mantis instrukcja obsługi - scubapro · instrukcja obsługi mantis jest podzielona na...

29
® MANTIS Instrukcja Obsługi

Upload: others

Post on 01-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

®

MANTIS Instrukcja Obsługi

Page 2: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

2 3

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE WSTĘPNE O MANTIS .................................................................. 5

1.1 Bateria .................................................................................................... 5

2. TRYBY OPERACYJNE .......................................................................................... 63. MANTIS JAKO ZEGAREK ..................................................................................... 7

3.1 Funkcje ustawienia zegara ....................................................................... 83.1.1 Ustawienie budzika .................................................................. 93.1.2 Ustawienie UTC ....................................................................... 93.1.3 Ustawianie czasu ..................................................................... 93.1.4 Ustawnianie trybu 24h lub AM/PM ......................................... 103.1.5 Ustawianie daty ...................................................................... 103.1.6 Wyłączaniedźwięku(trybcichy=silentmode) ......................... 103.1.7 Akceptacjazabezpieczeniakodem......................................... 103.1.8 Kontrolapoziomunaadowaniabaterii ..................................... 11

3.2 Menuifunkcjenapowierzchni ............................................................... 123.2.1 Korzystaniezestopera ........................................................... 133.2.2 Odczytwysokości,barometruiwartościtemperatury ............. 143.2.3 Planowanienurkowania.......................................................... 153.2.4 Odczytlogbooka .................................................................... 17

3.2.4.1 SCUBAlog ...............................................................183.2.4.2 Zapis BEZDECHU ....................................................193.2.4.3 Zapisyćwiczeńnapowierzchni ................................19

4. MANTIS JAKO KOMPUTER NURKOWY ........................................................... 204.1 Ustawieniawtrybienurkowanianapowierzchni .................................... 20

4.1.1 Licznikprzerwnapowierzchni ................................................ 224.2 Ustawienia gazu .................................................................................... 22

4.2.1 UstawianieGaz1,2lubd ...................................................... 244.2.2 Aktywacja trybu CCR ............................................................. 254.2.3 Czasresetnitroksu ................................................................ 254.2.4 Ustawienia granic pulsu ......................................................... 254.2.5 Reset desaturacji ................................................................... 26

4.3 Ustawienia SCUBA ................................................................................ 264.3.1 Alarmmaksymalnejgłębokościnurkowania ............................ 274.3.2 Alarmmaksymalnegoczasunurkowania ................................ 274.3.3 Ustawianiepoziomumikropęcherzyków ................................. 274.3.4 Jednostki ............................................................................... 274.3.5 Wybórwodysłonej(morska)lubsłodkiej ................................. 28

4.4 Ustawieniabezdechu(“APNEA”) ........................................................... 284.4.1 Ustawianiecałkowitejgłębokościsesjinabezdechu ............... 284.4.2 Ustawianieczynnikaprzerwynapowierzchni ......................... 294.4.3 Ustawianiepodwójnegoalarmugłębokości ............................ 294.4.4 Ustawianiealarmuzwiększającejsięgłębokości ..................... 304.4.5 Ustawianiealarmuprzerwywnurkowaniu .............................. 304.4.6 Ustawianiealarmuprzerwynapowierzchni ............................ 304.4.7 Ustawianiedolneggoproguprędkościpracyserca................. 314.4.8 Ustawianiealarmuprędkościwynurzania ............................... 31

4.5 UstawieniatrybuPŁYWANIA ................................................................. 314.6 Wybóralgorytmu ................................................................................... 324.7 NurkowaniezMANTIS .......................................................................... 33

4.7.1 Informacjeowyświetlaczu ...................................................... 334.7.1.1 Konfiguracjawyświetlaczapodczasnurkowania .......344.7.1.2 Temperaturaskóry ...................................................344.7.1.3 Stoper ......................................................................344.7.1.4 Ustawianiezakładek .................................................35

OSTRZEŻENIE• MANTIS posiada wskaźnik głębokości do 120m/394 stóp. • Po przekroczeniu 120m wskaźnik w polu głębokości wyświetli “---” i algorytm dekompresyjny nie będzie

prawidłowo obliczany.• Nurkowanie przy ciśnieniach parcjalnych tlenu powyżej 1,6 bar (odpowiadających głębokości 67m/220 stóp

przy oddychaniu sprężonym powietrzem) jest wyjątkowo niebezpieczne i może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci.

• MANTIS dostarczany jest w stanie głębokiego uśpienia, w którym wyświetlacz jest wyłączony. Należy aktywować MANTIS poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL przed pierwszym nurkowaniem. MANTIS nie rozpocznie trybu nurkowania bądź może wskazywać nieprawidłową wartość głębokości, jeśli aktywacja nie nastąpiła przed zanurzeniem.

MANTIS instrument do nurkowania jest sprzętem ochrony osobistej zgodnie z zasadniczymi wymogami bezpieczeństwadyrektywy Unii Europejskiej 89/686/EWG. RINA SpA, Via Corsica 12, 16128 Genua, Włochy, organ noty�kowany nr 0474,zaświadczył o zgodności z Europejską Normą EN 250: 2014 (EN 250: 2014 : Sprzęt do oddychania – Autonomiczneaparaty do nurkowania obiegu otwartego ze sprężonym powietrzem – wymagania, badanie, znakowanie);

MANTIS instrument do nurkowania jest zgodny również z dyrektywą Unii Europejskiej 2014/30/EU.

Norma EN 13319: 2000MANTIS instrument do nurkowania jest zgodny z Europejską Normą EN 13319: 2000 (EN 13319: 2000 – Głębokościomierze iprzyrządy zespolone do pomiaru głębokości oraz czasu - Wymagania funkcjonalności i bezpieczeństwa oraz metody badań).

KOMPUTER NURKOWY MANTIS - ZAPROJEKTOWANY PRZEZ INŻYNIERÓW NURKOWYCHSerdecznie witamy użytkowników komputerów nurkowych SCUBAPRO i dziękujemyza zakupMANTIS.SąPaństwo terazwposiadaniuwyjątkowego towarzyszanurkowań.NiniejszainstrukcjaumożliwiałatwydostępdonajnowocześniejszejtechnologiiSCUBAPROorazdogłównychparametrówi funkcjiMANTIS.Dalsze informacjeosprzęcienurkowymSCUBAPROznajdąPaństwonanaszejstronieinternetowejwww.scubapro.com.

Page 3: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

4 5

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.7.1.5 Timerprzystankubezpieczeństwa ............................354.7.1.6 Aktywacjapodświetlenia ...........................................354.7.1.7 NurkowaniezpoziomamiMB ...................................354.7.1.8 PrzystankiPDI .........................................................36

4.7.2 Ostrzeżenieno-diveponurkowaniu ....................................... 364.7.3 SOS ....................................................................................... 37

4.7.3.1 Reset desaturacji ......................................................374.7.4 Nurkowanienanitroksie ......................................................... 37

4.8 Nurkowaniezkilkomamieszankamigazowymi ..................................... 384.8.1 Zmianamieszankigazowejpodczasnurkowania .................... 394.8.2 Powrótdomieszankigazowejoniższymstężeniutlenu ..................... 404.8.3 Zmianagazunieprzeprowadzonanaplanowanejgłębokości .. 404.8.4 Opóźnionazmianagazu ......................................................... 404.8.5 ZanurzaniesięponiżejMODpozmianiegazu ......................... 404.8.6 NurkowaniewtrybieCCR ...................................................... 404.8.7 Aktywacja trybu CCR ............................................................. 414.8.8 Nurkowanienawysokości.Klasywysokości,ostrzeżenie

o wysokościiczasNO-FLYponurkowaniu ............................ 414.8.8.1 Wysokośćialgorytmdekompresyjny ........................424.8.8.2 Zakazanawysokość .................................................434.8.8.3 Nurkowaniadekompresyjnawjeziorachgórskich .....43

4.8.9 Ostrzeżeniaialarmy ............................................................... 434.8.9.1 CNSO2=75% .........................................................444.8.9.2 Czasno-stop=2minuty ..........................................444.8.9.3 Wchodzeniewdekompresję .....................................444.8.9.4 ZignorowanyPOZIOMMB ........................................444.8.9.5 Prędkośćwynurzania ................................................454.8.9.6 MOD/ppO2 ..............................................................464.8.9.7 CNSO2=100% .......................................................464.8.9.8 Pominiętyprzystanekdekompresyjny .......................464.8.9.9 Wysokieobciążenie ..................................................47

4.8.9.10 ZredukowanypoziomMB .........................................474.8.9.11 Niskipoziomnaładowaniabaterii ..............................47

4.9 TrybGŁĘBOKOŚCIOMIERZA ................................................................ 474.10 Tryb BEZDECH ...................................................................................... 484.11 TrybPŁYWANIA .................................................................................... 50

5. AKCESORIA MANTIS .......................................................................................... 505.1 Pas HR .................................................................................................. 505.2 Nylonowypaseknarękę ...................................................................... 505.3 O-ringprzegrodybaterii ......................................................................... 515.4 Foliaochronnawyświetlacza ................................................................. 51

6. INTERFEJS PC MANTIS ..................................................................................... 516.1 Stacjadokująca-akcesoria................................................................... 516.2 WprowadzeniedoLogTRAKScubapro ................................................. 516.3 ZmianaustawieńostrzeżeńMANTISorazodczytinformacjikomputera . 52

7. UTRZYMANIE MANTIS ....................................................................................... 537.1 Informacjatechniczna ............................................................................ 537.2 Konserwacja ......................................................................................... 537.3 WymianabateriiwMANTIS ................................................................... 537.4 Gwarancja ............................................................................................. 54

8. SŁOWNICZEK ...................................................................................................... 559. INDEKS ................................................................................................................ 56

1. INFORMACJE WSTĘPNE O MANTIS

Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona nanastępującegłównerozdziały.

1 Informacje wstępne o MANTIS. Rozdziałzawiera przegląd komputera MANTIS i opisujetryby operacyjne i funkcje dostępne napowierzchni.

2 MANTIS jako zegarek. Rozdział opisujeMANTIS,gdyużywanyjakozegarek.

3 MANTIS jako komputer nurkowy.Rozdziałopisuje wszystkie ustawienia i funkcje MANTISjakokomputeranurkowegoizabierarazemz nimpod wodę. Przedstawia wszystkie te funkcjeMANTIS, które zwiększają bezpieczeństwoi przyjemnośćnurkowania.

4 Akcesoria MANTIS. Rozdział krótkoopisuje dodatkowe wyposażenie, któremożna nabyć opcjonalnie, aby optymalniewykorzystaćmożliwościkomputerawwarunkachpodwodnych.

5 Interfejs PC MANTIS.Rozdziałpoświęconyjest podłączeniu MANTIS z PC/Mac. Wyjaśniajak zmienić ustawienia, pobrać i zarządzaćlogbookiem.

6 Utrzymanie MANTIS. Rozdział opisujejak dbać o MANTIS po przygodzie podwodnejoraz zestawia główne informacje techniczneprzyrządu.

MANTIS to zaawansowany technologicznieprzyrząd, który może towarzyszyć podczasprzygód podwodnych zapewniając dokładneinformacje dotyczące głębokości, czasu

i dekompresji.Dziękiniewielkim rozmiarommożestaćsięcodziennymtowarzyszemnapowierzchni.Funkcje: budzika, podwójnego czasu, stopera,barometru, wysokościomierza, tryby pływaniai sportowysprawiają,żesprostaprawiekażdemuzadaniu.

Zapomocąprzyciskówmożliwejestzainicjowaniefunkcji operacyjnych, wprowadzanie zmianustawień oraz dostęp do poszczególnychmenu podczas trybu na powierzchni. Podczasnurkowania służą one do ustawiania zakładek,zezwalająnawyświetleniedodatkowychinformacjina ekranie komputera oraz na aktywacjępodświetlenia.

W dalszej części szczegółowo omówimyposzczególne funkcje. Mamy nadzieję, żechętnie poznają Państwo swój nowy komputer.Jednocześnieżyczymywieluudanychnurkowańz MANTIS.

1.1 BateriaMANTISstosujebaterięCR2450,któradostępnajest u autoryzowanego dealera SCUBAPRO.MANTIS wysyła ostrzeżenie, gdy bateriaosiąga krytyczny poziom rozładowania poprzezwyświetleniesymbolubaterii.

Stale wyświetlany symbol oznacza, że poziomnaładowaniabateriijestniskiprzyczympozostałapewnarezerwa.Wtakiejsytuacjiniejestmożliweaktywowanie podświetlenia. Jeśli symbolmiga, oznacza to, że poziom naładowaniabaterii jest niebezpiecznie niski i że nie możnaaktywowaćdźwiękówalarmowych.Niezalecasięrozpoczynaniazanurzeniaprzedwymianąbaterii.

Page 4: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

6 7

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

OSTRZEŻENIERozpoczynanie zanurzenia, gdy symbol baterii miga, może spowodować przerwanie pracy komputera podczas zanurzenia! Należy wymienić baterię przed podjęciem nurkowania, jeśli wyświetlony jest migający symbol baterii. Jeśli wyświetlony jest ‘symbol do not dive’ w  postaci symbolu baterii, nie należy używać MANTIS do nurkowania aż do zainstalowania nowej baterii.

Patrz punkt “Kontrola poziomu naładowania baterii“ w celu uzyskaniaszczegółowych informacji na tematręcznego wywołania kontroli poziomunaładowaniabaterii.

OSTRZEŻENIEW celu wymiany baterii należy otworzyć elektroniczną przegrodę MANTIS. Należy zachować szczególną ostrożność przy wymianie baterii, aby zapewnić wodoszczelność zegarka. Nieprzestrzeganie powyższego spowoduje przedostanie się wody do wnętrza zegarka przy kolejnym zanurzeniu, co trwale go uszkodzi. Awarie MANTIS spowodowane nieprawidłową wymianą baterii nie są pokryte gwarancją. Zaleca się, aby wymiany baterii były przeprowadzane w punktach sprzedaży SCUBAPRO.

Patrzpunkt“Wymiana baterii w MANTIS lub nadajniku“wceluzdobyciainformacjinatematprocedurywymianybaterii.

2. TRYBY OPERACYJNEPunktem referencyjnym wszelkich opisówMANTIS jako zegarka jest wyświetlaczgłównegoczasudziennego.Towyświetlacz,w którym czas bieżący jest pokazywanyw środkowym wierszu. Górny wierszwskazuje datę, a dolny - dzień tygodnia.Przykład poniżej wskazuje CZwartek,20marca, a dokładny czas to 34minutyi 9 sekundpogodzinie11-tej.Jeśliaktywnyjest tryb podwójnego czasu, wyświetlaczwskażewgórnymwierszupodwójnyczas,głównyczaswśrodkowymwierszuidzieńtygodniaorazdatęwdolnymwierszu.

Poszczególne tryby są wyświetlane natarczykomputeraabieżącytryboperacyjnyjestwskazywanyprzeztrzystrzałki.Każdytryb posiada własne podfunkcje i menu.Poprzez naciśnięcie przycisku SEL danytryb zostaje aktywowany co wskażąmigającestrzałki.

Tryby zostały odpowiednio pogrupowaneiopisanewtrzechrozdziałachwniniejszejinstrukcji:

1.MANTISjakozegarek.

2.Menuifunkcjenapowierzchni.

3.MANTISjakokomputernurkowy.

Poniższy wykres opisuje strukturęgłównegomenu.

3. MANTIS JAKO ZEGAREK

MANTIS to więcej niż zwykły zegarek.Posiada:

• Funkcjębudzika.• Trybypływaniaisportowy.• Stoperzmiędzyczasemoraz72-godzinnymczasempracy.

• Wysokościomierzdomonitorowaniawycieczekgórskich.

• Termometribarometrdopomiarubieżącychwarunkówpogodowych.

F UWAGA: Pomiar temperatury -- przy noszeniu na nadgarstku na gołej skórze, na pomiar będzie miała wpływ ciepłota ciała.

Funkcjeprzyciskównapowierzchnizostałypodsumowanewtabeliponiżejiwyjaśnioneszczegółowowkolejnychrozdziałach.

TIME&DATE

STOP watch function

Planner pages

ALTI/BAROmeter

PLANner

LOG

DIVEmode

Watch Set

Divesettings &menus

Clocksettings &menus

UP

UP

UP

UP

UP

UP

UP

DOWN

DOWN

DOWN

SEL

SEL

SEL

SEL

ESC

ESC

ESC

ESC

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

Logbook pages

Page 5: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

8 9

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Przycisk OŚWIETLENIE “LIGHT”, Na górze po lewo:

Naciśnięcie= podświetlenie

Przycisk +/W GÓRĘ “+/UP”, Na górze po prawo:

Naciśnięcie = dodaje wartości numeryczne, przewija poprzez poszczególne menu

Przycisk -/W DÓŁ “-/DOWN”, U dołu po prawo:

Naciśnięcie = odejmuje wartości numeryczne, przewija z powrotem przez poprzednie menu

Przycisk “SEL/ESC”, U dołu po lewo: Naciśnięcie = wybór,

Naciśnięcie i przytrzymanie = wyjście (powrót do poprzedniego menu lub skasowanie

ustawienia)

Funkcje ustawienia zegara (“SET - WATCH”)

Poprzezjednorazowenaciśnięcieprzycisku-/DOWN z poziomu wyświetlaczagłównegoczasuidatyiwybórmenu“SET”przez naciśnięcie przycisku SEL,wchodzisię w  ustawienia zegara (Patrz wykresobok).

SETalarm clock

UTC

SET24hor AM/PM

SETTime

SET date

SETSound off

CHECK battery state

WATCH SETSEL

DOWN

DOWN

DOWN

UP

UP

UP

UP

UP

UP

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

Poszczególne funkcje podmenu opisanesąwkolejnychrozdziałach.

3.1.1 Ustawienie budzika (“ALARM”)

Poprzez naciśnięcie przycisku SELzacznie migać stan budzika i można gowtedy przełączyć do pozycji on lub offprzez naciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWN. Poprzez naciśnięcie przyciskuSEL zacznie migać pozycja godzinybudzika. Przy pomocy przycisków +/UPlub -/DOWN można przewijać ustawieniagodziny. Poprzez naciśnięcie przyciskuSEL zacznie migać pozycja minut i przypomocy przycisków +/UP lub -/DOWNmożna jeprzewijać.NaciśnięcieprzyciskuSELpotwierdziustawienia.

F UWAGA: Ustawienie ‘sound off’ (dźwięk wył.) nie ma wpływu na budzik. Niemniej jednak, inteligentny algorytm przedłużający żywotność baterii dezaktywuje wszystkie dźwięki ostrzegawcze, jeśli pozostało mniej niż 2 punkty na wyświetlaczu poziomu naładowania baterii bądź, gdy symbol baterii miga z poziomu innych ekranów.

3.1.2 Ustawianie UTC

Ustawienie UTC zmieni wyświetlanyczas w stosunku do południka zerowegoGreenwich. Ta funkcja jest pomocna przypodróżachprzezróżnestrefyczasowe.Przez naciśnięcie SEL zacznie migaćpozycja godziny. Można ją edytowaćprzy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN w  zakresie +14h..-13h. Przeznaciśnięcie SEL zacznie migać pozycjaminut i można wtedy je edytować przypomocy przycisków +/UP lub -/DOWNw postaci15-minutowych przyrostów.Ustawienie UTC jest potwierdzane przeznaciśnięcieprzyciskuSEL.

3.1.3 Ustawianie czasu (“TIME”)

Na powyższym wyświetlaczu wyświetlanyjestbieżącyczas.Przez naciśnięcie przycisku SELaktywowane zostanie ustawienie czasu:godzina zacznie migać a sekundypowrócą do 00. Godzinę można zmienićprzy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN. Przez naciśnięcie przycisku SELwyselekcjonowane zostaną minuty, którenastępnie można edytować. Ustawienienowego czasu zatwierdza się przeznaciśnięcieprzyciskuSEL.

F UWAGA: Sekund nie można edytować; odliczanie ich zaczyna się zawsze od 0.

Page 6: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

10 11

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

3.1.4 Ustawianie trybu 24h lub AM/PM (“MODE”)

Przez naciśnięcie przycisku SEL zaczynamigać ustawienie 24h lub 12h w górnymwierszu. Można zmienić ustawienie przeznaciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWN.PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELtrybzostaniepotwierdzony.

3.1.5 Ustawianie daty (“DATE”)

Przez naciśnięcie przycisku SEL zacznąmigaćdwiepierwszepozycjedaty.W trybie24h pierwsze pozycje odpowiadają dniom,wtrybie12h-miesiącowi.Możnajezmienićprzez naciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWN. Przez naciśnięcie przycisku SELzaczną migać kolejne dwie pozycje, któremożna zmienić przy pomocy przycisków+/UP lub -/DOWN. Ponowne naciśnięcieprzycisku SEL spowoduje miganie pozycjiroku. Przez naciśnięcie przycisku SEL datazostaniepotwierdzona.

3.1.6 Wyłączanie dźwięku (tryb cichy=silent mode) (“SOUND”)

ON/ATT/ALR/OFFPrzez naciśnięcie przycisku SEL zaczniemigać bieżące ustawienie na górzewyświetlacza.Przeznaciśnięcieprzycisków+/UP lub -/DOWN można wybrać trybnormalny (ON),wktórymdźwiękialarmu iprzycisków są włączone, bądź tryb cichy(OFF), w którym wszystkie dźwięki sąwyłączone,lubtrybalarmu(ALR),wktórymtylkodźwiękialarmusąwłączone,bądźteżtryb ostrzeżeń (ATT), w którym włączonesątylkodźwiękialarmuiostrzeżeń.Wybórwyłączeniadźwiękujestchronionykodem.

3.1.7 Akceptacja zabezpieczenia kodem (“CODE”)

Gdywymaganejestzabezpieczeniekodemzaczyna migać pierwsza pozycja cyfr.Przez naciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWNmożnazmienićcyfręiprzypomocyprzyciskuSELzapamiętaćustawienie.

Kodzabezpieczającyto:313

OSTRZEŻENIEOpcja wyłączonego dźwięku dezaktywuje wszystkie alarmy i ostrzeżenia dźwiękowe podczas nurkowania. Jest to potencjalnie dość niebezpiecznie.

F UWAGA: W trybie cichym jedynym aktywnym alarmem pozostaje budzik, który zadzwoni, o ile został aktywowany, nawet jeśli główne ustawienie to dźwięk wyłączony.

3.1.8 Kontrola poziomu naładowania baterii (“BATTERY”)

Menu wydajności baterii wskazuje ilośćenergiipozostającejwbateriiCR2450.Przynowejbateriiwidocznychjest5punktów.Chociaż MANTIS dokonuje okresowychpomiarów stopnia naładowania baterii,można samemu ręcznie wywołać pomiarpoprzez naciśnięcie przyciskuSELw tymmenu.Inteligentnyalgorytmbateriiwyłączaniektórefunkcjewmiaręzmniejszaniasiężywotnościbaterii. Poziom naładowania i funkcjepodanesąwtabeliponiżej.

Wskaźnik na wyświetlaczu poziomu

naładowania baterii

Z poziomu innych ekranów

Poziom naładowania baterii

Ograniczenia funkcji

00000 Nowa bateria brak

0000_ Bateria ok do nurkowania

brak

000__ Bateria ok do nurkowania

brak

00___ Symbol baterii Słaba bateria, wymienić na nową

Podświetlenie nie działa

0____ Migający symbol baterii, brak symbolu

nurkowania

Całkowicie wyczerpana bateria, wymienić na

nową

Alarmy i podświatlenie

nie  działają, nurkowanie nie

zalecanechange battery Migający symbol

baterii, brak symbolu nurkowania

Całkowicie wyczerpana bateria, wymienić na nową, zegarek

może wykonać reset w każdej chwili i pozosta

wyłączony

Tryb nurkowania niedozwolony,

tylko zegarek jest aktywny. Ustawienia

nie mogą zostać zmienione (OFF).

Page 7: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

12 13

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

FUWAGA: Wydajność baterii i napięcie na koniec okresu żywotności może różnić się w zależności od producenta. Na ogół praca w niskich temperaturach zmniejsza wydajność baterii. Dlatego też należy wymienić ją na nową przed kolejnym nurkowaniem, jeśli wskaźnik naładowania spadnie poniżej 3 punktów.

OSTRZEŻENIEGdy poziom naładowania jest bardzo niski, dezaktywowane zostają funkcje zegarka i ustawienia nurkowe (menu off).

3.1 Menu i funkcje na powierzchniPrzez naciśnięcie przycisków +/UP or -/DOWN z poziomu ekranu czas dziennymożnaprzewijaćlistyposzczególnychmenuMANTIS. Poniższy wykres przedstawiasekwencje menu. Należy pamiętać, żepo odnalezieniu menu na liście, należynajpierw w nie wejść naciskając przyciskSEL. Gdy dane menu zostanie wybrane,strzałkawskaźnikazaczniemigać.

TIME&DATE

STOPwatchfunction

Logbook pages

Planner pages

ALTI/BARO meter

PLANner

LOG

DIVEmode

Watch Set

Divesettings &menus

Clocksettings &menus

SEL

SEL

SEL

SEL

ESC

ESC

ESC

ESC

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

UP

UP

UP

UP

UP

UP

UP

3.1.1 Korzystanie ze stopera (“STOP”)

Przez naciśnięcie przycisku SEL aktywowanyzostaje stoper. Na pierwszym ekranie stoperpokazuje stan, który można zatrzymać,kontynuować odliczanie bądź podzielić naetapy. Po pierwszej aktywacji stopera ekranczasuwyglądatakjakpokazanopowyżej.

Nacisnąć przycisk +/UP i stoper rozpocznieodliczanie pokazując bieżący stan jako:odliczanie/run. Przez ponowne naciśnięcieprzycisku +/UP stoper zatrzyma odliczaniei wskaże bieżący stan jako: stop. Odliczonyczaspozostajenawyświetlaczu.

Page 8: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

14 15

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Stoper zresetuje odliczony czas, gdyzostanienaciśniętyiprzytrzymanyprzycisk+/UP.

Możliwe jest oznaczenie etapów poprzeznaciśnięcie przycisku -/DOWN w czasieodliczania stopera.Wówczas wyświetlaczzawiesisięna5sekundaMANTISwskażemiędzyczas.Odliczanie będzie automatyczniekontynuowane a licznik międzyczasuwskażeliczbęetapówudołuekranu.

Po zatrzymaniu stopera można przejrzećmiędzyczasyzpamięcipoprzeznaciśnięcieprzycisku-/DOWN.

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELmożnawyjśćzestoperaipowrócićdomenustopera.

F UWAGA: Można wyjść ze stopera nadal odliczającego bądź z zatrzymanego czasu na wyświetlaczu. Status zostanie zachowany w pamięci, co umożliwia kontynuację od tego samego ekranu w przyszłości.

F UWAGA: Stoper ma 30-minutowy timeout zanim powróci do standardowego wyświetlacza zegarka. Timeout nie zatrzymuje funkcji stopera. Można powrócić do menu stopera i kontynuować czasochłonną czynność tak jak przez komunikatem o timeout.

3.1.2 Odczyt wysokości, barometru i wartości temperatury (“ALTI”)

W menu wysokości bieżąca wysokośćjest liczona na podstawie ciśnieniabarometrycznego i wyświetlanaw  środkowym wierszu. Bieżącatemperatura jest wyświetlana w górnymwierszu. Bieżąca klasa wysokości jestwyświetlanawdolnymwierszu.

F UWAGA: Ciśnienie barometryczne jest zmienną zależną od pogody i ciśnienia atmosferycznego na danym wzniesieniu. Algorytm nurkowania stosuje klasy wysokości, które wynikają bezpośrednio z ciśnienia barometrycznego. Wysokość jest obliczana na podstawie bieżącego ciśnienia barometrycznego i dlatego też jest wartością względną.

Poprzez naciśnięcie i przytrzymanieprzycisku-/DOWNwyświetlaczzmieniasię,terazpokazującciśnieniebarometrycznenapoziomiemorzawgórnymwierszu.Poprzeznaciśnięcieiprzytrzymanieprzycisku+/UPmożnauzyskaćciśnieniebarometrycznenabieżącejwysokościwmbar.Tenparametrbarometryczny umożliwia prognozęwarunkówpogodowychnakolejnegodziny,o ile wysokość pozostanie niezmieniona.

Jeśli bieżące wzniesienie jest nieznane,możnawyregulowaćwysokośćnaciskającprzyciskSEL.Wartośćwysokości zaczniemigać.Przeznaciśnięcieprzycisków+/UPlub-/DOWNmożnawyregulowaćwartośćw przyrostach 10m/50 stóp. Regulacjawzniesienia nawysokości niemawpływunaklasęwysokości.

F UWAGA: W menu trybu nurkowego DIVE można wyselekcjonować różne kombinacje m&˚C, Ft (stopy)&˚C, m&˚F bądź Ft (stopy)&˚F wchodząc w: Units (Jednostki).

3.1.3 Planowanie nurkowania (“PLAN”)

SURFACEINTERVAL

DEPTH (nodecotime)

DECOTIME

PLANDOWN

SEL

UP

UP

UP

DOWN

DOWN

Page 9: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

16 17

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Kolejne nurkowanie można zaplanowaćna podstawie stopnia nasycenia azotemtkanek organizmu. Planer wykorzystujerównieżnastępująceinformacje:1.Wybranestężenietlenu.2.Aktywowane gazy (nurkowaniewielogazowe).

3.Wybranytypwody.4.Wybranypoziommikropęcherzyków.5.Temperatura wody z ostatniegonurkowania.

6.Zakreswysokości.7.Poziom nasycenia w chwili włączenia

planera.8.Przestrzeganie zalecanych prędkości

wynurzania.

FUWAGA: Gdy MANTIS pracuje w trybie GAUGE (GŁĘBOKOŚCIOMIERZ) lub APNEA (BEZDECH), planer nie jest aktywny. Wskazuje to komunikat OFF w tym menu.

Przez naciśnięcie przycisku SEL w menuplanerawchodzisiębezpośredniowplaner,bądź po nurkowaniu powtórzeniowymw ustawienieprzerwynapowierzchni.W przypadku planowania kolejnegonurkowania w czasie fazy desaturacji,należywłączyćplanerwprowadzającczas,któryspędzisięjeszczenapowierzchni.

Przez naciśnięcie przycisków +/UPlub -/DOWN można ustawić czasw 15-minutowychprzyrostach.Zabronionawysokośćjestpokazanawdolnymwierszu.Przezzwiększenieprzerwynapowierzchnidozwolony limit osiągnie maksymalnąwartość (poziom 4). Szczegółoweinformacje na temat nurkowania nawysokościzMANTISpodanesąwpunkcieNurkowanie na wysokości.

W przypadkach gdy MANTIS wyświetlaostrzeżenie no-dive, czas wyświetlaniaostrzeżenia stanowi zalecaną przerwęna powierzchni w celach planowania(zaokrąglona do kolejnego przyrostu15-minutowego).

Wprzypadkugdyprzerwanapowierzchnijestpodanalubgdybrakdesaturacji,planerrozpocznie działanie poprzez miganiegłębokości. Przez naciśnięcie przycisków+/UP lub -/DOWN można ustawićgłębokośćwprzyrostach3m/10stóp.Minimalna głębokość do planowania to9m/30stóp.Czas nurkowania bezdekompresyjnego dladanej głębokości jest pokazanyw środkowymwierszu.

Zawartość O2 jest pokazywana w górnymwierszu dopóki nie zostanie osiągniętawartość1%CNSdlaplanowanejgłębokości.NastępnieplanerwskazujeCNS%wgórnymwierszu.Planer dopuszcza tylko głębokościzgodnez maksymalnymppO2. Ustawienia dotyczące zawartości tlenu orazmaksymalnegoppO2sądostępnewmenudive set (ustawienia nurkowania): patrzpunkt Ustawienia gazu.

OSTRZEŻENIEJeśli ppO2max jest wyłączone (off), planer zezwoli na głębokości do maksymalnie 120m/394 stóp. Nurkowania na powietrzu/nitroksie z wysokim ppO2 są wyjątkowo niebezpieczne i mogą prowadzić do śmierci. Należy pamiętać, że wystawienie na wysokie ppO2 spowoduje, że wartość zegara CNS przekroczy maksymalne zalecane 100%.

F UWAGA: Jeśli MOD jest niższa od 9m/30 stóp, planowanie jest niedozwolone i wyświetlany jest komunikat LO MOD.

Przez naciśnięcie SEL dla planowanejgłębokościzaczniemigaćczasnurkowania.Punktem startowym (minimum teraz) jestczasbezdekompresyjny.Przeznaciśnięcieprzycisków +/UP lub -/DOWN możnazmienićczasw1-minutowychprzyrostach.Czas dekompresyjny i całkowity czaswynurzania są pokazywane w dolnymwierszu.

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELwychodzisięzplaneraipowracadogłównegomenu.

3.1.4 Odczyt logbooka (“LOG”)

GłówneinformacjeonurkowaniachmożnaskontrolowaćwlogbookuMANTIS.

Pierwsza strona zawiera historięnurkowania.

Na powyższym wyświetlaczu MANTISwykonał 38 nurkowań i łącznie 43godziny nurkowań zostało zachowanychw logbooku, przy czym najgłębszenurkowanie odbyło się na 32,2 metrach,a najdłuższy czas nurkowania wynosił 63minuty.

Page 10: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

18 19

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

DIVE/EXERCISE1

DIVE/EXERCISE3

DIVE/EXERCISE2

DIVE/EXERCISE1 Page 3

DIVE/EXERCISE2 Page 2

DIVE/EXERCISE1 Page 2

DIVE/EXERCISEn

DIVE/EXERCISE3 Page 2

DIVE/EXERCISEn Page 2

LOG(history)DOWN

DOWN

DOWN

SEL

SEL

UP

UP

UP

UP

UP

UP

DOWN

DOWN

3.1.4.1 SCUBA logPrzeznaciśnięcieSELwchodzisiędoostatniejsesji nurkowej/ćwiczeń, a przez naciśnięcieprzycisków+/UPlub-/DOWNmożnaprzewijaćwpisywpamięci.WtrybieSCUBAnapierwszejstronie wyświetlana jest data (poniższywyświetlacz wskazuje 28 sierpnia 2013 r.),czas zanurzenia (10:27.38), numer wpisanegonurkowania (9) i zastosowaną zawartośćpowietrza(32%).Zpoziomutegowyświetlaczamożliwe jest też pokazanie zbyt szybkiegowynurzenia,zastosowanegopoziomuMBbądźreset desaturacji.

F UWAGA: Jeśli nurkowanie zostało wykonane w trybach GŁĘBOKOŚCIOMIERZA (GAUGE) lub BEZDECH (APNEA), bądź zapisane zostały ćwiczenia na powierzchni lub w trybie Sport, wówczas główna strona będzie podawała GA, AP, SE lub SP zamiast O2% w górnym wierszu.

Przez naciśnięcie SEL wybrane zostanienurkowanie i uzyskany dostęp dowyświetlacza wewnętrznego pokazującegonastępująceinformacjewtrybieSCUBA:Głębokość nurkowania (18,0m), czasnurkowania(38minut),minimalnatemperatura(21°C)igazdekompresyjny(50%).Zpoziomutego wyświetlacza można rozpoznać trybSOS, jeśli ostatnie nurkowanie zostałoukończone bez prawidłowych przystankówdekompresyjnych.

3.1.4.2 Zapis BEZDECHU (APNEA log)MANTIS organizuje szkolenie nurkowe naBEZDECHU w sposób szczególny, w celułatwiejszego odczytu danych. NurkowaniapowtórzeniowenaBEZDECHUsąpogrupowanew specjalnej sekcji, a główna strona pokazujedatępierwszegozanurzeniaorazczas.

Przez naciśnięcie przycisku SEL otwierasię sesja nurkowania na BEZDECHU.Nurkowania są pokazane w powtarzalnymporządku(wyświetlaczponiżej1nurkowanie),zpodaniemmaks.głębokości(8,5m)iczasu(58sekund).Wdolnymwierszuwyświetlonyjest numer nurkowania na BEZDECHUw danejsesji.

Przez naciśnięcie przycisków +/UP lub-/DOWN można przewinąć nurkowaniaz bieżącejsesji.

3.1.4.3 Zapisy ćwiczeń na powierzchni (Surface exercise logs)

MANTIS posiada tryb pływania SWIM.ZapispojawiasięjakoSE(SurfaceExercise)dlaćwiczeńwykonanychnapowierzchni.

Page 11: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

20 21

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Logbook przedstawi czas rozpoczęcia idatęnagłównejstronie.Przeznaciśnięcieprzycisku SEL można przeglądać (patrzwyświetlacz poniżej) odległość (1238m),czas ćwiczenia (38 minut 53 sekundy)oraz średnią prędkość pracy serca (128uderzeń/minuta).

4. MANTIS JAKO KOMPUTER NURKOWY

MANTIS jest w pełni funkcjonalnymkomputeremnurkowym,zdolnymdopomiarówdekompresyjnych nitroksu dla nurkowańwielogazowych, pracującym w  trybie CCR,przeprowadzającym obliczenia prędkościwynurzania oraz wysyłającym odpowiednieostrzeżenia. Logbook może przechować50 godzin profili z 4-sek. częstotliwościąpróbkowania. Podczas nurkowania MANTISwyświetlainformacjetakiejak:głębokość,czasnurkowania, stan dekompresji, temperaturęwody oraz wiele innych. Na powierzchni,po zakończeniu nurkowania, dodatkowo dofunkcji zegarka pokazywane są: pozostałyczas desaturacji, czas NO-FLY, przerwa napowierzchniorazzakazaneklasywysokości.

4.1 Ustawienia w trybie nurkowania na powierzchni (“DIVE”)

Gdy MANTIS jest w trybie powierzchniowym(Surface)możliwyjestdostępdoróżnychmenudotyczących nurkowania oraz dostosowanieposzczególnychustawieńdowłasnychpotrzeb.

Funkcje komputera nurkowego w MANTISna powierzchni to między innymi: ustawieniestężenia tlenu dla nurkowania na nitroksie,ustawienie poziomu MB w algorytmiedekompresyjnym, a także ustawienieposzczególnych ostrzeżeń oraz własnychupodobań.Dostępdowszystkich tych funkcjinastępuje z poziomu wyświetlacza trybupowierzchniowego nurkowania. Dostępmożliwyjestprzypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNażstrzałkiwskaźnikawskazująDive.NastępnienależywybraćtrybprzeznaciśnięcieSEL.

TIME&DATE

STOP watch function

Logbook pages

Planner pages

ALTI/BARO meter

PLANner

LOG

DIVEmode

Watch Set

Divesettings &menus

Clocksettings &menus

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

UP

UP

SEL

SEL

SEL

SEL

ESC

ESC

ESC

ESC

UP

UP

UP

UP

UP

Jeśli MANTIS nie był przez dłuższy czasużywany (brak czasu desaturacji) trybSCUBA może wyglądać jak pokazanoponiżej:

Niemniej jednak, po nurkowaniu,w trybieSCUBA wyświetlacz może wyglądać jakpokazanoponiżej:

Pozostały czas desaturacji - w środkowymwierszu,czasnurkowanianiepowtórzeniowegooraz dozwolone klasy wysokości - w górnymwierszu.

Stąd,przeznaciśnięcieprzyciskuSELorazprzewijającprzypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWN,zdobywasiędostępdopętlimenudotyczącychnurkowania

Page 12: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

22 23

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

DOWN

SELUP

UP

UP

UP

UP

UP

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

INTERVAL

SET GAS

SET SCUBA

SETAPNEA

SETStroke Counter

DIVE

SET ALGO

4.1.1 Licznik przerw na powierzchni (“Int”)

PonurkowaniuMANTISpokazujeprzerwęna powierzchni z ostatniego nurkowania.Licznik przerwy na powierzchni odliczado końca desaturacji. Gdy desaturacjadobiegniekońcaodpowiedniemenuznika.

Pozostałe CNS% pokazywane jest górnymwierszu, a czas NO-FLY jest pokazywanyw godzinachwdolnymwierszuażdobiegniekońca.

4.2 Ustawienia gazu (“GAS”)

SET GAS 2 SET SP 2

SET GAS 1 SET SP 1

SET GAS d SET bail

CCRon/off

Nitroxresettime

Pulselimits

SET GAS

Desat reset

IFSETON

DOWN

SEL SEL

DOWN DOWN

DOWNDOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

UP

UP UP

UPUP

UP

UP

UP

UP

Page 13: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

24 25

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.2.1 Ustawianie Gaz 1, 2 lub d (“GAS 1/2/D”)

MANTIS może być używany wraz zewszystkimi mieszankami nitroksowymi,począwszyodpowietrzadoczystegotlenu.

Przez naciśnięcie przycisku SEL z poziomutego wyświetlacza zacznie migać zawartośćtlenuwgazie.Przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożnaprzewijaćwartościod21do100%.

Przez naciśnięcie SEL zawartość zostajepotwierdzona i ppO2 zaczynamigać. Przeznaciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWNmożna wybrać wartość od 1,00bar do1,60bar.

Możliwa jest dezaktywacja ustawienia MODdla Gazu 1 («---» wyświetlany w górnymwierszu),alewymagaonawprowadzeniakoduzabezpieczającego 313 przez użytkownika.Przez naciśnięcie przycisku SEL użytkownikakceptujedanąwartość.

Szczegółowe informacje dotyczącenurkowania przy użyciu Gazu 2 i Gazud w rozdziale Nurkowanie z kilkoma mieszankami gazowymi. Ustawienie Gazu d i Gazu 2 jest podobne do ustawieńGazu1. Ustawienie Gazu 2 jest możliwe tylko poaktywacji i ustawieniu Gazu d.

F UWAGA: Nurkowanie z ppO2 wyższym od 1,4 jest niebezpieczne i może prowadzić do utraty przytomności, utonięcia i śmierci.

F UWAGA: ppO2 jest ustawione na stałe na 1,60bar, gdy wybrana zawartość tlenu wynosi 80% lub więcej.

Aktywacja trybu CCR zmieni ustawieniaGazu 1 i Gazu 2 na wartości setpoint,a Gazu d na gaz ucieczkowy. PunktNurkowanie w trybie CCR zawiera dalsze informacje na temat nurkowaniaw trybieCCR.

Zatem, gdy aktywowane zostało CCR, przeznaciśnięcie przycisku SEL z poziomu tegowyświetlacza zawartość tlenu w butli diluentuzaczniemigać.Przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożnaprzewijaćwartościod21do40%.

Przez naciśnięcie przycisku SEL, zawartośćbutli zostanie potwierdzona, a wartośćsetpoint 1 (SP1) ppO2 zacznie migać.Przez naciśnięcie przycisków +/UP lub -/DOWN można wybrać wartość od 0,3bardo 0,95bar. Naciśnięcie przycisku SELspowoduje potwierdzenie danych wartości.

Setpoint2odpowiadabutlitlenuiproceduraustawienia wygląda tak jak w  przypadkusetpoint1.

Gazucieczkowy togazobieguotwartegoi ustawiasięgotakjakGaz1.

4.2.2 Aktywacja trybu CCR (“CCR”)Punkt 5.8.6 zawiera dalsze informacje natematnurkowaniawtrybieCCR.

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutegowyświetlaczazaczniemigaćtrybCCR,on luboff.Przypomocyprzycisków+/UPlub -/DOWNmożna wybrać odpowiedniąopcję. Przez naciśnięcie przycisku SELnastępujepotwierdzenieustawienia.

4.2.3 Czas reset nitroksu (“GAS RESET”)

JeślinaogółnurkująPaństwonapowietrzui chcą przywrócić to ustawienie pookazjonalnym nurkowaniu na nitroksie,możnaustawićdomyślnyczas,poupływiektóregoMANTISpowrócidoustawieńdlapowietrza.Przez naciśnięcie przycisku SEL zaczniemigać czas w górnym wierszu. Czasmożna ustawić w zakresie od 1 godzinydo 48 godzin, bądź też czas reset nitroksumoże być dezaktywowany przy pomocyprzycisków +/UP lub -/DOWN. Czas resetgazu jest nieaktywny, gdy na wyświetlaczupokazujesię--h.

F UWAGA: Reset nitroksu dezaktywuje Gaz d i Gaz 2.

4.2.4 Ustawienia granic pulsu

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutego menu zaczyna migać wartośćmaksymalnej prędkości serca (HI) i przypomocy+/UPlub-/DOWNmożnawybraćprógzzakresuod140do220bpm.Przeznaciśnięcie przycisku SEL zaczynamigaćpodstawowa prędkość serca (LO) i przy

Page 14: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

26 27

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

pomocy +/UP lub -/DOWN możliwy jestwybórproguzzakresuod60do120bpm.Podstawową częstotliwość pracy sercanależy tak wybrać, aby przedstawiałanormalną częstotliwość pracy sercapodczas standardowego nurkowania.NaciśnięcieSELzatwierdzawartości.

4.2.5 Reset destauracji

OSTRZEŻENIEZresetowanie desaturacji wpłynie na obliczenia algorytmu, co z kolei może prowadzić do poważnych obrażeń bądź śmierci. Nie należy resetować desaturacji bez ważnego powodu.

Gdy MANTIS nadal odlicza desaturację nie jestmożliwewprowadzanieniektórychzmianwmenu.W razie zdecydowania się na reset desaturacji,należy wprowadzić kod zabezpieczający 313.W  ten sposób unika się niezamierzonegoresetowaniawartościizachowujeresetdesaturacjiw pamięci. W następnym zapisie nurkowaniapokazanyzostaniesymboldesaturacji.Przy naciśnięciu przycisku SEL zaczniemigaćfunkcja‘on’.Przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożliwajestdezaktywacjadesaturacji co wskazuje ustawienie ‘off’.Gdy ustawienie off zostanie potwierdzoneprzez naciśnięcie przyciskuSEL, pojawi sięstrona kodu. Pierwsza cyfra kodu zaczynamigać i przy pomocy +/UP lub -/DOWNmożliwe jest przewijanie. Zatwierdzeniecyfry następuje przy pomocy przyciskuSEL,poczymzaczynamigaćkolejnacyfra.Po prawidłowym wprowadzeniu kodui  zatwierdzeniu go przyciskiem SEL, resetdesaturacjijestukończony.

4.3 Ustawienia SCUBA (“SCUBA”)

W tym menu jest pogrupowanych kilkaopcjiSCUBA.Przez naciśnięcie przycisku SEL możliwejestprzewijanieponiższychmenu.

DepthAlarm

DiveTime Alarm

MBLevel

Units

Salt/Fresh

SET SCUBADOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

UP

UP

UP

UP

UPSEL

4.3.1 Alarm maksymalnej głębokości nurkowania

Przez naciśnięcie przycisku SEL funkcjazaczynamigaćimożliwyjestwybóronluboffprzypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWN.Przez naciśnięcie przycisku SEL z poziomutegomenuzaczniemigaćwartośćgłębokości.Przy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWNmożna wybrać wartość z zakresu od 5 do100m (20..330stóp) z  przyrostami co 1m/5stóp.Wybórzatwierdzasięprzeznaciśnięcieprzycisku SEL.

4.3.2 Alarm maksymalnego czasu nurkowania

Przez naciśnięcie przycisku SEL funkcjazaczynamigaćimożliwyjestwybóronluboffprzypomocyprzycisków+/UP lub -/DOWN.Przez naciśnięcie przycisku SEL z poziomutego menu zaczyna migać wartość czasu.Przy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWNmożna wybrać wartość z zakresu od 5 do195minut z przyrostami co 5minut.Wybórzatwierdza się przez naciśnięcie przyciskuSEL.

4.3.3 Ustawianie poziomu mikropęcherzyków

Przez naciśnięcie przycisku SELz  poziomu tego menu zaczyna migaćpoziom mikropęcherzyków. Przy pomocyprzycisków +/UP lub -/DOWN możliwy jestwybór ustawienia osobistego od L0 do L5,które stanowi najbardziej konserwatywneustawienie. Wybór zatwierdza się przeznaciśnięcieprzyciskuSEL.

F UWAGA: Dalsze informacje na temat nurkowania z poziomami MB dostępne są w punkcie Nurkowanie z poziomami MB.

4.3.4 Jednostki

Możliwy jest wybór kombinacji jednostekgłębokości, temperatury i ciśnienia. Wybórznajdzie odzwierciedlenie w trybie Dive,w logbooku,wustawieniachalarmowychorazwustawieniachwysokościitd.Przez naciśnięcie przycisku SEL z poziomutegomenuzaczynamigaćpozycjajednostekciśnienia i możliwa jest zmianawartości napomiarwBAR/PSIzapomocąprzycisków+/UPlub-/DOWN.NaciśnięcieSELspowodujemiganie pozycji jednostek temperaturyi  możliwa jest zmiana wartości na pomiarw  °C/°F przypomocyprzycisków+/UP lub-/DOWN. Przez naciśnięcie przycisku SELzaczyna migać pole głębokości i możliwa

Page 15: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

28 29

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

jest zmiana wartości na pomiar w metrach/stopachprzypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWN.NaciśnięcieprzyciskuSELzatwierdzaustawionejednostki.

4.3.5 Wybór wody słonej (morska) lub słodkiej

MANTIS określa głębokość przez pomiarciśnienia stosując gęstość wody jakostałą. Głębokość 10m/33stóp w wodziesłonej odpowiada około 10,3m/34stopomw wodziesłodkiej.

F UWAGA: To ustawienie wyreguluje głębokość we wszystkich trybach: SCUBA, GAUGE (GŁĘBOKOŚCIOMIERZ) i APNEA (BEZDECH).

Przez naciśnięcie przyciskuSEL zpoziomutego menu ustawienie wody słodkiej lubsłonej w dolnym wierszu zacznie migać.Możliwe jest przewijanie pomiędzy obomaustawieniami przy pomocy przycisków +/UP lub-/DOWNorazzatwierdzeniewyboruprzyciskiemSEL.

4.4 Ustawienia bezdechu (“APNEA”)

Wtymmenuzgrupowanesąopcjezwiązanez nurkowaniemnabezdechu.

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELmożliwy jestdostępdoponiższychmenu.

TOTALSESSIONDEPTH

SIF

DUAL DEPTH ALARM

DEPTHINCREMENTALALARM

DEPTHTIMEINTERVALALARM

SURFACEINTERVALALARM

LOW HR ALARM

ASCENTSPEEDALARM

APNEASETDOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

DOWN

SELUP

UP

UP

UP

UP

UP

UP

UP

4.4.1 Ustawianie całkowitej głębokości sesji na bezdechu (“totAL SESSION”)

W celu zapewnienia skali całkowitychzmian ciśnienia podczas sesji nurkowaniana bezdechu, MANTIS posiada licznikcałkowitej głębokości. Jeśli całkowitagłębokość została osiągnięta MANTISwyśle odpowiedni komunikat dźwiękowyna powierzchni i  wyświetli migającysymbol “no-dive”,abypowiadomićnurkaokoniecznościzakończeniasesjiizrobieniaprzerwy.

Przez naciśnięcie przycisku SEL z poziomutegomenufunkcjaoff/depth(wył./głębokość)zaczniemigać.Przypomocyprzycisku+/UPlub -/DOWNmożliwa jest edycjawzakresieod 100 do 1000m z przyrostami co 20m(330..3300stópzprzyrostamico65stóp)orazzatwierdzeniewyboruprzypomocyprzyciskuSEL.

4.4.2 Ustawianie czynnika przerwy na powierzchni (“SIF”)

Organizacje nurkowania na bezdechustosują różne zalecenia dotycząceprzerwna powierzchni pomiędzy nurkowaniamina podstawie czasów oraz głębokościnurkowania. MANTIS posiada licznikprzerwy na powierzchni, który stosujezasadę prostego mnożenia w celuokreślenia przerwy na powierzchni wsekundach. MANTIS stosuje następującąformułę,abywykonaćobliczenie:Przerwa na powierzchni przed kolejnymnurkowaniem = ciśnienie (głębokość) *pierwiastekkwadratowyczasunurkowania*SIFPoniższatabelapodajekilkawartościjakoodnośnik:

Głębokość nurkowa-

nia

Czas nurko-wania

Przerwa na po-wierzchni

m stopy sekundy sekundy (SIF = 5)

sekundy (SIF = 20)

10 30 40 63 253

10 30 60 77 309

20 60 60 116 464

30 90 80 178 716

40 120 90 237 949

F UWAGA: Bieżąca głębokość i  czas są obliczane podczas wynurzania i  zanurzania. Nie jest to przedstawione w powyższej tabeli.PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutegomenuzaczynamigaćfunkcjaoff/value(wył./wartość). Przy pomocy przycisków+/UPlub-/DOWNmożliwy jestwybórSIFzzakresuod5do20bądźdezaktywacjaprzypomocyustawieniaOFF,anastępniezatwierdzeniewyboruprzyciskiemSEL.Ponurkowaniu,jeśliSIFzostałoustawione,MANTIS wskaże przerwę na powierzchnize statycznym symbolem no-dive aż doupływuodpowiedniegoczasu,cozostaniepotwierdzonesygnałemdźwiękowym.

4.4.3 Ustawianie podwójnego alarmu głębokości (“MAX DEPTH”)

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutego menu zaczyna migać funkcja on/off. Możliwa jest edycja przy pomocyprzycisków+/UPlub-/DOWN,anastępniezatwierdzenie przy pomocy przyciskuSEL. Następnie zaczyna migać pierwszagłębokość.Przypomocyprzycisków+/UP

Page 16: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

30 31

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

lub-/DOWNmożliwyjestwybórpierwszegoalarmu głębokości w zakresie od 5 do100m (20..330stóp). Przez naciśnięcieprzycisku SEL pierwsza wartość zostaniepotwierdzona i zacznie migać drugagłębokość.Takjakwprzypadkupierwszej,przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożliwe jest ustawienie drugiego alarmugłębokościwzakresieod5do100m.

F UWAGA: Pierwszy alarm to krótka sekwencja, która ma zwrócić uwagę nurka, natomiast drugi alarm to alarm ciągły. Jeśli pierwszy alarm zostanie ustawiony dla głębokości większej niż drugi, wówczas zostanie on zagłuszony przez stały alarm i najprawdopodobniej nie będzie słyszalny.

4.4.4 Ustawianie alarmu zwiększającej się głębokości (“INCREM”)

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutegomenuzaczniemigaćtrybprzyrostowy.Przy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN można przewijać wartości alarmubądźwyłączyćgoprzypomocyfunkcji:off,dn(down),upbądźobu.Popotwierdzeniuwyboru przyciskiem SEL zacznie migaćalarmgłębokości.Przypomocyprzycisków+/UP lub -/DOWN możliwy jest wybórwartościalarmuzzakresuod5do100m(20..330stóp). Przez naciśnięcie przyciskuSELzostajepotwierdzonawartośćalarmu.

4.4.5 Ustawianie alarmu przerwy w nurkowaniu (“DIVEINT”)

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutegomenufunkcjazaczniemigaćimożnają aktywować albo wyłączyć wybierającon/off przy pomocy przycisków +/UP lub-/DOWN. Po potwierdzeniu wyboru przypomocy przycisku SEL zaczyna migaćczas. Przy pomocy +/UP lub -/DOWNmożliwy jest wybór przerwy z zakresuod 15  sekund do 10 minut. PonownenaciśnięcieSELzatwierdziwybór.

4.4.6 Ustawianie alarmu przerwy na powierzchni (“SURFINT”)

PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELzpoziomutegomenufunkcjazaczniemigaćimożnaaktywować lubwyłączyćalarmwybierającon/off przy pomocy przycisków +/UPlub -/DOWN. Po zatwierdzeniu wyboruprzyciskiem SEL zaczyna migać czasprzerwy na powierzchni. Przy pomocy+/UP lub -/DOWN możliwy jest wybórprzerwy z zakresu od 15 sekund do10  minut. Ponowne naciśnięcie SELzatwierdziwybór.

4.4.7 Ustawianie dolnego progu prędkości pracy serca (“Lo PULSE”)

Przez naciśnięcie SEL z poziomu tegomenuzaczynamigaćfunkcjadolnegoproguczęstotliwości pracy serca i przy pomocy+/UP lub -/DOWN możliwa jest aktywacjalubwyłączeniealarmuprzezustawienieon/off. Po zatwierdzeniu wyboru przyciskiemSEL, niska wartość HR zaczyna migać.Przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożliwyjestwybórwartościzzakresuod25do100bpm.PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELwybórzostaniepotwierdzony.

4.4.8 Ustawianie alarmu prędkości wynurzania (“SPEED”)

Przez naciśnięcie SEL z poziomu tegomenufunkcjazaczynamigaćiprzypomocy+/UP lub-/DOWNmożliwa jestaktywacjalubwyłączeniealarmuprzezustawienieon/off. Po zatwierdzeniu wyboru przyciskiemSEL,zaczynamigaćprędkośćwynurzania.Przypomocyprzycisków+/UPlub-/DOWNmożliwy jestwybórwartościzzakresuod0,1 do 5,0metrów/sekunda (1..15stóp/sekunda).PrzeznaciśnięcieprzyciskuSELwybórzostaniepotwierdzony.

4.5 Ustawienia trybu PŁYWANIA (“SWIM”)

W przypadku ćwiczeń na powierzchninależyustawićprógcyklu(jakdużaróżnicagłębokości jest liczona jako cykl krokupływackiego)orazodległośćnacykl,w celuuzyskaniaprawidłowegowyniku.Poniższailustracjaprzedstawiaparametry.

Page 17: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

32 33

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

PrzeznaciśnięcieSELwmenuSWIMwchodzisię w ustawienia trybu. Przez ponownenaciśnięcie SEL zaczyna migać pozycjaaktywacjitrybuSWIMimożliwejestprzewijaniepomiędzy off/on/pulse (w pozycji pulse trybjest aktywny przy jednoczesnym wyświetlaniuczęstotliwości pracy serca) przy pomocyprzycisków+/UPlub-/DOWN.NaciśnięcieSELzatwierdziwybórizaczniemigaćprógliczonychkroków pływackich. Ustawienie wysokiejwartości progu zinterpretuje tylko duże ruchyjakokroki,natomiastzbytmałeustawieniemożezinterpretowaćzadużoruchówjakokroki,stądnależysamemuprzetestowaćidostosowaćdoosobistego stylu. Przy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN możliwy jest wybór wartościz zakresuod2cm/1calado40cm/16cali.Przynaciśnięciu SEL zaczyna migać odległość nakrok pływacki. Możliwy jest wybór wartościz zakresu od 0,5m/2stóp do 5,0m/16stópprzy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN.NaciśnięcieprzyciskuSELzatwierdzawartości.

4.6 Wybór algorytmu (”ALGO”)W MANTIS możliwy jest wybór trybuoperacyjnego z pośród SCUBA,GŁĘBOKOŚCIOMIERZlubBEZDECH.Jeśli MANTIS nie był od dawna używanyw  zanurzeniach wyświetlacz wygląda jakponiżej:

F UWAGA: Jako że tryby GŁĘBOKOŚCIOMIERZ i BEZDECH nie śledzą saturacji tkanek, istnieje odpowiednia przerwa “blokująca” zanim umożliwione zostanie przejście w tryb SCUBA. W trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZ przerwa ta wynosi 48h od ostatniego nurkowania w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZ. W trybie BEZDECH przerwa blokująca wynosi 12h, jeśli ostatnie nurkowanie w trybie BEZDECH było na głębokości mniejszej niż 5m/16 stóp, albo 24h, jeśli ostatnie nurkowanie w trybie BEZDECH było przeprowadzone na głębokości większej niż 5m/16 stóp.

MANTIS wskazany poniżej wykonałnurkowaniewtrybieGŁĘBOKOŚCIOMIERZ,stąd zmiana trybu operacyjnego nie jestmożliwaprzezkolejne13godzin.

Zmiana na tryb GŁĘBOKOŚCIOMIERZlub BEZDECH jest możliwa gdy upłynąłczas desaturacji z ostatniego nurkowaniaSCUBA.Jeślizdecydujesięnazmianętrybówprzedupływemprzerwy48-godzinnejbądźprzedpełnym usunięciem desaturacji, należyprzejśćdomenuresetdesaturacjiidokonaćręcznegozresetowaniadesaturacji.Przez naciśnięcie przycisku SEL w tymmenu zaczyna migać pozycja trybu.Przy pomocy przycisków +/UP lub -/DOWN możliwe jest dokonanie zmianytrybu wybierając z pomiędzy SCUBA,GŁĘBOKOŚCIOMIERZ lub BEZDECH.Przez naciśnięcie przycisku SEL wybórzostaniepotwierdzony.

4.7 Nurkowanie z MANTIS (“SCUBA”)Funkcje przycisków podczas nurkowaniasązestawionewtabeliponiżej.

Należy pamiętać, że MANTIS możezostać ustawiony do pracy w trzechtrybach nurkowych: SCUBA, BEZDECHi  GŁĘBOKOŚCIOMIERZ. Ze względu naróżnice operacyjne pomiędzy trybami,przyciski będą miały różne funkcjew zależnościodstosowanegotrybu.

OŚWIETLENIE “LIGHT”:

Naciśnięcie= podświetlenieNaciśnięcie i przytrzymanie =

zakładka

“SEL/ESC”: Naciśnięcie = zatwierdzenie zmiany gazu/aktywacja kompasu

Naciśnięcie i przytrzymanie = rozpoczęcie ręcznej zmiany gazu

Naciśnięcie i przytrzymanie w trybie BEZDECH i PŁYWANIE = zakończenie nurkowania /

ćwiczenia

“+/UP”: Naciśnięcie = dodatkowe dane na wyświetlaczu

Naciśnięcie i przytrzymanie w ak-tywnym trybie PŁYWANIE = ręczny

start/stop trybu PŁYWANIE

Naciśnięcie i przytrzymanie w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZ = reset

licznika średniej głębokości

“-/DOWN”: Naciśnięcie w trybie SCUBA i GŁĘBOKOŚCIOMIERZ = start/stop

timera

Naciśnięcie i przytrzymanie w trybie SCUBA i GŁĘBOKOŚCIOMIERZ =

reset timera o ile zatrzymany

Naciśnięcie i przytrzymanie w trybie BEZDECH = ręczny start i

zakończenie nurkowania

4.7.1 Informacje o wyświetlaczuWtrybieDivewyświetlaczpokazuje,żejestsięwtrybieSCUBA,pokazujezawartośćGazu1(21%)orazilośćpozostałychmieszanekgazowych(2Glub3G),oileaktywowanezostałydalsze.Symbolczęstotliwości pracy serca będzie migał, gdyotrzymywanybędziesygnałHR.

Przy zanurzaniu MANTIS automatycznierozpocznie monitorowanie nurkowanianiezależnie od stanuw jakim się znajdowałprzed zanurzeniem. Szczegóły na tematwyświetlanych informacji podane sąw kolejnychpunktach.Czas nurkowania: czas nurkowania jestwyświetlanywsekundachwtrybieBEZDECH,awtrybachSCUBAiGŁĘBOKOŚCIOMIERZwminutach.Jeślipodczasnurkowanianurekwynurzy się dopowierzchni, czas spędzonyna powierzchni zostanie doliczony doczasu nurkowania tylko wtedy, gdy nurekzanurzy się ponownie poniżej 0,8m/3stópw przeciągu 5 minut. To umożliwi krótkieokresy na orientację. W czasie pobytu napowierzchni czas nie będzie wyświetlanyjako postępujący, lecz będzie naliczany wtle. Jak tylko nastąpi zanurzenie, odliczanieczasu zostanie wznowione, wliczając czasspędzonynapowierzchni.Jeślinurekspędziponad5minutnagłębokościachmniejszychod 0,8m/3stopy, nurkowanie zostaniezakwalifikowane jako ukończone i zapisanew logbooku. Wszelkie dalsze zanurzeniespowoduje, że czas nurkowania będzieodliczanyzpowrotemodzera.Maksymalny wyświetlany czas nurkowania to999minut.Wprzypadkunurkowańdłuższychodpowyższejwartości,odliczanieczasunurkowaniarozpoczniesięponownieod0minut.Głębokość: głębokość jest podawanaw pomiarachco10cm,oilekomputerpracujew trybie metrycznym. Jeśli głębokość jestwyświetlana w stopach, pomiary następujązczęstotliwościąco1stopa.Nagłębokościmniejszej od 0,8m/3 stóp wyświetlaczwskazuje “--.” Maksymalna głębokośćoperacyjnawynosi120m/394stopy.Czas no-stop: jest naliczany w czasierzeczywistymiaktualizowanyco4sekundy.Maksymalny wyświetlany czas no-stopwynosi99minut.

Page 18: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

34 35

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

OSTRZEŻENIE:Podczas wszystkich nurkowań należy wykonywać przystanek bezpieczeństwa pomiędzy 3 a 5 metrami/10 a 15 stopami przez 3 do 5 minut, nawet jeśli nie jest wymagany przystanek dekompresyjny.

Temperatura:MANTISwyświetlatemperaturęwody podczas nurkowania i  temperaturępowietrza podczas pobytu na powierzchni.Niemniej jednak, temperatura skóry wpływana pomiar, gdy komputer noszony jest nanadgarstku.Informacja o dekompresji: gdy MANTISanalizujepotrzebęwykonaniaobowiązkowegoprzystanku dekompresyjnego, wskazuje jakdługo i na jakiej głębokości wykonywanyjest najgłębszy przystanek. Podaje równieżcałkowityczaswynurzania.Przystankigłębszeod27m/90stópicałkowiteczasywynurzaniadłuższeod99minutpokazanesąjako“--”.

4.7.1.1 Konfiguracja wyświetlacza podczas nurkowania

Podczas nurkowania MANTIS wyświetlanajważniejsze informacje największątrzcionką w górnym wierszu pokazującbieżącą głębokość (lewo) oraz upływającyczas nurkowania (prawo). Informacja o no-stop lub o dekompresji jest przedstawianaw środnkowymwierszu.

MANTIS wykorzystuje dolny wiersz dowyświetlania dodatkowych informacjio nurkowaniu.Przeznaciśnięcieprzycisku+/UPwyświetlaczpokażewkolejności:1. Maksymalnągłębokość(tylkojeśliwykryte

zostaniewynurzeniena1m/3stopy).2. HR (Heart Rate, częstotliwość pracy

serca).3. Temperaturęwody.4. BieżąceO2%butli.5. BieżąceMODbutli.6. BieżącypoziomMB.7. CzasdekompresyjnypoziomuMB0.

8. CNS%9. Czas dzienny. 10.Stoper.11.Temperatura skóry (z paskiem

SCUBAPRO).

4.7.1.2 Temperatura skóry Wodaprzewodziciepłookoło20razyszybciejniż powietrze. Nawet przy najlepszej izolacjitermicznej ciepłota ciała tracona jest przezskórę. W konsekwencji organizm regulujecyrkulacjękrwiwskórzeiwkończynach,abyutrzymaćgłównątemperaturęciała.Abydodaćkonserwatyzmudoprofilinurkowańw zimnych wodach, poprzednie zaleceniabazowałynatemperaturzewody i/lubocenieizolacji termicznej skafandra. SCUBAPROwykonało kolejny krok naprzód w sektorzenurkowym dzięki swojej opatentowanejtechnologii wireless do pomiaru temperaturypodwarstwąizolacjitermicznej.Temperatura skóry jest mierzona wewnątrzpasa do pomiaru częstotliwości pracy sercaSCUBAPRO. Pas do pomiaru częstotliwościpracy serca jest umieszczony po środkuklatkipiersiowej,cojestidealnąlokalizacjądomierzenia temperatury skóry niezależnie odrodzaju noszonego skafandra. Temperaturajest przekładana na sygnał transmisyjnypasa i komputernurkowywskazuje i stosujetę informację w adaptacyjnym algorytmienurkowymSCUBAPRO.Temperatura mierzona wewnątrz pasa dopomiaruczęstotliwościpracysercamazakresod+18..36°C(64..97°F)zpomiaramico1°C.Pas do pomiaru częstotliwości pracy sercaSCUBAPROmożebyćstosowanyzsuchymiimokrymiskafandrami.

F UWAGA: Kamizelki cieplne z elementem grzewczym, który nakłada się na pas do pomiaru częstotliwości pracy serca SCUBAPRO bądź inne aktywne skafandry grzewcze nie mogą być stosowane wraz z pasami do pomiaru temperatury skóry i częstotliwośći pracy serca.

4.7.1.3 StoperJest wiele sytuacji podczas nurkowania,w których prosty stoper, niezależny odczasu nurkowania, jest dość praktyczny.Na przykład, jeśli są zadania do wykonaniaw określonymczasienakursachnurkowanialubmisjachspecjalnychitd.

MANTIS posiada funkcję stopera w trybieSCUBA. Wybór stopera następuje przypomocyprzycisku+/UPiwyświetlanyjestonw górnymwierszuekranuwyświetlacza.

Podczas nurkowania stoper rozpoczynaodliczanie w momencie zanurzenia. Stąd,gdy wyświetlany po raz pierwszy podczasnurkowania, stoper i czas nurkowania sąidentyczne.Gdy wyświetlany, stoper może zostaćzatrzymany przy pomocy przycisku -/DOWN.Spowodujetostworzeniezakładki,któramożebyćwidocznawlogbookuprzyużyciusoftwareinterfejsuPC/Mac.

Gdy wyświetlany i zatrzymany, możnago zresetować do zera przez naciśnięciei przytrzymanieprzycisku-/DOWN.

4.7.1.4 Ustawianie zakładekPrzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku“LIGHT” (ŚWIATO) można ustawić dowolnąliczbę zakładek przypominających o pewnychmomentach podczas nurkowania. Zakładkipojawią się w profilu nurkowania w LogTRAKSCUBAPRO.

4.7.1.5 Timer przystanku bezpieczeństwaJeśli osiągnięta zostaje minimalna głębokość10m/30 stóp podczas nurkowania, nagłębokości 5m/15 stóp timer przystankubezpieczeństwa rozpocznie automatycznie

3-minutowe odliczanie. Jeśli nurek zejdzieponiżej6,5m/20stóptimerzniknieiwyświetlanybędzie ponownie czas no-stop. Po powrocienagłębokość5m/15stóptimerautomatycznierozpocznieodliczanieodnowa.

4.7.1.6 Aktywacja podświetleniaAby aktywować podświetlenie nacisnąćprzycisk LIGHT (ŚWIATŁO). Czas trwaniapodświetleniato10sekund.

F UWAGA: Podświetlenie nie jest dostępne, gdy pojawi się ostrzeżenie o WYMIANIE BATERII.

4.7.1.7 Nurkowanie z poziomami MBMikropęcherzyki to niewielkie pęcherzyki,które mogą się uformować w cielenurka podczas nurkowania i normalnienaturalnie rozproszyć podczas wynurzaniai podczas pobytu na powierzchni ponurkowaniu. Nurkowania w ramach czasuno-stop i przestrzegające przystankówdekompresyjnych nie zapobiegająformowaniu się mikropęcherzykóww obiegu krwi żylnej. MANTIS zostałwyposażony w udoskonalony algorytmSCUBAPRO, o  nazwie ZH-L8 ADT MB,w celu zredukowania formowania się tychmikropęcherzyków.Udoskonalony algorytm pozwalaużytkownikowi wybrać poziomkonserwatyzmu, wykraczający pozaświatowysprawdzonyzapisbezpieczeństwastandardowego algorytmu ZH-L8 ADT.Istnieje pięć poziomów dodanegokonserwatyzmu (lub poziomów MB), którezostały zaprogramowane w MANTIS, odL1 do L5, przy czym L5 jest najbardziejkonserwatywny, a L1 jest nieznaczniebardziej konserwatywny od standardowegoZH-L8ADT,tuzwanegoL0.Wybór poziomu MB z pomiędzy L1a  L5 sprawia, że algorytm jest bardziejkonserwatywny i w konsekwencji nurekbędziemiałkrótszeczasyno-stoplubgłębszei dłuższe przystanki dekompresyjne niżpodczasnurkowaniazL0.Wkonsekwencjiciało pobierze mniej azotu (krótszenurkowania no-stop) lub będzie bardziejw stanie zmniejszyćsaturację tkanekprzedpowrotemnapowierzchnię.Obapracująnadzredukowaniem ilości mikropęcherzykówobecnychwcielepodkoniecnurkowania.Dalsze informacje na temat ustawianiapoziomu MB dostępne w punkcieUstawianie poziomu mikropęcherzyków.

Page 19: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

36 37

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.7.1.8 Przystanki PDI MANTIS posiada innowacyjną funkcję„Profile Dependent Intermediate Stops“(przystanków pośrednich zależnych odprofilu)któresąrównieżdostępnew innychkomputerachSCUBAPRO.Przystanek PDI optymalizuje zmniejszaniesięsaturacjiwgłównymprzedzialezniskimgradientem na głębokości, która jestkalkulowanazbieżącegoprofilu.Po osiągnięciu przez profil poziomu, naktórymzalecasięprzystanekPDI,MANTISwyświetli symbol PDIS i głębokość wdolnymwierszu.Jeśliniejestwymaganadekompresjaprzywynurzaniu do głębokości przystankuPDI, symbol PDIS i głębokość zacznąmigaćw dolnymwierszu i rozpocznie się2-minutoweodliczanie.

Po osiągnięciu głębokości PDIS należypozostawać w obszarze +0,5m..-3,0m/+2stopy..-10stóp od wskazywanejgłębokości PDIS. Jeśli nurek zejdzieponiżejtegoobszaru,licznikPDISzostaniewyłączony i MANTIS obliczy nowągłębokośćPDIS.

Wraziewymogudekompresjitainformacjapozostanie w dolnym wierszu. W takimprzypadkulicznikPDISniejestpokazywany,tylko symbol PDIS i głębokość migająw  górnym wierszu przez 2 minuty, przezktóre zaleca się pozostanie w obszarzePDIS.

OSTRZEŻENIENawet wykonując przystanek PDI, nadal NALEŻY wykonać przystanek bezpieczeństwa na głębokości 5m/15 stóp przez 3-5-minutowego. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się również wykonanie przystanku 3 do 5-minutowego na 5m/15 stopach na zakończenie nurkowania.

4.7.2 Ostrzeżenie no-dive po nurkowaniuJeśli MANTIS wykryje sytuacjęzwiększonego ryzyka (ze względu napotencjalnąakumulacjęmikropęcherzykówzpoprzednichnurkowań,bądźnapoziomCNS O2 powyżej 40%), na wyświetlaczupojawi się symbol NO-DIVE odradzającykolejne nurkowanie w krótkim czasie.Sugerowana przerwa czasowa przedponownym podjęciem nurkowań jestpokazywananawyświetlaczuwtrybieDive.

Nie należy wykonywać nurkowań dopóty,dopókiwyświetlanejestostrzeżenieno-divena ekranie komputera. Jeśli ostrzeżeniejest wywołane nagromadzeniem sięmikropęcherzyków(wodróżnieniudoCNSO2 powyżej 40%), a Państwo pomimotego podejmą nurkowanie, skrócą sięwówczasczasyno-stoplubwydłużączasydekompresji. Ponadto, może znaczniewydłużyć się czas trwania ostrzeżeniao mikropęcherzykach na zakończeniezanurzenia.

4.7.3 SOSJeśli nurek pozostaje powyżej głębokości0,8 m/3 stóp przez ponad 3 minuty,nieprzestrzegając zalecanego przystankudekompresyjnego,komputerprzełączysięw tryb SOS. Po przełączeniu się w trybSOS MANTIS zablokuje się i nie będziefunkcjonował jako komputer nurkowyprzez 24 godziny. Jeśli zostanie on użytydo nurkowania w przeciągu 24-godzinnejblokady SOS, MANTIS automatycznieprzełączysięwtrybGŁĘBOKOŚCIOMIERZi udostępni informację o nurkowaniubezdekompresyjnym.

OSTRZEŻENIENieprzestrzeganie obowiązkowych zasad dekompresji może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli po wystąpieniu oznak lub objawów choroby dekompresyjnej po nurkowaniu, nurek nie zwróci się po natychmiastową pomoc lekarską, może to wywołać poważne obrażenia lub śmierć.Nie należy nurkować, by pozbyć się objawów choroby dekompresyjnej.Nie należy nurkować, gdy komputer znajduje się w trybie SOS.

Wyświetlaczwskazujetęsamąinformację,jak w przypadku desaturacji, z tym żew górnymwierszuwyświetlasiękomunikatSOS.

4.7.3.1 Reset desaturacjiMANTISumożliwiazresetowanienasyceniawkomputerze.Jeśliinformacjaonasyceniutkanek ciała z ostatniego nurkowaniazostaniewyzerowana,komputerpotraktujekolejne nurkowanie jako nurkowanieniewielokrotne. Funkcja ta przydatna jest,gdy komputer wypożyczany jest innemunurkowi, który nie nurkował w przeciąguostatnich48godzin.

F UWAGA: Po zresetowaniu desaturacji natychmiast możliwe jest przełączanie pomiędzy trybami GŁĘBOKOŚCIOMIERZ, BEZDECH i SCUBA. Niemniej jednak, jako że tryby GŁĘBOKOŚCIOMIERZ i  BEZDECH nie śledzą zawartości azotu w tkankach, zaleca się zachowanie początkowych przerw pomiędzy zmianami trybów.

OSTRZEŻENIENurkowanie po zresetowaniu desaturacji jest wyjątkowo niebezpieczne i jest bardzo prawdopodobne, iż wywoła poważne obrażenia lub śmierć. Nie należy resetować desaturacji, o ile nie istnieje ku temu ważny powód.

F UWAGA: Usunięcie i wymiana baterii nie zresetuje desaturacji. MANTIS przechowuje informację o saturacji tkanek w pamięci trwałej. W czasie, w którym komputer nie ma baterii, obliczenia desaturacji są wstrzymane i zaraz po zainstalowaniu nowej baterii, kontynuowane są one od miejsca, w którym zostały przerwane.

4.7.4 Nurkowanie na nitroksieNitrox to pojęcie używane w celu opisaniagazów oddechowych składających sięz mieszanektlenowo-azotowychozawartościtlenu powyżej 21% (powietrze). Ponieważnitrox zawiera mniej azotu od powietrza,zawartość azotuwciele nurka jest niższawporównaniuzpowietrzemoddechowymnatejsamejgłębokości.Niemniej jednak, wzrost zawartości tlenuw nitroksiepociągazasobąwzrostciśnieniaparcjalnego tlenu w mieszance oddechowej

Page 20: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

38 39

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

na tej samej głębokości. Przy ciśnieniachparcjalnych wyższych od atmosferycznego,tlenmożemiećefekttoksycznydlaludzkiegociała. Może on zostać zakwalifikowany dodwóchkategorii:1. Nagłe efekty wywołane przez ciśnienie parcjalne tlenu powyżej 1,4 bar. Nie sąone wywołane przez długość wystawieniana działanie tlenu o wyższym ciśnieniuparcjalnym. Nagłe efekty mogą różnić sięmiędzysobąizależećoddokładnegopoziomuciśnieniaparcjalnego,przyktórymwystępują.Ogólnie akceptuje się, że ciśnienia parcjalnedo1,4barsątolerowane,aniektóreagencjeszkoleniowe propagują nawet maksymalneciśnieniaparcjalnetlenudomaks.1,6bar.2. Efekty długotrwałego wystawienia na działanie ciśnień parcjalnych tlenu powyżej 0,5 bar wywołane przez wielokrotne i/lub długie nurkowania.Mogąone wpłynąć na centralny układ nerwowy,spowodować uszkodzenie płuc lub innychorganówżyciowych.Długotrwałewystawieniana działanie mogą zostać podzielone nabardziej poważne efekty na centralny układnerwowy i mniej niebezpieczne długotrwałeefektytoksycznościdlapłuc.MANTIS reaguje na wysokie ppO2 i efekty długotrwałego wystawienia na działaniew następującysposób:1. Aby zapobiegać nagłym efektom:MANTIS posiada alarm MOD ustawiony dlazdefiniowanegoprzezużytkownikappO2max.Przywprowadzaniustężeniatlenudladanegonurkowania, MANTIS pokazuje odpowiednieMODdlazdefiniowanegoppO2max.Wartośćdomyślna ppO2max ustawiona fabrycznieto 1,4bar. Może ona być wyregulowana wzależnościodpreferencji,pomiędzy1,0a1,6bar.Możeona teżzostaćwyłączona.Należyzapoznać się z rozdziałem poświęconymUstawieniomgazuwceluuzyskaniadalszychinformacjiosposobiezmianyustawienia.2. Aby zapobiec efektom długiego wystawienia na działanie:MANTIS“śledzi”wystawienie na działanie przy pomocyzegara CNS O2. Przy poziomach 100%i wyższychistniejeryzykowystąpieniaefektówdługotrwałego wystawienia na działanie i,w konsekwencji,MANTISaktywujealarm,gdyosiągniętyzostaniepoziomCNSO2.MANTISmożerównieżwysłaćostrzeżenie,gdypoziomCNSO2osiągnie75%(patrzpunktCNSO2=75%).Należyzauważyć,żezegarCNSO2 nie jestzależnyodwartościppO2maxustawionejprzezużytkownika.ZegarCNSO2wzrasta,gdyciśnienieparcjalnetlenu jest wyższe od 0,5 bar i maleje, gdyciśnienie parcjalne tlenu jest niższe od0,5 bar. Stąd, na powierzchni oddychając

powietrzem nurek zawsze będzie zmniejszałwartośćzegaraCNSO2.Podczaszanurzenia,głębokość, na której 0,5 bar jest osiągnięte,jestnastępującadlaróżnychmieszanek:• Powietrze: 13m/43stopy• 32%: 6m,20stóp• 36%: 4m,13stóp

F UWAGA:: Dla stężeń tlenu w wysokości 80% i wyższych ppO2max jest stałe i wynosi 1,6bar i nie można go zmienić.

F UWAGA: Powtarzające się długie wystawienia na działanie (nurkowanie techniczne i przez rebreather) z wysokim ppO2 mogą spowodować długotrwałe efekty toksyczne dla płuc, które można śledzić przy pomocy OTUs. SCUBAPRO zaleca stosowanie modelu Galileo TMx do tego typu nurkowań.

4.8 Nurkowanie z kilkoma mieszankami gazowymi

MANTIS posiada algorytm ZH-L8 ADT MBPMG. PMG oznacza system predykcyjnywielogazowy, co oznacza, że jeślizaprogramujesiękilkamieszanekgazowych,MANTISprzewidzizmianęnagazowiększymstężeniu tlenu na wysokości ustawionejprzez nurka i ostrzeże zawsze wysyłająckompleksowy harmonogram dekompresjiwszystkich zaprogramowanych mieszanekgazowych. Innymi słowy, nurek otrzymujepełen zapis w dowolnym czasie podczasnurkowania dla wszystkich dodatkowychmieszanek gazowych, które ze sobą zabrał.JednocześnieMANTISmożerównieżpokazaćjak wyglądałby harmonogram dekompresji,gdyby nurek musiał zakończyć nurkowanieużywając tylko mieszanki gazowej, którąaktualnie wdycha.W ten sposób nurek jestprzygotowany na wypadek, gdyby coś nieposzłowedługplanu.

OSTRZEŻENIENurkowanie z kilkoma mieszankami gazowymi wiąże się z większym ryzykiem niż nurkowanie na jednej mieszance. W związku z tym błędy popełnione przez nurka mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Podczas nurkowań z kilkoma mieszankami gazowymi należy zawsze upewnić się, że oddycha się z butli, z której się zamierzało. Oddychanie przy użyciu mieszanki o wysokim stężeniu tlenu na złej głębokości może doprowadzić do

natychmiastowej śmierci. Należy oznakować wszystkie automaty i butle tak, aby nigdy nie doszło do pomyłki. Przed każdym nurkowaniem i po zmianie butli upewnić się, że poszczególne mieszanki gazowe są ustawione na prawidłową wartość dla odpowiadającej im butliNależy przejść odpowiednie przeszkolenie i zdobyć odpowiednie certyfikacje w nurkowaniu wielogazowym przed podejmowaniem go samemu.

MANTIS umożliwia stosowanie maks.trzech mieszanek gazowych podczasnurkowania (tylko powietrze i nitrox). Trzymieszankisąoznakowane1,2idimusząbyćwporządkuwzrastającymjeślichodzioułamektlenu.

Ustawianie mieszanki gazowej i  głębokości dla zmiany mieszanki gazowej

ZakresułamkaO2

UłamekO2

100%

21%

StężeniegazówO2możnaustawićjedyniew porządku wzrastającym bądź tak jakpokazanonarysunkupowyżej.Ustawienie stężenia O2 wskazujące “--“oznacza,żegazjestnieaktywny.Ustawienie wartości ppO2max na OFFmazastosowanie tylkodoGazu1.Gaz2idmajązawszeograniczonąmaksymalnąwartośćppO2maxdo1,6bar.Dla stężeń tlenu w wysokości 80%i wyższych,ppO2max jest stałewynosząc1,6bariniemożezostaćzmienione.MODdlaGazu2idlaGazudtogłębokoścido przełączania na te gazy. Oto coMANTIS stosuje w swoich obliczeniach,ostrzeżeniach i sugerowanych punktachprzełączania.Podczas nurkowań na kilku mieszankachgazowych, funkcja czasu reset nitroksu(opisanawpunkcie na temat czasu resetnitroksu)manastępującyefekt:Gaz1jest

ustawionyna21%.Gazy2idsąustawionewpozycjiOFF.

F UWAGA: Należy zacząć oddychać przez butlę z nową mieszanką gazową przed potwierdzeniem przełączenia. Zawsze upewnić się, że przełącza się na zamierzany gaz. Nieprzestrzeganie powyższego może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.

4.8.1 Zmiana mieszanki gazowej podczas nurkowania

Gdy podczas fazy wynurzania osiągniętazostanie głębokość odpowiadająca MODdla Gazu d, MANTIS zasugeruje zmianęgazu. Słyszalny będzie sygnał dźwiękowyi na wyświetlaczu zacznie migać tekstGaz dwraz zwartościąMOD.Nurekma30 sekund na reakcję na komunikat,w  przeciwnym razieMANTIS przyjmie, żeGaz d nie będzie używany i odpowiedniodostosuje harmonogram dekompresji.W  celu potwierdzenia zmiany gazu,nacisnąć przycisk SEL. Po potwierdzeniuzmianytekstGazdpozostanienaekranieprzezpięćsekundbezmigania.

Page 21: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

40 41

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.8.2 Powrót do mieszanki gazowej o niższym stężeniu tlenu

Mogąpowstaćsytuacje,wktórychtrzebapowrócićdoGazu1lubGazu2zGazud.Możetakbyć,naprzykład,gdynurekchceponowniezejśćgłębiejniżMODdlaGazud,czyteżprzykładowo,gdyGazd wyczerpałsię podczas dekompresji. W tymmomenciemożliwa jestmanualna zmianagazu poprzez naciśnięcie i przytrzymanieprzycisku SEL/ESC. MANTIS wyświetlitekst Gaz 1 wraz z migającym MOD.Następnie należy nacisnąć +/UP w celuwybrania Gazu 2 bądź nacisnąć przyciskSEL w celu potwierdzenia przełączenia.MANTIS wyświetli tekst Gaz 1 przez5 sekund bez migania i odpowiedniodostosujeharmonogramdekompresyjny.

4.8.3 Zmiana gazu nieprzeprowadzona na planowanej głębokości

Jeśli zmiana gazu nie zostaniepotwierdzona w przeciągu 30 sekundod pojawienia się sugestii MANTIS,gaz zostanie wykluczony z  obliczeńdekompresyjnych, a harmonogramdekompresyjny zostanie odpowiedniodostosowany, odzwierciedlając fakt, żenurkowanie zostanie zakończone bezwykorzystaniawykluczonegogazu.

F UWAGA: Jeśli po zmianie harmonogramu dekompresji przez MANTIS w celu odzwierciedlenia niedoszłej zmiany gazu, nurek ponownie zejdzie poniżej MOD dla Gazu d, MANTIS ponownie wliczy Gaz d do obliczeń i odpowiednio dostosuje harmonogram dekompresji.

4.8.4 Opóźniona zmiana gazu

Możliwe jest późniejsze wprowadzenieplanowanej zmiany mieszanki gazowejpoprzez ręczne wybranie gazu. Nacisnąći przytrzymać przycisk SEL/ESC w celurozpoczęcia procedury zmiany gazu.MANTIS wyświetli tekst Gaz 2 lub Gaz dwrazzmigającymMODnaekranie.Pomożeto w ustaleniu czy zmiana następuje nabezpieczny gaz.Następnie należy nacisnąćprzycisk SEL/ESC w celu zatwierdzenia zmiany. MANTIS wyświetli tekst Gaz dbez migania i odpowiednio dostosujeharmonogramdekompresyjny.

4.8.5 Zanurzanie się poniżej MOD po zmianie gazu

JeślipoprzejściuzGazudlubzGazu2nurekprzypadkowo zejdzie ponownie poniżej MODdla danej mieszanki, natychmiast wyzwolonyzostaniealarmMOD.WtymprzypadkunurekalboponownieprzejdzienaGaz1,albowynurzysiępowyżejMODdlaGazudlubGazu 2.

4.8.6 Nurkowanie w trybie CCRSystem CCR (Closed Circuit Rebreather,rebreather z obiegiem zamkniętym) jestprawdopodobnie starszy od systemów

SCUBA o obiegu otwartym, ponieważpodstawowa zasada działania z ręcznąkontroląniewymagałazastosowaniawysoceniezawodnegoautomatuoddechowego.System CCR również wydajniej stosujegaz w porównaniu z systemem o otwartejpętli, ponieważ tlen jest dodawany dopętli oddechowej wedle zapotrzebowania.Natomiast dwutlenek węgla wytwarzanyprzez organizm jest pochłaniany przezfiltr. Efektem ubocznym systemu CCR toto, że prawie nie wytwarza głośnych bąbliprzy wydechu, co może być korzystneprzy fotografowaniu czy obserwacji życiapodwodnego.WsystemieCCRppO2gazuoddechowego(ciśnienie parcjalne tlenu) jest utrzymywanena stałym poziomie. System CCR samo to dba. W porównaniu z systememotwartej pętli stałe ppO2 przekłada się nazmienną mieszankę nitroksową na różnychgłębokościach.NaprzykładustawienieppO2na1,0bar jestporównywalnedomieszankinitroksowej50%ootwartejpętlinagłębokości10 metrówwwodziesłonej.

OSTRZEŻENIEUżytkowanie wszystkich rodzajów rebreatherów wymaga uprzedniego specjalnego przeszkolenia. Aby móc nurkować z jednostką rebreathera, należy zdobyć właściwe uprawnienia i  stosować się do zaleceń i procedur producenta. Nieprzestrzeganie powyższego może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.

4.8.7 Aktywacja trybu CCRGdytrybCCRzostałaktywowany,normalniewymienne gazy obiegu otwartego (Gaz 1i Gaz2) są zamienianenawartości zadaneppO2(SP1,SP2).Początkowa wartość zadana nurkowania(SP1)mawybieralnyzakresppO2od0,3do0,95bar. Dolna wartość zadana (SP2) mazakres ppO2od1,0do1,4barinormalniejestaktywnawczasiedrogiwkierunkudna lubprzyosiąganiugłębokościdennej.Głębokość do zmiany SP jest sugerowanaprzezkomputer,takjakzmianygazuw trybieobwodu otwartego (predykcyjna zmianagazu).Punkty zmiany są określone przezodpowiednie zawartości tlenu w trybieobiegu otwartego. Stąd SP1 zmienia sięprzy schodzeniu w dół, gdy odpowiedniazawartość gazu na tej głębokości osiągniepoziom21%O2 .

Naprzykład,przySP1wwysokości0,5bargłębokość byłaby około 13,8m w wodziesłonej.

Głę

bo

kość

Czas

Mieszanka dennaMieszanka dekompresyjna

Nurkowanie z 2 mieszankami gazowymi

Głę

bo

kość

Czas

Nurkowanie z CCR

Przełączanie głębokości pomiędzy SP1/SP2

SP1 SP1

SP2 SP2

4.8.8 Nurkowanie na wysokości. Klasy wysokości, ostrzeżenie o wysokości i czas NO-FLY po nurkowaniu

Zwiększanie wysokości jest podobne dorozpoczynaniawynurzaniaponurkowaniu:organizm wystawiany jest na działanieniższego ciśnienia parcjalnego azotu iw konsekwencji zmniejsza się saturacjatkanek. Wziąwszy pod uwagę wyższązawartośćazotuwciele,nawetosiągnięciepo nurkowaniu wysokości normalnieuważanej za nieistotną może ewentualniewywołać chorobę dekompresyjną. Wkonsekwencji, MANTIS stale monitorujeciśnienie otoczenia i używa go do ocenyzawartościazotu i zmniejszanianasyceniatkanek. Jeśli MANTIS zauważy spadekciśnienia otoczenia, nieodpowiadającybieżącejzawartościazotu,uaktywnialarm,byostrzecprzedewentualnąniebezpiecznąsytuacją.JeśliMANTISwykazujepozostającąnadaldesaturację,wyświetleniebieżącejsytuacjijestmożliwepoprzezwybórmenudive.

Page 22: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

42 43

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Informacja o desaturacji oraz pozostającyodliczanyczassąpokazanewśrodkowymwierszu.Symbol no-dive i odliczanie timera sąpokazane w górnym wierszu, w celuwskazania okresu, przez który nie należyplanowaćkolejnegozanurzeniazewzględuna mikropęcherzyki, wysokie CNS lubnadmiernązawartośćazotuwciele.Przez naciśnięcie przycisku SEL poniższastrona wyświetli symbol NO-FLYz  odliczanym czasemw górnymwierszu,aż do upływu czasu obowiązywaniaograniczenia.Przerwa z ostatniego nurkowania jestpokazywana w środkowym wierszu jakoINT.Dopuszczalne wysokości są pokazywanena pierwszej stronie menu planera.Zabronione wysokości (wysokości,które MANTIS zakwalifikował jakoniekompatybilne z  bieżącym poziomemnasycenia azotem) to poziomy powyżejdrugiej wysokości na wyświetlaczu.Szczegółowe informacje zawarte sąw punkcie Wysokość i  algorytm dekompresyjny.

FUWAGA: Ikony no-fly, no-dive i zakazwspinaczki, jeśli muszą być przestrzegane, wyświetlane są także na wyświetlaczu komputera w funkcji zegarka.

OSTRZEŻENIEPrzelot samolotem w czasie, gdy MANTIS wyświetla symbol NO-FLY może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci.

4.8.8.1 Wysokość i algorytm dekompresyjny

Ciśnienie atmosferyczne jest funkcjąwysokości i warunków pogodowych. Toważnyaspekt,którynależywziąćpoduwagęw razie nurkowania, ponieważ ciśnienieatmosferyczne otaczające nurkamawpływna postępowanie lub zmniejszanie sięsaturacjiazotowejtkanek.MANTIS dzieli zakresmożliwychwysokościna5klas,zilustrowanychnarysunkuponiżej:

naciśnięcie i przytrzymanie przyciskówzarówno +/UP jak i -/DOWN w tymsamymczasie.Tenrodzajnieprawdziwegonurkowania nie zostanie zapamiętany wlogbookuMANTIS.

4.8.8.2 Zakazana wysokośćPrzechodzenie do wysokości, tak jakprzelot po nurkowaniu, wystawia ciałona działanie zredukowanego ciśnieniaotoczenia. Podobnie do czasu NO-FLY, MANTIS określa bezpieczne klasywysokości po zanurzeniu. Jeśli podczaspowrotuznurkowaniadodomukoniecznyjestprzejazdprzezgóry, informacjata jestwidocznawmenuplanera.

Bieżąca klasa wysokości jest pokazanapo lewo w górnym wierszu a zabronionawysokość - po prawo. W powyższymprzykładzie, nurek jest obecnie w klasiewysokości 0 i nie powinien osiągaćwysokościpowyżej3000m(klasa3)w czasiedanejprzerwy3godz.i0minut.Przez zwiększenie czasu przerwyw środkowymwierszudozwolonawysokośćwzrasta ze względu na desaturację

spowodowaną czasem spędzonymw bieżącejklasiewysokości.

FUWAGA: Gdy włączony jest symbol zabraniający nurkowanie powtórzeniowe, planer w środkowym wierszu początkowo pokazuje okres czasu, w którym nurkowanie znów będzie dozwolone. Przy planowaniu wycieczek na wysokości czas przerwy może zostać zredukowany, co spowoduje spadek poziomu zabronionej wysokości.

MANTIS wysyła ostrzeżenie o wysokości:jeśli nastąpi zbliżenie na wysokość, którawedług MANTIS nie jest odpowiedniadla obecnego poziomu zalegającegoazotu, ostrzeże on przed tym wysyłającodpowiednieostrzeżenieowysokości.

4.8.8.3 Nurkowania dekompresyjne w jeziorach górskich

Wceluzapewnieniaoptymalnejdekompresjinawet na wyższych wysokościach,faza dekompresji 3 m/10 stóp zostałapodzielona na fazy 2 m/7 stóp i 4 m/13stópwramachzakresówwysokościowych1,2i3.Jeśli ciśnienie atmosferyczne jest poniżej610mbar (wysokość powyżej 4000 m/13300stóp), MANTIS nie przeprowadza żadnychobliczeń dekompresyjnych (automatycznytryb GŁĘBOKOŚCIOMIERZA). Ponadto,planernurkowańnie jestdostępnyw tej klasiewysokości.

4.8.9 Ostrzeżenia i alarmyMANTIS może ostrzec nurka przedpotencjalnie niebezpiecznymi sytuacjamipoprzez wysyłanie ostrzeżeń i alarmów.Zmiana ustawień ostrzeżeń możliwa jesttylkozapośrednictweminterfejsuPC.Ostrzeżenia przedstawiają sytuacjewymagająceuwaginurka.Ignorowanieichnie stanowi, jednakże, natychmiastowegoryzyka. To od Państwa decyzji zależy,któreznichbędąaktywowaneaktórenie.Dostępneostrzeżeniato:

Klasa wysokości Wzniesienie Barometryczny punkt zmiany

Tryb komputera nurkowego

GŁĘBOKOŚCIOMIERZ (brak danych deco)

SCUBA

SCUBA

SCUBA

SCUBA

Klasywysokościsąokreślonewprzybliżeniuponieważ wpływ warunków pogodowychmoże spowodować, że ciśnienie punktuprzełączeniawystępowaćbędzienaróżnychpoziomach.

OSTRZEŻENIEW klasie wysokości 4 MANTIS funkcjonuje tylko w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA (automatyczne przełączenie z trybu komputera).

F UWAGA: Możliwe jest sprawdzeniebieżącejklasywysokościiwzniesieniaprzezaktywację licznika wysokości. Sposóbpostępowania opisanowpunkcieOdczyt wysokości, barometru i wartości temperatury.

F UWAGA: MANTIS automatycznie zajmujesię wysokością: monitoruje ciśnienieatmosferyczne co 60 sekund i, jeśli wykryjewystarczający spadek ciśnienia, postępujenastępująco: wskazuje nowy zakreswysokości i, jeśli ma to zastosowanie,zabroniony zakres wysokości; wskazujeczas desaturacji, który w tym przypadkujest czasem przystosowania do nowegociśnieniaotoczenia.Jeślinurkowaniezostanierozpoczęte podczas czasu przystosowania,MANTIS uzna je za nurkowaniewielokrotne,gdyżwcielezalegaazot.

F UWAGA: Szybkie schodzenie z górczy też szybki wzrost ciśnienia w kabiniesamolotu może aktywować tryb dive.MANTISautomatyczniewykryjeizakończyto“nurkowanie”po12godzinach.Możliwajestteżręcznaaktywacjasprawdzaniaprzez

Page 23: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

44 45

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.8.9.1 CNS O2 = 75%

MANTIS śledzi pochłanianie tlenu przypomocy zegara CNS O2. Jeśli obliczonawartość CNS O2 osiągnie 75%, MANTISwyśle serię sygnałów dźwiękowych przez12 sekund i symbol % zacznie migaćw  dolnym prawym rogu. Miganie będzietrwałodopóty,dopókiwartośćCNSO2 nie spadnieponiżej75%.

4.8.9.2 Czas no-stop = 2 minuty

Jeśli pragnie się uniknąć przypadkowegowykonania nurkowania dekompresyjnego,MANTIS aktywuje ostrzeżenie, kiedyczas no-stop osiągnie 2 minuty. Ma tozastosowanie do bieżącego wybranegoczasu no-stop poziomu MB (patrzpunkt Nurkowanie z poziomami MB,w celu uzyskania dalszych informacjio nurkowaniu z poziomami MB). Dajeto możliwość rozpoczęcia wynurzaniaprzed rozpoczęciem przystankudekompresyjnego lub zaistnieniemkonieczności wykonania przystanku napoziomie.MANTIS wysyła serię sygnałówdźwiękowych przez 12 sekund i czasno-stop zaczyna migać. Miganie będzietrwałodopóty, dopóki nurek niewynurzysięnatyle,abyczasno-stopzwiększyłsię

o 6minut, bądź też, dopóki MANTIS niewejdziewdekompresję.

4.8.9.3 Wchodzenie w dekompresję

MANTIS może aktywować ostrzeżeniewtedy, gdy pojawi się pierwszyobowiązkowy przystanek dekompresyjny.Ostrzegaononurkaotym,żebezpośredniewynurzenie na powierzchnię nie jestmożliwe.Gdyczasno-stopupłynieiwymaganejestwykonanie obowiązkowego przystankuprzedwyjściemnapowierzchnię,MANTISwysyła serię sygnałów dźwiękowychi zaczynamigaćsymbolDECOSTOP,obaprzez 12 sekund.

4.8.9.4 Zignorowany POZIOM MB

GdypoziomMBzostałustawionywyżejodL0inurekosiągnąłgłębokośćmniejsząodnajgłębszegowymaganegoprzystankunapoziome MB, wówczas zostanie wysłaneto ostrzeżenie. MANTIS wysyła serięsygnałówdźwiękowychiprzez12sekundmigasymbolprzystankunapoziomieMB,głębokość na poziomieMB oraz czas napoziomieMB.Alarmy nie mogą zostać wyłączone,ponieważ przedstawiają sytuacje, które

wymagają natychmiastowego działania zestronynurka.Alarmysąopisanewkolejnychrozdziałach.

WARNING- W trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA wszystkie

ostrzeżenia i alarmy są w pozycji off za wyjątkiem alarmu niskiego poziomu naładowania baterii.

- Gdy MANTIS jest w pozycji “wyłączony dźwięk” wszystkie alarmy i ostrzeżenia dźwiękowe są wyłączone.

4.8.9.5 Prędkość wynurzaniaPodczas wynurzania w czasie nurkowaniaciśnienie otaczające zmniejsza się. Jeśliwynurzenienastępujezbytszybko,tworzącysię spadek ciśnienia może prowadzić doformowania się mikropęcherzyków. Jeśliwynurzenie następuje zbyt powolnie,ciągłe wystawienie na działanie wysokiegociśnienia otoczenia oznacza kontynuacjęobciążania niektórych lub wszystkichtkanek azotem. W konsekwencji, istniejeidealna prędkość wynurzania, która jest natyle wolna, by zminimalizować formowaniesię mikropęcherzyków, z jednej strony,i  dostatecznie szybka, by ograniczyć dominimum efekt ciągłego obciążania tkanek,z drugiej. Redukcja ciśnienia, która może byćtolerowana przez ciało bez znacznegoformowania się mikropęcherzyków jestwyższa na głębokości niż w płytkiejwodzie. Czynnikiem kluczowym nie jestsamspadekciśnienialeczraczejprędkośćspadku ciśnieniaw stosunkudo ciśnieniaotoczenia.Oznaczato,żeidealnaprędkośćwynurzania na głębokości jestwyższa niżw płytkiejwodzie.

GŁĘBOKOŚĆ PRĘDKOŚĆ WYNURZANIA

m stopy m/min stopy/min

0 0 7 23

6 20 8 26

12 40 9 29

18 60 10 33

23 75 11 36

27 88 13 43

31 101 15 49

35 115 17 56

39 128 18 59

44 144 19 62

50 164 20 66

Jeśli prędkość wynurzania przekracza110%idealnejwartości,pojawiasięsymbolSLOW(POWOLI).Wprzypadkuprędkościwynurzania przekraczających 140%,symbolSLOWzaczynamigać.

MANTIS wysyła także alarm dźwiękowy,jeśli prędkość wynurzania przekroczy110%: intensywność alarmu wzrastaw  bezpośredniej proporcji do stopnia,w jakim przekroczona została idealnaprędkośćwynurzania.W razie szybkiego wynurzania, MANTISmoże wymagać wykonania przystankudekompresyjnego, nawet w ramach fazyno-stop, z powodu niebezpieczeństwauformowaniasięmikropęcherzyków.Wolne wynurzanie się z dużej głębokościmoże spowodować podwyższonąsaturację tkanek i rozszerzenie zarównoczasudekompresjijakicałkowitegoczasuwynurzania.Wolnewynurzaniesięzpłytkiejwodymożeskrócićczasdekompresji.Nadmierne prędkości wynurzaniapowtarzającesięnaprzestrzenidłuższegookresuczasusązapisywanewlogbooku.

OSTRZEŻENIENigdy nie należy przekraczać idealnej prędkości wynurzania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wytworzenia się mikropęcherzyków w obiegu tętniczym, co z kolei mogłoby spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Alarm trwa tak długo, jak prędkośćwynurzania wynosi 110% idealnejprędkościwynurzanialubpowyżej.

Page 24: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

46 47

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.8.9.6 MOD/ppO2

OSTRZEŻENIE- Nie należy przekraczać MOD.

Zignorowanie alarmu może prowadzić do zatrucia tlenem.

- Przekroczenie ppO2 wynoszącego 1,6bar może prowadzić do nagłych drgawek powodujących poważne urazy lub śmierć.

W razie przekroczenia MOD w dolnymwierszu wyświetlone zostanie migająceMOD z symbolem MAX, tak, aby możnasprawdzić o ile wartość ta zostałaprzekroczona. Ponadto, MANTIS będziewysyłał stały sygnał dźwiękowy. Zarównomigająca wartość MOD jak i sygnałdźwiękowy będą trwały dopóty, dopókinurek pozostanie na głębokości większejodMOD.

4.8.9.7 CNS O2 = 100%

OSTRZEŻENIEGdy CNS O2 osiąga 100% istnieje zagrożenie toksyczności tlenu. Należy rozpocząć procedurę kończącą nurkowanie.

MANTIS śledzi pochłanianie tlenu przypomocy zegara CNS O2. Jeśli obliczonawartośćCNSO2 osiągnie 100%,MANTISwyśle serię sygnałów dźwiękowych przez12sekundisymbolO2%MAXbędziemigałw dolnym prawym rogu. Miganie będzietrwałodopóty,dopókiwartośćCNSO2 nie spadnieponiżej100%.

Sygnałdźwiękowybędzieemitowanytakdługo,ażwartośćCNSO2będzierównalubprzekroczy100%; bądź też aż nurek osiągnie głębokość,przyktórejppO2jestmniejszeod0,5bar.

4.8.9.8 Pominięty przystanek dekompresyjny

OSTRZEŻENIENieprzestrzeganie obowiązkowych zasad dekompresji może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.

Jeśli w sytuacji wymogu wykonaniaprzystanku dekompresyjnego nurekwynurzy się o więcej niż 0,5m/2 stopypowyżej głębokości wymaganegoprzystanku,wówczasMANTISwyślesygnałalarmowy: wartość bieżącej głębokościoraz wartość głębokości wymaganegoprzystankubędąmigać i słyszalnabędzieseria sygnałów dźwiękowych. Sytuacja tabędzietrwaćdopóty,dopókinurekbędziepozostawałnagłębokości0,5m/2stóplubwięcej powyżej głębokości wymaganegoprzystanku.

4.8.9.9 Wysokie obciążenie

JeśliMANTISwykryjewystarczającywzrostobciążenia,wówczasczasyno-stopmogąulecskróceniu,aprzystankidekompresyjne- wydłużeniu. MANTIS ostrzeże nurkao takiej sytuacji przy pomocy sygnałówdźwiękowych i wyświetlanego symboluserca.

F UWAGA: MANTIS analizuje wzór pracy serca w czasie w celu określenia obciążenia i dostosowania algorytmu. Częstotliwość pracy serca pokazana na wyświetlaczu nie wskazuje na obciążenie sama w sobie.

W pobliżu przystanku dekompresyjnego MANTIS nie uwzględnia efektu obciążenia, ale zamiast tego wykorzystuje w miarę możliwości najwolniejszą perfuzję dla każdego przedziału.

4.8.9.10 Zredukowany poziom MB

Jeśli poziomMBzostał ustawionywyżej niżL0inurekwynurzysiępowyżej1,5mpowyżejwymaganego przystanku na poziomieMB, bądź też po zignorowaniu ostrzeżeniao poziomieMBnurekpozostanienamniejszejgłębokości, wówczas MANTIS zredukujepoziom MB do kolejnego możliwego

poziomu. Przez 12 sekund aktywny będziesygnałdźwiękowyinowypoziomMBbędziemigałwgórnymwierszuprzez1minutę.

4.8.9.11 Niski poziom naładowania baterii

OSTRZEŻENIENie należy rozpoczynać nurkowania, gdy miga symbol baterii. Komputer może przestać pracować podczas zanurzenia i mogłoby to spowodować poważne urazy lub śmierć.

Podczas nurkowania MANTIS ostrzeganurka przed wystąpieniem sytuacjiwyładowaniabateriina2sposoby:1. Wyświetlając stały symbol baterii na ekranie.Oznaczato,iżmożnazakończyćnurkowanie, lecz należy wymienić baterięzarazpopowrocienapowierzchnię;2. Wyświetlając migający symbol baterii na ekranie. Oznacza to,że należy rozpocząć procedurękończącą nurkowanie, ze względu naniewystarczającąmocbaterii,abyzapewnićpoprawnośćciągłegofunkcjonowaniaorazze względu na ewentualne zaprzestaniepracy komputera. Jeśli symbol bateriimiga,niemożnaaktywowaćpodświetleniai niedostępne są ostrzeżenia i alarmydźwiękowe.

4.9 Tryb GŁĘBOKOŚCIOMIERZA (“GAUGE”)

Gdy MANTIS ustawiony jest na trybGŁĘBOKOŚCIOMIERZA, wówczas będzieon monitorował tylko głębokość, czasi  temperaturę i nie będzie wykonywałżadnych obliczeń dekompresyjnych.PrzełączenienatrybGŁĘBOKOŚCIOMIERZAjestmożliwe tylkowtedy,gdykomputer jestcałkowicie przesycony. Nie jest możliwaaktywacjaostrzeżeńialarmówdźwiękowych

Page 25: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

48 49

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

i wizualnych,zawyjątkiemgłębokościiczasunurkowania.

F UWAGA: Alarm niskiego poziomu naładowania baterii jest aktywny również w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA.

WARNINGNurkowania w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA wykonuje się na własne ryzyko. Po zanurzeniu w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA, należy odczekać przynajmniej 48 godzin przed rozpoczęciem nurkowania z komputerem dekompresyjnym.

MANTIS nie pokaże ani pozostałego czasudesaturacji, ani wartości CNS O2% napowierzchniwtrybieGŁĘBOKOŚCIOMIERZA.Wyświetli, jednakże,przerwęnapowierzchnido 48 godzin i 48-godzinny czas NO-FLY.CzasNO-FLYjestrównieżczasem,podczasktórego niemożliwy jest powrót do trybukomputera.

W czasie nurkowania w trybieGŁĘBOKOŚCIOMIERZA MANTISwyświetla stoper w środkowym wierszu.Stoper można zatrzymać naciskającprzycisk -/DOWN. Gdy stoper jestzatrzymany, można go zresetowaći  ponownie włączyć poprzez naciśnięciei przytrzymanieprzycisku-/DOWN.W trybieGŁĘBOKOŚCIOMIERZAmożliwejest zresetowanie średniej głębokości.W  celu zresetowania średniej głębokościnależy nacisnąć i przytrzymaćprzycisk+/UP.Tak jakw trybie SCUBA, należy nacisnąćprzycisk +/UP w celu przeglądu czasudziennego i dalszych informacjiwdolnymwierszu. Na przykład, na wyświetlaczuponiżejzostałwybranypuls(78hr).

Możnawybraćnaprzemiennewyświetlanieinformacjipoprzeznaciśnięcieprzycisku+/UP.Pokazywaneonebędąwnastępującejkolejności:Maks.głębokość(powykryciuwynurzeniao 1m/3stopy).Średniagłębokość.Temperatura.Częstotliwośćpracyserca.Temperaturaskóry(oileużywanyjestpasSCUBAPRO).Bieżącyczasdzienny.

Ponurkowaniuwyświetlaczpowierzchniowytrybu GŁĘBOKOŚCIOMIERZA pokazujeczas nurkowania w środkowym wierszu.W dolnym wierszu kontynuowanejest odliczanie stopera od początkunurkowania bądź od ostatniego ręcznegouruchomienia. W górnym wierszupokazywana jest maksymalna głębokośćnurkowania. Po upływie 5-minutowegotimeoutwyświetlaczprzełączasięnamenutrybuGŁĘBOKOŚCIOMIERZA.

4.10 Tryb BEZDECH (“APNEA”)MANTISmazaawansowanytrybnurkowanianaBEZDECHU.Główne funkcje towiększaszybkość próbkowania niż w normalnym

trybie SCUBA oraz funkcje alarmowedostosowanedonurkowanianabezdechu.

MANTIS dokonuje pomiaru głębokościw trybie BEZDECH co 0,25 sekundy,aby zapewnić precyzyjną maksymalnągłębokość. Dane zachowywane sąw  logbookuw1-sekundowych interwałach.Zwiększona ilość zapamiętywanych danychwymagawięcejmiejscanaprzechowanie;ztego względu w trybie BEZDECH możliwejest przechowanie ok. 10 godzin danychzapisu.

WtrybieBEZDECHmożliwe jest teżręcznerozpoczęcieizakończenienurkowaniaprzeznaciśnięcie i przytrzymanie przycisku -/DOWN.W ten sposóbmożnawykorzystaćMANTIS do statycznych nurkowań nabezdechu,wktórychgłębokośćpoczątkowa0,8m z normalnego nurkowania nierozpocznienowegonurkowania.

F UWAGA: Nurkowanie na bezdechu jest przechowywane w logbooku tylko wtedy, gdy nastąpiło co najmniej jedno zanurzenie w sesji o zapisanej głębokości większej od 0,8m.

Tak jak w trybie GŁĘBOKOŚCIOMIERZA,w  trybie BEZDECH MANTIS nie wykonujeżadnych obliczeń dekompresyjnych.PrzełączenienatrybBEZDECHmożliwejesttylko wtedy, gdy komputer jest całkowicieprzesycony.

Można wybrać naprzemienne wyświetlanieinformacji w górnym wierszu poprzeznaciśnięcieprzycisku+/UP.Pokazywaneonebędąwnastępującejkolejności:

Częstotliwośćpracyserca.

Temperatura.

Temperatura skóry (o ile używany jest pasSCUBAPRO).

Kolejnynumernurkowaniawykonanegowtejsesji BEZDECHU.

F UWAGA: Prędkość wynurzania/zanurzania jest pokazywana naprzemiennie w polu informacji naprzemiennej, gdy przekroczone zostanie 0,1m/sek.

Głębokość nurkowania jest pokazywanaw górnymwierszuzczasemnurkowaniawminutachisekundach(po20minutachtylkowpełnychminutach).

W dolnym wierszu licznik przerwy napowierzchni odlicza do 15 minut. Jeślinie zostanie wykonane nurkowaniepowtórzeniowe, MANTIS przejdzie dowyświetlaniamenutrybuBEZDECH.

JeśliaktywowanezostałoSIF,napowierzchniwyświetlany będzie symbol no-dive dopókinie upłynie odpowiedni czas. Następniesłyszalnybędziesygnałdźwiękowy.Gdy aktywowana została całkowitagłębokość sesji i limit został osiągnięty,wówczaspokazywanyjestmigającysymbolno-diveisłyszalnysygnałdźwiękowy.

Page 26: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

50 51

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

4.11 Tryb PŁYWANIA (“SWIM”)Czasami praktyczna okazuje sięmożliwośćpomiaru odległości na powierzchni; naprzykład przy przeszukiwaniu miejscanurkowania.Jeśli MANTISma aktywowany tryb Ćwiczeń napowierzchni, możliwe jest liczenie cykli ruchuwachadłowegonogiipomiarodległościpokonanejpodczasćwiczenia.Oczywiście,podczasliczeniatego ruchu, MANTIS należy zamocować nakostce.MANTIS może zostać ustawionyw  tryb PŁYWANIE z poziomu każdegowyświetlacza powierzchniowego (SCUBA,GŁĘBOKOŚCIOMIERZ,BEZDECH)poprzeznaciśnięcieiprzytrzymanieprzycisku+/UP.

F UWAGA: Tryb PŁYWANIE funkcjonuje tylko na powierzchni. MANTIS przełączy się automatycznie w aktywny tryb nurkowania, gdy zanurzony poniżej 3m/10stóp.

W trybie PŁYWANIE i podczas ćwiczeniana powierzchni MANTIS wyświetla liczbęruchówpływackich lub częstotliwość pracysercawdolnymwierszu,czas,któryupłynął- w środkowym wierszu i przekształconącałkowitąodległość-wgórnymwierszu.

5. AKCESORIA MANTIS

5.1 Pas HRMANTIS odbiera sygnał różnych pasów dopomiaru częstotliwości pracy serca o niskiejczęstotliwości.NowypasdopomiaruczęstotliwościpracysercaSCUBAPRO posiada funkcję opatentowanegopomiaru temperaturyskóry i transmisji,która jestwspomaganaprzezMANTIS.Umiejscowienie pasa HR jest pokazaneponiżej. Wyregulować pasek, tak aby był

wygodnywnoszeniuipozostawałnaswoimmiejscu. Przy noszeniu skafandra pas HRmusi leżećbezpośredniona skórze.Należynawilżyć okolice elektrod, jeśli skóra jestsuchabądźjeślinosisięsuchyskafander.

F UWAGA: Przednia strona pasa HR do pomiaru temperatury powinna przylegać do skafandra i  nie być zakryta przez części ciała.

NależyaktywowaćustawienieczęstotliwościpracysercanaMANTIS.Abydowiedziećsięwjakisposóbtozrobić,należyzapoznaćsięz rozdziałemLimity częstotliwości pracy serca i Temperatura skóry. Pozakończeniunurkowaniaopłukaćpasdopomiaru częstotliwości pracy serca słodkąwodą,wysuszyćiprzechowywaćwsuchymmiejscu.W przypadku pasów HR wyposażonychw nasadkębateriizalecasięwymianębateriiu autoryzowanego dealera SCUBAPRO.W całkowicieszczelnychpasachHRbaterianiemożezostaćwymieniona.Sprawdzić warunki robocze i wskaźnikmaksymalnej głębokości pracy pasa HRna jednostcelubzestawie.

5.2 Nylonowy pasek na rękę Nurkowienoszącygrubeneoprenowemokrelub suche skafandry mogą preferowaćdłuższy pasek. MANTIS może zostaćwyposażony w jednoczęściowy nylonowypasek na rękę SCUBAPRO o długości31cm/12cali.

F UWAGA: Pasek MANTIS jest zamocowany przy pomocy solidnych śrub ze stali nierdzewnej, które są rozszczepione z  jednej strony. Zawsze wyjmować śruby za rozszczepioną końcówkę. W  obudowie rozszczepioną stronę można rozpoznać po nieco większej średnicy prowadzącej na otworze. Demontaż i montaż paska wymaga posiadania specjalnego narzędzia. Zaleca się, aby zmiany paska przeprowadzane były przez autoryzowanego dealea SCUBAPRO.

5.3 O-ring przegrody bateriiPrzy każdym otwarciu przegrody bateriiMANTIS należy założyć nowy o-ringSCUBAPRO. O-ringi przegrody bateriisą dostępne u autoryzowanego dealeraSCUBAPRO.

5.4 Folia ochronna wyświetlaczaSzklanątarczęMANTISmożnachronićfoliąochronnąSCUBAPRO.Wrazieuszkodzeniawymianajestbardzoprosta.

6. INTERFEJS PC MANTIS

6.1 Stacja dokująca - akcesoriaKomunikacja pomiędzy MANTIS i PC/Mac jest możliwa tylko przy pomocystacji dokującej. Stację można nabyć uautoryzowanegodealeraSCUBAPRO.

Komunikacja pomiędzy MANTIS i stacjąodbywa się za pośrednictwem styku naobudowie.Stąd, jeśli stykwodny lubstyksprężyny stacji dokującej mają brudnąpowierzchnię, należy je oczyścić czystąściereczką.W celu uniknięcia zarysowania MANTIS,najpierw ułożyć razem styki, a następniewłożyćMANTISdostacji.

6.2 Wprowadzenie do LogTRAK Scubapro

LogTRAK to software umożliwiającekomunikację MANTIS z PC z systememWindowslubzMacOS.

Page 27: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

52 53

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

Abymóc korzystać z tych funkcji, należyustanowić komunikację pomiędzy PCa MANTIS za pośrednictwem stacjidokującej.Abyrozpocząćkomunikację1.PodłączyćstacjędokującądoPC.2.UruchomićLogTRAKwPC.3.Wybrać port szeregowy, do któregopodłączonajeststacja

Extras->Options->download

Wybrać port COM, który używany jestdostacjidokującejMANTIS.

4.UmieścićMANTISwstacji.

Pobór profili nurkowychWLogTRAK,wybierającDive->DownloadDivesmożnaprzenieść LogbookMANTISdoPClubMac.

Dostępnesątrzygłówneopcjeprzeglądu,każda pokazująca specyficzną częśćzapisunurkowego:Profilpokazujedanegraficznenurkowania.Szczegóły dostarczają szczegółowychinformacjionurkowaniu,wktórychmożnaedytowaćnaprzykładinformacjęosprzęciei butlach.Lokalizacja,pokazujemiejscenurkowanianamapieświata.Zakładki wyboru do przeglądu sąumieszczone po lewej stronie głównegookna.

6.3 Zmiana ustawień ostrzeżeń MANTIS oraz odczyt informacji komputera

WybierającExtras->ReadDiveComputersettingsmożnaaktywować/dezaktywowaćostrzeżenia,którychniemożnaaktywowaćlubwyłączyćprzypomocymenuMANTIS.

Rozdział Ostrzeżenia i alarmy zawiera informacje o możliwych doprzeprowadzeniazmianachwMANTIS.Możliwa jest też zmiana jednostekz systemumetrycznegonaimperialny.WybraćExtras->Options->measurementunits:

7. UTRZYMANIE MANTIS

7.1 Informacja technicznaWysokośćoperacyjna:Zdekompresją–poziommorzadookoło4000m/13300stóp.Bez dekompresji (trybGŁĘBOKOŚCIOMIERZA) - na każdejwysokości.

Maks.głębokośćrobocza:120m/394stopy; pomiar co 0,1m do99,9m i co 1m na głębokości powyżej100m.Pomiar w stopach następuje zawszez częstotliwościąco1stopa.Dokładnośćwzakresie2%±0,2m/1stopa.

Zakresobliczeńdekompresji:0,8mdo120m/3stopydo394stóp

Zegar:Kwarcowy;godzina,podwójnyczas,data,wyświetlacz czasu nurkowania do 999minut

Stężenietlenu:Regulowanepomiędzy21%a100%

Temperaturarobocza:-10Cdo+50C/14Fdo122F

Zasilanie:BaterialitowaCR2032

Żywotnośćbaterii:Szacunkowo 2 lata lub 300 nurkowań,w zależnościodtegoconastępujepierwsze.Rzeczywista żywotność baterii zależy odliczby nurkowań w roku, długości każdegonurkowania, temperatury wody oraz odczęstotliwościużywaniapodświetlenia.

7.2 KonserwacjaDokładność pomiaru głębokościw  MANTIS należy sprawdzać co dwa latau autoryzowanego dealera SCUBAPRO.Poza powyższym, MANTIS nie wymagainnej konserwacji. Wystarczy opłukiwać

go ostrożnie słodką wodą po każdymnurkowaniu i wymieniać baterię w raziepotrzeby. Poniższe zalecenia zapewniądługoletnią niezawodność funkcjonowaniaMANTIS, zapobiegając powstawaniuewentualnychproblemów:- Unikać upuszczenia lub uderzeniaMANTIS.

- Nie wystawiać MANTIS na intensywne,bezpośrednie działanie światłasłonecznego.

- NieprzechowywaćMANTISwszczelnympojemniku; zawsze zapewnić swobodnąwentylację.

W razie problemów ze stykiem wodnym,oczyścićMANTISużywającwodyzmydłemi dokładnie osuszyć. Nie stosować smarusilikonowegodostykówwodnych.- Nie czyścić MANTIS przy użyciu płynówzawierającychrozpuszczalniki.

- Przed każdym nurkowaniem sprawdzićwydajnośćbaterii.

- Jeśli pojawia się ostrzeżenie o słabympoziomie naładowania baterii, należywymienićbaterię.

- Jeślinawyświetlaczupojawisiękomunikato błędzie, należy zanieść MANTIS doautoryzowanego dealera SCUBAPROw celusprawdzenia.

7.3 Wymiana baterii w MANTISWymiana głównej baterii musi byćprzeprowadzona przy zachowaniuszczególnej ostrożności, w celu uniknięciaprzedostawania się wody do wnętrza.Gwarancja nie pokrywa uszkodzeńwynikających z nieprawidłowego założeniabaterii.

Page 28: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

54 55

Pol

ski

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

OSTRZEŻENIENieszczelna pokrywa baterii może spowodować uszkodzenie MANTIS, w wyniku przedostawania się wody do wnętrza, bądź spowodować wyłączenie MANTIS bez uprzedniego ostrzeżenia. Przegrodę baterii otwierać zawsze w suchym i czystym otoczeniu.

OsuszyćMANTISmiękkąściereczką.Odkręcić pokrywę baterii przy pomocyodpowiedniego narzędzia lub, w  sytuacjiawaryjnej, przy pomocy monetyo odpowiedniejwielkości.Wymienić głównyo-ring (zamienneo-ringisą dostępne u autoryzowanego dealeraSCUBAPRO).Wyjąćnaklejkęizolacyjną.Otworzyćzatrzaskbateriipensetą.Wyjąć starą baterię i przeznaczyć dousunięcia w sposób przyjazny dlaśrodowiska.Włożyćnowąbaterięstronąz“+”kugórze.Zamknąćzatrzaskbaterii.Przymocowaćnaklejkęizolacyjną.Ponownieprzykręcićpokrywębaterii.Sprawdzić funkcjonowanie MANTIS iszczelnośćobudowy.

WARNINGZalecamy wymianę baterii w MANTIS przez autoryzowanego dealera SCUBAPRO. Wymiana musi być przeprowadzona przy zachowaniu szczególnej ostrożności, w  celu uniknięcia przedostawania się wody do wnętrza. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego założenia baterii i z nieprawidłowego zamknięcia pokrywy baterii.

MANTISprzechowujeinformacjęosaturacjitkanek w pamięci trwałej. W ten sposóbw każdej chwili pomiędzy nurkowaniamimożna wymienić baterię bez obawyo utratęinformacji.

F UWAGA: Po nurkowaniu, podczas pobytu na powierzchni, MANTIS zachowuje dane o desaturacji tkanek co godzinę aż do zakończenia desaturacji. Jeśli wymiana baterii nastąpi gdy odliczanie pozostałego czasu desaturacji w MANTIS nadal trwa, dane o tkankach nie zostaną stracone, a MANTIS odniesie się do ostatnio zachowanego zestawu danych. W konsekwencji, dane wyświetlane na ekranie powierzchniowym po wymianie baterii (czas desaturacji, przerwa

na powierzchni, czas NO-FLY i CNS O2) mogą odbiegać od wartości wyświetlanych tuż przed wyjęciem baterii.

Po wymianie baterii należy ustawić datęi godzinę.Przy każdym otwieraniu MANTIS należywymieniaćo-ring.Należy całkowicie zamknąć obudowębaterii(patrzoznaczenie).

7.4 GwarancjaMANTIS posiada dwuletnią gwarancjępokrywającą wady wykonaniai  funkcjonowania. Gwarancja obejmujewyłącznie komputery nurkowe zakupioneu autoryzowanego dealera SCUBAPRO.Naprawy lub wymiany na gwarancji niewydłużająsamegoczasugwarancji.Gwarancją nie sąobjętebłędy lubusterkispowodowaneprzez:- Nadmiernąeksploatację- Zewnętrzne wpływy, np. uszkodzeniew transporcie, w wyniku nacisku lubuderzenia,spowodowaneprzezwarunkipogodowelubzjawiskanaturalne.

- Serwisowanie, naprawy lub otwieraniekomputera nurkowego przez osobynieautoryzowaneprzezproducenta.

- Testy ciśnieniowe, które nie sąprzeprowadzanewwodzie.

- Wypadkipodczasnurkowania.- Nieprawidłowezałożeniepokrywybaterii.Dla celów rynków Unii Europejskiej,gwarancja na niniejszy produkt podlegaustawodawstwu europejskiemuobowiązującemu w każdym z państwczłonkowskichUE.Wszystkie roszczenia gwarancyjnemusząbyćkierowanedoautoryzowanegodealeraSCUBAPRO, załączając dowód zakupu.Adres najbliższego dealera dostępny jestnastroniewww.scubapro.com.

8. SŁOWNICZEK

AVG: Przeciętna głębokość, obliczana od początku nurkowania lub od czasuzresetowania.

CCR: Aparatoddechowyoobieguzamkniętym.

CNSO2: Narażenienatoksycznośćtlenuprzezcentralnyukładnerwowy.

DESAT: Czasdesaturacji.Toczaspotrzebnyorganizmowinausunięcieazotuzatrzymanegowtkankachpodczasnurkowania.

Czas nurkowania:

Czasspędzonyponiżejgłębokości0,8m/3stóp.

Gaz: DotyczygłównegogazuustawionegodlaalgorytmuZH-L8ADTMB.

Czaslokalny: Czaslokalnejstrefyczasowej.

Maks. głębokość:

Maksymalnagłębokośćosiągniętapodczasnurkowania.

MB: Mikropęcherzyki.Mikropęcherzykitodrobnepęcherzyki,któremogązgromadzićsięwcielenurkapodczasnurkowaniaipojegozakończeniu.

PoziomMB: JedenzsześciukrokówlubpoziomówwalgorytmiekonfigurowalnymSCUBAPRO.

MOD: Maksymalnagłębokośćrobocza.Togłębokość,naktórejciśnienieparcjalnetlenu(ppO2)osiągamaksymalnydopuszczalnypoziom(ppO2max).NurkowanienagłębokośćwiększąodMODwystawinurkanadziałanieniebezpiecznychpoziomówppO2.

Multigaz: Dotyczynurkowanianakilkugazachoddechowych(powietrzei/lubnitrox).

Nitrox: Mieszankaoddechowaskładającasięztlenuiazotuzestężeniemtlenuwwysokości22%lubwięcej.Wniniejszejinstrukcjipowietrzejestuważanezaszczególnyrodzajnitroksu.

NO-FLY: Minimalnailośćczasu,którąnurekpowinienodczekaćzanimpodejmieprzelotsamolotem.

Czasno-stop: Toczas,podczasktóregonurekmożepozostaćnaaktualnejgłębokościinadalwykonaćbezpośredniewynurzanienapowierzchniębezkoniecznościwykonywaniaprzystankówdekompresyjnych.

O2: Tlen.

O2%: Stężenietlenustosowaneprzezkomputerdowszystkichkalkulacji.

PDIS: PrzystanekpośrednizależnyodprofilutododatkowyprzystaneknagłębokościsugerowanyprzezMANTISnagłębokości,naktórejrozpoczynasięodsycanietkanek3-ciegoi4-goprzedziału.

ppO2: Ciśnienieparcjalnetlenu.Tociśnienietlenuwmieszanceoddechowej.Jestfunkcjągłębokościistężeniatlenu.WartośćppO2powyżej1,6barjestuważanazaniebezpieczną.

ppO2max: MaksymalnadozwolonawartośćppO2.WrazzestężeniemtlenudefiniujeMOD.

Naciśnięcie: Czynnośćnaciśnięciaizwolnieniaprzycisków.

Naciśnięcieiprzytrzymanie:

Czynnośćnaciśnięciaiprzytrzymaniaprzyciskówprzez1sekundęprzedzwolnieniemich.

INT.: Przerwanapowierzchni.Czas,któryupłynąłodmomentuzakończeniaostatniegonurkowania.

TrybSOS: Efektzakończenianurkowaniabezprzestrzeganiawszystkichobowiązkowychzasaddekompresji.

Stoper: Stoper.Dopomiarupewnychetapównurkowania.

UTC: Uniwersalnyczasskoordynowany,odnosisiędozmianstrefyczasowejpodczaspodróżowania.

Przyrząd nurkowy został wyprodukowany z wysokiej jakości komponentów, które mogą zostać poddane recyklingowi i ponownie użyte. Niemniej jednak, jeśli komponentami tymi nie zadysponuje się zgodnie z przepisami o odpadach elektrycznych i elektronicznych, mogą one wyrządzić szkody w środowisku naturalnym i/lub dla zdrowia ludzkiego.Klienci w krajach Unii Europejskiej wspierają inicjatywę ochrony środowiska i zdrowia mieszkańców zwracając stare produkty do odpowiedniego punktu zbiórki w swojej okolicy zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE. Punkty zbiórki zapewniają w szczególności niektórzy dystrybutorzy produktów oraz władze lokalne.Produkty oznaczone po lewej stronie symbolem recyklingu nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Page 29: MANTIS Instrukcja Obsługi - SCUBAPRO · Instrukcja obsługi MANTIS jest podzielona na następujące główne rozdziały. Informacje wstępne o MANTIS. Rozdział zawieraprzeglądkomputeraMANTISiopisuje

56 INSTRUKCJA OBSŁUGI MANTIS

9. INDEKSAktywnepodświetlenie 8,11,32,35Bateria 5,11,47,51Ciśnienieparcjalnetlenu 3 7CCR 25,40,41,24CNSO2 37,44,46,55Czasdzienny 7, 12Data 8, 10Desaturacja 4 6Informacjetechniczne 5 3InterfacePC 5 1Jednostki 2 7Jezioragórskie 4 3Konserwacja 5 3Logbook 17,5,52LogTRAK 5 2Mikropęcherzyki 35, 55MOD 24,46,55Nitrox 25,37,55Nurkowanienawysokości 4 1Ostrzeżenia 43, 52Ostrzeżeniebudzika 7Ostrzeżenie“no-dive” 3 6Podświetlenie 8,11,33,35PoziomyMB 35, 55ppO2max 5 5Planernurkowań 1 5Prędkośćwynurzania 4 5Przelotyponurkowaniu 4 2Przerwanapowierzchni 22,29,30,55Przyciski 7, 33Resetdesaturacji 26, 37ResetNitroxu 2 5Rodzajwody 2 8Stężenietlenu 3 7Stoper 1 3Strefaczasowa 5 5Stykiwodne 51, 53Timerprzystankubezpieczeństwa 3 5Tryb cichy 1 0Trybgłębokościomierza 4 7TrybSOS 37, 55Ustawienia zegara 8UTC 9, 55Wysokościomierz 7, 14Zakładki 33, 35Zakazlotu(czas“no-fly”) 22,42,55Zegarostrzeżeń 7