l'utopia che diventa realtà

38
L'utopia che diventa realtà Le città dell'Esperanto da Białystok a Mazara del Vallo Federico Gobbo Università dell'Aquila & Università di Torino [email protected] Pescara, 2 marzo 2013 Consegna del premio “Guerriero di Capestrano per la difesa dei diritti linguistici dell'uomo”

Upload: federico-gobbo

Post on 19-May-2015

272 views

Category:

Education


4 download

DESCRIPTION

Presentazione proiettata in Sala Tinozzi, palazzo della Provincia di Pescara, il 2 marzo 2013, in occasione della cerimonia di consegna del Premio "Guerriero di Capestrano" al sindaco di Mazara del Vallo, Nicolò Cristaldi, per la difesa dei diritti linguistici.

TRANSCRIPT

Page 1: L'utopia che diventa realtà

L'utopia che diventa realtà

Le città dell'Esperanto da Białystok a Mazara del Vallo

Federico Gobbo

Università dell'Aquila & Università di Torino

[email protected]

Pescara, 2 marzo 2013

Consegna del premio “Guerriero di Capestrano per la difesa dei diritti linguistici dell'uomo”

Page 2: L'utopia che diventa realtà

Che cosa significa 'utopia'?

/uto'pia/ s.f. [dal nome di un paese ideale, coniato da Tommaso Moro, che così intitolò un suo famoso libro (1516), comp. del gr. oy “non” e tópos “luogo”; quindi “luogo che non esiste”].

fonte: vocabolario Treccani; neretto dell'autore

Page 3: L'utopia che diventa realtà

Significato proprio di 'utopia'

1. (filos.) Formulazione di un assetto politico, sociale, religioso inesistente nella realtà mache viene proposto come ideale e come modello.

fonte: vocabolario Treccani; neretto dell'autore

Page 4: L'utopia che diventa realtà

Significato esteso di 'utopia'

2. (estens.) Ideale, speranza, progetto, aspirazione che non può avere attuazione: l'uguaglianza fra gli uomini è un'utopia.

fonte: vocabolario Treccani; neretto dell'autore

Page 5: L'utopia che diventa realtà

fonte: illustrazione

d'epoca riportata su

Wikipedia

Page 6: L'utopia che diventa realtà

Estratti dal testo originale...

There are fifty-four cities in the island, all large and well built [...] Every city sends three of their wisest senators once a year [...] to consult about their common concerns [...] No town desires to enlarge its bounds, for the people consider themselves rather as tenants than landlords.

fonte: progetto Gutenberg

Page 7: L'utopia che diventa realtà

...e traduzione italiana d'epoca.

Sono ne l'isola cinquantaquatro città grandi e magnifiche [...]Tre vecchi cittadini e prudenti di ciascuna città ogni anno [...] trattano de le commune bisogne de l'isola. [...]

Niuna città brama di ampliare i suoi confini, riputandosi più tosto lavoratori dei campi che tengono, che patroni.

fonte: progetto Manuzio

Page 8: L'utopia che diventa realtà

L'Utopia di Tommaso Moro

Tommaso Moro fuumanista inglese emartire cattolico

Utopia è un'isola ideale

del tutto autosufficientecomposto da diverse cittàrigidamente monoculturali

Page 9: L'utopia che diventa realtà

Tommaso Mororitratto da Hans Holbein il Giovane (1527)

Page 10: L'utopia che diventa realtà

La prima città dell'esperanto

Page 11: L'utopia che diventa realtà

Białystok, 1859, impero zarista

188km da Varsavia54km dal confine bielorusso

storicamente contesa da Russia, Lituania, Prussia e Polonia

forte presenza ebraicanel censimento russo 1897

su 66.000 abitanti 41.900 gli ebrei

Page 12: L'utopia che diventa realtà

Bottega del quartiere ebraico, 1915

Page 13: L'utopia che diventa realtà

Ludwik Lejzer Zamenhof a Białystoknasce il 15 dic 1859

vive a ulica Zielona 6, Białystok

bilingue yiddish (madre)

russo (padre)

costruisce un doppio pontetra le nazioni (lingua etica comune)

tra le religioni (religione laica comune)

Page 14: L'utopia che diventa realtà

Estratto dalla lettera a BorovkoA Białystok gli abitanti si dividevano in quattro diversi elementi: russi, polacchi, tedeschi ed ebrei: ciascuno di questi elementi parlava una lingua a parte e si relazionava con gli altri gruppi in maniera non amichevole. [...] Mi educarono da idealista; mi insegnarono che tutti gli uomini sono fratelli, e nel contempo, sulla strade nelle piazze, tutto ad ogni passo mi faceva percepire che gli uomini non esistono: esistono solamente russi, polacchi, tedeschi, ebrei, ecc. Questo ha sempre tormentato fortemente la mia anima di fanciullo.

fonte: Wikisource; traduzione dell'autore

Page 15: L'utopia che diventa realtà

Ludwik Lejzer Zamenhofritratto del 1879 (19 anni) dagli archivi della UEA

Page 16: L'utopia che diventa realtà

Centro Ludwik Zamenhof a Białystok

Page 17: L'utopia che diventa realtà

sito web del Centro Zamenhof

Page 18: L'utopia che diventa realtà

servizi per il turismo esperantista

Page 19: L'utopia che diventa realtà

Herzberg am Harz

Page 20: L'utopia che diventa realtà

Toponomastica bilingue

Page 21: L'utopia che diventa realtà
Page 22: L'utopia che diventa realtà

la bandiera dell'esperanto a Herzberg

Page 23: L'utopia che diventa realtà

Certificato di sostegno all'hotel Esperanto

Page 24: L'utopia che diventa realtà
Page 25: L'utopia che diventa realtà
Page 26: L'utopia che diventa realtà
Page 27: L'utopia che diventa realtà
Page 28: L'utopia che diventa realtà

I gemellaggi sono opportunità

Page 29: L'utopia che diventa realtà

Il gemellaggio tra Mazara e Białystok

Page 30: L'utopia che diventa realtà

Mazara del Vallo

Page 31: L'utopia che diventa realtà

Vivere il multiculturalismo ogni giorno

Page 32: L'utopia che diventa realtà

Mazara, li turchi!“Nell’ex capoluogo arabo gli immigrati hanno trovato una formula magica per convivere. Non è il paradiso terrestre del multiculturalismo, frizioni e differenze restano, ma è un fatto che vi si sentano parlare 25 lingue, dal cinese all’ucraino, soprattutto il tunisino. E però tutti capiscono almeno un po’ di siciliano. E lo masticano declinandolo secondo gli accenti del mondo, trasformandolo così in un passaporto valido in ogni vicolo, l'esperanto della Casbah.”

fonte: Giuseppe Marino, Touring Magazine, Marzo 2013

Page 33: L'utopia che diventa realtà
Page 34: L'utopia che diventa realtà
Page 35: L'utopia che diventa realtà
Page 36: L'utopia che diventa realtà

sito web turistico in esperanto?

Page 37: L'utopia che diventa realtà

scheda del Museo in esperanto?

Page 38: L'utopia che diventa realtà

Grazie per l'attenzione

Dankon por via atento