língua pdf

18
Oficina de Texto Profa. Thaïs de M. Jorge – Faculdade de Comunicação/ Jornalismo Universidade de Brasília março 2016

Upload: thais-de-mendonca-jorge

Post on 26-Jan-2017

311 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Língua pdf

Oficina  de  Texto  Profa.  Thaïs  de  M.  Jorge  –  Faculdade  de  Comunicação/  Jornalismo  Universidade  de  Brasília  -­‐  março  2016  

Page 2: Língua pdf

Tópicos  de  aula  

�  O  mundo  lusófono  �  Expansão  do  português  �  O  português  de  Portugal  e  o  português  brasileiro  �  Outras  línguas  no  Brasil:  as  línguas  indígenas,  as  influências  africanas  e  árabes.  

�  A  língua  e  a  comunicação  �  A  língua  no  espaço  

Page 3: Língua pdf

flor  do  lácio  sambódromo  lusamérica  latim  em  pó  o  que  quer  o  que  pode  esta  língua?              

Luís  de  Camões  •  Lisboa,  família  da  pequena  nobreza  •  Educação  nos  moldes  clássicos:  sabia  latim,  conhecia  literatura  e  história    •  Universidade  de  Coimbra,  mas  a  sua  passagem  pela  escola  não  é  

documentada.    •  Frequentou  a  corte  de  D.  João  III,  •  Iniciou  carreira  como  poeta  lírico:  muitos  amores,  vida  boêmia.    •  África:  alistado  como  militar,  perdeu  um  olho  em  batalha.    •  Os  Lusíadas.  De  volta  à  pátria.    •  Pensão  do  rei  D.  Sebastião  pelos  serviços  prestados  à  Coroa.  •  Morreu  pobre.  (Wikipédia)  

Page 4: Língua pdf

 Última  flor  do  Lácio,  inculta  e  bela,  És,  a  um  tempo,  esplendor  e  sepultura:  Ouro  nativo,  que  na  ganga  impura  A  bruta  mina  entre  os  cascalhos  vela...    Amo-­‐te  assim,  desconhecida  e  obscura.  Tuba  de  alto  clangor,  lira  singela,  Que  tens  o  trom  e  o  silvo  da  procela,  E  o  arrolo  da  saudade  e  da  ternura!    Amo  o  teu  viço  agreste  e  o  teu  aroma  De  virgens  selvas  e  de  oceano  largo!  Amo-­‐te,  ó  rude  e  doloroso  idioma,    em  que  da  voz  materna  ouvi:  "meu  filho!",  E  em  que  Camões  chorou,  no  exílio  amargo,  O  gênio  sem  ventura  e  o  amor  sem  brilho!

     

Page 5: Língua pdf

Origem:  latim  vulgar  Latim  vulgar:  surgiu  na  região  do  Lácio,  Itália,    falada  pelos  soldados  romanos    Outras  línguas  derivadas  do  latim  vulgar:    italiano,  espanhol  e  francês        “O  latim,  na  época,  funcionava  como  língua  internacional,  servindo  de  veículo  de  comunicação  da  filosofia,  da  ciência  e  das  letras  (…);  foi  um  dos  elementos  mais  relevantes  da  educação  e  da  cultura.”  (PAIVA,  D.F.  História  da  Língua  Portuguesa.  SP:  Átiva,  1988.)                

Page 6: Língua pdf

218  a.C.  Romanos  desembarcam  na  Península  Ibérica.  Todos  os  povos  da  Península  –  com  exceção  dos  bascos  –  adotam  o  latim  como  língua.  27  a.C.  Augusto  divide  a  Hispania  Ulterior  nas  províncias  Lusitânia  e  Bética.  2  a.C  –  7  a.C.  Lusitânia  passa  a  se  chamar  Gallaecia.      9  d.C-­‐12  d.C.  Surge  o  galego-­‐português.    13  d.C.  Primeiros  escritos  na    língua  galego-­‐portuguesa.                No  mapa  (em  listras),  área  linguística  do  galego-­‐português  

Page 7: Língua pdf

�  O  mundo  lusófono  �  Expansão  do  português  �  O  português  de  Portugal  e  o  português  brasileiro  �  Outras  línguas  no  Brasil:  as  línguas  indígenas,  as  influências  africanas  e  árabes.  

�  A  língua  no  espaço:  qual?  �  A  língua  e  o  jornalismo  

Page 8: Língua pdf

Mundo  lusófono  Angola,  Brasil,  Cabo  Verde,  Guiné-­‐Bissau,  Moçambique,  Portugal,  Ilha  da  Madeira,  Arquipélago  de  Açores,  São  Tomé  e  Príncipe  e  Timor.  

�  Atualmente,  o  português  é  a  língua  de  mais  de  250  milhões  de  pessoas  em  todo  o  mundo  

�  Falado  nos  cinco  continentes  –  língua  oficial  de  10  países  

Page 9: Língua pdf

Família  linguística  tupi-­‐guarani    

v  Grande  parte  das  tribos  indígenas  que  habitavam  o  litoral  brasileiro,  quando  da  chegada  dos  portugueses  ao  Brasil  em  1500,  falava  línguas  pertencentes  a  esta  família.  A  família  está  compreendida  num  grupo  linguístico  maior,  o  tronco  tupi.  

v  É  uma  das  mais  importantes  da  América  do  Sul.  Engloba  várias  línguas  indígenas,  entre  as  quais    o  guarani,  um  dos  idiomas  oficiais  do  Paraguai.    

As  línguas  do  Brasil  

Violeta:  língua  tupi/  Rosa:  tupi-­‐guarani  

Page 10: Língua pdf

Jesuítas  estudaram  e  difundiram  o  tupi-­‐guarani.  Língua  tupi  foi  usada  como  língua  geral  da  colônia,  junto  com  o  português.    

1757:    Decreto  proíbe  o  tupi.    1759:  expulsão  dos  jesuítas  -­‐  o  português  fixa-­‐se  definitivamente  como  língua  no  Brasil    1808:  português  adotado  como  língua  oficial.  

Page 11: Língua pdf

O  português  de  Portugal  e  o  português  brasileiro  

Sabemos  que  a  língua  portuguesa  falada  no  Brasil  apresenta  algumas  diferenças  em  relação  à  língua  falada  em  Portugal.  Essas  diferenças  costumam  ocorrer  em  relação  a:      1  Vocabulário      

Açougue  =  talho    Aeromoça  =  hospedeira  de  bordo    Apostila  =  sebenta      Banheiro  =  casa  de  banho    Cafezinho  =  bica    

 2  fonética    3  sintaxe    

Page 12: Língua pdf

O  português  de  Portugal  e  o  português  brasileiro  

 2  Fonética  Pronúncia  no  Brasil            Pronúncia  em  Portugal    menino                                                            m'nino  esperança                                                    esp'rança  pedaço                                                              p'daço        

Page 13: Língua pdf

O  português  de  Portugal  e  o  português  brasileiro  

 3  Sintaxe  Pronúncia  no  Brasil                                            Pronúncia  em  Portugal    Me  dá  sua  mão?                                                              Dá-­‐me  a  mão  Vou  na  escola  hoje                                                      Vou  à  escola  hoje  Estou  preparando  o  almoço                        Estou  a  preparar  o  almoço

           

Page 14: Língua pdf

Língua  como  expressão  do  pensamento        A  língua  é  produzida  mentalmente  de  maneira  individual,  intrínseca  e  sob  a  organização  lógica  do  raciocínio.  As  atividades  de  linguagem  se  realizam  independentes  das  circunstâncias  situacionais,  sócio-­‐históricas,  culturais  e  políticas  em  que  ocorrem.  

Page 15: Língua pdf

Língua  como  interação  social      Atividade  social  não  somente  usada  para  comunicar,  mas  também  para  realizar  interação  social  e  cognitiva  entre  os  falantes.  Esta  visão  leva  em  conta  as  situações  de  interlocução  nas  quais  a  língua  se  realiza  e  a  influência  de  fatores  de  diversas  ordens  no  curso  dessas  situações.  

Page 16: Língua pdf

Língua  como  instrumento  de  comunicação        Conjunto  de  códigos  autônomos  e  externos  ao  indivíduo,  motivados  socialmente,  que  serve  para  a  troca  de  informações  (comunicação).  Seu  funcionamento  independe  do  contexto  de  realização.  

Page 17: Língua pdf

   “a  língua  é  minha  pátria  e  eu  não  tenho  pátria:  tenho  mátria  e  quero  frátria”  (Caetano  Veloso)        

Page 18: Língua pdf

Revista  Língua  Portuguesa:  http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramatica-­‐ortografia/28/artigo210087-­‐1.asp      TEYSSIER,  P.  História  da  língua  portuguesa.  SP:  Martins  Fontes,  2001.    PAIVA,  D.F.  História  da  língua  portuguesa.  II  século  XV  e  meados  do  século  XVI.  SP:  Ática,  1988.  

�  Muito  obrigada.