manual de uso punto de salud / health point indice …colocar con cuidado la parte superior de la...

37
MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE 1.- DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2.- USO ESPERADO DEL EQUIPO, PRECAUCIONES Y CONTRA-INDICACIONES. 3.- INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y TRANSPORTE 4.- PUESTA EN MARCHA 5.- USO DEL EQUIPO Y APP 6 .- CARACTERÍSTICAS, PRECISIÓN, NORMATIVAS 7.- GARANTÍA 8.- RECICLAJE Y ELIMINACIÓN SEGURA DEL EQUIPO 9.- DATOS DEL FABRICANTE 10. - MENÚ DE CONFIGURACIÓN 11.- MENSAJES DE ERROR Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.doc Pág. 1 of 37

Upload: others

Post on 11-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT

INDICE

1.- DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

2.- USO ESPERADO DEL EQUIPO, PRECAUCIONES Y CONTRA-INDICACIONES.

3.- INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y TRANSPORTE 4.- PUESTA EN MARCHA 5.- USO DEL EQUIPO Y APP

6 .- CARACTERÍSTICAS, PRECISIÓN, NORMATIVAS

7.- GARANTÍA

8.- RECICLAJE Y ELIMINACIÓN SEGURA DEL EQUIPO

9.- DATOS DEL FABRICANTE

10. - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

11.- MENSAJES DE ERROR

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 1 of 37

Page 2: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

1.- DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Es una maquina de chasis alto de tipo bascula para situarsede pie frente a ella, salvo para la tensión que se tomansentado.Sus funciones son:- Medición de peso y altura.-,Pesabebes.- Masa grasa (opcional).- Tensión arterial.

Dispone de un gran monitor superior táctil y de una pequeñapantalla inferior táctil de 5”.

El monitor superior se puede seleccionar los servicios arealizar y se visualizan los datos obtenidos de los mismos.Ademas mientras no se realizan servicios el monitor superiormuestra imagenes y videos de publicidad, y si se conecta ainternet, noticias, y previsión meteorologica..

Las Características del sistema informático son:

-Main board miniitx con 2g de ram y 32 g de disco duro msata- Pantalla táctil de 21”- Sistema operativo Linux Ubuntu 18.04.01 LTS- No necesita estar conectada a ninguna red.- El acceso a la configuración del sistema están protegidos por contraseña.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 2 of 37

Page 3: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

FUNDAMENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO

TensiónLa lectura de presión arterial en el Health Point esta basada en el método oscilométrico.

Usa un sensor electrónico piezoresistivo de presión con lectura digital, y un brazalete se coloca en el brazo, que es inflado y desinflado por una bomba y válvulas eléctricas.

El brazalete se infla inicialmente a una presión inferior a la diastolica y luego paso a paso se infla hasta sobrepasar la presión sistolica.

Una vez se ha detectado el fluir de la sangre, la presión en el brazalete varia en sincro-nía con la expansión cíclica de la arteria braquial.

Los valores de presión sistolica y diastolica son calculados con la ayuda de un algorit-mo. Los valores calculados son visualizados en la pantalla.

El equipo controla que la presión no alcance 255mmHg. Si por alguna razón se alcanza esa presión, se cancelara la lectura, las válvulas se abrirán, y se mostrara un mensaje de error en la pantalla.

El equipo cancelara la lectura si detecta resultados anómalos, que pueden debidos en-tre otras causas, a movimientos del usuario, que este hablando, etc...

Durante la lectura se controla si el brazalete tiene perdidas. En caso de detectarse lo indicara con un mensaje en la pantalla y en el tique.

La posición del usuario debe de ser sentado, con el brazo izquierdo insertado en el brazalete, mas arriba del codo.

PesoLa lectura del peso se realiza mediante la lectura de una célula de carga de flexión, con una carga nominal de 200Kilos, que esta situada debajo de la plataforma.

La bascula realiza su tara a 0 al ponerse en marcha. Es muy importante que en ese momento no haya ningún objeto en la plataforma.

Es importante que el usuario no se mueva durante el pesado ni toque ninguna parte de la bascula.

La posición del usuario debe de ser puesto de pie centrado en la plataforma y sin tocarel equipo.

AlturaLa lectura se realiza con un sensor de ultrasonidos de 50KHz con 15º de angulo de apertura, que mide la distancia que posterior mente es restada a la distancia de referencia.

La posición del usuario debe de ser puesto de pie centrado en la plataforma.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 3 of 37

Page 4: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Masa GrasaLa impedancia se toma con los electrodos y la lectura se hace y calcula con un chip lector de impedancias previo aislamiento mediante un Analogic Front End en un barrido multifrecuencia. La placa especifica esta situada en la parte inferior de la caja del display.Esta placa comunica la impedancia por comunicación I2c a la placa CPU donde se realizan el resto de los cálculos.

Es importante que el usuario no se mueva durante la lectura ni toque ninguna partede la bascula a excepción de los electrodos.

La posición del usuario debe de ser puesto de pie centrado en la plataforma y apretan-do los electrodos con las manos.

Partes aplicables.Los electrodos para la lectura de la masa grasa son partes aplicables de tipo BF.El brazalete para la lectura de tension arterial es una parte aplicable de tipo B.El oximetro es una parte aplicable de tipo B.

Situación Componentes Equipo

1.- Sonar (medida altura).

2.- Pantalla Superior.

3.- Pantalla Inferior.

4.- Monedero.

5.- Impresora Tique.

6.- Plataforma (medida peso)

7.- Brazalete (medida tension)

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 4 of 37

Page 5: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

2.- USO ESPERADO DEL EQUIPO, PRECAUCIONES Y CONTRA-INDICACIONES.

El uso esperado del equipo, es el control de la presión arterial por la población en general.

En caso de mal funcionamiento apague el equipo actuando en el interruptor generalsituado en la parte trasera.

Cualquier incidencia grave con el equipo se ha de comunicar a la autoridad competentedel estado y a Macroblock.

El equipo no ha sido diseñado para su uso en recién nacidos, ni en personasembarazadas.

La información proporcionada por este equipo, no debe utilizarse durante ningunaemergencia médica, ni para el diagnostico o tratamiento de alguna condición médica.

Para el diagnóstico y tratamiento de cualquier condición médica, o resultado fuera de losvalores normales, se deberá consultar con un especialista.

No se recomienda el uso de la medición de Tensión Arterial a las personas afectadas porarritmia u otras enfermedades cardíacas. En estos casos el equipo no podrá ofrecer unaindicación fiel del estado de Salud Vascular.

A pesar de que no se conocen efectos secundarios, el Índice de Grasa Corporal no debeutilizarse en los siguientes casos:

.Durante una enfermedad aguda contagiosa-En personas con implantes médicos (p. Ej. Un marca-pasos)-En personas con presión sanguínea anormal o cualquier tipo de

enfermedad cardíaca.-En personas embarazadas.

No es necesaria ninguna formación especial ni habilidad para usar el equipo. El paciente es un operador previsto.

El paciente puede usar con seguridad todas las funciones de uso. El paciente no puede realizar ningún tipo de mantenimiento.

ADVERTENCIA: Mientras el equipo esta en uso no se ha de realizar ninguna labor de mantenimiento.

La oximetria se realiza con un equipo con marcado CE importado por Macroblock.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 5 of 37

Page 6: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

3.- INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y TRANSPORTE

El equipo sale configurado y calibrado de fábrica y está listo para funcionar inmediatamente después de su desembalaje.No es necesaria una revisión o calibración periódica.El técnico instalador, verificara durante la instalación que la calibración es correcta.

- Uso de símbolo gráficos

Datos del Fabricante.

Número de serie

Precaución

Consulte el manual de instrucciones

Peligro de descarga eléctrica, tensión nominal, corriente alterna

Marcado CE

Fecha de fabricación

Reciclar al final de su vida util.

Equipo con parte aplicada tipo BF

Equipo con parte aplicada tipo B

No apoyarse en el equipo.

- Características de la zona para ubicar la máquinaEste equipo debe instalarse en locales cubiertos, no puede estar sometido a condiciones externas ambientales, ambiente polvoriento o húmedo, ni campos de descargas eléctricos. Deberá estar alejado de los focos directos de calor, luz solar, humedad, radiación de infrarrojos u otros sistemas de emisión de energía calorífica.Así mismo debe evitarse situarlo cerca de dispositivos que emiten interferencias electromagnéticas como puertas automáticas.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 6 of 37

Page 7: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como computadoras y teléfonos celulares, es posible que los dispositivos sean susceptibles a las interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo. Los dispositivos médicos tampoco deberían interferir con otros dispositivos. Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar situaciones poco seguras del producto, se ha implementado el estándar IEC60601-1-2. Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos. Este dispositivo cumplen con este estándar IEC60601-1-2 tanto para inmunidad como emisiones. Sin embargo, es necesario tomar precauciones especiales:

El dispositivo no deben utilizarse junto o encima de otro equipo. En el caso de que sea necesario usarlo bajo estas circunstancias, el dispositivo médico debe ser controlado para verificar su normal operación en la configuración en el que será utilizado. No use teléfonos celulares ni otros dispositivos que generen campos eléctricos o electromagnéticos potentes cerca del dispositivo . Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.Se recomienda conservar una distancia mínima de 7 m. Compruebe que el funcionamiento del dispositivo sea correcto en caso de que la distancia sea menor.

La zona del suelo ocupada por la máquina será una superficie lisa y horizontal. Las condiciones de uso y almacenamiento han de ser:Temperatura: +5 ºC a +35 ºCHumedad: 30 % a 75 %Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa

Es conveniente dejar un espacio libre alrededor de la misma, para poder acceder fácilmente al interruptor de desconexión, así como para asegurar la ventilación necesaria, así como la distancia de la parte trasera a la pared debe ser como mínimo de 10 cm. No instalar la máquina en lugares donde pueda producirse peligro, o dificulten la seguridad del local, tales como salidas de emergencia, zonas de paso, extintores, etc.

El espacio será el suficiente para que el usuario pueda sentirse cómodo y tranquilo al utilizar el equipo.

El equipo no es apropiado para uso en ambientes ricos de oxígeno.

El equipo no está previsto para uso con agentes inflamables.

El equipo no está previsto para el uso con anestésicos inflamables.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 7 of 37

Page 8: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

- Transporte, Desembalado y puesta en marchaTransportar y manejar la máquina con mucho cuidado.Si viene paletizada hacerlo siempre en posición vertical.Una vez sacada del palet, la maquina se puede inclinar hacia detrás para poder así moverla sobre las ruedas que hay en la parte posterior.

Antes de des-embalarla es necesario hacer una inspección visual externa del estado en que se encuentra. Si el embalaje presenta signos de malos tratos, deformaciones u otros defectos deberá prestarse especial atención en el estado interno del producto.

Para segurar la estabilidad del equipo, ajustar los pies de la maquina para que esta se apoye en sus 4 patas y 2 ruedas a la vez. Tal como se puede ver en la imagen.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 8 of 37

Page 9: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

La primera puesta en marcha de la maquina ha de ser realizada por un técnico y leer todos los apartados que afectan a la seguridad.

Abrir el registro superior del cuerpo inferior de la maquina(4 tornillos).

Quitar las tuercas de M6 y M3 de los tornillos de unión de la parte superior de la maquina.

Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo entrar los espárragos en los agujeros.

Colocar las tuercas de M6 y las de M3 y apretarlas firmemente hasta que quede fijadas las 2 partes.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 9 of 37

Page 10: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

A través del registro conectar el cable del sensor de altura (1) en su alojamiento en la placa CPU ( conector de cinta plana 7x2)

Conectar también el cable de comunicación serie (3) en su alojamiento en la parte baja de la placa CPU ( conector de cinta plana 5x2)..

Conectar el cable de alimentación del PC (2), conector 7 pins con cable blanco y negro.

Conectar el cable de la masa grasa (4), conector 4 pins en el conector I2C1 situado en la parte superior de la placa.

Poner en marcha elequipo.Inmediatamente aparecerán los textos de la BIOS en el monitor y luego se apagara durante unos segundos. Durante el proceso de arranque( aprox 1 ) se realizan unos test.Una vez finalizado en el monitor superior aparecerá a pantalla completa unas imágenes que irán imágenes/vídeos que se hayan cargado.

Durante el arranque no pare la maquina. Es muy importante no interrumpir este proceso.

- Requisitos de la red de alimentaciónLa red del edificio destinada a suministrar energía eléctrica deberá cumplir con las características de la placa de identidad del producto. La protección estará dimensionada basándose en el consumo del equipo, recomendándose la instalación de protecciones contra sobre tensiones de la línea eléctrica.Antes de conectar la máquina a la tensión de red, comprobar que los diferentes componentes se encuentran conectados y en perfecto estado, pudiendo haber sufrido alguna variación a causa de un transporte inadecuado. Cerca de la máquina se necesitarála correspondiente toma de corriente para poder alimentarla. Para garantizar la seguridad del usuario a causa de eventuales descargas eléctricas, es obligatorio conectarla en un enchufe provisto con toma de tierra de protección , que a su vez también garantiza la protección frente a posibles interferencias.

La máquina deberá estar cerrada con llave. Para acceder a su interior es de vital importancia que la persona responsable de ello sea previsor de los riesgos potenciales mecánicos y eléctricos.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 10 of 37

Page 11: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

- Limpieza de la máquinaSe recomienda limpiar la maquina cada 3 semanas.Se ha comprobado que una frecuencia de limpieza mayor no afecta al desgaste del equipo, debido al material utilizado en su fabricación.Para limpiar el equipo, apáguelo y desconecte el cable de red.Limpie el exterior con un paño húmedo, que no gotee. Deberá evitarse la utilización de substancias de tipo disolvente y corrosivas. La tela o gamuza utilizada no será áspera para evitar el rayado de las superficies esmaltadas pero sobretodo hay que ser especialmente cuidadoso con la pantalla táctil. Al realizar la operación de limpieza es necesario revisar que las partes de ventilación no estén obstruidas.

- Limpieza del brazaleteLimpie el brazalete mediante un trapo empapado en una mezcla de agua y detergente neutro. Para secar, utilice un trapo seco.

- MantenimientoEl único mantenimiento que puede ser realizado por personal no cualificado es el cambio de papel.

No realice reparaciones por su propia cuenta. En caso de avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica o personal cualificado en el fin de evitar funcionamientos incorrectos y peligrosos.Para garantizar unos resultados correctos, el equipo precisa de una revisión anual demantenimiento, que sólo puede efectuar el personal autorizado, donde se revisara su calibración.

Si necesita consumibles contacte con su distribuidor o el Servicio de Asistencia Técnica.

- RecambiosLa substitución de cualquier componente deberá ser original, suministrado por el servicio técnico oficial.

-TransporteEn caso de tener que transportar el equipo, asegúrese que va suficientemente protegido. El equipo se ha de transportar paletizado.

-Pila. El equipo tiene una pila para mantener el reloj. La pila no emite gases. El zócalo dela pila ha sido diseñado para evitar invertir la polaridad. No existe posibilidad de sobrecarga de la pila, ya que es una pila no recargable, y el equipo carece de circuito de carga.

-Descripción Técnica. Puede solicitar el manual de servicio técnico o descripción técnicaen la siguiente dirección de email, [email protected]

MACROBLOCK no se responsabiliza de las consecuencias derivadas por el incumplimiento de las precauciones antes descritas, ni de posibles modificaciones no autorizadas por el mismo, ni del posible uso inadecuado del producto.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 11 of 37

Page 12: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

4.- PUESTA EN MARCHAPoner en marcha actuando sobre el interruptor situado en la parte inferior trasera.

Al poner en marcha el equipo, en el monitor superior, aparecerá por breves instantes el mensaje de arranque que desaparecerá inmediatamente mientras continua el arranque que puede durar aproximadamente 1 minuto. Durante ese tiempo se realizara el test inicial del equipo.

Durante el test inicial se realiza la tara a 0 del sensor de peso.Por ello es imprescindible que al poner en marcha el equipo no haya ningún peso enla plataforma, si no el nivel cero no se calibraría correctamente y los resultados del peso serian erróneos.

Al finalizar estas operaciones, la máquina pasará al modo de exhibición, mostrando imágenes e información en las pantallas.

Apagado del equipo.Apague el equipo actuando sobre el interruptor situado en la parte inferior de la parte trasera, donde el cable de alimentación. Para apagar el equipo no hace falta ninguna precaución especial.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 12 of 37

Page 13: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

5.- USO DEL EQUIPO Y LA APP

El equipo esta preparado para utilizarse tantodesde la pantalla superior, o desde la pantallainferior.

Pantalla superior.

Si quiere, puede utilizar nuestra app para guardar yrevisar las lecturas del equipo.

Para que el equipo funcione con la app esimprescindible que este correctamente conectadoa internet.

Puede descargarse la app desde Google Playbuscando por el nombre ”Macroblock”

También puede descargar la app leyendo el códigoQR desde la pantalla principal.

La primera vez que use la app deberá registrarse en al app introduciendo los datos que se le soliciten. Para ello pulse encima de “Registrarse” e introduzca los datos solicitados.El sistema le enviara un email de confirmación para darse de alta.

Las siguientes veces, si su dispositivo ha guardado sus datos deregistro, podrá entrar directamente.

Si su dispositivo no ha guardado susdatos de registro debera “Entrar” con su email y contraseña.

Para utilizar un servicio y que se guarde en la app ha de lanzar el servicio desde la pantalla superior.

Para seleccionar servicio desde la pantalla superior, pulse en medio de la pantalla y aparecerá la pantalla de selección de servicios.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 13 of 37

Page 14: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Pantalla de Servicios

En esta pantalla aparecerán los iconos, y precios, quecorresponden a los servicios disponibles en el mismo.

Los servicios pueden ser Peso-Talla, pesabebes, Tensión,y combinada de Peso-Talla-Tensión.

Así mismo también podrá cambiar el idioma de lamaquina temporalmente pulsando el icono de la esquinainferior derecha.

Para usar el equipo con al app,abra la app y pulse en la tecla “Leer código” que aparece en laparte superior de la pantalla.

Acerque el movil al código QRque aparece en la parte inferiorde la pantalla de servicios, para que la app lo lea e identifique el analisis y entonces pulse encima del icono del servicio que quiererealizar.

Entonces introduzca las monedas por el importe exacto del coste del servicio para que este empiece.

Para usarlo sin la app pulse encima del icono del servicio que quiere realizar, e introduzcael importe exacto del coste del servicio para que este empiece.

En el caso de elegir la opción de pesa bebes,aparecerá una segunda pantalla para elegir entreestas 2 posibilidades.

-Pesabebes, visualizando también el peso de lamadre.Se visualizará e imprimirán el peso de la madre y eldel bebe.

-Pesabebes, sin visualizar el peso de la madre.En este caso cuando la madre se pesa no sevisualiza su peso en la maquina ni en el tique.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 14 of 37

Page 15: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

La preselección de servicio y el id del código QR se mantienen durante aproximadamente1 minuto.

Antes de que pase el minuto se ha de introducir el importe exacto para que empiece el servicio.

Si ha pasado el minuto y no ha introducido las monedas, la preselección y el id asociado al código QR se perderán. Y deberá seleccionar el servicio de nuevo.

Una vez introducido el importe exacto, si se tarda mas de un minuto en iniciar el servicio, subir a la plataforma o pulsar el icono de "START" (en el caso del servicio de presión), el servicio se dará por finalizado y se perderá el crédito acumulado y mostrará la pantalla principal.

Una vez comience el servicio, en la pantalla aparecerán las instrucciones paraproceder para realizar el servicio correctamente.

Al acabar el servicio podrá consultar el resultado en la app. Pulse la flecha atrás, y se actualizara el resultado en la app, viéndose el grafico.

Pulsando encima de peso, se despliega un menú para elegir si quiere visualizar otro parámetro, como altura tension, masa grasa etc. Seleccione el que quiera visualizar.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 15 of 37

Page 16: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Pantalla inferior. En la pantalla se visualizan los servicios disponibles, el precio de los mismos y el crédito disponible. Los servicios son Peso-Talla, Tensión, y combinada de Peso-Talla-Tensión.

Monedero.La maquina dispone de un monedero electrónico que acepta 6 modelos de moneda.

El pago de los servicios se realizara introduciendo monedas hasta igualar el precio del servicio requerido. Hay que introducir el importe exacto del servicio ya que la maquina no devuelve el cambio.

Si no se selecciona ningún servicio la maquina saltara automáticamente a realizar el servicio mas caro de los que tenemos disponibles en función de nuestro crédito.

El monedero no funcionara si tenemos configurado el equipo en modo gratuito.

Si transcurre un tiempo superior al configurado(entre 3 y 15 segundos) y no se ha completado con monedas el crédito necesario para el servicio mas barato, el crédito se pierde y vuelve a ser 0.

Solo podrá seleccionar los servicios para los que tenemos suficiente crédito(estarán enmarcados en un cuadrado). A partir de este momento dispone de unos segundos (el tiempo que espera hasta que se introducen mas monedas se puede ajustar en el menú deservicio de la maquina) para introducir el importe del servicio superior o hacer un toque sobre el icono del servicio disponible.Código Gratuito

El usuario deberá conocer el código para usar la maquina gratuitamente y pulsar sobre la

zona indicada por la flecha en la siguiente imagen. Aparecerá un teclado y deberá introducir el código proporcionado por el farmacéutico y enter. De ese modo los servicios de la maquina quedaran en modo gratuito para un uso.

Si transcurrido el tiempo no se ha seleccionado ninguno, la maquina seleccionara automáticamente el mas caro para el que tenga suficiente crédito. Igualmente si ha pasado el tiempo de espera y no hay crédito suficiente para ningún servicio se perderán las monedas introducidas.

Si tarda mas de un minuto en iniciar el servicio, subir a la plataforma o pulsar el icono de Start (en el caso del servicio de presión) el servicio se dará por finalizado y se perderá el crédito acumulado y mostrará la pantalla principal.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 16 of 37

Page 17: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Una vez seleccionado el servicio, en la pantalla aparecerán las instrucciones para proceder para realizar el servicio correctamente.

- Servicio de Peso, Altura.

Se mostrara este mensaje indicándonos que subamos a la plataforma.

En la pantalla inferior En la pantalla superior

El pesaje empezara cuando detecte peso en la plataforma(si no se detecta peso en un minuto se cancelara el servicio mostrara la pantalla principal, y se perderá el crédito introducido). Si el peso es superior a 10kg una vez acabado el pesaje también medirá la altura.

Durante el pesaje podremos ver como captura los datos de peso y talla.

En la pantalla inferior En la pantalla superior

Al acabar imprimirá el tique con los resultados.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 17 of 37

Page 18: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

En la pantalla inferior En la pantalla superior

En el caso que se haya utilizado la tarjeta chip, se memoriza la medición efectuada junto con la fecha, y en el ticket se imprime el histórico de las últimas mediciones efectuadas.- Pesabebes.

El servicio de pesabebes se realiza realizando un servicio normal de peso y talla pesandoprimero a la madre y luego a la madre con el bebe en brazos y restando los pesos.

En la pantalla superior.Se pesara primero la madre. El valor del peso se visualizara o no dependiendo la opciónseleccionada previamente.

Una vez pesada la madre un mensaje le indicará que baje de la plataforma.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 18 of 37

Page 19: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Baje de la plataforma y coja al bebe en brazos y cuando la pantalla se lo indique, suba ala plataforma con el.

Entonces en la pantalla aparecerá el peso del bebe.

En la pantalla inferior.Para seleccionar el pesabebes en la pantalla inferior seleccionar el servicio de peso sinsubir a la plataforma. Aparecerá, durante 5 segundos el icono de un carrito de bebes. Siquiere hacer uso del pesabebes deberá pulsar en el icono.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 19 of 37

Page 20: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

A continuación aparecerá un icono en la esquina superior izquierda que pulsaremos si no queremos que el peso de la madre se imprima.

A continuación la madre ha de subir a la plataforma y se pesara normalmente. Al acabar elpesaje se ha de bajar de la plataforma, coger al bebe en brazos, y subir de nuevo a la plataforma cuando aparezca la siguiente pantalla.

El equipo esperara como máximo 1 minuto. Nos mostrara entonces el peso del bebe, quesera imprimido también en el tique.

Masa Grasa.

Las mujeres embarazadas y personas con marca-pasos no han de realizar estaprueba.

Al final del servicio de peso si el equipo lleva el lector de masa grasa (opcional) dará laopción de hacer la lectura de masa grasa.

En la pantalla inferior. En la pantalla superior.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 20 of 37

Page 21: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Si se selecciona, a continuación se mostrará la pantalla para introducir los datosnecesarios para realizar la prueba.

Pulsando en las flechas hacia arriba o hacia abajo ajustar los valores de sexo, y edad.

Una vez ajustados los valores pulsar Start o OK para empezar la prueba.

El usuario ha de de sujetar los electrodos con todos los dedos de la mano y nomoverse durante la prueba.

Y aparecerá esta pantalla donde se podrá ver el valor leído.

Tensión.

Aparecerá en la pantalla un mensaje con el icono de Start.

En la pantalla inferior. En la pantalla superior.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 21 of 37

Page 22: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Entonces deberá sentarse, introducir el brazo en el brazalete, pulsar el icono de Start y nomover el brazo ni hablar durante la lectura.

Tiene un máximo de 1 minuto para pulsar el icono de Start (si no se cancelara el servicio mostrará la pantalla principal, y se perderá el crédito introducido).Tras pulsar Start aparecerá esta pantalla.

Durante el proceso de monitorización y toma de la presión arterial, sobre la pantalla inferior se muestra la siguiente información en tiempo real:

Gráfica de señal oscilométrica. Presión en el manguito. Medida de latido del corazón. Instrucciones.

El usuario puede detener la toma en cualquier momento, efectuando un toque en cualquier lugar de la pantalla. Se podrá cancelar la toma de presión arterial un máximo de tres veces. Al detenerla el brazalete se desinflará totalmente y mostrara de nuevo la pantalla de START. Se dispone de 3 oportunidades para hacer la lectura, si cancelamos 3 veces, la cancelación sera definitiva y se perderá el crédito saliendo a la pantalla principal.Si la presión llega cerca de 255mmH saltara el presostato de seguridad generándose un error. "ERROR PRESOSTATO" cancelándose la operación.

La lectura de presión comienza subiendo la presión a unos 60mmH y a continuación analizando el pulso del usuario subiendo la presión sucesivamente. Una vez sobrepasadala presión máxima se ira desinflando el brazalete leyendo los pulsos.

Finalmente mostrará el resultado final y desinflara completamente el brazalete.

Es muy importante que el usuario no se mueva, se relaje y no hable durante la toma, si no los resultados pueden ser incorrectos.

Si al final de la toma, los resultados obtenidos por la maquina, no son coherentes, se cancelara la toma y nos dará la oportunidad de volver a realizar la prueba.

IMPORTANTE: No sacar el brazo hasta que la máquina no haya acabado de completar el servicio de toma de presión arterial.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 22 of 37

Page 23: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Una vez obtenidos los resultados se podran ver en las dos pantallas mientras se deshincha el brazalete.

Una vez finalizado el servicio se indicará que puede “Retirar su ticket” impreso con toda lainformación.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 23 of 37

Page 24: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

6.- CARACTERÍSTICAS, PRECISIÓN, NORMATIVASModelo: Punto de Salud / Health Point

Fabricante: Macroblock Global Europe S.L.C/Josep Maria Quadrado, 1408203 Sabadell (Barcelona) Spain

Dimensiones: 222cmts x 36 cmts x 60cmts

Peso: 70 Kg

Consumo: 73W 100-26vac 50-60Hz

Monitor Superior: Pantalla táctil de 15”, o 21”, o alfanumérica de 16x2

Monitor inferior: Pantalla táctil 5”

Rango peso: 0,030 – 200Kg

Precisión peso: 13 gramos

Exactitud peso: 11 gramos

Rango altura: 20 - 190 cmt

Precision altura +/- 1cmt

Rango presión 40 – 240 mmHg

Precisión presión +/- 3mmHg

Desv. Media Sistólica 0,42

Desv. Std. Sistólica 1,50

Desv. Media Diastólica 0,21

Desv. Std. Diastólica 1,69

Rango Frec. Cardíaca 40 – 150 p/m

Precisión Frec. Cardíaca +/- 2 p/m

Desv. Media Frec. Cardíaca 0,39

Desv. Std. Frec. Cardíaca 0,71

Condiciones de almacenamiento y uso:

Temperatura: +15 ºC a +35 ºC

Humedad: 30 % a 75 %

Presión atmosférica: 700 mbar a 1060 mbar

Clasificación según norma deseguridad eléctrica EN 60601-1

Funcionamiento continuo.Analizador de Impedancia Bioeléctrica: Tipo BFProtección contra sobrecargas Eléctricas: Clase I.Protección contra ingreso del Agua: Ordinario

Normas aplicables: EN 60601-1-2 (2007) / AC (2010)EN 301 489-1 V1.9.2 (2011)EN 301 489-17 V2.2.1 (2012)

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 24 of 37

Page 25: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

UMDNS: 18-326 Esfigmomanómetros, Electrónicos, Automáticos

Plano.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 25 of 37

Page 26: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

7.- GARANTIA

El equipo tiene 2 años de garantía a partir de la fecha de venta. La garantía comprende los desperfectos que puedan ocurrir a consecuencia del uso normal de su funcionamiento o debido a defectos de fabricación.Se excluyen de la garantía las partes de desgaste como el brazalete y los desperfectos externos en el equipo que se hayan producido después de su instalación.

Los fallos que recaigan durante el periodo de garantía se subsanarán de modo gratuito presentando la factura de compra del equipo.Otros derechos no pueden tenerse en consideración.

Las reparaciones no prolongan la duración del la garantía.

El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el equipo se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.

Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de transporte, si en el transporte se uso el embalaje original. Por tanto, conserve todas las piezas de embalaje.

Finalizado el periodo de garantía, todos los servicios solicitados serán atendidos por nuestros técnicos especializados, con cargo al usuario de la máquina.

La vida util del equipo es de 5 años.

8.- RECICLAJE Y ELIMINACIÓN SEGURA DEL EQUIPO

El equipo solo puede ser reutilizado si ha sido acondicionado bajo la responsabilidad del fabricante para cumplir los requisitos generales de funcionamiento y seguridad.

No tire nunca el producto con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio, consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.

El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como residuo urbano.

9.- DATOS DEL FABRICANTE

Macroblock Global Europe S.L.C/Josep Maria Quadrado, 1408203 Sabadell (Barcelona)SpainTel: 003493 783 80 49email: [email protected]

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 26 of 37

Page 27: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

10.- MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Presionando en cualquier punto de la pantalla durante unos 7 segundos, mientras el equipo está en modo exhibición, aparecerá una nueva pantalla en la que se solicitará un código de cuatro dígitos para poder acceder al menú de ajustes y configuración de la máquina.Si transcurren 7 segundos sin tocar ninguna tecla volverá automáticamente al modo exhibición.

Introduzca el código de farmacéutico, y se accederá a una nueva pantalla con todas las funciones programables, presionando en cualquiera de ellas entrará en la programación de las mismas.

En todas las pantallas la operativa es la misma, se presionará sobre el icono que se desee modificar, se entrará en una nueva pantalla donde habrá unos nuevos iconos sobrelos que es permitido realizar cambios. Para pasar de uno a otro deberá confirmar la modificación efectuada presionando el icono OK, que aparece siempre en la parte inferior derecha, y para salir del menú volver a presionar sobre el icono OK.

IMPORTANTE: Para que todas las modificaciones queden grabadas es necesario salir a la pantalla de bienvenida, si no, al apagar la máquina se podrían perder dichas modificaciones.

El monedero y los servicios de la maquina quedaran deshabilitados mientras se permanezca en los menús de configuración.

El código de acceso que debe introducir es el 3001, y presionar la tecla OK. Entonces se accede a la pantalla táctil de configuración.

Aparece entonces la siguiente pantalla.

De izquierda a derecha, los iconos de reloj, head-bottom, recaudación, tarjeta chip, y precios. A la izquiera en la segunda linea el codigo gratuito.

La pantalla contiene 5 iconos de función, el ajuste del retardo(TIME) para introducir mas monedas, la temperatura, y ademas de una indicación del voltaje principal del sistema, en el ejemplo 5.2Voltios.TIME=6 indica que hay 5 segundos desde que introducimos la primera moneda hasta introducir la siguiente o elegir el servicio si hay crédito suficiente. Si no hay crédito y no se

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 27 of 37

Page 28: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

introduce mas monedas, se perderá el crédito. Si hay crédito suficiente y no se seleccionaninguno, la maquina elegirá automáticamente el mas caro de los disponibles para el crédito introducido. El retardo se puede aumentar o disminuir (de 0 a 37 segundos) a gusto del cliente pulsando en los iconos de flecha hacia arriba o hacia abajo.

Los 5 iconos/menús se describen a continuación de izquierda a derecha:

- Reloj / CalendarioAjustar el día y poner en hora el reloj del sistema. Presionando el icono de la flecha a la izquierda nos movemos lateralmente por los campos de datos, con los iconos ARRIBA y ABAJO incrementamos o disminuimos su valor y con el icono OK confirmará guardando los cambios.

- Head y Bottom Permite escribir un texto personalizado que se imprime en la cabecera (F1) y el pie del ticket (F2), 8 líneas de texto con 24 caracteres cada una, escribiendo a través de un teclado de PC que puede conectar en la parte posterior de la máquina.

Puede imprimir una prueba del tique, o borrar y poner los valores por defecto. Si pulsa el icono de arriba a la izquierda se verá la cabecera y si pulsa de la derecha el pie del tique. Aparecerán entonces las 8 lineas numeradas con el texto y un teclado.

Puede añadir, borrar, y moverse con los cursores del teclado. Solo se imprimirán las lineas que tengan texto añadido, es decir si el texto esta todo en 4 lineas solo se imprimen 4 lineas. Cada vez que se cambia el idioma la cabecera y el pie se borran y quedan como vienen de fabrica.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 28 of 37

Page 29: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

- Recaudación Al presionar sobre esta opción, se imprime directamente un ticket de contabilidad de los servicios con los siguientes datos:

** SUMMARY **------------------------

Date...: Fecha de la recaudación** WEIGHT **

Total..: Total de servicios realizadosServ...: Servicios desde la última recaudaciónCard...: Servicios con tarjeta chip

** PRESSURE **Total..: Total de servicios realizadosServ...: Servicios desde la última recaudaciónCard...: Servicios con tarjeta chip

** HEALTH POINT **Total..: Total de servicios realizadosServ...: Servicios desde la última recaudaciónCard...: Servicios con tarjeta chip

El valor de los contadores “Serv” y “Card” se ponen a cero después de imprimir el ticket de recaudación.

- Tarjeta Chip (opcionalEs necesario tener una tarjeta insertada en la ranura, con los contactos hacia arriba, para poder acceder.

De izquierda a derecha disponemos de las siguientes funciones:INIT: Formatear tarjeta. Si el formateo es correcto nos notificara"OK" en caso contrario "Error". Necesario para activar una tarjeta nueva. Permite entrar un nombre a la tarjeta y deja los créditos de los servicios a 0. Cada tarjeta activa en una maquina queda identificada con el numero de serie de esa maquina y solo puede usarse en ella.

NAME: Sirve para entrar o corregir el nombre memorizado en la tarjeta. Aparece un teclado para introducirlo.

CRED: Nº de servicios disponibles de peso y altura (un máximo de 99). Al pulsar nosmostrara la cantidad, entonces pulsando la flecha hacia arriba se incrementaran de 5 en 5y pulsando la fecha hacia abajo de disminuirán de 1 en 1.CRED: Nº de servicios disponibles de toma de tensión (un máximo de 99). Al pulsar nos mostrara la cantidad, entonces pulsando la flecha hacia arriba se incrementaran de 5 en 5 y pulsando la fecha hacia abajo de disminuirán de 1 en 1.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 29 of 37

Page 30: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Para poder usar el tercer servicio hemos de tener créditos en los 2 primeros.

PRNT : Imprime un tique con la información almacenada en la tarjeta.

- PreciosProgramación del precio del servicio.

Presionando sobre el icono de cada servicio quedara seleccionado. Y entonces pulsando sobre la flecha hacia arriba subirá el precio de 10 en 10 unidades hasta llegar al máximo, momento en que el contador llega a 0. Si pulsa sobre la flecha hacia abajo bajará el precio de 5 en 5 unidades hasta llegar a 0, momento en que el contador saltara al máximo.

- Free CodeProgramación de un código de uso gratuito. Pulsando aparecerá la siguiente pantalla.

Pulsando sobre la flecha hacia arriba cambiara el código hacia arriba. Si pulsa sobre la flecha hacia abajo cambiara el código hacia abajo. Si lo deja en “00” el código gratuito quedara desactivado. Puede cambiar el código todas las veces que quiera, así como activarlo y desactivarlo.

Para que el usuario lo pueda utilizar, deberá conocer el código para usar la maquina gratuitamente y pulsar sobre la zona indicada por la flecha en la siguiente imagen.

Aparecerá un teclado y deberá introducir el código proporcionado por el farmacéutico y enter. De ese modo los servicios de la maquina quedaran en modo gratuito para el siguiente uso.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 30 of 37

Page 31: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Configuración en el Monitor superior de 15” o 21” VIDEO.

Carga Automática de Videos e Imágenes.

Para cargar automáticamente videos e imágenes desde una llave usb, primero prepareuna llave USB con los videos e imágenes que quiera. Los archivos han de estar en la raíz de la llave usb y no ha de haber ningún otro archivo mas. Pinche la llave usb en el puerto usb que en la parte trasera de la maquina.

Pulse en el centro de la pantalla y cuando aparece el menú de los servicios pulse encima del texto que le marca el circulo rojo en la siguiente imagen.

Los videos de la llave usb se copiarán al directorio /home/health/Videos borrandose losque allí hubiera. Y se creara automáticamente la lista de reproducción. Cuando aparezca el mensaje de finalizado, desconecte el USB. Los videos se verán en la pantalla. Los archivos serán visionados por orden alfabético.Los anteriores videos e imágenes serán borrados del directorio /home/health/Videos y de la lista de reproducción.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 31 of 37

Page 32: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Menú de Configuración.

Para entrar en el menú de configuración del monitor superior, es necesario pulsar en el centro de la pantalla, y cuando aparece el menú de los servicios, hacer dobleclick (dos pulsaciones seguidas) encima de la hora(marcada por el circulo rojo en la siguiente imagen) .

Aparecerá entonces un teclado numérico para que introduzca un password de acceso. El password de usuario es el 3001

Introduzca el password y espere unos segundos, entonces se abrirá un menú contextual donde podrá elegir LIST (lista de vídeos e imágenes), WEATHER (previsión meteorológica), NEWS (noticias), CONF(Configuración), o EXIT (salir del programa).

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 32 of 37

Page 33: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

-List

Aquí se muestra la lista ordenada de medios a reproducir, fotos o vídeos.Los medios a reproducir van en filas numeradas, donde en la primera columna podrá ver el numero de orden, en la segunda el nombre del vídeo o imagen con su dirección completa, y en la tercera el tiempo de exhibición si son imágenes, o el número 0 si sonvídeos.

Si quiere añadir un nuevo elemento a la lista, pulse encima del icono de ” + “y se abrirá una ventana de explorador de archivos para que seleccione el nuevo elemento a insertar.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 33 of 37

Page 34: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Seleccione el elemento que desee y pulse en OPEN. Se añadirá a la lista. Los vídeos o imágenes a insertar deben haber sido previamente copiados al sistema y colocados preferentemente en la carpeta HEALTH.

Para copiarlos se puede conectar una memoria USB al equipo y salir del programa, abrir un explorador de archivos para dirigirse a la memoria USB y seleccionar y copiar lo que desee y luego dirigirse a la carpeta HEALTH y pegar.

Si el elemento es una imagen, por defecto el tiempo de exhibición se ajustara 5 segundos.

Si quiere aumentar el tiempo de exhibición deberá hacer dobleclick encima del tiempode exhibición y este ira aumentando cada vez un segundo.

Si quiere cambiar el orden de exhibición pulse encima del elemento que quiere desplazar y una vez seleccionado(queda en fondo azul) lo puede mover arriba o abajo en la lista de exhibición pulsando en el icono de la fecha arriba o abajo.

Si quiere borrar de la exhibición un elemento pulse encima del elemento que quiere borrar, y una vez seleccionado(queda en fondo azul) lo puede borrar de la lista de exhibición(no se borra del sistema) pulsando en el icono ” - “

Una vez la lista de exhibición ha sido modificada para salvar las modificaciones efectuadas salir de la pantalla pulsando el icono de INTRO.

Si quiere salir de la pantalla sin salvar las modificaciones efectuadas pulse ESC.

-Weather

En el menú contextual al pulsar sobre weather se abre la pantalla de la previsión meteorológica.

Para que la previsión meteorológica funcione es necesario que el equipo este conectado a internet.

Si pulsa en el icono del sol y la nube activa o desactiva la casilla para que se vea o no la previsión meteorológica.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 34 of 37

Page 35: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Para elegir la ciudad de donde quiere la previsión meteorológica introducir su nombre en la casilla de texto y pulsar en el icono de búsqueda. El equipo buscara en internet la ciudad y nos mostrara las diferentes opciones si existen) en un texto que puede desplegar.

Pulse encima de la opción correcta para seleccionarla. Se puede introducir la cuidad seguida de una coma y el país para ayudar en la búsqueda.

Para salvar las modificaciones efectuadas salir de la pantalla pulsando el icono de INTRO.

Si quiere salir de la pantalla sin salvar las modificaciones efectuadas pulse ESC.

-News

En el menú contextual al pulsar sobre news se abre la pantalla para seleccionar la fuente de las noticias.Para que las noticias funcionen es necesario que el equipo este conectado a internet.Si pulsa en el icono del periódico activa o desactiva la casilla para que se vean las noticias.

Para elegir el diario que quiere, abrir el desplegable y elegirlo de la lista pulsando encima de ella.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 35 of 37

Page 36: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

Si pulsa encima del icono de “ADV” en vez de ver las noticias se vera una frase con publicidad que puede escribir en la caja de texto que aparecerá.

Por ultimo puede visualizar un texto de cabecera de la pantalla que estará fijo donde puede, por ejemplo, poner el nombre del establecimiento o empresa. El nombre lo puede editar en la caja de texto de la parte inferior.

-Conf

Aquí podrá cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en el monitor superior. ajustar el precio de la revisión auditiva si esta activa en el equipo.

Pulse en el desplegable y seleccione el idioma deseado.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 36 of 37

Page 37: MANUAL DE USO PUNTO DE SALUD / HEALTH POINT INDICE …Colocar con cuidado la parte superior de la maquina encima del cuerpo inferior pasando los 4 cables por la apertura y haciendo

11.- MENSAJES DE ERROR

.-ERROR PRESOSTATO El equipo controla que la presión no alcance 255mmHg. Si por alguna razón se alcanza esa presión, se cancelara la lectura, las válvulas se abrirán, y se mostrara este mensaje de error en la pantalla. Revisar si existe una obstrucción y reintentar.

.- OPERACIÓN CANCELADA. El equipo cancelara la lectura si detecta resultados anóma-los, que pueden debidos entre otras causas, a movimientos del usuario, que este hab-lando, fugas de aire en el sistema, etc...Reintentar.

.- NO SE MUEVA. Durante la lectura se controla si la presión es estable, si no le es debi-do a que el paciente se mueve lo indicara con este mensaje en la pantalla y en el ti-que. Relájese y vuelva a intentarlo.

.-ERROR. Al formatear la tarjeta chip. Si el formateo de la tarjeta no es correcto lo notificara con "Error". Reintentar o usar una nueva tarjeta.

Si cualquiera de estos problema persiste avisa a servicio técnico.

Esp-19-05-20_Manual_Uso_HealthPoint_App.docPág. 37 of 37