madjarski jezik

173
ÁÉÍÖÓŐÜÚŰ á é Član í óöő üúű Mi ez ? sta je ovo (Ez) a Lanchíd Ez a Matyas templom Ez a templom nagy ? Nagy ez a templom ? Ez a templom elég nagy Vagy - može značiti i ili Nagy vagy kicsi ez a sziget ? Large or small, this island ? Szép vagy csúnya ? Beautiful or ugly ? Ki ez (Ki az) ? za osobe - ko je ovo Az - ono, onaj, ona Ez - ovo, ovaj, ova Ki vagy te ? ko si ti Én Jelovac Vladimir vagyok Ki ön ? ko ste vi Te Gabriello vagy Ö Péter to je Pet Milyen ? kakav FŐNEV(EK) asszony autó diák ember (kis)fiú(k) fürdőszoba Az mi ? A fürdőszoba ? Nem, az a szekrény. férfi ház híd hölgy(ek) kulcs Tessék a kulcs. izvolite ključ (kis)lány(ok) mérnök múzeum nő (k) orvos Bocsánat, uram ! Ön az orvos ? Igen, én vagyok sofőr szálloda Ez a Meteor Szálloda ? szekrény sziget szoba Ez a hetes szoba ovo je sedma soba

Upload: majmunmajmunovski

Post on 02-Dec-2015

409 views

Category:

Documents


26 download

DESCRIPTION

madjarski jezik granica pasos osnovne fraze pitanja odgovori

TRANSCRIPT

Page 1: madjarski jezik

ÁÉÍÖÓŐÜÚŰ áé Član određení neodređenóöőüúű

Mi ez ? sta je ovo (Ez) a Lanchíd Ez a Matyas templom Mi az ? Ez a templom nagy ? Nagy ez a templom ? Ez a templom elég nagy Sta je ono

Vagy - može značiti i iliNagy vagy kicsi ez a sziget ? Large or small, this island ?Szép vagy csúnya ? Beautiful or ugly ?

Ki ez (Ki az) ? za osobe - ko je ovo Az - ono, onaj, onaEz - ovo, ovaj, ovaKi vagy te ? ko si ti Én Jelovac Vladimir vagyokKi ön ? ko ste vi Te Gabriello vagy Ö Péter to je Peter

Milyen ? kakav

FŐNEV(EK)

asszonyautódiákember(kis)fiú(k)fürdőszoba Az mi ? A fürdőszoba ? Nem, az a szekrény.férfiházhídhölgy(ek)kulcs Tessék a kulcs. izvolite ključ(kis)lány(ok)mérnökmúzeumnő (k)orvos Bocsánat, uram ! Ön az orvos ? Igen, én vagyoksofőrszálloda Ez a Meteor Szálloda ?szekrényszigetszoba Ez a hetes szoba ovo je sedma soba

Page 2: madjarski jezik

tanártanárnőtemplomújságíróújságíróúr(ak)

MELLÉKNEV(EK)

alacsonymagasszépcsúnyanagy Nem túl nagy, de világos és kényelmes nije previse velika ali je svetla i udobnakisciúj (újvidek)régijó És jó ? i jel dobarrosszolcsódrága Milyen ez a szálloda ? Drága ? kakav hoteltiszta Tiszta és kényelmes cist i udobanpiszkosvilágossötétkényelmeskényelmetlenamerikaiangolbolgárfrancialengyelmagyarnémet

EGYÉB SZAVAK

szó (Magyar szó)ésdeegyelégnem túlhetes

Page 3: madjarski jezik

igen Igen, angol vagyok.nagyonnemtúlvom - nincs

KIFEJEZÉS(EK)

Bocsánat Bocsánat, uram !Tessék parancsolniKöszönömKéremJó napot kivánokUgye ?Egy pillanat!Nagyon örülök. Nagy János vagyok. Kovács Péter vagyok. Nagyon örülök.SzervuzssziaUram! Asszonyom!FiatalemberSzeretlekHogy vagy

Szám(ok)

egykettö (két)háromnégyöthathétnyolckilenctiz

tizenegy

százezermillió

Page 4: madjarski jezik

a, az Az a férfi Vlado (ovaj muškarac je Vlada) az ispred samoglasnikaegy Ez egy férfi (ovo je jedan muskarac)

glagol biti

1 Én vagyok 1 Mi vagyunk2 Te vagy 2 Ti vagytok3 Ö (Ön) van 3 Ök (Önök) vannak

Mi vagy te ? sta si tiMi ön ? sta ste viÉn szerb(magyar) ortodox(katolikus) diák(tanák) programozó vagyok.

Provera

Šta je ovo ?imenice Da li je ona crkva velika ?

Da li je velika ili malo ovo ostrvo ?žena Ko je ovo ?auto Ko si ti ?đak Ko ste vi ?muškaracmomak Razgovor 1 Razgovor 5kupatilomuško Ja sam Nagy János. Šta je ovo ?kuća Ja sam Kovács Péter. To je hotel Forum.most Jako mi je drago. To je jedan hotel.dama Vi ste novinar ? Da, jesam. A vi ? Kakav hotel ? Nov hotel.ključ Ja sam profesor. To je jedan nov hotel.devojkainženjer Razgovor 2 Razgovor 6muzejžensko Zdravo! Ja sam Péter. Šta je ono ?lekar Zdravo! Ja sam Éva. To je lančani most.šofer Ti si madjarica? Ne ja sam poljak. To je jedan mosthotel A ti? Ja sam englez. Kakav most ? Star most.ormanostrvo Razgovor 3soba

Page 5: madjarski jezik

profesor Sta je to ? Lančani most.profesorica Da li je most star ?crkva Prilično star. I lep, jel tako ?novine Da, velik i lep.pisacnovinar Razgovor 4gospodin

Izvinite gospodine !pridevi Vi ste lekar ? Da, ja sam lekar.

nizakvisoklepružan Ez a lány szép, az csúnya. Éz a fiú magas, az alacsony. velik Ez a szálloda olcsó, az drága. Ez a szoba világos, az sötét.mali Ez az autó új, az régi. Ez a ház kényelmes, az kényelmetlen.nov Ez a fürdőszoba tiszta, az piszkos. Ez a szekrény kisci, az nagy.stardobrološejeftinskupcistoprljavosvetlotamnoudobanne udobanamerikanacenglezbugarinfranzucpoljakmađarnemac

ostale reči

rečialijedanprilično, dostane previšesedmica

Page 6: madjarski jezik

dajakoneprevišeima - nema

fraze

izviniteizvolite šta želitehvalamolimdobar dan želimjel tako ?jedan momenatjako mi je dragozdravocaomoj gospodinegospođo mojamladićuI love youKako si

brojevi

123456789

10

11

1001000

1000000

Page 7: madjarski jezik

Kakav hotel ? Nov hotel.To je jedan nov hotel.

Kakav most ? Star most.

Page 8: madjarski jezik
Page 9: madjarski jezik

á glagolska promena niski a,á,o,ó,u,ú ako je mesano onda takodje idu niskié odredjena subjekatskaí 1 ok, ek, ök promena glagola állóöő 2 szüúű 3 - áll-ok

1 unk, ünk áll-sz2 tok, tek, tök áll3 nak, nek áll-unk

áll-tokáll-nak

itt - ott ovde - tamo előtt - mögött ispred - pozitivnalent - fent dole - gore alatt - fölött ispod - iznadbent - kint unutra - napolju mellett pored

között između

IGÉK glagoli

áll stojibeszél govoriörül raduje sepihen odmara sétál setasiet žuritanul učiül sedivár čeka

FŐNEV(EK) imenice

ablak windowágy bedajtó vrataasztal stoautóbusz busbank bankbár barbuszmegállo bus stopegyetem university

Önök beszélnek magyarul ? Mi beszélnünk magyarul.Ö beszél magyarul ? Beszél magyarul

Page 10: madjarski jezik

épület buildingétterem restaurantfa treefolyó river , flowkép picturelámpa lampalépcső stepeništelift liftpályaudvar pajaudvor railway stationparkoló parkingpincér waiterportás portirposta postrepülőtér airporttáska bagtaxi taxitaxiállomás taksi stajalistetelefon telefon

MELLÉKNEV(EK) pridevi

arab Arabicspanyol Spanish

EGYÉB SZAVAK ostale reči

csak onlyis alsojól pravilno, dobrosajnos na žalost

KIFEJEZÉS(EK) fraze

Halló szia helloEnjoy your mealokthank you very muchThank you, butMr. Szabolittle

Jó étvágyat kivánokJól vanKöszönöm szépenKöszönöm, viszontSzabó úregy kicsit

Page 11: madjarski jezik

Ponavljanje

Koji jezik govorite ?

Izvinite gospodjice ! Gde je telefon ? Izvinite gospodine ! Jel ovo restoran ?Tamo izmedju lifta i spenista Ne, molim, ovo je barHvala I gde je restoran ?

Tamo pored stepenista

Jon Miler Dobro pricate(pricas) madjarski. Nadji Janos. Jako mi je drago. Hvala ali ja govorom malo madjarski.Vi ste madjar ? Ali govorim nemacki i francuski takodje. Koji jezik vi govorite ?Da, ja sam. A vi ? Na zalost, ja ne pricam engleskiJa sam englez. Prijatno

Hvala takodje

Izvinite gospodine. Gde je posta ? Izvinite gospodine. Gde je restoran ?Tamo pored hotela. Tamo pored banke.Hvala puno. Hvala puno.Molim Molim

Izvinite gospodjice ! Jel tu gospodin Szabo ? Izvinite gospodjice ! Jel tu Katica ?Da, tu je Da, tu jeGde je ? Gde je ?Tamo stoji pored telefona Iza stola uci. Pored stola sedi

Page 12: madjarski jezik

Halo ! Janos ovde govori Govorite engleski ?Zdravo Janos. Gde si ? Ne. Ali govorim engleski i francuski.Ovde stojim ispred zeleznicke stanice, i cekam Koji jezik vi govoriteU redu. Žurim Na zalost, ja samo engleski govorim

Gde je drvo ? Gde je kuca ?Drvo je ovde. Kuca je tamo.Drvo je ispred hotela. Kuca je pored reke.

Kuca je tamo pored reke.Lopta je ispod stola

Tu samGde je sto ? Sto je ovde. Auto je napolju.

Parking je iza hotela. Ispred kuce sam.

Kamenica je pored NSa. Ja govorim engleski, srpski, madjarski i nemacki

Novi Sad je izmedju SU I Bga Jel tu pasos ? Da, tu je. Izvolite

Nalazim se izmedju Nsa I SU Stojim ispred katolicka crkve i cekam

Page 13: madjarski jezik

ako je mesano onda takodje idu niski

promena glagola áll promena glagola beszél promena glagola örül

beszél-ek örül-ökbeszél-sz örül-szbeszél örülbeszél-ünk örül-ünkbeszél-tek örül-tökbeszél-nek örül-nek

Milyen nyelven beszél ? Koji jezik govorite ?

Boscánat, kisasszony! Hol van a telefon ? Izvinite gospodjice ! Gde je telefon ?Ott van a lépco és a lift között. Tamo izmedju lifta i spenistaKöszönöm. Hvala

Boscánat, uram! Ez az étterem ? Izvinite gospodine ! Jel ovo restoran ?Nem, kérem, ez a bár. Ne, molim, ovo je barÉs hol van az étterem ? I gde je restoran ?Ott van lépcső mellett. Tamo pored stepenista

John Miller vagyok. Jon MilerNagy János. Nagyon örüök. Nadji Janos. Jako mi je drago.Ön magyar ? Vi ste madjar ?Igen, az vagyok. És ön? Da, ja sam. A vi ?Én angol vagyok. Ja sam englez.

Jól beszél magyarul.Köszönöm, de csak egy kicsit beszélek magyarul.De beszélek németül és franciaul is. És ön milyen nyeleven beszél ?Sajnos, én nem beszélek angolul. Csak németül és oroszul...De itt van a pincér.

Page 14: madjarski jezik

Jó étvágyat kivánok.restaurant Köszönöm, visznot.

river , flow Boscánat uram! Hol van a posta? Izvinite gospodine. Gde je posta ?Ott van a szálloda mellett. Tamo pored hotela.Köszönöm szépen. Hvala puno.

stepenište Kérem. Molim

railway station Boscánat kisasszony! Itt van Szabó ür ? Izvinite gospodjice ! Jel tu gospodin Szabo ?Igen, itt van. Da, tu jeHol van? Gde je ?Ott áll a telefon mellett. Tamo pored telefona

Boscánat kisasszony! Itt van Katico ? Izvinite gospodjice ! Jel tu Katica ?Igen, itt van. Da, tu jeHol van ? Gde je ?

taksi stajaliste Az asztal mögött tanul. Iza stola uci.Az asztal mellett úl Pored stola sedi

Halló! Itt Nagy János beszél. Halo ! Janos ovde govoriSzervusz. János! Hol vagy ? Zdravo Janos. Gde si ?Itt állok a pályaudvar előtt, és várok. Ovde stojim ispred zeleznicke stanice, i cekamJól van. Sietek. U redu. Žurim

Beszél angolul? Govorite engleski ?Nem. De Beszélek németül és franciául. Ne. Ali govorim engleski i francuski.És ön milyen nyelven beszél ? Koji jezik vi govoriteSajnos, én csak angolul beszélek. Na zalost, ja samo engleski govorim

pravilno, dobro

Hol van a fa? Gde je drvo ?A fa itt van. Drvo je ovde.A fa szálloda előtt van. Drvo je ispred hotela.A fa itt van a szálloda előtt.

Enjoy your mealHol van a ház ? Gde je kuca ?

thank you very much A ház ott van. Kuca je tamo.Thank you, but A ház a folyó mellett van. Kuca je pored reke.

A ház ott van a folyó mellett. Kuca je tamo pored reke.

Itt vagyok tu sam Tu samHol van az asztal ? Az asztal itt van. Gde je sto ? Sto je ovde.

Page 15: madjarski jezik

A parkoló a szálloda mögött van. Parking je iza hotela.

A labda az asztal alatt van. Lopta je ispod stola

Az auto kint van. Auto je napolju.

A ház előtt vagyok. Ispred kuce sam.

Kamenico Újvidek mellet van. (ispred gradova i licnih zamenica nema clana)

Újvidek Szabadka és Belgrád között van (Novi Sad je izmedju SU I BG-a)

Szabadka és Újvidek között vagyok (nalazim se izmedju NSa SU)

Én angolul, szerbül, magyarul és németul beszélek.

Itt van az útlevele ? Igen, itt van. Tessék.

A katolikus templom előtt állok és várok

Page 16: madjarski jezik

Izvinite gospodjice ! Gde je telefon ?

Izvinite gospodine ! Jel ovo restoran ?

Dobro pricate(pricas) madjarski. Hvala ali ja govorom malo madjarski.Ali govorim nemacki i francuski takodje. Koji jezik vi govorite ?Na zalost, ja ne pricam engleski

Page 17: madjarski jezik

PrijatnoHvala takodje

Boscánat uram! Hol van az étterem? Izvinite gospodine. Gde je restoran ?Ott van a bank mellett. Tamo pored banke.Köszönöm szépen. Hvala puno.Kérem. Molim

Izvinite gospodjice ! Jel tu gospodin Szabo ?

Izvinite gospodjice ! Jel tu Katica ?

Ovde stojim ispred zeleznicke stanice, i cekam

Ne. Ali govorim engleski i francuski.

Na zalost, ja samo engleski govorim

Page 18: madjarski jezik

Kamenica je pored NSa.

Novi Sad je izmedju SU I Bga

Nalazim se izmedju Nsa I SU

Ja govorim engleski, srpski, madjarski i nemacki

Jel tu pasos ? Da, tu je. Izvolite

Spojim ispred katolicka crkve i cekam

Page 19: madjarski jezik

IGÉK glagoli

fizet placakér moliolvas zahteva, zapovedaparancsol

FŐNEV(EK) imenice

bélyeg markicaboríték kovertabüfé bifeceruza olovkacigaretta cigaretadoboz(t) boxemelet spratfal(at) zidforint forintaföld zemljaföldszint prizemljefüzet knjiga za vezbanjegyufa sibicegyümölcs voceiroda officekávé kafaképeslap razglednicakerület okrugkóla kolakönyv(et) knjigakönyvtár (at) bibliotekamagyaróra cas madjarskogpogácsa pogacarend redrendelő ordinacijaszék stolicaszendvics sendvictea cajtej mlekotér trgterem sobatoll (at) pero, penkalo, perjetrafik trafikaút pututca ulicazsemle zemicka

Page 20: madjarski jezik

pohár casavíz vodaáltalános iskola osnovna skolaközépiskola srednja skolaszakközépiskola srednja strucna skolagimnázium gimnazija

MELLÉKNEV(EK) pridevi

műszaki tehnicki

EGYÉB SZAVAK ostale reči

másik drugimennyi ? koliko ?valami some, nesto

KIFEJEZÉS(EK) fraze

kérem szépen ! molim lepomit parancsol ? sta zelite ?még valamit ? jos nesto ?mennyit fizetek ? koliko treba da se plati ?Mi a neve ? koje je vase ime ?hány éves ? koliko ste stari ?milyen nemzetiségul ? koje ste nacionalnosti ?mi a cime ? koje ste godiste ?mi a foglalkozása ? what is your occupation ?műszaki egyetem tehnicki fakutetRendben van. u redu jeegy doboz gyufa kutija sibica

januárfebruármárciusáprilismájus

júniusjúliusaugusztusszeptemberoktóbernovemberdecember

Page 21: madjarski jezik

Ki ön ? = > Jelovac Vladimir vagyokMi a neve ?

zahteva, zapovedaHogy hivják ? kako vas zovu Jelovac Vladimir+nak hívnak

Hogy hivják az anyát ? kako zovu vasu mamu Dobrilá+nak hívják

Hogy hivják az apja? Goran+nak hívják

Hány eves (az anyát, az apja)? koliko imate godina

30 éves vagyok

58 éves

knjiga za vezbanje Milyen nemzetiségü ? szerb vagyokMilyen vallású ? ortodox vagyok

Hol él/lakik ? gde zivite / stanujeterazglednica Újvidéken élek/lakom

Mi a címe ? koja je adresa

cas madjarskog Cár Lázár sugárút 52

Milyen iskolája van ? Kakvu skolu imateLegmagasabb iskolai végzettsége ? (Highest level of education)

új - újabb - legújabb nov - noviji - najnoviji

Ez a legolcsóbb szálloda Újvidekén ovo je najjefintiniji hotel u Novom Sadupero, penkalo, perje

vagyok (novosadjanin sam)újvidéki

tej (novosadsko mleko)

Page 22: madjarski jezik

Mi a szakmája ? (struka)osnovna skola informatikus vagyoksrednja skolasrednja strucna skola

Mi a foglalkozása ? Sta vam je zanimanje programozo vagyok

Mivel foglalkozik ? (sa cime se bavite)Mit csinál ? Sta raditeDolgozik ? RaditeHol dolgozik ? Gde radite

Mivel foglalkozik a cég ? Cime se bavi firma - Kompjuterekkel

some, nesto Mi a cég neve ? = > kako se zove firmaHogy hivják a céget ?

molim lepo Mivel jött ? Sa cime ste dosli - Autóvalsta zelite ?jos nesto ?koliko treba da se plati ? Hol született ? gde ste se rodili Újvidéken születtemkoje je vase ime ?koliko ste stari ? Szarajevóban születettkoje ste nacionalnosti ?koje ste godiste ?what is your occupation ? Mikor született ? kada sam se rodiotehnicki fakutet év (godina) hónap (mesec) nap (dan)

kutija sibica 1982 ezerkilencszáznyolcvankettőnovember

29 húszonkilenc

Kérek egy pohár vizet Molim jednu casu vode

A szobaban vagyok u sobi samEteremben vagyok u restoranu samÉtteremben úlok u restoranu sedim (sam)Az egyetemen vagyok na fakultetu samAz egyetemen tánulok na fakultetu ucim

U sobi sam -> Sobiu sam ban, ben

Egy privát/magán vállalatban dolgozom, mint programozó. Jednoj privatnoj

firmi/preduzecu radim, kao programer

L76
Author:
Page 23: madjarski jezik

Na faultetu sam -> Fakultetuna sam n, on, en, ön

A mobiltelefon táskaban van mobilni je u tasniHol van a kávé ? A kávé pohárban van kafa je u soljiHol van a toll ? A toll az asztal van.

1982-ben november 29 (dik) én - huszonkilencedikén (na)

Lakásban vagy házban él ? zivite li u kuci ili u stanu

Hányadik ? Koji po redu - prvi, drugi, treci…

Hányadik emeleten él ? na kom spratu ziviteA nyolcadik emeleten élek = A nyolcadikon na 8-mom

Hányas ? Koji broj - jedinica, dvojka, trojkana 8-mom

Hányas lakásban él ?A nyolcas lakásban élek = A nyolcasban

Kérek két szendvicset és két pohár tejet Molim dva sendvica I dve case mleka

kérek négy tányér paprikást és egy liter bort Molim 4 tanjira paprikasa I 4 litre vina

kérem szépen, hol van a búfe ?fent a második emeleten. a lift mellétt.és az iroda ? a masik epületben: földszint ötös szoba.köszönöm szépen.

Molim lepo, gde je bife ? Gore na drugom spratu, pored lifta.I kancelarija ? Druga zgrada, prizemlje, 5-ti sobaHvala lepo.

mit parancsol ? egy kólát kérek és két pogácsát.még valamit ? egy kávét is kérek. tessék.köszönöm. mennyit fizetek ?két pogácsa, egy kóla, egy kávé - az 320 forint

Sta zelite ? Jednu kolu molim I 5 pogaca.Nesto jos ? Jednu kafu takodje molim. Izvolite.Hvala. Koliko treba da se plati ?

Page 24: madjarski jezik

Mi a neve ? albert green vagyok. hány éves ?huszonegy. milyen nemzetiségű ? angol vagyok.mi a címe ? itt, magyarországon igen.XI. kerület. mérnök utca 5, III. emelet 2.mi a foglalkozása ? diák vagyok.hol tanul ? a budapesti műszaki egyetemen.köszönöm. rendben va

Kako se zovete ? Albert Green. Koliko imate godina ?21. Koje ste nacionalnosti. Englez.Koja je vasa adresa ? Ovde u Madjarskoj ? Da.XI okrug, ulica Mernok broj 5, 3. spratWhat is your occupation? Ja sam djak.Gde ucite ? Musaki faultet u BudimpestiHvala. U redu

kérem szépen. hol van a magyaróra ?az e épületben. hányadik emeleten ?a nyolcadikon. hányas téremben ?a négyesben.

Izvinitie, molim. Gde je cas madjarskog ?U zgradi E. Koji sprat ?Na 8-osmom. U kom broju sale ? Na 4 -tom.

tessék ! kérek egy füzetet és egy borítékot.még valamit ? egy doboz gyufát is. mennyit fizetek ?egy füzet, egy boríték és egy doboz gyufa - az 65 forint.tessék. köszönöm. én köszönöm.

izvinite. Molim jednu svesku I jedan koverat.Jos nesto ? Jednu kutiju sibica takodje. Koliko placam ?Jedna sveska, jedan koverat I jedna kutija sibica - 65 forinti.Izvolite. Hvala. Ja zahvaljujem.

Page 25: madjarski jezik

ÁÉÍÖÓŐÜÚŰ áéíóöő

Jelovac Vladimir+nak hívnak Vladimir me zovu üúű

Dobrilá+nak hívják

Goran+nak hívják

= > egyetem

ovo je najjefintiniji hotel u Novom Sadu

Page 26: madjarski jezik

rodjen u Sarajevu za caleta

Egy privát/magán vállalatban dolgozom, mint programozó. Jednoj privatnoj

firmi/preduzecu radim, kao programer

Page 27: madjarski jezik

Molim dva sendvica I dve case mleka

Molim 4 tanjira paprikasa I 4 litre vina

Page 28: madjarski jezik

IGÉK glagoli

megy idekerül kostakeres százezer dinart keresek 100 h zaradjujem trazi, zaradjuje

FŐNEV(EK) imenice

áru robaáruház robna kucablúz bluzabolt radnjacipő cipelahegy planinakéz rukaing kosuljakabát kaputkalap sesirmegálló stajalistemozi bioskopnadrág pantaloneoldal strana, stranicapulóver puloverruha odeca, zenska haljinaszoknya suknjarózsa ruzatroli(busz) trolejbusvillamos tramvajszin(ek) boja

MELLÉKNEV(EK) pridevi

barna braondivatos moderanfehér belofekete crnokék plavokönnyű lagano, lakonyári letnjepiros crvenosárga zutoszürke sivozöld zelenonarancssárga narandzastolila lila

Page 29: madjarski jezik

rózsa+színű ruzicastocitrom+sárga limun zuta

év godinaévszak godisnja dobatavasz prolecetavasz + i prolecnonyár letoösz öszi vásár jesenji vasar jesentél téli sportok zimski sportovi zima

EGYÉB SZAVAK ostale reči

ide Gyere ide ! ovamooda tamopedig a

KIFEJEZÉS(EK) fraze

szia caoa másik oldalon na drugoj stranimilyen szinű ? kakve bojenem rossz nije losemennyibe kerül ? koliko kostaViszontlátásra visont latasro do videnjacsókolom ljubimjó lesz dobro bice

Page 30: madjarski jezik

Dinamicko stanje

u ba Hova megy Peter ? Gde ide Peter ?be Peter a boltba megy. Peter ide u radnju.

na ra Hova megy Kati ? Gde ide Kati ?trazi, zaradjuje re Kati a hegyre megy. Kati ide na planinu.

újvidéken élek zivim na Nsu belgrádban élek zivim u Bguújvidékre megyek idem ka Nsu belgrádban megyek idem ka Bgu

robna kuca nepravilni glagol megy

én megyek mi megyünkte mész ti mentekő, ön megy ök mennek

t - oznaka za objekat

nakon l, n, j , s, z, r , ny , ly , sz , zs ide t izuzeci: tollat, házat, falat, tejet

Hol vagy ? gde sistrana, stranica Hova mész ? kuda ides

Mennyibe kerül ? koliko kostaodeca, zenska haljina

Szia, Zsusza! Szia, Albert ! Cao Zuza ! Cal Albert !Hova mész ? Gde ides ?A Corvin áruházba. és te ? U Korvin robnu kucu. A ti ?én csak ide megyek, az egyetemre Ja samo idem ovamo, na fakultet

Bocsánat uram. Ez a villamos megy a Blaha Lujza térre ? Izvinite gospdoine. Jel ovaj tramvaj ide na Blaha Lujza trg ?Nem, kérem. Ez nem oda megy. Ez a Moszkva térre megy. Ne, molim. On ne ide tamo. On ide na Mosva trg.és hányas villamos megy a Blaha Lujza térre Koji broj tramvaja ide na Lujza trg ? Sestica.A 6-os. Ott van a megálló a másik odalon. Tamo se nalazi cekaliste na drugoj strani. Hvalaköszönöm

Mit parancsol ? Izvolite sta zelite ?Egy könnyű nyári cipőt keresek. Milyet kér ? Trazim jedne lake letenje cipele. Kakvu vrstu trazite ?

lagano, lako Olcsót vagy drágát? Egy nem túl drága, de jó cipőt. Skupe ili jeftine ? Jedne ne previse skupe, ali dobre cipele.Milyen szinűt ? Barnát. Koje boje ? Braon.Hányasat. Harmincheteset koji broj ? 37.Tessék. Ez a barna cipő nagyon jó és divatos. Izvolite. Ovo su jedne jako dobre braon cipele I moderneNem rossz. és mennyibe kerül ? Nije lose. I koliko kosta ?Csak 8000 forintba. Jó lesz ? Samo 8000 forinti. Odgovara ?

narandzasto Igen. Köszönöm. én köszönöm. Da. Hvala. Vama hvala. Viszontlátásra Do vidjenja.

Page 31: madjarski jezik

limun zuta Mit parancsol ? Izvolite sta zelite ?Egy inget kérek. Jednu kosulju molim.Milyen színűt? Koju boju ?

godisnja doba Zöldet. Hanyasat ? Zelenu. Koju velicinu ?Negyveneset. Cetrdeseticu.Tessék. Ez egy nagyon szép ing. Izvolite. Ovo je jedna jako lepa kosulja.Igen, nem csúnya. Mennyibe kerül ? Da, nije ruzna. Koliko kosta.2800 forintba. Jó lesz ? 2800 forinti. Odgovara ?Igen. Köszönöm Da. Hvala

Jó reggelt kivánok! dobro jutroHova megy ? kuda ides ?A postára. És ön Na postu. A vi ?Én a könyvtárba. Ja u bibliotekuViszontlátásra Do vidjenja

Jó reggelt kivánok! Good morning!Jó napot kivánok! Good afternoon!

na drugoj strani Jó éstét kivánok! Good evening!kakve boje

Viszontlátásra Do vidjenjakoliko kostado videnja Kezét csókolom ! ljubim ruke (za gospodje)

Csókolom ! ljubim (babe I dede)dobro bice

Page 32: madjarski jezik

Izvinite gospdoine. Jel ovaj tramvaj ide na Blaha Lujza trg ?Ne, molim. On ne ide tamo. On ide na Mosva trg.Koji broj tramvaja ide na Lujza trg ? Sestica.Tamo se nalazi cekaliste na drugoj strani. Hvala

Trazim jedne lake letenje cipele. Kakvu vrstu trazite ?Skupe ili jeftine ? Jedne ne previse skupe, ali dobre cipele.

Izvolite. Ovo su jedne jako dobre braon cipele I moderne

Page 33: madjarski jezik

IGÉKbérel Bérelünk egy lakást együttbeszélgetcsinálfőzgépelhallgat zenét hallgatírlakikmosmosogatnéz televíziót nézolvastáncolveszeszik

FŐNEV(EK)

belvároserkély Erkély, kilátás a Sas-hegyreétkezőfélszoba Két szoba, két félszobafél Két és fél vagy háromszobás lakástfürdőszobagarázsgázgondolat Nem rossz gondolathálószobahelyhegykert kertes ház kuca sa bastom Kertes hazban van?kilátás Erkély, kilátás a Sas-hegyrekomfortkonyhakörnyékközlekedés És nagyon jó a közlekedés, közel van a metróközpontlakaslevegő Ez nagyon zajos hely, és rossz a levegőmetrónégyzetméterösszkomfortösszszint

Page 34: madjarski jezik

televízió televíziót nézvízzenenaphónapevhéthétvegémategnapholnapzene

MELLÉKNEV(EK)

csendeshideg Nagy kert, garázs, gáz, hideg és meleg víz.kellemesmeleg Nagy kert, garázs, gáz, hideg és meleg víz.modernutazási Hova mész ? Az utazási irodábazajos Ez nagyon zajos hely, és rossz a levegő

EGYÉB SZAVAK

együtt Bérelünk egy lakást együttfélhavontainkább Pesten vagy Budán ? Inkább Budánotthonközel Én közel lakom, kispesten. És nagyon jó a közlekedés, közel van a metrómessze A lakas nem rossz, de nagyon messze van.milliómosttermészetesen

KIFEJEZÉS(EK)

tízemeletes épületAzt hiszem, igen.

Page 35: madjarski jezik

glagoli Ponavljanjeiznajmljujerazgovara Cao, Viktor ! Gde ides. U turisticku agenciju. Mi takodje tamo idemo. Trazimo stan. Gde sada zivite ? U maloj Pesti zivimo. Stan nije los, ali jako je udaljen. Gde ti zivis ?radi Ja zivim u blizi. Jako je bucno mesto, I los je vazduh. Ocemo da iznajmimo stan zajeno, odgovara ? Nije losa ideja. U redukuva Izvolite sta zelite ! Trazimo stan. Gde sada Vi zivite ? Zivomo u maloj Pesti, a ja zivim u centru. Kakav stan Vi trazite ? Jedan moderan, 2 I po soban ili trosoban stan. Pesta ili Budan ? Bolje Budankuca na kompjuteru Kelen zemlja jedan lep stan. 2 sobe, 2 I po soban. Da li ima bastu ? Ne nema bast. Jedna 10-spratna zgrada , osmi sprat. Da li ima lift ? Naravno da ima. I telefon ? Na zalost nema. Koliko kosta ? 40 hiljada forinti mesecno. Odgovara ? Mislim da da.slusa Kakav stan trazite ? 2 soban. Budan ili Pesta ? Bolje Pesta. Da. Jedan 2 soban lasat u maloj Pesti. Ima li bastu. Da. Jedna basta, prvi sprat. Jako dobro komunikacija, blizu je metro. Koliko kosta. 50 hiljada forinti. pise Familijarna kuca, Sobadasa-brdo. Tri nivoa. Tri spavace sobe, 2 kupatila, garaza, pun konfor. Telefon. Velika basta. 145 miliona Forinti.stanuje Moderan stan. 70 m2. 2 I po soban, trpezarija. Balkon. Telefon. 6-ti sprat. pere Gde zivite ? Kelen zemlja. Familijarna kuca ? Ne. Jedan 10-sprata zgrada, 6-ti sprat. Kakav sta ? Nije los: moderna I prilicno velik. 2 I po soban, pun konfor. Prijatno okruzenje ? Na zalost ne previse. Prilicno bucno, I los vazduh. Saobraca ? Dobar. Ispred kuce je autobuska stanicapere sudove Hallo! Kati, ovde Peter govori ! Zdravo Peter ! Gde si ? Sta radis ? Kuci sam. U sobi sedim I slusam muziku. Sta vi (2l pl.) radite ? Gledamo televizijugledacitaplesekupujejede

imenice

downtownbalkontrpezarijapolu sobasobakupatilogarazagasmisaospavaca sobaplace, mestoplanina, brdobastapogledkomforkuhinjaokolinasaobracajcentar, headquartersstanvazduhmetrom2pun komfortotal, punnivo

Page 36: madjarski jezik

televizijavodamuzikadanmesecgodinasedmicavikenddanasjucesutramuzika

pridevi

tihhladanprijatantopaomoderanturistickabucan

ostale reči

zajednopolamesecnoradijekod kuceblizudaleko, udaljenmilionsadanaravno

fraze

10 - spratna zgradaI think (so)

Page 37: madjarski jezik

Cao, Viktor ! Gde ides. U turisticku agenciju. Mi takodje tamo idemo. Trazimo stan. Gde sada zivite ? U maloj Pesti zivimo. Stan nije los, ali jako je udaljen. Gde ti zivis ?Ja zivim u blizi. Jako je bucno mesto, I los je vazduh. Ocemo da iznajmimo stan zajeno, odgovara ? Nije losa ideja. U reduIzvolite sta zelite ! Trazimo stan. Gde sada Vi zivite ? Zivomo u maloj Pesti, a ja zivim u centru. Kakav stan Vi trazite ? Jedan moderan, 2 I po soban ili trosoban stan. Pesta ili Budan ? Bolje BudanKelen zemlja jedan lep stan. 2 sobe, 2 I po soban. Da li ima bastu ? Ne nema bast. Jedna 10-spratna zgrada , osmi sprat. Da li ima lift ? Naravno da ima. I telefon ? Na zalost nema. Koliko kosta ? 40 hiljada forinti mesecno. Odgovara ? Mislim da da.Kakav stan trazite ? 2 soban. Budan ili Pesta ? Bolje Pesta. Da. Jedan 2 soban lasat u maloj Pesti. Ima li bastu. Da. Jedna basta, prvi sprat. Jako dobro komunikacija, blizu je metro. Koliko kosta. 50 hiljada forinti. Familijarna kuca, Sobadasa-brdo. Tri nivoa. Tri spavace sobe, 2 kupatila, garaza, pun konfor. Telefon. Velika basta. 145 miliona Forinti.

Gde zivite ? Kelen zemlja. Familijarna kuca ? Ne. Jedan 10-sprata zgrada, 6-ti sprat. Kakav sta ? Nije los: moderna I prilicno velik. 2 I po soban, pun konfor. Prijatno okruzenje ? Na zalost ne previse. Prilicno bucno, I los vazduh. Saobraca ? Dobar. Ispred kuce je autobuska stanicaHallo! Kati, ovde Peter govori ! Zdravo Peter ! Gde si ? Sta radis ? Kuci sam. U sobi sedim I slusam muziku. Sta vi (2l pl.) radite ? Gledamo televiziju

Page 38: madjarski jezik

Izvolite sta zelite ! Trazimo stan. Gde sada Vi zivite ? Zivomo u maloj Pesti, a ja zivim u centru. Kakav stan Vi trazite ? Jedan moderan, 2 I po soban ili trosoban stan. Pesta ili Budan ? Bolje BudanKelen zemlja jedan lep stan. 2 sobe, 2 I po soban. Da li ima bastu ? Ne nema bast. Jedna 10-spratna zgrada , osmi sprat. Da li ima lift ? Naravno da ima. I telefon ? Na zalost nema. Koliko kosta ? 40 hiljada forinti mesecno. Odgovara ? Mislim da da.Kakav stan trazite ? 2 soban. Budan ili Pesta ? Bolje Pesta. Da. Jedan 2 soban lasat u maloj Pesti. Ima li bastu. Da. Jedna basta, prvi sprat. Jako dobro komunikacija, blizu je metro. Koliko kosta. 50 hiljada forinti.

Gde zivite ? Kelen zemlja. Familijarna kuca ? Ne. Jedan 10-sprata zgrada, 6-ti sprat. Kakav sta ? Nije los: moderna I prilicno velik. 2 I po soban, pun konfor. Prijatno okruzenje ? Na zalost ne previse. Prilicno bucno, I los vazduh. Saobraca ? Dobar. Ispred kuce je autobuska stanica

Page 39: madjarski jezik

IGÉKdolgozikebédeljárjön Az útazási irodából jövünknyílikreggeliziktetszik Tetszik a lakás?utazikvacsorázik

FŐNEV(EK)

bútor Itt nincsenek bútorok, csak egy tükör nagydolgozószobaétkezo = ebédlő Ez a nappali és az ebédlőéjéjjeliszekrényelőszoba Ez az előszoba. Nem nagyevőeszközfiókfiúfogasfotel Újak a szekrények és a polcok, az asztalok és a székek, és újak a fotelok isfüggönyfürdőkád Van egy fürdőkád, zuhany, mosdó.gáztűzhely A gaztűzhely elég régi, de jóhűtőszekrény És a hűtőszekrény ott van a sarokbankamrakanálkanapékéskonyhaszekrénymenzamosdó Van egy fürdőkád, zuhany, mosdó.mosogatónappali Ez a nappali és az ebédlőparkpohár A poharak is itt vannakpolc Újak a szekrények és a polcok, az asztalok és a székek, és újak a fotelok isrádiósarok És a hűtőszekrény ott van a sarokbanszőnyegtányer Hol vannak a tányérok?tévé

Page 40: madjarski jezik

tükör Itt nincsenek bútorok, csak egy tükör nagyújságvécévillavirágzuhany Van egy fürdőkád, zuhany, mosdó.kenyérsajtsonkaburekszékajtó

MELLÉKNEV(EK)

görögkülföldiszínes

EGYÉB SZAVAK

balra A fürdőszoba itt van balrainnenjobbraotthonsokszembenugye Ugye, önök diákok?Milyen idő van kint Esik az esőEsik az hószéő / csúnyaSüt a napFúj a szélMeleg, hidegkérem lassabban

Page 41: madjarski jezik

glagoli Ki főz otthon ? A feleségemradi Milyen konyha étteremben ? Hazikonyharuca Én reggelizem kilencórakoride, pohadjadolazi (iz) A hegyekre néz, jó helyen van, és nincs messzeotvara sedoruckuje se Ponavljanjesvidjati seputuje Ljubim ruke. Dolazimo iz turisticke agencije. Ovo je predsoblje. Nije veliko. Ovde nema namestaj, samo veliko ogledalo. Jel ovo kupatilo ? Ne molim. Ovo je wc. Kupatilo je ovde levo. Izvolite. Ima jedna velika kada za kupanje, tus I lavabovecera Ovo je dnevna soba I trpezarija. Ovde je nov namestaj. Novi ormani, I police, stolovi I stolice, I nove fotelje takodje. TV nema boja ? Ne. Ovde je balkon. Izvolite. Lep pogled odavde. Kakva su one planine tamo ? Sas - planina I szabadsag - planina

Ovo je kuhinja. Gde su tanjiri ? Tamo su ispod ormana Case su tako tu. Ima li tople vode? Naravno. Gas cooker prilicno star, ali dobar. Frizider se nalazi tamo u uglu.imenice Jel tako, vi ste djaci ? Da, jesmo. Idemo na tehnicki fakultet. Lep stan ? Odgovarace ? Da, jako lep. Pogled na planine, dobra lokacija, nije mnogo daleko.

Ovdo je spavaca soba. Ima jedan krevet, jedan orman, jedna fotelja I jedan nocni orman. Televizije nema ? Ovde u spavacoj sobi nema, ali ima jedan dobar radio tamo na polici. Gde gleda prozor ? Na bastunamestajradna soba Gde ides ? U Pariz. Odakle dolazis ? Iz Budimpeste. Tamo radis ? Ne. Tamo uci na fakultetu.trpezarija Gde ides ? U Novi Sad. Odakle dolazis ? Iz Beograda. Tamo radis ? Da.nocnocni orman A fal sarga zid je sarenpredsobljeescajg azok ovi fioaka ezek onidecak, musko Mi+k = Mik ? - autók, asztalok, székekciviluk Milyen-ek? jók, nagyok, újakfotelja Két szék van a szobában imenica ostaje u jednini ako je odredjeni brojzavesakada za kupanje Belgrádban élek I live in Belgrade bólsporet na gas Belgrádba megyek I'm going to Belgrade bőlfrizider Belgrádból jövök I come from Belgradespajzkasika Újvidéken élek I live in Novi Sad róldvosed, kanabet Újvidékre megyek I'm going to Novi Sad rőlnoz Újvidékről jövök I come from Novi Sadkuhinjski ormanmenza A munkáról megyek a magyarórára Sa posla idem na caslabavosudopera A busz Belgrádból megy/utazik Londonba bus ide iz bga u Londondnevnaparkcasapolicaradiocosak, ugaotepihtanjirtv

Page 42: madjarski jezik

ogledalonovinewcviljuskacvecetushlebsirsunkaburekstolicavrata

pridevi

Grk, grckistranacu boji, saren

ostale reči

nalevoodavdena desnokod kucemnogonasuprotjel tako ?kakvor je vreme napoljupada kisapada sneglepo / ruznosija sunceduva vetartoplo hladnomolim polako

Page 43: madjarski jezik

Ljubim ruke. Dolazimo iz turisticke agencije. Ovo je predsoblje. Nije veliko. Ovde nema namestaj, samo veliko ogledalo. Jel ovo kupatilo ? Ne molim. Ovo je wc. Kupatilo je ovde levo. Izvolite. Ima jedna velika kada za kupanje, tus I lavaboOvo je dnevna soba I trpezarija. Ovde je nov namestaj. Novi ormani, I police, stolovi I stolice, I nove fotelje takodje. TV nema boja ? Ne. Ovde je balkon. Izvolite. Lep pogled odavde. Kakva su one planine tamo ? Sas - planina I szabadsag - planinaOvo je kuhinja. Gde su tanjiri ? Tamo su ispod ormana Case su tako tu. Ima li tople vode? Naravno. Gas cooker prilicno star, ali dobar. Frizider se nalazi tamo u uglu.Jel tako, vi ste djaci ? Da, jesmo. Idemo na tehnicki fakultet. Lep stan ? Odgovarace ? Da, jako lep. Pogled na planine, dobra lokacija, nije mnogo daleko. Ovdo je spavaca soba. Ima jedan krevet, jedan orman, jedna fotelja I jedan nocni orman. Televizije nema ? Ovde u spavacoj sobi nema, ali ima jedan dobar radio tamo na polici. Gde gleda prozor ? Na bastu

Gde ides ? U Pariz. Odakle dolazis ? Iz Budimpeste. Tamo radis ? Ne. Tamo uci na fakultetu.

imenica ostaje u jednini ako je odredjeni broj

iz

sa

bus ide iz bga u London

Page 44: madjarski jezik

Ljubim ruke. Dolazimo iz turisticke agencije. Ovo je predsoblje. Nije veliko. Ovde nema namestaj, samo veliko ogledalo. Jel ovo kupatilo ? Ne molim. Ovo je wc. Kupatilo je ovde levo. Izvolite. Ima jedna velika kada za kupanje, tus I lavaboOvo je dnevna soba I trpezarija. Ovde je nov namestaj. Novi ormani, I police, stolovi I stolice, I nove fotelje takodje. TV nema boja ? Ne. Ovde je balkon. Izvolite. Lep pogled odavde. Kakva su one planine tamo ? Sas - planina I szabadsag - planina

Ovdo je spavaca soba. Ima jedan krevet, jedan orman, jedna fotelja I jedan nocni orman. Televizije nema ? Ovde u spavacoj sobi nema, ali ima jedan dobar radio tamo na polici. Gde gleda prozor ? Na bastu

Page 45: madjarski jezik

IGÉKátmegybemegydohányzik Nem dohányzomérkezikfelállfelmegyfelszállindulkészítkilépleszállleülműködik Ott van a lépcsőnél, de sajnos nem működiksegíttalálkoziktaníttelefonál

FŐNEV(EK)

belvárosdoktoremberfogfogorvosigazgató Egy pillanat, telefonálok az igazgatóíróasztalkézlevélmentőkminiszterórapercpostásprogramrendőrségszerkesztőtitkárnőtűzoltókvacsora

MELLÉKNEV(EK)

éhes

Page 46: madjarski jezik

érdekes Tetszik a program ? Igen nagyon érdekesszomjaszsúfolt Elég zsúfolt

EGYÉB SZAVAK

akkorazutándélutánesteháromnegyedmajdmár A program már készen van.melyikmindennegyed

Ostale reci

Kit tetszik keresni ? Visnjat keresemBemutatom Visnjat Bemutatom Braun uratNem bajMinden rendben van ?Á ön az ?Szabad !Tessék helyet foglalnikészen vankezet mosközel van közel van a Belvároshozvacsorát készít

Page 47: madjarski jezik

glagoliprelazi be uulazi ki izpusi fel gorestize le doleustaje át kroz, prekoide goreukrcava se (u vozilo), slecekrece Predstavljanjepripremaiskoracavaslece dole, iskrcava bemutatom Katalintseda dole bemutatom Molnár tanártfunkcionise Szabó tanár urat keresem znam tacno koga trazim pa nije keresekpomaze Judit fogorvosnot keresemsrece se sa nekimpoducavatelefonira Hova ? kuda hoz, hez, höz Hova mész ? Gabrihoz megyunk

Hol ? gde nál, nél Hol vagy ? A Naftagasnál vagyokimenice Honnan ? odakle tól, től Hannan megy a busz ? Londontól Belgrádig megy

Kinek ? kome nak, nek Kinek ír levelet Kati ? Kati Péternek ír leveletcentardoktormuskaraczubzubardirektorpisaci storukapismohitna pomocministarsatminutpostarprogrammilicijauredniksekretaricavatrogascivecera

pridevi

gladan

Page 48: madjarski jezik

interesantanzedannatrpan

ostale reči

ondaposle togaposle podneuvece3/4cu, ces, ceveckojisvaki1/4

nema problemajel sve u redu ?a vi ste ?slobodnoizvolite sestigotovo jeruke pereblizu priprema veceru

Page 49: madjarski jezik

znam tacno koga trazim pa nije keresek

Hova mész ? Gabrihoz megyunkHol vagy ? A Naftagasnál vagyokHannan megy a busz ? Londontól Belgrádig megy ig (do) 9-től 4-ig dolgozom A piactól a kőzpontig 5 perc vanKinek ír levelet Kati ? Kati Péternek ír levelet

Page 50: madjarski jezik

IGÉKátszállbefejeződikeszikiszikhazaérkezikhazamegykezdődikkijönküldlejönmutatodamegyveszviszvisszajönvisszamegy visszamesz a szállodába

FŐNEV(EK)

dologebédelőadásgyárhajókiadókülföldlemezmunkamunkahelymeglepetésnappadpontosságvárváros

MELLÉKNEV(EK)

estifontospontosremekszabaddehogy

Page 51: madjarski jezik

EGYÉB SZAVAK

előszörezértgyalog Inkább gyalog átmegyünkilyen Mindig ilyen pontos vagy ?mamertmindenkimindennapmindig Mindig ilyen pontos vagy ?néhánynekipárperszepontosan Pontosan nyolc óra vanszerintemután Ebéd után szabad vagy

Kifejezések

Tessék bemenniEz igenNem igaz?RemekMiért ne?Mondjuk

Page 52: madjarski jezik

glagoli delovi danapresedazavrsava reggel jutrojede délelőtt pre podnepije dél podnestize kuci délben u podneide kuci délután posle podnepocinje este veceizlazi éjjel éjszaka nocsalje éjfélkor u ponocsilazipokazujeide tamo be ukupuje ki iznosi fel gorevraca se nazad le doleide nazad át kroz, preko

el od elmegy odlaziimenice vissza nazad visszamegy ide nazad

haza kuci hazamegy ide kucistvarrucakpredavanje, predstavafabrikabrodizdavastvoinostranstvoplocaposaoradno mestoiznenadjenjedan, sunceklupatacnosttvrdjavagrad

pridevi

vecernjibitantacansuper, stravaslobodnoma kakvi

Page 53: madjarski jezik

ostale reči

prvi putzbog ovogapeskeovakavdanaspostosvakosvaki danuveknekolikonjemu, njojnekoliko, par komadanaravnotacnopo meniposle

izvolite ucisvaka castnije li tacnosuper, stravazasto da ne recimo

Page 54: madjarski jezik

IGÉKakar Délután futballozni akarunk, este pedig elmegyünk a klubbabefordulcsengetfáj Nagyon fáj a fejem és a torkomfekszik Bent van a szobájában. Fekszikfelkel Milyen ora kel felfutballozikgitározikkirándulköhögmaradnyit Géza anya nyit ajtótszédülszerettovábbmegy Kati és Laci leszáll a villamosról, és gyalog megy továbbtudúszik

FŐNEV(EK)

anyabaj Mi bajod ?barátbarátnőbiciklibőröndcímdiszkóétvágy jó étvágyat (guten appetit)fej Nagyon fáj a fejem, és náthás vagyokfoglalkozásforgalom Utca csendes, itt nincs nagy forgalomjobbulás Jobbulást kivanunkkár Kár, hogy beteg vagyoklázapályarendelés Most nincs rendeléssílécszínházszórakozásszünet Ma szünet van az egyetementorok Nagyon fáj a fejem és a torkomuszodaüveg

MELLÉKNEV(EK)

Page 55: madjarski jezik

beteg Csak nem beteg ? Kár, hogy beteg vagyokkövetkező Ez a következő utca jobbranáthás

EGYÉB SZAVAK

egyikhogyholnapkoránrosszul Hogy van ? Sajnos elég rosszulgyalog Kati és Laci leszáll a villamosról, és gyalog megy tovább

Kifejezések

befordul a sarkon A sarkon befordulnak, és továbbmennekajtót nyit Géza anya nyit ajtótágyban van Délelőtt tíz órakor ágyban van ?csak nem .. mi bajod/bajami újsag

Page 56: madjarski jezik

glagoli itt - ott ovde - tamo előtt - mögötthoce lent - fent dole - goreskrece bent - kint unutra - napolju mellettzvoni közöttbolileziustajeigra fudbalsvira gitaru dole - gore poredide na ekskurziju, take a trip ovde - tamo izmeđukasljeostaje unutra - napolju ispred - pozitivnaotvara sevrti mu se u glavuvoliide daljezna, ume, mozepliva

imenice

majkaproblemprijateljdevojkabiciklikoferadresadiscoapetitiglavaprofession, jobsaobracajboljitakstetatemperaturaterenporudzbinaletvepozoristezabava, provododmor, pauza, raspustgrlobazenstaklo

pridevi

Page 57: madjarski jezik

bolestansledecigripoza

ostale reči

jedan (od dva)da, stosutraranolosepeske

skrece na ugluotvara vratau krevetuda nijesta vam falista ima novo

Page 58: madjarski jezik

előtt - mögött ispred - pozitivna

poredizmeđu

ispred - pozitivna

Page 59: madjarski jezik

IGÉKalszikbeveszeljönesikfelöltözikkapköt Az öregasszony pulóvert kötkövetkezik Geza következiklabdáziklevetkőzik Tessék levetkőznimond Tessék mondani, mi a bajom ?rendelsakkoziktart

FŐNEV(EK)

apabajuszbuszjegycukorcsaládeső Egy öregasszony és Geza. Kint esik az esőfok Láza van ? 38 fokgyógyszer Este bevenni gyógyszereketgyógyszertárhivatalhúginfluenzainjekciójegykedvlabdalázöcsöregasszony Egy öregasszony és Geza. Kint esik az esőpanaszpénzreceptsakksüteményszakállszemüvegszívszótártengerváróterem A váróteremben öt beteg ül

Page 60: madjarski jezik

villamosjegyvitamin

MELLÉKNEV(EK)

csinoshosszúkerekkövérrövidsoványszőke

EGYÉB SZAVAK

időként A férfi újságot olvas, és időként köhögkörülbelülösszesen Az összesen 820 forintsemsincs

Kifejezések

Mi a panasza?Itt tetszik fizetniTessék mondaniágyban maradbeveszi a gyógyszertesik az esőnyitva vanjó / rossz kedve vannincs étvágyameleg vancsendben A betegek csendben ülnek

hajafülefogszemeszajaorraszőkerövidhosszú

Page 61: madjarski jezik

glagolispavagutadolazipadaoblaci sedobijastrika, vezujesledilopta seskida sekazujeprima, narucujeigra sahtraje

imenice

otacbrkovibus kartasecerporodicakisastepenlekapotekasluzbamladja sestragripinekcijakartavoljaloptatemperaturamladji bratbakategobanovacreceptsahpecivobradanaocaresrcerecnikmorecekaonica

Page 62: madjarski jezik

karta za tramvajvitamin

pridevi

zgodna, zgodandugacakokrugaodebeokratkomrsavplava kosa

ostale reči

povremenootprilikeukupnoni, nijeni, nema

na sta se zaliteovde cete platitiizvolite reciteostaje u krevetuuzima lekpada kisaotvorenodobro / lose volje jenema apetittoplo jeu tisini

kosausizubociustanosplava (kosa)kratkodugacak

Page 63: madjarski jezik

IGÉKad Hol adta ad… gde ste predalicsöngkezdráér Ráér ma este ?repültárgyaltölt Paul Braun két hónapot tölt itt, Budapesten.unatkozik Nem unatkozik, reggeltől estig jön-megy, lapkiadókba járvágyikvásárol

FŐNEV(EK)

almaápolónőboldogság Sok boldogságot kivanok, kedves Irénboldogbor Egy pohár bort kérek. Fehéret vagy vöröset ?cicacsendcsirkecsirkeszalamieladófehérborfeleség Tudja, ma van a feleségem névnapjaférjgazdálkodógazdasággombaháziasszonyhónaphalidőlélisztkórházközépiskolakecsöpkutya (kuco)lapkiadó Nem unatkozik, reggeltől estig jön-megy, lapkiadókba jármeghívásmeghívomotorkerékpármunka

Page 64: madjarski jezik

munkásmustárolajpulykanarancslénévnap Tudja, ma van a feleségem névnapjanyugalompihenéssertéssör Mit iszik ? Bort, sört, üditőt ?sószőlőszószszükség Szüksége van egy kis pihenésreszületésnap Ma van a férjem születésnapjatolmácstojásüditő Mit iszik ? Bort, sört, üditőt ?vőlegényvörösbor

MELLÉKNEV(EK)

édesfinomkedvenc Ez a kedvenc virágomkedves Sok boldogságot kivanok, kedves Irénsajtossonkássósvörös

EGYÉB SZAVAK

egyetlen nincs egyetlen szabad perce semerrehozzánkigazán Igazán nagyon jómárisrengeteg Rengeteg dolga van, nincs egyetlen szabad perce sema többiek Tessék bejönni. A többiek már itt vannak

Kifejezések

vendégségben van

Page 65: madjarski jezik

jön-megy Nem unatkozik, reggeltől estig jön-megy, lapkiadókba járrepülnek a napoknincs egyetlen szabad perce semrengeteg dolga vanköszönöm a meghívástüdvözlömsok boldogságot kivanokerre tessékegészségérenincs szabad idejenincs szükségemraNagyon boldog vagyok = Nagyon örülökegy doboz teaüveg sör

Page 66: madjarski jezik

glagolidajezvonipocinjeima vremenaletipregovaraprovodi, sipadosadjuje sezeli (nesto)pazari

imenice

jabukamedicinska sestrasrecasrecanvinomacatisinachickenpileca salamaprodavacbelo vinozenasupruggazda (zemljoradnik)gazdinstvopecurkadomacicamesecribavremecedjeni sokbrasnobolnicasrednja skolakecappasizdavacka kucapozivpozivnicamotociklposao

Page 67: madjarski jezik

radniksenfuljecuretinaorange juiceimendanmirodmaranjesvinjetinapivosaltgrozdjesospotrebarodjendantumacjajaosvezajuce picemladozenjacrveno vino

pridevi

slatkofinoomiljenidragsirnisa sunkomslancrven (zena, vino)

ostale reči

jedinina ovamokod nasstvarno (dobro)odmahprepuno (posla)ostali

u gostima je

Page 68: madjarski jezik

tamo - vamolete daninema slobodnog minutaima puno poslahvala na pozivupozdravljam vaspuno srece (zelim)izvolite ovamona zdravljenema slobodnog vremenanema potrebe za timjako se radujem na oba nacinajedna kutija cajabottle of beer

Page 69: madjarski jezik

IGÉKélértjátszik

FŐNEV(EK)

állatanyósapósatlétikabátyfényképfővárosfutballlistagéphelyiskolalapmenynagynéninagyszülőnővérnyugdijasrokonsógorsógornősportolósportriporterszinészszinésznőszülőtaxisofőrtestvérunokaunokahúgunokaöcsünnepvéleményvendégvő

MELLÉKNEV(EK)

általános

Page 70: madjarski jezik

butaelválterősfiatalfővárosigyengeigazkomolylustanősnőtlenokosözvegyszorgalmasudvariasudvariatlanügyesügyetlenvidám

EGYÉB SZAVAK

azonbanegészelsősorbangyakranlegalábbmindenholnálanéharitkánrólasajátsohasem

Kifejezések

ért______________hez (ért a sporthoz)általános iskolaMennyi ideig ?

Page 71: madjarski jezik

glagoli dolaze on, zena I cela porodicazivirazume (madjarski) Kovácsék -> Kovaceviigra se, igra nesto

vise svojinaimenice

umece se i izmedju imenice I nastavkazivotinjasvekrva autó

i

msvekar, tast autó datletika autó -stariji brat autó nkslika autó tok / tekglavni grad autó kfudbalermasina van autóm imam automesto vannak autóim moji auti (imam vise auta)skolalist (papirni)snajatetkababa I dedastarija sestrapenzionerrodmuz od sestre

sportistasportski reporterglumacglumicaroditeljitaxi sofer

unuka

praznikmisljenjegostzet

pridevi

osnovna, general (skola)

npr. Jelovac familija -> Jelovacék

Page 72: madjarski jezik

gluprazvedenjakmladglavno gradskoslabtacnoozbiljanlenju brakuneozenjenpametanudovac / udovicavredanljubazanne ljubazanspretanne spretanvedar

ostale reči

mada, npr.ceoprvenstvenocestobarsvudakod njega, njeponekadretkoo njemu, njojsvojnikad

razume se u nesto osnovna skolakoliko dugo

Page 73: madjarski jezik

IGÉK

felhív Miklos delután felhívja az étteremet, as asztalt foglalfoglal Miklos delután felhívja az étteremet, as asztalt foglalhagyhozismer Ismernek egy jó kis éttermet Budankinyitmegfeleltesz Miklós egy üveg konyakot tesz a asztalra, kinyitja, és töltüdvözölvezet Laci most nem ihat konyakot, ő ma még vezet / A pincér az asztalukhoz vezeti

FŐNEV(EK)

ásványásványvízcsirkeételétlap Kérem az étlapot gyümölcshalhalászléhúshúslevesitalkáposztakonyakkrémeskrumplilevesmarhamenyasszonymeghívoparadicsompörköltrétessalátasertésszemélyszóuborka Uborkasalátát kérekzöldség

MELLÉKNEV(EK)

Page 74: madjarski jezik

keserűmainépszerű Ezért nagyon népszerű helyrántottsavanyúsültvegyeszsíros Nekem túl zsíros

EGYÉB SZAVAK

azonnalegyedül Ma nem egyedül mennek, hanem meghívjákegyüttfőleg Főleg a halat készitik jólgyakran Márta nem nagyon szeret főzni, Miklós pedig nem szereti a hideg vacsorát, elég gyakran jarnak étterembehanemígyjobbanmajdnem Majdnem minden este tele vanmássokantele Majdnem minden este tele vanpedig Márta nem nagyon szeret főzni, Miklós pedig nem szereti a hideg vacsorát, elég gyakran jarnak étterembe

Kifejezések

asztalt foglal asztalt szeretnék foglalni ma estéretelefonon felhívszeretnék __________niHány személyre ?Milyen névre ?szabad asztalAz másMegfelelSült halRántott halVegyes salátaHideg vacsoraJobban szeretsült csirkevilágos sörbarna sör

Page 75: madjarski jezik

glagoliJEDNA SVOJINA

zove (telefonom)zauzima, rezervise (o,a,e,ö) mostavlja (o,a,e,ö) ddonosi (j) a,epoznaje (u,ü) nkotvara (o,a,e,ö) tok, tek, tökodgovara (j) uk, ükpozivapozdravljavozi, vodi VISE SVOJINE

imenice autó

i

mlámpá d

mineral lecké -mineralna voda lakásapile könyve nkhrana, obrok, jelo programja tok, tekmeni kertje kvoceriba ODREDJENA GLAGOSLSKA PROMENAriblja corbameso 1 om, em, ömsupa sa mesom 2 od, ed, ödpice 3 ja, ikupus 1 juk, jükkonjak 2 játok, itekkrempita 3 ják, ikkrompirsupajunetinamladapozivnicaparadajzgulaspitasalatasvinjaosobareckrastavacpovrce, zelenis

pridevi

Page 76: madjarski jezik

gorkodanasnjipopularnopohovanokiselopecenomesanomasno

ostale reči

odmahsamzajednopogotovo

Márta nem nagyon szeret főzni, Miklós pedig nem szereti a hideg vacsorát, elég gyakran jarnak étterembe cestonegoovakoboljeskorodrugomnogipuno

Márta nem nagyon szeret főzni, Miklós pedig nem szereti a hideg vacsorát, elég gyakran jarnak étterembe a

rezervise stozove telefonomvoleo bihna koliko osoba na koje imeslobodan stodrugogde odgovarapecena ribapohovana ribamesana salatahladna veceravise volipeceno pilesvetlo pivotamno pivo

Page 77: madjarski jezik

IGÉK

ajánl vmit Melyik éttermet ajánljátok ?ehet En nem ehetek süteménytfelel vmitgondol vmithoz Elnézest kérek, azonnal hozok egy másikatízlik ízlik a leves ?kérdez vmitkörülnéz Marika körülnéz az éttermbensüt vmitszól Kellemes zene szólválaszt vmit Melyik ételt választjuk ? / Laci egy kevest választvisszakér vmit

FŐNEV(EK)

borjúszeletborravalóburgonya, krumplicsuszadesszertecetelőételfagylalt, fagyifelnőtt A felnőttek tejeskávét vagy teat a gyerekek tejet vagyfőzelékhatárjégmájgaluskameggypalacsintarizsszámszámlasemmit Mit csinals -> semmitsószükség Szüksége van egy kis pihenésresüteménytársaság A vidám társaság ott ültejeskávétejfölöstúróvaj vajjal - sa puteromvonat Mivel utaztok Szegedre ? Vonattal utozunk

Page 78: madjarski jezik

vidék Kivel utazol vidékre ?zenész A zenészek népszerű számokat

MELLÉKNEV(EK)

citromoscsípősfáradtszáraz

EGYÉB SZAVAK

általában Általában egy nap háromszor esznekazonnalgyalog Inkább gyalog átmegyünkeléjükmajdnem Majdnem minden asztalnál ülnek vendégekháromszorigenis Elnézest kérek, azonnal hozok egy másikatkülönösentalán Talán nem szereted ?utánaelőször Ö most először Magyarországon van

Kifejezések

zene szólvmit mellet maradMondjukFőúrelnézést kérek Elnézest kérek, azonnal hozok egy másikatregelire / ebédre / vacorára eszik vmitszerintemMegismételné ? ili Kérem ismételje megazonnal hozom2 héttel ezelőtt1 évvel ezelőttegészségére

Page 79: madjarski jezik

glagoli Milyen, Hány

preporucuje nesto Melyik, Hányadikjesti a da nije eszikodgovara nestomisli nestonosiukusno je Mi ? valami (vmi)pita nestogleda okolopece nestocuje se muzika, receizabira nestotrazi nesto nazad

imenice Ki ? valaki (vki)

teleca sniclabaksiskrompirtestodezert Nem megyünk sehova semsirce Önök mennek valahova ?predjelosladoledodrastaovarivo 9) Instrumental (sa)granica valled velsitno testo sa dzigericomvisnjapalacinkapirinacbrojracunnistasopotrebapecivodrustvokafa sa mlekompavlakasir (sa pijace)putervoz

Page 80: madjarski jezik

selomuzicar

pridevi

sa limunomjako, ljutoumoransuv

ostale reči

uopsteodmahpeskeispred njihskorotriputodmahpogotovomozdaposleprvi put

cuje se muzikaostaje prirecimosefeoprostite molim (entschuldigung)na dorucak, rucak, veceru jede nestopo meniMozete li ti ponovoiti ?odmah donosimpre dve nedeljepre godinu danana zdravlje

Page 81: madjarski jezik

neodredjeno

odredjeno

valami (vmi) valamilyen nekakav valahol negde

semmi sem nista nijesemmilyen sem nikakav nijesehol sem nigde nije

valaki (vki) valahova negdevalahonnan od nekuda

senki sem niko nijesehonnan sem niotkuda ne

Nem megyünk sehova sem Ne idemo nigdeÖnök mennek valahova ?

Kivel? KADA SE REC ZAVSAVA NA SUGLASNIK V Mivel? SE PRETVARA U ZADNJI SUGLASNIK

felesegemmelvonattal

Page 82: madjarski jezik

IGÉK

belépbeteszelviszérdekelérezfelülhalad A munkámmal is jól haladokhasználleteszmegállmegkóstolmeglátogattalál

FŐNEV(EK)

állatkerterdőfestészet Nagyon szeretem a festészetet, Rembrandt a kedvenc festőmfestőfilmfőiskolafürdőgyakorlathallhétvégeismerőskiállításközgazdász Nős, a felesége közgazdászleckemedveoroszlánpartrészruhatártermészettó Ott van egy kis tó és sok mas isüzletember Barta István magyar üzletembervállalatétel Ma délután megtanulom az ételek nevétmúlt múlt éjjel (last night), múlt év, múlt hét (last week)

MELLÉKNEV(EK)

Hogy érzi magát Bupadesten (kako se osecate kao Madjarski drzavljanin - Nagyon örülök)

Page 83: madjarski jezik

hiresérdekes Semmi érdekeset (nista interesantno)

EGYÉB SZAVAK

aligbiztosanéppenhahétköznap A Barta clalád hétköznap csak reggel és este találkozikmaga Igazán jól érzem magammindjárt Mindjárt ebéd után (odmah posle rucka)napközben napközben a szülők dolgoznakvégülelőször Ö most először Magyarországon vanmindeki Mindeki nagyon kedves hozzámegész egész évben nyitva

Kifejezések

vegyes vállalatHogy érzi magát ?Jól érzem magamErről jut eszembeNagyon szívesenMit lehet ott látni ?sok mindenVidám ParkDuna partkirályi palotaleveszi a kabátjátaz útonReggeltől estig dolgozom, ninsc időm a városban sétálni

Page 84: madjarski jezik

glagoli meg , el radnje koje ce se desiti ili zavrsene

ulazi megtanul (nauci , desice se)stavlja unutra elovas (procitao)odnosizanima Buduce vremeosecasedi gore 1) sa sadasnjim vremenomnapreduje Holnap utazok Pestrekorististavlja dole 2) fog + inf.staje, zastajeproba N. 1. menni fogok (ici cu O. 1. fogomposecuje 2. menni fogsz 2. fogodnalazi 3. menni fog 3. fogja

1. menni fogunk 1. fogjukimenice 2. menni fogtok 2. fogjátok

3. menni fognak 3. fogjákzoo vrtsuma Holnap menni fogok Pestre.slikarstvoslikar 3) majd + glagol sadasnje vremefilmvisa skola 1. majd megyekbanja 2. majd mészvezba 3. majd megycujevikend 4) kombinacija (retko) majd menni fogokpoznanikizlozbaekonomista Proslo vreme (Múlt idő) volt - van - leszlekcija Neo. Odr. medved am,em am, emlav ál, él ad, edobala 3. volt - a, edeo unk, ünk uk, ükgarderober atok, etek átok, étek, priroda ak, ek ák, ékjezeroposlovni covek Melyik nap volt tegnap ? Tegnap pentek voltfirma Melyik nap lesz holnap ? Holnap vasarnap leszhrana, obrok, jeloproslost

pridevi

Bupadesten (kako se osecate kao Madjarski drzavljanin - Nagyon örülök)

1. voltam2.voltál

1.voltunk2. voltatok3. voltak

Te tegnap ovlastál egy könyvetTe tegnap ovlastad az "Almehicar"

Page 85: madjarski jezik

poznatinteresantan

ostale reči

jedvasigurnobasako, ondaradnim danimasamodmahu toku danakonacnoprvi putsvakoceo

mesana firmakako se osecatedobro se osecamto me podsetijako (od) srcasta se moze tamo videtipuno togaluna parkobala Dunavakraljevska palataskida kaputna putuod jutra do mraka radim , nemam slobodnog vremena za setnju po gradu

Page 86: madjarski jezik

radnje koje ce se desiti ili zavrsene

2. fogjátok

t na glagol

Melyik nap volt tegnap ? Tegnap pentek voltMelyik nap lesz holnap ? Holnap vasarnap lesz

Page 87: madjarski jezik

IGÉK

átad Sok fiatal átadja a helyét a kismamáknak, örregeknek, betegeknekelinduleljutelőkészit Ö felmegy a szobájába, és előkészit a fényképezőgépételőzelviszfeladfényképez(meg)fürdikkell Villamoson mit kell csinálni a jeggyel ?kezelkilyukasztlátlehet Mit lehet ott látni ? Hol lehet jegyet venni ?megbüntetmegfordulrágyújttörténikvesz infinitiv venni

FŐNEV(EK)

bérlet Jegyeket bérleteket kérembüntetés Az ellenőr büntetésellenőrellenőrzés Jegyeket bérleteket kérem, ellenőrzésrefényképezőgép Ö felmegy a szobájába, és előkészit a fényképezőgépétföldalatti, metróliget, park Városligetkészülék A villamoson, a metrón, és autóbuszon kis készülékek vannakkismama Sok fiatal átadja a helyét a kismamáknak, örregeknek, betegeknekmetróállomáspostaládarendőrszerelőteherautóteher Ott, ahol az a teherautó állújságosülőhelyvárosnézés Jan örül a városnézésnekvégállomás A végállomásig megyünkmásnapkút

Page 88: madjarski jezik

benzinkútrepül, szállképtérkép (slika trga)

MELLÉKNEV(EK)

tilosudvarias Mindeki ilyen udvarias Budapesten ?

EGYÉB SZAVAK

ahol Ott, ahol az a teherautó állahonnanahovaegyenesen Onnan a földalatti egyenesen elvisz minket a Városligetbeegymásegyáltalán Egyáltalán nem ismeri Budapestetmáshol Vehet a trafikokban és máshol isnélkülvégmajdnem Majdnem minden este tele vannélkül Mi történik, ha valaki jegy nélkül utazik

Kifejezések

Jegyeket, bérleteket kéremNincs mit Köszönöm - nincs mitátadja a helyét vkinekBemehetek ?Szeretnék telefonálniBemehetek ?Ott, ahol az a fa állOtt, ahol azok a gyerekekAzt hiszem, igenÉrti mit mondok ? - Igen, ertem

Page 89: madjarski jezik

glagoli

predaje (predati nesto nekom) magyar királyokkrecestize János Hunyadi 1446 - 1453priprema (gotovo spremanje) Mátyás Corvin (Hunyadi) 1458 - 1490overtakeodnese, carry off Szent István - az első magyar királysalje postomfotografise Kivel ? Kit?okupa setreba, mora velem sa mnom engemrukuje se, rukovati veled sa njim tégedbusi vele sa tobom őtvidi önnel sa vama öntmozekaznjava velünk minketokrece se veletek titeketzapali cigaretu velük őketdesava se önökkel önöketkupiti

ha konstrukcijeimenice

Ha beteg vagyok, orvoshoz megyekmesecna kartakaznakontrolor mogu li da …. ?kontrolafoto aparat Bemehetek ? da li smem da udjemmetro, podzemlje dohányozhatok ?park Szeretnékaparat megfürdhetek mogu li se okupati ?trudnicametro stanicapostansko sanduce Modalni glagolipolicajacserviser, majstor szeret volikamion tud zna, moze, umeteret akar hoceprodavac novina kell treba, morasediste lehet mozerazgledanje gradazadata stanicasutradan pored nekoga, neceg mellettebunar

Csak akkor megyek orvoshoz, ha beteg vagyok

Page 90: madjarski jezik

pumpa mellettem pored meneleti melletted pored tebeslika mellettekarta mellettünk pored nas

mellettetekpridevi mellettük

zabranjenoljubazan GLAGOLSKA PROMENA

ostale reči neodredjena odredjenasubjekatska objekatska

gde (veznik) mora postojati odredjeni clan + objekatodaklekuda Tudok égy jó éttermet Tudom ezt az az éttermet pravo Én főzök Én főzöm a spagettitjedno I drugouopste ne Érti mit mondok ? - Igen, ertemnegde drugdebez KONDICIONALkraj n. o.skoro 1 szeretnék szeretnémbez 2 szeretnél szeretnéd

3 szeretne szeretné1 szeretnénk szeretnénk2 szeretnétek szeretnétek

mesecne karte molim 3 szeretnének szeretnéknema na cemupredaje nesto nekom Én szeretnék olvasni zeleo bih da citam

Én szeretnék enni zeleo bih da jedemzeleo bih da telefonirammogu li da udjemtamo, gde je drvotamo, gde su decaverujem da daDa li razumete sta kazem ? Da razumem

Page 91: madjarski jezik

1446 - 1453 Ruled as regent, fought with great success against the Ottomans

1458 - 1490 Son of János Hunyadi. Transylvaniaban született

Prebacio je prestonicu u Bec

menetebenjega

ik se uvek ama bas uvek skida

ha beteg vagyok

Page 92: madjarski jezik

pored menepored tebe

objekatskamora postojati odredjeni clan + objekat

Tudom ezt az az éttermet Én főzöm a spagettit

szeretném Miért szeretné a magyar allampolgarsagot Azért, szeretném mert...

szeretnénkszeretnétek

zeleo bih da citamzeleo bih da jedem

Page 93: madjarski jezik

IGÉK

elmegyfázik fázom - meni je zimakészül

FŐNEV(EK)

közép A magyar nyelvet középszinte kell beszelni a allmporgasághozsor

MELLÉKNEV(EK)

utolsó utolsó sor

EGYÉB SZAVAK

mostanraténylegtőle

Kifejezések

Legyen szíves Legyen szíves, megismételné

Page 94: madjarski jezik

glagoli

odlazizima mu je

imenice

sredinared

pridevi

poslednji

ostale reči

za sadastvarnood njega, od nje

Budite ljubazni

Page 95: madjarski jezik

IGÉK

bead Hol adta át a kerelmet. Hol adta be a kerelmetegyetértelkészül elkészült az útlevél gotov je pasosillik Nem illik beszelni a könyvtárbanmegmutat Megmutatom a Matyas templomotodaérvigyáz

FŐNEV(EK)

tömeg Volt tömeg a határonvilág szauna világvigyázot

MELLÉKNEV(EK)

álmos (faradt)gyorslassúrendszeres

EGYÉB SZAVAK

aztáneléggéilyenkorkörülmegolyanvégre

Kifejezések

Hogy tetszik ?Na jóNem bánom

Page 96: madjarski jezik

glagoli

predajeslaze se sa nekimgotovred je, moze se nesto uraditipokazujestizecuva

imenice

guzvasvetpaznja

pridevi

pospanbrzsporredovan

ostale reči

posle togadovoljnou ovakvim prilikamaokolo

takokonacno

kako vam se svidjana, ajdeI do not mind

Page 97: madjarski jezik

IGÉK

ébred Mit csinal amikor felébred ? Mindig először reggelizek Mikor ébred reggelfigyelkifizetkinézmegvan Megvan az útlevele, itt van - nasao sam pasos, tu jetéved

FŐNEV(EK)

hírhíradoostály összes elvégzett ostályok számarendszámszabálytürelemszerencse boldosag

MELLÉKNEV(EK)

érvényesközlekedésinemzetközi

EGYÉB SZAVAK

összesen Az összesen 820 forintmáskor

Kifejezések

közlekedési szabály

Page 98: madjarski jezik

glagoli

Mit csinal amikor felébred ? Mindig először reggelizek Mikor ébred reggel ustaje iz krevetapazi, posmatraisplatitigleda napoljukada nesto nadjemogresi

imenice

vestdnevnikrazredregistarski broj tablicapravilostrpljenjesreca

pridevi

vazecisaobracajnamedjunarodni

ostale reči

ukupnodrugi put

saobracajno pravilo

Page 99: madjarski jezik

IGÉK

becsukelvégez (elvégeztem a munkam)fordíthívmegismermegváltozik megváltozott a cime - nem

FŐNEV(EK)

érettségi Hol érettségizettistensegély Isten engem úgy segéljen

MELLÉKNEV(EK)

közöstávoli Van távoli rokon a Magyarországon ?

EGYÉB SZAVAK

háttavalyúgy Isten engem úgy segéljenutoljára Mikor volt utoljára Magyarországon ?

Kifejezések

nem érti a dolgot

Page 100: madjarski jezik

glagoli

zatvara sekada se nesto obaviprevodizoveprepoznajepromeni se

imenice

maturabogpomoc

pridevi

zajednickodaleki

ostale reči

paprosle godineso, takoposlednji put

ne razume stvar

Page 101: madjarski jezik

Zamena za ön i önok

Pokazne zamenice ovo - ono

ovde - tamo, gore - dole, unutra - napolju

ispred - iza, dole - gore, pored, izmedju

nastavci za neodredjenu i odredjenu promenu glagola

nastavci za gradjenje naziva jezika i od cega zavisi

staticni u i staticno na - nastavci

nastavak za objekat

Kako se menja glagol megy

Dinamicno u i na - nastavci

U cemu je razlika kada govorimo o dinamicnom u i na i nazivima madjarskih i ne-madjarskih gradova

upitne recigdeodaklekudakakokolikokoji po redustacegakakavkakavzastokadasa cim

Page 102: madjarski jezik

koliko vremenaod kadakosa kimod koga

gradjenje infinitiva

glagoli na ik

glagoli koji se zavrsavaju na s, sz, z

Dinamicno iz i dinamicno sa

Promeniti Beogarad - zivim, u BG idem , iz BG dolazim. Isto tako za Novi Sad

Promeniti glagol jön

dani u nedelji

je - bio - bice

van i ninsc u mnozini

Dodatna stanja ?

Hova ? Ides, ide

Hol ? Se nalalazi

Honnan ? Odakle

Kinek? Kome

koje su kombinacije

nastavci na glagole - u, iz, gore, dole, preko, od, nazad, kuci

delovi dana - jutro, pre podne, podne, posle podne, uvece

Page 103: madjarski jezik

nastavak za vreme

nastavci za prisvojne

infitivi glagola van, eszik, iszik, vesz, tanit , megy

moze li da telefonira ? (postoje odstupanja kod nekih glagola)

modalni glagoli hoce, zna, voli

kada se glagol odvaja od prefiksa

receniceModerne stolice se nalaze u sobiSa posla idem na cas madjarskogBus ide iz Bga u London2 stolice se nalaze u sobiMnogo stolica se nalazi u sobiU Cirpavanovoj ulici sam na casu madjarskogGde mi je kljuc od auta ?Njegov stan nije dalekoImam 4 gostaImam jednu udobnu stolicuMoja stolica je udobnaNemam vremenaMoj stan na bastu gledaPrljave su mi pantaloneTvoja vrata ne funkcionisuZasto nemas apetitImas noz ?Kad imas casKoji je danas dan Koji je danasnji datumKoji je danasKoliko zaradjujete mesecnoKakav je on covek ?Sta volis da jedes ?Kada se vidimo ?Kada se zavrsava cas ?Moj auto je novTi imas auto ? Ja imam auto

Page 104: madjarski jezik

Vi imate auto ?

Page 105: madjarski jezik

maga - maguk

ez - az

itt - ott, fent - lent, bent - kint

előtt - mögött, alatt - fölött, mellett - között

1L ok, ek, ök om, em, öm2L sz od, ed, öd3L - ja, i1L unk, ünk juk, jük2L tok, tek, tök játok, itek3L nak, nek ják, ik

lak, leka, á, o, ó, u, ú ostaliangolul németülul ül

u ban, benna n, on, en, ön

t, ot, at, et, öt Mit ? Kavet

megyek, mész, megy, megyünk, mentek, mennek

u ba, be Hova megy Peter ? Peter a boltba megyna ra, re Hova megy Kati ? Kati a hegyre megy

Ujvidekre megyek, Ujvideken elek - Belgradba megyek, Belgradban elek

HolHonnanHováHogyHányHánydikMiMitMilyenMelyikMiértMikorMivel

Page 106: madjarski jezik

Mennyi idejeMiótaKiKivelKitől

ni + glagol - tanulni

skida se ik i u prvom licu jednine dodaje om - lakik - lakom, laksz, lakik...

u 2L jednine ol, el, öl - dolgozom, dolgozol, dolgozik...

ból, ből Honnan jön Eva ? Eva a boltből jönról, ről Honnan jön a busz ? A busz a hegyről jön

Belgardban elek Ujvideken elekBelgradba megyek Ujvidekre megyekBelgradból jövök Ujvidekről jövök

jövök, jössz, jön, jövünk, jöttök, jönnek

hétfő, kedd, szerdo, csütörtök, péntek, szambat, vasárnap

van - volt - lesz

vannak i nincsenek

hoz, hez, höz Hova erkezik a taxi ? A taxi a palyaudvarhoz erkezik

nál, nél Hol var a taxi ? A taxi a palyaudvarnal var

tól, től Honnan indul a taxi ?A taxi a palyadvartol indul

nak, nek Kinek ir levelet Kati ? Peternek

tol (od) ide sa ig (do) ili hoz (kod)

be, ki, fel, le, át, el, vissza, haza

Page 107: madjarski jezik

kor Hany orakor - Hat ora tiz perckor, Hat tizkor

1l om2l d3l a, e, ja, je

lenni, enni, inni, venni, tanitani, menni

glagol + hat, het + glagoski nastavak za lice telefonalhatok ?

akar, tud, szeret

odricna recenicaupitna

Modern szekek vannak a szobabanA munkarol megyek a mayaroraraA busz Belgradbol megy LondonbaKet szek van a szababanSok szek van a szababanA Cirpanov utcaban vagyok magyaruranHol van az autom kulcsom ?Az ö lakaso ninsc messzeVan negy vendegemVan egy kenyelmes szekemA szekem kenyelmesNinsc időmA lakasam a kertre nezA nadragom piskosAz ajtod nem mukodikMiert ninsc etvagyadVan kesed ?Mikor van orad ?Melyik nap van ma Mi a mai datum Hanyadik van Mennyit keres havonta ?Milyen ember ö ?Mit szeretsz enni ?Mikor talalkozunk ? Szerdan hotkorMikor fejezödik be az ora ?Az autom uj(Neked) van autod ?Nekem van autom

Page 108: madjarski jezik

Van autoja ?

Page 109: madjarski jezik

Hova mész ?

Hova megy Peter ? Peter a boltba megyHova megy Kati ? Kati a hegyre megy

Ujvidekre megyek, Ujvideken elek - Belgradba megyek, Belgradban elek

Page 110: madjarski jezik

skida se ik i u prvom licu jednine dodaje om - lakik - lakom, laksz, lakik...

u 2L jednine ol, el, öl - dolgozom, dolgozol, dolgozik...

Honnan jön Eva ? Eva a boltből jön iz (ba, be)Honnan jön a busz ? A busz a hegyről jön sa (ra, re)

hétfő, kedd, szerdo, csütörtök, péntek, szambat, vasárnap

Hova erkezik a taxi ? A taxi a palyaudvarhoz erkezik

Hol var a taxi ? A taxi a palyaudvarnal var

Page 111: madjarski jezik

Hany orakor - Hat ora tiz perckor, Hat tizkor

Page 112: madjarski jezik

3) Hol ? (u)ban, ben Kiben ? (u kome)

Miben ? (u cemu) Miben van a baj (u cemu je problem)Milyenben (u kakvom) ?

4) Hol ? (na)n, on, en, ön Kin? na kome

Min?Milyenben? na kakvom

5) Hova ? Kuda (u)ba Mibe? u cegabe Kibe? u koga tól => hoz / ig

Milyenbe? u kakvoga ról => ra

6) Hova? (na)ra Mire? na cega, stare Kire?

Milyenre?

7) Honnan? Odakle (iz)ból Miből ? iz cega Honnan jön Éva? Éva a boltból jönből Kiből ? iz koga

Milyenből ?

8) Honnan? Odakle (sa)ról Miről ? sa cega Honnan jön a busz? A busz a hegyről jönről Kiről ? sa koga

Milyenről ? sa kakvoga

9) Instrumental (sa) 1) Nominativval Kivel? Ki ? Milyen ? Mi ?vel Mivel?

Milyenvel? sa kakvim 2) AkuzativKit ? Milyent ? Mit ?

10) Kor (u) Mikor találkozunk? 6-kor (kada se sastajemo)

Page 113: madjarski jezik

Laci u pola 8 iskoracava iz kuce na ulicuUlazi (gore) na 7-cu bus Na kruznom toku izlazi sa sedmice busaPrelazi zebruUlazi (gore) na 6-cu tramvajU tramvaju seda dole na stolicuUstaje sa stoliceIzlazi sa 6-ce tramvajaU 8 satu ulazi na fakultetPebhe se gore na stepenicama na 4-ti sprat

Page 114: madjarski jezik

13) Hol ?nál Kinél kod koga si Hol vár a taxi ? A taxi a pályaudvarnál várnél Minél gde ceka taxi ? Na zeleznickoj stanici

Milyennél Hol vag? A Naftagasnál vagyok

12) Hova ? (kod, do)hoz Kihez ? kod koga Hova érkezik a taxi? A taxi a pályaudvarhoz érkezik hez Mihez ? kod cega gde stize taxi ? Na zeleznicku stanicuhöz Milyenhez ? Hova mész? Gabrihoz megyünk

14) Honnan (od) Kitől ? od kogatól Mitől ? od cegatől Milyentől ? Honnan megy a busz? Londontól Belgrádig megy

Honnan jön Éva? Éva a boltból jön iz radnje 9-től 4-ig dolgozom11) ig(do) Meddig ? dokle, do kada

Honnan jön a busz? A busz a hegyről jön sa brda

1) Nominativ 15) DativKi ? Milyen ? Mi ? nak Kinek ? kome

nek Minek ? cemu2) AkuzativKit ? Milyent ? Mit ?

Page 115: madjarski jezik

STATICNO

DIN

AMICN

O

Hova érkezik a taxi? A taxi a pályaudvarhoz érkezik gde stize taxi ? Na zeleznicku stanicuHova mész? Gabrihoz megyünk

Honnan megy a busz? Londontól Belgrádig megy9-től 4-ig dolgozom

Page 116: madjarski jezik

család porodicarokon(ok) rod (rodbina)szülők (k) roditeljédes(anya) rodjena (slatka) mamaédes(apa) tatanagyszülők (k) baba I deda (veliki roditelji)nagyanya babanagyapa dedadédszülők (k) pra roditeljidédanya pra babadédapa pra dedaunoka unuktestvér brat, sestratest telovér krvhúg mladja sestragyerek deteházasság brakférj muzfeleség zenavan (vannak) imanins(nincsenek) nemaállampolgárság drzavljanstvohonosítás trazenje drzavljanstvafelmenő predak na koga se pozivam

Ki koHol gdeMikor kadMit staMieert zastoItt tuKire Na kogaHaany kolikoMioota od kada

Joo reggelt kivanokJo napot kivanok

Hogy van ? kako steÖn hogy van ? kako ste viKöszönom jool hvala dobroFoglajon hejet izvolite sediteKeereme az uutlevelt molim vas pasosviszont laataasra dovidenja

Page 117: madjarski jezik

Elneezeest izvivnjavam seElneezeest, megismeetelnee izvinite da li mozete ponovitiKeerem lassaban molima vas sporije

aláírása potpis

Molim jedan potpisItt iirjonalaTesseek ide alaairnii

volt (bio)- van (je) - lesz (bice) t se dodaje na glagol u proslom vremenu

1 voltam 1 voltunk2 voltál 2 voltatok3 volt 3 voltak

recimo tanult (gde ste ucili) -> tanultom (ucio sam .. tu I tu)

jár glagol ici, pohadjati

Hol járt egyetemre ? Újvidéken jártom

Keerek egy aláírásat

Page 118: madjarski jezik

Pitanjarod (rodbina)

Licni podaci i porodicarodjena (slatka) mama

Hogy hívják ? Jelovac Vladimirnok hivnakbaba I deda (veliki roditelji) Mi a neve ?

Jelovac Vladimir vagyokAz on neve ?Ki ön ?

pra roditeljiMikor suletet ? ezerkilencszáznyolcvankettő-ben november huszonkilencedik-én

Haany eeves ? 30 eeves harminc eves vagyokbrat, sestra 59 eeves ötvenkilenc

25 eeves huszonöt

mladja sestra Milyen nemzetiseegü ? szerb vagyokMilyen aallampolgaar ?

Milyen vallaasu ? ortdox vagyok

Hol született ? Ujvideken suletem

drzavljanstvo Hol eel ? Ujvideken elektrazenje drzavljanstva Hol lakik ? Ujvideken lakompredak na koga se pozivam

Mi a cime ? Car Lazar sugarut 52 (ötvenkettö)

iskolaja ? Egyetem

Házas? Igen, házasNős? Nős vagyok

Van gyereke ? Nincs gyerekemGyermeke van?

Mi az apja neve Jelovac Gorannok hivjakJelovac Dobrilanok hivjakJelovac Vladimirnok hivnak

kako ste vi Ki+vel eel? A feleségemmelhvala dobroizvolite sedite Ki a felmenőye ? A felmenőm a dédanyám (moja prababa)molim vas pasos Felmenő kire hivatkozik ? Apám nagyanyja (nodjonjo)

Page 119: madjarski jezik

Mi+vel joot ? Autoovalizvivnjavam seizvinite da li mozete ponoviti Hol van az apja született ? Sarajevoban, Bosniaaban születettmolima vas sporije

Hol van az felmenőye született ? Korenicaban, Horvatorszaagban születettHol van az anya született ? Urosevacban, Koszovóban

A suulook elnek ? Igen da li su roditelji zivi

Van testvérje ? Igen, egy huugom Da li imam brata ili sestru ? Da, mladju sestru

Valaki volt magyar aalampolgaar ? Nem

Keert e valaki magyar aalampolgaarsaagot az elmuult 10 eevben ?

Mióta élnek Újvideken 1960-óta

Zanimanje

Dolgozik? Igen, dolgozom

Mi a foglalkozása? programozo vagyokMit dolgozik?

Mi a szakmája ? Informatikus vagyok

Mi az apja foglalkozása? az apám elektromernőkaz anyám biologiotanár

Dalgaznak ? Igen, dalgaznak

Hol dolgoznak ? Apám elektromernők egy állami vállalatban az Eletrovojvodinaban a szakmájában dolgozikAnyám egy gimnaziumban biologiatanár

Mivel foglalkoznak a szülei ? az apám elektromernőkMit csinálnak szülei ? az anyám biologiotanárMit csinal ?

Mit csinal a huuga? EgyetemistaMelyik egyetemre jár ? Farmakológiára

Hanyadikos ? Apszolvens Koji je razred, klasa

Page 120: madjarski jezik

Hanyadéves ?Apszolvens Koji je razred, klasa

Ö is informatikus Egy bankbon Ujvideken za Jacu

Hol járt egyetemre ? Újvidéken jártom gde ste isli na fakultet

Madjarski

Hol tanul magyarul ? Magaan nyelviskolaban, Uujvideken, tanulök

Mioota (tanul) ? = menny ideje par hoonapja

Nem beszelek perfekt, de tanulök

Neheez ? Neheez, de szeeo nyelv

Folytatni fogja az magyar ?Tanulja tovább az magyar ? Igen

Ostala pitanja

Honnan+јön / jött ? Uujvidkeröl jövök / jöttem sa Nsa

Hova valosi ? Uuvideeki vagyok

Miert jött ? Az alompolgaršag miatt

Zasto trazim madjarsko drzavljanstvo ? Miért szeretnék magyar állampolgárságot?

Mert a dédanyám magyar polgar volt zato sto je baba bila madjarski drzavljaninSok magyar barátom és kollégám vanÉn is tanulök magyarul egy nyelviskolában, ÚjvidékenNeheez, de szeep nyelv

Izjave Mošt (sada) ... Nyilatkozatok (izjave) Rendben

1) Nem vagyok büntetve2) Igen, értek és beszélek magyarul3) Mit szeretne letenni az esküt vagy a fogadalmat ? az Eškut4/5) Névmódosítási kérelmet mellékelek nem

Molim jedan potpisKeerek egy aláírásat

Page 121: madjarski jezik

4/5) Itt iirjonalaTesseek ide alaairnii

Dodatno

Hányas a házszáma ? 52Hányodik házszáma emeleten ? nyolcodik Hova ön megy ? Szegedre megyekMelyik nap van ma ? csütörtökMilyen idő van kint ? meleg / hidegMi a mai datum ? április 4.Hanyadik van ? negyedikMennyit keres havonta ? szaz ezer dinárt keresekMost milyen évszak van ? tavaszMilyen színü a magyar zászló? piros - fehér - zöldMondjon valamit magyarulMondjon egy példátMondjon a nevet. Jelovac Vladimir vagyokHányon vannak a csaladban ? Keten, Én és a felesegemCsukja be az ajtót! RendbenMelyik nap van holnap? péntekMelyik nap van tegnap? szerdaKi főz otthon ? a felesegem

Page 122: madjarski jezik

Jelovac GoranJelovac Dobrila

ezerkilencszáznyolcvankettő-ben november huszonkilencedik-én 1982-ben(u) november 29 dik een

leánykori neve devojacko prezime

u braku ste ?ozenjeni ste ?

imate dete ?

kako se zove vas otac ?

Sa kime zivite - sa suprugom val i vel znace sa

Ko je predak na koga se pozivamtatina baba

Page 123: madjarski jezik

sa cim ste dosli

gde je tata rodjen

Korenicaban, Horvatorszaagban születettUrosevacban, Koszovóban

Da li imam brata ili sestru ? Da, mladju sestru

Da li je neko madjarski drzavljanin u porodici

Nem Da li je neko aplicirao u poslednjih 10 godina za madjarsko drz.

od kad zive u ns-u ?

Radite li dolgozom dolgozünkdolgozok dogoztok

Šta ste po zanimanju? dolgozik dolgoznakŠta radite?

Sta vam je profesija ?

sta mi je tata po zanimanjuili mama

rade li ?

Mi a cég neve ? = > kako se zove firmaApám elektromernők egy állami vállalatban az Eletrovojvodinaban a szakmájában dolgozik Hogy hivják a céget ?

ceeg obicno c

sta ja radim

Koji je razred, klasa

Egy privát/magán vállalatban dolgozom, mint programozó. Jednoj privatnoj

firmi/preduzecu radim, kao programer

Page 124: madjarski jezik

Koji je razred, klasaKoji je razred, klasa

gde ste isli na fakultet

Magaan nyelviskolaban, Uujvideken, tanulök u privatnoj skoli

od kada

tesko

Da li cu nastaviti da ucim madjarski

odakle ste dosli

odakle poticem

Miért szeretnék magyar állampolgárságot?

zato sto je baba bila madjarski drzavljanin

da li zelim da predam modifikaciju imena

Page 125: madjarski jezik

Én Jelovac Vladimir vagyok.Újvidéken születtem ezerkilencszáznyolcvankettőben november huszonkilencedikénHarminc éves vagyokÚjvidéken elek a feleségemmel, egy lakasban.Nincs gyerekem.Az apám neve Jelovac Goran.Sarajevoban, Bosniában született.Ö elektromernők.Egy állami vállalatban, az Eletrovojvodinaban a szakmájában dolgozik.Anyám Dajic Dobrilo Urosevacban Koszovon született.Ö egy Újvidéki gimnaziumban dolgozik, mint biologiatanárÉn programozo vagyokEgy magán vállalatban Újvidéken dolgozom, mint programozoA feleségem programozo egy bankban.A felmenőm a dédanyámJelovac Milicanok hivjakÖ Korenicaban, Horvatországban születettÉn egy nyelviskolában tanulök magyarulSok magyar barátom és kollégám vanA magyar nyelv nehez, de nagyon szép, melodikus

Page 126: madjarski jezik

Foglaljon helyet köszönöm szépenMi ügyben jött ?Miert jött ? az állampolgárság miattMiért kér a honositast ?Miért kér az állampolgárságot ?Hogy van ? Köszönom jolKérem a papirokat? Kérem a képeket? Kérem az útlevelet? Kérem az önéletrajzot? TessékHogy hívják a nagyszüleit ?Hogy hívják a nagyanyját ?Hogy hívják a nagyapját ?Hogy hívják a dédnagyapját ?Hogy hívják a dédnagyanyját ?Hogy hívják a feleségét ?Honnan jött ? Újvidékeröl jöttemHol él?Hol élnek a szülei?Hol élnek a nagyszülei? Nem elnekMi a lakcime?Mi a lakóhelye?Melyik utcában lakik? Car Lazar sugarut 52Mi a házszáma? 52Irányítószám ? 21000Ez az ön száma ? IgenMelyik számot irjam be? MobilMivel jöt? AutóvalKivel jöt? EgyedülMivel foglalkozik? programozo vagyokMivel foglalkoznak a szülei?Mivel foglalkozik a felesége?Dolgozik?Dolgoznak?Ön dolgozik?Mit dolgozik?Mit dolgoznak?Milyen iskolát fejezett ?Milyen iskolát fejezett a szülei?Milyen iskolát fejezett a felesége? egyetemMilyen középiskolát fejezett ?Milyen középiskolát fejezett a szülei ?Milyen középiskolát fejezett a felesége? gymnasiumHol fejezte a középiskolát ?Hol fejezték a középiskolát a szülei ? Vrbas, Novi Sad

Page 127: madjarski jezik

Hol fejezte a középiskolát a felesége? Novi SadHol fejezte az elemi (általános) iskolát ?Milyen egyetem fejezett?Milyen egyetem fejezettek a szülei?Milyen egyetem fejezett az apja?Milyen egyetem fejezett az felesége?Hol fejezte az egyetem ?Hol fejeztékaz egyetem a szülei ?Hol fejezte az egyetem a felesége?Kivel él ?Van testvére ? NemVan testvér ?Van családja ? csak feleségemVan felesége?Van élettársa? Nem, feleségVan gyereke? NincsNős e?Házas e?Mikor kötött házasságot? 2011Mikor kötöttek házasságot a szülei? 1980Hol kötöttek házasságot a szülei?A szülei elváltak ? Nem da li su razvedeniMaga elvált ? Nem da li sam razvedenMi a lánykori neve ?Mi a lánykori neve az anyjának?Mi a lánykori neve az nagyanyjának?Mi a lánykori neve az dédnagyanyjának?Hány éves ?Hány évesek a szülei ? 59Hány éves a az apja? 59Hány éves az anyja? 59Hány évesek a felesége? 29Mikor született? 1982Mikor születettek a szülei? 1954Mikor született a felmenője? 1891Hol született?Hol születtek a szülei?Hol született a felmenője?Milyen nap van ma? csütörtökVezesse le a felmenőjét ? én, apám, nagyapám, dédanyámVolt már magyarorszagon? IgenVolt a mi városunkban? IgenMilyen városunkban? szépMelyik városban volt ?A jegyzőkönyv megfelel a valóságnak ? Igen

Page 128: madjarski jezik

Volt e büntetve ?Névmódositás lesz ? Nem leszEskütételt vagy fogadalmat ?Hol lesz az eskütételt ?Tugya mi a külömbség az eskütétel és a fogadalom közöt ? IgenMaga irta az önéletrajzot ? IgenVan lakóhelye a magyarországon ? NemHány nyelven beszél ?Hogy tanult meg magyarul ?Van valakinek magyar állampolgársága a családban ? NemBeszél valaki magyarul a családban ? NemHogy kéri a születési helyének a beirását - magyarul vagy szerbul is ? MagyarulMilyen idő van kint ? MelegMennyit keresnek havonta? százezer dinárt keresekMi a mai datum ?Hanyadik van ? negyedik

Page 129: madjarski jezik

Újvidék szep város. Nem nagy nem kicsi. Központ és a vár (erőd) nagyon érdekes.Sétálok a feleségemmel a strandon

Foglaljon helyetMi ügyben jött?Miert kér a honositast?Kérem az önéletrajzot.Mi a lakóhelye?Melyik utcában lakik?irányitoszam? 21000Melyik számot irjam be? MobilÉn az őn számo?Mivel jöt?Hol fejezte az elemi (általános) iskolát ?Milyen egyetem fejezett ?műszaki, biologio, informatikaiVan családja? Van élettársa ?csak feleségemMikor köttöt házasságot?

2011a szülei

1980A szülei elváltak ? NemÉrti a kérdést ? Igen értemMilyen programokot csinalnok ? Tv sofwareket csinalMivel foglalkozása a vállalat? programozosoMikor (mikor) jottek a Vajdaságban ? 1960-bonKérem az edesapja állampolgárságot igaz olo dokumentum fenymasolatotKitöltötte a paprikat Ürlapokat a paprikat könnyűkirályelnökminiszterelnökfordításCsukja be az ajtótHanyon vannak a csaladban - ketenmondatkérdéspéldaMondjon valamit magyarulMondjon egy példátMondja a nevetMiota él Újvidéken ? ott születettem

Page 130: madjarski jezik

van hobbija ?Mit csinal szaban idejében ?sakkozok, olvasok, internetezek, tévét nézekMilyen szinü a haja ? barnaEgyedül megy a MagyarulMelyik egyetemre ? Az Újvidéki Termésettudományi egyetem, informatikai szakraHol esküdött ? Állandó munkaviszony Minda a kettenKérem a sorszámHanyban születettetMilyen nap van maMi volt az a nap tegnapMi az a nap holnapMilyen idő van kint ? Hideg van, meleg vanEsik a esőEsik a hóSüt a napFúj a szélHanyadik van - negyedikeMennyit keres havonta ? szaz ezer dinart kéresekHonnanHovaHányMiértMivelEz az első házassága?Kivel jöt ? EgyedülHány nyelv beszél ?határMelyik határon keltek át ?Maga irta az önéletrajzot ?Tugya mi a külömbség az eskütétel és a fogadalom közöt ?Van valakinek magyar állampolgársága a családban ?Beszél valaki magyarul a családban ?Hogy kéri a születési helyének a beirását - magyarul vagy szerbul is ?Vezesse le a felmenőjét ? én, apám, nagyapám, dédanyámA jegyzőkönyv megfelel a valósagnak ?

Page 131: madjarski jezik

Hogy hívják ?Mi a neve ?Az on neve ?Ki ön ?Mikor suletet ?Haany eeves ?Milyen nemzetiseegü ?Milyen aallampolgaar ?Milyen vallaasu ?Hol született ?Hol eel ?Hol lakik ?Mi a cime ?iskolaja ?Házas?Nős?Van gyereke ?Gyermeke van?Mi az apja neve Mi az anya neve Kivel eel?Ki a felmenőye ?Felmenő kire hivatkozik ?Mivel joot ?Hol van az apja született ?Hol van az anya született ?Hol van az felmenőye született ?A suulook elnek ?Van testvérje ?Valaki volt magyar aalampolgaar ?Keert e valaki magyar aalampolgaarsaagot az elmuult 10 eevben ?Mióta szülők élnek ÚjvidekenDolgozik? Mi a foglalkozása? Mit dolgozik?Mi a szakmája ?Mi az apja foglalkozása? Dalgaznak ? Hol dolgoznak ? Mi a cég neve ? Hogy hivják a céget ?Mivel foglalkoznak a szülei ?Mit csinálnak szülei ?Mit csinal ?Hol tanul magyarul ?

Page 132: madjarski jezik

Mioota (tanul) ? Neheez ?Honnanјön ?Honnanjött ?Hova valosi ? Miert jött ? Miért szeretnék magyar állampolgárságot?Most nyilatkozatok Mit szeretne letenni az esküt vagy a fogadalmat ?Névmódosítási kérelmet mellékelek

Itt iirjonalaTesseek ide alaairniiházasságkötés időpontja

Keerek egy aláírásat

Page 133: madjarski jezik

1) Sorszám redni broj2) Válthatok itt be eurót ? mogu li ovde da promenim eure

Mennyit ? Ezt mind, kérem

3) Okmányiroda1 Jó napot kívánok, az útlevet szeretném kérni Dobar dan, zeleo bih pasos2 Mondja a nevét ! Hogy hivják ? Jelovac Vladimir vagyok3 Mikor tetle le az esküt ? Hanyadikán tette le ? Mikor volt az eskütétel ?

Október tizenegyedikén 4 Kérem az útlevelét, a honosítási okiratot és a lakcímkártyát5 Hány évre kéri: ötre vagy tízre ?6 Kérem az e-mail címét !7 Úgy írja ba a nevét a négyzetbe, hogy ne érintse a vonalakat u kvadrat, da ne dodirujete linije8 Tessék beülni a kabinba. Egy fényképet készitünk slikanje

Nézzen egyenesen a kamerába. Ne pislantson! pravo u kameru, bez zmurenjaFordítsa a fejét jobbra/balra/föl (fel) / le okrenite glavu ..Tegye a bal keze mutatóújját a kabin bal sarkában lévő piros gombra! prvo stavite levi kaziprst.. koji se nalazi

u crvenom uglu; gomb je dugmeMost a jobb keze mutatóújját tegye oda! stavite desni pristi tamoAmikor a piros fény / lámpa begyullad tegye oda a bal mutatóújját kada se crvena lampa upali..

9 Zavrsni deoItt van ez a papir, most menjen át a mellettünk lévő irodába. Ott fizesse be ezt az összeget. Jöjjön vissza az nyugtá-val kopogjon be, adja nekem ide és utána menjen ki még nem szólitom várjon a szoba elött. koji se nalazi priznanica kucajteJó napot, szeretném befizetni az útlevél-illetéketTessék itt van a nyugtaKész gotovoKészek vagyunk gotovi smoMajd értesitjük e-mailben, ha kész lesz az útlevél. Körülbelül két hét múlva.

10 Ostale reci I frazeGyorsított eljárást kér ? da li trazim ubrzan postupakEgyszerü vagy gyorsított -> egyszerü normalan ili ubrzan

Page 134: madjarski jezik

Menjen ki ! izadjiteTessék kijönni / kijöhet a kabinból izvolite izadjiteKészpénzzel vagy kártyával fizet ? kesom ili karticom placate ?Melyik címre küldjük a útlevelét ?Mikor lesz kész az útlevel ? kada ce biti gotovMindent értekVan zsebkendő ? da li imate maramiceTörölje meg az ujját obrisite prstmégegyszer ako nesto ne valja da ponovimzsíros masno (recimo moj prst je mastan)ujj prsthúzza ki magát ispravite seaz originalt kérem original trazim

Page 135: madjarski jezik

Itt van ez a papir, most menjen át a mellettünk lévő irodába. Ott fizesse be ezt az összeget. Jöjjön vissza az nyugtá-val kopogjon be, adja nekem ide és utána menjen ki még nem szólitom várjon a szoba elött. = > Rendben vandok vas ne pozovem

Page 136: madjarski jezik

GRANICA

Merre mennek ? = Hova mennek ?Merre jart Magyarországon - Budapesten, Szegeden, Siofokon gde ste bili u Madj.Nyissa ki csomagtartót otvorite gepekVisz alkoholt, cigarettát, dohányt - nemKihez mennek - SzegedreHány napot maradnak koliko dana ostajeteNyissa ki a kocsi elejét misli na haubuVan valami bejelentem való ? imate li nesto za prijaviti ?Van vámolni való ? da li imate nesto za carinjenje

Állitsa le a motort ugasite motor cita se aličoMehet ! Indulhot ! mozete iciÁlmos ? Fáradt ? jeste pospani, umornirendszám registarski broj tablicaközlekedési, forgalom saobracajna dozvola

Miert jött erre az vámra / átkelőre / határa, amikor a mültkor a másik határan mert át ?

határ bordervám carinavámolni carinjenjeátkelő prelaz

probaltom pokusao sam

benzinkút benziska stanica

ZAKLETVAMioota (tanul) ? = menny ideje

ervényes vazecejelenlegi trenutnokövetkezik sledikísérő pratilacLegyen szíves, megismételné költözik preseljenjetervezi planirati terv planjövő future jövőben in the futuretérúlet areaköztársaság republikanép / emberek narodszorgalmas vredanidegen (külföldi) stran idegen nyelveket

Page 137: madjarski jezik

folytat nastavititovább daljeszín colour kerest nevevezet, hazasogai neveünnepelünktörtenelem istorijaélet zivotés a többi usw.szokott obicavatiHányszor koliko putaszer puta 1*1 = egy szer egygyorsan brzonéha ponekadmüsor kanal, programláb nogafül uvoSorolja fel poredjatehiba greskacsaladi allapot porodicno stanjecimer coat-of-armsszent korona és a kereszt sveta kruna I krstszoktom ja obicavamokos pametan

Hol van az eskütételJelovac Vladimir vagyok Újvidékröl, az eskütételre jöttem Az eskure jottemÁlljon sorba.A hölgyekhez menjen oda az asztalhozOtt kérnek pár adatotKérem az útleveletVolte címváltoztatás ?megváltozott a cimeÉrvényes ez a lakcím ? Hol adta át a honositási kérelmet ? Hol adta be a kerelmetHol kérte az állampolgárságot ? Mikor ?Miert kerte itt az esküt ? Egyedül jött ?Tessék faradjanak be a díszterembeElősör a polgármester tart egy díszbeszédet, üdvözli önöket, elmondja a jogaikatKérem álljanak fel, amikor a polgármester bejönMost meghallgatjuk a himnuszt utána következik az esküMost mondom eskü szövegét, kérem ismételjek utánam

Page 138: madjarski jezik

Az ÉN után mindeki mondja hangosan a saját nevétMost polgármester kézbesíti a honosítási okiratotAkit a nevén szólítok, menjen oda polgármesterhez, hogy átvegye a honosítási okiratotMost hallgatjuk meg a szózatotAki akar, fenyképezkedbet polgármesterrelEmelje föl a honosítasi okiratat hogy látszon a képenA kijáratnál adjak meg az e-mail címet, amelyre küldhetjük a képetvladimir pont jelovac et gmail pont com Nem ertem - LeírnaMost következik a pezsgő, a polgármester majd mindenkivel koccintEgészségéreÜljön át az első sorba!Jöjjön be!Menjen be / ki !Álljon fel !Üljön!Írjon alá!Hozza ide !Adja ide !Ö kísérőmErré tessékMindent értekMit csinal amikor felébred ? Mindig először reggelizekMikor ébred reggel / Mikor kel fel / Milyen ora kel felaktiv keresőmunkanélküliHol érettségizettVan távoli rokon a Magyarországon ?Mikor volt utoljára Magyarországon ?Mi a kedvenc évszaka ? - tavasz (prolece), nyári - leto, winter - télMit csinálsz a nyáron? Megyek a feleségemmel a tengeriMit csinálsz télen? Megyek a feleségemmel, hegyekMi a kedvenc ételed?Mi a kedvenc itala?Milyen zenét szeretsz?Mit néz a TV-ben?Milyen évszak van most? őszMilyen nap lesz holnapMi a kedvenc színed?Ki az a lány vele ? velem, veled, vele, velünk, veletek, velükMiért a felesége nem jött magával Ideges - kicsitVan az idegességVolt tömeg a határonMi a legnagyobb kedvenc helye Magyarországon?

Page 139: madjarski jezik

Mit tervez a jövőre Szeretne élni a magyarországon - talánMennyi ideig a magyar nyelv tanuláMit gondol a magyar nép - Nagyon szorgalmas emberekFelmenő kire hivatkozik ? Apám nagyanyja Folytatni fogja az magyar ?Tanulja tovább az magyar ?Hányas a házszáma ? 52Hányodik házszáma emeleten ? nyolcodik Mi a mai datum ? október tizenegyedikenHanyadik van ? tizenegyedikenMost milyen évszak van ? őszHányon vannak a csaladban ? Keten, Én és a felesegemIrányítószám ? 21000Melyik számot irjam be? MobilHol fejezte az elemi (általános) iskolát ?A szülei elváltak ?Újvidék szep város. Nem nagy nem kicsi. Központ és a vár nagyon érdekes.Van élettársa ?Mit csinal szabad idejében ? setalni, játszok futball, tanul magyarulMelyik határon keltek át ? RöszkebenKitől tanult meg magyarul Egy nyelv iskolajaban ÚjvidékenMikor diplomat 2006Volt katonaság Igen, civil katonaságÜljenek le a padra a szekreVan munkája - igen, vanMilyen az élet szerbiabán? - Nehez, nincs munka, kicsit a fizetesekÁllandó munkaviszony / Rendes munkaviszonySzokott reggelizniMikor szokott felkelniHallo itt MagyarországHányszor van hetente Magyaróraja - ketszerNézem a magyar telvet és hallgatom a magyar radiotNéha nem ertem, mert gyorsan beszelnekMelyik a kedvenc magyar müsor ? nincs kedvenc müsoromKi ö önnek /maganak ? - ö a kisérőmSorolja fel a hét napjaitHol dolgozott ez a munkaja elött, ahol most dolgozik - bankbanBocsanat. Elnezest kerek, hogy kések. Tömeg volt a határonKi teszi le az esküt?itt hiba van. nem jó Jelovac Vladimir vagyok, Újvidékről jöttem, az esküremindketten ?egyedülegyütt

Page 140: madjarski jezik

Mórahalom közelebb van és utána megyek a furdőbeOtt mentem egy ismerősommel, mert neki ott van rokonsagoMekkora a kereseteMennyit keres havontaÍrja le egy napjátMondja el egy napjátokosözvegyszorgalmasudvariasudvariatlanügyesügyetlenvidám

Page 141: madjarski jezik

Érti mit mondok ? - Igen, ertem

zasto ste dosli ovde kada ste prosli put presli na drugom granicnom prelazu

Hunyadi János 1446 - 1453 Ruled as regent, fought with great success against the Ottomans

Corvin Mátyás (Hunyadi) 1458 - 1490 Son of János Hunyadi. Transylvaniaban született

Prebacio je prestonicu u BecSzent István - az első magyar király

Mioota (tanul) ? = menny ideje

Page 142: madjarski jezik

stanite u red Én Jelovac Vladimir esküszöm,

podatke hogy Magyarországot hazámnak tekintem. Magyarországnak hü állampolgárra leszek,

Nem volt az Alaptörvenyt és a jogszabályokattiszteletben tartom és megtartom.

Igen érvényes Hazámat erőmhöz merten megvédem,Kiskunhalason képességeimnek megfelelően szolgálom.Kiskunhalason Isten engem úgy segéljen.Kiskunhalason Áprilisban, azt hiszem negyedikenMert utano megyek a furdőbe. Mert közelebb van Mórahalom Nem, barátnővelIzvolite udjite u svecanu salubesedu, da pozdravi vasustanitesleditekst, ponovite

Page 143: madjarski jezik

glasno svojeurucitikada po imenu prozovem,.. da preuzmeszózat - druga himaslikanjepodignite potvrdu da se vididajte, poslati

ne razumem - da li biste napisali. Lerinom - ja cu napisatisledi sapmanjac, kucanje Most kocitunkEgešegeresedite u prvi redudjiteudjite / iza ustanitesedite

donosite vamodajte vamomoj pratilacovamo izvoliteI understand everythingsta radite kada ustanete - uvek prvo doruckujemkada ustajete / kada ustajete / u koje vreme ustajete zaposlennezaposlenÚjvidékenda li imate dalekih rodjaka u Madjarskoj ?kada ste poslednji put bili u Madjarskoj ?koje ti je omiljeno godisnje doba ?What are you doing in summer ? I go with my wife on seaWhat are you doing in winter ? I go with my wife in mountainsWas essen Sie am liebsten ?Was trinken Sie am liebsten ?What music do you like ?What are you watching on tv ?What season is now ? AutumnWhat day is tomorrowWhat is your favourite colour ?Who is that girl with youWhy your wife didnt come with youSind Sie nervosHaben Sie die Heidenangst - tremaDa li je bila guzva na granici ?What is your the most favourite place in Hungary ?

Page 144: madjarski jezik

Was planen Sie in der Zukunft ?Do you want to live in Hungary ?How long are you learning Hungarian ?What do you think about Hungarian people

Mivel foglalkozik a cég ? Cime se bavi firma - Kompjuterekkel

Mi a cég neve ? Hogy hivják a céget ?

Milyen vallású ?

Legmagasabb iskolai végzettsége ? (Highest level of education)

imate li poslakakav je zivot u Srbiji ?stalni radni odnosda li doruckujetekada obicno ustajeteknjiga iz koje ucimkoliko puta nedeljno imam madjarskigledam madjarsku televiziju I slusam madjarski radioponekad ne razumem zato sto brzo pricajukoji je omiljeni madjarski kanal - nemam omiljeniko je ona vama ? - moj pratilacporedjajte dane u nedeljigde ste radilo pre ovog posla, gde sada raditeIzvinitite. Izvinjavam se, zato sto kasnim. Guzva je bila na graniciko polaze zakletvutu je greska / nije dobrozovem se Vladimir Jelovac, dolazim iz NS-a na zakletvubothsamtogether

Page 145: madjarski jezik

Morahalom je blizi I posle idem u banjuBio sam tamo sa jednim poznanikom, zato sto on ima tamo rodjake

koliko zaradjujete mesecnoopisite jedan vas danopisite jedan vas danpametanudovac / udovicavredanljubazanne ljubazanspretanne spretanvedar

Page 146: madjarski jezik

Ruled as regent, fought with great success against the Ottomans

Son of János Hunyadi. Transylvaniaban született

Page 147: madjarski jezik

Jelovac Vladimir esküszöm, hogy Magyarországot hazámnak tekintem. Magyarországnak hü állampolgárra leszek,az Alaptörvenyt és a jogszabályokattiszteletben tartom és megtartom.Hazámat erőmhöz merten megvédem,képességeimnek megfelelően szolgálom.Isten engem úgy segéljen.

Page 148: madjarski jezik

Mivel foglalkozik a cég ? Cime se bavi firma - Kompjuterekkel

= > kako se zove firma

ortodox vagyok

Legmagasabb iskolai végzettsége ? (Highest level of education)