrere unastrada in discesa. Questo tipo di guida èpericoloso e riduce la possibilità diintervento in caso di repentine variazioni delflusso del traffico o della superficie stradale.Si rischia di perdere il controllo della vetturae provocare incidenti.

AVVERTENZA

31)Prima di selezionare lamodalità P(Parcheggio), portare il dispositivo diavviamento in posizioneONe premere ilpedale del freno. In caso contrario sipotrebbe danneggiare la leva del cambio.32) Inserire la retromarcia solo a vetturaferma,motore a regimeminimo edacceleratore totalmente rilasciato.

112

AVVIAMEN

TOEGUIDA

SISTEMA “Alfa DNA™”

SISTEMA “Alfa DNA™” (sistemacontrollo dinamica vettura)

E’ un dispositivo che permette, agendosul selettore (ubicato sul tunnel centrale)fig. 109, di selezionere fra diversemodalità di risposta della vettura aseconda delle esigenze di guida e dellecondizioni stradali:

d = Dynamic (modalità per guidasportiva)

n =Normal (modalità per guida incondizioni normali)

a = Advanced Efficiency (modalità perguida ECO, per avere il massimorisparmio di combustibile).

Nel display del quadro strumenti, lediversemodalità sono caratterizzate dacolori diversi:

Normal – Azzurro,Dynamic – RossoAdvanced Efficiency –Verde

MODALITA' DI GUIDA

Modalità “Normal”

Inserimento/DisinserimentoSi attiva ruotando il selettore incorrispondenza della lettera “n”, i displaysi retroilluminano di azzurro.Per disinserire lamodalità Normal,spostare il selettore in corrispondenza diun'altramodalità (”d” o “a”).

Modalità “Dynamic”

Inserimento/DisinserimentoSi attiva ruotando il selettore incorrispondenza della lettera “d”, i displaysi retroilluminano di rosso.Per disinserire lamodalità Dynamic,spostare il selettore in corrispondenzadellamodalità Normal “n”.

Modalità “Advanced Efficiency”

Inserimento/DisinserimentoSi attiva ruotando il selettore incorrispondenza della lettera “a”, i displaysi retroilluminano di verde.Per disinserire lamodalità Advanced

Efficiency, spostare il selettore incorrispondenza dellamodalità Normal“n”.AVVERTENZE

Al successivo riavviamento delmotore, lemodalità "AdvancedEfficiency", "Dynamic" e "Normal"precedentemente selezionate vengonomantenute. Il sistema si riattiverà inmodalità "Advanced Efficiency","Dynamic" oppure "Normal", a secondadellamodalità selezionata primadell'arresto delmotore.

Non è possibile passare direttamentedallamodalità “Dynamic” allamodalità“Advanced Efficiency” e viceversa. E'sempre necessario attivare lamodalità"Normal" e successivamente selezionarel'altramodalità.

109 07076V0004EM

113

START&STOP EVO

Lo Start &Stop Evo arrestaautomaticamente il motore ogni voltache la vettura è ferma e lo riavvia quandoil guidatore intende riprendere lamarcia.Ciò aumenta l’efficienza della vetturaattraverso la riduzione dei consumi, delleemissioni di gas dannosi edell’inquinamento acustico.

MODALITÀDI FUNZIONAMENTO

Modalità di arresto motoreA vettura ferma e pedale del frenopremuto, il motore si arresta se è attivaunamodalità diversa da R.Il sistema non interviene quando è attivalamodalità R, al fine di rendere piùconfortevoli lemanovre di parcheggio.In caso di fermata in salita l'arresto delmotore è disabilitato per renderedisponibile la funzione “Hill Start Assist”(funzione attiva solo conmotore avviato).NOTA Il primo arresto automatico delmotore è consentito solo dopo aversuperato una velocità di circa 10 km/h.Dopo un riavvio automatico, per l'arrestodelmotore è sufficientemovimentare lavettura (superare la velocità di 0,5 km/h).L’arresto delmotore è segnalatodall'accensione del simbolo suldisplay del quadro strumenti.

Modalità di riavviamento motorePer riavviare il motore, rilasciare il pedalefreno.Con freno premuto, se la leva cambio sitrova inmodalità automatica D (Drive), ilmotore si riavvia spostando la leva in R(Retromarcia) oppureN (Folle) oppure"AutoStick".Inoltre, con freno premuto, se la levacambio si trova inmodalità "AutoStick", ilmotore si riavvia spostando la leva inposizione + o – , oppure R (Retromarcia)oppureN (Folle).Conmotore arrestato automaticamente,mantenendo il pedale freno premuto, èpossibile rilasciare il freno emantenere ilmotore arrestato attivando rapidamentelamodalità P (Parcheggio).Per riavviare il motore è quindisufficiente attivare unamodalitàdifferente dalla P.

ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONEMANUALE SISTEMA

111)

33)

Per attivare/disattivaremanualmente ilsistema premere il pulsante inserito nellaplancetta comandi a sinistra del volante,fig. 110

LED spento: sistema attivo;LED acceso: sistema disattivato;

FUNZIONI DI SICUREZZA

Nelle condizioni di arrestomotoremediante il sistemaStart &Stop Evo, seil guidatore slaccia la propria cintura disicurezza, apre la porta lato guida, oppuredall'interno della vettura sgancia ilcofanomotore, il riavviamento delmotore sarà consentito solamentemediante dispositivo di avviamento.Questa condizione è segnalata alguidatore sia tramite una segnalazioneacustica (buzzer), sia tramite lavisualizzazione di unmessaggio suldisplay.

110 07126V0001EM

114

AVVIAMEN

TOEGUIDA

ATTENZIONE

111) In caso di sostituzione della batteriarivolgersi sempre alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo. Sostituire la batteria con unadello stesso tipo (HEAVYDUTY) e con lestesse caratteristiche.

AVVERTENZA

33)Qualora si volesse privilegiare il comfortclimatico, è possibile disabilitare il sistemaStart&Stop per poter consentire unfunzionamento continuo dell’impianto diclimatizzazione.

SPEED LIMITER

DESCRIZIONE

È un dispositivo che consente di limitarela velocità della vettura a valoriprogrammabili dal guidatore.È possibile programmare la velocitàmassima sia a vettura ferma che inmovimento. La velocitàminimaprogrammabile è di 30 km/h.Quando il dispositivo è attivo la velocitàdella vettura dipende dalla pressione delpedale dell'acceleratore, fino alraggiungimento della velocità limiteprogrammata.

INSERIMENTODISPOSITIVO

La funzione è attivabile/disattivabile dalsistemaConnect.Attivazione dispositivoPer accedere alla funzione selezionaresulMenu principale, in successione, leseguenti voci “Impostazioni”, “Sicurezza”,“Speed Limiter” e “on”.L'inserimento del dispositivo è segnalatodalla visualizzazione del simbolo di coloreverde assiema all’ultima velocitàimpostata.

PROGRAMMAZIONEVELOCITÀ LIMITE

Per accedere alla funzione selezionaresulMenu principale in successione leseguenti voci “Impostazioni”, “Sicurezza”e “Velocità Speed Limiter”.Continuando a ruotare il Rotary Pad siincrementa la velocità di 5 km/h, da unminimo di 30 km/h a unmassimo di180 km/h.

DISINSERIMENTODISPOSITIVO

Disattivazione dispositivoPer accedere alla funzione selezionaresulMenu principale, in successione, leseguenti voci “Impostazioni”, “Sicurezza”,“Speed Limiter” e “off”.

Disinserimento automatico dispositivoIl dispositivo si disinserisceautomaticamente in caso di guasto alsistema. In questo caso, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.

115

CRUISE CONTROL

È un dispositivo di assistenza alla guida, acontrollo elettronico, che permette dimantenere la vettura ad una velocitàdesiderata, senza dover premere ilpedale dell'acceleratore. Questodispositivo è utilizzabile ad una velocitàsuperiore ai 40 km/h, su lunghi trattistradali diritti, asciutti e con pochevariazioni di marcia (ad es. percorsiautostradali).L’impiego del dispositivo non risultapertanto vantaggioso su stradeextraurbane trafficate. Non utilizzare ildispositivo in città.Percorrendo discese il sistema potrebbefrenare la vettura permantenereinvariata la velocità impostata.

INSERIMENTODISPOSITIVO

112) 113) 114)

Per inserire il dispositivo premere ilpulsante fig. 111.L’inserimento del dispositivo è segnalatodall’accensione della spia , di colorebianco, sul display.La funzione Cruise Control può rimanereattiva in concomitanza con il sistemaSpeed Limiter. Nel caso in cui vengaselezionata una velocità limite inferiore aquella indicata nel Cruise Control, la

velocità del Cruise Control verràabbassata a quella dello Speed Limiter.

Il dispositivo non può essere inserito in 1amarcia oppure in retromarcia: èconsigliabile inserirlo conmarce ugualioppure superiori alla 3 a.

AVVERTENZAÈ pericoloso lasciareinserito il dispositivo quando non vieneutilizzato. Vi è infatti il rischio di attivarloinvolontariamente e di perdere ilcontrollo della vettura a causa diun'imprevista eccessiva velocità.

IMPOSTAZIONEDELLAVELOCITA'DESIDERATA

Procedere come segue:inserire il dispositivo;quando la vettura ha raggiunto la

velocità desiderata, sollevare/abbassarel'interruttore SET fig. 111 e rilasciarloper attivare il dispositivo: al rilasciodell'acceleratore la vettura procederà

alla velocità selezionata.In caso di necessità (ad es. in caso disorpasso) è possibile accelerarepremendo l’acceleratore: rilasciando ilpedale la vettura si riporterà alla velocitàprecedentementememorizzata.Affrontando tratti in discesa edispositivo attivo, è possibile che lavelocità della vettura aumentileggermente rispetto a quellamemorizzata.

AVVERTENZAPrima di sollevare/abbassare l'interruttore SET, la vetturadeve viaggiare a velocità costante suterreno pianeggiante.

AUMENTO/DIMINUZIONEVELOCITA'

Una volta attivato il Cruise Control èpossibile aumentare/diminuire la velocitàsollevando/abbassando l'interruttoreSET fig. 111.Mantenendo premuto il pulsante, lavelocità impostata continuerà adaumentare fino al rilascio del pulsantestesso, quindi verràmemorizzata lanuova velocità.

Accelerazione in caso di sorpassoPremere il pedale dell'acceleratore: alrilascio del pedale la vettura riprenderàgradualmente la velocitàmemorizzata.

AVVERTENZA Il dispositivomantienememorizzata la velocità anche in salita ed

111 07146V0001EM

116

AVVIAMEN

TOEGUIDA

in discesa. Una leggera variazione dellavelocità su lievi salite è del tutto normale.

RICHIAMODELLAVELOCITA'

Per versioni con cambio automaticofunzionante inmodalità D (Drive -automatico), per richiamare la velocitàprecedentemente impostata, premere ilpulsante RES fig. 111 e rilasciarlo .Per le versioni con cambiomanualeoppure con cambio automatico inmodalità Autostick (sequenziale), primadi richiamare la velocitàprecedentemente impostata, necessitaportarsi in prossimita della stessa, primadi premere il pulsante RES e rilasciarlo.

DISATTIVAZIONEDISPOSITIVO

Una leggera pressione sul pedale delfreno disattiva il Cruise Control, senzacancellare la velocitàmemorizzata.Il Cruise Control può essere disattivatoanche in caso di attivazione del freno distazionamento elettrico oppure in caso diintervento del sistema frenante (ad es.intervento del sistema ESC).La velocitàmemorizzata viene cancellatanei seguenti casi:

premendo il pulsante diattivazione/disattivazione sistemaoppure arrestando il motore;

in caso dimalfunzionamento delCruise Control.

DISINSERIMENTODISPOSITIVO

Il dispositivo Cruise Control sidisinserisce premendo il pulsante diattivazione/disattivazione sistemaoppure portando il dispositivo diavviamento su STOP.

ATTENZIONE

112)Durante lamarcia con dispositivoinserito non posizionare la leva del camio infolle.113) In caso di funzionamento difettoso odavaria del dispositivo, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.114) Il Cruise Control può essere pericolosoladdove il sistema non è in grado dimantenere una velocità costante. In alcunecondizioni la velocità potrebbe risultareeccessiva, con il rischio di perdere il controllodella vettura e provocare incidenti. Nonusare il dispositivo in condizioni di trafficointenso oppure su strade tortuose,ghiacciate, innevate o sdrucciolevoli.

ACTIVE CRUISE CONTROL(ove presente)

115) 116) 117) 118) 119) 120)

34) 35) 36) 37) 38) 39) 40)

L’Active Cruise Control (ACC) è undispositivo di assistenza alla guida, acontrollo elettronico, che combina lefunzionalità del Cruise Control con unafunzione di controllo della distanza dalveicolo che precede.Questo dispositivo permette dimantenere la vettura ad una velocitàdesiderata, senza dover premere ilpedale dell'acceleratore, permettendoinoltre dimantenere una certa distanzadal veicolo che precede, (l’impostazionedella distanza è impostabile dalguidatore).L’Active Cruise Control (ACC) utilizza unsensore radar, posizionato dietro ilparaurti anteriore fig. 112 ed unatelecamera, ubicata nella zona centraledel parabrezza fig. 113, per rilevare lapresenza di un veicolo che precede adistanza ravvicinata.

117

Il dispositivo aumenta ulteriormente ilcomfort di guida fornito dal CruiseControl elettronico quando si viaggia inautostrada oppure su strade extraurbanecon traffico non intenso.

AvvertenzeSe il sensore non rileva alcun veicolo cheprecede la vettura, il dispositivomanterrà una velocità fissa impostata.Se il sensore rileva un veicolo che

precede la vettura, il dispositivointerviene automaticamente frenando(oppure accelerando) leggermente pernon superare la velocità originaleimpostata, inmodo tale che la vetturamantenga la distanza preimpostatacercando di adattarsi alla velocità delveicolo che precede.Nei casi riportati di seguito laprestazione del sistema non è assicurata,è pertanto consigliabile disinserire ildispositivo tramite pressione delpulsante fig. 114:

guida in presenza di nebbia, pioggiaintensa, neve, traffico intenso e situazionidi guida complesse (ad es. su trattiautostradali interessati da lavori incorso);

guida in prossimità di una curva(strade tortuose), ghiacciate, innevate,sdrucciolevoli oppure con salite e discesea forte pendenza;

immissione in una corsia di svoltaoppure in una rampa di uscitadall'autostrada;

traino di un rimorchio;quando le circostanze non consentono

una guida sicura a velocità costante.

ATTIVAZIONE /DISATTIVAZIONEACTIVE CRUISE CONTROL

Il dispositivo può assumere quattro statidi funzionamento:

Inserito (velocità non programmata);Attivato (velocità programmata);in Pausa;Disattivato.

Inserimento / AttivazionePer inserire il dispositivo premere erilasciare il pulsante fig. 114.

Con dispositivo inserito e pronto per ilfunzionamento sul display vienevisualizzata l’icona bianca ed al posto delvalore della velocità sono visualizzati deitrattini fig. 115.

112 06016V0003EM

113 06016V0004EM114 07146V0010EM

118

AVVIAMEN

TOEGUIDA

L'impostazione di una velocità attiva ilsistema, sul display viene visualizzatal'icona di colore verde con indicato ilvalore della velocità impostata.

AVVERTENZAÈ pericoloso lasciare ildispositivo attivato quando non vieneutilizzato: vi è il rischio di impostarloinvolontariamente e di perdere ilcontrollo della vettura a causa diun'imprevista eccessiva velocità.

Pausa / DisattivazioneCon dispositivo inserito (velocità nonimpostata), premere il pulsante .Con dispositivo attivato (velocitàimpostata), premere il pulsante perpassare in Pausa, sul display vienevisualizzata l'icona di colore bianco con ilvalore della velocità fra parentesi. Perdisattivare definitivamente il dispositivooccorre premere una seconda volta ilpulsante .

IMPOSTAZIONEDELLAVELOCITÀDESIDERATA

Le velocità impostabili sono comprese daunminimo di 30 km/h ad unmassimo di180 km/h.Quando la vettura raggiunge la velocitàdesiderata, sollevare/abbassarel'interruttore SET fig. 116 e rilasciarloper attivare il dispositivo: al rilasciodell'acceleratore la vettura procederàalla velocità selezionata

Mantenendo premuto l'acceleratore:il dispositivo non sarà in grado di

controllare la distanza tra vettura ed ilveicolo che precede. In questo caso lavelocità sarà determinata soltanto dallaposizione del pedale dell'acceleratore.Non appena il pedale acceleratore vienerilasciato, il dispositivo tornerà ad unnormale funzionamento.Il sistema non può essere impostato:

quando si preme il pedale del freno;quando i freni sono surriscaldati;quando è stato azionato il freno di

stazionamento elettrico;quando è attiva una fra lemodalità P

(parcheggio), R (retromarcia) oppureN(folle);

quando i giri delmotore vanno al disopra di una sogliamassima;

quando la velocità della vettura nonrientra nella gammadi velocitàimpostabile;

quando è in corso, oppure si è appenaconcluso, un intervento del sistema ESC(oppure ABS oppure altri sistemi dicontrollo della stabilità);

quando il sistema ESC è disinserito;quando è in corso un intervento di

frenata automatica da parte del sistemaForward CollisionWarning Plus (ovepresente);

in caso di avaria del dispositivo stesso;in caso dimotore spento;in caso di ostruzione del sensore radar

(in questo caso occorre pulire la zona delparaurti in cui è ubicato il sensore).In caso di sistema impostato le condizionisopra descritte causano inoltre unannullamento oppure la disattivazionedel sistema con tempistiche che possonovariare in funzione delle condizioni.

AVVERTENZA Il dispositivo non sidisattiva quando, con pedale

115 07146S0016EM

116 07146V0017EM

119

acceleratore premuto, si raggiungonovelocità superiori a quelle impostabili(180 km/h oppure 110mph, per quadricon unità dimisura inmph). In questecondizioni il dispositivo potrebbe nonfunzionare correttamente e se neconsiglia quindi la disattivazione.

VARIAZIONEDELLAVELOCITÀ

Aumento velocitàUna volta attivato il dispositivo èpossibile aumentare la velocitàsollevando l'interruttore SET, ad ogniazione si ottiene un aumento di 1 km/h.Mantenendo sollevato il pulsante, lavelocità impostata continuerà adaumentare, ad intervalli di 10 km/h, finoal rilascio del pulsante stesso, quindiverràmemorizzata la nuova velocità.

Diminuzione velocitàCon dispositivo attivato, per diminuire lavelocità abbassare l'interruttore SET, adogni azione si ottiene una riduzione di1 km/h.Mantenendo premuto il pulsante, lavelocità impostata continuerà adiminuire, ad intervalli di 10 km/h, fino alrilascio del pulsante stesso, quindi verràmemorizzata la nuova velocità.

AVVERTENZALo spostamentodell'interruttore SETconsente diregolare la velocità a seconda dell'unitadimisura selezionata ("metrica" oppure

"imperiale") impostata tramite il sistemaConnect (vedere supplemento dedicato).

AvvertenzeMantenendo premuto l’acceleratore, lavettura può continuare ad accelerareoltre la velocità impostata. In questocaso, agendo sull’interruttore SET lavelocità sarà impostata alla velocitàcorrente della vettura.Quando si preme il pulsante SETperridurre la velocità, se il frenomotore nonrallenta la vettura inmodo sufficiente perraggiungere la velocità impostata,l'impianto frenante intervieneautomaticamente. Il dispositivomantienela velocità impostata sia in salita che indiscesa, tuttavia una leggera variazionedella velocità soprattutto in pendenzemodeste è del tutto normale.Il cambio automatico potrebbeeffettuare delle scalate allemarceinferiori mentre si effettuano disceseoppure durante le accelerazioni: ciò ènormale ed è necessario permantenerela velocità preimpostata.Durante la guida il dispositivo vieneannullato in caso di surriscaldamento deifreni.

ACCELERAZIONE IN CASODISORPASSO

Quando si guida con dispositivoimpostato e si segue un veicolo, ildispositivo fornisce un'ulterioreaccelerazione per agevolare il sorpasso,viaggiando sopra una certa velocità einserendo l'indicatore di direzionesinistro (oppure il destro per versioni conguida a destra).Sulle strade con guida a sinistra, l'ausilioal sorpasso è attivo solo quando sisorpassa il veicolo che precedeutilizzando la corsia di sinistra (permercati con guida a destra la logica diattivazione è opposta).Quando una vettura passa da strade conguida a sinistra a strade con guida adestra il dispositivo rilevaautomaticamente la direzione deltraffico. In questo caso l'ausilio alsorpasso è attivo solo quando il veicolo diriferimento viene superato a destra.Questa accelerazione aggiuntiva vieneattivata quando il guidatore utilizzal'indicatore di direzione destro.In questa condizione il dispositivo nonfornisce più la funzione di ausilio alsorpasso sul lato sinistro finché nondetermina che la vettura è tornata sustrade con guida a sinistra.

120

AVVIAMEN

TOEGUIDA

RICHIAMODELLAVELOCITÀ

Una volta che il sistema è stato annullatoma non disattivato, se è stataprecedentemente impostata unavelocità, sarà sufficiente premere ilpulsante RES e togliere il piede dalpedale dell'acceleratore per richiamarla.Il sistema verrà impostato con l'ultimavelocitàmemorizzata.

Prima di richiamare la velocitàprecedentemente impostata, portarsi inprossimità della stessa prima di premereil pulsante RES e rilasciarlo.

AVVERTENZALa funzione di richiamodeve essere utilizzata solo se lecondizioni stradali e del traffico loconsentono. Il richiamo di una velocitàmemorizzata troppo alta oppure troppobassa per le condizioni attuali del trafficoe della strada potrebbe provocareun'accelerazione od una decelerazione

della vettura. Lamancata osservanza ditali avvertenze potrebbe causareincidenti oppure lesioni letali.

IMPOSTAZIONEDELLADISTANZATRAVETTURE

La distanza tra la propria vettura e quelladel veicolo che precede può essereimpostata scegliendo tra le impostazionia 1 barra (breve), 2 barre (media), 3 barre(lunga), 4 barre (massima) fig. 118.

Le distanze dal veicolo che precede sonoproporzionali alla velocità.L’intervallo di tempo rispetto al veicoloche precede rimane costante e varia da 1secondo (per l’impostazione ad 1 barraper la distanza breve) a 2 secondi (perl’impostazione a 4 barre per la distanzamassima).L'impostazione della distanza vienevisualizzata sul display tramite un’iconadedicata.

Al primo utilizzo del dispositivo,l’impostazione della distanza è 4(massima). Una volta che la distanzavienemodificata dal guidatore, la nuovadistanza saràmemorizzata anche dopo ladisattivazione e riattivazione delsistema.

Diminuzione distanzaPer diminuire l'impostazione relativa alladistanza premere e rilasciare il pulsantefig. 119. Ogni volta che si preme ilpulsante l'impostazione della distanzadiminuisce di una barra (più corta).

Se non sono presenti veicoli cheprecedono vienemantenuta la velocitàimpostata. Una volta raggiunta ladistanza più corta un’ulteriore pressionedel pulsante imposterà la distanza piùlunga.Se viene rilevato un veicolo che procedesulla stessa corsia a velocità inferiore, sul

117 07146V0018EM

118 07146S0019EM

119 07146V0015EM

121

display l'icona della vettura da grigiadiventa bianca: il dispositivo regolaautomaticamente la velocità dellavettura permantenere l'impostazionedella distanza, indipendentemente dallavelocità impostata.La vetturamantiene la distanzaimpostata finché:

il veicolo che precede accelera ad unavelocità superiore a quella impostata;

il veicolo che precede esce dalla corsiaoppure dal campo di rilevamento delsensore del dispositivo Active CruiseControl;

viene cambiata l'impostazione delladistanza;

si disattiva /mette in pausa ildispositivo Active Cruise Control.

AVVERTENZALa frenatamassimaapplicata dal dispositivo è limitata. Ilguidatore può comunque in ogni caso, senecessario, sempre frenaremanualmente.

AVVERTENZASe il dispositivo prevedeche il livello di frenata è insufficiente permantenere la distanza impostata, vienesegnalato al guidatore, mediante lavisualizzazione della scritta “BRAKE!”(“Frena!”) oppure da unmessaggiodedicato sul display, l'avvicinamento alveicolo che precede. Viene inoltreemessa una segnalazione acustica. Inquesto caso è opportuno frenare

immediatamente nellamisura necessariaamantenere la distanza di sicurezza dalveicolo che precede.

AVVERTENZAÈ responsabilità delguidatore accertarsi che lungo latraiettoria della vettura non sianopresenti pedoni, altre vetture oppureoggetti. Lamancata osservanza di taliavvertenze potrebbe causare incidentioppure lesioni alle persone.

AVVERTENZAÈ completa responsabilitàdel guidatoremantenere la distanza disicurezza dal veicolo che precede,attenendosi alle norme stradali vigentinei vari paesi.

STRATEGIA “STOPANDGO”

La strategia di funzionamento “Stop andGo” consente dimantenere la distanza disicurezza dal veicolo che precede finoall'arresto completo dell'auto, inoltrefarà ripartire automaticamente l'autoqualora il veicolo che precede si rimetteinmarcia entro due secondi, al contrarioper ripartire sarà necessario premere ilpedale acceleratore oppure il pulsanteRES.

DISATTIVAZIONE

Il dispositivo viene disattivato e lavelocità impostata viene cancellata se:

si preme il pulsante dell'ActiveCruise Control (con dispositivo inserito

oppure in pausa);si posiziona il dispositivo di

avviamento in STOP;Il dispositivo viene annullato(mantenendomemorizzata la velocità e ladistanza impostate):

quando si imposta il dispositivo inpausa (vedi paragrafo “Attivazione /Disattivazione Active Cruise Control”);

quando si verificano le condizioniriportate nel paragrafo “Impostazionedella velocità desiderata”;

SEGNALAZIONE FUNZIONALITÀLIMITATADEL SISTEMA

Se sul display viene visualizzato ilmessaggio dedicato, potrebbe essersiverificata una condizione che limita lafunzionalità del sistema.Le possibili cause di questa limitazionesono un guasto oppure l’ostruzione dellatelecamera. In caso di indicazione diostruzione pulire la zona del parabrezzaindicata in fig. 113 e verificare lascomparsa delmessaggio.Quando terminano le condizioni chehanno limitato la funzionalità del sistema,questo torna ad un normale e completofunzionamento.Se l’inconveniente dovesse persistererivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

122

AVVIAMEN

TOEGUIDA

PRECAUZIONI DURANTE LAGUIDA

In alcune condizioni di guida (vederequanto di seguito descritto), il dispositivopotrebbe non funzionare inmodocorretto: il guidatore deve pertantosempremantenere il controllo dellavettura.

Traino di un rimorchioIl traino di un rimorchio non è consigliatodurante l'uso del dispositivo.

Veicolo non allineatoIl dispositivo potrebbe non rilevare unavettura che viaggia nella stessa corsianon allineata sulla stessa direttrice dimarcia, oppure una vettura che si staimmettendo da una corsia laterale. Inquesti casi potrebbe non esseregarantita una distanza sufficiente daiveicoli che precedono.La vettura non allineata può entrare oduscire dalla direttrice dimarcia, causandoin tal modo la frenata oppurel'accelerazione imprevista della vettura.

Sterzate e curveQuando si affronta una curva fig. 120 condispositivo impostato, il dispositivopotrebbe limitare la velocità el'accelerazione per garantire la stabilitàdella vettura, anche se non sono statirilevati veicoli che precedono.

Uscendo dalla curva il dispositivoripristina la velocità precedentementeimpostata.

AVVERTENZA In caso di curve strette leprestazioni del dispositivo potrebberoessere limitate. In questo caso siconsiglia di disattivare il dispositivo.Inoltre si ricorda che la limitazione dellavelocità da parte del dispositivo avvienesolamenteDURANTE la curva e nonPRIMAdella curva, prestare sempremassima attenzione.

Uso del dispositivo in pendenzaGuidando su strade con pendenzavariabile, il dispositivo potrebbe nonrilevare la presenza di un veicolo sullapropria corsia dimarcia. Le prestazionidel dispositivo possono essere limitate infunzione della velocità, del carico dellavettura, delle condizioni del traffico edalla ripidità della salita/discesa.

Cambio di corsiaIl dispositivo potrebbe non rilevare lapresenza di un veicolo finchéquest'ultimo non si trova completamentenella corsia in cui si sta viaggiando.

In questo caso potrebbe non esseregarantita una distanza sufficiente dalveicolo che sta cambiando corsia: siconsiglia di prestare sempremoltaattenzione ed essere sempre pronti adintervenire sui freni se necessario.

Veicoli piccoliAlcuni veicoli dal profilo stretto (ad es.cicli emotocicli fig. 122 ) che viaggiano inprossimità dei bordi esterni della corsiaoppure che si immettono nella corsiadall'interno, non vengono rilevati finchénon sono completamente all'interno dellacorsia stessa.

120 06016V0005EM

121 06016V0007EM

123

In questo caso potrebbe non esseregarantita una distanza sufficiente daiveicoli che precedono.

Oggetti e veicoli fermiIl dispositivo non è in grado di rilevare lapresenza di oggetti e veicoli fermi. Ildispositivo, ad esempio, non interviene insituazioni in cui il veicolo che precedeesce dalla corsia e la vettura davanti adesso è ferma sulla corsia. Prestaresempre lamassima attenzione inmododa essere sempre pronti ad interveniresui freni qualora fosse necessario.

Oggetti e veicoli marcianti in direzioneopposta oppure trasversaleIl dispositivo non è in grado di rilevare lapresenza di oggetti e veicoli marcianti indirezione opposta oppure trasversalefig. 123 e quindi non interviene di frontead essi.

ATTENZIONE

115)Prestare sempre lamassimaattenzione durante la guida, inmodo daessere sempre pronti ad intervenire sui freniqualora fosse necessario.116) Il sistema costituisce un aiuto allaguida: il guidatore non devemai ridurrel'attenzione durante la guida. Laresponsabilità della guida è sempre affidataal guidatore, che deve tenere inconsiderazione le condizioni del traffico perguidare in completa sicurezza. Il guidatore èsempre tenuto amantenere una distanza disicurezza rispetto al veicolo che lo precede.117) Il dispositivo non si attiva in presenzadi pedoni, veicoli in arrivo in direzione dimarcia opposta oppuremarcianti in sensotrasversale ed oggetti fermi (ad es. unveicolo bloccato in un ingorgo stradaleoppure in panne).

118) Il dispositivo non è in grado di tenerconto delle condizioni stradali, del trafficoed atmosferiche ed in condizioni di scarsavisibilità (ad es. presenza di nebbia).119) Il dispositivo non riconosce semprecompletamente condizioni di guidacomplesse, che potrebbero dar luogo avalutazioni errate od inesistenti sulladistanza di sicurezza damantenere.120) Il dispositivo non è in grado diapplicare il massimo della forza frenantealla vettura: questa non verrà quindiarrestata completamente.

AVVERTENZA

34) Il sistema potrebbe avere funzionalitàlimitata od assente a causa delle condizioniatmosferiche, come pioggia battente,grandine, presenza di nebbia fitta oppureneve abbondante.35) L'area di paraurti di fronte al sensorenon deve essere coperta da adesivi, fariausiliari o qualsiasi altro oggetto.36) La funzionalità può esserecompromessa da una qualsiasi modificastrutturale apportata alla vettura, come adesempio unamodifica dell'assetto frontale,cambio degli pneumatici, oppure un caricopiù elevato rispetto a quello standardprevisto per la vettura.37)Riparazioni non corrette eseguite sullaparte frontale della vettura (ad es. paraurti,telaio) possono alterare la posizione delsensore radar e comprometterne lafunzionalità. Rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per qualsiasiriparazione di questo tipo.

122 06016V0006EM 123 06016V0008EM

124

AVVIAMEN

TOEGUIDA

38)Nonmanomettere né effettuare alcunintervento sul sensore radar oppure sullatelecamera ubicata sul parabrezza. In caso diguasto del sensore occorre rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.39) Evitare lavaggi con getti ad altapressione nella zona inferiore del paraurti: inparticolarmodo evitare di agire sulconnettore elettrico del sistema.40)Attenzione a riparazioni e nuoveverniciature nella zona intorno al sensore(mostrina che copre il sensore sul latosinistro del paraurti). In caso di urti frontali ilsensore può disattivarsi automaticamente evisualizzare, sul display, una segnalazioneper indicare di far riparare il sensore. Anchein assenza di segnalazioni dimalfunzionamento, disattivare lafunzionalità del sistema se si sospetta che laposizione del sensore radar sia stataalterata (ad es. a causa di urti frontali abassa velocità come nellemanovre diparcheggio). In questi casi, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo perprovvedere al riallineamento od allasostituzione del sensore radar.

SISTEMAPARKSENSORS

(ove presente)

121)

41) 42) 43)

VERSIONI CON4SENSORI

I sensori di parcheggio, ubicati nelparaurti posteriore fig. 124, hanno lafunzione di rilevare la presenza dieventuali ostacoli ed avvisare il guidatoredella presenza di ostacoli, mediante unasegnalazione acustica e, ove previsto,mediante segnalazioni visive sul displaydel quadro strumenti.

Inserimento/disinserimentoPer disinserire il sistema premere ilpulsante fig. 125.Il passaggio di stato del sistema, dainserito a disinserito e viceversa, è

segnalato dall'accensione omeno delLED sul pulsante stesso.

LED spento: sistema inserito;LED acceso a luce fissa: sistema

disinserito;Premendo il pulsante con il sistema inavaria, il LED lampeggia per circa5 secondi, quindi rimane acceso a lucefissa.Al posizionamento del dispositivo diavviamento in ON, il sistemaParkSensorsmantiene inmemoria l'ultimostato (inserito oppure disinserito)presente all'arresto delmotore.

Attivazione/disattivazione sistemaIl sistema, quando inserito, si attivaautomaticamente inserendo laretromarciamentre si disattivainserendo una posizione differente.

124 07176V0001EM

125 07176V0002EM

125

Funzionamento con rimorchioIl funzionamento dei sensori vieneautomaticamente disattivatoall'inserimento del connettore del cavoelettrico del rimorchio nella presa delgancio di traino della vettura. I sensori siriattivano automaticamente sfilando ilconnettore del cavo del rimorchio.

VERSIONI CON8SENSORI

I sensori di parcheggio, ubicati nelparaurti anteriore (fig. 126 ) e posteriore(fig. 127 ), hanno la funzione di rilevare lapresenza di eventuali ostacoli edavvisare il guidatoremediante unasegnalazione acustica e, ove previsto,mediante segnalazioni visive sul displaydel quadro strumenti.

Inserimento/disinserimentoPer disinserire il sistema premere ilpulsante fig. 125 .Il passaggio di stato del sistema, dainserito a disinserito e viceversa, èsegnalato dall'accensione omeno delLED sul pulsante stesso.

LED spento: sistema inserito;LED acceso a luce fissa: sistema

disinserito.Premendo il pulsante con il sistema inavaria, il LED lampeggia per circa5 secondi, quindi rimane acceso a lucefissa.Al posizionamento del dispositivo diavviamento in ON, il sistemaParkSensorsmantiene inmemoria l'ultimostato (inserito oppure disinserito)presente all'arresto delmotore.

Attivazione/disattivazione sistemaInserendo la retromarcia il sistema,quando inserito, attiva sia i sensorianteriori che posteriori. Inserendo unamarcia differente, i sensori posteriorivengono disattivati, mentre quellianteriori restano attivi fino alsuperamento dei 15 km/h.

Funzionamento con rimorchioIl funzionamento dei sensori posterioriviene automaticamente disattivatoall'inserimento del connettore del cavoelettrico del rimorchio nella presa delgancio di traino della vettura, mentre isensori anteriori rimangono attivi e ingrado di fornire segnalazioni acustiche evisive. I sensori posteriori si riattivanoautomaticamente sfilando il connettoredel cavo del rimorchio.

Avvertenze generaliEsistono alcune condizioni chepotrebbero influenzare le prestazioni delsistema di parcheggio:

una sensibilità ridotta del sensore eriduzione delle prestazioni del sistema diausilio al parcheggio potrebbero esseredovute alla presenza sulla superficie delsensore di: ghiaccio, neve, fango,verniciaturamultipla;

il sensore rileva un oggetto nonesistente ("disturbo di eco") causato dadisturbi di caratteremeccanico, adesempio: lavaggio della vettura, pioggia

126 07176V0003EM

127 07176V0001EM

126

AVVIAMEN

TOEGUIDA

(condizioni di vento estreme), grandine;le segnalazioni inviate dal sensore

possono essere alterate anche dallapresenza nelle vicinanze di sistemi adultrasuoni (ad es. freni pneumatici diautocarri oppuremartelli pneumatici);

le prestazioni del sistema di ausilio alparcheggio possono anche essereinfluenzate dalla posizione dei sensori, adesempio variando gli assetti (a causadell'usura di ammortizzatori,sospensioni) oppure cambiandopneumatici, caricando troppo la vettura,facendo assetti specifici che prevedanodi abbassare la vettura;

la presenza del gancio di traino inassenza di rimorchio, che potrebbeinterferire con il corretto funzionamentodei sensori di parcheggio. Prima diutilizzare il sistemaPark Sensors siconsiglia di smontare dalla vettura ilcomplessivo sfera del gancio trainoquando la vettura non è impiegata peroperazioni di traino. L'inosservanza ditale prescrizione può causare lesionipersonali o danni a vetture od ostacoli inquanto, quando viene emessa lasegnalazione acustica continua, la sferadel gancio di traino si trova già in unaposizionemolto più ravvicinataall'ostacolo rispetto al paraurtiposteriore. Nel caso in cui si volesselasciare sempremontato il gancio trainosenza avere un rimorchio di seguito, è

opportuno rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo perpermettere le operazioni diaggiornamento del sistemaPark Sensorsin quanto il gancio traino potrebbe essererilevato come un ostacolo dai sensoricentrali.

la presenza di adesivi sui sensori.Prestare quindi attenzione a nonsovrapporre alcun adesivo sui sensoristessi.

ATTENZIONE

121) La responsabilità del parcheggio e dialtremanovre, potenzialmente pericolose, èsempre e comunque affidata al guidatore.Effettuando questemanovre, assicurarsisempre che non siano presenti né persone(specialmente bambini) né animali lungo latraiettoria che si intende percorrere. Isensori di parcheggio costituiscono un aiutoper il guidatore, il quale però non devemairidurre l'attenzione durantemanovrepotenzialmente pericolose, anche seeseguite a bassa velocità.

AVVERTENZA

41)Per il corretto funzionamento delsistema è indispensabile che i sensori sianosempre puliti da fango, sporcizia, neveoppure ghiaccio. Durante la pulizia deisensori prestare lamassima attenzione anon rigarli o danneggiarli; evitare l'uso dipanni asciutti, ruvidi o duri. I sensori devonoessere lavati con acqua pulita,eventualmente con l'aggiunta di shampooper auto. Nelle stazioni di lavaggio cheutilizzano idropulitrici a getto di vapore o adalta pressione, pulire rapidamente i sensorimantenendo l'ugello oltre i 10 cmdi distanza.42)Per eventuali interventi sul paraurti nellazona dei sensori rivolgersi esclusivamentealla Rete Assistenziale Alfa Romeo.Interventi sul paraurti eseguiti inmodo noncorretto potrebbero infatti compromettere ilfunzionamento dei sensori di parcheggio.43)Per la riverniciatura del paraurti o pereventuali ritocchi di vernice nella zona deisensori rivolgersi solo alla ReteAssistenziale Alfa Romeo. Applicazioni noncorrette di vernice potrebbero infatticompromettere il funzionamento dei sensoridi parcheggio.

127

SISTEMA LANEDEPARTUREWARNING (LDW) (avviso disuperamento corsia)

DESCRIZIONE

44) 45) 46) 47) 48) 49)

Il sistema LaneDepartureWarningutilizza una telecamera ubicata sulparabrezza per rilevare i limiti dellacorsia e valutare la posizione dellavettura rispetto a tali limiti, al fine digarantire il mantenimento della vetturastessa all'interno della corsia.Quando vengono rilevati uno o entrambi ilimiti della corsia e la vettura neoltrepassa uno senza la volontarietà delguidatore (indicatore di direzione noninserito), il sistema emette un segnaleacustico.Se la vettura continua ad oltrepassare lalinea della corsia senza che il guidatoreintervenga, sul display si accende la lineaoltrepassata (destra oppure sinistra) peravvisare il guidatore di riportare lavettura entro i limiti della corsia stessa.

INSERIMENTO/DISINSERIMENTOSISTEMA

Il sistema si inserise/disinseriscepremendo il pulsante, fig. 128Ad ogni avviamento delmotore, ilsistemamantiene lamodalità difunzionamento presente al precedentearresto.

Condizioni di attivazioneDopo essere stato inserito, il sistemadiventa attivo esclusivamente alverificarsi delle seguenti condizioni:

la velocità vettura è superiore a60 km/h;

le linee di delimitazione della corsiavisibili da almeno un lato;

le condizioni di visibilità sonoadeguate;

la strada è rettilinea o presenta curvead ampio raggio;

si mantiene un'adeguata distanza disicurezza dal veicolo che precede;

l'indicatore di direzione (di abbandonocorsia) non risulta attivato.

AVVERTENZA

44)Carichi sporgenti posizionati sul tettodella vettura potrebbero interferire con ilcorretto funzionamento della telecamera.Prima di partire assicurarsi pertanto disistemare bene il carico inmodo da noncoprire il campo d’azione della telecamera.45)Se in seguito a graffi, scheggiature,rottura del parabrezza fosse necessarioeffettuarne la sostituzione, occorrerivolgersi esclusivamente alla ReteAssistenziale Alfa Romeo. Non effettuare lasostituzione del parabrezzaautonomamente, pericolo dimalfunzionamento! Si raccomandacomunque di effettuare la sostituzione delparabrezza nel caso in cui esso siadanneggiato nella zona della telecamera.46)Nonmanomettere né effettuare alcunintervento sulla telecamera. Non ostruire leaperture presenti nel ricoprimento esteticoubicato sotto allo specchio retrovisoreinterno. In caso di guasto della telecameraoccorre rivolgersi alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo.47)Non coprire il campo d'azione dellatelecamera con adesivi o altri oggetti.Prestare attenzione anche ad oggettipresenti sul cofano della vettura (ad es.strato di neve) ed assicurarsi che noninterferiscano con la telecamera

128 07226S0001EM

128

AVVIAMEN

TOEGUIDA

48) La telecamera potrebbe averefunzionalità limitata od assente a causadelle condizioni atmosferiche, come pioggiabattente, grandine, presenza di nebbia fitta,neve abbondante, formazione di strati dighiaccio sul parabrezza.49) La funzionalità della telecamera puòinoltre essere compromessa dalla presenzadi polvere, condensa, sporcizia o ghiaccio sulparabrezza, dalle condizioni del traffico (ades. veicoli marcianti non allineati alla propriavettura, veicoli marcianti in sensotrasversale o in direzione opposta sullastessa corsia, curva con piccolo raggio dicurvatura), dalle condizioni del fondostradale e dalle condizioni di guida (ad es.guida fuoristrada). Assicurarsi pertanto dimantenere sempre pulito il parabrezza. Perevitare di rigare il parabrezza utilizzaredetergenti specifici e panni ben puliti. Inoltrela funzionalità della telecamera può esserelimitata oppure assente in alcune condizionidi guida, traffico e fondo stradale.

TELECAMERAPOSTERIORE(Rear Back-up Camera /Dynamic Gridlines)

DESCRIZIONE

La telecamera posteriore (Rear Back-upCamera) è ubicata sul portellone accantoal tasto di apertura, fig. 129.

122)

50)

Attivazione/disattivazione telecameraLa funzione è attivabile/disattivabile dalsistemaConnect.Attivazione dispositivoPer accedere alla funzione selezionare,sulMenu principale, in successione leseguenti voci: “Impostazioni”, “Assistenzaal conducente” e “Telecamera posteriore

(Rear Back-up Camera)”. Compare ilseguente sottomenu:

AttivaRitardo Spegnimento;Griglia.

Selezionare “Attiva” per attivare la vistatelecamera sul display del sistemaConnect.Ogni volta che si inserisce la retromarcia,sul display del sistemaConnect, fig. 130,viene visualizzata l'area circostante lavettura, così come ripresa dallatelecamera posteriore (Rear Back-upCamera).

VISUALIZZAZIONI EMESSAGGI SULDISPLAY

Se attivata, la griglia viene posizionatasull'immagine per evidenziare lalarghezza della vettura ed il percorso inretromarcia previsto in base allaposizione del volante.

129 07186V0001EM

130 07186V0002EM

129

Una linea centrale tratteggiatasovrapposta indica il centro della vetturaper facilitare lemanovre di parcheggiooppure l'allineamento con il gancio ditraino. Le diverse zone colorate indicanola distanza dalla parte posteriore dellavettura.La tabella seguente illustra le distanzeapprossimative per ogni zona fig. 130:

ZonaDistanza dalla parteposteriore della

vettura

Rosso 0 ÷ 30 cm

Giallo 30 cm÷1m

Verde 1moppure superiore

AVVERTENZADurante lemanovre diparcheggio prestare sempre lamassimaattenzione agli ostacoli che potrebberotrovarsi sopra o sotto il campo d'azionedella telecamera.

ATTENZIONE

122) La responsabilità del parcheggio e dialtremanovre, potenzialmente pericolose, èsempre e comunque affidata al guidatore.Effettuando questemanovre, assicurarsisempre che nello spazio dimanovra nonsiano presenti né persone (specialmentebambini) né animali. La telecameracostituisce un aiuto per il guidatore, il qualeperò non devemai ridurre l’attenzionedurante lemanovre potenzialmentepericolose anche se eseguite a bassavelocità. Procedere inoltre sempre ad unavelocitàmoderata, inmodo da poter frenaretempestivamente nel caso di rilevamento diun ostacolo.

AVVERTENZA

50)Per il corretto funzionamento èindispensabile che la telecamera sia semprepulita da fango, sporcizia, neve o ghiaccio.Durante la pulizia della telecamera prestarelamassima attenzione a non rigarla odanneggiarla; evitare l’uso di panni asciutti,ruvidi o duri. La telecamera deve esserelavata con acqua pulita, eventualmente conl’aggiunta di shampoo per auto. Nellestazioni di lavaggio che utilizzanoidropulitrici a getto di vapore o ad altapressione, pulire rapidamente la telecameramantenendo l’ugello oltre i 10 cmdi distanza.Non apporre inoltre adesivi sulla telecamera.

RIFORNIMENTODELLAVETTURA

Spegnere sempre il motore prima dieffettuare il rifornimento.Utilizzare esclusivamente benzina senzapiombo con numero di ottano (R.O.N.) noninferiore a 95 (Specifica EN228).

123) 124) 125)

PROCEDURADI RIFORNIMENTOLo sportello combustibile è sbloccatoquando la chiusura centralizzata delleporte è disinserita, mentre si bloccaautomaticamente inserendo la chiusuracentralizzata.

Apertura sportelloPer effettuare il rifornimento procederecome segue:

aprire lo sportello fig. 131, premendonel punto indicato dalla freccia;

rimuovere il tappo di chiusura;riporre il tappo nell'apposita sede

fig. 132;inserire l'erogatore nel bocchettone e

procedere al rifornimento;

130

AVVIAMEN

TOEGUIDA

a rifornimento ultimato, prima dirimuovere l'erogatore, attendere almeno10 secondi per consentire alcombustibile di defluire all'interno delserbatoio;

estrarre quindi l'erogatore dalbocchettone, richudere il tappo esuccessivamente chiudere lo sportello.

La procedura di rifornimentoprecedentemente descritta è illustratasulla targhetta ubicata all'interno dellosportello combustibile. Sulla targhetta èinoltre riportato il tipo di combustibile(UNLEADEDFUEL = benzina), ed ilsimbolo che certifica la sua conformitàalla norma EN228 fig. 132.

Detti simboli, riportati di seguito,facilitano il riconoscimento della correttatipologia di combustibile da impiegaresulla propria vettura.Prima di procedere con il rifornimento,verificare i simboli posti all’interno dellosportello bocchettone combustibile econfrontarli con il simbolo riportato sullapompa di rifornimento (ove presente).

E5: benzina senza piombo contenentefino al 2,7% (m/m) di ossigeno e conetanolomassimo del 5,0% (V/V)conforme alla specifica EN228.

E10: benzina senza piombo contenentefino al 3,7% (m/m) di ossigeno e conetanolomassimo del 10,0% (V/V)conforme alla specifica EN228.

Apertura di emergenza sportellocombustibileIn caso di emergenza è possibile aprire losportello combustibile agendodall'interno del vano bagagli.Procedere come segue:

aprire il portellone e raggiungere ilcavetto di apertura d'emergenza,posizionato sul lato del bocchettone dirifornimento;

tirare la cordicella per sbloccare laserratura dello sportello combustibile,

aprire lo sportello combustibilepremendo su di esso (vedere quantoprecedentemente descritto).

AVVERTENZA Il lavaggio del vanobocchettonemediante una lancia ad altapressione deve avvenire ad una distanzadi almeno 20 cm.

ATTENZIONE

123)Non apporre all'estremità delbocchettone nessun oggetto/tappo rispettoa quanto previsto sulla vettura. L'utilizzo dioggetti/tappi non conformi potrebbecausare aumenti di pressione all'interno delserbatoio, creando condizioni di pericolo.

131 07206V0001EM 132 07206V0002EM

131

124)Non avvicinarsi al bocchettone delserbatoio con fiamme libere o sigaretteaccese: pericolo d'incendio. Evitare anche diavvicinarsi troppo al bocchettone con il viso,per non inalare vapori nocivi.125)Non utilizzare il telefono cellulare inprossimità della pompa di rifornimentocombustibile: possibile rischio di incendio.

TRAINODI RIMORCHI

126) 127)

PREDISPOSIZIONEGANCIOTRIANO

Istruzioni per l'uso del gancio traino atesta sferica removibileAVVERTENZAPrima dimettersi inviaggio deve essere controllato ilcorretto bloccaggio del gancio traino atesta sferica removibile, per fare questooccorre che siano rispettate le seguenticondizioni:

lamarcatura verde sullamanopoladeve coincide con lamarcatura verdesulla staffa di fissagio sul gancio traino;

lamanopola deve trovarsi in posizionedi fine corsa, appoggiata alla staffa difissagio del gancio traino (nessunafessura);

la serratura, sullamanopola, deveessere bloccata e la chiave estratta. Lamanopola non può essere estratta;

la staffa di fissaggio del gancio trainodeve essere solidamente fissata nel tubod'alloggiamento sulla vettura. Controllarescuotendo con lamano.Se, a seguito del controllo, tutti i requisitisopra riportati NON sono statisoddisfatti, la procedura dimontaggiodeve essere ripetuta.Qualora anche uno solo dei requisiti nonsia soddisfatto, il gancio di traino non

deve essere utilizzato, poichè si rischia diprovocare incidenti. Rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.Il gancio traino a testa sferica può essereinstallato/rimossomanualmente senzadover utilizzare attrezzi specifici.AVVERTENZANon utilizzaremaimezzioppure attrezzi di lavoro: in tal caso ilmeccanismo potrebbe veniredanneggiato.AVVERTENZANon sbloccare il ganciotraino quando vi è attaccato un rimorchiooppure un portacarichi.AVVERTENZA In caso dimarcia senzarimorchio (oppure senza portacarichi), ilgancio traino a testa sferica deve essererimosso ed il tappo di chiusura deveessere sempre inserito nel tubod'alloggiamento gancio. Ciò vale inparticolarmodo se, a causa del gancio ditraino, viene ridotta la visibilità dellatarga oppure dell'impianto diilluminazione.I collegamenti elettrici devono essereeffettuati con giunti a 13 poli alimentati a12VDC (normeCUNA/UNI e ISO/DIN)rispettando eventuali indicazioni diriferimento del Costruttore della vetturae/o del Costruttore del dispositivo ditraino.

132

AVVIAMEN

TOEGUIDA

Installazione del gancio trainoPrima di inserire il gancio traino ènecessario rimuovere il coperchio diaccesso alla sede di fissaggio del ganciotraino sulla parte inferiore del paraurtiposteriore.

Rimuovere il tappo di protezione daltubo di alloggiamento gancio trainofig. 133;

recuperare il gancio traino dal vanobaule.

Il gancio traino estratto solitamente sitrova nella posizione di rilascio ( ).Questa posizione è caratterizzata dallapresenza di una fessura di circa 5mm fralamanopola e la staffa di fissagio delgancio traino, inoltre il segno rosso sullamanopola deve coincidere con il segnoverde sulla staffa vedi fig. 134.Il gancio traino può essere installato soloin queste condizioni.

Se il sistema di bloccaggio del ganciotrainoNON viene precaricato primadell'installazione o è in posizione diblocco ( ), effettuare la precaricaseguendo la procedura “Precarica gancio”descritta in fondo a questo paragrafo.Il gancio traino è in posizione di bloccoquando lamanopola è appoggiata allastaffa (nessuna fessura) ed il segno verdesullamanopola coincide con il segnoverde sulla staffa fig. 135.

Posizionare il gancio traino inmodotale che gli inserti a delta sulla staffa difissaggio del gancio siano allineati con lefessure corrispondenti sul bordoinferiore dal tubo di alloggiamento sullavettura fig. 136;

spingere il gancio traino verso l'alto: ilmeccanismo precaricato si fissaautomaticamente in posizione.

128)

Utilizzando la chiave fornita, chiudere ilmeccanismo:

inserire la chiave nella serrature sullamanopola, girarla completamente insenso antiorario ed estrarla;

fissare il tappo di protezione sullaserratura.

AVVERTENZALa chiave può essererimossa solo quando il meccanismo diblocco è chiuso ( ).

133 07216V0001EM

134 07216V0002EM

135 07216V0003EM

136 07216V0004EM

133

AVVERTENZAPer evitare di perdere lachiave durante il traino, NON lasciarlanella serratura.

Rimuovere il coperchio di protezionesfera dal gancio traino ed agganciare ilrimorchio.

Collegamento dell'impianto elettricoPer effettuare il collegamentodell'impianto elettrico del rimorchioprocedere come di seguito descritto:

girare la staffa di supporto connettoreverso il basso. La staffa si trova allasinistra del tubo di alloggiamento ganciotraino fig. 137;

una volta abbassato il coperchio diprotezione, inserire la spina del rimorchionella presa su vettura. Per assicurarsi chei due connettori combacinoperfettamente, assicurarsi cha lalinguetta della spina sia allineata con loscasso sulla presa fig. 138;

inserire completamente la spina nellapresa e attivare il blocco di sicurezza, seprevisto.

Rimozione del gancio trainoQuando il gancio traino non è piùnecessario, scollegare le connessionielettriche e rimuoverlo dalla sede comedescritto di seguito:

rimuovere il tappo di protezione edinserire la chiave nella serratura fig. 139;

aprire la serratura girandocompletamente la chiave in senso orario;

afferrare il gancio traino e scostare lamanopola dalla staffa di fissaggiotirandola nella direzione indicata dallafreccia A fig. 140;

ruotare lamanopola in senso orario B,facendo coincidere il segno rosso sullamanopola con il segno verde sulla staffa,per svincolare il gancio;

rimuovere il gancio traino dalla propriasede fig. 141;

137 07216V0007EM

138 07216V0008EM

139 07216V0009EM

140 07216V0010EM

134

AVVIAMEN

TOEGUIDA

inserire il tappo di protezione nel tubodi alloggiamento del gancio traino sullavettura;

pulire il gancio traino e rimuovere ogniresiduo, specialmente dalle estremità;

installare il coperchio protettivo sullasfera;

dopo aver inserito il gancio trainonell'apposita custodia riporlo all'internodel vano baule;

fissare il coperchio sul connettoreelettrico e spingere il supporto verso l'alto;

montare il coperchio sul paraurtiposteriore.

Precarico gancio di trainoSe necessario, precaricare il meccanismodi blocco come descritto di seguito:

rimuovere il tappo dalla serratura sullamanopola ed inserire la chiave fornita;

girare completamente la chiave insenso orario fig. 142;

estrarre lamanopola seguendo ladirezione indicata dalla freccia A;

girare completamente lamanopola insenso orario B. Il meccanismo di bloccorimane precaricato anche quando ilpomello viene rilasciato.Il gancio traino, con il meccanismo diblocco precaricato (posizionemanopola

), è ora pronto per essere installatosulla vettura.

GANCIODITRAINO ELETTRICO

L’estrazione del gancio di traino elettricoè consentita solo con:

freno di stazionamento oppuremadalità P inserita;

motore arrestato;portellone aperto;

ed è comandata dalla pressione delpulsante 1 fig. 143. Oltre al gancio vieneresa accessibile anche la presa alla qualecollegare il cablaggio luci rimorchio.

Sul pulsante 1 è presente un led che puòassumere i seguenti stati:

Led spento: segnala che almeno unadelle condizioni sopra elencate non èrispettata oppure è collegato il cablaggioluci rimorchio alla presa;

Led lampeggiante: segnala che ilgancio di traino è inmovimento oppureche occorre inizializzare il sistema;

Led acceso a luce fissa: segnala che ilgancio può esseremovimentato.

L’apertura e chiusura in sicurezza delgancio è garantita da un sistema diprotezione in grado di arrestare edinvertire la corsa quando incontra unostacolo lungo il percorso sia in fase diapertura che di chiusura.Il sistema deve essere inizializzato inseguito ad uno stacco batteria, ad unblocco dellamovimentazione durante lacorsa dovuta ad un ostacolo fisico oppure

141 07216V0011EM

142 07216V0012EM

143 04056V0060EM

135

se interviene per tre volte consecutive ilsistema di sicurezza.

AVVERTENZAQuando non utilizzatoportare il gancio di traino nella posizionechiusa.

Inizializzazione sistemaNelle condizioni di movimentazione sopradescritte premere per almeno 10 secondiil pulsante 1 dimovimentazione,l’accensione del led a luce fissa segnala laconferma dell’avvenuta inizializzazione.

136

AVVIAMEN

TOEGUIDA

SCHEMADIMONTAGGIO

La struttura del gancio di traino deve essere fissata alla scocca nei punti indicati in fig. 144.

AVVERTENZAPer l'installazione del gancio traino rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

ATTENZIONE

126) Il sistemaABS di cui è dotata lavettura non controlla il sistema frenante delrimorchio. Occorre quindi particolare cautelasui fondi scivolosi.

127)Nonmodificare assolutamentel’impianto freni della vettura per il comandodel freno del rimorchio. L’impianto frenantedel rimorchio deve essere del tuttoindipendente dall’impianto idraulico dellavettura.

128)Al fine di prevenire danni alleestremità, tenere lemani lontane dalpomello durante l'inserimento del ganciotraino nella propria sede sulla staffa dellavettura.

144 07226V0040EM

137

138

Pagina intenzionalmente lasciata bianca

Una gomma forata o una lampadina spenta?Può succedere che qualche inconveniente turbi il nostro viaggio.Le pagine dedicate all'emergenza possono essere di aiuto per

affrontare autonomamente e in tranquillità le situazioni critiche.In situazione di emergenza Le consigliamo di telefonare al numero

verde reperibile sul Libretto di Garanzia.Risulta inoltre possibile rivolgersi al numero verde universale,nazionale od internazionale per ricercare la Rete Assistenziale

Alfa Romeo più vicina.

IN EMERGENZALUCI DI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140SOSTITUZIONEDI UNALAMPADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140SOSTITUZIONEFUSIBILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145SOSTITUZIONEDI UNARUOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151TIREREPAIR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155AVVIAMENTODI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158SISTEMABLOCCOCOMBUSTIBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . .160TRAINODELLAVETTURA INPANNE. . . . . . . . . . . . . . . . . .160TRAINODELLAVETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161

LUCI DI EMERGENZA

COMANDO

51)

Premere il pulsante fig. 145 peraccendere/spegnere le luci di emergenza.Con luci di emergenza inserite si ha illampeggio delle spie e .Qualora sia necessario allontanarsi dallavettura alla ricerca di assistenza, le luci diemergenza continueranno a lampeggiareanche se il dispositivo di accensioneviene portato in posizione STOP.

AVVERTENZAL’uso delle luci diemergenza è regolamentato dal codicestradale del Paese in cui vi trovate:osservatene le prescrizioni.

Frenata di emergenzaIn caso di frenata d'emergenza, e in baseallamodalità in cui si trova il selettore“Alfa DNA™”, si accendonoautomaticamente le luci di emergenza esul quadro strumenti si illuminano le spie

e .Con il selettore “Alfa DNA™” in posizione“n” e “a” la soglia di intervento delle luci diemergenza èmaggiore; mentre inposizione “d” la sensibiltà di intervento èminore rispetto allemodalità “n” e “a”.Le luci si spengono automaticamente nelmomento in cui la frenata non ha piùcarattere d'emergenza.

AVVERTENZA

51)Un uso prolungato delle luci diemergenza può scaricare la batteria.

SOSTITUZIONEDI UNALAMPADA

129) 130) 131)

52)

INDICAZIONI GENERALIPrima di sostituire una lampada

verificare che i relativi contatti non sianoossidati;

sostituire le lampade bruciate conaltre dello stesso tipo e potenza;

dopo aver sostituito una lampada deifari, verificarne sempre il correttoorientamento;

quando una lampada non funziona,prima di sostituirla, verificare che ilrelativo fusibile sia integro: perl’ubicazione dei fusibili fare riferimento alparagrafo “Sostituzione fusibili” inquesto capitolo.

AVVERTENZA In alcune particolaricondizioni climatiche, quali bassatemperatura, umidità oppuresuccessivamente ad un lavaggio, sipotrebbe formare un leggero strato dicondensa sulle superfici interne dei farianteriori e posteriori. Tale fenomenoscompare successivamenteall'accensione degli stessi.

145 08016V0001EM

140

INEM

ERGEN

ZA

TIPI DI LAMPADE

Sulla vettura sono installate le seguenti lampade

Lampade tutto vetro (tipo A): sono inserite a pressione. Per estrarleoccorre tirare.

Lampade a baionetta (tipo B): per estrarle dal relativo portalampadapremere sul bulbo, ruotarlo in senso antiorario, quindi estrarlo.

Lampade cilindriche (tipo C): per estrarle, svincolarle dai relativicontatti.

Lampade alogene (tipo D): per rimuovere la lampada ruotare ilconnettore di lato ed estrarlo.

Lampade alogene (tipo E): per rimuovere la lampada ruotarla in sensoantiorario.

Lampade a scarica di gas Xenon (tipo F): per rimuovere la lampadarivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa Romeo.

141

Lampade Tipo Potenza Riferimento figura

Abbaglianti, posizione anteriore/Luci diurne (DRL) (*) H15 55/15W D

Anabbaglianti (*) H7 55W D

Indicatori di direzione anteriori (*) PY24W 24W B

Fendinebbia(*) H11 55W E

Abbaglianti/Anabbglianti (a scarica di gas Xenon) D3S 35W F

Plafoniera su aletta parasole 1.5CP 2.1W C

Plafoniera cassetto portaoggetti W5W 4W A

Plafoniera vano bagagli W5W 5W A

Luce pozzanghera (sotto pannello porta) W5W 5W A

(*) Solo per proiettore versione base con lampade abbaglianti/anabbaglianti alogene

142

INEM

ERGEN

ZA

SOSTITUZIONEDI UNA LAMPADAESTERNA

AVVERTENZAEffettuare l'operazione disostituzione lampada solo conmotorearrestato. Assicurarsi inoltre che ilmotore stesso sia freddo, per evitare ilpericolo di ustioni.

Gruppo ottico anteriore con luciabbaglianti/anabbaglianti alogene

Luci anabbaglianti

Per sostituire la lampada di queste luci,procedere come segue:

operando dall'interno del vanomotorefig. 146;

rimuovere il coperchio fig. 147;

estrarre il gruppo lampada/connettoredal corpo proiettore fig. 148;

rimuovere la lampada sfilandola dalconnettore;

installare la nuova lampada,assicurandosi che sia correttamenteinserita nel connettore;

inserire successivamente il gruppolampada/connettore all'interno dellasede sul corpo proiettore assicurandosi

che sia correttamente bloccato;rimontare il coperchio e la copertura

avvitando le viti di fissaggio.

Luci abbaglianti

Per sostituire la lampada di queste luci,procedere come segue:

operando dall'interno del vanomotorefig. 149;

rimuovere il coperchio fig. 150;

146 08026V0023EM

147 08026V0002EM

148 08026V0003EM

149 08026V0023EM

150 08026V0004EM

143

ruotare in senso antiorario il gruppolampada, portalampada e connettore esuccessivamente sfilarlo dal corpoproiettore fig. 151;

rimuovere la lampada sfilandola dalportalampada;

installare la nuova lampada,assicurandosi che sia correttamenteinserita nel portalampada;

inserire successivamente il gruppolampada, portalampada e connettoreall'interno della sede sul corpo proiettoree ruotarlo in senso orario, assicurandosiche sia correttamente bloccato;

rimontare il coperchio di protezione.

Luci di direzione

Per sostituire la lampada di queste luci,procedere come segue:

operando dall'interno del vanomotorefig. 152;

rimuovere il coperchio ruotandolofig. 153;

sbloccare il gruppo lampada,portalampada e connettore esuccessivamente sfilarlo dal corpoproiettore fig. 154;

rimuovere la lampada sfilandola dalportalampada;

installare la nuova lampada,assicurandosi che sia correttamenteinserita nel portalampada;

inserire successivamente il gruppolampada, portalampada e connettoreall'interno della sede sul corpo proiettoree ruotarlo in senso orario, assicurandosiche sia correttamente bloccato;

rimontare il coperchio di protezione.

Luci fendinebbia

(ove presente)Per la sostituzione delle lampadefendinebbia rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo

151 08026V0005EM

152 08026V0023EM

153 08026V0006EM

154 08026V0007EM

144

INEM

ERGEN

ZA

Gruppo ottico anteriore con luciabbaglianti/anabbaglianti a scarica digas XenonPer la sostituzione delle lampadeabbaglianti/anabbaglianti rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo

ATTENZIONE

129)Prima di procedere con la sostituzionedella lampada attendere che i condotti discarico si raffreddino: PERICOLODIUSTIONI!130)Modifiche o riparazioni dell'impiantoelettrico eseguite inmodo non corretto esenza tenere conto delle caratteristichetecniche dell'impianto, possono causareanomalie di funzionamento con rischi diincendio.131) Le lampade alogene contengono gas inpressione, in caso di rottura è possibile laproiezione di frammenti di vetro.

AVVERTENZA

52) Le lampade alogene devono esseremaneggiate toccando esclusivamente lapartemetallica. Se il bulbo trasparente vienea contatto con le dita, riduce l'intensità dellaluce emessa e si può anche pregiudicare ladurata della lampada. In caso di contattoaccidentale, strofinare il bulbo con un pannoinumidito di alcool e lasciare asciugare.

SOSTITUZIONE FUSIBILI

GENERALITA'

132) 133) 134) 135) 136)

53) 54)

I fusibili proteggono l'impianto elettricointervenendo in caso di avaria odintervento improprio sull'impiantostesso.

Pinzetta estrazione fusibiliPer sostituire un fusibile utilizzare lapinzetta in dotazione, alloggiata nellacentralina fusibili vano bagagli fig. 155.Impugnare la pinzetta dalle alettesuperiori, premerle e successivamentesfilare la pinzetta verso l'alto.

La pinzetta fig. 156 è predisposta condue estremità differenti edappositamente studiate per la rimozione

dei diversi tipi di fusibili presenti invettura:

1: MINI fuse;2: J-CASE fuse.

Dopo averla utilizzata, ricollocare lapinzetta nella sua sede, procedendocome segue:

impugnare la pinzetta dalle alettesuperiori;

premere e spingere verso il basso lapinzetta all'interno della sua sede, fino adavvertire lo scatto di avvenutobloccaggio.

ACCESSOAI FUSIBILII fusibili, sostituibili dall'utente, sonoraggruppati in due centraline ubicatesotto alla pedana appoggia piedi latopasseggero, ed all'interno del vanobagagli.

155 08036V0053EM

156 08036S0005EM

145

CENTRALINA SOTTOPEDANAAPPOGGIA PIEDI LATOPASSEGGERO

Per accedere ai fusibili procedere comesegue:

sollevare l’estremità superiore dellapedana appoggia piedi 1 fig. 157 sul latopasseggero, tirandola per sganciare i2 bottoni;

rimuovere il pannello 2fig. 158 sfilandolo verso il basso, dopoaver svitato i due sganci di fissaggio;

i fusibili sono liberamente accessibilisulla centralina.La numerazione che individua ilparticolare elettrico corrispondente adogni fusibile è riportata sul coperchiodella centralina.

CENTRALINAVANOBAGAGLI

Per accedere ai fusibili procedere comesegue:

sollevare il piano di carico;rimuovere il coperchio della centralina

fig. 159;

La numerazione che individua ilparticolare elettrico corrispondente adogni fusibile è visibile sul coperchio.Dopo aver sostituito un fusibileaccertarsi di aver chiuso correttamente ilcoperchio.

157 08036V0010EM

158 08036V0011EM 159 08036V0014EM

146

INEM

ERGEN

ZA

CENTRALINA SOTTOPEDANAAPPOGGIA PIEDI LATOPASSEGGERO

FUNZIONE FUSIBILE AMPERE

Alzacristallo elettrico anteriore (lato guidatore) F33 25

Alzacristallo elettrico anteriore (lato passeggero) F34 25

Alimentazione sistemaConnect, Climatizzatore, Allarme,Ripiegamento elettrico specchi retrovisori esterni, Sistema EOBD,Porta USB

F36 15

Dispositivo Power Lock (Sblocco porta lato guidatore – ovepresente), Sblocco porte, Chiusura centralizzata F38 20

160 08036S0013EM

147

FUNZIONE FUSIBILE AMPERE

Pompa lavacristallo F43 20

Alzacristallo elettrico posteriore sinistro F47 25

Alzacristallo elettrico posteriore destro F48 25

Bobina lunotto termico, accendisigari F94 15

148

INEM

ERGEN

ZA

CENTRALINAVANOBAGAGLI

FUNZIONE FUSIBILE AMPERE

Modulo gancio traino (TTM/TTEBM) F01 40

ImpiantoHI-FI F08 30

I-Drive / PresaUSB / AUX /USBRicarica F21 10

KL15/a 12VPresa di corrente in vano baule F22 20

Alimentazione centralina luci rimorchio (+30) F1 20

Alimentazione centralina luci rimorchio (+30) F2 15

161 08036V0015EM

149

FUNZIONE FUSIBILE AMPERE

Presa rimorchio (solo EMEA) (+30) F3 10

Barra rimorchio (+15) F4 10

150

INEM

ERGEN

ZA

ATTENZIONE

132)Non sostituire in alcun caso un fusibilecon un altro avente amperaggio superiore;PERICOLODI INCENDIO.133)Prima di sostituire un fusibile,accertarsi di aver portato il dispositivo diavviamento in STOP e di aver spento e/odisinserito tutti gli utilizzatori.134)Se un fusibile generale di protezionesistemi di sicurezza (sistema air bag,sistema frenante), sistemimotopropulsore(sistemamotore, sistema cambio) o sistemaguida interviene, rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.135)Nel caso il fusibile dovesseulteriormente interrompersi, rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo.136)Se un fusibile generale di protezioneinterviene (MAXI-FUSE,MEGA-FUSE,MIDI-FUSE) rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

AVVERTENZA

53)Non sostituiremai un fusibile guasto confili metallici o altromateriale di recupero.54)Se fosse necessario effettuare unlavaggio del vanomotore, aver cura di noninsistere direttamente con il getto d'acquasulla centralina fusibili ed in corrispondenzadeimotorini tergicristalli.

SOSTITUZIONEDI UNARUOTA

INDICAZIONI GENERALI

La vettura è dotata del “Tire Repair Kit“:per l’utilizzo di questo dispositivo vediparagrafo “Tire Repair Kit”.In alternativa al “Tire Repair Kit” lavettura può essere richiesta con ruotinodi scorta: per le operazioni di sostituzioneruota vedere quanto descritto nellepagine seguenti.

CRIC

137) 138)

È opportuno sapere che:lamassa del cric è di circa 2 kg;il cric non richiede nessuna

regolazione;il cric non è riparabile; in caso di guasto

deve essere sostituito con un altrooriginale;

nessun utensile, al di fuori dellamanovella di azionamento, èmontabilesul cric.Manutenzione del cric:

evitare che sulla “vite senza fine” siformino accumuli di sporcizia;

mantenere lubrificata la “vite senzafine”;

nonmodificare il cric per nessunmotivo.Condizioni di non utilizzo del cric:

temperature inferiori a -40°C;

su terreno sabbioso o fangoso;su terreno con dislivelli;su strada con elevata pendenza in

condizioni climatiche estreme: temporali,tifoni, cicloni, bufere di neve, tempeste,ecc.;

a diretto contatto colmotore o perriparazioni sotto la vettura;

su imbarcazioni.

PROCEDURADI SOSTITUZIONE

139) 140) 141) 142) 143) 144) 145)

55) 56)

Procedere come segue:fermare la vettura in posizione che non

costituisca pericolo per il traffico epermetta di sostituire la ruota agendocon sicurezza.

Il terreno deve essere possibilmente inpiano e sufficientemente compatto;

arrestare il motore, inserire le luci diemergenza ed inserire il freno distazionamento;

attivare lamodalità P (Parcheggio);indossare il giubbotto catarifrangente

(obbligatorio per legge) prima discendere dalla vettura;

aprire il bagagliaio e sollevare versol'alto il tappeto di rivestimento tramite lamaniglia;

se la situazione lo prevede (per lapropria sicurezza e nel rispetto dellenorme vigenti nel Paese nel quale ci sitrova) recuperare il triangolo di

151

segnalazione pericolo e posizionarlo aduna distanza adeguata dalla vettura;

svitare il dispositivo di bloccaggio 1fig. 162, estrarre il ruotino di scorta ed ilcompressore di gonfiaggio;

rimuovere la ruota danneggiata, perfare questo, prendere la chiave 3fig. 163 ed allentare di circa un giro ibulloni di fissaggio. Scuotere la vetturaper facilitare il distacco del cerchio dalmozzo della ruota;

posizionare il cric 4 fig. 164 sotto lavettura, vicino alla ruota da sostituire,fare attenzione a non danneggiare ilriparo aerodinamico in plastica;

sollevare la leva di prolunga2 presente sulla chiave 3;

ruotare la leva di prolunga 2 in sensoorario fino sin quando il perno circolaredel cric si impegna nel foro del blocchettodi sollevamento posizionato a circa15 cmdal bordo esterno dellacarrozzeria. I punti di sollevamento5 sono visibili in fig. 164 e contrassegnatida un triangolo , visibile sul riparoareodinamico fig. 165;

162 08066V0010EM

163 08066V0012EM

164 08066V0013EM

152

INEM

ERGEN

ZA

avvisare le eventuali persone presentiche la vettura sta per essere sollevata;

occorre pertanto scostarsi dalle sueimmediate vicinanze ed amaggiorragione avere l'avvertenza di non toccarlafin quando non sarà nuovamenteriabbassata;

ruotare la leva di prolunga 2 sino aquando la ruota si alza da terra di alcunicentimetri;

rimuovere i cinque bulloni che fissanola ruota ed estrarla;

assicurarsi che il ruotino di scorta sia,sulle superfici di contatto con il mozzo,pulito e privo di impurità che potrebbero,successivamente, causare l’allentamentodei bulloni di fissaggio;

montare il ruotino di scorta inserendoil primo bullone per due filetti nel foro piùvicino alla valvola;

prendere la chiave 3 ed avvitare afondo i bulloni di fissaggio;

gonfiare il ruotino, per fare questo,rimuovere il cappuccio dalla valvola digonfiaggio del ruotino ed avvitarci ilraccordo del tubo flessibile di gonfiaggiodel compressore 6 fig. 166;

assicurarsi che l’interruttore 8 delcompressore 6 sia in posizione 0(spento), aprire lo sportello posteriore edinserire la spina nella presa di correnteubicata nel bagagliaio oppure in abitacolosotto alla plancetta comandi clima,avviare il motore. Portare l’interruttore8 in posizione I (acceso);

gonfiare il ruotino alla pressione di3 bar;Si consiglia di verificare il valore dellepressione del ruotino sulmanometro7 con il compressore spento, perottenere una lettura più precisa.Il compressore è stato progettatoesclusivamente per il gonfiaggio del

ruotino di scorta; non utilizzarlo per ilgonfiaggio dimaterassini, canotti ecc.

azionare la leva di prolunga 2 del cric4 inmodo da abbassare la vettura;

successivamente estrarre il cric 4;mediante l’utilizzo della chiave 3,

avvitare a fondo i bulloni, passandoalternativamente da un bullone a quellodiametralmente opposto.Sostituendo una ruota in lega si consigliadi posizionarla capovolta con la parteestetica rivolta verso l’alto.

ATTENZIONE

137) Il cric serve solo per la sostituzione diruote sulla vettura a cui è in dotazioneoppure su vetture dello stessomodello. Sonoassolutamente da escludere impieghi diversicome ad esempio sollevare vetture di altrimodelli. In nessun caso, utilizzarlo perriparazioni sotto la vettura. Il non correttoposizionamento del cric può provocare lacaduta della vettura sollevata. Nonutilizzare il cric per portate superiori a quellaindicata sull’etichetta che vi si trovaapplicata. Sul ruotino di scorta non possonoesseremontate le catene da neve, pertantose si fora uno pneumatico anteriore (ruotamotrice) e si ha la necessità di impiego dellecatene, occorre prelevare dall’asseposteriore una ruota normale emontare ilruotino al posto di quest’ultima. In questomodo, avendo due ruote normali motricianteriori, si possonomontare su queste lecatene da neve.

165 09056V0001EM

166 08066V0011EM

153

138) Il cric è un attrezzo studiato eprogettato per la sola sostituzione di unaruota, nel caso di foratura odanneggiamento al relativo pneumatico, sulveicolo a cui è in dotazione oppure su veicolidello stessomodello. Sono assolutamenteda escludere impieghi diversi come adesempio sollevare veicoli di altri modelli ooggetti differenti. In nessun caso, utilizzarloper attività dimanutenzione o riparazionesotto il veicolo o per lo scambio di ruoteestive/invernali e viceversa: si consiglia dirivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat. Nonposizionarsi in alcun caso sotto il veicolosollevato: utilizzarlo solo nelle posizioniindicate. Non utilizzare il cric per portatesuperiori a quella indicata sull’etichetta adesso applicata. Non avviare il motore, pernessunmotivo, con veicolo sollevato. Ilsollevamento del veicolo oltre il necessariopuò rendere il tuttomeno stabile fino alrischio di caduta violenta del veicolo.Sollevare quindi il veicolo per la solamisuranecessaria che consenta l’accesso dellaruota di scorta.139) Il ruotino di scorta è specifico per lavettura: non usarlo su veicoli di modellodiverso, né utilizzare ruotini di altri modellisulla vettura. Il ruotino di scorta deve essereusato solo in caso di emergenza. L'impiegodeve essere ridotto alminimo indispensabilee la velocità non deve superare gli 80 km/h.Sul ruotino è applicato un adesivo di colorearancione, sul quale sono riassunte leprincipali avvertenze sull'impiego del ruotinostesso e le relative limitazioni d'uso.L'adesivo non deve assolutamente essererimosso o coperto. Sul ruotino non deveassolutamente essere applicata alcunacoppa ruota.

140)Segnalare la presenza della vetturaferma secondo le disposizioni vigenti: luci diemergenza, triangolo rifrangente, ecc. Èopportuno che le persone a bordo scendano,specialmente se la vettura èmolto carica, edattendano che si compia la sostituzionesostando fuori dal pericolo del traffico. Incaso di strade in pendenza o dissestate,posizionare sotto le ruote dei cunei o altrimateriali adatti a bloccare la vettura.141)Se lasciati nell'abitacolo, la ruotaforata ed il cric costituiscono un seriopericolo per l'incolumità degli occupanti incaso di incidenti o di brusche frenate.Riporre quindi sempre, sia il cric sia la ruotaforata, nell'apposito alloggiamento delbagagliaio.142) È estremamente rischioso tentare disostituire una ruota sul lato della vetturavicino alla corsia dimarcia: accertarsi che lavettura sia sufficientemente lontana dallastrada, per evitare di essere investiti.143)Segnalare la presenza della vetturaferma secondo le disposizioni vigenti: luci diemergenza, triangolo rifrangente, ecc. Èopportuno che le persone a bordo scendano,specialmente se la vettura èmolto carica, edattendano che si compia la sostituzionesostando fuori dal pericolo del traffico.144)Nonmanomettere assolutamente lavalvola di gonfiaggio. Non introdurre utensilidi alcun genere tra il cerchio e lo pneumatico.Controllare regolarmente la pressione deglipneumatici e del ruotino di scorta,attenendosi ai valori riportati nel capitolo"Dati tecnici".

145) La ruota di scorta deve essere usatasolo in caso di emergenza. L'impiego deveessere ridotto alminimo indispensabile e lavelocità non deve superare gli 80 km/h. Sullaruota è applicato un adesivo di colorearancione, sul quale sono riassunte leprincipali avvertenze sull'impiego della ruotastessa e le relative limitazioni d'uso.L'adesivo non deve assolutamente essererimosso o coperto. L'adesivo riporta leseguenti indicazioni in quattro lingue:"Attenzione! Solo per uso temporaneo!80 km/hmax! Sostituire appena possibilecon ruota di servizio standard. Non coprirequesta indicazione". Sulla ruota non deveassolutamente essere applicata la copparuota. Le caratteristiche di guida dellavettura, con la ruotamontata, risultanomodificate. Evitare accelerate e frenateviolente, brusche sterzate e curve veloci. Farriparare e rimontare la ruota sostituita il piùpresto possibile. Non è consentito l’impiegocontemporaneo di due o più ruote di scorta.Non ingrassare i filetti dei bulloni prima dimontarli: potrebbero svitarsispontaneamente.

AVVERTENZA

55)Girando lamanovella, cautelarsi che larotazione avvenga liberamente senza rischidi escoriazioni allamano per sfregamentocontro il suolo. Anche le parti del cric inmovimento (“vite senza fine” ed articolazioni)possono causare lesioni: evitarne il contatto.Pulirsi accuratamente in caso diimbrattamento con il grasso lubrificante.

154

INEM

ERGEN

ZA

56)Rivolgersi il più presto possibile allaRete Assistenziale Alfa Romeo per farverificare il corretto serraggio dei bulloni difissaggio ruota.

TIRE REPAIRKIT

DESCRIZIONE

146) 147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 154) 155)

57)

3)

Il Tire Repair Kit è ubicato nel vanobagagli, all'interno di un appositocontenitore contrassegnato dal logo AlfaRomeo.Per accedere al Tire Repair Kit aprire ilvano bagagli e sollevare il piano di carico.Il Tire Repair Kit comprende inoltre:

una bomboletta 1 fig. 167 contenenteil liquido sigillante, dotata di: tubo diriempimento 2;

un compressore 4 completo dimanometro, raccordi ed un bollinoadesivo 3 recante la scritta “Max.

80 km/h”, damettere in posizione benvisibile (ad es. sulla planciaportastrumenti) dopo la riparazione dellopneumatico;

un paio di guanti;alcuni adattatori, per il gonfiaggio di

elementi diversi.

AVVERTENZA Il liquido sigillante èefficace per temperature esternecomprese tra –40°C e +50°C. Il liquidosigillante è inoltre soggetto a scadenza.

PROCEDURADI RIPARAZIONE

146) 147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 154) 155)

Procedere come segue:fermare la vettura in posizione che non

costituisca pericolo per il traffico epermetta di riparare lo pneumaticoagendo con sicurezza, il più lontanopossibile dal bordo della carreggiatastradale;

inserire le luci di emergenza;inserire il freno di stazionamento

elettrico;attivare lamodalità P (Parcheggio);arrestare il motore ed indossare il

giubbotto catarifrangente (per la propriasicurezza e nel rispetto delle normevigenti nel Paese nel quale ci si trova)prima di scendere dalla vettura.

se la situazione lo prevede (per lapropria sicurezza e nel rispetto dellenorme vigenti nel Paese nel quale ci si

167 08066V0002EM

155

trova) recuperare il triangolo disegnalazione pericolo dal vano bagagli eposizionarlo ad una distanza adeguatadalla vettura.

indossare i guanti, collegare il tubo 5fig. 168 alla bomboletta 1 tramite ilraccordo 6. Svitare il cappuccio dallavalvola dello pneumatico ed avvitare laghiera del tubo di riempimento 2 sullavalvola dello pneumatico;

assicurarsi che l’interruttore 7fig. 169 del compressore 4 sia inposizione 0 (spento);

inserire la spina nella presa di correnteubicata in abitacolo oppure nel vanobagagli fig. 170, avviare il motore;

accendere il compressore portandol’interruttore 7 fig. 169 in posizione I(acceso);

gonfiare lo pneumatico alla pressionedi almeno 2,2 bar. Per ottenere unalettura più precisa verificare il valoredella pressione sulmanometro 8 con

compressore spento;se entro 15minuti non venisse

raggiunta la pressione di almeno 1,8 barlo pneumatico risulterebbe troppodanneggiato per essere riparato, nonriprendere lamarciama rivolgersi allaRete Assistenziale Alfa Romeo;

dopo aver guidato per circa 8 km,fermarsi, inserire il freno distazionamento elettrico e ricontrollare lapressione dello pneumatico;

se la pressione rilevata è invariata(2,2 bar) proseguire lamarcia eraggiungere un centro della ReteAssistenziale Alfa Romeo;

se la pressione rilevata risultacompresa fra 1,3 e 2,1 bar, ripristinare lapressione a 2,2 bar, proseguire lamarciae raggiungere un centro della ReteAssistenziale Alfa Romeo;

se la pressione rilevata risultainferiore a 1,3 bar, lo pneumaticorisulterebbe troppo danneggiato peressere riparato, non riprendere lamarciama rivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

AVVERTENZAUtilizzare esclusivamentebobolette ripara pneumatici originali,acquistabili presso la Rete AssistenzialeAlfa Romeo.

168 08066V0004EM

169 08066V0005EM

170 08066V0006EM

156

INEM

ERGEN

ZA

ATTENZIONE

146)Non è possibile riparare lesioni suifianchi dello pneumatico. Non utilizzare ilTire Repair Kit se lo pneumatico risultadanneggiato a seguito dellamarcia conruota sgonfia.147) Indossare i guanti protettivi forniti conil Tire Repair Kit.148)Applicare il bollino adesivo in posizioneben visibile dal guidatore, per segnalare chelo pneumatico è stato trattato con il TireRepair Kit. Guidare con prudenzasoprattutto in curva. Non superare gli80 km/h. Non accelerare e frenare inmodobrusco.149)Occorre assolutamente comunicareche lo pneumatico è stato riparato con il TireRepair Kit.150) In caso di danni al cerchio ruota(deformazione del canale tale da provocareperdita d'aria) non è possibile la riparazione.Evitare di togliere corpi estranei (viti ochiodi) penetrati nello pneumatico.151)Non azionare il compressore per untempo superiore a 20minuti consecutivi.Pericolo di surriscaldamento. Il Tire RepairKit non è idoneo per una riparazionedefinitiva, pertanto gli pneumatici riparatidevono essere utilizzati solotemporaneamente.

152) Le informazioni previste dallanormativa vigente sulle sostanze chimicheper la protezione della salute dell'uomo edell'ambiente e sull’uso sicuro del liquidosigillante sono riportate sull’etichetta dellabomboletta. Il rispetto di tutte le indicazionicontenute nell’etichetta è condizioneessenziale per assicurare la sicurezza el’efficacia del prodotto. Si ricorda di leggereattentamente l’etichetta prima dell’utilizzo echi impiega il prodotto, è responsabile deglieventuali danni derivanti dall’uso improprio.Il liquido sigillante è soggetto a scadenza.Sostituire la bomboletta contenente illiquido sigillante scaduto.153)Se la pressione è scesa al di sotto di1,3 bar, non proseguire lamarcia: il TireRepair Kit non può garantire la dovutatenuta, perché lo pneumatico è troppodanneggiato. Rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.154) Il Tire Repair Kit effettua unariparazione temporanea, pertanto lopneumatico deve essere esaminato eriparato da uno specialista nel più brevetempo possibile. Il liquido sigillante èefficace alle temperature comprese tra-40°C e +50°C.155)Segnalare la presenza della vetturaferma secondo le disposizioni vigenti: luci diemergenza, triangolo rifrangente, ecc.. Èopportuno che le persone a bordo scendanoed attendano che si compia la riparazionesostando fuori dal pericolo del traffico. Incaso di strade in pendenza o dissestate,posizionare sotto le ruote dei cunei o altrimateriali adatti a bloccare la vettura (per lacorretta procedura dimessa in sicurezzadella vettura fare riferimento al paragrafo"In sosta" nel capitolo "Avviamento e guida").

AVVERTENZA

57) In caso di foratura, provocata da corpiestranei, è possibile riparare pneumatici cheabbiano subito lesioni fino ad un diametromassimo pari a 6mmsul battistrada dellopneumatico.

AVVERTENZA

3)Non disperdere la bomboletta ed il liquidosigillante nell'ambiente. Smaltireconformemente a quanto previsto dallenormative nazionali e locali.

157

AVVIAMENTODI EMERGENZA

In caso di batteria scarica, è possibileeffettuare un avviamento d'emergenzautilizzando dei cavi e la batteria diun'altra vettura oppure servendosi di unabatteria ausiliaria. In tutti i casi, labatteria utilizzata deve avere capacitàuguale o poco superiore rispetto a quellascarica.L'avviamento d'emergenza può esserepericoloso se eseguito inmodo noncorretto: seguire con attenzione leprocedure di seguito descritte.

58)

AVVERTENZE

Non utilizzare una batteria ausiliaria oqualunque altra fonte di alimentazioneesterna con una tensione superiore ai12V: si potrebbero danneggiare labatteria, il motorino di avviamento,l'alternatore o l'impianto elettrico dellavettura.Non tentare l'avviamento d'emergenza sela batteria è congelata. La batteriapotrebbe rompersi od esplodere!

POLI REMOTI COLLEGAMENTOBATTERIA

Per facilitare l’operazione, i poli remotidella batteria per l'avviamento diemergenza si trovano nel vanomotore: labatteria è invece posizionata nel vanobagagli.Il polo negativo (-) fig. 171 è posizionatoaccanto alla serratura destra di agganciocofanomotore.

Il polo positivo (+) è raggiungibilesollevando lo sportellino di protezionefig. 172.

Il polo è rappresentato in fig. 173.

Per l’operazione è necessario disporre dicavi adatti che dovrannomettere incollegamento la batteria ausiliaria ai poliremoti della batteria scarica.Normalmente questi cavi sono provvistialle estremità dimorsetti e identificati daun colore diverso della guaina (rosso =positivo, nero = negativo).

171 08076V0006EM

172 08076V0002EM

173 08076V0001EM

158

INEM

ERGEN

ZA

AVVIAMENTO CONBATTERIAAUSILIARIA

156) 157) 158)

Procedere come segue:spegnere tutti gli accessori elettrici

presenti su vettura;azionare il freno di stazionamento,

attivare lamodalità P (Parcheggio) eportare il dispositivo di avviamento inposizione STOP;

se si utilizzasse la batteria di un'altravettura, parcheggiare quest'ultima entrola portata dei cavi utilizzati per ilcollegamento, azionarne il freno distazionamento ed assicurarsi chel'accensione della stessa sia disinserita.

AVVERTENZASe la batteria ausiliariafosse installata su un'altra vettura,verificare che tra quest'ultima e lavettura con batteria scarica non vi sianoparti metalliche accidentalmente acontatto, in quanto potrebbe crearsi uncollegamento amassa con il rischio diprovocare gravi lesioni alle eventualipersone presenti nelle vicinanze.

AVVERTENZASe eseguita inmodo noncorretto, la procedura di seguitodescritta può provocare gravi lesioni apersone o danneggiare l'impianto diricarica di una o di entrambe le vetture.Attenersi scrupolosamente a quanto diseguito riportato.

Collegamento cavi59)

Per effettuare l'avviamento diemergenza, procedere come segue:

collegare unmorsetto di estremità delcavo positivo al polo remoto positivo (+)della vettura con batteria scarica;

collegare al polo positivo (+) dellabatteria ausiliaria il morsetto all'estremitàopposta del cavo positivo (+);

collegare unmorsetto di estremità delcavo negativo al polo negativo (-) dellabatteria ausiliaria;

collegare nel punto dimassa (-) sullavettura con batteria scarica, il morsettoall'estremità opposta del cavo negativo (-);

avviare il motore della vettura conbatteria ausiliaria, lasciarlo girare alcuniminuti al minimo e avviare quindi ilmotore della vettura con batteria scarica.Nel caso si utilizzi una batteria portatile,prima di avviare la vettura, attenderequalche secondo dopo aver eseguito ilcollegamento.

Scollegamento caviUna volta avviato il motore, rimuovere icavi di collegamento nella sequenzainversa, di seguito riportata:

scollegare il morsetto di estremità delcavo negativo (-) dal punto dimassa (-)della vettura con batteria scarica;

scollegare il morsetto all'estremitàopposta del cavo negativo dal polo

negativo (-) della batteria ausiliaria;scollegare dal polo positivo (+) della

batteria ausiliaria il morsetto all'estremitàopposta del cavo positivo (+);

scollegare il morsetto all'estremità delcavo positivo dal polo remoto positivo (+)della vettura con batteria scarica.

ATTENZIONE

156)Non avvicinarsi troppo alla ventola diraffreddamento del radiatore:l'elettroventilatore puòmettersi inmovimento, pericolo di lesioni. Attenzione asciarpe, cravatte e capi di abbigliamento nonaderenti: potrebbero essere trascinati dagliorgani inmovimento.157) Togliere qualsiasi oggettometallico(ad es. anelli, orologi, braccialetti), chepotrebbe provocare un contatto elettricoaccidentale e provocare gravi lesioni.158) Le batterie contengono acido che puòustionare la pelle o gli occhi. Le batteriegenerano idrogeno, facilmente infiammabileed esplosivo. Non avvicinare quindi fiamme odispositivi che possono provocare scintille.

AVVERTENZA

58) Evitare rigorosamente di impiegare uncarica batteria rapido per l'avviamentod'emergenza: si potrebbero danneggiare isistemi elettronici e le centraline diaccensione e alimentazionemotore.

159

59)Non collegare il cavo al morsettonegativo (–) della batteria scarica. Lascintilla che ne deriverebbe potrebbecausare l'esplosione della batteria eprovocare gravi lesioni. Utilizzareesclusivamente il punto dimassa specifico;non utilizzare nessun'altra partemetallicaesposta.

SISTEMABLOCCOCOMBUSTIBILE

DESCRIZIONE

A seconda del tipo e della violenzadell'urto, la centralina relativa ai sistemidi protezione occupanti ORC determinase attivare omeno gli air bag, ipretensionatori delle cinture di sicurezzaanteriori e interrompereistantaneamente la corrente che dallabatteria arriva alle pompe dialimentazione e ai dispositivi preposti alfunzionamento delmotore. L’interruzionedell’alimentazione da batteria avvienefacendo “esplodere” il fusibilepirotecnico posizionato sulla scatolaporta fusibili in corrispondenza del polopositivo batteria.Una volta “esploso” il fusibile, rimangonoalimentati solo alcuni servizi necessari amettere in sicurezza la vettura (es: bloccoporte, antifurto, ecc..).

AVVERTENZADopo l’urto, ispezionareaccuratamente la vettura ed accertarsiche non vi siano perdite di combustibile,ad esempio nel vanomotore, sotto lavettura od in prossimità della zonaserbatoio.

AVVERTENZARivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per farripristinare il corretto funzionamento delsistema.

TRAINODELLAVETTURA INPANNE

VERSIONI CONTRAZIONE INTEGRALE(AWD)

Si raccomanda di trainare la vettura contutte le quattro ruote SOLLEVATE daterra sul pianale di unmezzo di soccorso.

AVVERTENZAEvitare il sollevamentodelle sole ruote anteriori (oppureposteriori) utilizzando un carrello odun'apposita attrezzatura che consente ilsollevamento delle ruote di un solo asse.Il sollevamento delle sole ruote anteriori(oppure posteriori) durante il trainopotrebbe causare il danneggiamento delcambio o del ripartitore.

AVVERTENZASe si traina una vetturasenza rispettare i requisiti sopra indicati,si possono causare gravi danni al cambioe/o al ripartitore. I danni causati da untraino eseguito inmodo improprio nonsono coperti da garanzia.

160

INEM

ERGEN

ZA

TRAINODELLAVETTURA

159) 160)

Per poter trainare sul piano stradale esolo per brevi tratti la vettura che hasubito un incidente, oppure che è inpanne, viene fornito in dotazione unanello di traino ubicato nel contenitoredegli attrezzi presente all'interno delvano bagagli.Per utilizzare l’anello di traino, procederecome segue:

sganciare il tappo fig. 174 sul paraurtianteriore oppure sul paraurti posteriore(ove presente) fig. 175, premendo nellaparte superiore;

recuperare l’anello di traino dallapropria sede nel vano bagagli e pulire concautela la sede filettata sulla vetturaprima di utilizzarlo;

avvitare l'anello per il traino dellavettura in sede per circa 11 giri.

AVVERTENZA Il massimo angolo dilavoro del cavo da fissare all’anello ditraino non deve superare i 15° comeindicato in fig. 176.

ATTENZIONE

159)Portare il dispositivo di avviamento suONe successivamente su STOP, senza aprirela porta.160)Durante il traino ricordarsi che nonavendo l'ausilio del servofreno e delservosterzo elettromeccanico per frenare ènecessario esercitare unamaggiore forzasul pedale e per sterzare è necessaria unaazione più energica sul volante. Nonutilizzare cavi flessibili per effettuare iltraino ed evitare gli strappi. Durante leoperazioni di traino verificare che ilfissaggio del giunto alla vettura nondanneggi i componenti a contatto. Neltrainare la vettura è obbligatorio rispettarele specifiche norme di circolazione stradale,relative sia al dispositivo di traino, sia alcomportamento da tenere sulla strada.Durante il traino della vettura non avviare ilmotore. Prima di avvitare l'anello, pulireaccuratamente la sede filettata. Prima diiniziare il traino accertarsi inoltre di averavvitato a fondo l'anello nella relativa sede.

174 08136V0001EM

175 08136V0003EM

176 08136V0002EM

161

162

Pagina intenzionalmente lasciata bianca

Una correttamanutenzione permette dimantenere nel tempo leprestazioni della vettura, contenere i costi d'esercizio e

salvaguardare l'efficienza dei sistemi di sicurezza.In questo capitolo viene spiegato come.

MANUTENZIONE E CURAMANUTENZIONEPROGRAMMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . .164VANOMOTORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168RICARICADELLABATTERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172PROCEDUREDIMANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173SOLLEVAMENTODELLAVETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . .175RUOTEEPNEUMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176CARROZZERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177

MANUTENZIONEPROGRAMMATAUna correttamanutenzione èdeterminante per garantire alla vetturauna lunga vita in condizioni ottimali.Per questo Alfa Romeo ha predispostouna serie di controlli e di interventi dimanutenzione a cadenze chilometriche e,per versioni/mercati dove previsto,temporali prestabilite, come descrittonel Piano diManutenzione Programmata.Prima di ciascun tagliando è comunquesempre necessario fare attenzione aquanto descritto sul PianoManutenzioneProgrammata (ad es. verificareperiodicamente il livello dei liquidi, lapressione degli pneumatici, ecc...).Il servizio diManutenzione Programmataviene effettuato dalla Rete AssistenzialeAlfa Romeo a tempi prefissati. Sedurante l’effettuazione di ciascunintervento, oltre alle operazioni previste,si dovesse presentare la necessità diulteriori sostituzioni o riparazioni, questepotranno venire eseguite solo con il Suoesplicito consenso.AVVERTENZA I tagliandi diManutenzione Programmata sonoprescritti dal Costruttore. Lamancataesecuzione degli stessi può comportarela decadenza della garanzia.Le consigliamo di segnalare alla ReteAssistenziale Alfa Romeo eventuali

piccole anomalie di funzionamento, senzaattendere l'esecuzione del successivotagliando.

CONTROLLI PERIODICI

Ogni onno oppure1.000 kmoppureprima di lunghi viaggi controllare edeventualmente ripristinare:

livello liquido raffreddamentomotore;livello liquido freni (se insufficiente

rivolgersi il prima possibile alla ReteAssistenziale Alfa Romeo);

livello liquido lavacristallo;pressione e condizione degli

pneumatici;funzionamento impianto di

illuminazione (fari, indicatori di direzione,emergenza, ecc.);

funzionamento impiantotergi/lavacristallo e posizionamento/usura spazzole tergicristallo.Ogni3.000 km controllare edeventualmente ripristinare: livello oliomotore.

UTILIZZOGRAVOSODELLAVETTURA

Nel caso di utilizzo della vettura in unadelle seguenti condizioni:

strade polverose;tragitti brevi (meno di 7-8 km) e

ripetuti e con temperatura esterna sottozero;

motore che gira frequentemente alminimo o guida su lunghe distanze a

bassa velocità oppure in caso di lungainattività;

in caso di lunga inattività;è necessario effettuare le seguentiverifiche più frequentemente di quantoindicato nel Piano diManutenzioneProgrammata:

controllo condizioni e usura pattinifreni a disco anteriori e posteriori;

controllo stato pulizia serraturecofanomotore e vano bagagli, pulizia elubrificazione leverismi;

controllo visivo condizioni: motore,cambio, trasmissione, tratti rigidi eflessibili delle tubazioni (scarico/alimentazione combustibile/freni)elementi in gomma (cuffie/manicotti/boccole ecc.);

controllo stato di carica e livelloliquido batteria (elettrolito);

controllo visivo condizioni cinghiecomandi accessori;

controllo ed eventuale sostituzioneoliomotore e filtro olio;

controllo ed eventuale sostituzionefiltro antipolline;

controllo ed eventuale sostituzionefiltro aria;

controllo ed eventuale sostituzionefiltro combustibile Bad Fuel (ovepresente).

164

MANUTE

NZIONEECURA

PIANODIMANUTENZIONE PROGRAMMATA (versioni benzina conmotore 2.0T4MAir)I controlli riportati nel Piano diManutenzione Programmata, una volta raggiunti i 150.000 km/10 anni, devono essere ripetuticiclicamente a ripartire dal primo intervallo, rispettando così le stesse cadenze precedentemente eseguite.

Migliaia di chilometri 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Controllo stato di carica della batteria con appositostrumento ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo condizioni/usura pneumatici ed eventualeregolazione pressione; controllo condizioni/scadenzaricarica kit di riparazione rapida (ove presente)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo funzionamento impianto di illuminazione (fari,indicatori di direzione, emergenza, vano bagagli, abitacolo,vano portaoggetti, spie quadro strumenti, ecc.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo ed eventuale ripristino livello liquidi vanomotore(1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo emissioni/fumosità gas di scarico ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo, mediante strumento di diagnosi, funzionalitàsistemi alimentazione/controllomotore , degrado oliomotore(2)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo visivo condizioni e integrità: esterno carrozzeria,protettivo sotto scocca, tratti rigidi e flessibili delletubazioni (scarico, alimentazione combustibile, freni),elementi in gomma (cuffie, manicotti, boccole, ecc...)

● ● ● ● ●

(1) Eventuali rabbocchi devono essere effettuati con i liquidi indicati sulla documentazione di bordo e solo dopo aver riscontrato l'integritàdell'impianto

(2) Se la qualità dell'olio rilevato da diagnostica veicolo risulta inferiore al 20%si suggerisce di eseguire la sostituzione di oliomotore e filtro olio.

165

Migliaia di chilometri 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Controllo posizionamento/usura spazzole tergicristallo etergilunotto ● ● ● ● ●

Controllo funzionamento impianto tergi lavacristalli edeventuale regolazione spruzzatori ● ● ● ● ●

Controllo stato pulizia serrature cofanomotore e baule,pulizia e lubrificazione leverismi ● ● ● ● ●

Controllo visivo condizioni ed usura pattini freno, dischianteriori e funzionamento segnalatori usura pattini ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo visivo condizioni ed usura pattini freno, dischiposteriori e funzionamento segnalatori usura pattini ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Controllo visivo condizioni cinghia/e comando accessori etensionamento ● ● ● ● ● ● ● ●

Sostituzione oliomotore e filtro olio (3)

Sostituzione olioTransfer Case (per versioni AWD) ●

Sostituzione candele di accensione ● ●

Sostituzione cinghia/e comando accessori (4)

Sostituzione cartuccia filtro aria(5) ● ● ●

(3) L'effettivo intervallo di sostituzione olio e filtro oliomotore, dipende dalla condizione di utilizzo della vettura e viene segnalato tramite spia omessaggio sul quadro strumenti. Non deve comunque eccedere 1 anno.

(4) Zone non polverose: percorrenza chilometricamassima consigliata 60.000 km. Indipendentemente dalla percorrenza chilometrica, la cinghia deveessere sostituita ogni 4 anni. Zone polverose e/o utilizzo gravoso (climi freddi, uso urbano, lunghe permanenze alminimo): percorrenzachilometricamassima consigliata 30.000 km. Indipendentemente dalla percorrenza chilometrica, la cinghia deve essere sostituita ogni 2 anni.

(5) In caso di utilizzo della vettura in zone polverose si raccomanda di sostituire il filtro ogni 15.000 km.

166

MANUTE

NZIONEECURA

Migliaia di chilometri 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sostituzione filtro carburante supplementare (ove presente) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Sostituzione liquido freni (6)

Sostituzione filtro abitacolo (5) o ● o ● o ● o ● o ●

(6) La sostituzione del liquido freni è da effettuarsi ogni due anni indipendentemente dalla percorrenza chilometrica.(5) In caso di utilizzo della vettura in zone polverose si raccomanda di sostituire il filtro ogni 15.000 km.(o) Interventi raccomandati(●) Interventi obbligatori

167

VANOMOTORE

VERIFICADEI LIVELLI161) 162)

60)

Versione - Motore 2.0 T4MAir, fig. 177

1. Bocchettone riempimento oliomotore 2. Tappo serbatoio primario liquido raffreddamentomotore 3. Coperchio accessotappo serbatoio liquido freni 4. Tappo serbatoio liquido lavacristallo/lavafari 5. Tappo serbatoio secondario liquidoraffreddamentomotore

177 09026V0002EM

168

MANUTE

NZIONEECURA

OLIOMOTORE163)

61)

Il livello oliomotore è visibile sul displaydel quadro strumenti ad ogni avviamento,oppure sul display del sistemaConnectattivando, dalMenu principale (tastoMENU) in successione le seguentifunzioni: “Applicazioni”; “My Car”; e"Livello olio".Verificare su display attraverso le6 tacche, che il livello dell’olio siacompreso traMIN eMAX: 1 tacca livelloMIN, 6 tacche livelloMAX. Sel’indicazione livello olio raggiunge laprima tacca di colore rosso, aggiungereolio attraverso il bocchettone diriempimento 1, considerando che ognitacca visualizzata sul display corrispondecirca a 250ml.

62)

AVVERTENZAAssicurarsi di nonrabboccare eccessivo oliomotore. L’oliomotore in eccesso potrebbe provocaredanni al motore. Far controllare lavettura. Il livelloMAX non deve esseremai superato durante un rabbocco oliomotore, si raccomanda durante ilrabbocco di procedere a verificheintermedie del livello olio tramite display.

AVVERTENZAA seguito rabbocco oliomotore l’aggiornamento del livello olio a

display non è immediato, è pertantonecessario attendere l’aggiornamentodella visualizzazione livello olio a displaysecondo la procedura in seguitodescritta.

Rabbocco e aggiornamento indicazioneLivello Olio su displayNel caso sia stato necessario procederead un rabbocco, per garantire la correttaindicazione del livello olio visualizzata suldisplay è necessario, con vettura in pianolasciare per circa 5minuti il motore inmoto (temperatura superiore agli 80°C)quindi arrestarlo e procedere come diseguito indicato:

avviare nuovamente il motore alminimo ed attendere per circa 2minuti.

AVVERTENZASe dopo la proceduraprecedentemente descritta l'indicazionenon fosse aggiornata rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

Procedura manuale controllo livello olioNon può essere effettuato questo tipocontrollo.

Consumo olio motore

63)

4)

Indicativamente il consumomassimo dioliomotore è di 400 grammi ogni1000 km. Nel primo periodo d’uso dellavettura il motore è in fase di

assestamento, pertanto i consumi di oliomotore possono essere consideratistabilizzati solo dopo aver percorso iprimi 5000 ÷6000 km.

LIQUIDORAFFREDDAMENTOMOTORE164)

64)

Se il livello è insufficiente svitare il tappodella vaschetta e versare il liquidodescritto nel capitolo "Dati tecnici".

LIQUIDO LAVACRISTALLO/LAVAFARI165) 166)

Il serbatoio del liquido lavacristallo elavafari (ove presente) è dotato dibocchettone di riempimento telescopico.Se il livello e insufficiente, rimuovere iltappo 4 del serbatoio e sollevare ilbocchetttone quindi versare il liquidodescritto nel capitolo "Dati tecnici".

AVVERTENZACon un basso livello diliquido (situazione segnalatadall’accensione del simbolo dedicato suldisplay del quadro strumenti) il sistemalavafari non funziona, anche se continua afunzionare il lavacristalli.

LIQUIDO FRENIControllare che il liquido sia al livellomassimo. Se il livello del liquido nelserbatoio è insufficiente, rivolgersi ilprima possibile alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo per far controllare l'impianto.

169

OLIO SISTEMADI ATTUAZIONECAMBIOAUTOMATICO

5)

Per il controllo del livello dell’oliocomando cambio rivolgersiesclusivamente alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo.

CONSIGLI UTILI PER PROLUNGARE LADURATADELLABATTERIA

Per evitare di scaricare rapidamente labatteria e per preservarne la funzionalitànel tempo, seguire scrupolosamente leseguenti indicazioni:

parcheggiando la vettura, assicurarsiche porte, cofani e sportelli siano benchiusi per evitare che rimangano accese,all’interno dell’abitacolo, delle plafoniere;

spegnere le luci delle plafoniereinterne: in ogni caso la vettura é provvistadi un sistema di spegnimento automaticodelle luci interne;

amotore arrestato, non teneredispositivi accesi per lungo tempo (ad es.autoradio, luci di emergenza, ecc.);

prima di qualsiasi interventosull’impianto elettrico staccare il cavo delpolo negativo della batteria.Se, dopo l'acquisto della vettura, sidesidera installare accessori elettrici chenecessitano di alimentazione elettricapermanente (ad es. allarme, ecc.) oppureaccessori gravanti sul bilancio elettrico,rivolgersi alla Rete Assistenziale Alfa

Romeo il cui personale qualificato nevaluterà l'assorbimento elettricocomplessivo.

AVVERTENZAA seguito di uno staccobatteria, dopo aver ricollegato imorsettinon avviare immediatamente il motorema, senza agire sui pedali, premere ilpulsante di avviamento al fine diprovocare l'accensione del quadrostrumenti, successivamente avviare ilmotore.Sul quadro strumenti rimarrà acceso ilsimbolo che segnala la necessità diinizializzare lo sterzo, per cui entro30 secondi dall’avviamento, girare ilvolante da una estremità all’altra eriportarlo in posizione centrale. Sedovessero persistere spie rosse sulquadro arrestare il motore, attenderealmeno 5 secondi e ripetere la proceduradi avviamento appena descritta.

AVVERTENZALa batteriamantenuta perlungo tempo in stato di carica inferiore al50%si danneggia per solfatazione,riducendo la capacità e l’attitudineall’avviamento. Inoltre risultamaggiormente soggetta alla possibilità dicongelamento (può già verificarsi a–10°C).

BATTERIA

167) 168) 169) 170)

6)

La batteria non richiede rabbocchidell'elettrolito con acqua distillata. Uncontrollo periodico, eseguito dalla ReteAssistenziale Alfa Romeo, è comunquenecessario per verificarne l'efficienza.Per lamanutenzione della batteriaattenersi alle indicazioni fornite dalCostruttore della batteria stessa.

ATTENZIONE

161)Non fumaremai durante qualsiasiintervento nel vanomotore: potrebberoessere presenti gas e vapori infiammabili,con rischio di incendio.162)Conmotore caldo, operare conmoltacautela all'interno del vanomotore: pericolodi ustioni. Non avvicinarsi troppo alla ventoladi raffreddamento del radiatore:l'elettroventilatore puòmettersi inmovimento, pericolo di lesioni. Attenzione asciarpe, cravatte e capi di abbigliamento nonaderenti: potrebbero essere trascinati dagliorgani inmovimento.163) In caso di rabbocco livello oliomotore,attendere che il motore si raffreddi prima diagire sul tappo di riempimento, in particolarmodo per vetture dotate di tappo inalluminio (ove presente). ATTENZIONE:pericolo di ustioni!

170

MANUTE

NZIONEECURA

164) L’impianto di raffreddamento èpressurizzato. Sostituire eventualmente iltappo solo con un altro originale, ol’efficienza dell’impianto potrebbe esserecompromessa. Conmotore caldo, nontogliere il tappo della vaschetta: pericolo diustioni.165)Non viaggiare con il serbatoio dellavacristallo vuoto: l’azione del lavacristalloè fondamentale permigliorare la visibilità. Ilfunzionamento ripetuto dell’impianto inassenza di liquido potrebbe danneggiare odeteriorare rapidamente alcune partidell’impianto.166)Alcuni additivi commerciali del liquidolavacristallo sono infiammabili: il vanomotore contiene parti calde che al contattopotrebbero innescare un incendio.167) Il liquido contenuto nella batteria èvelenoso e corrosivo. Evitare il contatto conla pelle o gli occhi. Non avvicinarsi allabatteria con fiamme libere o possibili fonti discintille: pericolo di esplosione ed incendio.168) Il funzionamento con il livello delliquido troppo basso danneggiairreparabilmente la batteria e può giungerea provocarne l'esplosione.169)Se la vettura deve restare ferma perlungo tempo in condizioni di freddo intenso,smontare la batteria e trasportarla in luogoriscaldato per evitarne il congelamento.170)Quando si deve operare sulla batteriao nelle vicinanze, proteggere sempre gliocchi con appositi occhiali.

AVVERTENZA

60)Attenzione, durante i rabbocchi, a nonconfondere i vari tipi di liquidi: sono tuttiincompatibili fra di loro! Un rabbocco conliquido inadatto potrebbe danneggiaregravemente la vettura.61) Il livello dell’olio non devemai superare ilriferimentoMAX.62)Qualora, rabboccando, si fosse superatoil riferimentoMAX (ultima tacca a destraaccesa rossa) rivolgersi il prima possibile adun’officina appartenente alla ReteAssistenziale Alfa Romeo per far rimuoverel’olio in eccesso.63)Non aggiungere olio con caratteristichediverse da quelle dell’olio già presente nelmotore.64)Per eventuali rabbocchi dell'impianto diraffreddamentomotore utilizzare un fluidodello stesso tipo di quello già presenteall'interno della vaschetta. Il fluido non puòesseremiscelato con qualsiasi altro tipo difluido anticongelante. In caso di rabboccocon un prodotto non adatto, evitareassolutamente di avviare il motore erivolgersi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

AVVERTENZA

4) L’oliomotore esausto e il filtro dell’oliosostituito contengono sostanze pericoloseper l’ambiente. Per la sostituzione dell’olio edei filtri si consiglia di rivologersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.5) L'olio esausto del cambio contienesostanze pericolose per l'ambiente. Per lasostituzione dell'olio si consiglia di rivolgersialla Rete Assistenziale Alfa Romeo.6) Le batterie contengono sostanzemoltopericolose per l'ambiente. Per la sostituzionedella batteria rivolgersi alla ReteAssistenziale Alfa Romeo.

171

RICARICADELLABATTERIA

AVVERTENZE

171) 172)

AVVERTENZAPrima di utilizzare undispositivo di ricarica, controllare sempreche esso sia adatto alla batteriainstallata, con tensione costante(inferiore a 14,8V) e basso amperaggio(limitemassimo15A).

AVVERTENZARicaricare la batteria in unambiente ben ventilato.

AVVERTENZANon caricare o ricaricaremai una batteria congelata: potrebbeesplodere a causa dell'idrogeno cherimane intrappolato dentro i cristalli dighiaccio.

AVVERTENZA In ognimomento delprocesso di carica o ricarica, fare inmodoche eventuali scintille e fiamme libererimangano sufficientemente lontanodalla batteria.

AVVERTENZAPrima di utilizzare idispositivi per caricare omantenere lostato di carica della batteria, seguireattentamente le istruzioni fornite con ildispositivo per collegarlo inmodocorretto e sicuro alla batteria dellavettura.

È possibile ricaricare la batteria senzascollegare i cavi dell'impianto elettricodella vettura.

Per accedere alla batteria rimuovere ilpiano di carico, all’interno del vanobagagli fig. 178;

rimuovere il pannello di accessofig. 179;

rimuovere il coperchio di protezione 1fig. 180 e collegare il morsetto del cavopositivo del caricatore (solitamente dicolore rosso) al morsetto positivo (+)della batteria;

collegare il morsetto del cavo negativodel caricatore (solitamente di colorenero) al dado 2 in prossimità delmorsetto negativo (-) della batteria, comemostrato in fig. 180;

La vettura è dotata di sensore IBS(Sensore batteria intelligente) in grado dimisurare le correnti di carica e di scaricae di calcolare il livello di carica e lacondizione generale della batteria.Questo sensore è posizionato incorrispondenza delmorsetto negativo (-)della batteria.Per una corretta procedura dicarica/ricarica, la corrente di carica devepassare attraverso il sensore IBS.

178 04206V0004EM

179 09036V0005EM

180 09036V0002EM

172

MANUTE

NZIONEECURA

Accendere il caricatore e seguire leistruzioni sul relativomanuale utente perricaricare completamente la batteria;

una volta carica, spegnere il caricatoreprima di scollegarlo dalla batteria;

scollegare in primo luogo il morsettodel cavo nero del caricatore dalla batteriae successivamente il terminale del cavorosso;

rimontare il coperchio di protezionedelmorsetto positivo della batteria e ilcoperchio di accesso al vano dellabatteria.

AVVERTENZASe si utilizza uncaricabatteria di tipo “rapido” conbatteriamontata sulla vettura, prima dicollegare il caricabatteria scollegareentrambi i cavi della batteria dellavettura. Non utilizzare il caricabatteria ditipo “rapido” per fornire la tensione diavviamento.

ATTENZIONE

171) Il processo di carica o ricarica dellabatteria produce idrogeno, un gasinfiammabile che può esplodere e provocaregravi lesioni personali.172)Durante la carica o la ricarica dellabatteria, seguire sempre le precauzioniindicate.

PROCEDUREDIMANUTENZIONE

173) 174) 175)

65) 66) 67) 68) 69) 70) 71)

MANUTENZIONE IMPIANTOARIACONDIZIONATA

71) 72)

Per garantire lemigliori prestazionipossibili, l'impianto di aria condizionatadeve essere controllato e sottoposto amanutenzione presso la ReteAssistenziale Alfa Romeo all'inizio dellastagione estiva.

TERGICRISTALLO

Sollevamento spazzole tergicristallo(Funzione "Service position")La funzione "Service position" permetteal guidatore di effettuare la sostituzionedelle spazzole del tergicristallo piùagevolmente. L’attivazione di talefunzione è inoltre consigliata in caso dinevicate e per agevolare la rimozione dieventuali depositi di sporco nella zona dinormale appoggio delle spazzole, duranteil lavaggio.

Attivazione della funzione

Per attivare questa funzione occorredisattivare il tergicristallo (ghierafig. 181 in posizioneO) prima di portare il

dispositivo di avviamento in posizioneSTOP.La funzione può essere attivata soloentro 2minuti dal passaggio deldispositivo di avviamento in posizioneSTOP.Per poter attivare la funzione, spostare laleva verso l'alto (posizione instabile) peralmeno tre secondi.

Se, dopo aver utilizzato la funzione, siriportasse il dispositivo di avviamento inposizioneON con le spazzole in posizionediversa da quella di riposo (alla base delparabrezza), le stesse verranno riportatein posizione di riposo solo a seguito di uncomando effettuato tramite leva(spostamento della leva verso l'alto, inposizione instabile) oppure alsuperamento della velocità di 5 km/h.

181 09046V0001EM

173

Sostituzione spazzole tergicristallo/tergilunottoProcedere come segue:

sollevare il braccio del tergicristallo,premere la linguetta, fig. 182, dellamolladi aggancio ed estrarre la spazzola dalbraccio;

montare la nuova spazzola, inserendola linguetta nell'apposita sede del braccioed assicurandosi che sia bloccata;

abbassare il braccio del tergicristallosul parabrezza.

AVVERTENZANon azionare iltergicristallo con le spazzole sollevatedal parabrezza.

Lavacristallo/lavalunottoI getti del lavacristallo sono ubicati suibraccetti dei tergicristalli, quello dellavalunotto sullo spoiler posteriore. Senon esce alcun getto, verificare

innanzitutto che sia presente il liquidonella vaschetta del lavacristallo (vedereparagrafo "Vanomotore" in questocapitolo).Controllare successivamente che i forid'uscita non siano otturati,eventualmente pulirli usando uno spillo.

ATTENZIONE

173) Il sistema di immissione dell'aria (filtroaria, tubazioni in gomma, ecc.) può svolgereuna funzione di protezione in caso di ritornidi fiammadelmotore. NONRIMUOVEREtale sistema se non per poter procedere adinterventi di riparazione o dimanutenzione.Prima di avviare il motore assicurarsi che ilsistema non sia smontato: lamancataosservanza di questa precauzione puòcausare gravi lesioni.174) Le emissioni dello scarico sonomoltopericolose e possono essere letali.Contengono infatti monossido di carbonio,un gas incolore e inodore che, se inalato, puòcausare svenimenti ed avvelenamenti.175) L'impianto di scarico può raggiungereelevate temperature e può provocare unincendio qualora si parcheggi la vettura sumateriale infiammabile. Anche erba o fogliesecche possono incendiarsi se vengono acontatto con l'impianto di scarico. Evitare diparcheggiare la vettura o di utilizzarla dovel'impianto di scarico possa venire a contattoconmateriale infiammabile.

AVVERTENZA

65) L'erratamanutenzione della vettura o lamancata esecuzione di interventi eriparazioni (quando necessari) possonocomportare riparazioni più costose, danni adaltri componenti oppure un impatto negativosulle prestazioni della vettura. Faresaminare immediatamente eventualianomalie di funzionamento dalla ReteAssistenziale Alfa Romeo.66) La vettura è equipaggiata con liquidiottimizzati per proteggerne prestazioni,durata e prolungarne gli intervalli dimanutenzione. Non utilizzare sostanzechimiche per lavare questi componentipoiché possono danneggiare il motore, ilcambio oppure l'impianto di climatizzazione.Tali danni non sono coperti dalla garanziadella vettura. Se occorre eseguire unlavaggio a causa delmalfunzionamento di uncomponente, utilizzare esclusivamente illiquido specifico per tale procedura.67)Una quantità eccessiva od insufficientedi olio all'interno del basamento èestremamente dannosa per il motore.Prestare attenzione amantenerne un livelloadeguato.

182 09046V0002EM

174

MANUTE

NZIONEECURA

68) Le vetture dotate di convertitorecatalitico devono essere alimentateesclusivamente con benzina senza piombo.Una benzina contenente piombodanneggerebbe irrimediabilmente ilcatalizzatore e ne annullerebbe la funzione diriduzione delle emissioni inquinanti,compromettendo gravemente le prestazionidelmotore, danneggiandolo inmodoirreparabile. Se il motore non funzionacorrettamente, inmodo particolare in caso diaccensione irregolare o di un calo delleprestazioni, rivolgersi immediatamente allaRete Assistenziale Alfa Romeo. Ilfunzionamento prolungato ed anomalo delmotore può causare il surriscaldamento delcatalizzatore e, di conseguenza, il possibiledanneggiamento dello stesso e della vettura.69) L'uso di olio del cambio diverso da quelloprescritto potrebbe compromettere laqualità dei cambi dimarcia e/o provocarevibrazioni anomale del cambio stesso.70) È consigliabile affidare lamanutenzionedella vettura alla Rete Assistenziale AlfaRomeo. Per effettuare da soli le normalioperazioni periodiche e i piccoli interventi dimanutenzione sulla vettura, si consigliacomunque di utilizzare attrezzaturaadeguata, parti di ricambio originali e i liquidinecessari. Non effettuare alcun tipo diintervento se non si dispone della necessariaesperienza.

71)Richiedere l'utilizzo esclusivo direfrigeranti e lubrificanti per compressoreapprovati ed adatti allo specifico impianto diaria condizionata della vettura. Alcunirefrigeranti non approvati sono infiammabilie potrebbero esplodere, con il rischio dilesioni. L'uso di refrigeranti o lubrificanti nonapprovati può inoltre comprometterel'efficienza dell'impianto, rendendonecessarie costose riparazioni.72) L'impianto dell'aria condizionatacontiene refrigerante ad alta pressione: perevitare danni a persone o all'impiantol'eventuale aggiunta di refrigerante oqualsiasi riparazione che richieda loscollegamento delle tubazioni deve essereeffettuata dalla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

SOLLEVAMENTODELLAVETTURANel caso in cui si rendesse necessariosollevare la vettura, recarsi presso laRete Assistenziale Alfa Romeo, che èattrezzata di ponti a bracci oppuresollevatori da officina.I punti di sollevamento vettura sonocontrassegnati sulleminigonne lateralidai simboli (vedere quanto illustratoin fig. 183 ).

183 09056V0001EM

175

RUOTE E PNEUMATICI

176) 177) 178)

CATENEDANEVE73)

Versioni a trazione posteriore edintegraleÈ possibile l’installazione di catene da9mmsu tutti i pneumatici ad eccezionedegli R20.Si raccomanda l’utilizzo di catene da nevedisponibili presso la Rete AssistenzialeAlfa Romeo.

AvvertenzeL'impiego delle catene da neve èsubordinato alle norme vigenti in ogniPaese. In alcuni Paesi, gli pneumaticiidentificati dalla siglaM+S (Mud andSnow) sono considerati dotazioniinvernali; il loro utilizzo è perciòequiparato all'utilizzo delle catene daneve.Le catene da neve devono essereapplicate solo sugli pneumatici delleruote posteriori.Controllare la tensione delle catene daneve dopo aver percorso alcune decine dimetri.

AVVERTENZAL'uso di catene da nevecon pneumatici di dimensioni nonoriginali può danneggiare la vettura.

AVVERTENZAL'uso di pneumatici dimisura o tipologia diverse (M+S, da neve,ecc...) tra asse anteriore e posteriore puòcompromettere la guidabilità dellavettura, con il rischio di perdita dicontrollo e di incidenti.

CONSIGLI SULLAROTAZIONEDEGLIPNEUMATICIGli pneumatici anteriori e posteriori sonosoggetti a differenti carichi esollecitazioni dovuti a sterzate, manovree frenate. Per questo sono soggetti aun'usura non uniforme.Per ovviare a ciò è possibile eseguirel'nversione degli pneumatici al momentoopportuno (10000 / 15000 km). Coninversione degli pneumatici si intende lospostamento delle ruote a differenteposizione sullo stesso lato della vettura(anteriore con posteriore e viceversa).

AVVERTENZANon è consentito l'incrociodei pneumatici, pertanto non è possibileporre una ruota su un differente asse sullato opposto della vettura.La rotazione degli pneumaticicontribuisce amantenere inalterate lecapacità di aderenza e di trazione su

strade bagnate, fangose od innevate,assicurando una ottimalemanovrabilitàdella vettura.In caso di usura anomala deglipneumatici, individuarne la causa ecorreggerla appena possibile,rivolgendosi alla Rete Assistenziale AlfaRomeo.

ATTENZIONE

176) La tenuta di strada della vetturadipende anche dalla corretta pressione digonfiaggio degli pneumatici.177)Una pressione troppo bassa provoca ilsurriscaldamento dello pneumatico conpossibilità di gravi danni allo stesso.178)Non effettuare trattamenti diriverniciatura dei cerchi in lega cherichiedano l'utilizzo di temperature superioria 150°C. Le caratteristichemeccaniche delleruote potrebbero essere compromesse.

AVVERTENZA

73)Con le catenemontate, mantenere unavelocitàmoderata; non superare la velocitàdi 50 km/h (o valore equivalente inmiglia).Evitare le buche, non salire sui gradini omarciapiedi e non percorrere lunghi tratti sustrade non innevate, per non danneggiare lavettura ed il manto stradale.

176

MANUTE

NZIONEECURA

CARROZZERIA

CONSERVAZIONEDELLACARROZZERIA

Vernice

74) 7)

In caso di abrasioni oppure rigatureprofonde provvedere subito a fareseguire i necessari ritocchi, per evitareformazioni di ruggine.Alcune parti della vettura possono esseredotate di vernice opaca che, per esserepreservata come tale, necessita diparticolari attenzioni: vedere quantodescritto all'avvertenza riportata a fondodel presente paragrafo.

75)

Per un corretto lavaggio della vetturaseguire queste indicazioni:

se per il lavaggio della vettura siutilizzano vaporizzatori o pulitrici ad altapressione, mantenere una distanza dialmeno 40 cmdalla carrozzeria perevitarne danni o alterazioni. Ristagnid’acqua, a lungo termine, possonodanneggiare la vettura;

per agevolare la rimozione di eventualidepositi di sporco nella zona di normaleappoggio delle spazzole si consiglia diposizionare verticalmente i tergicristalli(Service Position), permaggiori

informazioni consultare il paragrafo“Procedure diManutenzione” in questocapitolo.Volendo lavare la vettura in un impiantodi lavaggio che durante tale operazione lamovimenta, sulle vetture dotate dicambio automatico, occorre procederenel seguentemodo:

verificare che la vettura sia in piano eche sia disattivato l’inserimentoautomatico del freno di stazionamentoall’arresto delmotore (per ladisattivazione consultare il paragrafo“Freno di stazionamento elettrico” nelcapitolo “Avviamento e guida”);

con vettura ferma, cambio in N (Folle) epedale del freno sollevato: premere ilpulsante di avviamento. La vetturarimarrà in N (Folle) per 15minutitrascorsi i quali attiverà lamodalità P(Parcheggio).

AVVERTENZA

74)Allo scopo dimantenere intatte lecaratteristiche estetiche della verniciatura siconsiglia di non utilizzare prodotti abrasivie/o lucidanti per la toelettatura dellavettura.

75)Presso le stazioni di lavaggio, evitare illavaggio stesso con rulli e/o spazzoloni.Lavare la vettura esclusivamente amanoutilizzando prodotti detergenti a PH neutro;asciugarlamediante utilizzo di pellescamosciata inumidita. Non utilizzareprodotti abrasivi e/o lucidanti per latoelettatura della vettura. Gli escrementidegli uccelli devono essere lavatiimmediatamente e con cura, in quanto la loroacidità risulta particolarmente aggressiva.Evitare (se non indispensabile) diparcheggiare la vettura sotto gli alberi;rimuovere immediatamente le sostanzeresinose di natura vegetale poiché, una voltaessiccate, potrebbero richiedere per larimozione, l'impiego di prodotti abrasivi e/olucidanti, fortemente sconsigliati in quantopotenziali cause di alterazione dellacaratteristica opacità della vernice. Per lapulizia del parabrezza anteriore e del lunottoposteriore non utilizzare liquido lavavetropuro; è necessario diluirlo quantomeno al50%con acqua. Limitare l'utilizzo di liquidolavavetro puro soltanto quandostrettamente richiesto dalle condizioni ditemperatura esterna.

AVVERTENZA

7) I detersivi inquinano le acque. Effettuare illavaggio della vettura solo in zoneattrezzate per la raccolta e la depurazionedei liquidi impiegati per il lavaggio stesso.

177

178

Pagina intenzionalmente lasciata bianca

Quanto può essere utile per capire com'è fatta e come funziona laSua automobile è contenuto in questo capitolo e illustrato con dati,

tabelle e grafici.Per l'appassionato, il tecnico, ma anche semplicemente per chi vuol

conoscere in ogni dettaglio la propria vettura.

DATITECNICIDATI PER L'IDENTIFICAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181CERCHI E PNEUMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182DIMENSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185PESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186RIFORNIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187FLUIDI E LUBRIFICANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188PRESTAZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191CONSUMODI COMBUSTIBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192EMISSIONI DI CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193DISPOSIZIONI PERTRATTAMENTOVETTURAAFINECICLOVITA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194

DATI PER L'IDENTIFICAZIONE

NUMERODELTELAIOIl numero del telaio (VIN) è stampigliatosu una targhetta ubicata sull'angoloanteriore sinistro del rivestimento dellaplancia portastrumenti fig. 184, visibiledall'esterno della vettura attraverso ilparabrezza.

Questo numero è stampigliato anche sultelaio in corrispondenza dell'attaccoammortizzatore anteriore destro, visibileaprendo il cofanomotore fig. 185.

TARGHETTARIASSUNTIVADEI DATI DIIDENTIFICAZIONE

Sulla targhetta, ubicata sulmontateporta anteriore lato sinistro,fig. 186 sono riportati i dati relativi a:

1: nome del Costruttore, numero diomologazione della vettura, numero diidentificazione della vettura, pesimassimi ammessi;

2: identificazionemotore, tipovariante versione, numero per ricambi,codice colore, ulteriori indicazioni.

184 10016V0001EM

185 10016V0002EM 186 10016V0003EM

180

DAT

ITEC

NICI

MOTORE

Motore 2.0 T4MAir 280 CV

Ciclo Otto

Numero e posizione cilindri 4 in linea

Diametro e corsa stantuffi (mm) 84 / 90

Cilindrata totale (cm³) 1995

Rapporto di compressione 10 ±0,35

Potenzamassima (ECE) (kW) 206

Potenzamassima (ECE) (CV) 280

Regime corrispondente (giri/min) 5250

Coppiamassima (ECE) (Nm) 400

Coppiamassima (ECE) (kgm) 40,8

Regime corrispondente (giri/min) 2250

Combustibile Benzina verde senza piombo95R.O.N. (Specifica EN228)

181

CERCHI E PNEUMATICI

CERCHI E PNEUMATICI IN DOTAZIONE179)

Versione Cerchi Pneumatici Pneumatici da neve

2.0 T4MAir

17 x7.5J 225/65R17235/65R17

17 x8J 235/65R17

18 x8J 235/60R18

235/60R1819 x8J 235/55R19

20 x8.5J 255/45R20

Ruotino di scorta(ove presente) 195/7518 —

NOTASul Libretto di circolazione sono riportati tutti gli pneumatici omologati.

182

DAT

ITEC

NICI

PRESSIONEDI GONFIAGGIO A FREDDOCon pneumatico caldo il valore della pressione deve essere +0,3 bar rispetto al valore prescritto. Ricontrollare comunque il correttovalore a pneumatico freddo.Se necessita sollevare la vettura fare riferimento al paragrafo "Sollevamento della vettura" nel capitolo "In emergenza".Motore 2.0 T4MAir

PneumaticiA vuoto e medio carico A pieno carico

Anteriore Posteriore Anteriore Posteriore

225/65R17 2,1 2,3 2,3 2,6

235/65R17 2,1(*) 2,3(*) 2,3(*) 2,6(*)

235/60R18 2,1(*) 2,3(*) 2,3(*) 2,6(*)

235/55R19 2,1 2,3 2,3 2,6

255/45R20 2,1 2,3 2,3 2,6

195/7518(Ruotino di scorta) 3,0

(*) Pressioni idonee per tutte le tipologie di pneumatici (estivi ed invernali)

183

CATENE DA NEVE76)

Versioni a trazione posteriore ed integraleÈ possibile l’installazione di catene da 9mmsu tutti i pneumatici ad eccezione degli R20.Si raccomanda l’utilizzo di catene da neve disponibili presso la Rete Assistenziale Alfa Romeo.

AvvertenzeL'impiego delle catene da neve è subordinato alle norme vigenti in ogni Paese. In alcuni Paesi, gli pneumatici identificati dalla siglaM+S (Mud and Snow) sono considerati dotazioni invernali; il loro utilizzo è perciò equiparato all'utilizzo delle catene da neve.Le catene da neve devono essere applicate solo sugli pneumatici delle ruote posteriori.Controllare la tensione delle catene da neve dopo aver percorso alcune decine dimetri.

AVVERTENZAL'uso di catene da neve con pneumatici di dimensioni non originali può danneggiare la vettura.

AVVERTENZAL'uso di pneumatici di misura o tipologia diverse (M+S, da neve, ecc...) tra asse anteriore e posteriore puòcompromettere la guidabilità della vettura, con il rischio di perdita di controllo e di incidenti.

ATTENZIONE

179)Nel caso in cui vengano utilizzati pneumatici invernali con indice di velocità inferiore a quanto indicato sul Libretto di circolazione, nonsuperare la velocitàmassima corrispondente all'indice di velocità utilizzato.

AVVERTENZA

76)Con le catenemontate, mantenere una velocitàmoderata; non superare la velocità di 50 km/h. Evitare le buche, non salire sui gradini omarciapiedi e non percorrere lunghi tratti su strade non innevate, per non danneggiare la vettura ed il manto stradale.

184

DAT

ITEC

NICI

DIMENSIONI

Le dimensioni sono espresse inmme si riferiscono alla vettura equipaggiata con pneumatici in dotazione. L'altezza si intende avettura scarica, con conducente fig. 187.

A B C D E F G H I

8 2818 10 4687 16 161 16 2163 1903

A seconda della dimensione dei cerchi sono possibili piccole variazioni rispetto ai valori riportati.

187 10106V0001EM

185

PESI

Pesi (kg) Motore 2.0 T4MAir

Peso a vuoto (con tutti i liquidi, serbatoio combustibile riempito al 90%e senza optional) 1660

Portata utile compreso il guidatore (*) 640

Carichi massimi ammessi (**)

– asse anteriore 1070

– asse posteriore 1320

– totale 2300

Carichi trainabili

– rimorchio frenato 2300

– rimorchio non frenato 750

Caricomassimo sul tetto 75

Caricomassimo sulla sfera (rimorchio frenato) 95

(*) In presenza di equipaggiamenti speciali (dispositivo traino rimorchio, ecc.) il peso a vuoto aumenta e conseguentemente diminuisce la portata utile,nel rispetto dei carichi massimi ammessi.

(**) Carichi da non superare. É responsabilità dell'Utente disporre lemerci nel vano bagagli e/o sul piano di carico nel rispetto dei carichi massimiammessi.

186

DAT

ITEC

NICI

RIFORNIMENTI

Motore 2.0 T4MAir 280 CV

Serbatoio del combustibile (litri) 64

compresa una riserva di (litri) 9,6

Impianto di raffreddamento serbatoio primario (litri) 9,25

Impianto di raffreddamento serbatoio secondario (litri) 5,25

Coppa delmotore e filtro (litri) 5,2

Circuito freni idraulici (litri) 0,9

Recipiente liquido lavacristallo (litri) 4,1

Cambio automatico AWD (litri) 9,3

Cambio automatico RWD (litri)

Differenziale RDU230-LSD (litri) 0,9

Differenziale RDU210-eLSD (ove presente) (litri) 1,4

Differenziale RDU210/215-LSD (litri) 1,1

Ripartitore AWDSystemFAD (litri) 0,5

Ripartitore AWDSystemTRANSFERCASE (litri) 0,7

187

9,3

FLUIDI E LUBRIFICANTIL'oliomotore che equipaggia la Sua vettura è stato accuratamente sviluppato e testato al fine di soddisfare i requisiti previsti dalPiano diManutenzione Programmata. L'utilizzo costante dei lubrificanti indicati garantisce le caratteristiche di consumo dicombustibile ed emissioni. La qualità del lubrificante è determinante per il funzionamento e la durata delmotore.

77)

CARATTERISTICHEDEI PRODOTTI

LUBRIFICAZIONEMOTORE

Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti

originaliIntervallo di sostituzione

Lubrificante permotoribenzina2.0T4MAir

SAE 0W-30ACEAC2API SN

9.55535–GS1SELENIADIGITEKP.E.Contractual TechnicalReferenceN°F020.B12

Secondo Piano diManutenzioneProgrammata

Ove non siano disponibili i lubrificanti conformi alla specifica richiesta, è consentito utilizzare, per effettuare rabbocchi, prodotti cherispettino le caratteristiche indicate; in questo caso non sono garantite le prestazioni ottimali delmotore.

188

DAT

ITEC

NICI

Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti

originaliApplicazioni

Lubrificanti e grassi perla trasmissione delmoto

Lubrificante sintetico ATF 9.55550-AV5

TUTELATRANSMISSIONAS8

Contractual TechnicalReferenceN°F139.I11

Cambio automatico

Lubrificante sinteticoSAE75W-85 9.55550-DA9

TUTELATRANSMISSIONLSAXLE FLUID

Contractual TechnicalReferenceN°F059.N15

DifferenzialeRDU230-LSDRDU

210-eLSDRDU210/215-LSD

Lubrificante sinteticoSAE75W-80APLGL-5 9.55550-DA10

TUTELATRANSMISSIONHYPOIDEGEAROILContractual TechnicalReference n° F060.N15

Ripartitore AWDSystemFAD

Lubrificante sinteticoSAE75W 9.55550-DA11

TUTELATRANSMISSIONTRANSFERCASE

Contractual TechnicalReferenceN°F061.N15

Ripartitore AWDSystemTRANSFERCASE

Lubrificanti e grassi perla trasmissione delmoto

Grasso specifico pergiunti omocinetici a bassocoefficiente di attrito

NLGI 0-1

9.55580-GRAS IITUTELASTAR700Contractual TechnicalReferenceN°F701.C07

Giunti omocinetici latodifferenziale

Grasso al bisolfuro dimolibdeno per elevatetemperature NLGI 1-2

9.55580-GRAS IITUTELAALLSTAR

Contractual TechnicalReferenceN°F702.G07

Giunti omocinetici latoruota

Liquido per freni DOT4 9.55597

TUTELABRAKEFLUIDEXTREMEHT

Contractual TechnicalReferenceN°F001.N15

Freni idraulici e comandifrizione

Protettivo per radiatori CUNANC956–16ASTMD3306 9.55523

PARAFLUUPContractual Technical

ReferenceN°F101.M01

Percentuale di impiego50%Nonmiscelabile conprodotti di formulazione

differente. (*)

(*) Per condizioni climatiche particolarmente severe, si consiglia unamiscela del 60%di PARAFLUUP e del 40%di acqua demineralizzata.

189

Impiego Caratteristiche SpecificaFluidi e lubrificanti

originaliApplicazioni

Liquido per lavacristallo CUNANC956–11 9.55522

PETRONASDURANCESC35

Contractual TechnicalReferenceN° F001.D16

Da impiegarsi puro odiluito negli impiantitergilavacristalli

HVAC R1234yf oppure R134yf(in funzione delmercato)

AVVERTENZA

77) L'utilizzo di prodotti con caratteristiche differenti da quelle sopra citate potrebbe causare danni al motore non coperti da garanzia.

190

DAT

ITEC

NICI

PRESTAZIONIPrestazionimassime raggiungibili dopo il primo periodo d'uso della vettura.

Versioni Velocità massima km/h Accelerazione da 0-100 km/h sec.

Motore 2.0 T4MAir 280 CVAWD 2 0 ,

191

CONSUMODI COMBUSTIBILE

CONSUMODI COMBUSTIBILE

I valori di consumo combustibile, riportati nella seguente tabella, sono determinati sulla base di prove omologative prescritte daspecifiche Direttive Europee.

AVVERTENZATipologia di percorso, situazioni di traffico, condizioni atmosferiche, stile di guida, stato generale della vettura, livellodi allestimento/dotazioni/accessori, utilizzo del climatizzatore, carico della vettura, presenza di portapacchi sul tetto, altresituazioni che penalizzano la penetrazione aerodinamica o la resistenza all'avanzamento portano a valori di consumo diversi da quellirilevati.

AVVERTENZASolo dopo i primi 3000 kmdi guida si constaterà unamigliore regolarità del consumo di combustibile.

CONSUMI SECONDO LADIRETTIVA EUROPEAVIGENTE (litri/100 km)

Versioni Urbano Extraurbano Combinato

Motore 2.0 T4MAir 280 CVAWD 8,9 5,9 7,0

192

DAT

ITEC

NICI

EMISSIONI DI CO2I valori di emissione di CO 2 riportati nella seguente tabella sono riferiti al consumo combinato.

VersioniEMISSIONI DI CO2

SECONDO LA DIRETTIVA EUROPEAVIGENTE (g/km)

Motore 2.0 T4MAir 280 CVAWD 16

193

DISPOSIZIONI PERTRATTAMENTOVETTURAA FINE CICLOVITA

(permercati ove previsto)Da anni Alfa RomeoS.p.A. sviluppa un impegno globale per la tutela ed il rispetto dell'Ambiente attraverso il miglioramento continuodei processi produttivi e la realizzazione di prodotti sempre più "eco-compatibili". Per assicurare ai clienti il miglior servizio possibilenel rispetto delle norme ambientali e in risposta agli obblighi derivanti dalla Direttiva Europea 2000/53/CE sui veicoli a fine vita,Alfa RomeoS.p.A. offre ai suoi clienti di consegnare la propria vettura a fine vita senza costi aggiuntivi. La Direttiva Europea prevedeinfatti che la consegna della vettura avvenga senza che l'ultimo detentore o proprietario della vettura stesso incorra in spese a causadel suo valore dimercato nullo o negativo.Per consegnare la sua vettura a fine vita senza oneri aggiuntivi, può rivolgersi o presso i nostri concessionari in caso di acquisto di unaltra vettura o presso uno dei centri di raccolta e demolizione autorizzati da Alfa RomeoS.p.A.. Tali centri sono stati accuratamenteselezionati al fine di garantire un servizio con adeguati standard qualitativi per la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio dei veicolidismessi nel rispetto dell'Ambiente.Potrà trovare informazioni sui centri di raccolta e demolizione o presso la rete dei concessionari Alfa RomeoS.p.A. o chiamando ilnumero riportato sul Libretto di Garanzia o altresì consultando il sito Internet Alfa RomeoS.p.A..

194

DAT

ITEC

NICI

In questo capitolo sono descritte le principali funzionalità delsistemaConnect (display 6.5” e 8.8”) di cui può essere dotata la

vettura.

MULTIMEDIASICUREZZASTRADALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196CONDIZIONI DI RICEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196CURAEMANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196PROTEZIONEANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197AVVERTENZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199COMANDI ALVOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206MODALITA' RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206MODALITA'MEDIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207SUPPORTOBluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207SUPPORTOUSB/iPOD/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208MODALITA'TELEFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208MODALITA' NAVIGAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209APPLICAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210COMANDIVOCALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213

SICUREZZASTRADALE

180) 181)

Imparare ad usare le varie funzioni delsistema prima dimettersi alla guida.Leggere attentamente le istruzioni e lemodalità di utilizzo del sistema prima dimettersi alla guida.

CONDIZIONI DI RICEZIONE

Le condizioni di ricezione varianocostantemente durante la guida. Laricezione può essere disturbata dallapresenza dimontagne, edifici o ponti inparticolarmodo quando si è lontani daltrasmettitore dell’emittente ascoltata.

AVVERTENZADurante la ricezione diinformazioni sul traffico può verificarsiuna variazione del volume rispetto allanormale riproduzione.

CURA EMANUTENZIONE

78) 79)

Osservare le seguenti precauzioni pergarantire la piena efficienza funzionaledel sistema:

evitare di urtare il trasparente deldisplay con oggetti appuntiti o rigidi chepotrebbero danneggiarne la superificie;durante la pulizia, utilizzando un pannomorbido asciutto ed antistatico, nonesercitare pressione.

non utilizzare alcool, benzine e loroderivati per la pulizia del trasparente deldisplay.

evitare che eventuali liquidi penetrinoall'interno del sistema: potrebberodanneggiarlo inmodo irreparabile.

196

MULTIM

EDIA

PROTEZIONEANTIFURTO

Il sistema è dotato di una protezioneantifurto basata sullo scambio diinformazioni con la centralina elettronica(Body Computer) presente sulla vettura.Ciò garantisce lamassima sicurezza edevita l'inserimento del codice segreto inseguito ad ogni scollegamentodell'alimentazione elettrica.

AVVERTENZE

Guardare lo schermo solo quando ènecessario e sicuro per farlo. Se fossenecessario visualizzare a lungo loschermo, accostare in un luogo sicuro inmodo da non distrarsi durante la guida.Interrompere immediatamente l'utilizzodel sistema qualora si verifichi un guasto.In caso contrario si potrebbero causaredanni al sistema stesso. Rivolgersi il piùpresto possibile alla Rete AssistenzialeAlfa Romeo per farne effettuare lariparazione.

197

ATTENZIONE

180)Seguire le precauzioni di sicurezza diseguito riportate: in caso contrariopotrebbero provocare lesioni alle personeoppure danni al sistema.181)Un volume troppo alto puòrappresentare un pericolo. Regolare ilvolume inmodo da essere sempre in grado diavvertire i rumori dell'ambiente circostante(ad es. clacson, autoambulanze, veicoli dellapolizia, ecc.).

AVVERTENZA

78)Pulire il frontalino ed il display solo conun pannomorbido, pulito, asciutto edantistatico. I prodotti detergenti e perlucidare potrebbero danneggiarne lasuperficie. Non usare alcool o prodotti similiper pulire lamostrina o il display.79)Non utilizzare il display come base persupporti a ventosa oppure adesivi pernavigatori esterni oppure dispositivismartphone o simili.

198

MULTIM

EDIA

COMANDI

COMANDI SULTUNNEL

Tabella riassuntiva comandi sul tunnel

Comando ON/OFF e Volume (1)

Azione Funzione

PRESSIONEPROLUNGATA accende o spegne il sistemaConnect.

ROTAZIONE in senso orario aumenta il volume, in senso antiorario diminuisce ilvolume.

PRESSIONEBREVESe il sistema è spento lo accende.Inmodalità Radio: attiva/disattiva la funzioneMute.InmodalitàMedia: attiva play/pausa.

SPOSTAMENTOLATERALE

Inmodalità Radio: a destra seleziona la stazione radio successiva, asinistra seleziona la stazione precedente.InmodalitàMedia: a destra seleziona la traccia successiva, a sinistraseleziona la traccia precedente.

188 11036V0015EM

199

Tasto OPTION (2)Premendo il tasto “Option”, mentre ci si trova all'interno dellemodalità (“RADIO”, “MEDIA”, “TELEFONO”, “NAVIGATORE”), si accedealla schermata di “Impostazioni” dellamodalità stessa, premendo nuovamente si ritorna allamodalità precedentemente selezionata.

Rotary Pad (3)

Azione Funzione

ROTAZIONE All’interno deiMenu: scorre le voci deimenu.Inmodilità Navigazione (ove presente): funzione zoomnellemappe.

PRESSIONE All’interno deiMenu: conferma la selezione.

SPOSTAMENTOADESTRABREVEAll’interno deiMenu: accesso al sottomenu della funzione selezionata.Inmodilità Navigazione (ove presente), nella funzione Esploramappa:per spostarsi a destra all’interno dellamappa.

SPOSTAMENTOASINISTRABREVEAll’interno deiMenu: tornare almenu precedente, funzione Esc.Inmodilità Navigazione (ove presente), nella funzione Esploramappa:per spostarsi a sinistra all’interno dellamappa.

SPOSTAMENTO INALTOBREVE

All’interno deiMenu: entra nelmenuMultitasking ed esce dalla barra dipreselezione.Inmodilità Navigazione (ove presente), nella funzione Esploramappa:per spostarsi verso l’alto all’interno dellamappa.

SPOSTAMENTO INBASSOBREVE

Attiva la preselezione radio.All’interno deiMenu: entra nella barra di preselezione ed esce dalmenuMultitasking.Inmodilità Navigazione (ove presente), nella funzione Esploramappa:per spostarsi verso il basso all’interno dellamappa.

200

MULTIM

EDIA

Comandi su TOUCHPAD(ove presente)La superficie superiore del Rotary Pad è un dispositivo touchpad, pertanto attraverso di esso è possibile operare alcuni comandi .

Funzione Azione Dove

Sfoglia pagine

scorrere verso sinistra - destra

Ovunque (tranne dove specificato)

Apri e chiudiMenuMultitasking

scorrere verso l'alto

Ovunque (tranne dove specificato)

189 11036V0025EM

201

Funzione Azione Dove

Apri e chiudi barra del preset

scorrere verso il basso

Ovunque (tranne dove specificato)

Scorrimento

scorrere con due dita

Ovunque (tranne dove specificato)

Inserimento lettere, simboli enumeri

scrittura

Schermate di immisione dati

Cancella lettere

scorrere verso sinistra

Schermate di immisione dati

Zoom

movimento ad aprire e chiudere

SchermataMappa

202

MULTIM

EDIA

Funzione Azione Dove

Trascinare

scorrere

SchermataMappaSchermata audio

OK

picchiettare

Ovunque (tranne dove specificato)

Tasto MENU (4)Accede almenu principale.

199 11036V0060EM

203

COMANDI ALVOLANTE

DESCRIZIONE

Sul volante sono presenti i comandi delle funzioni principali del sistema, che ne permettono un controllo più agevole.L’attivazione della funzione scelta viene comandata, in alcuni casi, dalla durata della pressione esercitata (pressione breve oprolungata), come riportato nella tabella di pagina seguente.

TABELLARIASSUNTIVA COMANDI ALVOLANTE

Tasto (1)

Azione Funzione

PRESSIONEBREVE Inmodalità Radio: seleziona la stazione radio successiva.InmodalitàMedia: seleziona la traccia successiva.

PRESSIONEPROLUNGATA Inmodalità Radio: scansione delle frequenze superiori fino al rilascio.InmodalitàMedia: avanzamento rapido traccia.

200 11046V0001EM

204

MULTIM

EDIA

Tasto (2)

Azione Funzione

PRESSIONEBREVE Inmodalità Radio: seleziona la stazione radio precedente.InmodalitàMedia: seleziona la traccia precedente.

PRESSIONEPROLUNGATA Inmodalità Radio: scansione delle frequenze inferiori fino al rilascio.InmodalitàMedia: indietreggiamento rapido traccia.

Tasto Comandi vocali (3)

Azione Funzione

PRESSIONEBREVE Attivazione comandi vocali

PRESSIONEPROLUNGATA Chiusura immediata sessione vocale.

Tasto Telefono (4)risposta/chiusura chiamata oppure elenca le chiamete recenti.

Comando Volume (5)

Azione Funzione

ROTAZIONE verso l’alto: aumenta il volume.verso il basso: diminuisce il volume.

PRESSIONEBREVE Inmodalità Radio: attiva/disattiva le funzioneMute.InmodalitàMedia: attiva play/pausa.

205

INTRODUZIONE

Il sistema è gestibile attraverso il RotaryPad, ruotandolo si navigano imenu,premendolo si attivano/confermano leselezioni operate, spingendolo versosinistra si ritorna alla schermataprecedente.

MODALITA' RADIO

Una volta selezionata la stazione radiodesiderata sul display fig. 201 verrannovisualizzate le seguenti informazioni:

1 - barra comandi:Lista preferite;Successivo;Precedente;Lista stazioni;Ricercamanuale;Banda di frequenza.

2 - nome della stazione radio in ascoltoed il simbolo preferite, se la stazione èmemorizzata in questa lista;3 - logo banda di frequenza attiva;4 - tipologia di programma trasmesso;5 - frequenza stazione radio in ascolto;6 - il numero di preselezione (se lastazione in ascolto èmemorizzata).

AudioTramite il menu “Audio”, presenteall’interno delmenuOpzioni (tastoOption), è possibile effettuare le seguentiregolazioni:

Bassi;Alti;Medi;Balance/Fader;Volume/Velocità;Suono surround;Compensazione AUX;Ripristino impostazioni.

201 11056S0006EM

206

MULTIM

EDIA

MODALITA'MEDIA

AVVERTENZAL’utilizzo di applicazionipresenti sui dispositivi portatili potrebbenon essere compatibile con il sistemaConnect.

Selezione brano (Sfoglia)ConmodalitàMEDIAfig. 202 attivapremere brevemente i pulsanti grafici

/ per riprodurre il branoprecedente/successivo oppure premereemantenere premuti i pulsanti /

per tornare indietro/avanzarevelocemente il brano.

SUPPORTOBluetooth®

Registrazione di un dispositivo audioBluetooth®Procedere come segue:

attivare la funzionalità Bluetooth® suldispositivo;

premere il tastoMENU, selezionare lafunzione “IMPOSTAZIONI”, con rotazionee pressione del Rotary Pad;

selezionare la voce “Infotainment”;scegliere il supporto Bluetooth®;selezionare la voce "Aggiungi

dispositivo";cercare il sistemaConnect sul

dispositivo audio Bluetooth® (durante lafase di registrazione sul display appareuna schermata che indica lo stato diavanzamento dell'operazione);

selezionare il dispositivo daaccoppiare;

quando il dispositivo audio lo richiedeinserire il codice PIN visualizzato suldisplay del sistema o confermare suldispositivo il PIN visualizzato;

quando la procedura di registrazione èterminata con successo sul displayappare una schermata dedicata;

la funzione “Bluetooth®” è raggiungibileanche premendo il tastoOPTIONall’interno delle funzioni TELEFONOoMEDIA, quest’ultime sono selezionabilitramite rotazione e pressione del Rotary

Pad, all’interno delmenu principale (tastoMENU).

AVVERTENZAQualora si perdesse laconnessione Bluetooth® tra telefonocellulare e sistema, consultare il librettodi istruzioni del telefono cellulare.

202 11066S0002EM

207

SUPPORTOUSB/iPOD/AUX

Sulla vettura possono essere presentifino a porte USB, una sotto allaplancia di comando climatizzatore, unaall’interno del vano portaoggetti neltunnel centrale e (solo ricarica)sotto alle bocchette di areazioneposteriori sul tunnel centrale. Una presaAUX all’interno del vano portaoggetti neltunnel centrale.

MODALITA' TELEFONO

LamodalitàTELEFONO, è attivabile damenu principale (tastoMENU) conrotazione e pressione del Rotary Pad.

Sul display è visualizzata la seguentebarra comandi fig. 203:

Componi;Chiamate recenti;Preferiti;Contatti;SMS;Termina chiamata;

con chiamata in corso:Componi;Chiamate recenti;Trasferisci a dispositivo;Contatti;Mute;Termina chiamata.

AVVERTENZAL'audio del telefonocellulare viene trasmesso attraversol'impianto audio della vettura: il sistemadisattiva automaticamente l'audio delsistema quando si utilizza la funzioneTELEFONO.

AVVERTENZAPer l'elenco dei cellularicompatibili e delle funzionalitàsupportate contattare il servizio Clienti00 80004265337.

Registrazione del telefono cellulareProcedere come segue:

attivare la funzionalità Bluetooth® suldispositivo;

premere il tastoMENU, selezionare lafunzione “IMPOSTAZIONI”, con rotazionee pressione del Rotary Pad;

selezionare la voce “Infotainment”;scegliere il supporto Bluetooth ®;selezionare la voce "Aggiungi

dispositivo";cercare il sistemaConnect sul

dispositivo audio Bluetooth® (durante lafase di registrazione sul display appareuna videata che indica lo stato diavanzamento dell'operazione);

quando il dispositivo audio lo richiedeinserire il codice PIN visualizzato suldisplay del sistema o confermare suldispositivo il PIN visualizzato;

quando la procedura di registrazione èterminata con successo sul displayappare una videata dedicata;

203 11106S0002EM

208

MULTIM

EDIA

quattro

due

la funzione “Bluetooth®” è raggiungibileanche premendo il tastoOPTIONall’interno delle funzioni TELEFONOoMEDIA, quest’ultime sono selezionabilitramite rotazione e pressione del RotaryPad, all’interno delmenu principale (tastoMENU).

Effettuare una chiamataProcedere come segue:

selezionando l'icona "Chiamaterecenti";

selezionando l'icona “Contatti”;selezionando l'icona “Componi”.

MODALITA' NAVIGAZIONE(ove presente)

AVVERTENZAPermotivi di sicurezza eper ridurre le distrazioni alla guida,occorre sempre pianificare il percorsoprima dimettersi alla guida.

Per pianificare un percorso, procederecome segue:

Attivare lamodalità NAVIGAZIONEselezionandola sulmenu principalefig. 204;

Attivare la funzione “Impostadestinazione”;Per inserire l’indirizzo, selezionare la voceda aggiungere (Nazione, Città, ) sullatastiera a forma circolare selezionare icaratteri per comporre il nomedesiderato; procedendo con l’inserimentodelle lettere il sistema completaautomaticamente la parola e propone,sulla parte destra del display, una lista di

opzioni coerenti con i caratteri immessi.Sarà ora possibile completare la parolaoppure spostarsi sulla lista disuggerimenti proposti spostando ilRotary Pad verso destra oppureposizionarsi su ok e premendo il RotaryPad.Oppure

Scegliere un indirizzo nella lista“Destinazioni recenti”.Oppure

Scegliere un indirizzo nella lista delle“Destinazioni preferite”;

Una volta impostata la destinazionedesiderata, selezionare la funzione “Avvianavigazione”.A navigazione avviata è possibile,attraverso la barra di comandi a display,scegliere fra le seguenti opzioni:

Interrompi navigazione: consente diinterrompere la navigazione;

Volume navigazione: consente diimpostare il volume deimessaggi;

Gestione percorso: consente diaffinare la scelta del percorsoproponendo una serie di opzioni;

Anteprima percorso: consente divisualizzare un'anteprima del percorsopianificato;

Zoom: consente di ingrandire/rimpicciolire lamappa;

Esploramappa: consente di spostarsiall’interno dellamappa.

204 11186S0003EM

209

APPLICAZIONI

Lamodalità APPLICAZIONI, è attivabiledamenu principale (tastoMENU) conrotazione e pressione del Rotary Pad.

Sul display sono visualizzate le seguentifunzioni:

"My car”: permette di visualizzare unaserie di informazioni legate allo statodella vettura;

“Efficient drive”: permette divisualizzare alcuni parametri legati allostile di guida;

“Uso emanutenzione”: permette diconsultare il manuale d'uso della vettura.

IMPOSTAZIONI

Per accedere alle funzioni programmabilidall’utente occorre selezionare,all’interno delmenu principale, attivabilecon la pressione del tastoMENU, la voceIMPOSTAZIONI, tramite rotazione epressione del Rotary Pad.Fanno parte di questomenu le seguentivoci fig. 206:

Luci;Unità e lingue;Ora eData;Sicurezza;Assistenza al conducente;Porte&Blocco Porte;Quandro di bordo;Infotainment;Sistema.

LuciPer accedere alla funzione “Luci”,selezionarla tramite rotazione del Rotary

Pad ed attivarla tramite pressione delcomando stesso. Con questa funzioneselezionata è possibilemodificare leseguenti impostazioni:

Sensore fari;Followme;Luci cornering;Luci alla chiusura;Luci diurne;Luci di cortesia;Luci d'ambiente;Automatic High Beam;Ripristino impostazioni.

Unità e linguePer accedere alla funzione “Unità elingue”, selezionarla tramite rotazione delRotary Pad ed attivarla tramite pressionedel comando stesso. Con questa funzioneselezionata è possibilemodificare leseguenti impostazioni:

Unità dimisura;Lingua;Ripristino impostazioni.

Ora e dataPer accedere alla funzione “Ora e data”,selezionarla tramite rotazione del RotaryPad ed attivarla tramite pressione delcomando stesso. Con questa funzioneselezionata è possibilemodificare leseguenti impostazioni:

Sincronizzazione conGPS;Imposta ora;Formato ora;

205 11126S0004EM

206 11126S0001EM

210

MULTIM

EDIA

Imposta data;Ripristino impostazioni.

SicurezzaPer accedere alla funzione “Sicurezza”,selezionarla tramite rotazione del RotaryPad ed attivarla tramite pressione delcomando stesso.Con questa funzione selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni:Speed LimiterPermette di attivare/disattivare lafunzione di avviso del superamento dellavelocità impostata.Velocità Speed LimiterPermette di impostare il valore del limitedi velocità. Continuando a ruotare ilRotary Pad si incrementa, a rotazione, lavelocità di 5 km/h, da unminimo di30 km/h a unmassimo di 180 km/h.Forward CollisionWarningÈ possibile selezionare lamodalità diintervento del sistema anticollisione. Leopzioni disponibili sono:

"Stato": permette di attivare/disattivre il sistema (ove presente);

“Mode”: permette di impostare leseguenti modalità di funzionamento:Warning-brake, warning, off (ovepresente);

“Sensibilità”: permette di impostare la"prontezza" d'intervento del sistema, in

base alla distanza dall'ostacolo (vicino,medio, lontano).LaneDepartureWarningMediante questa funzione è possibileselezionare la "prontezza" di interventodel sistema LaneDeparture. Le opzionidisponibili sono:

“Sensibilità”: permette di impostare la"prontezza" d'intervento del sistema(alto, basso).Avviso angolo ciecoMediante questa funzione è possibileattivare/disattivare la segnalazioneacustica legata alla presenza di oggettirisultanti nell'angolo cieco dellospecchietto retrovisore esterno.Air bag passeggero (ove presente)Permette di attivare/disattivare ilfunzionamento degli air bag anteriori latopasseggero. Entrando nella funzione ilsistema informa sullo stato diattivazione/disattivazione degli air bag echiede di confermare il cambiamento distato, premere il Rotary Pad qualora sivoglia procedere.Lo stato degli air bag è visibile attraversoi led accanto alle icone di stato sullaplafoniera anteriore.Protezione passeggero attiva: il LEDONè acceso a luce fissa.Protezione passeggero disattiva: il LEDOFF è acceso a luce fissa.

Avviso cinture di sicurezzaTale funzione è visibile solo se è statadisattivata la segnalazione di cintura disicurezza slacciata e permette diriattivarla.

Assistenza al conducentePer accedere alla funzione “Assistenza alconducente”, selezionarla tramiterotazione del Rotary Pad ed attivarlatramite pressione del comando stesso.Mediante questa funzione è possibileeffettuare le seguenti regolazioni:ParkSenseMediante questa funzione è possibileselezionare il tipo di segnalazione fornitodal sistemaParkSense.Le opzioni disponibili sono:

“Modalità”: all’interno di questafunzione le opzioni disponibili sono leseguenti: “Acustica”, il sistema avverte ilguidatore della presenza di un ostacolosolomediante segnalazioni acustiche,tramite gli altoparlanti presenti invettura oppure “Acustica-visiva”, ilsistema avverte il guidatore dellapresenza di un ostacolomediantesegnalazioni acustiche (tramite glialtoparlanti presenti in vettura) e visive,sul display del quadro strumenti.

“Audio”: permette di selezionare ilvolume delle segnalazioni acustichefornite dal sistemaParkSense, le

211

impostazioni possibili sono: “Alto”;“Medio” oppure “Basso”.Telecamera posteriore(ove presente)Mediante questa funzione è possibileeffettuare le seguenti regolazioni:

“Attiva”: permette di attivare lavisualizzazione della telecamera suldisplay;

"Ritardo Spegnimento": permette diritardare lo spegnimento di qualchesecondo delle immagini della telecameraquando viene disinserita la retromarcia.

"Griglia": permette di attivare lavisualizzazione, sul display, delle grigliedinamiche che indicano il percorso dellavettura.Freno stazionamento automaticoQuesta funzione permette diattivare/disattivare l'inserimentoautomatico del freno di stazionamentoallo spegnimento delmotore.Service freni(ove presente)Questa funzione permette di attivare laprocedura per effettuare lamanutenzione dell'impianto frenante.Entrare nelle funzioni e sceglierel'impostazione tramite rotazione epressione del Rotary Pad.

Porte & BloccoPortePer accedere alla funzione “Porte&BloccoPorte”, selezionarla tramiterotazione del Rotary Pad ed attivarlatramite pressione del comando stesso.Con questa funzione selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni:

Chiusura porte inmovimento;Sblocca tutte in uscita;Passive entry;Sblocca porte in entrata;Clacson con avviamento remoto (per

versioni/mercati dove previsto);Clacson alla chiusura;Richiusura automatica;Portellone elettrico (ove presente);Apertura automatica portellone (ove

presente);Ripristino impostazioni.

Quadro di bordoPer accedere alla funzione “Quadro dibordo”, selezionarla tramite rotazione delRotary Pad ed attivarla tramite pressionedel comando stesso. Con questa funzioneselezionata è possibilemodificare leseguenti impostazioni:

Volume avviso;Trip B;Ripetizione telefono;Ripetizione audio;RipetizioneNavi;Ripristino impostazioni.

InfotainmentPer accedere alla funzione“Infotainment”, selezionarla tramiterotazione del Rotary Pad ed attivarlatramite pressione del comando stesso.Con questa funzione selezionata èpossibilemodificare le seguentiimpostazioni:

Spegni schermo;Splitscreen (ove presente);Audio;Bluetooth;Radio;Media;Telefono;Navigazione (ove presente);Apps.

SistemaPer accedere alla funzione “Sistema”,selezionarla tramite rotazione del RotaryPad ed attivarla tramite pressione delcomando stesso. Con questa funzioneselezionata è possibilemodificare leseguenti impostazioni:

Accensione automatica;Ritardo spegnimento;Aggiorna software;Aggiornamentomappe;Cancella dati personali;Ripristino impostazioni.

212

MULTIM

EDIA

COMANDIVOCALI

AVVERTENZAPer le lingue nonsupportate dal sistema i comandi vocalinon sono disponibili.

Per utilizzare i comandi vocali premere iltasto sui comandi al volante epronunciare ad alta voce la funzione chesi desidera attivare.Negli elenchi che seguono è indicato perciascun comando il termine principale.

Funzioni RadioIl tasto permette di attivare leseguenti funzioni:

Sintonizza sulla stazione <XXX>Sintonizza sulla frequenza <XXX>Aggiungi ai preferitiMostra stazioni disponibiliMostra stazioni preferiteFMAMDABSiriusXM

Funzioni MediaIl tasto permette di attivare leseguenti funzioni:

Visualizza AlbumRiproduci AlbumVisualizza ArtistaRiproduci ArtistaVisualizza CompositoreRiproduci Compositore

Visualizza GenereRiproduci GenereVisualizza PlaylistRiproduci PlaylistRiproduci canzoneRiproduci tuttoVisualizza tutti gli albumVisualizza tutti gli artistiVisualizza tutti i compositoriVisualizza tutti i generiVisualizza tutti le playlistVisualizza tutte le canzoniAbilita shuffleDisabilita shufflePassa a AuxPassa aUSB1Passa aUSB2Passa a Bluetooth

Funzioni TelefonoIl tasto permette di attivare leseguenti funzioni:

Componi <XXX>Chiama <XXX>RicomponiMostra contattiMostra tutte le chiamateMostra le chiamate perseCerca

Funzioni Navigazione(ove presente)Il tasto permette di attivare leseguenti funzioni:

Naviga verso < indirizzo>

PreferitoImpostamappa 2DImpostamappa 3DdettagliataImposta vista dall'altoAnteprima percorsoAvvia navigazioneInterrompi navigazioneRipeti istruzioniMostramappaTrova il più vicino < punto di interesse>

213

AVVERTENZE ERACCOMANDAZIONI

ATTENZIONE

VANO BAGAGLIIn caso di incidente o di brusche frenate gli oggetti riposti sulla tendina potrebbero essere proiettati all’interno dell’abitacolo, con il rischio di feriregli occupanti.EQUIPAGGIAMENTI INTERNINon viaggiare con il cassetto portaoggetti aperto: potrebbe ferire gli occupanti dei posti anteriori in caso di incidente.INTERNINon utilizzaremai prodotti infiammabili come etere di petrolio o benzina rettificata per la pulizia delle parti interne vettura. Le caricheelettrostatiche che vengono a generarsi per strofinio durante l'operazione di pulitura potrebbero provocare incendi.Non tenere bombolette aerosol in vettura: pericolo di esplosione. Le bombolette aerosol non devono essere esposte ad una temperatura superiorea 50°C. All'interno della vettura esposta al sole la temperatura può superare abbondantemente tale valore.Il pavimento sotto la pedaliera non deve presentare ostacoli: accertarsi che eventuali sovratappeti siano sempre ben distesi e non interferiscanocon i pedali.Non usare sostanze organiche aggressive, quali: benzina, cherosene, petrolio, acetone o solventi.ALIMENTAZIONEModifiche o riparazioni dell'impianto di alimentazione eseguite inmodo non corretto e senza tenere conto delle caratteristiche tecnichedell'impianto, possono causare anomalie di funzionamento con rischi di incendio.

AVVERTENZA

VANO BAGAGLIPer evitare danni alla tendina non appoggiarvi sopra oggetti pesanti.INTERNINon utilizzare alcool, benzine e loro derivati per la pulizia del trasparente del quadro strumenti e della plancia.

INDICE ALFABETICOABS (sistema) . . . . . . . . . . . . . . .68Active Cruise Control . . . . . . . . . .117Air bag

Air Bag frontali . . . . . . . . . . . . .99Air bag laterali . . . . . . . . . . . . .103

Air bag (sistema di protezionesupplementare SRS) . . . . . . . . . .99

Allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . .34Appoggiatesta . . . . . . . . . . . . . . .21Avvertenze e raccomandazioni . . . .214Avviamento con batteria ausiliaria . .159Avviamento con batteria chiave

scarica . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Avviamento delmotore . . . . . . . . .106Avviamento di emergenza . . . . . . .158

Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . .170Bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . .12BSM (Blind SpotMonitoring). . . . . . .73

Cambio automatico . . . . . . . . . . .110Carrozzeria (pulizia e

manutenzione). . . . . . . . . . . . .177Catene da neve . . . . . . . . . . . . . .176Centraline fusibili. . . . . . . . . . . . .145Cerchi e pneumatici . . . . . . . .176 ,182Cerchi e pneumatici in dotazione . . .182Chiavi

chiave elettronica . . . . . . . . . . .11Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . .83

Climatizzatore automatico bizona . . .32Climatizzazione . . . . . . . . . . . . . .32Cofanomotore . . . . . . . . . . . . . . .37COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . .199

Comandi sul tunnel . . . . . . . . . .199Tabella riassuntiva comandi alvolante . . . . . . . . . . . . . . . . .204Tabella riassuntiva comandi sultunnel . . . . . . . . . . . . . . . . . .199

COMANDI ALVOLANTE . . . . . . . .204Commutatore luci . . . . . . . . . . . . .25Consumo di combustibile . . . . . . . .192Correttore assetto fari . . . . . . . . . .28Cruise Control. . . . . . . . . . . . . . .116

Dati per l'identificazione . . . . . . . .180Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . .185Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Dispositivo di avviamento . . . . . . . .12Dispositivo sicurezza bambini . . . . . .16Disposizioni per trattamento

vettura a fine ciclo vita . . . . . . . .194DTC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . .68

Emissioni di CO2. . . . . . . . . . . . .193Engine Immobilizer (sistema) . . . . . .13

Fluidi e lubrificanti. . . . . . . . . . . .188Forward CollisionWarning

(sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . .74Freni

livello liquido freni . . . . . . . . . .169Freno di stazionamento elettrico . . .107

Funzione AFS . . . . . . . . . . . . . . . .27Fusibili (sostituzione) . . . . . . . . . .145

Gruppo ottico anteriore con luciabbaglianti/anabbaglianti ascarica di gas Xenon(sostituzione lampade). . . . . . . .145

Gruppo ottico anteriore con luciabbaglianti/anabbagliantialogene (sostituzione lampade) . .143

HDC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . .70

In Sosta . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

Lampadetipi di lampade . . . . . . . . . . . . .141

Lane Change (cambio corsia) . . . . . . .28Le chiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Liquido lavacristallo/lavafari. . . . . .169Luci abbaglianti. . . . . . . . . . . . . . .27

Luci abbaglianti automatiche . . . . .27Luci abbaglianti

(sostituzione lampada). . . . . . . .143Luci anabbaglianti . . . . . . . . . . . . .25Luci anabbaglianti

(sostituzione lampada). . . . . . . .143Luci di direzione

(sostituzione lampada). . . . . . . .144Luci di emergenza . . . . . . . . . . . .140

Frenata di emergenza . . . . . . . .140Luci di parcheggio . . . . . . . . . . . . .26Luci di posizione . . . . . . . . . . . . . .26Luci diurne (D.R.L.) . . . . . . . . . . . . .26

Luci esterne . . . . . . . . . . . . . . . . .25Luci fendinebbia . . . . . . . . . . . . . .26Luci fendinebbia (sostituzione

lampade) . . . . . . . . . . . . . . . .144Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Manutenzione programmata . . . . .164Modalità di guida . . . . . . . . . . . . .113Modifiche/alterazioni della vettura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181

livello liquido impiantoraffreddamentomotore . . . . . . .169

Numero del telaio . . . . . . . . . . . .180

Oliomotoreconsumo . . . . . . . . . . . . . . . .169verifica del livello . . . . . . . . . . .169

Park Sensors (sistema) . . . . . . . . .125Passive Entry (sistema) . . . . . . . . . .15Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Piano dimanutenzione

programmata (versioni benzinaconmotore 2.0GME). . . . . . . . .165

Plafoniera anteriore . . . . . . . . . . . .29Pneumatici (pressione di

gonfiaggio) . . . . . . . . . . . . . . .183Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Power Lock (dispositivo) . . . . . . . . .16Prestazioni (velocitàmassime) . . . .191Pretensionatori. . . . . . . . . . . . . . .86

Limitatori di carico . . . . . . . . . . .87

Procedura di rifornimentocombustibile . . . . . . . . . . . . . .130

Procedure dimanutenzione . . . . . .173

Quadro e strumenti di bordo . . . . . .42

Regolazione assetto fari . . . . . . . . .28Ricarica della batteria . . . . . . . . . .172Rifornimenti. . . . . . . . . . . . . . . .187Rifornimento della vettura . . . . . . .130Riscaldamento elettrico sedili

anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . .20Riscaldamento elettrico volante . . . .23Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . .176

SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . .85Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Sedili anteriori (regolazione

elettrica) . . . . . . . . . . . . . . . . .18Sedili anteriori (regolazioni

manuali) . . . . . . . . . . . . . . . . .18Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . .20Seggiolini i-Size . . . . . . . . . . . . . .94Seggiolino ISOFIX (installazione) . . . .92Sensore crepuscolare . . . . . . . . . . .25Sensore pioggia . . . . . . . . . . . . . .31Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Simbologia . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sistema “Alfa DNA”. . . . . . . . . . . .113Sistema blocco combustibile. . . . . .160Sistema ESC

(Electronic Stability Control) . . . . .68

SistemaHSA (Hill Start Assist) . . . . .69Sistema LaneDepartureWarning . . .128SistemaPBA (Panic Brake Assist). . . .69SistemaRCP . . . . . . . . . . . . . . . .74SistemaSBA (Seat Belt Alert) . . . . . .85SistemaTC (Traction Control) . . . . . .69SistemaTPMS (Tyre Pressure

Monitoring System) . . . . . . . . . .79Sistemi di ausilio alla guida . . . . . . . .73Sistemi di protezione occupanti . . . . .83Sistemi di protezione per bambini. . . .88Sistemi di sicurezza attiva . . . . . . . .68Sollevamento della vettura . . . . . . .175Sostituzione di una lampada . . . . . .140Sostituzione di una lampada

esterna . . . . . . . . . . . . . . . . .143Specchi retrovisori. . . . . . . . . . . . .23Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . .115Spie emessaggi . . . . . . . . . . . . . .50SRS (sistema di protezione

supplementare) . . . . . . . . . . . . .99Start &Stop Evo . . . . . . . . . . . . .114

Telecamera posteriore (RearBack-up Camera / DynamicGridlines) . . . . . . . . . . . . . . . .129

Tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . .30sostituzione spazzole . . . . . . . .174

Tergicristallo/lavacristallo . . . . . . . .30Funzione lavaggio intelligente . . . .30

INDICEALF

ABET

ICO

Tergilunotto/Lavalunotto. . . . . . . . .30Tetto apribile elettrico . . . . . . . . . .35TFTDisplay (3,5”) . . . . . . . . . . . . .42TFTDisplay (7”). . . . . . . . . . . . . . .43TFTDisplay riconfigurabile . . . . . . . .44Tire Repair Kit. . . . . . . . . . . . . . .155

Traino della vettura . . . . . . . . . . .161Traino della vettura in panne . . . . . .160Traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . .132Trasportare bambini in sicurezza . . . .88

Uso del libretto . . . . . . . . . . . . . . .3

Vano bagagli . . . . . . . . . . . . . . . .38

Vanomotore. . . . . . . . . . . . . . . .168Verifica dei livelli . . . . . . . . . . . . .168Vernice (pulizia emanutenzione). . . .177Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Window bag . . . . . . . . . . . . . . .103

FCA Italy S.p.A. -MOPAR -Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040Volvera -Torino (Italia)

Stampato n. 604.38.979 - 2/2016 1 dizione

RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI ALFA ROMEO

PERFETTI PER LA VOSTRA VETTURA, DAL PRIMO ALL’ULTIMO DETTAGLIO

I Ricambi e gli Accessori Originali Alfa Romeo

severi test di omologazione e controlli di qualità per rispondere agli standard su sicurezza e tutela dell’ambiente.

Si affidi all’esperienza e alla qualità dei Centri Autorizzati Alfa Romeo per trovare la gamma completa di Ricambi e Accessori Originali Alfa Romeo.

Cerchi il Centro più vicino su www.alfaromeo.com

ITALIANO