manual de instrucciones peligro – seguridad de gas el gas líquido propano (lp) es inflamable y...

27
MANUAL DE INSTRUCCIONES CK2812450 BARBACOA A GAS ADVERTENCIA servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones corporales o daños materiales. Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar o dar servicio al equipo. ADVERTENCIA 1. No almacene o use gasolina u otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. 2. No almacene ningún tanque de gas LP, que no sea el que va a usar, cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. PELIGRO Si percibe olor a gas: 1. Cierre el paso del gas al asador. 2. Apague todas las llamas abiertas. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA Este aparato sólo deberá ser usado en exteriores Nota : Lea y entienda este manual ante de usar. Guarde este manual para futura referencia. 4 QUEMADORES PRINCIPALES BTU 48,000 1 QUEMADOR LATERAL BTU 12,000 TAPA DOBLE REVESTIMIENTO CON ASA ÁREA DE CODIGO PRINCIPAL 63.5x50.5 cm SISTEMA ENCENDIDO ELECTRÓNICO BASE CON 4 RUEDAS (2 CON FRENO)

Upload: duongnhan

Post on 09-Jun-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CK2812450 BARBACOA A GAS

ADVERTENCIA

servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones corporales o daños materiales. Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar o dar servicio al equipo.

ADVERTENCIA1. No almacene o use gasolina u

otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.

2. No almacene ningún tanque de gas LP, que no sea el que va a usar, cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.

PELIGROSi percibe olor a gas:1. Cierre el paso del gas al asador.2. Apague todas las llamas abiertas.3. Abra la tapa.4. Si persiste el olor, aléjese del

aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos.

ADVERTENCIAEste aparato sólo deberá ser usado en exteriores

Nota : Lea y entienda este manual ante de usar.Guarde este manual para futura referencia.

4 QUEMADORESPRINCIPALES

BTU48,000

1 QUEMADORLATERAL

BTU12,000

TAPA DOBLEREVESTIMIENTO CON ASA

ÁREA DE CODIGOPRINCIPAL

63.5x50.5cm

SISTEMA ENCENDIDOELECTRÓNICO

BASE CON 4 RUEDAS(2 CON FRENO)

2

Antes de Asar

Paso 1 Mantenga su asador en una distancia segura lejos de su propiedad.*Paso 2 Siempre ejecute un a Prueba de Fuga en todas las conexiones y mangueras.*.

Paso 3 Mantenga a los niños alejados del asador.

Durante el Asado

(Para evitar tropezar con válvulas de seguridad, por favor siga estas instrucciones atentamente!)

Paso 1 Primero abra la tapa y gire el tanque de gas lentamentePaso 2 Encienda solo una perilla a la vez al encender el asadorPaso 3 Utilice guantes protectores cuando el asador esté calientePaso 4 Nunca deje la tapa del asador desatendida

Después de Asar

Paso 1 Caliente el asador siempre durante 10 - 15 minutos para quemar residuos de comida después de su uso

Paso 2 Espere hasta que el asador se enfríe completamente después de cerrar la tapa

Paso 3 Limpie la grasa que se crea para evitar incendio de grasa y cubra su asador para prevenir que se oxide

* Por favor refiérase al manual del propietario para detalles

Lea y entienda siempre las ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES establecidas en este manual antes de intentar utilizar este asador de barbacoa a gas paraprevenir posibles lesiones corporales o daños a la propiedad.NOTA: Este asador debe ser utilizado solo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano)Instalador: Entregue este manual al usuario.Usuario: Guarde este manual para referencias futuras.

USO DEL ASADOR 1 - 2 - 3

No utilice o guarde gasolina u otrolíquido o vapores inflamables cerca de este aparato.No guarde ningún otro cilindro de repuesto LP cerca de esta aparato.

1.

2.

APAGUE el gas.Apague cualquier llama.Abra la tapa.Si el olor continua, alejese del aparato de inmediato. Llame a suproveedor de gas o al 911.

1.2.3.4.

SI HUELE A GASPELIGROADVERTENCIA

3

Por su seguridad..............................................................................................4

Lista de partes ilustradas.................................................................................7

Lista de herramientas......................................................................................8

Instrucciones de Ensamblaje….……...............................................................9

Utilizando su Asador.......................................................................................14

Conectando y Desconectando el Cilindro de Gas..........................................15

Revisando Fugas….........................................................................................16

Encendiendo su Asador..................................................................................16

Procedimiento de restablecimiento de válvula de seguridad en caso de exceso de flujo................................................................................................20

Cuidado y Mantenimiento................................................................................21

Solución de Problemas....................................................................................22

Programa de Garantía....................................................................................26

CONTENIDO

4

Estimado Valioso Cliente,

AVISO IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PREVIO AL ENSAMBLAJE Y USO La seguridad es Primero!

Lea y entienda todas las advertencias y precauciones previo a utilizar su asador.

ADVERTENCIA 1. Este asador es sólo para uso externo. No se debe utilizar en un edificio, garaje o cualquier

otra área cerrada. 2. El uso de alcohol, medicamentos con receta o sin receta médica pueden perjudicar la

capacidad de una persona para armar correctamente y utilizar este aparato. 3. Siempre abra la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente ya que el calor y vapor dentro

del asador pudiera ocasionar quemaduras graves. 4. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie plana y firme lejos de materiales

combustibles y estructuras. Una superficie de asfalto o asfalto puede no ser aceptable para este propósito.

5. No deje una parrilla encendida sin vigilancia. 6. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento. 7. Esto no es una parrilla de sobremesa. No coloque la parrilla sobre ningún tipo de superficie

de la mesa. 8. No utilice la parrilla con vientos fuertes. 9. Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (el cilindro de gas propano no es incluido). 10. No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un

campamento, remolque, o caravana. 11. No use carbón o fluido de encendedor. 12. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender. El cilindro de suministro de gas

propano líquido (LP) debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP de la Norma Nacional de Transporte de Mercancías Peligrosas de la Comisión de Canadá para Cilindros, Esferas y Tubos (CAN / CSA-B139).

13. Este aparato de gas de exteriores no está diseñado para ser instalado en o sobre vehículos de recreación y / o barcos.

14. No intente mover la parrilla mientras está encendida 15. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE armada y todas las piezas estén

bien fijadas y apretadas. 16. Mantenga los artículos inflamables y superficies en al menos 6 pies de distancia de la parrilla

en todo momento. NO use esta parrilla de gas o cualquier producto de gas bajo ningún recinto aéreo o cerca de construcciones de combustibles sin protección.

17. No utilizar en un ambiente explosivo. Mantenga el área de la parrilla limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

18. No intente usar o armar con piezas faltantes o dañadas. Póngase en contacto con el servicio al cliente para las piezas de repuesto.

POR SU SEGURIDAD

Felicitaciones por su nueva compra de asador barbacoa! Ha tomado la decisión correcta. En este manual, encontrará instrucciones de ensamblaje, sugerencias para asar y útiles consejos, así como disposiciones para la operación segura, cuidado adecuado y uso de su asador. Nuestro personal experto se esfuerza en ofrecerle un producto fácil de armar.

50 inch

50 inch

5

PRECAUCIÓN – Prevención de Quemaduras 1. Para evitar quemaduras, no toque las partes metálicas de la parrilla hasta que se hayan

enfriado durante al menos 45 minutos o a menos que lleve equipo protector, como agarraderas, guantes o manoplas.

2. No altere la parrilla en ninguna forma. 3. Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión,

desgaste, cortes o fugas, la manguera debe ser sustituida antes de su uso. El conjunto de manguera de repuesto debe ser de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

4. Mueva las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y goteos de grasa caliente.

5. Nunca guarde un recipiente lleno de gas en un auto o un maletero de auto caliente. El calor hará que la presión del gas aumente, lo que podría abrir la válvula de liberación y permitir que el gas se escape.

Ubicaciones Seguras para el Uso de este Asador de Exteriores

PRECAUCIÓNNunca use esta parrilla de exteriores dentro de un edificio, garaje, cobertizo o corredor techado, o dentro de cualquier barco, remolque o vehículo recreativo para prevenir un posible incendio y para prevenir la posibilidad de envenenamiento por monóxido de carbono o asfixia.

ADVERTENCIA No utilice este aparato bajo la superficie combustible aéreo o área cubierta (por ejemplo, toldos, sombrillas, porches o glorietas).

Confirme siempre que esta parrilla no esté colocada bajo el alero de una casa, un garaje u otra estructura antes de encenderla. Un voladizo servirá para desviar las llamaradas y el calor irradiado hacia la estructura misma, lo que podría provocar un incendio.

Confirme siempre que esta parrilla es colocada a más de 50 pulgadas (1,27 m) de distancia de cualquieredificio o materiales combustibles o superficies antes de encenderla, y que nada de gasolina u otras sustancias volátiles se almacenan cerca de esta parrilla. (Vea el diagrama a la derecha). La temperatura de un incendio de grasa o del calor irradiado podría de lo contrario ser suficiente para encender combustibles cercanas o sustancias volátiles. Siempre ubique esta parrilla donde haya suficiente aire para combustión y ventilación, pero nunca la ubique en la paso directo de un viento fuerte.

Nunca permita que la parrilla funcione mientras esté desatendida para evitar incendios de grasa no controlados debido a erupción.

Nunca intente mover la parrilla mientras esté en funcionamiento o mientras esté caliente para evitar una posible lesión. Nunca almacene o use gasolina u otras sustancias inflamables o volátiles cerca de esta parrilla o cerca de cualquier otro aparato quegenere calor, debido al peligro de provocar un incendio.

Confirme siempre que la instalación de esta parrilla se ajusta a los requisitos de todos los códigos locales o, en ausencia de códigos locales aplicables, al Código de Instalación de Gas Natural y Gas Propano de la Asociación de Estándares de Canadá CAN / CGA-B149.1. -

6

PELIGRO – Seguridad de GasEl gas líquido Propano (LP) es inflamable y peligroso si no se maneja adecuadamente. Tome conciencia de sus características antes de usar cualquier producto de propano.

● Características de propano: Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se almacena en estanques en zonas bajas.

● En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha añadido un odorante. ● El contacto con el propano puede causar quemaduras por frío en la piel. ● Esta parrilla se envía desde fábrica para uso con gas propano solamente. ●●

Nunca utilice un cilindro de gas propano con una estructura, válvula, collar o base dañado.Los cilindros de propano abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deben ser verificados por el proveedor de gas propano.

PRECAUCIÓN

Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Revise la parrilla antes de cada uso.

Paso 1: Revise todas las mangueras y conexiones y asegúrese de que sean seguras.Paso 2: Compruebe y limpie los tubos venturi del quemador de insectos y nidos de insectos retirando la hornilla e insertando un limpiador de cepillo de botella en cada tubo para asegurarse de que el paso esté libre. *** Un tubo obstruido puede provocar un incendio debajo de la parrilla. ***Paso 3: Asegúrese de que la boquilla de la válvula apunte directamente y esté completamente insertado en el tubo venturi.

1. Se requiere un cilindro de gas de propano para la operación. 2. Esta parrilla de gas NO es para uso comercial. 3. No obstruya las aberturas de ventilación del gabinete del cilindro.

Boquilla de válvula

Tubo venturi

INFORMACIÓN GENERAL

7

Parte Descripción (Cant.) Parte Descripción (Cant.) Parte Descripción (Cant.) A Ensamblaje de estructura.1PC K Soporte de perilla lateral......1PC U Rueda fija………..………2PCS

B Parrilla de calentamient...1PC L Perilla lateral........................1PC V Puerta izquierda……..…...1PC

C Parrilla para cocinar…...2PCS M Panel lateral izquierdo..……1PC W Puerta derecha…………..1PC

D Plancha de calefacción..4 PCS N Panel lateral derecho….…1PCS X Sujetador de tanque..……1PC

E Bandeja para grasa.……1PCS O Viga frontal de carro inferior.1PC Y Detenedor de tanque….....1PC

F Portador de vaso.….……1 PC P Panel trasero………………..1PC Z Base de carrito………......…1PC

G Portador de grasa..……..1 PC Q Soporte de estructura I....….1PC AA Aislador de tanque...…..…1PC

H Tablilla izquierda……… .1PCS R Soporte de estructura D..….1PC AB Gancho izquierdo...………1PC

I Tablilla derecha…….…...1PC S Imán de puerta …………….1PC AC Gancho derecho…………1PC

J Ensamblaje de quemador

lateral……………..………1PC

T Ruedas giratorias…..…….2PCS AD Agarradero de puerta..…2PCS

LISTA DE PARTES ILLUSTRADAS

8

AAA:52PCS BBB:50PCS CCC:50PCS

Perno (M6X15) M6 Arandela de aro M6 Arandela plana

DDD:8PCS EEE:6PCS FFF:8PCS

Perno(M4X12) M4 Arandela de resorte M4 Arandela plana

GGG:4PCS HHH:1PC Destornillador

M4 Tuerca Destornillador

Las herramientas listas arriba no tienen la medida exacta. (Se requiere un destornillador para armar y se incluye para su conveniencia).

LISTA DE HERRAMIENTAS

9

Saque el contenido de los paquetes de cartón. Asegúrese de tener todas las piezas antes de intentar el ensamblaje. Una vez que la parrilla está totalmente armada, regrese y compruebe que todos los tornillos estén bien fijados. Apriete de nuevo usando el destornillador proporcionado si es necesario.

Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos

Paso 1 (a) Alinee los orificios de las dos ruedas giratorias (T) con los

orificios de parte inferior izquierda de la base del carro (Z). Inserte el perno M6 x 15 (AAA), una arandela de resorte M6 (BBB) y una arandela plana M6 (CCC) en cada agujero previamente taladrado y apriete a mano. (b) Repita el procedimiento (a) con las dos ruedasfijas (U) con los agujeros en el lado inferior derecho de la base del carro. (c) Apriete los dos pernos usando el destornillador proporcionado.

Paso 2

(a) Alinee los orificios de la base del carro con los orificios en el panel del lado izquierdo, a continuación, insertar un tornillo M6X15 (AAA), una arandela de resorte (BBB) y una arandela elástica (CCC) en cada uno de los orificios previamente perforados.

(b) Repita el procedimiento (a) para armar el panel lateral derecho (N).

(c) Alinee los orificios en el panel lateral izquierdo (M) con los orificios en el panel posterior (P),a continuación, inserte un tornillo

M6X15 (AAA), una arandela de resorte (BBB) y una arandela plana (CCC) en cada orificio previamente perforado.

(d) Repita los mismos procedimientos con el panel de lado derecho (N) y el panel posterior (P) de montaje. (e) Alinee el orificio en el lado frontal medio de la base del carro (A) con el orificio en el imán de cierre (S).

Inserte un perno M6 (AAA), una arandela M6 (BBB), y una arandela plana M6 (CCC) en cada orificio previamente taladrado y apriete los pernos a mano.

(e) Alinee el orificio en el lado medio frontal de la base del carro (A) con el orificio en el cierre de imán (S). Inserte un perno M6 (AAA), una arandela de resorte M6 (BBB), y una arandela plana M6 (CCC) en cada orificio previamente taladrado y apriete los pernos a mano.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

10

Paso 3 (a) Alinee los orificios del panel izquierdo (M) con los agujeros de la viga frontal

(O). (b) Introduzca un perno M6 x 15 (AAA), una arandela M6 (BBB), y una arandela

plana M6 (CCC) en cada agujero previamente taladrado y apriete los tornillos con la mano.

(c) Repita el procedimiento (a) con la viga frontal (O) y el panel lateral derecho. Alinee los orificios de apoyo Estructura I (Q) con los orificios de la base del carro.

(d) Inserte un perno M6 x 15 (AAA), una arandela de resorte M6 (BBB), y una arandela plana M6 (CCC) en cada agujero previamente taladrado y apriete los tornillos con la mano.

(e) Repita el procedimiento (d) con el agujero en el soporte de Estructura D (R) y los agujeros sobre la base del carro (A).

(f) Alinee los orificios de las dos puntas del tapón del tanque (Y) con el orificio de la base del carro y el agujero en el panel posterior del carro (P) Inserte un perno M4 x 10 (DDD), una arandela de seguridad M4 (EEE), y una arandela plana M4 (FFF) en cada agujero previamente taladrado y apriete los tornillos con la mano.

(g) Apriete todos los pernos usando el destornillador proporcionado. (h) Introducir el retenedor del tanque (X) en el orificio de la base del carro, y atorníllelo en sentido del reloj

con la mano.

Paso 4 (a) Alinee los orificios de la puerta Izquierda (V) con Los orificios del agarradero de la puerta (Y), a continuación, inserte un tornillo M6X15 (AAA), una arandela de resorte (CCC) y una arandela elástica (BBB) cada uno de los agujeros previamente perforados (b) Repita el procedimiento para ensamblar a la manija de la puerta derecha. (c) Regrese y apriete todos los pernos usando el destornillador proporcionado

Paso 5

(a) Insertar el pasador inferior de la puerta derecha (W) en el orificio pre-perforado de la base del carro.

(b)Empuje hacia abajo el pasador de la parte superior de la puerta de la derecha e inserte en el orificio ya taladrado en la viga delantera del carro.(c) Repita el procedimiento para el montaje de la puerta izquierda (V).

11

Paso 6 (a) Coloque el conjunto de la estructura (A) en el ensamblaje del carro. (b) Alinee los orificios en las patas delanteras con los orificios en el conjunto de la estructura (A), a continuación, insertar un perno (AAA), una arandela de resorte (BBB) y una arandelaplana (CCC) en cada agujero. Apriete con la mano hasta que quede firme. (c) Alinear los orificios en cada pata de atrás con

los orificios del conjunto del estructura. Insertar un tornillo (AAA), una arandela de resorte (BBB) y una arandela plana (CCC) en cada agujero. Apriete con la mano hasta que quede firme.

(d)Regrese y apriete todos los pernos usando el destornillador proporcionado.

Atención: Desempaque el regulador/ensamblaje de manguera(ubicado bajo la cámara de combustión) previo a ensamblar la estructura del asador al carro, y hale el regulado/manguera al panel lateral del carro cuando siga con este paso

Paso 7

(a)Alinee los orificios en la tablilla lateral izquierda con los orificios en el gancho izquierdo (AB), luego inserte un perno M6X15 (AA), una arandela de resorte (BBB) y una arandela plana (CCC) en cada orificio pre-taladrado. -

Repita el mismo procedimientopara ensamblar el gancho derecho (AC). (b)Regrese y ajuste todos los pernos utilizando el destornillador provisto.

Tornillo pre-intalado (6)

12

Paso 8

(a) Afloje los tres tornillos pre-instalados en el lado izquierdo de la estructura (A) permita que la longitud de perno ¼ se extienda,

alinee los orificios de la tablilla izquierda (H) con los tornillos extendidos, y luego empuje hacia abajo la tablilla izquierda hasta que encaje en su lugar, apriete el tornillo con la mano hasta que quede firme. (b) Alinee el orificio en el lado izquierdo del ensamble de la

estructura (A) con el orificio debajo de la repisa del lado izquierdo (H), Entonces inserte un perno M6x15 (AAA) en el orificio, Apriete con la mano hasta que quede firme.(c) Repita el mismo procedimiento con la tablilla del lado derecho (I) y estructura de ensamblaje (A). (d) Regrese y apriete todos los pernos usando el destornillador proporcionado.

Paso 9

Alinear los orificios en el asiento del perno lateral (K) con el orificio en la parte frontal de la tablilla del lado derecho y de la válvula del quemador lateral. Inserte un perno M4 x 10 (DDD) y una arandela plana M4 (FFF) en los orificios previamente perforados. (b) Apriete todos los pernos usando el destornillador (c) Presione la perilla (L) en el eje de la válvula.

Paso 10 (a) Abra la tapa del quemador lateral derecho y coloque el quemador lateral (J) en la tablilla del lado

derecho. Asegúrese de que el cable de encendido del lado se conecta bien con la válvula. (b) Alinee los orificios del quemador lateral (J) con los orificios de la tablilla derecha. (c) Inserte un perno M4 x 10 (DDD) en cada uno de los agujeros previamente perforados del quemador

lateral (J). (d) Inserte una arandela plana M4 (FFF), arandela de resorte M4 (AEE) y la tuerca M4 (GGG) en cada perno

(DDD). Apriete las todas las tuercas con la mano. (e) Apriete de nuevo todos los pernos usando el destornillador proporcionado. (f) Conexión de la línea de

encendido con el electrodo.

Cable de ignicción

13

Paso 11

(a) Coloque las placas de calentamiento (D) en cada quemador

(b) Coloque las rejillas para cocinar (C) sobre las placas de calentamiento.

(c) Coloque las parrillas de calor (B) sobre el soporte de parillas de calor en las paredes laterales de la caja de fuego

Paso 12 (a)Afloje los tres tornillos preinstalados en la bandeja para la grasa (E) y deje ¼ de la longitud del perno que

se extiende de la sartén para grasa. (b) Introduzca los agujeros en el aislante térmico (AA) en los pernos pre-instalados y pulse el aislante

térmico de vuelta hasta que quede en su lugar. (c) Apriete todos los pernos usando el destornillador proporcionado. (d) Introducir la pieza montada arriba en la parrilla desde la parte posterior debajo de la parrilla.

Paso 13 (a) Coloque el soporte de recipiente para grasa (F) en las ranuras bajo el recipiente para grasa (b) Coloque el recipiente para grasa (G) en el soporte para grasa

Tornillo pre-instalado (3)

Paso 14 (a) Coloque el cilindro en el asiento del tanque de la base del carro. (b) Conecte el regulador al cilindro girándolo hacia la derecha. (c) Atornille el cable de retención hasta que quede firme.

14

VISTA TOTALMENTE ARMADA

UTILIZANDO SU ASADORPRECAUCIÓN

Utilice sólo el regulador proporcionado. El uso de piezas no autorizadas puede crear una situación yambiente no seguro.

Los cilindros de suministro de gas propano líquido (gas LP) (s) a utilizar deben ser: a) Construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP de la Norma Nacional

de Transporte de Mercancías Peligrosas de la Comisión de Canadá para Cilindros, esferas y tubos (CAN / CSA-B139), según corresponda;

b) Estar equipados con un dispositivo de prevención de exceso de llenado. c) Ser suministrados con un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para artefactos

para cocinar en exteriores.

Sólo el regulador de presión y conjunto de manguera suministrado con el artefacto a gas para cocinar en exteriores debe ser utilizado. Los reguladores de presión de repuesto y conjunto de manguera deben ser los especificados por el fabricante del aparato a gas para cocinar en exteriores. Utilice sólo cilindros de 20 libras equipados con un dispositivo de conexión de cilindro compatible con la conexión para artefactos para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro. No deje caer ni manipule el cilindro de forma brusca. Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la parrilla no esté en uso.

El almacenamiento del aparato en interiores es permisible sólo si el cilindro se desconecta y se retira del artefacto. Guarde el cilindro al aire libre y manténgalo fuera del alcance de los niños. No guarde el cilindro

15

en un edificio, garaje o en otras áreas cerradas. Nunca almacene el cilindro donde las temperaturas puedan llegar a más de 51.7 °CAntes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal del cilindro de gas, válvula de regulación o en la cabeza de los quemadores y los puertos de los quemadores. Conecte la válvula reguladora y apriete a mano con firmeza. NO obstruya el flujo del aire de combustión o de ventilación a la parrilla. Asegúrese de que el cilindro de propano esté en una posición vertical para permitir que el gas abandone el cilindro. De lo contrario, el dispositivo de prevención de sobrellenado dentro del cilindro impedirá el flujo de gas adecuado.

PELIGRO

Puede ocurrir un incendio y causar la muerte o lesiones graves si no se acata lo siguiente con precisión: Nunca almacene o use gasolina u otras sustancias volátiles cerca de esta parrilla. Nunca guarde un cilindro de gas propano de repuesto cerca de esta parrilla, o cerca de otra fuente de calor potencial. Nunca llene el cilindro de propano más de 80%. Esta parrilla está diseñada para conectarse a sólo un cilindro de 20 libras estándar. Por favor, consulte el paso 14de las Instrucciones de ensamblaje para la instalación.

ADVERTENCIA

No almacene cilindros de gas de repuesto en o cerca de la parrilla.

1. Siempre coloque el cilindro de propano en los soportes del tanque situados en el lado derecho de la barbacoa.

2. Confirme siempre que todas las perillas de control del quemador estén en la posición de apagado OFF antes de activar el suministro de gas.

3. Antes dela conexión, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal del cilindro de gas, la base de la válvula reguladora, o en la base de los quemadores y puertos de quemadores.

4. Conecte siempre los reguladores de suministro de gas de la siguiente manera: Inserte la boquilla delacoplamiento de la válvula en la válvula del tanque y apriete el collar de conexión girándolo hacia la derecha con una mano mientras sostiene el regulador con la otra mano (vea el diagrama a la derecha).

5. Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la parrilla no está en uso.

6. Confirme siempre que todas las perillas de control del quemador estén en la posición de apagado OFF antes de desconectar el suministro de gas.

7. Antes de desconectar, asegúrese de que la válvula del tanque está en la posición de apagado OFF.

8. Siempre desconecte los reguladores de suministro de gas de la siguiente manera: Afloje el collar de conexión girando en sentido contrario a las agujas del reloj con una mano mientras sostiene el regulador con la otra mano y tome la boquilla de la válvula de la válvula del tanque (vea el diagrama a la derecha) no obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación del aire a la parrilla. Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos.

9. Coloque la tapa contra polvo sobre la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Instale únicamente el tipo de tapa contra polvo en la salida de la válvula del cilindro que se proporciona con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano.

Conectando y Desconectando el Cilindro de Gas

16

PELIGRO

Para evitar un incendio o explosión cuando realice las pruebas de una fuga: 1. Siempre lleve a cabo la "prueba de fugas" como se especifica abajo antes de encender la parrilla y cada

vez que el cilindro esté conectado para su uso. 2. No fume ni permita otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una prueba de fugas. 3. Realice la prueba de fugas al aire libre en un área bien ventilada. 4. No use fósforos, encendedores o una llama para comprobar que no haya fugas. 5. No utilice la parrilla hasta que se hayan detenido todas las fugas. Si usted no puede detener una fuga,

desconecteel suministro de propano, llame al servicio técnico de aparatos de gas o a su proveedor local de gas propano.

1. Prepare 23 oz de solución de fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos con tres partes de agua.

2. asegúrese que perillas de control estén en la posición de apagado "OFF". 3. Rocíe un poco de solución en la válvula del tanque hasta la conexión del regulador. (Vea el

diagrama a la derecha.) 4. Revise la solución en las conexiones para verificar si hay burbujas. Si no aparecen burbujas, la

conexión es segura. 5. Si aparecen burbujas, hay una fuga. Continúe con el paso 6. 6. Desconecte el regulador del tanque y vuelva a conectar. Asegúrese que la conexión esté asegurada. 7. Vuelva a probar con la solución. 8. Si sigue observando burbujas, reemplace el cilindro.

PELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo los quemadores de la parrilla o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede dar lugar a una explosión, lo que podría causar lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles lesiones físicas nunca se pare con su cabeza directamente sobre la parrilla cuando se prepara para encender los quemadores principales.

Encendido del quemador principal

ADVERTENCIA:

Intentar encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una explosión. Asegúrese de que no haya obstrucciones del flujo de aire a la unidad de gas. Las arañas y los insectos pueden anidar y obstruir elquemador / tubo venturi en el orificio. Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajodel aparato.

REVISANDO FUGAS

ENCENDIENDO SU ASADOR

17

1. Abra la tapa mientras que enciende los quemadores 2. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición de apagado

"OFF". 3. Encienda la fuente de gas o la válvula del cilindro. 4. Encienda sólo los quemadores que desea utilizar. Empuje y gire la perilla a alto

"HIGH" a continuación, pulse el botón de encendido inmediatamente. El quemador debe encenderse. Si el quemador no se enciende, repita 2 o 3 veces.

5. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a apagado (OFF), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

6. Para encender las hornillas restantes, repita el paso 4 y 5 para cada quemador. 7. Ajuste la(s) perilla (s) de la válvula a la temperatura de cocción deseada.

Cómo utilizar el botón de Encendido para encender los Quemadores Principales 1. Inserte un fósforo en el extremo del palo de encendido. Encienda el fósforo. 2. Una vez encendido, coloque el palo de encendido a través del agujero en la caja de la parrilla para

llegar a los puertos del quemador (vea el diagrama a la derecha.) 3. Pulse el botón de la válvula y gire hacia la izquierda a la posición alto ''HIGH”. El quemador debe encenderse inmediatamente. Si se desea más de un quemador, repita los

procedimiento 2-3 hasta que todos los quemadores deseados estén encendidos4. Ajuste los quemadores a la temperatura de cocción deseada.

PRECAUCIONES:

1. Después de encender, observe la llama del quemador. Asegúrese que todos los puertos de los quemadores estén encendidos

2. Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, “apague” inmediatamente el gas. Abra la tapa para permitir que el gas se disipe durante al menos 5 minutos antes de volver a encender.

3. Antes de cocinar en la parrilla por primera vez utilice la parrilla durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el gas en alto "HIGH". Esto “calentará en limpio” las partes internas, disipará el olor del proceso de fabricación y acabado pintado.

4. Limpie la parrilla después de cada uso. NO use limpiadores abrasivos o inflamables. Esto puede dañar partes de la parrilla y causar un incendio.

Encendido del quemador lateral 1. Abra la tapa mientras enciende el quemador. La tapa debe permanecer abierta mientras el quemador

está encendido 2. La válvula debe estar en la posición de apagado "OFF". 3. Abra la válvula del cilindro. 4. Empuje la perilla del quemador lateral completamente y gire lentamente alrededor de 1/4 en sentido

contrario al reloj, y luego presione el encendedor rápidamente. El quemador debe encenderse. Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la posición de apagado "OFF" de inmediato. Espere cinco minutos paraque el gas se disipe y repita el procedimiento.

5. Ajuste perilla de la válvula a la temperatura de cocción deseada.

Empujar

Girar

18

Usando el palillo de la encendido para encender el quemador lateral 1. Abra la tapa mientras enciende el quemador. La tapa debe permanecer abierta mientras

el quemador está encendido 2. Saque el palillo de encendido luego inserte un fósforo en el extremo del palo de

encendido. 3. Una vez encendido, coloque la llama para alcanzar los puertos del quemador. (Vea el

diagrama a la derecha.) 4. Pulse la perilla de control y gire hacia la izquierda a la posición alto ''HIGH”. El quemador

debe encenderse inmediatamente. 5. Ajuste quemador a la temperatura de cocción deseada. 6. Confirme que el quemador esté debidamente encendido y que el patrón de la llama esté como se

desee (ver fig. A, B y C por debajo de los patrones de llama adecuados). Si el patrón de la llama es distinto a lo normal, consulte Solución de problemas en la página 16 para una acción correctiva.

ADVERTENCIA

Ajuste del aire del obturador mientras la parrilla está funcionando. Si aún está caliente, por favor use equipo de protección y tenga cuidado. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones personales

Normal: Llamas suaves azules con puntasamarillas entre 1 pulg. - 2pulg. de alto

Fuera de ajuste: Llamas fuerte ruidosas- mucho aire.

Combustión débil: Llamas amarillasondeantes - muy poco aire.

FIG. A FIG. B FIG. C

Instalación del quemador y ajuste

El gancho debe estar hacia arriba.

Las puntas del gancho hacia arriba

GirandoLínea de centro

Solapamiento

Liberación

1. Libere el tornillo en el tubo venturi.2. Ajuste la llama girando el cuello en el cabezal del tubo venturi desde el lado trasero del asador y no separe el tubo venturi.3. Ajuste el tornillo y asegúrese que esté asegurado.

1. Solapar 14mm entre el tubo venturi y boquilla al ensamblar.2. Mantenga el cantro de la línea de tubo venturi y boquilla en una línea.

19

ESTALLIDOS A veces se producen "estadillos" cuando los goteos de alimentos caen sobre la placa de distribución de calor caliente o quemadores y se encienden. Algunas llamaradas son normales y deseables, ya que ayudan a difundir los sabores únicos asociados a los alimentos a la parrilla. El control de la intensidad de los estallidos es necesario, sin embargo, se debe hacer con el fin de evitar los alimentos quemados o cocidos y de forma desigual para evitar la posibilidad de incendio accidental.

ADVERTENCIA

Siempre supervise de cerca la parrilla al cocinar y gire el nivel de la llama hacia abajo a LOW u OFF si las llamas se intensifican.

Apagando los Quemadores 1. Siempre gire la perilla de la(s) válvula (s) en sentido del reloj a la posición alta ''HIGH”, y luego pulse y

gírela a pagado “OFF” Nunca fuerce la perilla sin presionarla. Esto podría dañar la válvula. 2. Gire inmediatamente el suministro de gas a la posición apagado "OFF" en el cilindro de propano. 3. Cierre la tapa de la parrilla.

20

Procedimiento de Restablecimiento de exceso de flujo dela Válvula de Seguridad● Los nuevos reguladores están equipados con un dispositivo de seguridad que restringe el flujo de gas

en caso de una fuga de gas. Sin embargo, las prácticas inseguras de operación de la parrilla podrían activar el dispositivo de seguridad sin tener una fuga de gas.

● Un cierre repentino fuera del flujo de gas se produce normalmente si se abre la válvula del tanque de gas propano líquido (LP) con rapidez, o si una o más de las perillas de control del quemador se encuentra en una posición abierta al abrir la válvula del tanque de gas.

● Este procedimiento es eficaz con todos los tamaños de tanque de gas. ● Para garantizar que el procedimiento se realiza de forma segura y con éxito, por favor, siga

cuidadosamente estas instrucciones:

1. Cierre la válvula del tanque de gas. 2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición de apagado OFF. 3. Desconecte el regulador del tanque de gas. 4. Abra la tapa de la parrilla. 5. Gire las perillas de control del quemador a HIGH. 6. Espere al menos 1 minuto. 7. Gire perillas de control de los quemadores a OFF. 8. Espere al menos 5 minutos. 9. Vuelva a conectar el regulador al tanque de gas. 10.Gire lentamente la válvula del tanque de ¼ a la vez y tenga la válvula completamente abierta. 11.Con la tapa abierta: Para la parrilla con el botón de encendido: encienda solo UN botón de

control del quemador frontal en la posición ALTA (HIGH). Encienda la parrilla presionando el botón de encendido. Para la parrilla con un encendido automático: Empuje hacia abajo la perilla de control que desea encender, gire hacia la izquierda hasta que oiga el clic de encendido.

12.Después de que el primer quemador frontal se enciende, gire la(s) otra(s) perilla(s) de control a la posición ALTA (HIGH). ** Si usted tiene más de dos quemadores, enciéndalos sólo UNO A LA VEZ.

13.Cuando todos los quemadores delanteros estén encendidos, cierre la tapa de la parrilla. 14.Espere durante 10-15 minutos; la temperatura debe llegar a 400-450 ° F

ADVERTENCIA

La válvula del cilindro siempre tiene que estar en la posición horizontal, para garantizar que sólo el vapor de propano salga.

Vapor

Líquido

Vapor

Líquido

Vapor

Líquido

Vapor

Líquido

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

21

CUIDADO Y MANTENIMIENTOIMPORTANTE Siempre deje que se enfríe completamente antes de cubrir su parrilla para evitar corrosión de la condensación.

PRECAUCIÓNToda limpieza y mantenimiento deben realizarse cuando la parrilla esté fría, con el suministro de combustible apagado en el dial de control y el cilindro de propano desconectado. NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno auto-limpiante. El calor extremo dañará el acabado.

Limpieza La quema de la parrilla después de cada uso (de aprox. 15 minutos) hará que los residuos de comida excesiva se acumulen. Se recomienda la limpieza de la parrilla antes y después de cocinar.

Materiales de limpieza recomendadosDetergente liquido de lavaplatos suave Agua caliente Almohadilla de limpieza de nylon Cepillo de alambres Sujetador Cuchillo maleable/raspador Aire comprimido

NO use limpiadores que contengan ácidos, alcoholes minerales o xileno.Superficies exteriores: Use un detergente para lavavajillas suave y agua caliente para limpiar. Enjuague bien con agua.

La superficie del interior: Si en la superficie interior de la tapa de la parrilla parece que se está pelando la pintura, la grasa asada se ha convertido en carbón y se está descascarando. Limpie a fondo con una solución concentrada de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y deje que se seque completamente. Interior del fondo de la parrilla - . Elimine los residuos con un cepillo, raspador y / o almohadilla de limpieza. Lave con un detergente para lavar platos y una solución de agua caliente. Enjuagar con agua y dejar secar.

Rejillas de cocción - Las rejillas de porcelana tienen una composición similar al vidrio que debe ser manejado con cuidado. Use un detergente suave para lavar platos o bicarbonato de sodio y una solución de agua caliente. Se puede utilizar polvo limpiador no abrasivo en las manchas difíciles. Enjuague con agua.

Placas de calor - Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con agua y jabón. Enjuague con agua.

Recipiente recoge grasa -vacíe periódicamente el recipiente recoge grasa y limpie con un detergente para -lavar platos y una solución de agua caliente.

Cómo limpiar la unidad del quemador 1. Apague el gas en las perillas de control y tanque de propano. 2. Retire las parrillas de cocción y la placa de calentamiento.3. Retire el Recipiente recoge grasa. 4. Quite el quemador desatornillando la tuerca debajo de la "base" con un destornillador y pinzas. 5. Levante el quemador y póngalo lejos del orificio de la válvula de gas. 6. Limpie la entrada (tubo venturi) del quemador con un cepillo pequeño de botella o aire comprimido. 7. Retire todos los residuos de comida y la suciedad de la superficie exterior del quemador. 8. Limpie los orificios obstruidos con un alambre rígido (como un clip abierto). 9. Revise el quemador para detectar daños (grietas o agujeros). Si se encuentra algún daño, reemplace

con un nuevo quemador. Vuelva a instalar el quemador. Asegúrese de que los orificios de la válvula de gas estén colocados correctamente, apuntando directamente a la entrada del quemador (tubo venturi).Además, revise la posición del electrodo de chispa.

22

El quemador no se enciendeutilizando un fósforo

No hay flujo de gas Compruebe si el tanque de propano está vacío. Si no es así, refiérase al procedimiento de restablecimiento de la válvula de seguridad de flujo

La tuerca de unión y el regulador no están totalmente conectados

Desenrosque la tuerca de unión de 1/2 a 3/4 hacia la izquierda para soltar, luego, reinicie el roscado de la tuerca. Apriete con la mano solamente, no use herramientas.

Bloqueo del flujo de gas Revise el tubo del quemador y la manguera

Desconexión del quemador yla válvula

Reconecte

Nidos de araña o nidos de insectosen el venturi

Limpie el venturi

Los puertos de quemadoresestán bloqueados o atascados

Limpie los puertos del quemador

Caída repentina en el flujo de gaso altura de la llama

Falta de gas Remplace el ciliindro

Problema Causa probable Prevención/Solución

El quemador no enciende utilizandolos botones o encendedor

El cableado o electrodos están

cubiertos por residuos de cocción

Limpie el cableado o electrodo con

un paño y alcohol

Los electrodos y quemadores están mojados

Limpie con un trapo seco

El electrodo de encendido se rompió o quebró; chispea donde se quebró

Remplace el electrodo

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

23

Patrón de llama irregular, la llama

no alcanza todo el largo del

quemador

Los puertos del quemador están atascados o bloqueados

Limpie los puertos del quemador

Las llamas se vuelven amarillas o

Anaranjadas

Nuevo quemador puede tener Caliente su asador por 15 minutos

aceites residuales de fábrica con la tapa cerrada

Nidos de araña o insectos en el venturi

Limpie el venturi

Restos de alimentos, grasa o sal en el quemador

Limpie el quemador

Conexión debil de la valvula al quemador venturi

Garantice que el quemador venturi está correctamente conectado con la válvula

Ráfagas de viento o vientos fuertes Gire el frente de la parrilla de cara

al viento o

aumente la altura de la llama

La llama se apaga

Bajo en gas propano Replace el cilindro

Válvula de flujo atascada Refiérase a Procedimiento de válvula de seguridad de flujo excesivo

Estallido Llena de grasa Limpie el asador

Demasiada grasa en las carnes Saque la grasa de la carne antes de asar

Temperatura de cocción exesiva Ajuste (baje) la temperatura

Fuego de grasa persistente Grasa atrapada entre el quemadory los alimentos en la parrilla

Cierre las perillas. Apague el gas en el tanque de propano. Deje la tapa cerrada y deje que se apague el fuego. Después se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24

Fogonazo (fuego en los tubos del quemador)

Los quemadores o tubos están bloqueados

Limpie los quemadores o tubos

La superficie de la tapa internaaparece pelada

La tapa es de acero inoxidable yno está pintada

Tanque de grasa lleno y se ha convertido en carbón y se está descascarando. Limpiar a fondo.

Llama irregular El flujo de aire no es correcto. La

llama correcta es azul con manchas

amarillas de 1 - 2” de alto.

Muy poco aire: llamas ondeantes

amarillas o anaranjadas.

Demasiado aire: llamas azules

ruidosas

Si las llamas son de color amarillo o

naranja – abra la válvula mariposa

al final de los tubos venturi en 3mm

(1/8 pulgadas). Aumente hasta que

la llama sea la correcta.

Si las llamas son de color azul y

ruidosas – cierre la válvula

mariposa al final de los tubos

venturi en 3mm (1/8 pulgadas)

Aumente hasta que la llama sea la

correcta.

*Los modelos de propano deben

ser abiertos a un mínimo de 3mm

(1/8 pulgadas)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

25

Se requiere evidencia de compra para acceder a este programa de garantía, que está en vigor desde la fecha de compra. Si no puede proporcionar la evidencia de compra o después que el período de garantía ha expirado, los clientes serán responsables del cargo por piezas, envío y de acarreo.

Garantía total de 30 díasLas piezas que faltan se pueden reemplazar sin cargo dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra con una evidencia de compra válida. Los clientes estarán sujetos a los gastos de envío.

Garantía Limitada El Asador no puede ser devuelto o reembolsado después de ser usado. Garantía de 2 año en todas las piezas del asador en relación al daño que afecte al funcionamiento de la parrilla de gas.

Disposiciones de Garantía: Esta garantía no es transferible y no cubre fallas debido al mal uso o instalación o mantenimientoinadecuado.Esta garantía es sólo para el reemplazo de piezas defectuosas. No nos hacemos responsables de losdaños incidentales o consecuentes o los costes de mano de obra.Esta garantía no cubre los arañazos de porcelana o las superficies pintadas, ni cubre la corrosión odecoloración debido al mal uso, falta de mantenimiento, ambiente hostil, accidentes, alteraciones,abuso o negligencia. Esta garantía no cubre los daños causados por los limpiadores de calor, abrasivos y químicos, lo queresulta en piezas de esmalte de porcelana astilladas o cualquier daño a otros componentes utilizadosen la instalación o funcionamiento de la parrilla de gas.

Se le cobrará al comprador original por todos los gastos de envío de repuestos de acuerdo con lostérminos de la garantía limitada. Si los clientes no pueden evidenciar la compra o después del períodode garantía, los clientes serán responsables también del pago de piezas.

PROGRAMA DE GARANTÍA

26

NOTES / NOTAS