manual del fiat 500

182
Ofrecido por www.electromanuales.com

Upload: leonardocascallar

Post on 23-Oct-2015

1.833 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 2: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comEstimado cliente:

Agradecemos su preferencia por Fiat y lo felicitamos por haber elegido uno de ellos .

Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Fiat a fin de utilizarlo de la manera más adecuada.Lo invitamos a leerlo con atención antes de conducir el coche por primera vez. En este manual encontrará información, consejos yadvertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Fiat .

Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del coche;

para la protección del medio ambiente.

Con este manual se adjunta el Carné de garantía, donde también encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus clientes:

❒ el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;

❒ la gama de servicios adicionales ofrecidos a los clientes Fiat.

¡Buena lectura y buen viaje!

En este Manual de uso y mantenimiento se describen todas las versiones del Fiat , por lo que sólo se debeconsiderar la información relativa al equipamiento, motorización y versión que usted ha comprado.

Page 3: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

2

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SALPICADERO ..................................................................... 3

SIMBOLOGÍA ....................................................................... 4

EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 4

LAS LLAVES ........................................................................... 5

TABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE .............. 9

PANTALLA MULTIFUNCIÓN Y PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE ......................... 12-14

MENÚ DE CONFIGURACIÓN ....................................... 15

ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 23

PLAZAS .................................................................................. 25

REPOSACABEZAS ............................................................... 26

VOLANTE ............................................................................. 27

ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 28

CONFORT CLIMÁTICO.................................................... 29

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................................. 30

CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 31

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO .................................. 33

LUCES EXTERIORES .......................................................... 36

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 37

LUCES INTERIORES ........................................................... 38

MANDOS .............................................................................. 39

EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................ 41

TECHO PRACTICABLE ..................................................... 43

PUERTAS ............................................................................... 45

ELEVALUNAS ....................................................................... 47

MALETERO ........................................................................... 48

CAPÓ ..................................................................................... 51

BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 53

FAROS .................................................................................... 53

SISTEMA ABS ........................................................................ 55

SISTEMA ESP ........................................................................ 56

SISTEMA EOBD .................................................................... 59

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE” 59

SENSORES DE APARCAMIENTO ................................... 61

SISTEMA START&STOP ..................................................... 63

EQUIPO DE RADIO ........................................................... 67

REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 69

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE........................ 70

CCCOONNOOCCIIMMIIEENNTTOO DDEELL CCOOCCHHEE

Page 4: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comSALPICADERO

La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores pueden variar en función de las versiones.

1. Boca de aireación lateral – 2. Palanca izquierda: mando de las luces exteriores – 3. Tablero de instrumentos e indicadores – 4. Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, de la limpialuneta, del ordenador de viaje – 5. Bocas de aireación centrales – 6. Com-partimento portaobjetos/equipo de radio – 7. Airbag lado pasajero – 8. Compartimento portaobjetos/compartimento portadocu-mentos escondido – 9. Mandos de la calefacción/ventilación/climatización – 10. Mandos de los elevalunas eléctricos – 11 Compar-timento portaobjetos – 12. Palanca de cambio – 13. Airbag lado conductor. 3

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

CD

F0S0001mfig. 1

Page 5: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comEncendidos del indicador Ydurante la marcha

❒ Si el indicador Y se enciende, signifi-ca que el sistema está efectuando un au-todiagnóstico (debido, por ejemplo, auna caída de tensión).

❒ Si el inconveniente continua, dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

SIMBOLOGÍA

En algunos componentes del coche, o cer-ca de ellos, encontrará tarjetas de colorescuya simbología advierte sobre las pre-cauciones importantes que el usuario de-be observar respecto del componente encuestión.

En el revestimiento interior del capó se en-cuentra una tarjeta recapitulativa de los sím-bolos.

4

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE EL SISTEMA FIAT CODE

Es un sistema electrónico de bloqueo delmotor que permite aumentar la proteccióncontra los intentos de robo del coche. Seactiva automáticamente al extraer la llavedel dispositivo de arranque.

Cada vez que se pone en marcha el motor,al girar la llave a la posición MAR, la cen-tralita del sistema Fiat CODE envía a la cen-tralita de control del motor un código dereconocimiento para desbloquear las fun-ciones.

Si, durante la puesta en marcha, el códi-go no ha sido reconocido correctamente,en el tablero de instrumentos se encien-de el indicador Y.

En ese caso, girar la llave a la posiciónSTOP y luego a MAR; si el bloqueo per-siste, probar con las otras llaves suminis-tradas. Si aún así no logra poner en mar-cha el motor, acudir a un taller de la Redde Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA Cada llave posee un có-digo propio que debe ser memorizado porla centralita del sistema. Para memorizarlas llaves nuevas, hasta un máximo de 8,dirigirse a la Red de Asistencia Fiat.

Los golpes violentos podríandañar los componentes elec-trónicos de la llave.

Page 6: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

LLAVE CON MANDO ADISTANCIA fig. 4 (para versiones/paises, donde estéprevisto)

La pieza metálica A acciona:

❒ el dispositivo de arranque;

❒ la cerradura de las puertas;

❒ el bloqueo/desbloqueo del tapón decombustible;

Presionando el pulsador B, se habilita laapertura y el cierre de la pieza metálica.

5

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

fig. 2 F0S0002m

fig. 3 F0S0003m

En caso de cambio de propie-dad del coche, se deberán en-tregar al nuevo propietario to-das las llaves y la CODE card.

LLAVE MECÁNICA fig. 8

La pieza metálica A acciona:

❒ el dispositivo de arranque;

❒ la cerradura de las puertas y de la por-tezuela del maletero (para versio-nes/paises, donde esté previsto);

❒ el bloqueo/desbloqueo del tapón decombustible;

fig. 4 F0S0004m

LAS LLAVES

CODE CARD (opcional para las versiones/paisesdonde esté prevista) fig. 2

Con el coche se entregan, por duplicado,las llaves y una CODE card en la que seindican:

A el código electrónico

B el código mecánico de las llaves, que sedebe comunicar al personal de la Red deAsistencia Fiat si se desea solicitar du-plicados de las llaves.

Se aconseja llevar siempre consigo el có-digo electrónico A.

ADVERTENCIA Para garantizar el fun-cionamiento correcto de los dispositivoselectrónicos internos de las llaves, no de-jarlas expuestas a los rayos del sol.

Page 7: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

6

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Desbloqueo de las puertas y de la portezuela del maletero

Presionar brevemente el pulsador Ë: des-bloqueo de las puertas, de la portezueladel maletero, encendido temporizado delas luces interiores e indicación luminosadoble de los intermitentes (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

El desbloqueo de las puertas se realiza au-tomáticamente en caso de intervencióndel sistema de bloqueo del combustible.

Desbloqueo de las puertas y de la portezuela del maletero

Presionar brevemente el pulsador Ë: blo-queo de las puertas, de la portezuela delmaletero a distancia con apagado de las lu-ces interiores e indicación luminosa sim-ple de los intermitentes (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

Si una o más puertas están abiertas no seefectúa el bloqueo. Esto está señalado porun rápido parpadeo de los indicadores dedirección (para versiones/paises, dondeesté previsto). El bloqueo de las puertasse efectúa en caso de que el maletero es-té abierto.

Si la función específica ha sido configura-da, al superar los 20 km/h las puertas sebloquean automáticamente (sólo con lapantalla multifunción reconfigurable en lasversiones que lo prevean).

Apertura a distancia de la portezuela del maletero

Presionar el pulsador R para desen-ganchar (abrir) a distancia la portezuela delmaletero.

La apertura de la portezuela del malete-ro está indicada por dos parpadeos de losintermitentes.

Page 8: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

SUSTITUCIÓN DE LA FUNDADEL MANDO A DISTANCIA fig. 6

Para reemplazar la funda del mando a dis-tancia, respetar el procedimiento ilustra-do en la figura.

SOLICITUD DE MANDOS ADISTANCIA ADICIONALES

El sistema puede reconocer hasta 8 man-dos a distancia. Si fuese necesario solicitarun nuevo mando a distancia, dirigirse a laRed de Asistencia Fiat llevando la CODEcard, un documento de identidad y los do-cumentos que lo identifiquen como pro-pietario del coche.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LA LLAVE CON MANDO A DISTANCIA fig. 6

Para sustituir la pila, proceder del siguientemodo:

❒ presionar el pulsador A y poner la pie-za metálica B en posición de apertura;

❒ girar el tornillo C a la posición :: conayuda de un destornillador de punta fi-na;

❒ extraer el portapilas D y sustituir la pi-la E respetando las polaridades;

❒ volver a colocar el portapilas D en elinterior de la llave y bloquearlo giran-do el tornillo C a la posición Á.

fig. 5 F0S0005m

fig. 6 F0S0073m

7

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Las pilas descargadas son no-civas para el medio ambien-te, por lo que deberán ser de-positadas en los contenedo-

res específicos como lo prescribe la le-gislación vigente, o bien, entregadas ala Red de Asistencia Fiat, que se en-cargará de eliminarlas.

Page 9: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

DISPOSITIVO DE ARRANQUE fig. 7

La llave puede girar a 3 posiciones distin-tas:

❒ STOP: motor apagado, llave extraíble,dirección bloqueada. Algunos dispositi-vos eléctricos (por ejemplo, el equipode radio, el cierre centralizado de laspuertas, etc.) pueden funcionar.

❒ MAR: posición de marcha. Todos losdispositivos eléctricos pueden funcio-nar.

❒ AVV: puesta en marcha del motor.

El dispositivo de arranque está provisto deun mecanismo de seguridad que obliga,cuando el motor no se ponga en marcha, agirar nuevamente la llave a la posiciónSTOP antes de repetir la maniobra dearranque.

8

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Nunca extraer la llave cuan-do el coche esté en movi-

miento. El volante se bloquearía au-tomáticamente en el primer viraje.Esto es válido siempre, aún en casode que el coche sea remolcado.

Está terminantemente prohibido rea-lizar cualquier intervención despuésde la venta del coche, tal como ma-nipular el volante o la columna de di-rección (por ejemplo, en caso de quese monte un sistema de alarma) yaque podría causar, además de la dis-minución de las prestaciones del sis-tema y la invalidación de la garantía,graves problemas de seguridad, así co-mo la no conformidad de homologa-ción del coche.

ADVERTENCIA

fig. 7 F0S0006m

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Activación

Con el dispositivo en posición STOP, sa-car la llave y girar el volante hasta que sebloquee.

Desactivación

Mover ligeramente el volante mientras segira la llave a la posición MAR.

Page 10: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comTABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE

9

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Versiones con pantallamultifunción

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Cuentarrevoluciones

C Pantalla multifunción con indicador di-gital del nivel de combustible e indi-cador digital de la temperatura del lí-quido refrigerante del motor.

Los indicadores m y c sólo están pre-sentes en las versiones Diesel.

El indicador t se encuentra sólo en lasversiones con cambio Dualogic (ver su-plemento “Dualogic”).F0S0007m

F0S0150m

fig. 8a

fig. 9a - Versión Sport

F0S0280mfig. 8b

F0S0281mfig. 9b - Versión Sport

Page 11: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

10

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Versiones con pantallamultifunción reconfigurable

A Velocímetro (indicador de velocidad)

B Cuentarrevoluciones

C Pantalla multifunción reconfigurablecon indicador digital del nivel de com-bustible e indicador digital de la tem-peratura del líquido refrigerante delmotor.

Los indicadores m y c sólo están pre-sentes en las versiones Diesel.

El indicador t se encuentra sólo en lasversiones con cambio Dualogic (ver su-plemento “Dualogic”).F0S0240m

F0S0241m

fig. 10a

fig. 11a - Versión Sport

F0S0282m

F0S0283m

fig. 10b

fig. 11b - Versión Sport

Page 12: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

11

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

El color y el tipo de fondo de los instru-mentos puede variar según las versiones.

VELOCÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDAD)fig. 12a - 12b

El indicador A señala la velocidad del co-che (velocímetro).

CUENTARREVOLUCIONES fig. 12a - 12b

El indicador B señala el número de revo-luciones del motor.

fig. 12a

B

A

C DF0S0140m

INDICADOR DIGITAL DELNIVEL DE COMBUSTIBLE 12a - 12b

El indicador digital C muestra la cantidadde combustible presente en el depósito.

El encendido del testigo E K indica queen el depósito quedan 5 litros de com-bustible aproximadamente.

No viajar con el depósito casi vacío: laseventuales faltas de alimentación podríandañar el catalizador.

INDICADOR DE TEMPERATURADEL LÍQUIDO REFRIGERANTEDEL MOTOR 12a - 12b

El indicador digital D muestra la tempe-ratura del líquido refrigerante del motory comienza a emitir señales cuando la tem-peratura del líquido supera los 50 °C aproximadamente.

La primera marca permanece siempre en-cendida e indica que el sistema funcionacorrectamente.

El encendido del indicador Fu (en algu-nas versiones junto con el mensaje que sevisualiza en la pantalla multifunción re-configurable) señala el aumento excesivode la temperatura del líquido refrigerante;en este caso, detener el motor y dirigir-se a la Red de Asistencia Fiat.

fig. 12b F0S0284m

Page 13: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

12

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE PANTALLA

MULTIFUNCIÓN Y MULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE(para versiones/paises, donde estéprevisto)El coche puede estar equipado con pan-talla multifunción/multifunción reconfigu-rable, que ofrece informaciones útiles alusuario durante la conducción del cocheen función de las configuraciones realiza-das.PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIÓN fig.13

La página vídeo estándar puede mostrarlas siguientes indicaciones:A Indicación de la modalidad de conduc-

ción Sport (para versiones/paises, don-de esté previsto)

B Eventual activación de la dirección asis-tida eléctrica Dualdrive

C Vencimiento del plazo para el mante-nimiento programado

D Indicador digital del nivel de combus-tible

E Indicador de temperatura exterior

F Alineación de los faros (sólo con las lu-ces de cruce encendidas).

G Indicador digital de temperatura del lí-quido refrigerante del motor

H Odómetro (visualización de los kiló-metros o millas recorridos)

I Fecha

L Indicación eventual de la presencia dehielo en la carretera

M Hora

fig. 13 F0S0011m

PÁGINA VÍDEO “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE fig. 14

La página vídeo estándar puede mostrarlas siguientes indicaciones:A Vencimiento del plazo para el man-

tenimiento programadoB Indicador de temperatura exterior (pa-

ra versiones/paises, donde esté previs-to)

C Indicación eventual de la presencia dehielo en la carretera

D FechaE Indicador digital del nivel de combus-

tible

fig. 14

E

F

C

B

G

D

A

I

L

H

F0S0242m

Page 14: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

13

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

F Indicaciones referidas al cambioDualogic (para versiones/paises, don-de esté previsto)

G Alineación de los faros (sólo con lasluces de cruce encendidas)

H Indicador digital de temperatura dellíquido refrigerante del motor

I Odómetro (visualización de los kiló-metros o millas recorridos)

L Hora

PULSADORES DE MANDO fig. 15

+ Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia arriba o pa-ra aumentar el valor visualizado.

MENÚ ESC Presionar brevemente paraacceder al menú y/o pasar ala página vídeo siguiente, opara confirmar la seleccióndeseada.

– Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia abajo o pa-ra disminuir el valor visualizado.

fig. 15

M E N UE S C

F0S0089m

Nota Los pulsadores + e – activan dis-tintas funciones de acuerdo con las si-guientes situaciones:

– dentro del menú, permiten recorrer lapágina vídeo hacia arriba o hacia abajo;

– durante las operaciones de configura-ción, permiten aumentar o disminuir losvalores.

Nota Al abrir una puerta delantera, lapantalla se activa mostrando durante al-gunos segundos la hora y los kilómetros omillas recorridos (para versiones/paises,donde esté previsto).

Page 15: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

14

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE PANTALLA

MULTIFUNCIÓN Y MULTIFUNCIÓNRECONFIGURABLE(para versiones/paises, donde estéprevisto)El coche puede estar equipado con panta-lla multifunción/multifunción reconfigura-ble, que ofrece informaciones útiles al usua-rio durante la conducción del coche en fun-ción de las configuraciones realizadas.

PÁGINA “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIONALfig. 15a

La página estándar puede mostrar las si-guientes indicaciones:

A Señalización de presencia eventual dehielo en la carretera

B Odómetro (visualización de los kiló-metros/millas recorridos)

C Posición de orientación de los faros(sólo con las luces de cruce encendi-das)

D Indicador digital de nivel de combusti-ble

E Gear Shift Indication (indicación decambio de marcha) (para versiones/pai-ses, donde esté previsto)

F Eventual activación de la dirección asis-tida Dualdrive

G Indicación modalidad de conducciónSport (para versiones/paises, donde es-té previsto)

H Indicador digital de la temperatura dellíquido de refrigeración motor

I Indicación función Start&Stop

L Fecha

M Indicador temperatura exterior

N Hora

PÁGINA “ESTÁNDAR”PANTALLA MULTIFUNCIONALRECONFIGURABLE fig. 15b

La página estándar puede mostrar las si-guientes indicaciones:

A Odómetro (visualización de los kiló-metros/millas recorridos)

B Posición de orientación de los faros(sólo con las luces de cruce encendi-das).

fig. 15a F0S0285m

C Hora

D Fecha

E Indicador digital de nivel de combusti-ble

F Gear Shift Indication (indicación decambio de marcha) (para versiones/pai-ses, donde esté previsto)

G Indicación modalidad de conducciónSport (para versiones/paises, donde es-té previsto)

H Señalización de presencia eventual dehielo en la carretera

I Indicación función Start&Stop

L Eventual activación de la dirección asis-tida Dualdrive

M Indicador digital de la temperatura dellíquido de refrigeración motor

N Indicador temperatura exterior (paraversiones/paises, donde esté previsto)

fig. 15b F0S0286m

Page 16: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

15

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

GEAR SHIFT INDICATION(para versiones/paises, donde esté previsto)

La indicación del cambio de marcha per-mite sugerir al conductor, en los vehícu-los con cambio mecánico, cuando cambiarde marcha (relación superior: shift up orelación inferior: shift down), trámite la in-dicación correspondiente en el cuadro dea bordo. Esta sugerencia de cambio demarcha se da para mejorar los consumosy la forma de conducir.

Nota La indicación en el cuadro de ins-trumentos permanece encendida hastaque el conductor efectúe el cambio de re-lación o mientras las condiciones de mar-cha no siguan un perfil de viaje que no im-plique cambiar de marcha para mejorar losconsumos.

PULSADORES DE MANDO fig. 15c

+ Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia arriba o pa-ra aumentar el valor visualizado.

MENÚ ESC Presionar brevemente paraacceder al menú y/o pasar ala página vídeo siguiente, opara confirmar la seleccióndeseada.

– Permite recorrer la página vídeo y susrespectivas opciones hacia abajo o pa-ra disminuir el valor visualizado.

Nota Los pulsadores + e – activan dis-tintas funciones de acuerdo con las si-guientes situaciones:

– dentro del menú, permiten recorrer lapágina vídeo hacia arriba o hacia abajo;

– durante las operaciones de configura-ción, permiten aumentar o disminuir losvalores.

Nota Al abrir una puerta delantera, lapantalla se activa mostrando durante al-gunos segundos la hora y los kilómetros omillas recorridos (para versiones/paises,donde esté previsto).

fig. 15c

M E N UE S C

F0S0089m

MENÚ DECONFIGURACIÓNEl menú está compuesto por una serie defunciones dispuestas en modo “circular”, cu-ya selección –mediante los pulsadores + y– permite acceder a las distintas operacio-nes de selección y configuración (setup) in-dicadas a continuación. Para algunas opcio-nes (Regulación de la hora y Unidad de me-dida) se prevé un sub-menú. El menú deconfiguración puede activarse presionandobrevemente el pulsador MENÚ ESC. Pre-sionando poco a poco los pulsadores + o–, es posible recorrer la lista del menú deconfiguración. En este punto, los modos degestión se diferencian entre sí según la ca-racterística de la opción seleccionada. El me-nú se compone de las siguientes funciones:– ALLUMBRADO– BEEP VELOCIDAD– DATOS TRIP B– AJUSTAR HORA– AJUSTAR FECHA– VER RADIO– AUTOCLOSE– UNID. DE MEDIDA– LENGUA– VOL. AVISOS– VOL. TECLAS– BEEP CINTURON– SERVICE– BAG PASAJERO– LUCES DIURNAS– SALIDA MENÚ

Page 17: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

16

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Seleccionar una opción del menú principal sin sub-menú:

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se puede seleccionar la con-figuración del menú principal que se deseamodificar;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco) se puede seleccionarla nueva configuración;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, es posible memorizar laconfiguración y, al mismo tiempo, retor-nar a la misma opción del menú principalseleccionada anteriormente.

Seleccionar una opción del menú principal consub-menú:

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, es posible visualizar la pri-mera opción del sub-menú;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco) es posible recorrertodas las opciones del sub-menú;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se puede seleccionar la op-ción del sub-menú visualizada y entrar enel menú de configuración correspondien-te;

– con los pulsadores + o – (presionán-dolos poco a poco), se puede seleccionarla nueva configuración de esta opción delsub-menú;

– presionando brevemente el pulsadorMENÚ ESC es posible memorizar la re-gulación y, al mismo tiempo, volver a lamisma opción del sub-menú seleccionadaanteriormente.

FUNCIONES DEL MENÚ

Ajuste de la iluminación interiordel vehículo

Con la pantalla multifuncional reconfigu-rable, el cuadro de instrumentos está do-tado de un sensor de luminosidad en gra-do de detectar las condiciones de la luzambiente, y en base a lo detectado, regu-la la luminosidad del cuadro mismo.

Por lo tanto es posible que se verifique du-rante la marcha, una variación de la in-tensidad luminosa del cuadro de instru-mentos luego de un pasaje de condiciónde “día” a “noche” (o viceversa) en el in-terior del habitáculo (por ej. la entrada enun túnel, avenidas con sombras, puentes,etc.).

Esta función está disponible, con luces decruce encendidas y en condiciones noc-turnas, para ajustar la intensidad luminosadel cuadro de instrumentos, de los pul-sadores, de la pantalla de la radio y de lapantalla del climatizador automático.

Con pantalla multifunción, de día y con lu-ces de cruce encendidas, el cuadro de ins-trumentos, los pulsadores y las pantallasde la radio y del climatizador automático,se encienden con la máxima intensidad lu-minosa.

Page 18: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

17

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Para regular la intensidad luminosa, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla con parpadeosmuestra el nivel configurado anterior-mente;

– presionar el pulsador + o – para regu-lar el nivel de intensidad luminosa;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Beep velocidad (Beep)

Esta función permite configurar el límitede velocidad del coche (km/h o mph);cuando este límite se supera, se advierteal usuario (consultar el capítulo “Testigosy mensajes”).

Para configurar el límite de velocidad de-seado, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el men-saje de límite de velocidad (Beep Vel.);

– presionar el pulsador + o – para activar(On) o desactivar (Off) el límite de velo-cidad;

– cuando la función ha sido activada (On),seleccionar el límite de velocidad deseadocon los pulsadores + o – y presionarMENÚ ESC para confirmar la elección.

Nota La configuración es posible entre 30y 200 km/h o entre 20 y 125 mph deacuerdo con la unidad configurada ante-riormente (ver apartado “Regulación dela unidad de medida [Unidad de medida]”descrito a continuación). Cada presión delpulsador +/– determina el aumento o ladisminución de 5 unidades. Manteniendopresionado el pulsador + o –, se puedenaumentar o disminuir los valores rápida yautomáticamente. Cuando se esté cercadel valor deseado, completar la regulacióncon presiones breves.

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

En caso de que se desee anular la confi-guración, proceder como sigue:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra la fun-ción (On) en modo parpadeante;

– al presionar el pulsador –, la pantallamuestra la función (Off) en modo parpa-deante;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Page 19: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

18

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Datos Trip B (Habilitación Trip B)

Esta función permite activar (On) o de-sactivar (Off) la visualización del Trip B(viaje parcial).

Para mayor información, consultar el apar-tado “Ordenador de viaje (Trip compu-ter)”.

Para su activación o desactivación, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Ajustar hora (regulación del reloj)

Esta función permite regular el reloj pa-sando a través de dos sub-menús: “Ho-ra” y “Formato”.Para regularlo, proceder del siguiente mo-do:– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los dossub-menús “Hora” y “Formato”;– presionar el pulsador + o – para reco-rrer los dos sub-menús;– después de seleccionar el sub-menú quese desea modificar, presionar brevemen-te el pulsador MENÚ ESC;– en caso de entrar en el sub-menú “Ho-ra”: al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las “ho-ras” en modo parpadeante;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los “mi-nutos” en modo parpadeante;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación.

Nota Cada presión de los pulsadores +o – determina el aumento o la disminu-ción de una unidad. Manteniendo presio-nado el pulsador, se pueden aumentar odisminuir los valores rápida y automáti-camente. Cuando se esté cerca del valordeseado, completar la regulación con pre-siones breves.– en caso de entrar en el sub-menú “For-mato”: al presionar brevemente el pulsa-dor MENÚ ESC, la pantalla muestra lamodalidad de visualización en modo par-padeante;– presionar el pulsador + o – para selec-cionar la modalidad “24 h” ó “12 h”.

Una vez efectuada la regulación, presionarbrevemente el pulsador MENÚ ESC pa-ra volver a la página vídeo del sub-menú opresionar prolongadamente para volvera la página vídeo del menú principal sin me-morizar.

– presionar nuevamente el pulsador MENÚ ESC prolongadamente para vol-ver a la página vídeo estándar o al menúprincipal, según el punto en el que se en-cuentre en el menú.

Page 20: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

19

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Ajustar fecha (regulación de la fecha)

Esta función permite actualizar la fecha (día– mes – año).

Para ello, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “año”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “mes”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra el “día”en modo parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación.

Nota Cada presión de los pulsadores +o – determina el aumento o la disminu-ción de una unidad. Manteniendo presio-nado el pulsador, se pueden aumentar odisminuir los valores rápida y automáti-camente. Cuando se esté cerca del valordeseado, completar la regulación con pre-siones breves.

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Ver radio(repetición de la informaciónaudio)

Esta función permite visualizar la informa-ción del equipo de radio en la pantalla.

– Radio: frecuencia o mensaje RDS de laradioemisora seleccionada, activación dela búsqueda automática o AutoSTore;

– CD audio, CD MP3: número de pista;

Para visualizar (On) o eliminar (Off) la in-formación del equipo de radio en la pan-talla, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Autoclose (cierre centralizado automáticocon el coche en movimiento) (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Esta función, previa activación (On), per-mite bloquear automáticamente las puer-tas al superar la velocidad de 20 km/h.

Para activar o desactivar esta función, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra un sub-menú;

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel sub-menú o presionar prolongada-mente para volver a la página vídeo delmenú principal sin memorizar.

– presionar de nuevo el pulsador MENÚESC prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo estándar o al menú principal, se-gún el punto en el que se encuentre en elmenú.

Page 21: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

20

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Unid. de medida(regulación de la unidad de medida)

Esta función permite configurar la unidadde medida mediante tres sub-menús: “Dis-tancias”, “Consumos” y “Temperatura”.

Para configurar la unidad de medida de-seada, proceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los tressub-menús;

– presionar el pulsador + o – para reco-rrer los tres sub-menús;

– una vez seleccionado el sub-menú quese desea modificar, presionar brevemen-te el pulsador MENÚ ESC;

– en caso de entrar en el sub-menú “Dis-tancias”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“km” o “mi” según la configuración reali-zada anteriormente;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– en caso de entrar en el sub-menú “Con-sumos”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“km/l”, “l/100km” o “mpg” según la con-figuración realizada anteriormente;

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “km”, la pantalla permiteconfigurar la unidad de medida (km/l ol/100km), referida a la cantidad de com-bustible consumido.

Si la unidad de medida de la distancia se haconfigurado en “mi”, en la pantalla se vi-sualizará la cantidad de combustible con-sumido en “mpg”.

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– en caso de entrar en el sub-menú “Tem-peratura”: al presionar brevemente el pul-sador MENÚ ESC, la pantalla muestra“ºC” o “ºF” según la configuración reali-zada anteriormente;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

Una vez efectuada la regulación, presionarbrevemente el pulsador MENÚ ESC pa-ra volver a la página vídeo del sub-menú opresionarlo prolongadamente para volvera la página vídeo del menú principal sin me-morizar.

– presionar nuevamente el pulsador MENÚ ESC prolongadamente para vol-ver a la página vídeo estándar o al menúprincipal, según el punto en el que se en-cuentre en el menú.

Lengua (selección del idioma)

Las visualizaciones de la pantalla, previaconfiguración, se pueden presentar en lossiguientes idiomas: italiano, inglés, alemán,portugués, español, francés, holandés, po-laco.

Para configurar el idioma deseado, proce-der del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “idioma” se-leccionado anteriormente en modo par-padeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Page 22: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

21

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Vol. avisos(regulación del volumen de la señal acústica de averías y de advertencias)

Esta función permite regular (en ocho ni-veles) el volumen de la señal acústica(zumbador) que acompaña las visualiza-ciones de avería y de advertencia.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “nivel” del vo-lumen seleccionado anteriormente en mo-do parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Vol. teclas(regulación del volumen de las teclas)

Esta función permite regular (en ocho ni-veles) el volumen de la señal acústica queacompaña la presión de los pulsadoresMENÚ ESC, + y –.

Para configurar el volumen deseado, pro-ceder del siguiente modo:

– al presionar brevemente la tecla MENÚESC, la pantalla muestra el “nivel” del vo-lumen seleccionado anteriormente en mo-do parpadeante;

– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la regulación;

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionar prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar sinmemorizar.

Beep cinturon (reactivación delzumbador para señales S.B.R.)

La función se visualiza sólo después de quela Red de Asistencia Fiat ha desactivado elsistema S.B.R. (consultar el capítulo “Se-guridad” en el apartado “Sistema S.B.R.”).

Service (mantenimiento programado)

Esta función permite visualizar las indica-ciones referidas a los plazos en kilómetrosde las revisiones de mantenimiento.

Para consultar estas indicaciones, proce-der del siguiente modo:

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra los pla-zos en “km” o en “mi” según la configu-ración realizada anteriormente (ver elapartado “Unidad de medida de la distan-cia”);

– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel menú o presionarlo prolongadamentepara volver a la página vídeo estándar.

Page 23: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

22

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Nota El “Plan de mantenimiento progra-mado” prevé el mantenimiento del cochecada 30.000 km (o cada 18.000 millas). Lavisualización aparece automáticamente, alposicionar la llave en MAR, a partir de los2.000 km (o su valor equivalente en millas)de este plazo, y aparece nuevamente cada200 km (o su valor equivalente en millas).Por debajo de los 200 km, las señales apa-recen en plazos más próximos. La visua-lización será en km o millas según la con-figuración realizada en la unidad de medi-da. Cuando el mantenimiento programa-do (“revisión”) esté cerca del plazo pre-visto, girando la llave de contacto a la po-sición MAR aparecerá en la pantalla elmensaje “Service”, seguido de la cantidadde kilómetros o millas que faltan para elmantenimiento del coche. Dirigirse a laRed de Asistencia Fiat, que realizará lapuesta a cero de estas visualizaciones (re-set), además de las operaciones previstasen el “Plan de mantenimiento programa-do”.

Airbag lado pasajero: activación odesactivación de los Airbag dellado pasajero frontal y lateral deprotección del tórax y de la pelvis(side bag) (para versiones/paises,donde esté previsto)

Esta función permite activar y desactivarel Airbag del lado pasajero.

Proceder del siguiente modo:

– presionar el pulsador MENÚ ESC; des-pués de haber visualizado en la pantalla elmensaje (Bag pass: Off) (para desactivar)o el mensaje (Bag pass: On) (para activar)mediante la presión de los pulsadores +y –, presionar nuevamente el pulsadorMENÚESC;

– en la pantalla se visualiza el mensaje quesolicita la confirmación de la operación;

– presionando los pulsadores + o –, se-leccionar (Sí) (para confirmar la activacióno desactivación) o (No) (para renunciar);

– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, se muestra un mensaje deconfirmación de la selección y se vuelvea la página vídeo del menú o presionarprolongadamente el pulsador para volvera la página vídeo estándar sin memorizar.

Luces diurnas (D.R.L.)Esta función permite activar y desactivarlas luces diurnas.Para activar o desactivar esta función, pro-ceder del siguiente modo:– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra un sub-menú;– al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla muestra las fun-ciones (On) u (Off) en modo parpadean-te, de acuerdo con la configuración ante-rior;– presionar el pulsador + o – para efec-tuar la selección;– presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC para volver a la página vídeodel sub-menú o presionarlo prolongada-mente para volver a la página vídeo del me-nú principal sin memorizar;– presionar nuevamente el pulsador MENÚESC prolongadamente para volver a la pá-gina vídeo estándar o al menú principal, se-gún el punto en el que se encuentre en elmenú.Salida del menúÚltima función que cierra el ciclo de con-figuraciones indicadas en la página vídeodel menú.Al presionar brevemente el pulsadorMENÚ ESC, la pantalla vuelve a la pági-na vídeo estándar sin memorizar.

Al presionar el pulsador –, la pantalla vuel-ve a la primera opción del menú (Límitede la velocidad).

Page 24: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

23

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEORDENADOR DE VIAJE(TRIP COMPUTER)

Generalidades

El “Ordenador de viaje” permite visuali-zar, con la llave de contacto en posiciónMAR, los valores relativos al estado defuncionamiento del coche. Esta función es-tá compuesta por dos viajes separados de-nominados “Trip A” y “Trip B”, capacesde monitorear la “viaje completo” del co-che independientemente uno del otro.

Ambas funciones se pueden poner a ce-ro (reset - inicio de un nuevo viaje).

El “Trip A” permite visualizar los siguien-tes valores:

– Autonomía

– Distancia recorrida

– Consumo medio

– Consumo instantáneo

– Velocidad media

– El tiempo de viaje (duración de la con-ducción).

El “Trip B” permite visualizar los siguien-tes valores:

– Distancia recorrida B

– Consumo medio B

– Velocidad media B

– Tiempo de viaje B (duración del recorrido).

Nota El “Trip B” es una función excluible(consultar el apartado “Habilitación tripB”). Los valores “Autonomía” y “Consu-mo instantáneo” no pueden ponerse a ce-ro.

Valores visualizados

Autonomía

Indica la distancia que puede recorrersecon el combustible existente en el depósito, suponiendo que se prosi-gue la marcha con la misma conducta demanejo. En la pantalla se visualizará la in-dicación “----” al verificarse los siguien-tes eventos:

–valor de autonomía inferior a 50 km (o30 mi)

–en caso de que se detenga el coche conel motor en marcha por un tiempo pro-longado.

ADVERTENCIA La variación del valor deautonomía puede estar influenciada por di-ferentes factores: estilo de conducción(ver la descripción en el apartado “Estilode conducción” en el capítulo “Puesta enmarcha y conducción”), tipo de recorrido(autopista, urbano, montañoso, etc.), con-diciones de utilización del coche (cargatransportada, presión de los neumáticos,etc.). La programación de un viaje debe te-nerse en cuenta de acuerdo con lo des-crito anteriormente.

Distancia recorrida

Indica la distancia recorrida desde el ini-cio de un nuevo viaje.

Consumo medio

Representa la media indicativa de los con-sumos desde el inicio del nuevo viaje.

Consumo instantáneo

Expresa la variación, constantemente ac-tualizada, del consumo de combustible. Encaso de que se detenga el coche con el mo-tor en marcha, la pantalla mostrará la indi-cación “----”.

Page 25: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

24

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Velocidad mediaRepresenta el valor medio de la velocidaddel coche en función del tiempo total trans-currido desde el inicio del nuevo viaje.

Tiempo de viaje

Tiempo transcurrido desde el inicio delnuevo viaje.

Pulsador de mando TRIP fig. 16

El pulsador TRIP, ubicado en la palancaderecha, permite visualizar, con la llave decontacto en posición MAR, los valoresanteriormente descritos, así como po-nerlos a cero para iniciar un nuevo viaje:

– presionar brevemente para visualizar losdistintos valores;

– presionar prolongadamente para ponera cero (reset) los valores e iniciar así unnuevo viaje.

Nuevo viaje

Comienza cuando se pone a cero:

– “manual”, cuando el usuario presiona elpulsador correspondiente;

– “automático”, cuando la “distancia reco-rrida” alcanza el valor 9999,9 km o cuan-do el “tiempo de viaje” alcanza el valor99.59 (99 horas y 59 minutos);

– después de una desconexión y sucesivareconexión de la batería.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip A” visualizado pone acero sólo los valores correspondientes aesta función.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip B” visualizado pone acero sólo los valores correspondientes aesta función.

Procedimiento de inicio del viaje

Con la llave de contacto en posiciónMAR, poner a cero (reset) los valoresmanteniendo presionado el pulsadorTRIP durante más de 2 segundos.

Salida de la función Trip

La función TRIP se abandona automáti-camente una vez visualizadas todos los va-lores o manteniendo presionado el pul-sador MENÚ ESC durante más de 1 se-gundo.

fig. 16 F0S0090m

Page 26: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

25

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Regulación en altura fig. 19(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Accionando la palanca C se puede levan-tar o bajar la parte posterior de la ban-queta para obtener una mejor y más con-fortable posición de conducción.

Reclinación del respaldo fig. 20

Para volcar el respaldo actúe en la palan-ca D (movimiento a), y empuje haciaadelante el respaldo hasta bloquearlo (mo-vimiento b); suelte la palanca D y, em-pujando en el respaldo, deslice el asientohacia adelante (movimiento c).

ASIENTOS

PLAZAS DELANTERAS

fig. 17 F0S0013m

fig. 18 F0S0014m

Regulación en sentido longitudinalfig. 17

Levantar la palanca A y empujar el asientohacia adelante o atrás: en posición de con-ducción los brazos deben apoyar sobre lacorona del volante.

Toda regulación debe serefectuada únicamente con el

coche detenido.

ADVERTENCIA

Cuando suelte la palanca deregulación, controlar siem-

pre que el asiento esté bloqueado enlas guías, probando desplazarlo haciaadelante o atrás. Si no está bien blo-queado, el asiento podría desplazar-se inesperadamente y provocar lapérdida de control del vehículo.

ADVERTENCIA

fig. 19 F0S0015m

fig. 20

2

3 4

6

51

D D

F0S0154m

Regulación de la inclinación delrespaldo fig. 18

Girar el mando B.

Page 27: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

26

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

La tipología de maniobra de reengancheha sido elegida para garantizar la seguridaddel ocupante. De hecho, el mecanismo, enpresencia de un obstáculo (ej. bolsa) y nopudiendo llevar el asiento a la posición departida permite, posicionando únicamen-te el respaldo, el reenganche del propioasiento, garantizando siempre conducto-res sujetos.

PLAZAS TRASERAS fig. 21

Desbloqueo del respaldo

❒ Para versiones con asiento entero, levan-tar las palancas A y B y acompañar el res-paldo sobre la banqueta.

❒ Para versiones con asiento desdoblado le-vantar la palanca A o B para desbloque-ar respectivamente la parte izquierda oderecha del respaldo y acompañar el res-paldo sobre la banqueta.Toda regulación debe ser

efectuada únicamente con elcoche detenido.

ADVERTENCIA

fig. 21 F0S0017m

REPOSACABEZAS

DELANTEROS fig. 22

Los reposacabezas se pueden regular enaltura; para su regulación proceder comose describe.

❒ Regulación hacia arriba: levantar el re-posacabezas hasta oír el “clic” de blo-queo.

❒ Regulación hacia abajo: presionar la te-cla A y bajar el reposacabezas.

Las regulaciones deben efec-tuarse únicamente con el co-

che detenido y el motor apagado.

Los reposacabezas se regulan de mo-do que la cabeza, y no el cuello, seapoye en los mismos. Sólo en este ca-so ejercen su acción de protección.

Para aprovechar mejor su acción deprotección, regular el respaldo enmodo de mantener el tronco recto yla cabeza lo más cerca posible al re-posacabezas.

ADVERTENCIA

Lado conductor y lado pasajero don-de esté prevista la memoria de po-sición

Para llevar el asiento a la posición inicial,deslice el asiento hacia atrás empujando elrespaldo hasta bloquear el asiento (movi-miento d); actúe en la palanca D (movi-miento e) y levante el respaldo (movi-miento f) hasta oír el chasquido de blo-queo.

ATENCIÓN La utilización de la leva D an-tes de bloquear el asiento en la posicióninicial, provoca la pérdida de la posiciónde partida del asiento, en este caso nece-sita regular la posición del asiento me-diante la regulación longitudinal fig. 17.

Lado pasajero donde no está previs-ta la memoria de posición

Para llevar el asiento a la posición inicial,deslice el asiento hacia atrás empujando elrespaldo hasta la posición deseada (mo-vimiento d); actúe en la palanca D (mo-vimiento e) y levante el respaldo (movi-miento f) hasta que oiga el chasquido debloqueo.

Page 28: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

27

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

TRASEROS fig. 23(para versiones/paises, donde estéprevisto)Para sacar los reposacabezas traseros pre-sionar simultáneamente los pulsadores By C ubicadas al lado de los dos soportesy sacarlos hacia arriba. Los reposacabezastraseros deben extraerse con el respal-do desenganchado e inclinado hacia el ha-bitáculo o con la portezuela abierta. Paravolver el reposacabezas al estado de uso,levantar hasta oír el clic de bloqueo.

fig. 23 F0S0034m

VOLANTE

Puede regularse en sentido vertical (paraversiones/paises, donde esté previsto).

Para regularlo, bajar la palanca A-fig. 24a la posición 2 luego regular el volante enla posición más adecuada y bloquearlo enesa posición llevando la palanca A a la po-sición 1.

fig. 22 F0S0033m fig. 24 F0S0018m

Las regulaciones deben efec-tuarse únicamente con el co-

che detenido y el motor apagado.

ADVERTENCIA

Para bajar el reposacabezas presionar elpulsador B. La particular forma de los re-posacabezas interfiere voluntariamentecon el correcto apoyo de la espalda delpasajero trasero en el respaldo; esta for-ma es útil para obligar al pasajero a levan-tar el reposacabezas para usarlo correc-tamente.ADVERTENCIA Al utilizar los asientostraseros, los reposacabezas deben estarsiempre en la posición “completamente al-zados”.

Page 29: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

28

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Los espejos retrovisores exte-riores, al ser curvos, alteran li-

geramente la precepción de la distan-cia.

ADVERTENCIA

Durante la marcha, los es-pejos siempre deben estar en

posición 1.

ADVERTENCIA

fig. 25 F0S0019m

Regulación eléctrica fig. 26

Proceder del siguiente modo:

❒ seleccionar el espejo que se desea re-gular mediante el selector B;

❒ regular el espejo moviendo el joystickA hacia los cuatro lados.

Abatimiento de los espejosexteriores fig. 27

Cuando sea necesario (por ejemplo cuan-do el tamaño del espejo crea dificultadesen un paso angosto) se pueden plegar losespejos desplazándolos desde la posición1 abierto, a la posición 2 cerrado.

ESPEJOSRETROVISORES

ESPEJO INTERIOR fig. 25

Está provisto de un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en caso decontacto violento con el pasajero.

Accionando la palanca A se puede regularel espejo en dos posiciones diferentes:normal o antideslumbrante.

ESPEJO INTERIORELECTROCRÓMICO (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Algunas versiones cuentan con un espejoelectrocrómico con función antideslum-brante automático. En la parte inferior delespejo se encuentra una tecla ON/OFFpara activar/desactivar la función electro-crómica. La función está activada cuandose enciende el led en el espejo. Acoplan-do la marcha atrás, el espejo se posicionasiempre en la coloración para uso diur-no.

ESPEJOS EXTERIORES

Regulación manual

El espejo retrovisor se puede regular des-de el exterior tomando el cristal y ejer-ciendo una ligera presión hacia los cuatrolados.

fig. 27 F0S0035m

fig. 26 F0S0020m

Page 30: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

29

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECONFORT CLIMÁTICO

DIFUSORES fig. 28

1. Difusores para descongelar o desem-pañar el parabrisas

2. Difusores centrales orientables y re-gulables

3. Difusores laterales orientables y re-gulables

4. Difusores fijos para los cristales late-rales

5. Difusores inferiores

fig. 28 F0S0021m

Page 31: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

30

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

fig. 29 F0S0022m

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

MANDOS fig. 29

A Mando temperatura del aire (rojo-ca-liente / azul-fría)

B Mando velocidad del ventilador

NOTA Para anular el flujo de aire en lassalidas gire el selector en 0.

C Mando recirculación de aire…– recirculación de aire interiorÚ– toma de aire del exterior

ADVERTENCIA Conecte la función de re-circulación para impedir la entrada de ai-re en el habitáculo, esto se recomienda so-bre todo en atascos o en túneles para evi-tar la entrada de aire exterior contami-nado. Evite el uso prolongado de dichafunción, especialmente si viajan varias per-sonas en el coche, para prevenir la posi-bilidad de que se empañen las lunas.

D Mando distribución de aireμ dirigido al cuerpo y a los cristales

laterales∑ dirigido al cuerpo, a los cristales

laterales y a los pies∂ sólo dirigido a los pies

∏ dirigido a los pies y al parabrisas- sólo dirigido al parabrisas.

E Pulsador de activación / desactivaciónde la luneta térmica.La función está activada cuando se en-ciende el led en dicho pulsador.Para preservar la eficiencia de la ba-tería, la función es temporizada, se de-sactiva automáticamente después deaproximadamente 20 minutos.

Desempañamiento/descongelaciónrápida de los cristales delanteros

Proceder del siguiente modo:❒ girar el mando A hacia el selector ro-

jo;❒ girar el mando C a la posición Ú;❒ girar el mando D a la posición -;❒ girar el mando B a la posición 4- (ve-

locidad máxima del ventilador).

Page 32: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

31

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECLIMATIZADORMANUAL(para versiones/paises, donde estéprevisto)

MANDOS fig. 30A Mando temperatura del aire (rojo-ca-

liente / azul-fría)B Mando velocidad del ventilador y ac-

tivación/desactivación del climatizador.Presionando el mando se activa el cli-matizador, al mismo tiempo se en-ciende el led en dicho mando; estaoperación permite una refrigeraciónmás rápida del habitáculo.

NOTA Para anular el flujo de aire en lassalidas gire el selector en 0.C Mando recirculación de aire… – recirculación de aire interiorÚ – toma de aire del exterior

ADVERTENCIA Conecte la función de re-circulación para impedir la entrada de ai-re en el habitáculo, esto se recomienda so-bre todo en atascos o en túneles para evi-tar la entrada de aire exterior contami-nado. Evite el uso prolongado de dichafunción, especialmente si viajan varias per-sonas en el coche, para prevenir la posi-bilidad de que se empañen las lunas.

fig. 30 F0S0023m

A

E

B C D

D Mando distribución del aireμ dirigido al cuerpo y a los cristales

laterales∑ dirigido al cuerpo, a los cristales la-

terales y a los pies∂ sólo dirigido a los pies∏ dirigido a los pies y al parabrisas-sólo dirigido al parabrisas.

E Pulsador de activación / desactivaciónde la luneta térmica. La función está activada cuando se en-ciende el led en dicho pulsador. Para preservar la eficiencia de la ba-tería, la función es temporizada, se de-sactiva automáticamente después deaproximadamente 20 minutos.

Page 33: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

32

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Desempañamiento/descongelaciónrápida del parabrisas y cristaleslaterales delanteros (MAX-DEF)

Proceder del siguiente modo:

❒ girar el mando A hacia el selector ro-jo;

❒ girar el mando C a la posición Ú;

❒ girar el mando D a la posición -;

❒ girar el mando B a la posición 4 - (ve-locidad máxima ventilador).

ADVERTENCIA el climatizador es muyútil para acelerar el desempañamiento yaque deshumidifica el aire. Regular los man-dos como se describió anteriormente yactivar el climatizador presionando el man-do B; se enciende el led del mando.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistema declimatización se debe poner en funciona-miento al menos una vez por mes, duran-te unos 10 minutos. Antes del período es-tivo hacer controlar la eficiencia del sis-tema en la Red de Asistencia Fiat.

Page 34: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

33

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECLIMATIZADORAUTOMÁTICO(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El climatizador automático regula auto-máticamente de acuerdo a la temperatu-ra establecida por el usuario:

❒ la temperatura del aire enviada al ha-bitáculo;

❒ la velocidad del ventilador (variacióncontinua del caudal de aire);

❒ la distribución del aire en el habitáculo;

❒ la activación / desactivación del com-presor (para la refrigeración / deshu-midificación del aire);

❒ la activación / desactivación de la re-circulación.

Estas funciones se pueden modificar ma-nualmente, es decir, se puede interveniren el sistema seleccionando a gusto unao varias funciones. El ajuste manual de unafunción no perjudica el control automáti-co de las otras, aún si se apaga el led delpulsador AUTO.

fig. 31 F0S0024m

B

E

A C

F

G

H L

D M I

MANDOS fig. 31

Pulsador AUTO - AActivación de la funciónautomática del climatizador

Presionando el pulsador AUTO y esta-bleciendo la temperatura deseada, el sis-tema regula la temperatura, la cantidad yla distribución del aire introducida en elhabitáculo y gobierna la activación delcompresor.

Pulsador √ - BActivación/desactivación delcompresor

Presionando el pulsador, con led del pul-sador encendido, se desactiva el compre-sor y se apaga el led.

Cuando el compresor está desactivado:

❒ el sistema desactiva la recirculación deaire para evitar que se empañen loscristales;

Page 35: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

34

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

❒ es imposible introducir en el habitácu-lo aire a temperatura inferior a la tem-peratura exterior (la temperatura in-dicada en la pantalla parpadea cuandoel sistema no garantiza que se alcancenlas condiciones de confort requeridas);

❒ la velocidad del ventilador se puede po-ner a cero manualmente (con el com-presor habilitado la ventilación no pue-de descender por debajo de una barravisualizada en la pantalla).

Pulsador OFF - CApagado del sistema

Al presionar el pulsador OFF se desacti-va el sistema.

Con el sistema apagado, las condiciones delsistema de climatización son las siguientes:

❒ todos los led están apagados;

❒ la pantalla de la temperatura seleccio-nada está apagada;

❒ la recirculación del aire está desactivada;

❒ el compresor está desactivado;

❒ el ventilador está apagado.

En este estado se puede activar o desac-tivar la recirculación sin que se active elsistema.

Pulsador … - D Activación/desactivación de larecirculación de aire

Se aconseja activar la recirculación de ai-re interior durante las detenciones en ca-ravana o en túneles para evitar que entreaire contaminado desde el exterior.

Led del pulsador encendido = recircula-ción activada.

Led del pulsador apagado = recirculacióndesactivada.

En caso de temperaturas bajas o si el com-presor es desactivado, la recirculación sedesactiva forzadamente para evitar posi-bles fenómenos de empañamiento.

ADVERTENCIA Con la temperatura ex-terior es baja, no se aconseja utilizar la fun-ción de recirculación del aire ya que loscristales podrían empañarse rápidamente.

Pulsadores Õ Ô - EConfiguración de la temperaturadeseada

Presionando el pulsador Õ se aumenta latemperatura requerida en el habitáculo has-ta alcanzar el valor HI (calefacción máxima).

Presionando el pulsador Ô disminuye latemperatura requerida en el habitáculohasta alcanzar el valor LO (refrigeraciónmáxima).

ADVERTENCIA Si el líquido de calefacciónno está lo suficientemente caliente, no seactiva inmediatamente la velocidad máxi-ma del ventilador para limitar que en el ha-bitáculo entre aire que no esté lo sufi-cientemente caliente.

Pulsadores Õ Ô - FRegulación de la velocidad delventilador

Presionando los pulsadores Õ o Ô res-pectivamente, aumenta o disminuye la ve-locidad del ventilador que se visualiza me-diante las barras iluminadas en la pantalla.

El ventilador puede excluirse sólo si se hadesactivado el compresor (pulsador B).

Para restablecer el control automático dela velocidad del ventilador, presionar elpulsador AUTO.

Pulsadores ´ μ ∂ - G H ISelección manual distribución del aire

Presionando los pulsadores se puede fijaruna de las cinco posibles distribuciones delflujo de aire:´ hacia los difusores del parabrisas y

de los cristales laterales delanterospara el desempañamiento odescongelación de los cristales.

μ hacia las bocas centrales y lateralesdel salpicadero para la ventilacióndel tronco y del rostro en lasestaciones cálidas.

Page 36: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

35

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

∂ hacia los difusores de la zona delos pies de las plazas delanteras.La tendencia natural del calor adispersarse hacia arriba permitecalentar el habitáculo en elmenor tiempo posible,generando una rápida sensaciónde calor.

∂+μ distribución entre los difusoresde la zona pies (aire máscaliente) y las bocas delsalpicadero (aire más fresco).

∂+´ distribución entre los difusoresde la zona de los pies y losdifusores del parabrisas y de loscristales laterales delanteros. Estadistribución permite una buenacalefacción del habitáculopreviniendo el posibleempañamiento de los cristales.

La distribución de aire seleccionada se vi-sualiza cuando se encienden los leds de di-chos pulsadores.

Para restablecer el control automático dela distribución del aire, presionar el pul-sador AUTO.

Pulsador - - LDesempañamiento/descongelaciónrápida de los cristales delanteros

Presionando el pulsador - el sistema ac-tiva todas las funciones necesarias para eldesempañamiento/descongelación rápida,es decir:

❒ activa el compresor (cuando las con-diciones climáticas lo permiten);

❒ desactiva la recirculación del aire;

❒ fija la temperatura del aire máxima (HI);

❒ activa la velocidad del ventilador en fun-ción de la temperatura del líquido re-frigerante;

❒ dirige el flujo de aire hacia el parabrisasy los cristales laterales delanteros;

❒ activa la luneta térmica.

ADVERTENCIA La función permaneceactiva durante unos 3 minutos desde queel líquido refrigerante motor supera los50°C (para versiones de gasolina) o los35°C (para versiones Diesel).

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistema declimatización se debe poner en funciona-miento al menos una vez por mes, duran-te unos 10 minutos.

Antes del período estivo haga controlar laeficiencia del sistema en la Red de Asis-tencia Fiat.

El sistema utiliza líquido re-frigerante R134a que, en ca-so de pérdidas accidentales,no daña el medio ambiente.

Evite absolutamente el uso de líquidoR12 incompatible con los componen-tes de la propia instalación

DESEMPAÑAMIENTO/DESESCARCHE LUNETA TÉRMICA

Pulse el botón M para activar esta función;la activación producida se señala al en-cenderse el testigo ( (en el cuadro deinstrumentos).

La función está temporizada ( se desac-tiva automáticamente después de unos 20minutos. Para desactivar por anticipado lafunción, pulse de nuevo el botón.

ADVERTENCIA No coloque adhesivos enla parte interna del cristal posterior en co-rrespondencia de los filamentos de la lu-neta térmica para evitar dañarla.

Page 37: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

36

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

LUCES DE CRUCE/LUCES DE POSICIÓN fig. 32Con llave en posición MAR, gire el cas-quillo a la posición 2. En caso de activa-ción de las luces de cruce, las luces diur-nas se apagan y se encienden las luces deposición y de cruce. En el tablero de ins-trumentos se ilumina el indicador 3.Con la llave de arranque en posiciónSTOP o extraída, gire el casquillo desdela posición O a la posición 2. Se encien-de el testigo 3 en el cuadro de instru-mentos y se encienden todas las luces deposición y las luces de matrícula.

LUCES DE CARRETERA fig. 32Con el casquillo en posición 2, empujar lapalanca hacia adelante, hacia el salpicade-ro (posición estable). En el tablero de ins-trumentos se ilumina el indicador 1. Seapagan llevando la palanca hacia el volante(se vuelven a activar las luces de cruce).

DESTELLOS fig. 32Se obtienen tirando de la palanca hacia elvolante (posición inestable). En el tablerode instrumentos se ilumina el indicador 1.

INDICADORES DE DIRECCIÓNfig. 33Lleve la palanca en posición (estable):hacia arriba (posición a): activación indi-cador de dirección derecho hacia abajo (posición b): activación indi-cador de dirección izquierdoEn el cuadro de instrumentos se ilumina deforma intermitente el testigo ¥ o Î.Los indicadores de dirección se desactivanautomáticamente, volviendo a llevar al ve-hículo a posición de marcha rectilínea.

Función cambio carrilCuando se quiera señalar un cambio de ca-rril de marcha, lleve la palanca izquierda a po-sición inestable durante menos de medio se-gundo. El indicador de dirección del lado se-leccionado se activará durante 3 parpadeospara luego apagarse automáticamente.

LUCES EXTERIORESLa palanca izquierda dirige la mayor par-te de las luces exteriores. Las luces exte-riores se encienden sólo con la llave decontacto en posición MAR. Encendien-do las luces exteriores se iluminan el ta-blero de instrumentos y los distintos man-dos ubicados en el salpicadero.

LUCES DIURNAS (D.R.L.) fig. 32(para versiones/paises, donde estéprevisto)Con llave en posición MAR y el casquillogirada en posición O se encienden auto-máticamente las luces diurnas; las otrasbombillas y la iluminación interna perma-necen apagadas. La funcionalidad de en-cendido automático de las luces diurnaspuede activarse/desactivarse mediante elmenú en el display (véase apartado “Dis-play Multifuncional y Multifuncional recon-figurable” en este capítulo). Si las luces diur-nas se desactivan, con el casquillo girado enposición O no se enciende ninguna luz.

Las luces diurnas son una al-ternativa a las luces de cru-

ce durante la marcha diurna dondeestá prescrita su obligatoriedad y per-mitidas cuando no esté prescrita.Las luces diurnas no sustituyen a lasluces de cruce durante la marcha enun túnel o nocturna.El uso de las luces diurnas está regla-mentado por el código vial del país enel que se encuentra. Cumpla las pres-cripciones.

ADVERTENCIA

fig. 32 F0S0210m fig. 33 F0S0211m

Page 38: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

37

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HELIMPIEZA DE LOSCRISTALESLa palanca derecha fig. 34 acciona el lim-piaparabrisas / lavaparabrisas y el limpia-luneta /lavaluneta.LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISASSólo funcionan con la llave de contacto enposición MAR.La palanca puede colocarse en cinco po-siciones diferentes (4 niveles de velocidad):A limpiaparabrisas detenido.B funcionamiento intermitente.C funcionamiento continuo lento.D funcionamiento continuo rápido.E funcionamiento rápido temporal (po-

sición inestable).El funcionamiento rápido temporal se li-mita al tiempo en que se retiene manual-mente la palanca en dicha posición. Al sol-tarla, la palanca vuelve a la posición A de-teniendo automáticamente el limpiapara-brisas.

Función “Lavado inteligente”Al tirar de la palanca hacia el volante (posi-ción inestable) se acciona el lavaparabrisas.Si se mantiene accionada la palanca se pue-de accionar con un sólo movimiento el sur-tidor del lavaparabrisas y el limpiaparabri-sas; de hecho este último se acciona auto-máticamente si se mantiene accionada la pa-lanca por más de medio segundo. El fun-cionamiento del limpiaparabrisas termina al-gunos movimientos después de soltar la pa-lanca; otro “movimiento de limpieza” conuna distancia de algunos segundos comple-ta la operación de limpieza.

DISPOSITIVO “FOLLOW ME HOME”

Permite, por un cierto período de tiem-po, iluminar la parte delantera del coche.

Activación

Con llave de contacto en posición STOPo fuera del conmutador de arranque, tirarde la palanca hacia el volante dentro de 2minutos desde que se ha apagado el motor.

Cada vez que se acciona la palanca, las lu-ces permanecen encendidas durante otros30 segundos, hasta un máximo de 210 se-gundos; una vez transcurrido este tiempo,se apagan automáticamente.

Cada vez que se acción la palanca se en-ciende el indicador 3 en el tablero deinstrumentos y en la pantalla se visualiza entiempo en que permanece activa la función.

El indicador se enciende la primera vezque se acciona la palanca y permanece en-cendido hasta la desactivación automáticade la función. Cada vez que se acciona lapalanca, se incrementa sólo el tiempo deencendido de las luces.

Desactivación

Mantener accionada la palanca hacia el vo-lante durante más de 2 segundos.

F0S0117mfig. 34

No utilizar el limpiaparabri-sas para liberar las acumula-ciones de nieve o hielo del pa-rabrisas. En esas condiciones,

si el limpiaparabrisas es sometido a unesfuerzo excesivo, interviene la pro-tección de sobrecarga del motor, lacual inhibe el funcionamiento duran-te algunos segundos. Si luego no se res-tablece la funcionalidad, dirigirse a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

Page 39: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

38

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Temporizaciones luz de techo(posición central del transparente) Están previstas tres posiciones diferentesde encendido:❒ al abrirse una puerta se activa una tem-

porización de tres minutos que se re-activa cada vez que se abre la puerta;

❒ cuando se extrae la llave del conmuta-dor de arranque, dentro de los dos mi-nutos desde que se apaga el motor, seactiva una temporización de unos 10 se-gundos;

❒ al desbloquear las puertas (mediante elmando a distancia o con la llave en lapuerta del lado conductor), se activauna temporización de unos 10 segun-dos.

Para apagarla, se preven tres modalidades:❒ al cerrarse todas las puertas, se desac-

tiva la temporización de tres minutosy se activa una de 10 segundos. Dichatemporización se desactiva si se colocala llave en posición MAR;

❒ al desbloquear las puertas (mediante elmando a distancia o con la llave en lapuerta del lado conductor), se apaga laluz de techo.

❒ las luces internas se apagan de todosmodos después de 15 minutos para queno se gaste la batería.

LUZ INTERIOR DEL MALETERO

En las versiones donde esté prevista, la luzse enciende automáticamente al abrir elmaletero y se apaga al cerrarlo.

LÁMPARA DE TECHOLÁMPARA DE TECHO DELANTERAEl transparente puede tomar tres posi-ciones:❒ lado derecho presionado: luz siempre

encendida❒ lado izquierdo presionado: luz siempre

apagada❒ posición central (neutra): La luz se en-

ciende y se apaga al abrirse o cerrarselas puertas.

ADVERTENCIA Antes de descender delcoche comprobar que el interruptor seencuentre en posición central, al cerrar laspuertas se apagarán las luces evitando asídescargar la batería.En algunas versiones, las luces se enciendeny se apagan cuando se abre o se cierra só-lo la puerta delantera del lado conductor.Al desbloquear las puertas con el mandoa distancia, se activa una temporización deunos 10 segundos.Al bloquear las puertas con el mando a dis-tancia, se apaga la luz del techo.

LIMPIALUNETALAVALUNETA

Sólo funcionan con la llave de contacto enposición MAR.

Girando el casquillo a la posición ' se ac-ciona el limpialuneta.

Con el limpiaparabrisas activo, si se gira elcasquillo a la posición ' se acciona el lim-pialuneta que, en esta caso, funciona (enlas distintas posiciones) sincronizado conel limpiaparabrisas pero con una frecuen-cia reducida a la mitad. Con el limpiapa-rabrisas activo, al acoplarse la marchaatrás, también se activa automáticamenteel limpialuneta con funcionamiento con-tinuo lento.

El funcionamiento termina cuando se de-sacopla la marcha atrás.

Función “Lavado inteligente”

Empujando la palanca hacia el salpicadero(posición inestable) se acciona el lavaluneta.

Si se mantiene accionada la palanca se pue-de activar con un sólo movimiento el sur-tidor del lavaluneta y el limpialuneta; dehecho este último se acciona automática-mente si se mantiene accionada la palancapor más de medio segundo.

El funcionamiento del limpialuneta termi-na algunos movimientos después de soltarla palanca; otro “movimiento de limpieza”con una distancia de algunos segundos com-pleta la operación de limpieza.

No utilizar el limpialunetapara liberar las acumulacio-nes de nieve o hielo de la lu-neta. En esas condiciones, si

el limpialuneta es sometido a un es-fuerzo excesivo, interviene la protec-ción de sobrecarga del motor, la cualinhibe el funcionamiento durante al-gunos segundos. Si luego no se resta-blece la funcionalidad, dirigirse a un ta-ller de la Red de Asistencia Fiat.

Page 40: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

39

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEMANDOS

DIRECCIÓN ASISTIDAELÉCTRICA DUALDRIVE fig. 35(para versiones/paises, donde estéprevisto)Presionar el pulsador A para activar la fun-ción “CITY” (ver apartado “dirección asis-tida eléctrica”). Con la función activa, enel tablero de instrumentos se ilumina elmensaje CITY. Presionar nuevamente elpulsador para desactivar la función.

MANDO FUNCIÓN SPORT(versiones 1.4 100 CV) fig. 35a

Al presionar el pulsador SPORT D-fig.35a: se obtiene un ajuste de conduccióndeportiva caracterizado por una mayor ra-pidez en la aceleración y un mayor es-fuerzo en el volante para un feeling deconducción adecuado.

Con la función activa, en el tablero de ins-trumentos se ilumina el mensaje SPORT.Presionar nuevamente el pulsador paradesactivar la función y restablecer el ajus-te de conducción normal.

ADVERTENCIA Al presionar el pulsadorSPORT, se activa la función después deunos 5 segundos.

ADVERTENCIA Durante la aceleración,utilizando la función SPORT, es posible ad-vertir tironeos en la conducción que soncaracterísticos de un ajuste deportivo.

LUCES ANTINIEBLA/LUCES ANTIIEBLAS TRASERAS fig. 35(para versiones/paises, donde estéprevisto)Para encender las luces antiniebla/antinie-blas traseras, utilizar el pulsador C con lasiguiente modalidad:1° Presión: encendido de las luces anti-nieblas2° Presión: encendido de las luces anti-nieblas traseras3° Presión: luces apagadasCon las luces antinieblas encendidas se en-ciende el indicador 5 en el tablero de ins-trumentos; con las luces antinieblas tra-seras encendidas se enciende el indicador4 en el tablero de instrumentos.Las luces antinieblas se activan con las lu-ces de cruce encendidas.

F0S0036mfig. 35

LUCES DE EMERGENCIA fig. 35Se encienden presionando el pulsador B,cualquiera sea la posición de la llave dearranque.Con el dispositivo activo en el tablero deinstrumentos se iluminan los indicadoresÎ y ¥.Para apagar, presionar nuevamente el pul-sador B.El uso de las luces de emergencia está re-gulado por el código de circulación del pa-ís en el que se encuentra. Respete las pres-cripciones.

Frenado de emergenciaEn caso de frenado de emergencia auto-máticamente se encienden las luces deemergencia y al mismo tiempo en el cua-dro se iluminan los testigos (ideogramastestigos). La función se apaga automáticamente enel momento en que el frenado deja de te-ner carácter de emergencia. Esta función absuelve las prescripciones le-gislativas en materia actualmente vigentes.

CD

MENU

FMAS AM 1 2 3 4 5 6 AUD

MP3 RND RPT TPM CD-IN EQ LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PB CD

D

F0S0153mfig. 35a

Page 41: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

40

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Después del impacto, si seadvierte olor a combustible

o pérdidas del sistema de alimenta-ción, no activar el sistema para evi-tar riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE

Interviene en caso de un impacto provo-cando:

❒ la interrupción de la alimentación decombustible con el consiguiente apaga-do del motor;

❒ el desbloqueo automático de las puer-tas;

❒ el encendido de las luces interiores.

La intervención del sistema es indicadocon el mensaje “Bloqueo combustible in-tervenido ver manual” que se visualiza enla pantalla.

Inspeccionar cuidadosamente el coche pa-ra asegurarse de que no haya pérdidas decombustible, por ejemplo en el compar-timiento del motor, debajo del coche ocerca de la zona del depósito.

Después del impacto, girar la llave dearranque a STOP para no descargar la ba-tería.

Para restablecer el correcto funciona-miento del coche se debe efectuar el si-guiente procedimiento:❒ rotación de la llave de arranque a la po-

sición MAR;❒ activación del indicador de dirección

derecho;❒ desactivación del indicador de dirección

derecho;❒ activación del indicador de dirección iz-

quierdo;❒ desactivación del indicador de dirección

izquierdo;❒ activación del indicador de dirección

derecho;❒ desactivación del indicador de dirección

derecho;❒ activación del indicador de dirección iz-

quierdo;❒ desactivación del indicador de dirección

izquierdo;❒ rotación de la llave de arranque a la po-

sición STOP.

LUCES ANTINIEBLASTRASERAS fig. 36

Se encienden junto con las luces de cru-ce presionando el pulsador D.

Con las luces activas, se enciende el indi-cador 4 en el tablero de instrumentos. Seapagan presionando nuevamente el pul-sador.

1 2 3 4 5 6 AUD

F0S0074mfig. 36

Page 42: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

41

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEEQUIPAMIENTOINTERIOR

ENCENDEDOR (para versiones/paises, donde estéprevisto)

VISERAS PARASOL fig. 38

Están ubicadas a ambos lados del espejoretrovisor interior.

Pueden estar orientadas frontal y lateral-mente.

La parte posterior de la visera del lado pa-sajero cuenta con un espejo de cortesía,iluminado con una luz de techo que se ac-tiva al accionar el pulsador B. La visera dellado conductor cuenta con dos bolsillosportadocumentos.

El encendedor alcanza tem-peraturas elevadas. Mane-

jarlo con precaución y evitar que seautilizado por niños: peligro de incen-dio y/o quemaduras. Controlar siem-pre que el encendedor se haya de-sactivado.

ADVERTENCIA fig. 38

A

F0S0038m fig. 39 F0S0040m

COMPARTIMIENTOPORTAOBJETOS DELSALPICADERO LADOPASAJERO fig. 39 (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Para abrir el compartimiento portaobje-tos, intervenir en el dispositivo de aper-tura A.

No viajar con los comparti-mientos portaobjetos abier-

tos: podría herir al pasajero en casode accidente.

ADVERTENCIA

Page 43: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

42

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

fig. 42 F0S0042m

A la toma se pueden conectaraccesorios con potencia nosuperior a los 180W (absor-ción máxima 15A).

COMPARTIMIENTOPORTAOBJETO DEBAJO DELASIENTO fig. 41(para versiones/paises, donde estéprevisto)

En algunas versiones, debajo del asientodel lado pasajero, hay un compartimien-to portaobjetos.

Para acceder al mismo, levantar la parteanterior del cojín 1 para que se desen-ganche, luego levantar la parte posterior2 (lado respaldo).

Para cerrar el compartimiento portaobje-tos, bajar y ubicar bajo del respaldo la par-te posterior del cojín sin forzar, luego pre-sionar sobre la parte delantera del mis-mo hasta su bloqueo.

COMPARTIMIENTO PARAVASOS/ BOTELLAS fig. 42

En el túnel central hay dos alojamientospara las plazas delanteras y dos para lasplazas traseras para los vasos y/o latas.

TOMA DE CORRIENTE fig. 42(para versiones/paises, donde estéprevisto)Ubicada en el túnel central, la toma de co-rriente es alimentada con la llave de arran-que en posición MAR. Para usar la tomade corriente, abrir la tapa de protecciónA. El correcto funcionamiento está ga-rantizado sólo si los accesorios conecta-dos poseen clavija del tipo homologado,presente en todos los componentes de laLineaccessori Fiat.ADVERTENCIA Con el motor apagadoy la llave en MAR, si se usan prolongada-mente (por ejemplo, por más de una ho-ra) los accesorios con elevada absorciónde corriente, puede provocar una reduc-ción de la eficiencia de la batería, inclusoimposibilidad de arrancar el motor.

fig. 41 F0S0039m

COMPARTIMIENTO EN LACONSOLA CENTRAL fig. 40

Para abrir el compartimiento accionar laranura B y tirar hacia el exterior comose ilustra en la figura.

fig. 40 F0S0041m

No viajar con los comparti-mientos portaobjetos abier-

tos: podría herir al pasajero en casode accidente.

ADVERTENCIA

Page 44: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

43

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HETECHO CRISTAL FIJO(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El techo se puede abrir y posee un ampliocristal; está compuesto por un panel de cris-tal con un parasol de movimiento manual.El parasol puede utilizarse en dos posicio-nes “completamente cerrado” y “comple-tamente abierto” (no tiene posiciones fijasintermedias). Para abrir el parasol: presio-nar el diente A-fig. 44, desengancharlo yacompañarlo hasta la posición “completa-mente abierto”. Para cerrarlo, seguir el pro-cedimiento inverso.

TECHO PRACTICABLE (para versiones/paises, donde estéprevisto)

El techo practicable posee un amplio cris-tal; está compuesto por un panel de cris-tal con un parasol de movimiento manual.El parasol puede utilizarse en dos posi-ciones “completamente cerrado” y “com-pletamente abierto” (no tiene posicionesfijas intermedias). Para abrir el parasol:presionar el diente A-fig. 44, desengan-charlo y acompañarlo hasta la posición“completamente abierto”. Para cerrarlo,seguir el procedimiento inverso. El techopracticable funciona sólo con la llave dearranque en posición MAR. Los mandosA-B fig. 43 ubicados en el salpicaderocerca de la luz de techo delantera, go-biernan las funciones de apertura/cierredel techo practicable.

fig. 43 F0S0096m

Para abrirlo

Pulse la tecla B-fig. 43 y manténgala pul-sada, el panel de cristal anterior se colo-cará en posición “spoiler”; vuelva a pul-sar la tecla B-fig. 43 e, interviniendo enel mando por más de medio segundo, seactiva el movimiento del cristal del techoque continúa automáticamente hasta el fi-nal del recorrido; el cristal del techo pue-de detenerse en una posición intermediainterviniendo nuevamente en la tecla.

fig. 42a F0S0265m

PUERTO PREINSTALACIÓNNAVEGADOR PORTÁTIL fig. 42a(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Se sitúa en la zona salpicadero, en el pun-to representado en la figura para conec-tar el navegador portátil.

Page 45: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

44

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Dispositivo de seguridad

El techo practicable está dotado de un sis-tema de seguridad capaz de reconocer laeventual presencia de un obstáculo du-rante el movimiento de cierre del cristal;al encontrar un obstáculo, el sistema in-terrumpe e invierte inmediatamente el re-corrido del cristal.

fig. 44 F0S0097m

Al descender del coche, qui-tar siempre la llave del con-mutador de arranque para

evitar que el techo practicable, acti-vado accidentalmente, constituya unpeligro para los que permanecen en elcoche: el uso inapropiado de techopuede ser peligroso. Antes y duranteel accionamiento, asegurarse siemprede que los pasajeros no estén expues-tos al riesgo de lesiones provocadas yasea directamente por el techo en mo-vimiento o por objetos personales en-ganchados o golpeados por el mismo.

ADVERTENCIA

Si se utiliza una baca trans-versal, se aconseja poner eltecho practicable sólo en po-sición “spoiler”.

No abrir el techo en caso denieve o hielo: se corre el ries-go de dañarlo.

Para cerrarlo

De la posición de apertura completa, pul-se la tecla A-fig. 43 y, si se interviene enla tecla por más de medio segundo, el cris-tal anterior del techo se colocará auto-máticamente en la posición “spoiler”; vol-viendo a pulsar la tecla, el cristal del techose detiene en la posición intermedia; vuel-va a pulsar la tecla A-fig. 43 y manténga-la pulsada hasta que se cierre completa-mente el panel.

Page 46: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

45

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEPUERTAS

BLOQUEO/DESBLOQUEODESDE EL EXTERIOR fig. 46

Para abrir

Girar la llave a la posición 1 y tirar la ma-nilla hacia arriba.

Con mando centralizado (para versio-nes/paises, donde esté previsto), al girar lallave se desbloquean simultáneamente laspuertas.

Con mando a distancia (para versiones/paises, donde esté previsto) presionar elpulsador Ë para abrir las puertas.

Antes de abrir una puerta,asegurarse de que la manio-

bra se realice con seguridad.

Abrir las puertas sólo con el coche de-tenido.

ADVERTENCIA

PROCEDIMIENTO DEINICIALIZACIÓN

Después de una eventual desconexión dela batería o de la interrupción del fusiblede protección, es necesario inicializar nue-vamente el funcionamiento del techo prac-ticable.

Proceder del siguiente modo:

❒ presionar el pulsador A-fig. 43 en po-sición de cierre;

❒ mantener presionado el pulsador demanera que el techo se cierre comple-tamente poco a poco;

❒ después de que el techo se haya cerra-do completamente esperar que se apa-gue el motor eléctrico del mismo.

MANIOBRA DE EMERGENCIA

En caso de que el interruptor no funcio-ne, el techo practicable puede manio-brarse manualmente, procediendo comosigue:

❒ quitar el tapón de protección A-fig. 45ubicado en el revestimiento interior, enla parte posterior del parasol;

❒ retirar la llave Allen suministrada en do-tación que se encuentra en la caja deherramientas ubicada en el maletero;

❒ introducir la llave en el alojamiento y gi-rar:– hacia la derecha para abrir el techo; – hacia la izquierda para cerrarlo.

fig. 45 F0S0098m

Page 47: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

46

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

Para bloquear

Girar la llave a la posición 2 con la puer-ta perfectamente cerrada.

Con mando centralizado (para versio-nes/paises, donde esté previsto), es indis-pensable que todas las puertas estén per-fectamente cerradas.

Con mando a distancia (para versiones/paises, donde esté previsto) presionar elpulsador Á ; para cerrar las puertas.

Si una de las puertas no está perfecta-mente cerrada, impide el bloqueo simul-táneo.

ADVERTENCIA Si una de las puertas noestá bien cerrada o existe una avería en elsistema, el cierre centralizado no se acti-va. Después de 10/11 maniobras en rápi-da secuencia si tiene la desactivación deldispositivo durante unos 30 segundos.

fig. 46 F0S0099m fig. 47 F0S0029m

BLOQUEO/DESBLOQUEODESDE EL INTERIOR fig. 47

Para abrirTirar de la palanca de mando A. Con mando centralizado, si se acciona lapalanca A del lado conductor, se desblo-quean todas las puertas. Para las versionescon mando a distancia, al accionar la palancaA de la puerta del lado pasajero, sólo des-bloquea la puerta sobre la cual se intervie-ne.Para las versiones sin mando a distancia, alaccionar la palanca A de la puerta del ladopasajero, desbloquea todas las puertas.

Para bloquear

Empujar hacia la puerta la palanca de man-do A. Al accionar la palanca A del ladoconductor, se produce un bloqueo cen-tralizado.

Para las versiones con mando a distancia,al accionar la palanca A de la puerta del la-do pasajero, sólo se se bloquea la puertasobre la cual se interviene.

Para las versiones sin mando a distancia,al accionar la palanca A de la puerta del la-do pasajero, se bloquean todas las puer-tas.

Con cerradura mecánica, sin mando cen-tralizado, el cierre se produce intervi-niendo sobre cada palanca de mando.

Page 48: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

47

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

En algunas versiones los elevalunas poseenmando manual.

Para la apertura/cierre, accionar la mani-lla correspondiente.

ELEVALUNAS

ELEVALUNAS ELÉCTRICOSDELANTEROS fig. 48(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Funcionan normalmente con la llave dearranque en posición MAR y duranteunos dos minutos después de colocar lallave en STOP o extraerla.

Los dos pulsadores están ubicados al la-do de la palanca de cambio (uno por lado)y dirigen:

A Apertura/cierre del cristal de la puer-ta izquierda.

A Apertura/cierre del cristal de la puer-ta derecha.

Manteniendo presionado el pulsador du-rante algunos segundos, el cristal sube obaja automáticamente (sólo con llave enMAR).

fig. 48 F0S0030m

El uso inapropiado de los ele-valunas eléctricos puede ser

peligroso. Antes y durante el acciona-miento, asegurarse siempre de que lospasajeros no estén expuestos al ries-go de lesiones provocadas ya sea di-rectamente por los cristales en movi-miento o por objetos personales en-ganchados o golpeados por los mismos.

ADVERTENCIA

Al descender del coche, qui-tar siempre la llave del con-

mutador de arranque para evitar quelos elevalunas eléctricos, activadosaccidentalmente, constituyan un pe-ligro para los que permanecen en elcoche.

ADVERTENCIA

Page 49: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

48

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Mediante llave con mando adistancia (para versiones/paises, dondeesté previsto)

Presionar el pulsador R.

La apertura del maletero es acompañadade una doble indicación luminosa de losindicadores de dirección.

Manilla eléctrica (soft touch)fig. 51(para versiones/paises, donde estéprevisto)

En algunas versiones la puerta trasera (siestá desbloqueada) se puede abrir sólodesde el exterior del coche mediante lamanilla de apertura B ubicada debajo dela empuñadura.

Además, la puerta trasera puede abrirseen cualquier momento si las puertas delcoche están desbloqueadas.

Para abrirla, se debe habilitar la manillamediante la apertura de una de las puer-tas delanteras, o haber desbloqueado laspuertas con el mando a distancia o utili-zando las llave mecánica.

Si la puerta trasera está mal cerrada, se en-ciende el indicador ́ en el tablero del ins-trumento (si está presente).

MALETERO

APERTURA DE LA PUERTATRASERA

Mediante llave mecánica fig. 50

Para desbloquear la cerradura usar el ele-mento metálico de la llave de arranque A.

La acción de los amortiguadores latera-les a gas facilitan la apertura de la puertatrasera.

Al abrir la puerta del maletero, en algunasversiones, se enciende la luz interior queilumina el compartimiento: la lámpara seapaga automáticamente al cerrarse lapuerta.

La lámpara también permanece encendi-da durante unos 15 minutos después dehaber girado la llave a la posición STOP:si en este lapso se abre una puerta o lapuerta trasera del maletero, la tempori-zación dura aún otros 15 minutos.

fig. 50 F0S0100m fig. 51 F0S0101m

Page 50: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

49

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

CIERRE DE LA PUERTATRASERA fig. 52

Para cerrar, bajar la puerta presionando lacerradura hasta advertir el clic de bloqueo.

En la parte interior de la puerta hay unacinta B que permite un agarre más có-modo para cerrarla.

fig. 52 F0S0031m

Nunca superar las cargasmáximas admitidas para el

maletero, consultar el capítulo “Ca-racterísticas Técnicas”. Compruebeademás que los objetos en el male-tero se encuentren bien ordenadospara evitar que, en caso de frenazosbruscos, puedan proyectarse haciaadelante causando lesiones a los pa-sajeros.

No viajar con la puerta trasera abier-ta: los gases de escape podrían entraral habitáculo.

ADVERTENCIA

Si se viaja por zonas dondees dificultoso el repostaje de

combustible y se desea transportargasolina en un bidón de reserva, sedeben respetar las disposiciones deley al respecto, usando solamente unbidón homologado y adecuadamen-te fijado. Sin embargo, de este modoaumenta el riesgo de incendio en ca-so de accidente.

Prestar atención a no golpear los ob-jetos de la baca al abrir la puerta delmaletero.

ADVERTENCIA

fig. 52a F0S0135m

APERTURA DE EMERGENCIADE LA PUERTA DEL MALETEROfig. 52a

Para poder abrir la puerta del maleterodesde el interior, en caso de que esté des-cargada la batería del coche, o como con-secuencia de una anomalía en la cerradu-ra eléctrica de la puerta del mismo male-tero, proceda como sigue (consultar “Am-pliación del maletero” en este capítulo):

❒ extraer los reposacabezas traseros;

❒ reclinar los respaldos;

❒ para el desbloqueo mecánico de lapuerta del maletero, desde el interiordel compartimiento maletero, accio-nar la palanca A.

Page 51: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

50

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

AMPLIACIÓN DEL MALETERO

Ampliación parcial (50/50)fig. 53-54(para versiones/paises, donde estéprevisto)

El asiento trasero desdoblado permite am-pliar parcial o totalmente el maletero.

Proceder del siguiente modo:

❒ extraer los reposacabezas del asientotrasero (para versiones/paises, dondeesté previsto); el reposacabezas debeextraerse con el respaldo desengan-chado e inclinado hacia el habitáculo ocon la puerta del maletero abierta;

❒ compruebe que la cinta de los cinturo-nes de seguridad esté bien extendida yno retorcida;

❒ accionar las palancas A o B-fig. 53 pa-ra desbloquear respectivamente la par-te izquierda o derecha del respaldo yacompañar el respaldo hacia el cojín.

ADVERTENCIA Para llevar correcta-mente el respaldo a su posición normal,se aconseja intervenir desde las puertasexteriores.

Ampliación total fig. 55

La reclinación total del asiento traseropermite disponer del máximo volumen decarga.

fig. 53 F0S0017m fig. 54 F0S0043m

fig. 55 F0S0044m

Proceder del siguiente modo:

❒ extraer los reposacabezas del asientotrasero (para versiones/paises, dondeesté previsto);

❒ comprobar que las cintas de los cintu-rones estén bien extendidas y no re-torcidas;

❒ accionar las palancas A y B-fig. 53 pa-ra desbloquear los respaldos y acom-pañarlos hacia el cojín.

ADVERTENCIA Para colocar correcta-mente el respaldo a su posición normal,se aconseja intervenir desde las puertasexteriores.

Page 52: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

51

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECAPÓ

Apertura fig. 56-57

Proceder del siguiente modo:

❒ tire de la palanca A en el sentido indi-cado por la flecha;

❒ desplazar la palanca B hacia la derecha,como se indica en la figura;

❒ levantar el capó y al mismo tiempo li-berar la varilla de sostén C de su dis-positivo de bloqueo D, luego introdu-cir el extremo de la varilla en el aloja-miento E del capó (orificio grande) yempujar a la posición de seguridad (ori-ficio pequeño), como se ilustra en la fi-gura.

Colocación del asiento trasero a suposición normal

Levantar los respaldos empujándolos ha-cia atrás hasta oír el “clic” de bloqueo deambos mecanismos de enganche.

Colocar las hebillas de los cinturones deseguridad hacia arriba y el asiento en suposición normal.

ADVERTENCIA Al colocar el respaldo ensu posición de uso normal, asegurarse deoír el “clic” de bloqueo que indica que seha enganchado.

Comprobar que el respaldo esté engan-chado correctamente a ambos lados pa-ra evitar que, en caso de frenazos bruscos,pueda proyectarse hacia adelante causan-do lesiones a los pasajeros.

EXTRACCIÓN DE LA REPISAPOSTERIORPara extraer la repisa posterior, quitar losdos pernos laterales y extraerla.

fig. 56

A

F0S0045m

La colocación errónea de lavarilla podría provocar la ca-

ída violenta del capó. Efectuar laoperación sólo con el vehículo dete-nido.

ADVERTENCIA fig. 57 F0S0046m

Page 53: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

52

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEAntes de levantar el capó,asegurarse de que el brazo

del limpiaparabrisas no esté levanta-do del parabrisas.

ADVERTENCIA

fig. 58 F0S0047m

Cierre fig. 58

Proceder del siguiente modo:

❒ Mantener levantado el capó con unamano y con la otra sacar la varilla C delalojamiento E y colocarla en su dispo-sitivo de bloqueo D;

❒ Bajar el capó hasta unos 20 cm del com-partimiento motor, luego dejarlo caery asegurarse, probando a levantarlo,que esté completamente cerrado y nosólo enganchado en posición de segu-ridad. En este último caso no ejercerpresión sobre el capó; levantarlo y repetir la maniobra.

Por razones de seguridad elcapó siempre debe estar

bien cerrado durante la marcha. Porlo tanto, siempre verificar el correctocierre del capó comprobando que es-té bloqueado. Si durante la marchase detecta que el bloqueo no está per-fectamente introducido, detenerse deinmediato y cerrar correctamente elcapó.

ADVERTENCIA

Con el motor caliente, inter-venir con precaución dentro

del compartimiento motor para evi-tar el peligro de ustiones. No acer-car las manos al electroventilador:puede ponerse en funcionamientoaún con la llave fuera del conmuta-dor. Esperar a que el motor se enfríe.

ADVERTENCIA

Prestar mucha atención pa-ra evitar que aún acciden-

talmente, bufandas, corbatas y pren-das de vestir holgadas entren en con-tacto con órganos en movimiento;podrían ser arrastradas con graveriesgo para quien las lleva.

ADVERTENCIA

Page 54: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

53

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEFAROS

ORIENTACIÓN DEL HAZLUMINOSO

Una correcta orientación de los faros esdeterminante para el confort y la seguri-dad no sólo para quien conduce el coche,sino para los demás usuarios de la carre-tera. Además, constituye una precisa nor-ma del código de circulación.

Los faros del coche deben estar correc-tamente alineados para garantizar las me-jores condiciones de visibilidad al viajarcon las luces encendidas.

Para el control y la eventual regulación,acudir a la Red de Asistencia Fiat.

Controlar la orientación de los haces lu-minosos cada vez que cambie el peso dela carga transportada.

ADVERTENCIA Encendiendo las lucesXenón (para versiones/paises, donde estéprevisto) es normal que se verifique unmovimiento en sentido vertical tanto delas parábolas como del haz luminoso du-rante unos dos segundos para estabilizarla alineación correcta de los faros.

BACA/PORTAESQUÍ

PREPARACIÓN ENGANCHES

Los enganches están ubicados en las zo-nas ilustradas en la fig. 59.

Para usar los enganches delanteros, sacarel tapón A, al que se accede con la puer-ta abierta. Las zonas de fijación traseras Bson accesibles según las cotas ilustradas enla fig. 59a.

La Lineaccessori dispone de una baca/por-taesquíes específico en la puerta del ma-letero.

ADVERTENCIA Seguir escrupulosamen-te las instrucciones de montaje incluidasen el kit. El montaje debe ser realizado porpersonal calificado.

fig. 59 F0S0136m

Después de haber transcu-rrido algunos kilómetros, vol-

ver a controlar que los tornillos de fi-jación de los enganches estén biencerrados.

ADVERTENCIA

Nunca superar las cargas má-ximas permitidas, consultar elcapítulo “Características Téc-nicas”.

Repartir de modo uniforme lacarga y tener en cuenta, alconducir, el aumento de sen-sibilidad del coche al viento

lateral.

Respetar escrupulosamentelas disposiciones legislativas

referidas a las dimensiones máximas.

ADVERTENCIAfig. 59a

30 mm

130 mm

F0S0152m

Page 55: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

54

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

COMPENSACIÓN DE LAINCLINACIÓN fig. 60

El coche cuenta con un corrector eléc-trico de alineación de los faros eléctrico,que funciona con la llave de arranque enla posición MAR y las luces de cruce en-cendidas.

Cuando el coche está cargado, se inclinahacia atrás provocando la elevación del hazluminoso.

En este caso, llevarlo a una orientación co-rrecta mediante los pulsadores + y –.

La pantalla proporciona la indicación visualde las posiciones durante la regulación.

En el caso que el coche esté dotado deproyectores a descarga de gas (Xenon), elajuste de la orientación de los faros eselectrónica y por lo tanto está inhibido elajuste manual con las teclas + y –.

ORIENTACIÓN DE LOS FAROSANTINIEBLA DELANTEROS (paraversiones/paises, donde esté previsto)

Para el control y la eventual regulación,acudir a la Red de Asistencia Fiat.

REGULACIÓN DE LOS FAROSEN EL EXTRANJERO

Los faros de cruce están orientados parala circulación en el país donde se comer-cializa por primera vez. Si se viaja en paí-ses con circulación opuesta, para no des-lumbrar los vehículos que circulan en di-rección contraria, cubrir las zonas del fa-ro según lo previsto por el Código de Cir-culación del país donde circula.

fig. 60

M E N UE S C

F0S0089m

Posiciones correctas en función de la carga

Posición 0 - una o dos personas en losasientos delanteros.

Posición 1 - cuatro personas.

Posición 2 - cuatro personas + carga enel maletero.

Posición 3 - conductor + carga máximaadmitida en el maletero.

Page 56: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

55

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

La intervención del’ABS se detecta por me-dio de una leve pulsación del pedal de fre-no, acompañada por un ruido: esto indicaque es necesario adecuar la velocidad al ti-po de carretera por la que se está viajan-do.

SISTEMA ABS

El ABS forma parte del sistema de frenosy evita, bajo cualquier condición del firmede carretera y de intensidad de la acción defrenado, bloquear la/s rueda/s impidiendoque patinen, con el fin de garantizar el con-trol total del coche incluso durante un fre-nazo de emergencia.

El sistema EBD (Distribuidor electrónicode la fuerza de frenado) completa la ins-talación, permitiendo distribuir la acciónde frenado entre las ruedas delanteras ytraseras.

ADVERTENCIA Para obtener la máximaeficiencia de frenado, es necesario un pe-ríodo de asentamiento de unos 500 km:durante este período, no efectuar frena-zos demasiado bruscos, repetidos y pro-longados.

Cuando el ABS está intervi-niendo y advierte las pulsa-

ciones del pedal de freno, no dismi-nuya la presión y siga pisando el pe-dal sin ningún temor; de este modo,el coche se detendrá en el menor es-pacio posible permitido por el estadodel firme de carretera.

ADVERTENCIA

Si el sistema ABS interviene,es señal de que se está lo-

grando el límite de adherencia entrelos neumáticos y el firme de carrete-ra: se debe desacelerar para adecuarla marcha a la adherencia disponible.

ADVERTENCIA

El ABS aprovecha toda laadherencia disponible pero

no puede aumentarla, por lo que sedebe prestar atención sobre firmesresbaladizos para no correr riesgos in-justificados.

ADVERTENCIA

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Avería en el ABS

Es señalada por el encendido del indicador> en el tablero de instrumentos, juntocon el mensaje que se muestra en la pan-talla multifunción (para versiones/paises,donde esté previsto), (consultar el capí-tulo “Testigos y mensajes”).

En este caso, el sistema de frenos man-tiene su eficacia pero sin la potencialidadque ofrece el sistema ABS. Conducir conprudencia hasta la Red de Asistencia Fiatmás cercana para hacer controlar el sis-tema.

Page 57: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

56

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEEn caso de que sólo se en-cienda el indicador x en el

tablero de instrumentos (junto con elmensaje que se muestra en la panta-lla multifunción, para versiones/pai-ses, para versiones/paises, donde es-té previsto), parar el coche inmedia-tamente y acudir a la Red de Asis-tencia Fiat más cercana. De hecho, laeventual pérdida de fluido del siste-ma hidráulico perjudica el funciona-miento del sistema de frenos, ya seaconvencional o con sistema antiblo-queo de ruedas.

ADVERTENCIA SISTEMA ESP(Programa electrónicode estabilidad) (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Es un sistema de control de la estabilidaddel coche, que ayuda a mantener el con-trol direccional en caso de pérdida de ad-herencia de los neumáticos.

La acción del sistema ESP es muy útil, enparticular cuando cambian las condicionesde adherencia del firme de carretera.

Con el ESP además del ASR (control de latracción con intervención en los frenos yen el motor) y el HILL HOLDER (dispo-sitivo para iniciar la marcha del vehículoen pendiente sin usar los frenos), se en-cuentran también el MSR (regulación delpar de frenado motor en el cambio demarcha que se va a reducir) y el HBA (au-mento automático de la presión de fre-nado durante la frenada de emergencia).

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA

Se señala con el indicador á parpadean-do en el tablero de instrumentos para in-formar al conductor que el coche está encondiciones críticas de estabilidad y ad-herencia.

Avería en el EBD

Es señalada por el encendido de los indi-cadores > y x en el tablero de instru-mentos, junto con el mensaje que semuestra en la pantalla multifunción (paraversiones/paises, donde esté previsto),(consultar el capítulo “Testigos y mensa-jes”).

En este caso, con frenazos violentos, sepuede producir un bloqueo precoz de lasruedas traseras con posibilidad de derra-pe. Por lo tanto, conducir con extremacautela hasta la Red de Asistencia Fiat máscercana para hacer controlar el sistema.

Page 58: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

57

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Las prestaciones del sistemaESP no deben inducir al con-

ductor a correr riesgos inútiles e in-justificados. La conducta de manejose debe adecuar siempre a las condi-ciones del firme de carretera, a la vi-sibilidad y al tráfico. La responsabili-dad de la seguridad en carretera co-rresponde siempre al conductor.

ADVERTENCIA

Activación del sistema

El sistema ESP se activa automáticamentecuando se pone en marcha el coche y nose puede desactivar.

Señalizaciones de anomalías

En caso de eventuales anomalías, el siste-ma ESP se desactiva automáticamente y enel tablero de instrumentos se enciendecon luz fija el indicador á, junto con elmensaje que se muestra en la pantalla mul-tifunción reconfigurable (para versio-nes/paises, donde esté previsto) y el en-cendido del led del pulsador ASR OFF(consultar el capítulo “Testigos y mensa-jes”). En este caso, dirigirse a la Red deAsistencia Fiat.

SISTEMA HILL HOLDER (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Es parte integrante del sistema ESP. Se ac-tiva automáticamente con las siguientescondiciones:

❒ en subida: con el coche parado en unacarretera con una pendiente superioral 2 %, motor en marcha, pedal del em-brague y freno pisados, y cambio enpunto muerto u otra marcha acopladadistinta de la marcha atrás.

❒ en descenso: con el coche parado enuna carretera con una pendiente supe-rior al 2 %, motor en marcha, pedal delembrague y freno pisados y marchaatrás acoplada.

Durante la aceleración, la centralita del sis-tema ESP mantiene la presión de frenadoen las ruedas hasta alcanzar el par motornecesario para el arranque o durante unmáximo de 2 segundos, permitiendo mo-ver fácilmente el pie derecho desde el pe-dal del freno al pedal del acelerador.

Una vez transcurrido estos 2 segundos, sinque el coche haya arrancado aún, el sis-tema se desactiva automáticamente sol-tando gradualmente la presión de frena-do. Durante esta fase, es posible oír unruido típico de desenganche mecánico delos frenos que indica que el coche co-mienza a moverse.

Señalizaciones de anomalías

Una eventual anomalía del sistema es se-ñalado por el encendido del indicador áen el tablero de instrumentos, junto conel mensaje que se muestra en la pantallamultifunción reconfigurable (para versio-nes/paises, donde esté previsto), (consul-tar el capítulo “Testigos y mensajes”).

ADVERTENCIA El sistema Hill Holder noes un freno de estacionamiento; por lotanto, no dejar el coche aparcado sin ha-ber accionado el freno de mano, apagadoel motor y acoplado la primera marcha.

En caso de usar eventual-mente la rueda de repuesto,

el sistema ESP continua funcionando.De todos modos, tener presente quela rueda de repuesto, al tener una di-mensión inferior a la normal, poseeuna menor adherencia respecto delos demás neumáticos del coche.

Para el funcionamiento correcto delos sistemas ESP y ASR, es indispen-sable que los neumáticos sean de lamisma marca y del mismo tipo en to-das las ruedas, que estén en buen es-tado y sobre todo que respeten el ti-po, la marca y las dimensiones pres-critas.

ADVERTENCIA

Page 59: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

58

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

Sistema MSR (regulación del arrastre del motor)

Es un sistema que forma parte del ASR einterviene en caso de cambio brusco develocidad mientras se está cambiando auna marcha inferior, dando par al motorpara evitar el arrastre excesivo de las rue-das motrices que en condiciones de pocaadherencia, podrían hacer perder la esta-bilidad del coche.

Activación/desactivación del sistema ASR fig. 61

El ASR se activa automáticamente cada vezque se pone en marcha el motor.

Durante la marcha se puede desactivar yvolver a activar el ASR presionando el pul-sador C ASR OFF.

Cuando se activa el sistema, en la panta-lla multifuncional reconfigurable se visua-liza un mensaje (para versiones/paises,donde esté previsto).

Cuando se desactiva el sistema, en la pan-talla multifuncional reconfigurable (paraversiones/paises, donde esté previsto) sevisualiza un mensaje y se enciende el leddel pulsador ASR OFF. Si se desactiva elASR durante la marcha, al arrancar nue-vamente el ASR será activado automáti-camente por el sistema.

Viajando en un firme nevado, con las ca-denas para la nieve montadas, puede serútil desactivar el ASR: de hecho, en estascondiciones el derrape de las ruedas mo-trices en la fase de aceleración permite te-ner una mayor tracción.

SISTEMA ASR (Antislip Regulation) (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Es para integrante del sistema ESP e in-terviene automáticamente en caso de de-rrape de una o ambas ruedas motricesayudando al conductor en el control delcoche.

La acción del sistema ASR es muy útil, so-bre todo en los siguientes casos:

❒ derrape en curva de la rueda interna,por efecto de las variaciones dinámi-cas de la carga o de una aceleración ex-cesiva;

❒ potencia excesiva transmitida a las rue-das, incluso en relación con el estadodel firme de la carretera;

❒ aceleración en firmes resbaladizos, ne-vados o con hielo;

❒ pérdida de adherencia en un firme mo-jado (aquaplaning).

fig. 61 F0S0102m

Page 60: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

59

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

ADVERTENCIA Después de eliminar elinconveniente, la Red de Asistencia Fiatdeberá efectuar las pruebas de banco y sifuera necesario, probar el coche en ca-rretera incluso en trayectos largos pararealizar un control completo del sistema.

DIRECCIÓN ASISTIDAELÉCTRICA“DUALDRIVE”(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Algunas versiones están equipadas con unsistema de servoasistencia de mando eléc-trico, que funciona sólo con la llave dearranque en posición MAR y motor enmarcha, denominado “Dualdrive”, quepermite personalizar el esfuerzo ejercidoen el volante en relación con el estilo deconducción.

ADVERTENCIA En caso de girar rápida-mente la llave de arranque, la funcionali-dad total de la dirección asistida puede al-canzarse después de 1-2 segundos.

Pera versiones 1.4 16V el mando para ac-tivar la dirección asistida eléctrica Dual-drive es sustituido por el mando para ac-tivar la función SPORT (consultar el apar-tado “Mandos” de este capítulo).

SISTEMA EOBD

El sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) realiza una diagnosis continuade las emisiones en los componentes pre-sentes en el coche. Además señala, al en-cender el indicador U en el tablero deinstrumentos junto con un mensaje que sevisualiza en la pantalla multifunción re-configurable (para versiones/paises, don-de esté previsto), el estado de deteriorode los mismos componentes (consultar elcapítulo “Testigos y mensajes”).

La finalidad del sistema es de:

❒ tener bajo control el rendimiento delsistema;

❒ indicar el aumento de las emisiones acausa de un funcionamiento defectuo-so del coche;

❒ indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.

Además, el sistema dispone de un conec-tor que se puede acoplar con un equipoadecuado y que permite leer los códigosde error memorizados en la centralita,junto con una serie de parámetros espe-cíficos de diagnosis y de funcionamientodel motor.

Este control lo pueden realizar tambiénlos agentes de control de tráfico.

Si al girar la llave de arranquea la posición MAR, el indica-dor U no se enciende o si du-rante la marcha se enciende

con luz fija o parpadeante (junto con elmensaje que se muestra en la pantallamultifunción reconfigurable, (para ver-siones/paises, donde esté previsto), acu-dir lo antes posible a la Red de Asisten-cia Fiat. El funcionamiento del testigoU puede ser probado con aparatosadecuados por los agentes de controldel tráfico. Atenerse a las normas vi-gentes en el país en el que se circula.

Page 61: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

60

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Las eventuales anomalías en la direcciónasistida eléctrica son señaladas por el in-dicador g encendido en el tablero de ins-trumentos, junto con el mensaje que se vi-sualiza en la pantalla multifunción recon-figurable (para versiones/paises, donde es-té previsto), (consultar el capítulo “Tes-tigos y mensajes”).

En caso de avería en la dirección asistidaeléctrica, el coche continúa siendo ma-niobrable con la dirección mecánica.

ADVERTENCIA En algunas ocasiones, fac-tores independientes a la dirección asis-tida eléctrica podrían provocar que el tes-tigo g se encienda en el tablero de ins-trumentos.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓNFUNCIÓN CITY fig. 62

Para activar/desactivar la función, presio-nar el pulsador A.

Al activarse la función, se enciende el in-dicador CITY en el tablero de instru-mentos.

Con la función CITY activada, el esfuer-zo en el volante es más liviano, facilitan-do de este modo las maniobras de apar-camiento: la activación de la función re-sulta muy útil al conducir en centros ur-banos.

fig. 62

CD

FM AS AM 1 2 3 4 5 6 AUD

MP3 RND RPT TPM CD-INEQ LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PB CD

F0S0032m

Está terminantementeprohibido realizar cualquier

intervención después de la venta delcoche, tal como manipular el volan-te o la columna de dirección (porejemplo, en caso de que se monte unsistema de alarma) ya que podríancausar, además de la disminución delas prestaciones del sistema y la in-validación de la garantía, graves pro-blemas de seguridad, así como la in-conformidad de homologación del co-che.

ADVERTENCIA En este caso, detener de inmediato el co-che si está en movimiento, apagar el mo-tor durante unos 20 segundos y volver aponerlo en marcha. Si el indicador g con-tinúa encendido junto con el mensaje quese muestra en la pantalla multifunción re-configurable (para versiones/paises, don-de esté previsto), dirigirse a la Red deAsistencia Fiat.

ADVERTENCIA Durante las maniobrasde aparcamiento caracterizadas por unelevado número de vueltas del volante,podría verificarse un ligero endureci-miento de la dirección; esto es normal yse debe a la activación del sistema de pro-tección para evitar el sobrecalentamien-to del motor eléctrico de la dirección; porlo tanto, no requiere algún tipo de repa-ración. Cuando se vuelva a utilizar el co-che, la dirección asistida funcionará nor-malmente.

Page 62: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

61

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESENSORES DEAPARCAMIENTO (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Se encuentran en el parachoques traserodel vehículo fig. 63 y tienen la función dedetectar y avisar al conductor, medianteuna señalización acústica intermitente, so-bre la presencia de obstáculos en la par-te posterior del vehículo.

ACTIVACIÓN

Los sensores se activan automáticamen-te al meter la marcha atrás. Al disminuirla distancia del obstáculo situado detrásdel vehículo, aumenta la frecuencia de laseñal acústica.

SEÑAL ACÚSTICA

Al meter la marcha atrás y en el caso deque esté presente un obstáculo trasero seactiva una señal acústica que varía al variarla distancia del obstáculo al parachoques.

La frecuencia de la señal acústica:

❒ aumenta al disminuir la distancia entrevehículo y obstáculo.

❒ se vuelve continua cuando la distanciaque separa el vehículo del obstáculo esinferior a unos 30 cm, y cesa de inme-diato si la distancia del obstáculo au-menta.

❒ permanece constante si la distancia en-tre vehículo y obstáculo permanece in-variable.

Distancias de detección

Radio de acción central 140 cm

Radio de acción lateral 60 cm

Si los sensores detectan más obstáculos,sólo se tiene en cuenta el que se encuen-tra a menor distancia.

SEÑALIZACIONES DEANOMALÍAS

Las posibles anomalías de los sensores deaparcamiento se señalan, durante el en-granaje de la marcha atrás, por el encen-dido del testigo è en el salpicadero y porel relativo mensaje visualizado en la pan-talla multifuncional, (para versiones/paises,donde esté previsto) (véase capítulo “In-dicadores y mensajes”).

fig. 63 F0S0103m

Antes de efectuar cualquierintervención de manteni-

miento, siempre apagar el motor yextraer la llave del dispositivo dearranque activando el bloqueo de ladirección, especialmente cuando elcoche se encuentra con las ruedaselevadas del piso. Si esto no fuere po-sible (si fuere necesario que la llaveesté en posición MAR o el motor en-cendido), extraer le fusible principalde protección de la dirección asistidaeléctrica.

ADVERTENCIA

Page 63: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

62

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEADVERTENCIAS GENERALES

❒ Durante las maniobras de aparcamien-to preste siempre la máxima atencióna los obstáculos que podrían encon-trarse encima o debajo del sensor.

❒ Los objetos puestos a distancia cerca-na, de hecho en algunas circunstanciasno son detectados por el sistema y porlo tanto pueden dañar el vehículo o serdañados.

A continuación se citan algunas condicio-nes que podrían influir en las prestacionesdel sistema de aparcamiento:

❒ Una sensibilidad reducida del sensor yreducción de las prestaciones del sis-tema de auxilio al aparcamiento podrí-an deberse a la presencia en la superfi-cie del sensor de: hielo, nieve, fango,pintura múltiple.

❒ El sensor detecta un objeto no exis-tente (“interferencia de eco”) causadopor interferencias de carácter mecáni-co, por ejemplo: lavado del coche, llu-via (condiciones de viento extremas),granizo.

❒ Las señales enviadas por el sensor pue-den ser alterados también por la pre-sencia en las cercanías de sistemas deultrasonidos (por ej. frenos neumáticosde camiones o martillos neumáticos).

FUNCIONAMIENTO CONREMOLQUE

El funcionamiento de los sensores se de-sactiva automáticamente al introducir laclavija del cable eléctrico en la toma de en-ganche de arrastre del vehículo.

Los sensores se vuelven a activar auto-máticamente al extraer la clavija del ca-ble del remolque.

Para el correcto funciona-miento del sistema, es indis-pensable que los sensores es-tén siempre limpios de fango,

suciedad, nieve o hielo. Durante la lim-pieza de los sensores preste la máximaatención a no rayarlos ni dañarlos. Evi-te el uso de paños secos, duros o ás-peros. Los sensores deben lavarse conagua limpia, eventualmente añadien-do jabón para coches. En las estacio-nes de lavado que utilizando hidrolim-piadores con chorro de vapor o de al-ta presión, limpie rápidamente los sen-sores manteniendo la boquilla a más de10 cm de distancia.

La responsabilidad del apar-camiento y de otras manio-

bras peligrosa corre siempre y en to-das circunstancias a cargo del con-ductor. Al efectuar estas maniobras,asegúrese siempre de que en el espa-cio de maniobra no haya personas(especialmente niños) ni animales.Los sensores de aparcamiento cons-tituyen una ayuda para el conductor,el cual sin embargo no debe nunca re-ducir la atención durante las manio-bras potencialmente peligrosas aun-que se realicen a baja velocidad.

ADVERTENCIA

❒ Las prestaciones del sistema de ayudaal aparcamiento también pueden estarinfluenciadas por la posición de los sen-sores, por ejemplo variando las alinea-ciones (debido al desgaste de los amor-tiguadores, suspensiones) o cambiandoneumáticos, cargando demasiado el ve-hículo, haciendo alineaciones específi-cas que prevén bajar el vehículo.

Page 64: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

63

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESISTEMA START&STOP

INTRODUCCIÓN

El dispositivo Start&Stop detiene auto-máticamente el motor cada vez que se pa-ra el vehículo y vuelve a arrancarlo encuanto el conductor reanuda la marcha.De ese modo se incrementa la eficiencia delvehículo reduciendo los consumos, las emi-siones de gases tóxicos y la contaminaciónacústica.El sistema se activa siempre que se arran-ca el motor

MODALIDAD DEFUNCIONAMIENTO

Modalidad de apagado del motor

Con cambio manualCon vehículo detenido, el motor se apa-ga con el cambio en punto muerto y el pe-dal del embrague en reposo.

Con cambio robotizadoEl motor se apaga si se detiene el cochecon pedal freno pisado.

Esta condición puede mantenerse sin queel pedal freno esté pisado si se coloca lapalanca de cambios en N.

fig. 64 F0S0270m fig. 65 F0S0271m

fig. 66 F0S0272m

Nota: Sólo se permite el apagado auto-mático del motor si se supera una veloci-dad de unos 10 Km/h, para evitar apaga-dos sucesivos del motor si se viaja a pasode hombre.

El apagado del motor se indica con el tes-tigo fig. 64 en el cuadro de instrumentos,según los equipamientos.

Modalidad de rearranque delmotor

Con cambio normalPise el pedal del embrague para permitirque el motor arranque de nuevo.

Con cambio robotizadoSi la palanca de cambios está en posiciónN, colóquela en cualquier posición demarcha, si no suelte el pedal del freno omueva la palanca de cambios hacia (+), (–)o R.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN MANUALEl dispositivo se activa y desactiva me-diante el pulsador situado en el salpica-dero A-fig. 65. Al desactivar el sistema seenciende el testigo en el cuadro“Start&Stop OFF” fig. 66.Asimismo, en las versiones donde estéprevisto, se facilitan indicaciones comple-mentarias bajo forma de mensaje en lapantalla de desactivación o activaciónStart&Stop.

Page 65: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

64

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HECONDICIONES EN LAS QUE NOSE APAGA EL MOTORCon el dispositivo activo, por comodidad,contención de las emisiones y seguridad,el motopropulsor no se apaga en ciertascondiciones como:❒ motor aún frío;❒ temperatura exterior particolarmente

fría, mediante la indicación correspon-diente;

❒ batería no lo suficientemente cargada;❒ luneta térmica activada;❒ limpiaparabrisas funcionando a la velo-

cidad máxima;❒ regeneración del filtro de partículas eje-

cutándose (sólo para motores Diésel);❒ puerta del conductor abierta;❒ cinturón de seguridad del conductor

desabrochado;❒ marcha atrás engranada (por ejemplo

en las maniobras de aparcamiento);❒ climatizador automático, si aún no se

ha alcanzado un nivel adecuado de con-fort térmico o la activación de MAX –DEF.

❒ durante el primer período de uso, pa-ra inicializar el sistema.

En estos casos se muestra un mensaje infor-mativo en la pantalla y, donde esté previsto,parpadea el testigo fig. 64 en el cuadro deinstrumentos.

CONDICIONES DEREARRANQUEPor comodidad, por contención de las emi-siones contaminantes y por razones de se-guridad, el motopropulsor puede volver aarrancar automáticamente sin que el con-ductor tenga que hacer nada, si se cumplenalgunas condiciones, entre ellas:❒ batería no lo suficientemente cargada;❒ limpiaparabrisas funcionando a la velo-

cidad máxima;❒ depresión reducida del sistema de fre-

nos, por ejemplo cuando se pisa variasveces el pedal del freno;

❒ coche en movimiento, por ejemplo tra-yecto en carreteras con pendiente;

❒ apagado del motor mediante el sistemaStart&Stop superior a unos tres minu-tos.

❒ climatizador automático, para permi-tir un nivel adecuado de confort tér-mico o la activación de MAX – DEF.

Con marcha engranada, el rearranque au-tomático del motor sólo se permite pi-sando a fondo el pedal del embrague. Sesolicita la operación al conductor me-diante un mensaje en el cuadro de instru-mentos y, donde esté previsto, con el par-padeo del testigo fig. 64 en el cuadro deinstrumentos.

Nota: Si no se pisa el embrague, al trans-currir aproximadamente tres minutos des-de el apagado del motor, sólo podrá vol-verse a poner en marcha con la llave.Nota: Si se calara el motor, por ejemplo alsoltar bruscamente el pedal del embraguecon marcha engranada, si el sistemaStart&Stop está activo, puede volver a po-nerse en marcha el motor pisando a fondoel pedal del embrague o poniendo el cam-bio en punto muerto.

Page 66: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

65

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

fig. 68 F0S0274m

FUNCIONES DE SEGURIDADCuando se apague el motor con el siste-ma Start&Stop, si el conductor desabro-cha su cinturón de seguridad y abre supuerta o se abre la puerta del pasajero, só-lo podrá volver a ponerse en marcha elmotor con la llave.Esto se indicará al conductor mediante unavisador acústico y un mensaje informati-vo en la pantalla y, donde esté previsto,con el parpadeo del testigo fig. 64 en elcuadro de instrumentos.

FUNCIÓN DE “ENERGYSAVING” (para versiones/paises, donde estéprevisto)Si tras volver a poner en marcha automá-ticamente el motor, el conductor no efec-túa ninguna maniobra por un tiempo deunos 3 minutos, el sistema Start&Stop apa-ga definitivamente el motor para evitar con-sumos de carburante. En estos casos, sólopodrá arrancarse el motor con la llave.

Nota: En cualquier caso, se puede man-tener el motor arrancado desactivando elsistema Start&Stop.

FUNCIONAMIENTOIRREGULARSi el sistema Start&Stop no funciona bien sedesactiva. Se informa al conductor de laanomalía mediante el encendido del tes-tigo de avería genérica A-fig. 67, dondeesté previsto, con un mensaje informati-vo y con el icono B-fig. 67 de avería sis-tema en el cuadro de a bordo.

En ese caso, acuda a la Red de AsistenciaFiat.

INACTIVIDAD DEL COCHE fig. 68En caso de inactividad del coche es nece-sario prestar una atención especial al des-conectar la alimentación eléctrica de la ba-tería. El procedimiento debe realizarsedesconectando el borne negativo con de-senganche rápido A del falso polo nega-tivo B, ya que en el polo negativo C dela batería hay instalado un sensor D decontrol del estado de la batería, que nun-ca tiene que ser desconectado, exceptocuando vaya a sustituirse la batería.

fig. 67

Page 67: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

66

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

fig. 69 F0S0275m fig. 70 F0S0276m

ARRANQUE DE EMERGENCIAfig. 69En caso de arranque de emergencia con ba-tería auxiliar, nunca conecte el cable nega-tivo (–) de la batería auxiliar al polo negati-vo C de la batería del coche, más bien al fal-so polo B o a un punto de masa del mo-tor/cambio

En caso de sustitución de labatería, acuda siempre a la

Red de Asistencia Fiat. Sustituya la ba-tería por otra del mismo tipo (HEAVYDUTY) y con las mismas característi-cas.

ADVERTENCIA

Antes de abrir el capó, es ne-cesario asegurarse de que el

coche está apagado y con llave enposición OFF. Siga las instruccionesque figuran en la placa aplicada encorrespondencia del travesaño de-lantero fig. 70. Se recomienda extra-er la llave cuando haya otras perso-nas a bordo. Para abandonar el co-che siempre hay que extraer la llaveo haberla girado a la posición OFF. Alrepostar carburante, es necesarioasegurarse de que el coche está apa-gado con llave en posición OFF.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS

En los coches con cambio ro-botizado, en caso de apaga-

do automático del motor en cuesta, serecomienda volver a arrancar el motoraccionando la palanca de cambios ha-cia (+) o hacia (-) sin soltar el pedal delfreno. Para coches con cambio roboti-zado, donde esté prevista la función HillHolder, en caso de apagado automáti-co del motor en cuesta, es necesario vol-ver a arrancarlo accionando la palancade cambios hacia (+) o hacia (–) sin sol-tar el pedal del freno para que esté dis-ponible la función Hill Holder, que só-lo está activa con el motor en marcha.

ADVERTENCIA

Si se desea primar el confortclimático, puede desactivar-

se el sistema Start&Stop para poderdisfrutar de un funcionamiento con-tinuo del sistema de climatización.

ADVERTENCIA

Page 68: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

67

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

PREINSTALACIÓN (para versiones/paises, donde estéprevisto)

Además de lo previsto en el equipamien-to estándar, el coche está equipado de ori-gen con:

❒ dos altavoces mid-woofer de 165 mmde diámetro y 40 W de potencia cadauno en las puertas delanteras;

❒ dos altavoces tweeter de 38 mm de diá-metro y 30 W de potencia cada uno enlos montantes delanteros;

❒ cable de alimentación antena;

❒ cables de alimentación altavoces delan-teros;

❒ cables de alimentación del equipo de ra-dio;

❒ antena en el techo del coche.

EQUIPO DE RADIO (para versiones/paises, donde estéprevisto)El equipo está compuesto por:❒ dos altavoces mid-woofer de 165 mm

de diámetro y 40 W de potencia cadauno en las puertas delanteras;

❒ dos altavoces tweeter de 38 mm de diá-metro y 30 W de potencia cada uno enlos montantes delanteros;

❒ dos altavoces full range de 165 mm dediámetro y 40 W de potencia cada unoen los paneles laterales traseros;

❒ antena en el techo del coche;❒ radio con reproductor de CD MP3 (pa-

ra las características y el funcionamiento,consultar el suplemento “Equipo de ra-dio” que se anexa al Manual).

Si tuviere equipo HiFi (si es solicitado):❒ dos altavoces mid-woofer de 165 mm

de diámetro y 60 W de potencia cadauno;

❒ dos altavoces tweeter de 40 W de po-tencia en los montantes delanteros;

❒ dos altavoces full range de 40 W máx. ca-da uno en los paneles laterales traseros;

❒ un subwoofer de 60 W bajo el asientodelantero derecho;

❒ un amplificador 4x30 W en el panel la-teral trasero derecho;

❒ antena en el techo;❒ equipo de radio con reproductor de CD

MP3 (para las características y el funcio-namiento, consultar el suplemento “Equi-po de radio” que se anexa al Manual).

Si se desea instalar un equipode radio luego de haber com-prado el coche, se debe acudira la Red de Asistencia Fiat, la

cual podrá aconsejarle al respecto, conel fin de proteger la duración de la ba-tería. La excesiva absorción en vacío da-ña la batería y puede declinar la ga-rantía de la misma.

EQUIPO DE RADIO(para versiones/paises, donde estéprevisto)

En lo que se refiere al funcionamiento delequipo de radio con lector de Compact Disc MP3 (para versiones/paises, dondeesté previsto), consultar el suplementoque se adjunta al Manual de Uso y Man-tenimiento.

EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR

La instalación está compuesta por:

❒ cables de alimentación del equipo deradio;

❒ alojamiento para el equipo de radio;

❒ alojamientos para altavoces delante-ros y traseros.

Para instalar los altavoces se aconseja di-rigirse a la Red de Asistencia Fiat.

El equipo de radio debe montarse en elalojamiento específico ocupado por elcompartimiento portaobjetos, allí seencuentran los cables de alimentación.

Page 69: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

68

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HEINSTALACIÓN DEDISPOSITIVOSELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS

Los dispositivos eléctricos/electrónicosinstalados después de la compra del cochey en el ámbito del servicio post-venta de-ben estar provistos de la marca:

Fiat Auto S.A autoriza el montaje de apa-ratos de recepción/transmisión con la con-dición de que dichas instalaciones se rea-licen a la perfección, respetando las indi-caciones del fabricante, en un centro es-pecializado.

ADVERTENCIA El montaje de dispositi-vos que implican modificaciones de las ca-racterísticas del coche puede determinarel retiro del permiso de conducir por par-te de las autoridades competentes y laeventual anulación de la garantía, limitadaa los defectos causados por dicha modifi-cación o atribuibles a la misma directa oindirectamente.

Fiat Auto S.A. declina toda responsabili-dad por los daños derivados de la instala-ción de accesorios no suministrados o re-comendados por Fiat Auto S.A. e instala-dos en disconformidad con las prescrip-ciones suministradas.

TRANSMISORES DE RADIOY TELÉFONOS MÓVILES

Los aparatos de recepción/transmisión(móviles e-tacs, CB y similares) no se pue-den usar en el interior del coche, a menosque se utilice una antena separada mon-tada en el exterior del mismo.

ADVERTENCIA El uso de estos disposi-tivos en el interior del habitáculo (sin unaantena exterior) puede causar, además dedaños potenciales a la salud de los pasa-jeros, funcionamientos anómalos en lossistemas electrónicos del coche, compro-metiendo la seguridad del mismo.

Además, la eficacia de la transmisión y dela recepción de estos aparatos puede dis-minuir por el efecto escudo que realiza lacarrocería del coche.

En lo que se refiere al empleo de teléfo-nos móviles (GSM, GPRS, UMTS) provis-tos de homologación oficial CE, le acon-sejamos respetar escrupulosamente lasinstrucciones del fabricante de los mismos.

ACCESORIOSADQUIRIDOS POR ELUSUARIO

Si, después de comprar el coche, deseainstalar accesorios que necesitan una ali-mentación eléctrica permanente (alarma,antirrobo dirigido por satélite, etc.) o queinfluyen sobre el equilibrio eléctrico, diri-girse a la Red de Asistencia Fiat que, ade-más de sugerirle los dispositivos más ade-cuados de la Lineaccessori Fiat, evaluará sila instalación eléctrica del coche puede so-portar la carga demandada o si, por el con-trario, es necesario integrarla con una ba-tería de mayor capacidad.

Page 70: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

69

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE

MOTORES DIESEL

Funcionamiento con bajastemperaturas

Con bajas temperaturas el grado de flui-dez del gasóleo podría ser insuficiente acausa de la formación de parafinas con elconsiguiente funcionamiento anómalo dela instalación de alimentación de combus-tible.

Para evitar problemas de funcionamiento,en las gasolineras se distribuye normal-mente, según la estación del año, gasóleode verano, de invierno y ártico (zonas demontañas/frías). En caso de repostado congasóleo inadecuado a la temperatura defuncionamiento, se aconseja mezclarlo conaditivo TUTELA DIESEL ART en las pro-porciones indicadas en el envase de dichoproducto, introduciendo primero el anti-congelante y luego el gasóleo.

En caso de uso/estacionamiento prolon-gado del vehículo en zonas de montaña/frí-as, se recomienda el repostado con el ga-sóleo disponible in situ.

Además, en esta situación, le sugerimosque mantenga en el depósito una cantidadde combustible superior al 50 % de su ca-pacidad útil.

REPOSTADO DELCOCHE

MOTORES DE GASOLINA

Utilizar exclusivamente gasolina sin plomo,con octanaje (R.O.N.) no inferior a 95.

ADVERTENCIA El catalizador en mal es-tado produce emisiones nocivas en el es-cape, contaminando el medio ambiente.

ADVERTENCIA Nunca introducir en eldepósito, ni siquiera en casos de emer-gencia, una cantidad mínima de gasolinacon plomo: el catalizador se dañaría irre-mediablemente.

Para motores Diesel, utilizarsólo gasóleo para autotrac-ción conforme a la norma Eu-ropea EN590. El uso de otros

productos o mezclas puede dañar irre-parablemente el motor, con la conse-cuente anulación de la garantía por losdaños causados. En caso de reposta-do accidental con otro tipo de com-bustible, no poner en marcha el mo-tor y vaciar el depósito. En cambio, siel motor ha funcionado incluso por unperíodo brevísimo, es indispensable va-ciar, además del depósito, todo el cir-cuito de alimentación.

REABASTECIMIENTO

Para garantizar el completo reabasteci-miento del depósito, efectúe dos opera-ciones de llenado después del primer chas-quido de la pistola distribuidora. Evite pos-teriores operaciones de llenado que po-drían causar anomalías al sistema de ali-mentación.

Page 71: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

70

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HE PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados para reducirlas emisiones de los motores de gasolinason:

❒ convertidor catalítico trivalente (catali-zador);

❒ sondas Lambda;

❒ sistema antievaporación.

No poner en marcha el motor, ni siquie-ra para probarlo, con una o más bujíasdesconectadas.

Los dispositivos empleados para reducirlas emisiones de los motores Diesel son:

❒ convertidor catalítico oxidante;

❒ sistema de recirculación de los gases deescape (E.G.R.);

❒ filtro de retención de las partículas(DPF)

TAPÓN DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE fig. 71

El tapón B posee un dispositivo para evi-tar su pérdida C que lo asegura a la por-tezuela A haciéndolo imperdible.

Desenroscar el tapón B utilizando la lla-ve de arranque. El cierre hermético pue-de determinar un leve aumento de pre-sión en el depósito. Por lo tanto, es nor-mal que al destaparlo se oiga un ruido pro-ducido por la salida del aire. Durante el re-postado, enganchar el tapón al dispositivoque se encuentra en el interior de la por-tezuela, como se ilustra en la figura.

fig. 71 F0S0104m

No acercarse a la boca deldepósito con llamas libres ocigarros encendidos: peligrode incendio. Evitar acercar

demasiado el rostro a la boca del de-pósito para no inhalar vapores nocivos.

Durante su funcionamientonormal, el catalizador al-

canza temperaturas elevadas. Por lotanto, no estacionar el coche sobrematerial inflamable (hierba, hojas se-cas, hojas de pino, etc.): peligro de in-cendio.

ADVERTENCIA

FILTRO DE RETENCIÓN DE LASPARTÍCULAS DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER)(para versiones 1.3 Multijet 75 CV)

El Diesel Particulate Filter, es un filtro me-cánico, ubicado en el escape que retiene fí-sicamente las partículas carbonosas presen-tes en los gases de escape del motor Diesel.El filtro de retención es necesario para eli-minar prácticamente todas las emisiones delas partículas carbonosas respetando las ac-tuales y futuras disposiciones legislativas. Du-rante el uso normal del coche, la centralitade control del motor registra una serie dedatos inherentes al uso (tiempo de empleo,tipo de recorrido, temperaturas alcanzadas,etc.) y determina la cantidad de partículasacumuladas en el filtro. Puesto que el filtroes un sistema de acumulación, debe rege-nerarse (limpiarse) periódicamente que-mando las partículas carbonosas. La centra-lita de control del motor gestiona automá-ticamente el procedimiento de regeneraciónen función del estado de acumulación del fil-tro y de las condiciones de empleo del co-che. Durante la regeneración se pueden ve-rificar los siguientes fenómenos: aumento li-mitado del ralentí, activación del electro-ventilador, aumento contenido del humo,elevadas temperaturas en el escape. Estas si-tuaciones no deben interpretarse como ano-malías y no inciden en el comportamientodel coche ni en el medio ambiente. En casode que se visualice un mensaje específico,consultar el capítulo “Testigos y mensajes”.

Page 72: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

71

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

CINTURONES DE SEGURIDAD ..................................... 72

SISTEMA S.B.R. ..................................................................... 72

PRETENSORES ...................................................................... 73

TRANSPORTE DE NIÑOS CON SEGURIDAD ........... 75

PREINSTALACIÓN PARA EL MONTAJE DE LA SILLA PARA NIÑOS “TIPO ISOFIX” ................ 78

AIRBAG FRONTALES ......................................................... 81

AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag) ............ 83

SSEEGGUURRIIDDAADD

Page 73: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

72

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

Es normal que con el coche aparcado enuna pendiente pronunciada, el carrete sebloquee. Además, el mecanismo del ca-rrete bloquea la cinta en cada extracciónrápida o en caso de frenadas bruscas, im-pactos y curvas a gran velocidad.

El asiento trasero está equipado con cin-turones de seguridad inerciales de trespuntos de anclaje y con carrete.

SISTEMA S.B.R. (para versiones/paises, donde estéprevisto)

El coche está equipado con el sistemaS.B.R. (Sealt Belt Reminder), el cual ad-vierte al conductor y al pasajero del asien-to delantero que no se han abrochado sucinturón de seguridad del siguiente modo:

❒ encendido fijo del indicador < y soni-do continuo de la señal acústica duran-te los primeros 6 segundos;

❒ encendido parpadeante del indicador <y sonido intermitente de la señal acús-tica durante los siguientes 96 segundos;

Para la desactivación permanente, acudira la Red de Asistencia Fiat.

Se puede reactivar el sistema S.B.R. tam-bién a través del menú de configuraciónen pantalla.

CINTURONES DESEGURIDAD

EMPLEO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD fig. 1

Usar el cinturón manteniendo el troncoerguido y apoyado contra el respaldo.

Para abrocharse los cinturones, sujetar lalengüeta de enganche A e introducirla enla hebilla B hasta oír el clic de bloqueo.Si al tirar del cinturón, éste se bloquea, de-je que se enrolle algunos centímetros yvuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.

Para abrochar los cinturones, presionar elpulsador C. Acompañar el movimiento delcinturón mientras se enrolla para evitarque se enrosque. El cinturón, por mediodel carrete, se adapta automáticamente alcuerpo del pasajero, dándole libertad demovimiento.

fig. 1 F0S0077m

No presionar el pulsador Cdurante la marcha.

ADVERTENCIA Se recuerda que, en caso degolpe violento, los pasajeros

de los asientos posteriores que no lle-van puesto el cinturón, además de ex-ponerse personalmente a un graveriesgo, constituyen un peligro tam-bién para los pasajeros de los puestosdelanteros.

ADVERTENCIA

Page 74: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

73

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PRETENSORES

Para reforzar aún más la acción de pro-tección de los cinturones de seguridad, elcoche está equipado con pretensores que,en caso de impacto frontal violento, re-traen algunos centímetros el cinturón ga-rantizando su adherencia perfecta al cuer-po de los pasajeros antes de que se iniciela acción de sujeción. Los carretes blo-queados indican que el pretensor ha in-tervenido; la cinta del cinturón no se pue-de extraer ni siquiera tirando de ella.

Además, este coche posee un segundo dis-positivo de pretensado (instalado en la zo-na del estribo), cuya acción se reconocepor el acortamiento del cable metálico.

ADVERTENCIA Para asegurar la máximaprotección de la acción del pretensor,abrocharse el cinturón manteniéndolobien adherido al tronco y a las caderas.

La activación de los pretensores puedecausar la emisión de una pequeña cantidadde humo; el mismo no es nocivo ni es in-dicio de un principio de incendio. El pre-tensor no necesita de lubricación ni man-tenimiento alguno. Cualquier modificaciónde su estado original anulará su eficacia. Estaxativamente necesario sustituir el dis-positivo en caso de que le haya entradoagua o cieno debido a fenómenos atmos-féricos excepcionales, tales como aluvio-nes o marejadas.

LIMITADORES DE CARGA

Para aumentar la protección de los pasa-jeros en caso de accidente, los carretestienen en su interior un dispositivo quepermite regular convenientemente la fuer-za que se aplica en el tórax y en los hom-bros durante la acción de sujeción del cin-turón en caso de impacto frontal.

ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

El conductor debe respetar (y hacer res-petar a los ocupantes del coche) todas lasdisposiciones legales locales en relación ala obligación y las modalidades de uso delos cinturones. Abrocharse siempre loscinturones de seguridad antes de em-prender un viaje.

El uso de los cinturones es necesario in-cluso para las mujeres embarazadas: tam-bién para ellas y el recién nacido el ries-go de lesiones en caso de impacto es ne-tamente menor si llevan los cinturones.Las mujeres embarazadas deben ubicar laparte inferior de la cinta mucho más aba-jo, de manera que pase por sobre las ca-deras y debajo del vientre (como se indi-ca en la fig. 2).

El pretensor se puede utili-zar una sola vez. Una vez ac-

tivado, acudir a la Red de AsistenciaFiat para sustituirlo. Para conocer lavalidez del dispositivo, consultar laetiqueta ubicada en la chapa del bor-de de la puerta: al aproximarse estafecha de vencimiento, acudir a la Redde Asistencia Fiat para sustituir el dis-positivo.

ADVERTENCIA

Intervenciones que ocasionenimpactos, vibraciones o au-mentos de la temperatura(superiores a 100 °C y por

una duración máxima de 6 horas) lo-calizados en la zona de los pretenso-res, pueden dañarlos o activarlos; nodeben considerarse incluidas las vibra-ciones producidas por las irregularida-des de la carretera o cuando acciden-talmente se superen pequeños obstá-culos como aceras, etc. Acudir a la Redde Asistencia Fiat en caso de que setenga que realizar alguna reparaciónen los mismos.

Page 75: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

74

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

fig. 2 F0S0078m

Para asegurar la máximaprotección, el respaldo debe

permanecer en posición vertical, laespalda debe estar bien apoyada y elcinturón bien adherido al tronco y alas caderas. ¡Abrocharse siempre loscinturones de seguridad, tanto de-lanteros como traseros! Viajar sin loscinturones abrochados aumenta elriesgo de lesiones graves o de muer-te en caso de impacto.

Está terminantemente prohibido des-montar o alterar los componentes delcinturón de seguridad y del pretensor.Cualquier intervención debe ser rea-lizada por personal cualificado y au-torizado. Acudir siempre a la Red deAsistencia Fiat.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cada cinturón de segu-ridad debe ser utilizado por una sola per-sona: no transportar niños en el regazo delos ocupantes utilizando los cinturones deseguridad para la protección de ambos fig.4. En general, no enganchar ningún obje-to a la persona.

ADVERTENCIA La cinta del cinturón nodebe estar enroscada. La parte superiordebe pasar sobre el hombro y atravesardiagonalmente el tórax. La parte inferiordebe estar adherida a la cadera (como seindica en la fig. 3) y no al abdomen del pa-sajero. No utilice dispositivos (pinzas, se-guros, etc.) que impidan la correcta ad-herencia de los cinturones al cuerpo delos ocupantes.

fig. 3 F0S0079m fig. 4 F0S0080m

Si el cinturón ha sido some-tido a un gran esfuerzo, por

ejemplo a causa de un accidente, sedebe sustituir completamente juntocon los anclajes, los tornillos de fija-ción de los mismos y el pretensor; dehecho, aunque no tenga defectos vi-sibles, el cinturón podría haber per-dido sus propiedades de resistencia.

ADVERTENCIA

Page 76: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

75

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

Para mantener los cinturones de seguri-dad en perfecto estado, observar atenta-mente las siguientes indicaciones:

❒ utilizar siempre los cinturones con lacinta distendida, controle que no estéretorcida y que pueda deslizarse libre-mente sin obstáculos;

❒ luego de un accidente de cierta magni-tud, sustituir el cinturón aunque en apa-riencia no parezca dañado. Sustituir elcinturón en caso de activación de lospretensores;

❒ para limpiar los cinturones, lavarlos amano con agua y jabón neutro, enjua-garlos y dejarlos secar a la sombra. Nousar detergentes fuertes, blanqueado-res, colorantes o cualquier otra sus-tancia química que pueda debilitar las fi-bras de la cinta;

❒ evitar que los carretes se mojen: su co-rrecto funcionamiento está garantizadosólo si no sufren infiltraciones de agua;

❒ sustituir el cinturón cuando tenga mar-cas de desgaste o de cortes.

TRANSPORTE DENIÑOSCON SEGURIDAD

Para una mayor protección en caso de im-pacto, todos los ocupantes deben viajarsentados y con los sistemas de sujeciónconvenientes.

Especialmente si en el coche viajan niños.

Según la directiva 2003/20/CE, esta pres-cripción es obligatoria en todos los paí-ses miembros de la Unión Europea.

Con respecto a los adultos, la cabeza delos niños es proporcionalmente más gran-de y pesada que el resto del cuerpo, yaque los músculos y la estructura ósea noestán completamente desarrollados.

Por lo tanto, para su correcta sujeción encaso de impacto, es necesario un sistemadistinto al del cinturón para adultos.

Los resultados de la investigación sobre lamejor protección para los niños están sin-tetizados en el Reglamento Europeo CEE-R44, que además de ser obligatorio, divi-de los sistemas de sujeción en cinco gru-pos:Grupo 0 - hasta 10 kg de pesoGrupo 0+ - hasta 13 kg de pesoGrupo 1 9 -18 kg de pesoGrupo 2 15 - 25 kg de pesoGrupo 3 22 - 36 kg de peso

,PELIGRO GRAVE: En pre-sencia de un Airbag frontallado pasajero activado, nocolocar niños en el asientodelantero con sus sillasorientadas contra el sentido

de marcha. La activación del Airbagen caso de impacto podría producirlesiones mortales al niño transporta-do. Por lo tanto, recomendamostransportar siempre a los niños en elasiento trasero, ya que es el lugar másprotegido en caso de impacto. Encualquier caso, está absolutamenteprohibido montar sillas para niños enel asiento delantero en coches conairbag para el pasajero, pues al in-flarse podría producir lesiones gravese incluso mortales al niño, indepen-dientemente de la gravedad del im-pacto que causó su activación. En ca-so de necesidad, los niños se puedenubicar en el asiento delantero en co-ches que admitan la desactivación elairbag frontal pasajero. En este casoes absolutamente necesario asegu-rarse, a través del indicador corres-pondiente F en el tablero de a bordo,de que la desactivación se llevó a ca-bo (ver “Airbag frontal lado pasaje-ro” en el apartado “Airbag fronta-les”). Además, el asiento del pasaje-ro se deberá regular en la posiciónmás retrasada posible para evitareventuales contactos de la silla paraniños con el salpicadero.

ADVERTENCIA

Page 77: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

76

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DTodos los dispositivos de sujeción debenllevar los datos de homologación juntocon el marcado de control en una etique-ta fijada firmemente a la silla del niño, ypor ningún motivo debe quitarse.

Desde el punto de vista del sistema de su-jeción, los niños cuyas estaturas superenlos 1,50 m se equiparan a los adultos y de-berán llevar los cinturones normalmente.En la Lineaccessori Fiat están disponiblessillas para niños adecuadas a cada grupode peso.

Se recomienda esta opción, ya que han si-do proyectadas y experimentadas espe-cíficamente para los coches Fiat.

GRUPO 0 y 0+

Los niños de hasta 13 kg deben ser trans-portados en una silla cuna orientada ha-cia atrás ya que, al sostener la cabeza, nocausa esfuerzo en el cuello en caso de de-saceleraciones bruscas.

La cuna se fija con los cinturones de se-guridad del coche como se indica en la fig. 5 y, a su vez, sostiene al niño con suscinturones incorporados.

fig. 5 F0S0081m

GRUPO 1

Los niños entre 9 y 18 kg de peso pue-den ser transportados en una silla orien-tada hacia adelante, equipada con un cojíndelantero, a través del cual el cinturón deseguridad del coche sujeta tanto al niñocomo a la silla fig. 6.

fig. 6 F0S0082m

Las figuras para el montaje son sólo indicativas. Montar la silla siguien-do las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan con la misma.

Existen sillas para niños aptas para los grupos de peso 0 y 1, con una fijaciónposterior a los cinturones del coche y con cinturones propios para sujetar el ni-ño. Debido a su masa, pueden ser peligrosas si se montan inadecuadamente (porejemplo, si se abrochan a los cinturones del coche interponiendo un cojín). Res-petar escrupulosamente las instrucciones de montaje adjuntas.

ADVERTENCIA

Page 78: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

77

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

GRUPO 3

En los niños con un peso entre 22 y 36 kg,el espesor del tórax hace que el respaldoseparador sea innecesario.

La fig. 8 ilustra un ejemplo de la posicióncorrecta del niño en el asiento trasero.

Los niños cuyas estaturas superen los 1,50m pueden abrocharse los cinturones aligual que los adultos.

fig. 8 F0S0084m

Las figuras para el montajeson sólo indicativas. Montar

la silla para niños siguiendo las ins-trucciones que obligatoriamente seadjuntan con la misma.

ADVERTENCIA

GRUPO 2

Los niños entre 15 y 25 kg de peso pue-den ser sujetados directamente por loscinturones del coche fig 7.

Las sillas solamente cumplen la función deposicionar correctamente al niño con res-pecto a los cinturones, en modo que el tra-mo diagonal se adhiera al tórax y nunca alcuello, y que el tramo horizontal se adhie-ra a las caderas y no al abdomen del niño.

fig. 7 F0S0083m

Las figuras para el montajeson sólo indicativas. Montar

la silla siguiendo las instrucciones queobligatoriamente se adjuntan con lamisma.

ADVERTENCIA

Page 79: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

78

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DAPTITUD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA USO DE SILLASPARA NIÑOS

Fiat está conforme con la nueva Directiva Europea 2000/3/CE, que reglamentael montaje de las sillas para niños en diferentes lugares del coche según la siguiente ta-bla:

Pasajero PasajeroGrupo Faja de peso delantero trasero

Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U

Grupo 1 9 -18 kg U U

Grupo 2 15 - 25 kg U U

Grupo 3 22 - 36 kg U U

Leyenda:

U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamen-to Europeo CEE-R44 para los “Grupos” indicados.

A continuación se mencionan las princi-pales normas de seguridad que se debenrespetar para el transporte de niños:

❒ Instalar las sillas para niños en el asien-to trasero, porque es el lugar más pro-tegido en caso de impacto.

❒ En caso de desactivación del Airbagfrontal lado pasajero, controlar siem-pre, mediante el encendido permanen-te del correspondiente indicador “(amarillo ámbar) en el tablero de ins-trumentos, que la desactivación se ha-ya realizado.

❒ Respetar escrupulosamente las ins-trucciones suministradas con la silla pa-ra niños, que el fabricante debe adjun-tar obligatoriamente. Se las debe con-servar en el coche junto con los docu-mentos y el presente manual. No utili-zar sillas usadas sin las instrucciones deuso.

❒ Comprobar siempre tirando de la cintaque el cinturón esté bien abrochado.

Page 80: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

79

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

❒ Cada sistema de sujeción es estricta-mente para un solo niño; nunca trans-portar dos niños al mismo tiempo.

❒ Controlar siempre que los cinturonesno sujeten por el cuello al niño.

❒ Durante el viaje, no permitir que el ni-ño adopte posturas incorrectas o quese desabroche el cinturón.

❒ Nunca transportar niños o recién naci-dos en brazos. Por fuerte que sea, na-die está en condiciones de sujetarlos encaso de impacto.

❒ En caso de accidente, sustituir la silla pa-ra niños por una nueva.

En presencia de Airbag pasa-jero no colocar en el asiento

delantero sillas para niños, porque loniños nunca deben viajar en el asien-to delantero.

ADVERTENCIA

En la Lineaccessori Fiat está disponible lasilla para niños Isofix Universal “Duo Plus”.

Para mayores detalles correspondientes ala instalación y/o uso de la silla para ni-ños, consultar el “Manual de instruccio-nes” que se entrega junto con la silla.

PREINSTALACIÓN PARA EL MONTAJE DELA SILLA PARA NIÑOSISOFIX

El coche está previsto para montar las si-llas Isofix Universal, un nuevo sistema uni-ficado europeo para transportar niños.

Se puede disponer de la posibilidad de unmontaje mixto, es decir, montar sillas tra-dicionales y sillas “Isofix Universales”. Amodo de ilustración, en la fig. 9 se re-presenta un ejemplo de silla para niños. Lasilla Isofix Universal cubre el grupo de pe-so: 1. Los otros grupos de peso están cu-biertos por la silla para niños Isofix espe-cífica, que se puede utilizar sólo si está es-pecíficamente diseñada, experimentada yhomologada para este coche (ver lista decoches adjuntada con la silla).

Debido al sistema de enganche diferente,la silla para niños debe fijarse mediante loscorrespondientes anillos metálicos infe-riores A-fig. 10, ubicados entre el res-paldo y asiento trasero, y luego de sacarla bandeja fijar el cinturón superior (dis-ponible junto con la silla) en el anillo co-rrespondiente B-fig. 11, ubicado entre elrespaldo trasero y el tapete del compar-timiento del maletero.

Se recuerda que en caso de usar las sillasIsofix Universal, pueden emplearse todasaquellas homologadas que tengan el ró-tulo ECE R44/03 “Isofix Universal”.

fig. 9 F0S0132m

Page 81: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

80

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

Montar la silla sólo con elcoche parado. La silla esta-

rá correctamente fijada a las bridasde preinstalación cuando se percibanlos clics que combrueben que se rea-lizó el enganche. En todos los casos,observar las instrucciones de monta-je, de desmontaje y de posiciona-miento que el fabricante de la silladebe suministrar con la misma.

ADVERTENCIA

fig. 10 F0S0133m

fig. 11 F0S0134m

E

E

D

C

D

C

B

B1

A

IUF: adaptado para sistema de retención para niños Isofix orientados marcha adelan-te, de clase universal (dotados de tercer enganche superior), homologados parael uso en el grupo de peso.

IL: adaptado para sistema de retención para niños particulares Tipo Isofix específico yhomologado para este tipo de vehículo. Se puede instalar la sillita del niño despla-zando hacia adelante el asiento delantero.

X: posición Isofix no adaptada para sistema de retención para niños Isofix en estegrupo de peso y/o en esta clase de tamaños.

.

X

X

X

X

X

X

IUF

IUF

X

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido contrarioal de marcha

Sentido contrario al de marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

Sentido de la marcha

APTITUD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA USO DE LAS SILLAS ISOFIX UNIVERSALES

En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibi-lidad de instalación de las sillas para niños Isofix Universales en los asientos equipadoscon enganches Isofix.

Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix silla para niños tamaño Isofix lateral trasera

Grupo 0 hasta 10 kg

Grupo 0+ hasta 13 kg

Grupo I, desde 9hasta 18 kg

Page 82: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

81

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

AIRBAG

El coche posee Airbag frontales para elconductor y el pasajero, Airbag rodillas la-do conductor y Airbag laterales delante-ros (side bag - window bag).

AIRBAG FRONTALES

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) protegen a losocupantes de los asientos delanteros enlos impactos frontales de mediana-alta gra-vedad, interponiendo un cojín entre elocupante y el volante o el salpicadero.

Por lo tanto, la falta de activación de losAirbag en otros tipos de impactos (lateral,trasero, vuelco, etc.) no significa que el sis-tema tenga mal funcionamiento.

En caso de impacto frontal y si fuera ne-cesario, una centralita electrónica activa elinflado del cojín.

El cojín se infla instantáneamente, inter-poniéndose como protección entre elcuerpo de los ocupantes de la parte de-lantera y las estructuras que podrían cau-sar lesiones; inmediatamente después elcojín se desinfla.

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) no sustituyensino que complementan el uso de los cin-turones de seguridad, que se recomiendausar siempre abrochados de acuerdo conlo prescrito por la legislación en Europa

y en la mayor parte de los países no eu-ropeos.

En caso de impacto, una persona que nolleve el cinturón de seguridad puede des-plazarse hacia adelante y entrar en contac-to con el cojín todavía en fase de apertu-ra. En este caso, la protección ofrecida porel cojín se reduce.

Los Airbag frontales pueden no activarseen los siguientes casos:

❒ impactos frontales contra objetos muydeformables, que no afecten la super-ficie frontal del coche (por ejemplo, im-pacto del guardabarros contra un guardrail);

❒ bloqueo del coche debajo de otros ve-hículos o de barreras protectoras (porejemplo, debajo de camiones o guardrail);

ya que podría no ofrecer protección adi-cional con respecto a los cinturones de se-guridad, y en consecuencia su activaciónresultaría inoportuna. La falta de activa-ción en estos casos no es señal de un malfuncionamiento del sistema.

No aplicar adhesivos u otrosobjetos en el volante, en el

salpicadero en la zona del Airbag la-do pasajero, en el revestimiento la-teral del techo ni en los asientos. Nocolocar objetos en el salpicadero la-do pasajero, ya que podrían interfe-rir en la apertura correcta del Airbag(p. ej., teléfonos móviles) y causargraves lesiones a los ocupantes del co-che.

ADVERTENCIA

Los Airbag frontales (conductor, pasaje-ro, bag rodillas conductor) se estudian ycalibran para una mejor protección de losocupantes de la parte delantera que usanlos cinturones de seguridad.

Al alcanzar su inflado máximo, el volumende los Airbag frontales es tal que ocupala mayor parte del espacio entre el volan-te y el conductor, entre la protección dela columna de dirección y las rodillas delconductor, y entre el salpicadero y el pa-sajero.

En caso de impactos frontales de poca gra-vedad (para los cuales la acción de suje-ción de los cinturones de seguridad es su-ficiente), los Airbag no se activan. Por lotanto siempre es necesario usar cinturo-nes de seguridad, que en caso de impac-to frontal aseguran la correcta posición delocupante.

Page 83: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

82

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPELIGRO GRAVE: En pre-sencia de un Airbag lado pa-sajero activado, no colocaren el asiento delantero sillaspara niños orientadas con-tra el sentido de marcha. La

activación del Airbag en caso de im-pacto podría producir lesiones mor-tales al niño transportado. En caso denecesidad, desconectar siempre elAirbag lado pasajero cuando la sillapara niños esté ubicada en el asien-to delantero. Además, el asiento ladopasajero se deberá regular en la po-sición más retrasada posible para evi-tar eventuales contactos de la sillapara niños con el salpicadero. Aun-que no sea una obligación legal, pa-ra una mejor protección de los adul-tos le recomendamos reactivar inme-diatamente el Airbag cuando ya nosea necesario transportar niños.

ADVERTENCIA

AIRBAG FRONTAL LADOCONDUCTOR fig. 12

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en su aloja-miento específico en el centro del volan-te.

fig. 12 F0S0085m fig. 13 F0S0086m

AIRBAG FRONTAL LADOPASAJERO fig. 13

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, situado en un aloja-miento específico en el salpicadero; poseeun cojín de mayor volumen con respectoal del lado conductor.

Page 84: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

83

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

AIRBAG RODILLAS LADOCONDUCTOR fig. 14(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente y se encuentra en uncompartimiento específico debajo de laprotección de la columna de dirección ala altura de las rodillas del lado conduc-tor ofreciendo una mayor protección encaso de impacto frontal.

DESACTIVACIÓN MANUAL DELOS AIRBAG LADO PASAJEROFRONTAL Y LATERAL PARAPROTECCIÓN TORÁCICA/PÉLVICA (Side-bag)(para versiones/paises, donde estéprevisto)

En caso de que fuera absolutamente ne-cesario transportar un niño en el asientodelantero, es posible desactivar los Airbaglado pasajero frontal y lateral para la pro-tección del tórax (Side Bag) (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

El indicador “ permanece encendido conluz fija en el tablero de instrumentos has-ta que se vuelvan a activar los Airbag dellado pasajero frontal y lateral para pro-tección del tórax (Side Bag) (para versio-nes/paises, donde esté previsto).

WARNING Para desactivar manualmen-te los Airbag lado pasajero frontal y late-ral para protección del tórax (side-bag)(para versiones/paises, donde esté previs-to), consultar el capítulo “Conocimientodel coche” en los apartados “Pantalla mul-tifunción” y “Pantalla multifunción recon-figurable”

AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag) (para versiones/paises, donde estéprevisto)

SIDE BAG fig. 15

Está compuesto por un cojín que se inflainstantáneamente, alojado en el respaldodel asiento delantero y tiene la función deproteger el tórax y las caderas de los ocu-pantes en caso de impacto lateral de me-diana-alta gravedad.

fig. 14 F0S0105m

Page 85: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

84

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

No apoyar la cabeza, losbrazos o los codos en las

puertas, en las ventanillas o en la zo-na del window bag para evitar posi-bles lesiones durante la fase de infla-do.

Nunca asome la cabeza, los brazos nilos codos por la ventanilla.

ADVERTENCIA

WINDOW BAG fig. 16

Están constituidos por dos cojines “des-plegables” alojados detrás de los revesti-mientos laterales del techo y tapados porterminaciones específicas cuya misión esproteger la cabeza de los ocupantes de laparte delantera en caso de impacto late-ral, gracias a la amplia superficie que cu-bren los cojines.

ADVERTENCIA La mejor protección porparte del sistema en caso de impacto la-teral se obtiene manteniendo una posicióncorrecta en el asiento, permitiendo de es-te modo que el window bag de desplieguecorrectamente.

ADVERTENCIA Es posible que los Airbagfrontales y/o laterales se activen en casode impactos violentos que afecten partede abajo de la carrocería, como por ejem-plo, impactos violentos contra peldaños,aceras o resaltes firmes del piso, caídas delcoche en baches o hundimiento de la ca-rretera.

ADVERTENCIA La puesta en funciona-miento de los Airbag libera una pequeñacantidad de polvo. Este polvo no es noci-vo y no es indicio de un principio de in-cendio; además, la superficie del cojín des-plegado en el interior del coche puede es-tar cubierto por un residuo polvoriento:este polvo puede irritar la piel y los ojos.En caso de exposición al mismo, lavarsecon jabón neutro y agua. Los plazos devencimiento relacionados con la carga pi-rotécnica y el contacto espiralado estáncontenidos en la etiqueta correspondien-te, situada en chapa del borde de la puer-ta. Al aproximarse esta fecha de venci-miento acudir a la Red de Asistencia Fiatpara su sustitución.

fig. 16 F0S0106m

fig. 15 F0S0087m

ADVERTENCIA En caso de un accidenteen el cual se active cualquier dispositivode seguridad, acudir a la Red de Asisten-cia Fiat para que sustituyan los dispositi-vos activados y para que se compruebeel buen estado del sistema.

Todas las intervenciones de control, re-paración y sustitución pertenecientes alAirbag deben realizarse en la Red de Asis-tencia Fiat. Antes de llevar el coche al des-guace, es necesario acudir a la Red deAsistencia Fiat para que desactiven el sis-tema; además, en caso de cambio de pro-pietario del coche, es indispensable que eldueño nuevo conozca las modalidades deempleo y las advertencias citadas ante-riormente, y que disponga del “Manual deuso y mantenimiento”.

ADVERTENCIA La activación de los pre-tensores, los Airbag frontales y los Airbaglaterales se deciden en modo diferencia-do de acuerdo con el tipo de impacto. Lafalta de activación de uno o varios de losmismos no es señal de un mal funciona-miento del sistema.

Page 86: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

85

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

ADVERTENCIAS GENERALES

Si el indicador ¬ no se en-ciende al girar la llave a la

posición MAR o permanece encen-dido durante la marcha, es posible quehaya una anomalía en los sistemas desujeción; en tal caso, los Airbag o lospretensores podrían no activarse en ca-so de accidente o, en un número máslimitado de casos, activarse incorrec-tamente. Antes de continuar, contac-tar a la Red de Asistencia Fiat para in-mediato control del sistema.

ADVERTENCIA

No cubrir el respaldo de losasientos delanteros con re-

vestimientos o forros en presencia deSide-bag.

ADVERTENCIA

No viajar con objetos sobrelas piernas, delante del tórax

y tampoco con pipas, lápices u otrosobjetos en la boca. En caso de que in-tervenga el Airbag a causa de un im-pacto, podrían causar graves heridas.

ADVERTENCIA

Conducir manteniendo siem-pre las manos en la rueda del

volante para que en caso de interven-ción del Airbag, éste pueda inflarse sinobstáculos. No conducir con el cuerpoinclinado hacia adelante, si no man-tenerse en posición vertical el respal-do apoyando bien la espalda.

ADVERTENCIA

Con la llave de arranque co-locada en posición MAR, in-

cluso con motor apagado, los airbagse pueden activar también con el co-che parado, en caso de que sea im-pactado por otro coche en marcha.Por consiguiente, aunque el coche es-té parado, nunca debe haber niños enlos asientos delanteros. Por otra par-te se recuerda que en caso de que lallave esté colocada en posición STOPningún dispositivo de seguridad (Air-bag o pretensores) se activará comoconsecuencia de un impacto; la faltade activación de dichos dispositivos enestos casos no se puede considerar co-mo indicio de mal funcionamiento delsistema.

ADVERTENCIA

Si el coche fue objeto de unrobo o intento de robo, si su-

frió vandalismos o inundaciones, ha-cer comprobar el sistema de Airbagen la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 87: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

86

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

SY

MENS

AJES

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

No lavar los asientos conagua o vapor a presión (a

mano o en las locales de lavado au-tomático para asientos).

ADVERTENCIA

La intervención del Airbagfrontal está previsto para

impactos de magnitud superior a lade los pretensores. Para impactoscomprendidos entre los dos umbralesde activación es por lo tanto normalque funcionen sólo los pretensores.

ADVERTENCIA

No enganchar objetos rígi-dos en las perchas ni en las

manillas de sostén.

ADVERTENCIA

El Airbag no sustituye los cin-turones de seguridad, pero

incrementa su eficacia. Además,puesto que los Airbag frontales no in-tervienen en caso de impactos fron-tales a baja velocidad, impactos la-terales, impactos traseros o vuelcos,en estos casos los ocupantes estánprotegidos sólo por los cinturones deseguridad que siempre deben estarabrochados.

ADVERTENCIA

Girando la llave de arranquea la posición MAR el indica-

dor “ se enciende y parpadea por al-gunos segundos para recordar que elAirbag pasajero se activará en casode impacto, para luego apagarse.

ADVERTENCIA

Page 88: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

87

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 88

FRENO DE MANO ............................................................. 90

USO DEL CAMBIO MANUAL ......................................... 91

AHORRO DE COMBUSTIBLE ......................................... 91

ARRASTRE DE REMOLQUES .......................................... 93

NEUMÁTICOS PARA LA NIEVE ...................................... 94

CADENAS PARA LA NIEVE .............................................. 95

INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE UN PERIODO PROLONGADO ...................................... 95

PPPUUEESSTTAA EENN MMAARRCCHHAA YY CCOONNDDUUCCCCIIÓÓNN

Page 89: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comPROCEDIMIENTOS PARA LASVERSIONES DE GASOLINA

Proceder del siguiente modo:

❒ accionar el freno de mano;

❒ poner la palanca del cambio en puntomuerto;

❒ pisar a fondo el pedal del embrague, sinpisar el acelerador;

❒ girar la llave de contacto a la posiciónAVV y soltarla en cuanto el motor seponga en marcha.

Si el motor no arranca en el primer in-tento, poner la llave en posición STOPantes de repetir la maniobra de puesta enmarcha.

Si con la llave en posición MAR, el indi-cador Y permanece encendido en el ta-blero de instrumentos junto con el indi-cador U, se aconseja llevar la llave a laposición STOP y luego nuevamente aMAR; si los indicadores continúan en-cendidos, intente con las otras llaves su-ministradas.

Si aún así no se logra poner en marcha elmotor dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

El coche esta equipado con un dispositi-vo electrónico de bloqueo del motor: encaso de arranque fallido, consultar cuantoha sido descrito en el apartado “El siste-ma Fiat CODE” en el capítulo “Conoci-miento del coche”.

En los primeros segundos de funciona-miento, sobre todo después de una largainactividad, se puede percibir un nivel máselevado de ruido en el motor. Este fenó-meno, que no perjudica el funcionamien-to y la fiabilidad, es característico de losempujadores hidráulicos, sistema de dis-tribución elegido para los motores Die-sel de su coche a fin de contribuir a la re-ducción de las intervenciones de mante-nimiento.

88

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Se aconseja, en el primer pe-ríodo de uso, no exigir al co-che las máximas prestaciones(por ejemplo, aceleraciones

excesivas, trayectos demasiado pro-longados en regímenes máximos, fre-nadas excesivamente intensas, etcéte-ra).

Con el motor apagado, nodejar la llave de contacto enla posición MAR para evitarque una absorción inútil de

corriente descargue la batería.

Es peligroso hacer funcionarel motor en lugares cerrados.

El motor consume oxígeno y descar-ga anhídrido carbónico, óxido de car-bono y otros gases tóxicos.

ADVERTENCIA

Hasta que el motor no estéen marcha, el servofreno y la

dirección asistida eléctrica no se ac-tivarán, por lo que se deberá sujetarel volante y pisar el pedal del frenocon más fuerza de lo usual.

ADVERTENCIA

Page 90: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comSi el motor no arranca en el primer in-tento, se debe llevar la llave a la posiciónSTOP antes de repetir la maniobra depuesta en marcha.

Si con la llave en posición MAR el indi-cador Y permanece encendido en el ta-blero de instrumentos, se aconseja llevarla llave a la posición STOP y luego nue-vamente a MAR; si el indicador continúaencendido, intentar con las otras llaves su-ministradas.

Si aún así no logra poner en marcha el mo-tor, dirigirse a un taller de la Red de Asis-tencia Fiat.

CALENTAMIENTO DEL MOTORRECIÉN ENCENDIDO

Proceder del siguiente modo:

❒ arrancar lentamente, haciendo funcio-nar el motor a un régimen medio, sinacelerones;

❒ evitar exigir el máximo de las presta-ciones durante los primeros kilóme-tros. Se aconseja esperar hasta que laaguja del indicador del termómetro dellíquido refrigerante del motor comien-ce a moverse.

PROCEDIMIENTOS PARA LASVERSIONES DIESEL

Proceder del siguiente modo:

❒ accionar el freno de mano;

❒ poner la palanca del cambio en puntomuerto;

❒ girar la llave de contacto a la posiciónMAR: en el tablero de instrumentos seencienden los indicadores m y Y;

❒ esperar que se apaguen los indicadoresY y m, operación que se realizarámás rápidamente cuanto más calienteesté el motor;

❒ pisar a fondo el pedal del embrague, sinpisar el acelerador;

❒ girar la llave de contacto a la posiciónAVV inmediatamente después de quese apague el indicador m. Si se espe-ra demasiado tiempo, el trabajo de re-calentamiento de las bujías habrá sidoinútil.

Soltar la llave cuando el motor se pongaen marcha.

ADVERTENCIA Con el motor frío, al gi-rar la llave de contacto a la posición AVV,es necesario que el pedal del aceleradoresté completamente libre.

89

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

El encendido del indicadorm en modo parpadeantedurante 60 segundos despuésde la puesta en marcha o du-

rante un arrastre prolongado señalauna anomalía en el sistema de preca-lentamiento de las bujías. Si el motorse pone en marcha, se puede utilizar elcoche normalmente, aunque se acon-seja acudir lo más pronto posible a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

Evitar absolutamente la pues-ta en marcha empujando,arrastrando o aprovechandolas bajadas. Estas maniobras

podrían causar el flujo de combustibleal catalizador y dañarlo irremediable-mente.

Page 91: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comFRENO DE MANO

La palanca del freno de mano está ubica-da entre los asientos delanteros.

Para accionar el freno de mano, tirar la pa-lanca hacia arriba hasta asegurarse del blo-queo del coche.

ESTACIONAMIENTO

Proceder del siguiente modo:

❒ apagar el motor y accionar el freno demano;

❒ acoplar una marcha (la 1º en subida ola marcha atrás en bajada) y dejar lasruedas viradas.

Si el coche está aparcado en una pendientepronunciada, se aconseja bloquear las rue-das con una cuña o una piedra.

No dejar la llave de contacto en posiciónMAR para evitar la descarga de la batería;extraer siempre la llave al descender delcoche.

No dejar nunca a los niños solos y sin vi-gilancia en el interior del coche; al alejarsedel mismo, quitar siempre la llave del dis-positivo de arranque llevándola consigo.

APAGADO DEL MOTOR

Con el motor en ralentí, girar la llave decontacto a la posición STOP.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, es mejor que el motor “recu-pere el aliento” dejándolo funcionar en ra-lentí antes de apagarlo para que descien-da la temperatura del motor.

fig. 1 F0S0048m

90

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Los “acelerones” antes deapagar el motor no son útiles,aumentan inútilmente el con-sumo de combustible y son es-

pecialmente perjudiciales en los moto-res con turbocompresor.

El coche se debe bloqueardespués de algunos “clics” de

la palanca; de los contrario, acudir aun taller de la Red de Asistencia Fiatpara realizar el ajuste.

ADVERTENCIA

Con el freno de mano accionado y la lla-ve de contacto en posición MAR, en eltablero de instrumentos se enciende el in-dicador x.

Para desactivar el freno de mano, proce-der del siguiente modo:

❒ levantar levemente la palanca y presio-nar el pulsador de desbloqueo A-fig. 1;

❒ mantener presionado el pulsador A ybajar la palanca. El indicador x en eltablero de instrumentos se apaga.

Para evitar movimientos accidentales delcoche, realizar esta maniobra mantenien-do presionado el pedal del freno.

Page 92: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comUSO DEL CAMBIOMANUALPara acoplar las velocidades, pisar a fondoel pedal del embrague y poner la palanca delcambio en la posición deseada (el esquemapara acoplar las marchas está representadoen la empuñadura de la palanca fig. 2). Pa-ra acoplar la 6° marcha en los coches equi-pados con cambios de seis marchas, accio-nar la palanca ejerciendo una presión haciala derecha a fin de evitar acoplar errónea-mente la 4° marcha. Realizar una acción aná-loga para pasar de la 6° marcha a la 5°.ADVERTENCIA La marcha atrás se pue-de acoplar sólo si el coche está totalmen-te parado. Con el motor en marcha, an-tes de acoplar la marcha atrás, esperar porlo menos 2 segundos con el pedal del em-brague presionado a fondo para evitar da-ñar los engranajes y chirriar.Para acoplar la marcha atrás R desde laposición de punto muerto, levantar el co-llarín corredizo A ubicado debajo del po-mo y, al mismo tiempo, mover la palancahacia la derecha y luego hacia atrás.ADVERTENCIA La utilización del pedalde embrague debe limitarse únicamentea los cambios de marcha. No conduzcacon el pie apoyado en el pedal de embra-gue ni siquiera ligeramente. Para versio-nes/paises, donde esté previsto, la elec-trónica de control del pedal de embraguepuede intervenir interpretando el estilo deconducción inadecuado como una avería.

fig. 2 F0S0076m

91

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Para acoplar correctamentelas marchas, presionar a fon-

do el pedal del embrague. Para ello,el piso debajo de los pedales no de-be presentar obstáculos: asegurarsede que las eventuales alfombras es-tén siempre bien extendidas y no in-terfieran con los pedales.

ADVERTENCIA

No conducir con la manoapoyada sobre la palanca delcambio ya que la fuerza ejer-cida, aunque sea muy leve, a

la larga podría desgastar los compo-nentes internos del cambio.

AHORRODE COMBUSTIBLE

A continuación se presentan algunas su-gerencias útiles que permiten obtener unahorro de combustible y una disminuciónde las emisiones nocivas de CO2 y deotros contaminantes (óxido de nitrógeno,hidrocarburos incombustos, PM polvos fi-nos, etcétera).

CONSIDERACIONESGENERALES

Mantenimiento del coche

Prestar atención al mantenimiento del co-che efectuando los controles y las regu-laciones previstas en el “Plan de manteni-miento programado”.

Neumáticos

Controlar periódicamente la presión delos neumáticos, con un intervalo que nosupere las 4 semanas: si la presión es de-masiado baja, el consumo aumenta ya quela resistencia a la rodadura es mayor.

Cargas inútiles

No viajar con el maletero sobrecargado.El peso del coche (sobre todo en la ciu-dad) y su alineación influyen en gran me-dida en el consumo y la estabilidad.

Page 93: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comClimatizador

El uso del climatizador lleva a un aumen-to en el consumo (hasta un promedio de+20 %): cuando la temperatura exteriorlo permite, utilizar preferentemente losventiladores.

Alerones aerodinámicos

El uso de alerones aerodinámicos no cer-tificados para tal fin puede perjudicar la ae-rodinámica y el consumo.

ESTILO DE CONDUCCIÓN

Puesta en marcha

No calentar el motor con el coche para-do, con el motor en ralentí o con un ré-gimen elevado: en estas condiciones, elmotor se calienta más lentamente, au-mentando el consumo y las emisiones. Esaconsejable arrancar inmediata y lenta-mente, evitando regímenes elevados: deese modo, el motor se calentará más rá-pidamente.

Maniobras inútiles

Evitar acelerones cuando esté parado enun semáforo o antes de apagar el motor.Esta última maniobra, como también el“doble embrague”, son absolutamente inú-tiles y provocan un aumento del consumoy de la contaminación.

Selección de las marchas

Apenas las condiciones del tráfico y la ca-rretera lo permitan, utilizar una marchamás larga. Utilizar una marcha corta paraobtener una aceleración brillante condu-ce a un aumento del consumo.

El uso inapropiado de una velocidad largaaumenta el consumo, las emisiones y eldesgaste del motor.

Accesorios montados sobre lasbarras longitudinales

Retirar los siguientes accesorios: las ba-rras transversales, el portaesquís, la baca,etc. del techo si no son utilizados. Estosaccesorios disminuyen la penetración ae-rodinámica del coche e influyen negativa-mente en el consumo. En caso de trans-porte de objetos particularmente volumi-nosos, utilizar preferiblemente un remol-que.

Dispositivos eléctricos

Utilizar los dispositivos eléctricos sólo du-rante el tiempo necesario. La luneta tér-mica, los faros adicionales, el limpiapara-brisas, el ventilador de la instalación de ca-lefacción absorben una gran cantidad decorriente, aumentado por consiguiente elconsumo de combustible (hasta +25 % enel casco urbano).

92

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

Page 94: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comCONDICIONES DE EMPLEO

Puesta en marcha con el motorfrío

Los recorridos muy cortos y los arranquescon el motor frío frecuentes no permitenque el motor alcance la temperatura ópti-ma de funcionamiento. Esto provoca un au-mento significativo del consumo (desde+15 hasta un +30 % en el casco urbano) yde las emisiones.

Tráfico y estado de las carreteras

Los consumos más elevados se deben a si-tuaciones de tráfico intenso –por ejemplo,cuando se circula en caravana y se usanfrecuentemente las marchas cortas– obien en las grandes ciudades donde hay nu-merosos semáforos. Los recorridos tor-tuosos –como los caminos de montaña ylas carreteras con baches– influyen nega-tivamente en el consumo.

Paradas en el tráfico

Durante las paradas prolongadas (por ejem-plo, en los pasos a nivel), se aconseja apa-gar el motor.

Velocidad máxima

El consumo de combustible aumenta no-tablemente con el aumento de la veloci-dad. Mantener una velocidad lo más uni-forme posible, evitando frenadas y reanu-daciones superfluas que provocan un con-sumo de combustible excesivo y el au-mento de las emisiones.

Aceleración

Acelerar violentamente aumenta notable-mente los consumos y las emisiones: porlo tanto, acelerar gradualmente.

93

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

ARRASTRE DEREMOLQUES

ADVERTENCIAS

Para el arrastre de caravanas o remolques,el coche debe estar provisto del ganchode arrastre homologado y de una instala-ción eléctrica apropiada. La instalación de-be estar realizada por personal especiali-zado, quien entrega la documentación exi-gida para la circulación en carretera.

Montar los espejos retrovisores específi-cos y/o adicionales respetando las normasvigentes en el Código de circulación.

Recordar que arrastrando un remolque esmás difícil subir las pendientes pronuncia-das, aumentan los espacios de frenado ylos adelantamientos son más lentos, siem-pre en relación con el peso total del mis-mo.

Durante los trayectos en bajada, acoplaruna marcha corta en lugar de usar cons-tantemente el freno.

Page 95: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comNEUMÁTICOS PARA LANIEVE

Utilizar neumáticos para la nieve de lasmismas dimensiones que los neumáticosnormales del coche.

La Red de Asistencia Fiat está a disposi-ción para aconsejar sobre el tipo de neu-mático más adecuado para el uso que elcliente pretende darle.

Respecto del tipo de neumático para lanieve que se debe utilizar, a la presión deinflado y con las características corres-pondientes, respetar escrupulosamente lasindicaciones del apartado “Ruedas” en elcapítulo “Características técnicas”.

Las características invernales de estos neu-máticos se reducen notablemente cuandola profundidad de la banda de rodadura esinferior a 4 mm. En este caso, es necesa-rio sustituirlos.

Las características específicas de los neu-máticos para nieve hacen que, en condi-ciones ambientales normales o en caso detrayectos prolongados en autopistas, susprestaciones sean inferiores respecto delos neumáticos normales. Por lo tanto, esnecesario limitar su uso a las prestacionespara las cuales han sido homologados.

94

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEl sistema ABS que even-tualmente posea el coche no

controla el sistema de frenos del re-molque. Por lo tanto, preste particu-lar cuidado en firmes resbaladizos.

ADVERTENCIA

Por ningún motivo se debemodificar el sistema de

frenos del coche para el mando defrenos del remolque. El sistema de frenos del remolque debe ser total-mente independiente del sistema hi-dráulico del coche.

ADVERTENCIA

El peso que el remolque ejerce sobre elgancho de arrastre reduce en igual medi-da la capacidad de carga del coche. Paraestar seguro de no superar el peso máxi-mo que se puede remolcar (indicado en elpermiso de circulación) se debe tener pre-sente el peso del remolque completa-mente cargado, incluidos los accesoriosy el equipaje personal.

Respetar los límites de velocidad especí-ficos de cada país para los coches quearrastran un remolque. La velocidad má-xima admitida nunca debe superar los 100km/h.

Page 96: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comADVERTENCIA Utilizando neumáticospara la nieve con un índice de velocidadmáxima inferior al que puede alcanzar elcoche (aumentado en un 5 %), colocarbien visible dentro del habitáculo un indi-cador de precaución que señale la veloci-dad máxima permitida para los neumáti-cos invernales (como lo prevé la Directi-va CE).

Montar neumáticos iguales en las cuatroruedas (de la misma marca y perfil) paragarantizar una mayor seguridad durante lamarcha, en los frenados y una buena ma-niobrabilidad.

Se recuerda que no es conveniente inver-tir el sentido de rotación de los neumáticos.

CADENAS PARA LA NIEVE

El uso de las cadenas para la nieve está su-jeto a las normas vigentes en cada país.

Las cadenas para la nieve se deben colo-car sólo en los neumáticos de las ruedasdelanteras (ruedas motrices).

Controlar la tensión de las cadenas parala nieve después de haber recorrido algu-nas decenas de metros.

ADVERTENCIA Sobre la ruedecilla de re-puesto no es posible montar las cadenaspara la nieve. Si se perfora un neumáticodelantero, colocar la ruedecilla de re-puesto en lugar de una rueda trasera y co-locar esta rueda trasera en el eje delan-tero. De este modo, teniendo dos rue-das delanteras de dimensiones normales,es posible montar las cadenas.

95

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

La velocidad máxima delneumático para la nieve con

la indicación “Q” no debe superar los160 km/h respetando las normas vi-gentes del Código de circulación.

ADVERTENCIA

Con las cadenas montadas,mantener una velocidad mo-derada; no superar los 50km/h, evitar los baches, non

subir peldaños o aceras ni recorrer lar-gos trayectos en carreteras sin nievepara no dañar el coche y el firme de ca-rretera.

INACTIVIDAD DELCOCHE DURANTE UN PERIODOPROLONGADO

Si no se va a utilizar el coche durante másde un mes, respetar estas precauciones:

❒ guardar el coche en un local cubierto,seco y si es posible ventilado;

❒ acoplar una marcha;

❒ controlar que el freno de mano no es-té accionado;

❒ desconectar el borne negativo del po-lo de la batería y controlar el estado decarga (consultar el apartado “Batería -Control del estado de carga y nivel delelectrolito”, en el capítulo “Manteni-miento y cuidado”

❒ limpiar y proteger las partes pintadasaplicando ceras protectoras;

Page 97: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

96

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N❒ inflar los neumáticos a una presión de

+0,5 bar respecto de la que se pres-cribe normalmente y controlarla pe-riódicamente;

❒ no vaciar el sistema de refrigeración delmotor.

❒ limpiar y proteger las partes metálicasbrillantes con productos específicos ala venta en los comercios;

❒ espolvorear con talco las láminas de go-ma del limpiaparabrisas y del limpialu-neta trasero, dejándolos levantados delos cristales;

❒ abrir levemente las ventanillas;

❒ cubrir el coche con una lona o un plás-tico perforado. No usar lonas de plás-tico compacto ya que no permiten laevaporación de la humedad presente enla superficie del coche;

Page 98: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

97

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

ADVERTENCIAS GENERALES ......................................... 98LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE ......................... 98FRENO DE MANO ACCIONADO ................................ 98AVERÍA EN EL AIRBAG ..................................................... 98AIRBAG LADO PASAJERO DESACTIVADO ............... 99TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR ........................................ 99CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA...................... 100AVERÍA EN EL SISTEMA ABS ........................................... 100AVERÍA EBD ......................................................................... 100PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR ........ 100ACEITE DEGRADADO ..................................................... 100AVERÍA EN LA DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE” .............................................. 101DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA START&STOP ....... 101PUERTA MAL CERRADA .................................................. 101AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN (VERSIONES MULTIJET) .................................................... 101AVERÍA EN EL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR EOBD (VERSIONES DIESEL) .................. 101FILTRO DE RETENCIÓN DE PARTÍCULAS OBSTRUIDO ........................................................................ 102RESERVA DE COMBUSTIBLE .......................................... 102BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO ................................ 102AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS ..................................................................... 102PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRODE GASÓLEO ...................................................................... 103AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL COCHE - FIAT CODE .............................................. 103AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES............................ 103

LUCES ANTINIEBLA TRASERAS .................................... 103SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA GENERAL ....................... 103AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR ........................................................ 103PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DE GASÓLEO ...................................................................... 104INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR INERCIAL DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE .............................. 104AVERÍA EN EL SISTEMA ESP ............................................ 104AVERÍA EN EL HILL HOLDER ......................................... 104LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE ............................. 104FOLLOW ME HOME (APAGADO RETARDADO DE LAS LUCES) ..................................................................... 104LUCES ANTINIEBLA .......................................................... 105INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO .............. 105INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO .................. 105ACTIVACIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE” .............................................. 105LUCES DE CARRETERA .................................................... 105POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ........................................................... 105VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ................................... 105AUTONOMÍA LIMITADA ................................................. 105SISTEMA ASR ........................................................................ 105AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO ..................... 106TEMPERATURA MÁXIMA DE ACEITE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO..................................................................... 106PASTILLAS DE FRENO DESGASTADAS ....................... 106ACCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN SPORT ........... 106CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS ............................................................ 106

IIINNDDIICCAADDOORREESS YY MMEENNSSAAJJEESS

Page 99: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

98

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ESINDICADORES YMENSAJES

ADVERTENCIAS GENERALESEl encendido del indicador está asociadoa un mensaje específico y/o a una señalacústica cuando el tablero de instrumen-tos lo permite. Dichas señales son sinté-ticas y preventivas y no deben consi-derarse exhaustivas y/o alternativas a loespecificado en el presente Manual de usoy mantenimiento, al que se aconseja leersiempre atentamente. En caso de señal deavería, tomar siempre como referen-cia lo indicado en el presente capí-tulo.ADVERTENCIA Las señales de avería queaparecen en la pantalla están divididas endos categorías: anomalías graves y ano-malías leves.Las anomalías graves se visualizan en un“ciclo” de señales que se repiten duranteun tiempo prolongado.Las anomalías leves visualizan un “ciclo”de señales durante un tiempo más limita-do.Se puede interrumpir el ciclo de visuali-zación de ambas categorías presionandoel pulsador MODE. El indicador del ta-blero de instrumentos permanece encen-dido hasta que se elimine la causa del malfuncionamiento.

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE (rojo)

FRENO DE MANOACCIONADO (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

Líquido de frenos insuficiente

El indicador se enciende cuando el niveldel líquido de frenos en el depósito des-ciende por debajo del nivel mínimo a cau-sa de una posible pérdida de líquido en elcircuito.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

x

Si el indicador x se encien-de durante la marcha (en al-

gunas versiones junto con el mensa-je visualizado en la pantalla), pararinmediatamente y dirigirse a un ta-ller de la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Freno de mano accionado

El indicador se enciende cuando se accio-na el freno de mano.

En algunas versiones, con el coche en mar-cha, también suena una señal acústica.

ADVERTENCIA Si el indicador se en-ciende durante la marcha, comprobar queel freno de mano no esté accionado.

AVERÍA EN EL AIRBAG (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse después de algunos segundos.

El indicador se enciende en modo perma-nente para indicar una anomalía en el sis-tema Airbag.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

¬

Page 100: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

99

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

Si el indicador ¬ no se en-ciende al girar la llave a la

posición MAR o permanece encen-dido durante la marcha, es posibleque haya una anomalía en los siste-mas de retención; en tal caso, los Air-bag o los pretensores podrían no ac-tivarse en caso de accidente o, en unnúmero más limitado de casos, acti-varse incorrectamente. Antes de con-tinuar, contactar con la Red de Asis-tencia Fiat para el control inmedia-to del sistema.

ADVERTENCIA

La avería del indicador ¬(indicador apagado) es se-

ñalada por el parpadeo del mismomás allá de los 4 segundos normales,“ lo que indica que el Airbag fron-tal del pasajero está desactivado.

ADVERTENCIA

AIRBAG LADOPASAJERODESACTIVADO(amarillo ámbar)

El indicador “ se enciende al desactivarel Airbag frontal lado pasajero.

Con el Airbag frontal lado pasajero acti-vado, al girar la llave a la posición MAR,el indicador “ se enciende con luz fija du-rante aproximadamente 4 segundos, par-padea los 4 segundos siguientes, despuésdebe apagarse.

El indicador “ señala ade-más sus eventuales anomalí-

as propias ¬. Esta condición es se-ñalada por el parpadeo intermiten-te del indicador “ incluso más allá delos 4 segundos. En tal caso, el indica-dor ¬podría no indicar eventualesanomalías de los sistemas de reten-ción. Antes de continuar, contactarcon la Red de Asistencia Fiat para elcontrol inmediato del sistema.

ADVERTENCIA

TEMPERATURAEXCESIVA DELLÍQUIDOREFRIGERANTE DELMOTOR (rojo)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando el mo-tor está recalentado.

Si el indicador se enciende, proceder delsiguiente modo:

❒ en caso de marcha normal: dete-ner el coche, apagar el motor y con-trolar que el nivel de agua en el inte-rior del depósito no esté por debajode la referencia MÍN. En tal caso, es-perar unos minutos para que el motorse enfríe; luego, abrir el tapón lenta ycuidadosamente y repostar con líqui-do refrigerante, asegurándose de quesu nivel se encuentre entre las refe-rencias MÍN. y MÁX. indicadas en eldepósito. Además, controlar visual-mente la presencia de eventuales pér-didas de líquido. Si el indicador se en-ciende nuevamente en la siguientepuesta en marcha, dirigirse a un tallerde la Red de Asistencia Fiat.

u

Page 101: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

100

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ES❒ En caso de utilización gravosa del

coche (por ejemplo, remolque en su-bida o con el coche con carga com-pleta): reducir la velocidad y, en casode que el indicador permanezca en-cendido, parar el coche. Detenersedurante 2 ó 3 minutos manteniendo elmotor en marcha y ligeramente ace-lerado para favorecer una circulaciónmás activa del líquido refrigerante, des-pués apagar el motor. Controlar queel nivel del líquido sea correcto, comose describió anteriormente.

ADVERTENCIA Después de un recorri-do difícil, se aconseja mantener el motoren marcha y ligeramente acelerado du-rante algunos minutos antes de apagarlo.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

CARGA INSUFICIENTEDE LA BATERÍA (rojo)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse en cuanto el motor se pongaen marcha (con el motor en ralentí, se ad-mite un breve retraso en el apagado).

Si el indicador permanece encendido, acu-dir inmediatamente a un taller de la Redde Asistencia Fiat.

w

AVERÍA EN ELSISTEMA ABS (amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando el sistemaes ineficaz o no está disponible. En este ca-so, el sistema de frenos mantiene inalte-rada su eficacia, pero sin las potencialida-des ofrecidas por el sistema ABS. Proce-der con prudencia y dirigirse lo antes po-sible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

>

AVERÍA EN ELSISTEMA EBD(rojo) (amarillo ámbar)

El encendido simultáneo de los indicado-res x y > con el motor en movimien-to indica una anomalía en el sistema EBDo bien que el mismo no está disponible; eneste caso, en las frenadas violentas, las rue-das traseras pueden bloquearse prema-turamente, con posibilidad de derrape.Conduciendo con extrema cautela, diri-girse inmediatamente a un taller de la Redde Asistencia Fiat para hacer controlar elsistema.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

x >

PRESIÓNINSUFICIENTE DELACEITE MOTOR (rojo)

ACEITE DEGRADADO(versiones Multijet conDPF - rojo)

Presión insuficiente del aceite motorGirando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarseen cuanto se ponga en marcha el motor.En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

v

Si el indicador v se en-ciende durante la marcha

(en algunas versiones junto con elmensaje que se visualiza en la pan-talla), apagar inmediatamente el mo-tor y dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Aceite degradado

El indicador parpadea junto con el men-saje que se visualiza en la pantalla cuandoel sistema detecta que el aceite está de-gradado.

Después de la primera señal, cada vez quese pone en marcha el motor, el indicadorv continuará parpadeando durante 60segundos y, luego, cada 2 horas hasta quese cambie el aceite.

Page 102: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

101

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

AVERÍA SISTEMAEOBD/INYECCIÓN(amarillo ámbar)

En condiciones normales, al girarla llave de contacto a la posición MAR, eltestigo se enciende, pero debe apagarseinmediatamente después de arrancar elmotor.

El testigo si se queda encendido o se en-ciende durante la marcha indica un malfuncionamiento del sistema de inyección;en concreto, si el testigo se enciende enmodalidad fija indica un mal funciona-miento en el sistema de alimentación/en-cendido que podría provocar emisioneselevadas en el escape, la posible reducciónde prestaciones, una mala conducción yconsumos elevados.

En algunas versiones, la pantalla muestraun mensaje específico.

En estas condiciones, se puede continuarla marcha, pero evitando exigirle al motorgrandes esfuerzos o altas velocidades. Eluso prolongado del coche con testigo en-cendido con luz fija puede ocasionar da-ños, acuda lo antes posible a la Red deAsistencia Fiat.

El testigo se apaga si el mal funcionamien-to desaparece, pero el sistema guarda laseñalización en la memoria.

UPUERTAS MALCERRADAS (rojo)

En algunas versiones, el indica-dor se enciende cuando una o

más puertas, o la portezuela del maletero,no están perfectamente cerradas.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

Si una puerta está abierta mientras el co-che está en movimiento, se emite una se-ñal acústica (sólo en versiones con pan-talla multifunción programable).

´

AVERÍA EN LADIRECCIÓN ASISTIDAELÉCTRICA“DUALDRIVE” (rojo)

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende y debe apagarse des-pués de algunos segundos.

Si el indicador permanece encendido, ladirección asistida eléctrica no está fun-cionando; esto significa que se deberá au-mentar sensiblemente el esfuerzo sobreel volante para girar las ruedas: dirigirsea la Red de Asistencia Fiat.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

g

Si el indicador v parpa-dea, acudir inmediatamente

a un taller de la Red de Asistencia Fiatpara que sustituya el aceite motor yapague el indicador en el tablero deinstrumentos.

ADVERTENCIA

DESACTIVACIÓN DELSISTEMA START&STOP(amarillo ámbar)

El testigo se enciende cuando esdesactivado el sistema Start & Stop me-diante presión del pulsador en el salpica-dero. En algunas versiones, la pantallamuestra un mensaje específico.

T

Page 103: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

102

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ES

Si, al girar la llave de contac-to a la posición MAR, el indi-cador U no se enciende o si,durante la marcha, se en-

ciende con luz fija o parpadeante (enalgunas versiones junto con el mensa-je visualizado en la pantalla), dirigirselo más pronto posible a un taller de laRed de Asistencia Fiat. El funciona-miento del indicador U puede sercomprobado por los agentes de controldel tráfico con la ayuda de aparatosadecuados. Atenerse a las normas vi-gentes en el país en el que se circula.

KRESERVA DECOMBUSTIBLE(amarillo ámbar)

Girando la llave a la posiciónMAR el indicador se enciende, pero de-be apagarse después de algunos segundos.

El indicador se enciende cuando en el de-pósito quedan 5 litros aproximadamentede combustible.

ADVERTENCIA Si el indicador parpadeasignifica que existe una anomalía en la ins-talación. En tal caso, dirigirse a un taller dela Red de Asistencia Fiat para controlarlo.

FILTRO DERETENCIÓN DE LAS PARTÍCULAS

OBTURADO(versiones 1.3 Multijet 75CV - amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR el tes-tigo se enciende y debe apagarse despuésde algunos segundos. El testigo se enciende cuando el filtro deretención de las partículas está obturadoy el estilo de conducción no permite ac-tivar automáticamente el procedimientode regeneración. Para permitir la regene-ración y por lo tanto, limpiar el filtro leaconsejamos mantener el motor en mar-cha hasta que el testigo se apague. En lapantalla se visualiza un mensaje específico.

PRECALENTAMIENTODE LAS BUJÍAS (versiones Multijet - amarillo ámbar)

AVERÍA EN ELPRECALENTAMIENTO DE LASBUJÍAS (versiones Multijet - amarilloámbar)

Precalentamiento de las bujías

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende; se apaga cuando lasbujías alcanzan la temperatura preestable-cida. Poner en marcha el motor inmedia-tamente después de que se apague el in-dicador.

ADVERTENCIA Con una temperaturaambiente elevada, el indicador se encien-de con una duración prácticamente im-perceptible.

Avería en el precalentamiento delas bujías

El indicador parpadea en caso de anoma-lía en el sistema de precalentamiento delas bujías. Acudir lo más pronto posible aun taller de la Red de Asistencia Fiat.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

m

Sólo para motores de gasolina

El testigo que se enciende con modalidadparpadeante indica la posibilidad de que elcatalizador esté dañado.

Si el indicador se enciende con luz inter-mitente, soltar el pedal del acelerador dis-minuyendo el régimen del motor hastaque el indicador deje de parpadear; con-tinuar la marcha a velocidad moderada,tratando de evitar condiciones de manejoque puedan provocar parpadeos poste-riores, y dirigirse lo más pronto posible aun taller de la Red de Asistencia Fiat.

h

Page 104: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

103

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

PRESENCIA DE AGUAEN EL FILTRO DEGASÓLEO (versiones Multijet - amarillo ámbar)

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El indicador c se enciende cuando hayagua en el filtro del gasóleo. En alternati-va, en algunas versiones se enciende el in-dicador è.

En algunas versiones, la pantalla muestra unmensaje específico.

c

La presencia de agua en elcircuito de alimentación pue-de provocar daños serios en elsistema de inyección y causar

irregularidades en el funcionamientodel motor. En caso de que el indicadorc se encienda (en algunas versiones,è junto con el mensaje visualizado enla pantalla), dirigirse lo más rápido po-sible a un taller de la Red de AsistenciaFiat para la operación de purga. En ca-so de que la misma señal aparezca in-mediatamente después de un reposta-do, es posible que haya entrado aguaal depósito: en tal caso, apagar inme-diatamente el motor y contactar conla Red de Asistencia Fiat.

LUCES ANTINIEBLATRASERAS (amarillo ámbar)

El indicador se enciende acti-vando las luces antiniebla traseras.

4

AVERÍA EN EL SISTEMADE PROTECCIÓN DELCOCHE - FIAT CODE(amarillo ámbar)

Si el indicador se enciende con luz fija conla llave en posición MAR, indica una po-sible avería (ver “El sistema Fiat Code” enel capítulo “Conocimiento del coche”).

ADVERTENCIA El encendido simultáneode los indicadores U y Y indican unaavería en el sistema Fiat CODE.

Si, con el motor en marcha, el indicadorY parpadea, significa que el coche noestá protegido por el dispositivo de blo-queo del motor (ver “El sistema Fiat Co-de” en el capítulo “Conocimiento del co-che”).

Dirigirse a un taller de la Red de Asisten-cia Fiat para que realicen la memorizaciónde todas las llaves

YSEÑALIZACIÓN DEAVERÍA GENERAL (amarillo ámbar)

El indicador se enciende cuando se pre-sentan los siguientes eventos.

Avería en el sensor de presión del aceite motor

El indicador se enciende cuando se detectauna anomalía en el sensor de presión delaceite motor. Dirigirse lo más pronto po-sible a un taller de la Red de Asistencia Fiatpara que corrijan la anomalía.

è

Page 105: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comLUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE (verde)

FOLLOW ME HOME(APAGADORETARDADO DE LASLUCES) (verde)

Luces de posición y de cruce

El indicador se enciende junto con las lu-ces de posición o con las luces de cruce.

Follow me home (apagadoretardado de las luces)

El indicador se enciende cuando se utilizaeste dispositivo (consultar el apartado“Follow me home” en el capítulo “Cono-cimiento del coche”).

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

3

104

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ESAVERÍA EN ELSISTEMA ESP/AVERÍA EN EL HILLHOLDER(amarillo ámbar)

Avería en el sistema ESP

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

Si el indicador no se apaga o permaneceencendido durante la marcha junto conel LED del pulsador ASR OFF, dirigirsea un taller de la Red de Asistencia Fiat.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

Nota El parpadeo del indicador durantela marcha indica la intervención del siste-ma ESP.

Avería en el Hill Holder

Girando la llave a la posición MAR el in-dicador se enciende, pero debe apagarsedespués de algunos segundos.

El encendido del indicador indica una ano-malía en el sistema Hill Holder. En este ca-so, acudir lo antes posible a un taller dela Red de Asistencia Fiat.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

áPresencia de agua en el filtro de gasóleo

Ver lo que se ha descrito con motivo delindicador c.

Intervención del interruptorinercial del bloqueo decombustible/bloqueo decombustible no disponible

El indicador se enciende cuando intervie-ne el interruptor inercial de bloqueo delcombustible o cuando el sistema de blo-queo de combustible no está disponible.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

Avería en las luces exteriores

El indicador se enciende cuando se detectauna anomalía en las luces exteriores.

Avería en los sensores deaparcamiento

El indicador se enciende junto con el men-saje que se visualiza en la pantalla cuandose detecta una anomalía en los sensoresde aparcamiento. En este caso, dirigirse aun taller de la Red de Asistencia Fiat.

Page 106: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

105

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

INDI

CADO

RES Y

MENS

AJES

LUCES ANTINIEBLA(verde)

El indicador se enciende acti-vando las luces antiniebla delanteras.

5

INDICADOR DEDIRECCIÓNIZQUIERDO (verde -intermitente)

El indicador se enciende cuando la palan-ca de mando de los indicadores de direc-ción (flechas) se mueve hacia abajo o, jun-to con la flecha derecha, cuando se pre-siona el pulsador de las luces de emer-gencia.

F

INDICADOR DEDIRECCIÓN DERECHO(verde - intermitente)

El indicador se enciende cuando la palan-ca de mando de los indicadores de direc-ción (flechas) se mueve hacia arriba o, jun-to con el intermitente izquierdo, cuandose presiona el pulsador de las luces deemergencia.

D

ACCIONAMIENTO DELA DIRECCIÓNASISTIDA ELÉCTRICA“DUALDRIVE”

La indicación CITY se enciende en la pan-talla multifunción/multifunción reconfigu-rable cuando se acciona la dirección asis-tida eléctrica “Dualdrive” al presionar elpulsador de mando correspondiente. Pre-sionando nuevamente el pulsador, la in-dicación CITY se apaga.

CITY

LUCES DE CARRETERA(azul)

El indicador se enciende acti-vando las luces de carretera.

1

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA

En la pantalla se visualiza el mensaje espe-cífico para informar que se ha superado lavelocidad límite configurada (consultar elapartado “Pantalla multifunción reconfigu-rable” en el capítulo “Conocimiento del co-che”).

AUTONOMÍA LIMITADA(versiones con pantallamultifunción reconfigurable)

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico para informar al usuario que el cochetiene menos de 50 km de autonomía.

SISTEMA ASR (versiones con pan-talla multifunción reconfigurable)

El sistema ASR se desactiva presionandoel pulsador ASR OFF.

Frente a un evento, la pantalla muestra unmensaje específico para informar al usua-rio que el sistema se ha desactivado; almismo tiempo, se enciende el LED del pul-sador respectivo.

Presionando nuevamente el pulsador ASROFF, el LED del pulsador se apaga y en lapantalla se visualiza un mensaje específi-co para informar al usuario que el sistemase ha reactivado.

PRESENCIA POSIBLE DE HIELOEN LA CARRETERA

Cuando la temperatura exterior alcanza odesciende por debajo de 3 °C, la indica-ción de la temperatura exterior parpadeaseñalando la posible presencia de hielo enla carretera.

En la pantalla se visualiza un mensaje espe-cífico.

Page 107: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comCINTURONES DESEGURIDAD DESABROCHADOS(rojo)

El indicador del tablero de instrumentos seenciende de modo permanente cuando elcoche está parado y el cinturón de seguri-dad lado conductor está abrochado inco-rrectamente. Esta situación estará indicadapor el encendido fijo del indicador juntocon el sonido continuo de la señal acústi-ca (zumbador) durante los primeros 6 se-gundos, y por el encendido parpadeante delindicador junto con el sonido intermiten-te de la señal acústica durante los siguien-tes 96 segundos cuando, con el coche enmovimiento, los cinturones de los puestosdelanteros no estén correctamente abro-chados. La señal acústica (zumbador) delsistema S.B.R.(Seat Belt Reminder) puedeser suprimida únicamente por la Red deAsistencia Fiat. El sistema puede ser reac-tivado desde el menú de configuración. Enla pantalla se visualiza un mensaje específi-co.

PASTILLAS DE FRENODESGASTADAS(amarillo ámbar)

El indicador se enciende en el ta-blero de instrumentos (junto con el men-saje que se visualiza en la pantalla) cuandolas pastillas de los frenos delanteros estándesgastadas; en ese caso, sustituirlas lo an-tes posible.

ACCIONAMIENTO DELA FUNCIÓN SPORT(Versiones 1.4 100 CV)

La indicación SPORT se enciende en lapantalla multifunción/multifunción recon-figurable cuando se acciona la misma fun-ción mediante el pulsador de mando co-rrespondiente. Presionando nuevamenteel pulsador, la indicación SPORT se apaga.

En caso de avería en el cam-bio, dirigirse lo más rápida-mente posible a un taller dela Red de Asistencia Fiat pa-

ra controlar el sistema.

106

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NIN

DICA

DORE

S YME

NSAJ

ESAVERÍA EN EL CAMBIOAUTOMÁTICO/TEMPERATURAMÁXIMA DEL ACEITEEN EL CAMBIOAUTOMÁTICO (rojo)

Avería en el cambio automático

Girando la llave a la posición MAR, el in-dicador en el tablero de instrumentos seenciende pero debe apagarse después dealgunos segundos.

El indicador en el tablero de instrumentosse enciende con luz parpadeante (juntocon el mensaje que se visualiza en la pan-talla y con una señal acústica) cuando sedetecta una anomalía en el cambio.

t

Temperatura máxima del aceitedel cambio automático

El indicador en el tablero de instrumentosse enciende con luz fija (junto con el men-saje que se visualiza en la pantalla y conuna señal acústica) para indicar una tem-peratura excesiva del aceite en el cambioautomático.

d

<

SPORT

Page 108: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

107

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................. 108

SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA .................................... 110

KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE NEUMÁTICOSFIX&GO automatic .............................................................. 116

SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .............................. 120

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA EXTERIOR ............ 121

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA INTERIOR ............. 126

SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES .................................. 128

CARGA DE LA BATERÍA .................................................. 133

ELEVACIÓN DEL COCHE ............................................... 134

REMOLQUE DEL COCHE ................................................ 134

EEENN CCAASSOO DDEE EEMMEERRGGEENNCCIIAA

En situaciones de emergencia, se aconseja llamar al número verde que se encuentra en el Carné de garantía. Además, es posible conectarse al sito www.fiat500.com

para buscar el taller de la Red de Asistencia Fiat más cercano.

Page 109: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

fig. 1

PUESTA EN MARCHA CON LABATERÍA AUXILIAR fig. 1

Si la batería está descargada, es posible po-ner en marcha el motor utilizando otra ba-tería, cuya capacidad sea igual o apenas su-perior a la descargada.

Evitar rigurosamente el em-pleo de un cargador de bate-rías rápido para la puesta enmarcha de emergencia: po-

drían dañarse los sistemas electrónicosy las centralitas de encendido y ali-mentación del motor.

PUESTA EN MARCHADEL MOTOR

Si el testigo Y permanece encendidocon luz fija en el tablero de instrumen-tos, acuda inmediatamente a un taller dela Red de Asistencia Fiat.

108

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

F0S0093m

Page 110: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com❒ con el motor en marcha, quitar los ca-

bles respetando el orden inverso al se-guido para la conexión.

Si después de algunos intentos el motorno se pone en marcha, no insistir inútil-mente y dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

ADVERTENCIA No conectar directa-mente los bornes negativos de las dos ba-terías: eventuales chispas podrían incen-diar el gas detonante que escapa de la ba-tería. Si la batería auxiliar está instalada enotro coche, es necesario controlar queentre éste último y el coche con la bate-ría descargada no haya partes metálicas encontacto accidentalmente.

PUESTA EN MARCHA CONMANIOBRAS DE INERCIA

Evitar poner en marcha el coche empu-jándolo, remolcándolo o aprovechando laspendientes.

Estas maniobras podrían causar el flujo decombustible hacia el catalizador y dañar-lo irreparablemente.

ADVERTENCIA Antes de que el motorse ponga en marcha, el servofreno y la di-rección asistida eléctrica no funcionan (pa-ra versiones/paises, donde esté previsto).Por lo tanto, es necesario ejercer unafuerza mayor a la usual en el pedal del fre-no y en el volante.

109

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

Para poner en marcha el motor, procederdel siguiente modo:

❒ conectar los bornes positivos (signo +cerca del borne) de las dos baterías conun cable adecuado;

❒ conectar con otro cable el borne ne-gativo (-) de la batería auxiliar al pun-to de masa E en el motor o en el cam-bio del coche que debe poner en mar-cha;

❒ poner en marcha el motor;

ADVERTENCIA

Este procedimiento de pues-ta en marcha debe ser reali-

zado por personal experto, ya que lasmaniobras incorrectas pueden provo-car descargas eléctricas de elevada in-tensidad. Además, el líquido contenidoen la batería es venenoso y corrosivo:evitar el contacto con la piel y los ojos.Se recomienda no acercarse a la bate-ría con llamas libres o cigarrillos en-cendidos y no provocar chispas.

Page 111: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comSUSTITUCIÓNDE UNA RUEDA

INDICACIONES GENERALES

El coche puede presentar de fábrica (pa-ra versiones/paises, donde esté previsto)una rueda normal o una ruedecilla de re-puesto.

Para cambiar una rueda y emplear co-rrectamente el gato y la ruedecilla de re-puesto, es necesario observar algunas pre-cauciones enumeradas a continuación.

110

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IALa ruedecilla suministrada(para versiones/paises, don-

de esté previsto) es específica para es-te coche: no adaptarla a otros mo-delos de vehículo ni utilizar la ruedade repuesto de otros modelos en es-te coche. La ruedecilla de repuestosólo se debe usar en caso de emer-gencia. El uso se debe reducir al mí-nimo indispensable y la velocidad nodebe superar los 80 km/h. En la rue-decilla hay un adhesivo anaranjadoque resume las advertencias princi-pales sobre el uso de la misma y suslimitaciones de uso. El adhesivo nun-ca se debe quitar o cubrir. Nunca sedebe aplicar un embellecedor a laruedecilla de repuesto.

ADVERTENCIA

El adhesivo presenta, encuatro idiomas, las siguien-

tes indicaciones: ¡Atención! ¡Sólo pa-ra uso temporal! ¡80 km/h como má-ximo! Reemplazar lo antes posiblepor una rueda de servicio estándar.No cubrir esta indicación. La eventual sustitución del tipo deruedas empleadas (llantas de alea-ción en lugar de acero) implica ne-cesariamente el reemplazo total delos tornillos de fijación suministradospor otros de dimensiones adecuadas.

ADVERTENCIA

Page 112: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

111

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

El gato sirve solamente paracambiar las ruedas en el co-

che de cuya dotación forma parte, ode coches del mismo modelo. Estánprohibidos otros usos, por ejemplo,elevar coches de otros modelos. Nun-ca se debe usar para realizar repa-raciones debajo del coche. La colo-cación incorrecta del gato puede pro-vocar la caída del coche elevado. Nousar el gato para cargas superiores alas indicadas en la etiqueta aplicada.Las cadenas para la nieve no se pue-den montar en la ruedecilla de re-puesto. Si un neumático delantero seperfora (rueda motriz) y es necesarioutilizar cadenas para la nieve, se de-be retirar una rueda normal del ejetrasero y montar la ruedecilla en lu-gar de esta última. De este modo, altener dos ruedas motrices delanterasnormales, se pueden montar sobre lasmismas las cadenas para la nieve re-solviendo así la situación de emer-gencia.

ADVERTENCIA

Un montaje erróneo del em-bellecedor puede causar su

desmontaje cuando el coche está enmarcha. Nunca alterar la válvula deinflado. No introducir herramientasde ningún tipo entre la llanta y elneumático. Controlar regularmentela presión de los neumáticos y de laruedecilla de repuesto, respetando losvalores indicados en el capítulo “Ca-racterísticas técnicas”.

ADVERTENCIA Es conveniente saber que:

❒ la masa del gato es de 1,76 kg;

❒ el gato no necesita ningún tipo de regu-lación;

❒ el gato no se puede reparar: en caso dedesperfecto, se debe sustituir por otrooriginal;

❒ en el gato no se puede montar herra-mienta alguna, a excepción de su ma-nivela de accionamiento.

Page 113: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

❒ para los coches equipados con llantasde aleación, retirar el cárter tapacubosmontado a presión utilizando el des-tornillador suministrado;

❒ aflojar una vuelta los tornillos de fija-ción de la rueda que se debe sustituircon la llave suministrada E-fig. 4;

❒ girar la manivela del gato para abrirloparcialmente;

❒ desenroscar el dispositivo de bloqueoB - fig. 3;

❒ retirar la caja de herramientas C y lle-varla junto con la rueda que se debe re-emplazar;

❒ retirar la ruedecilla de repuesto D;

❒ para el desmontaje del embellecedor dela rueda, hacer palanca en la hendidu-ra de la circunferencia externa con eldestornillador suministrado;

fig. 4 F0S0128m

112

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

fig. 3 F0S0127m

Cambiar la rueda según se describe a con-tinuación:

❒ parar el coche en una posición que noconstituya un peligro para el tráfico yque permita cambiar la rueda trabajan-do con seguridad. En lo posible, el te-rreno debe ser plano y suficientemen-te compacto;

❒ apagar el motor y accionar el freno demano;

❒ acoplar la primera marcha o la marchaatrás;

❒ levantar la alfombra del piso del male-tero A-fig. 2;

fig. 2 F0S0126m

Page 114: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

❒ introducir la manivela H en el disposi-tivo I del gato y levantar el coche has-ta que la rueda se levante del suelo al-gunos centímetros. Al girar la manive-la, cuidar de que la rotación se realicelibremente y sin riesgos de excoriacio-nes en la mano debido al roce contra elsuelo. Las piezas en movimiento del ga-to (tornillo y articulaciones) tambiénpueden provocar lesiones: evitar entraren contacto con las mismas. Si se en-sucia con grasa lubricante, limpiar cui-dadosamente;

❒ comprobar que la superficie de con-tacto de la ruedecilla de repuesto estélimpio y sin residuos que podrían, másadelante, provocar el aflojamiento delos tornillos de fijación;

113

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ situar el gato cerca de la rueda que sedebe reemplazar, a nivel de la marca Oque se encuentra en el larguero;

❒ asegurarse de que la ranura F-fig. 5 delgato calce bien en la aleta G dellarguero;

❒ avisar a las personas presentes que elcoche se va a levantar; es necesario quese alejen del mismo y, sobre todo, queno lo toquen hasta que vuelva a su po-sición inicial;

fig. 5 F0S0129m

Page 115: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

MONTAJE DE LA RUEDANORMAL

Siguiendo el procedimiento descrito an-teriormente, elevar el coche y desmontarla ruedecilla de repuesto.

Versiones con llantas de acero

Proceder del siguiente modo:

❒ asegurarse de que las superficies decontacto de la rueda normal con el cu-bo estén limpias y sin residuos que po-drían, más adelante, provocar el aflo-jamiento de los tornillos de fijación;

❒ montar la rueda de uso normal intro-duciendo los 4 tornillos en los orifi-cios;

❒ utilizando la llave en dotación, apretarbien los tornillos de fijación;

❒ montar el embellecedor a presión, ha-ciendo coincidir la ranura adecuada(ubicada en el embellecedor en cues-tión) con la válvula de inflado;

❒ bajar el coche y extraer el gato;

❒ utilizando la llave suministrada, apre-tar bien los tornillos según el ordennumérico ilustrado anteriormente.

Versiones con llantas de aleación

❒ introducir la rueda en el cubo y, utili-zando la llave suministrada, apretar lostornillos;

❒ bajar el coche y extraer el gato;

❒ utilizando la llave suministrada, apre-tar bien los tornillos según el orden re-presentado en la fig. 8;

❒ introducir de nuevo el cárter tapacu-bos montada a presión, asegurándo-se de que el orificio de referencia enla rueda coincida con el perno de re-ferencia del cárter.

ADVERTENCIA Un montaje erróneopuede implicar el desmontaje del cártertapacubos cuando el coche está en mar-cha.

❒ montar la ruedecilla de repuesto ha-ciendo coincidir el perno N-fig. 7 conuno de los orificios O presentes en larueda;

❒ apretar los 4 tornillos de fijación;

❒ girar la manivela del gato para bajar elcoche y sacar el gato;

❒ ajustar bien los tornillos, pasando al-ternativamente de un tornillo a otroopuesto diametralmente, de acuerdocon el orden ilustrado en la figura 8.

fig. 7 F0S0130m fig. 8 F0S0131m

114

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

Page 116: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comADVERTENCIA La eventual sustitucióndel tipo de ruedas empleadas (llantas dealeación en lugar de acero o viceversa) im-plica necesariamente el reemplazo total delos tornillos de fijación suministrados porotros de longitud adecuada, y la adapta-ción de una ruedecilla de repuesto espe-cífica diferente en cuanto a sus caracte-rísticas de fabricación.

Es necesario conservar los tornillos y laruedecilla reemplazados ya que serán in-dispensables en caso de reutilización fu-tura de las ruedas originales.

Una vez terminada la operación

❒ situar la ruedecilla de repuesto D-fig.3 en el compartimento del maletero;

❒ introducir nuevamente en el recipienteC el gato parcialmente abierto, forzán-dolo levemente en su alojamiento pa-ra evitar eventuales vibraciones duran-te la marcha;

115

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ introducir nuevamente las herramien-tas utilizadas en los alojamientos del re-cipiente;

❒ colocar el recipiente con las herra-mientas en la ruedecilla de repuesto,enroscando el dispositivo de bloqueoB;

❒ posicionar correctamente la alfombrade revestimiento del maletero.

ADVERTENCIA Nunca utilizar una cá-mara de aire en los neumáticos Tubeless.Controlar regularmente la presión de losneumáticos y de la ruedecilla de repuesto.

Page 117: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

En caso de perforación pro-vocada por cuerpos extraños,es posible reparar los neumá-ticos cuyo daño tenga un diá-

metro máximo equivalente a 4 mm enla banda de rodadura y en el apoyo la-teral del neumático.

No se pueden reparar los da-ños en los flancos del neu-

mático. No utilizar el kit de repara-ción rápida si el neumático está da-ñado debido a la marcha con la rue-da desinflada.

ADVERTENCIA

116

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAKIT DE REPARACIÓNRÁPIDA DE LOSNEUMÁTICOS FIX &GO automatic

El kit de reparación rápida de los neumá-ticos Fix & Go automatic está ubicado enel maletero.

El kit fig. 11 incluye:

❒ una botella A con el líquido sellador,dotada de:

– un tubo de llenado B;

– una etiqueta adhesiva C con la ins-cripción “máx. 80 km/h”, para po-ner en un lugar bien visible para elconductor (en el salpicadero) des-pués de la reparación del neumáti-co;

❒ un folleto (ver fig. 12) con las instruc-ciones para emplear correctamente elkit de reparación rápida, entregado alpersonal que deberá reparar el neu-mático;

❒ un compresor D-fig. 11 con manóme-tro y rácores, situado en el comparti-mento;

fig. 12 F0S0119mfig. 11 F0S0118m

Entregar el folleto al perso-nal que deberá manipular el

neumático tratado con el kit de re-paración rápida de neumáticos.

ADVERTENCIA

❒ un par de guantes de protección situa-dos en el compartimento lateral delcompresor en cuestión;

❒ adaptadores para inflar los distintos ele-mentos.

En la caja del kit de reparación rápida (ubi-cado en el maletero debajo de la alfombrade revestimiento) está también el destor-nillador y la argolla de remolque.

Page 118: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

Sustituir la botella aerosolque contenga líquido selladorvencido. No arrojar la botellaaerosol ni el líquido sellador

en el medio ambiente. Eliminarlo segúnlo previsto por la normativa nacional ylocal.

117

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

En caso de daños en la llan-ta de la rueda (deformación

del canal capaz de provocar pérdidade aire) no es posible la reparación.Evitar sacar los cuerpos extraños in-troducidos en el neumático (tornilloso clavos).

ADVERTENCIA

No accionar el compresordurante un tiempo superior

a 20 minutos consecutivos. Peligro desobrecalentamiento. El kit de repa-ración rápida no es apto para una re-paración definitiva; por lo tanto, losneumáticos reparados deben usarsesólo temporalmente.

ADVERTENCIA

ES NECESARIO SABER QUE:

El líquido sellador del kit de reparación rá-pida es eficaz con temperaturas exterio-res comprendidas entre los -20 °C y los+50 °C.

El líquido sellador tiene vencimiento.

La botella aerosol contieneglicol etilénico. Contiene lá-

tex: puede provocar reacción alérgica.Su ingestión es nociva. Es irritante pa-ra los ojos. Puede provocar sensibili-zación por inhalación y contacto. Evi-tar el contacto con los ojos, la piel y laindumentaria. En caso de contacto,enjuagar inmediatamente con abun-dante agua. En caso de ingestión, noprovocar el vómito, enjuagar la boca,beber mucha agua y consultar inme-diatamente a un médico. Mantenerfuera del alcance de los niños. El pro-ducto no debe ser utilizado por per-sonas asmáticas. No inhalar los vapo-res durante las operaciones de intro-ducción y aspiración. Si se manifiestanreacciones alérgicas, consultar inme-diatamente a un médico. Conservar labotella aerosol en el compartimientoespecífico, alejado de fuentes de ca-lor. El líquido sellador tiene venci-miento.

ADVERTENCIA

fig. 13 F0S0120m

PROCEDIMIENTO DE INFLADO

❒ Accionar el freno de mano. Aflo-jar el capuchón de la válvula del neu-mático, sacar el tubo flexible de llena-do A-fig. 13 y enroscar la tuerca B enla válvula del neumático;

Ponerse los guantes de pro-tección suministrados con el kit

de reparación rápida de neumáticos.

ADVERTENCIA

Page 119: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

118

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

fig. 14 F0S0121m

fig. 15 F0S0122m

fig. 16 F0S0123m

❒ asegurarse de que el interruptor D-fig.14 del compresor esté en posición 0(apagado), poner en marcha el motor,conectar el enchufe E-fig. 15 en la to-ma de corriente y accionar el compre-sor llevando el interruptor D-fig. 14a la posición I (encendido). Inflar el neu-mático de acuerdo con la presión indi-cada en el apartado “Presiones de in-flado”, en el capítulo “Característicastécnicas”.

Para obtener una lectura más preci-sa, se recomienda controlar el valorde la presión en el manómetro F-fig.14 con el compresor apagado;

❒ si al cabo de 5 minutos no se logra al-canzar la presión de por lo menos 1,5bar, desconectar el compresor de laválvula y de la toma de corriente; lue-go, mover el coche hacia adelante 10metros aproximadamente para distri-buir el líquido sellador en el interior delneumático y repetir la operación de in-flado;

❒ si de este modo, cinco minutos despuésde encender el compresor, tampoco selogra alcanzar la presión de por lo me-nos 1,8 bar, no continuar la marcha yaque el neumático está demasiado da-ñado y el kit de reparación no puedegarantizar la presión justa; acudir a untaller de la Red de Asistencia Fiat;

❒ si el neumático ha sido inflado con lapresión indicada en el apartado “Pre-sión de inflado” del capítulo “Caracte-rísticas técnicas”, reanudar la marchainmediatamente;

Aplicar la etiqueta adhesivaen un lugar bien visible para

el conductor, para indicar que el neu-mático ha sido tratado con el kit dereparación rápida. Manejar con pru-dencia, sobre todo en las curvas. Nosuperar los 80 km/h. No acelerar nifrenar bruscamente.

ADVERTENCIA

❒ después de haber conducido 10 minu-tos aproximadamente, parar el coche ycontrolar nuevamente la presión delneumático; recordar accionar el fre-no de mano;

No proseguir la marcha si lapresión bajó a menos de 1,8

bar: el kit de reparación rápida Fix& Go automatic no puede garantizarla presión necesaria porque el neu-mático está dañado. Dirigirse a la Redde Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 120: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

119

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ en cambio, si se tiene una presión depor lo menos 1,8 bar, restablecer lapresión correcta (con el motor en mar-cha y el freno de mano accionado) y re-anudar la marcha;

❒ acudir, conduciendo siempre con mu-cha prudencia, al taller más cercano dela Red de Asistencia Fiat.

Es necesario informar que elneumático ha sido reparado

con el kit de reparación rápida. Entre-gar el folleto al personal que deberámanipular el neumático tratado con elkit de reparación de neumáticos.

ADVERTENCIA

fig. 17 F0S0124m fig. 18 F0S0125m

SÓLO PARA CONTROLAR YRESTABLECER LA PRESIÓN

El compresor puede utilizarse incluso si essólo para restablecer la presión. Des-montar el acoplamiento rápido y conec-tarlo directamente a la válvula del neumá-tico fig. 17; de este modo, la botella ae-rosol no se conectará al compresor y nose inyectará el líquido sellador.

PROCEDIMIENTO PARA LASUSTITUCIÓNDE LA BOTELLA AEROSOL

Para sustituir la botella aerosol, procederdel siguiente modo:

❒ desconectar el acoplamiento A-fig. 18;

❒ girar hacia la izquierda la botella aero-sol que se debe sustituir y levantarla;

❒ introducir la botella nueva y girarla ha-cia la derecha;

❒ conectar a la botella aerosol el acopla-miento A e introducir el tubo transpa-rente B en el compartimento adecua-do.

Page 121: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

120

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASUSTITUCIÓNDE UNA LÁMPARA

INDICACIONES GENERALES

❒ Antes de sustituir una lámpara, con-trolar que los contactos correspon-dientes no estén oxidados;

❒ las lámparas quemadas se deben susti-tuir por otras del mismo tipo y poten-cia;

❒ después de sustituir una lámpara de losfaros, por motivos de seguridad, con-trolar siempre su orientación;

❒ cuando una lámpara no funciona, antesde sustituirla, controlar que el fusiblecorrespondiente esté en buenas condi-ciones: para la ubicación de los fusibles,consultar el apartado “Sustitución defusibles” en este capítulo.

Las modificaciones o repa-raciones en el sistema eléc-

trico realizadas incorrectamente y sintener en cuenta las característicastécnicas de la instalación puedencausar anomalías de funcionamientocon riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

Las lámparas halógenas con-tienen gases bajo presión. En

caso de rotura, es posible que se pro-yecten fragmentos de vidrio.

ADVERTENCIA

Las lámparas halógenas sedeben manipular tomándolasexclusivamente por la partemetálica. Si la bombilla trans-

parente entra en contacto con los de-dos, se reduce la intensidad de la luzemitida y puede perjudicar la duraciónde la lámpara. En caso de contacto ac-cidental, frotar la bombilla con un pa-ño humedecido con alcohol y dejarlasecar.

Page 122: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

121

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

TIPOS DE LÁMPARAS fig. 19

En el coche están instalados diferentes ti-pos de lámparas:

A Lámparas todo vidrio: se aplican apresión. Para sacarlas, tirar de ellas.

B Lámparas de bayoneta: para qui-tarlas del respectivo portalámparas,presionar la bombilla, girarla en sen-tido contrario a las agujas del reloj,luego sacarla.

C Lámparas cilíndricas: para sacarlas,desconectarlas de los respectivos con-tactos.

D Lámparas halógenas: para quitar lalámpara, separar el muelle de bloqueode su respectivo alojamiento.

E Lámparas halógenas: para quitar lalámpara, separar el muelle de bloqueode su respectivo alojamiento.

F Lámparas Xenón.

F0S0049mfig. 19

Se aconseja, en lo posible, ha-cer reemplazar las lámparasen un taller de la Red de Asis-tencia Fiat. El funcionamien-

to correcto y la orientación de las lu-ces exteriores son requisitos esencialespara la seguridad de marcha y para noincurrir en sanciones previstas por laley.

ADVERTENCIA La superficie interior delfaro puede empañarse levemente: esto noindica una anomalía, es un fenómeno na-tural debido a la baja temperatura y al ni-vel de humedad del aire. Desaparecerá rá-pidamente al encender los faros. La pre-sencia de gotas en el interior del faro in-dica la infiltración de agua: dirigirse a la Redde Asistencia Fiat.

Page 123: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

122

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAH1

H7

D1S

W21/5W

WY21W

PY24W

W5W

PY21W

R10W

P21W

P21W

P21W

C5W

W5W

C5W

H1

W5W

55W

55W

35W

5/21W

21W

24W

5W

21W

10W

21W

21W

21W

5W

5W

5W

55W

5W

D

D

F

A

B

B

A

B

B

B

B

B

C

A

C

E

A

Lámparas Tipo Potencia Ref. figura

Luz de carretera

Luz de cruce

Luces de cruce Xenón (para versiones/paises, donde esté previsto)

Luz de posición delantera/luces diurnas

Indicadores de dirección delanteros

Indicadores de dirección delanteros (con lámparas Xenón)

Indicadores de dirección laterales

Indicadores de dirección traseros

Luz de posiciòn trasera

Stop

Marcha atrás

Antiniebla trasero

Luz interior

Luz interior maletero

Luz de matrícula

Antiniebla

Stop suplementario (3°)

Page 124: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

123

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

INDICADORES DE DIRECCIÓN

Delanteros

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ girar hacia la izquierda el portalámparasA-fig. 22 y sacarlo;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla.

❒ volver a montar el portalámparas A gi-rándolo hacia la derecha, asegurándosede que se haya bloqueado correcta-mente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

SUSTITUCIÓN DE LALÁMPARA EXTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consultar el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROS

Los grupos ópticos delanteros están com-puestos por luces de posición, luces decruce, luces de carretera e indicadores dedirección.

Desde el compartimento motor, retirar eltapón de goma A-fig. 20 para acceder alas lámparas de los indicadores de direc-ción; retirar el tapón de goma B-fig. 20para acceder a las lámparas de las luces decruce.

fig. 20 F0S0050m

fig. 21 F0S0051m

Para acceder a las lámparas de las luces deposición/diurnas y de carretera, es nece-sario después de haber virado completa-mente las ruedas, abrir la portezuela deprotección C-fig. 21 situada en el cárterde las ruedas a nivel de las luces y luegosacar el tapón de goma D-fig. 21.

fig. 22 F0S0052m

Page 125: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

LUCES DE CARRETERA

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ desenganchar los dos muelles de suje-ción de la lámpara A-fig. 25;

❒ sacar la lámpara y reemplazarla;

❒ volver a montar la lámpara nueva ha-ciendo coincidir los perfiles de la par-te metálica con las ranuras ubicadas enla parábola del faro; luego, volver a en-ganchar los muelles de sujeción de laslámparas;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

❒ presionar el dispositivo de bloqueo A-fig. 24 y extraer el portalámparas;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla.

❒ vuelva a montar el portalámparas ase-gurándose de que se haya quedado blo-queado correctamente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

Con lámparas Xenón(para versiones/paises, donde estéprevisto)

fig. 24 F0S0053m fig. 25 F0S0054m

124

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

Laterales

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ hacer palanca lateralmente en la pan-tallla transparente B-fig. 23 de mane-ra de comprimir el muelle de fijación yextraer el grupo;

❒ girar hacia la izquierda el portalámpa-ras, extraer la lámpara introducida apresión y reemplazarla;

❒ volver a montar el portalámparas en eltransparente; luego colocar el grupo Basegurándose de que el muelle de fija-ción se haya bloqueado correctamen-te;

LUCES DE CRUCE

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

fig. 23 F0S0138m

Debido a la elevada tensiónde alimentación, la eventual

sustitución de una lámpara con des-carga de gas (Xenón) debe ser efec-tuada solamente por personal espe-cializado: ¡Peligro de muerte! Acudaa un taller de la Red de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 126: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

125

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

LUCES DE POSICIÓN/LUCES DIURNAS

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ retirar el tapón de goma de proteccióndescrito anteriormente;

❒ girar hacia la izquierda el portalámparasB-fig. 25 y sacarlo;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla.

❒ volver a montar el portalámparas B gi-rándolo hacia la derecha, asegurándosede que se haya bloqueado correcta-mente;

❒ colocar nuevamente el tapón de goma.

LUCES ANTINIEBLA (para versiones/paises, donde estéprevisto)

ADVERTENCIA Para sustituir las luces an-tiniebla, acudir a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

❒ extraer las lámparas empujándolas le-vemente y girándolas hacia la izquierda.

La ubicación de las lámparas es la siguien-te:

C – Indicadores de dirección

D – Stop

E – Posición

F – Marcha atrás (faro derecho)/antinie-bla trasero (faro izquierdo)

GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS

Para sustituir una lámpara, proceder delsiguiente modo:

❒ abrir la portezuela del maletero;

❒ desenroscar los dos tornillos de fijaciónA-fig. 26 y extraer el grupo ópticoaxialmente, sin girarlo;

❒ extraer el portalápmaras de su aloja-miento, separándolo por las aletas debloqueo B-fig. 27;

fig. 26 F0S0055m

fig. 27 F0S0056m

fig. 28 F0S0057m

Page 127: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

126

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASUSTITUCIÓN DE LALÁMPARA INTERIOR

Por el tipo de lámpara y la potencia res-pectiva, consultar el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

LÁMPARA DE TECHO INTERNA

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ con el destornillador suministrado, ex-traer la lámpara interior A-fig. 32 ac-cionando en el punto indicado por laflecha;

LUCES DE MATRÍCULA fig. 31

Para sustituir las lámparas, proceder delsiguiente modo:

❒ intervenir en el punto indicado por laflecha y quitar el grupo transparente A;

❒ reemplazar la lámpara separándola delos contactos laterales, asegurándosede que la lámpara nueva quede blo-queada correctamente entre los con-tactos en cuestión;

❒ montar nuevamente el transparente.

fig. 30 F0S0059m

3° LUZ DE STOP fig. 29-30

Para sustituir una lámpara, proceder delsiguiente modo:

❒ retirar los dos tapones de protección ydesenroscar los dos tornillos de fijaciónA;

❒ extraer el grupo;

❒ desenchufar el conector eléctrico B;

❒ presionar el dispositivo de retención Cy abrir el portalámparas;

❒ sacar la lámpara montada a presión yreemplazarla;

❒ vuelva a montar el portalámparas ase-gurándose de que el diente de reten-ción se haya bloqueado correctamen-te;

❒ enroscar los dos tornillos de fijación eintroducir nuevamente los tapones deprotección

fig. 29 F0S0058m

fig. 31 F0S0139m

Page 128: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

127

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

❒ abrir la tapa B-fig. 33 como se indica;

LUZ INTERIOR DEL MALETERO(para versiones/paises, donde estéprevisto)

Para sustituir la lámpara, proceder del si-guiente modo:

❒ abrir la portezuela del maletero;

❒ con el destornillador suministrado, ex-traer la lámpara interior A-fig. 35 ac-cionando en el punto indicado.

fig. 32 F0S0060m

fig. 33 F0S0061m

fig. 34 F0S0062m fig. 35 F0S0063m

❒ sustituir la lámpara C-fig. 34 separán-dola de los contactos laterales; intro-ducir la nueva lámpara asegurándose deque la misma quede bloqueada correc-tamente entre los contactos;

❒ cerrar nuevamente la tapa y montar eltransparente.

Page 129: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

128

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IASUSTITUCIÓN DEFUSIBLES

GENERALIDADES fig. 37

Los fusibles protegen la instalación eléc-trica interviniendo en caso de avería o porcausa de una intervención incorrecta en lainstalación.

Cuando un dispositivo no funciona, es ne-cesario controlar la eficacia del fusible deprotección correspondiente: el elemen-to conductor A no debe ser interrumpi-do. En caso contrario, es necesario susti-tuir el fusible quemado por otro del mis-mo amperaje (mismo color).

B fusible íntegro.

C fusible con el elemento conductor in-terrumpido.

Para reemplazar un fusible, utilizar la pin-za D enganchada interiormente en la tapadel compartimento de fusibles, situado enel lado izquierdo del salpicadero.

Para identificar el fusible de protección,consultar las tablas indicadas en las pági-nas siguientes.

❒ abrir la protección de la lámpara B-fig.36 y sustituir la lámpara C introducidaa presión;

❒ volver a cerrar la protección de la lám-para B en el transparente;

❒ montar la luz interior introduciéndolacorrectamente en su alojamiento, pri-mero de un lado y luego presionandoel otro hasta sentir el clic de bloqueo.

fig. 36 F0S0064m fig. 37 F0S0065m

Nunca sustituir un fusible ave-riado con cables metálicos uotro material de recuperación.

Nunca sustituir un fusiblepor otro cuyo amperaje sea

superior: PELIGRO DE INCENDIO.

Si interviene un fusible general deprotección (MEGA-FUSE, MIDI-FU-SE, MAXI-FUSE), dirigirse a la Red deAsistencia Fiat.

Antes de sustituir un fusible, asegu-rarse de haber quitado la llave del dis-positivo de arranque y de haber apa-gado y/o desactivado todos los dis-positivos.

ADVERTENCIA

En caso de que el fusible de-biera interrumpirse poste-

riormente, dirigirse a un taller de laRed de Asistencia Fiat.

ADVERTENCIA

Page 130: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

129

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

POSICIÓN DE LOS FUSIBLES

Fusible del salpicadero

Para acceder al fusible, es necesario reti-rar la cubierta E montada a presión.

El fusible de 5 A para la descongelación delos espejos exteriores se encuentra en lazona de toma de diagnosis, como se mues-tra en la fig. 38.

En la zona inferior, al lado de los pedales,está presente la centralita ilustrada en fig. 39.

fig. 38

E

F0S0066m

fig. 39 F0S0172m

Page 131: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

130

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IACentralita del compartimentomotor fig. 40 y 41

Una segunda centralita se encuentra enel lado derecho del compartimento mo-tor, al lado de la batería. Para acceder, pre-sionar el dispositivo I, separar las lengüe-tas M y quitar la tapa L.

La numeración que identifica la pieza eléc-trica correspondiente a cada fusible es vi-sible en el reverso de la tapa.

fig. 40

fig. 41

F0S0068m

F0S0069m

Efectuar un cuidadoso lavadodel compartimento motor,cuidando de no mojar direc-tamente con un chorro de

agua las centralitas.

Page 132: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

131

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

F12F13F31F32F36F37F38F43F47F48F49F50F51F53

7,57,55

7,5105201520205

7,57,55

F08F09F10F11F14F15F16

F17F18F18

3015151015207,5

107,57,5

TABLA SINÓPTICA DE LOS FUSIBLES

Centralita en el salpicadero - fig. 39 FUSIBLE AMPERAJE

Alimentación luz de cruce derechaAlimentación luz de cruce izquierda y centralita alineación faros Interruptor centralita derivación hueco motor Luces techo anteriores, posteriores, maletero y luz charco Toma diagnóstico, autorradio, climatizador, EOBD Interruptor luces de stop, nudo cuadro instrumentos Cierre centralizado puertas Bomba lavacristal/lavalunas Elevalunas lado conductor Elevalunas lado pasajero Sensor aparcamiento, backlighting switches, espejos eléctricos Nudo air bag Interruptor autorradio, convergencia, climatizador, luces de stop, embrague Nudo cuadro instrumentos

Centralita del compartimento motor - fig. 41 FUSIBLE AMPERAJE

Electroventilador climatizador RemolqueSeñales acústicasSistema de control del motor (cargas secundarias)Luces de carreteraMotor del techo eléctrico+15 Centralita de control del motor, mando del cambio robotizado Dualogic, bobina del relé T20Centralita de control motorCentralita de control del motor, (1.2 8 V)Centralita de control del motor, bobina del relé T09 (1.3 Multijet, 1.4 16v)

Page 133: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

132

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IA

20202030

50303020203030305030

T02T03T05T06

T07T08T09T10T14T17T19T20T30T31

F19F20F21F22F22F23F24F30F84F85F87

7,530151520207,51510157,5

Centralita del compartimento motor - fig. 41 FUSIBLE AMPERAJE

Compresor del acondicionadorLuneta térmica, desempañador de los espejosBomba de combustibleBobina de encendido, inyectores (1.2 8 V)Centralita de control del motor (1.3 Multijet)Sistema de frenos (centralita, válvulas)+15 Sistema de frenos, conducción eléctrica, sensor de derrapeFaros antinieblaCambio Dualogic (centralita, electroválvula)Toma de corriente delantera (con o sin encendedor)+15 para luces de marcha atrás, medidor de caudal, sensor de presencia de agua en el gasóleo, bobinas de relé T02, T05, T14 y T19

Centralita del compartimento motor - fig. 41 RELÉ AMPERAJE

Luces de carreteraSeñales acústicasCompresor del acondicionadorElectroventilador de refrigeración del motor de una velocidad - Baja velocidad del electroventilador del motorAlta velocidad del electroventilador de refrigeración del motorElectroventilador del climatizadorSistema de control del motor (main relay)DisponibleFaros antinieblaBomba de combustibleDescongelaciónInhibición de la puesta en marcha con cambio robotizadoBomba de asistencia del cambio DualogicToma de corriente delantera (con o sin encendedor)

Page 134: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

133

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

CARGADE LA BATERÍA

ADVERTENCIA La descripción de pro-cedimiento de carga de la batería se re-produce únicamente a título informativo.Para realizar dicha operación, se reco-mienda dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

Se recomienda una carga lenta de bajo am-peraje, de aproximadamente 24 horas deduración. Una carga durante largo tiempoposría dañar la batería.

Para realizar la carga, proceder del si-guiente modo:

❒ desconectar el borne del polo negativode la batería;

❒ conectar los cables del aparato de re-carga a los polos de la batería, respe-tando las polaridades;

El líquido contenido en labatería es venenoso y corro-

sivo, evitar el contacto con la piel ylos ojos. La operación de carga de labatería debe realizarse en un am-biente ventilado y alejado de llamaslibres o posibles fuentes de chispas,para evitar el peligro de explosión yde incendio.

ADVERTENCIA

No intentar cargar una ba-tería congelada: primero es

necesario descongelarla; en caso con-trario, se corre el riesgo de explosión.Si ha estado congelada, es necesariohacer controlar la batería por perso-nal especializado antes de cargarla,para verificar que los elementos in-teriores no hayan sido dañados y queel recipiente no se haya fisurado, conel riesgo de derrame del ácido vene-noso y corrosivo.

ADVERTENCIA❒ encender el aparato de recarga;

❒ cuando finalice la carga, apagar el apa-rato antes de desconectarlo de la ba-tería;

❒ volver a conectar el borne al polo ne-gativo de la batería.

Page 135: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

134

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAELEVACIÓN DEL COCHE

En caso de que sea necesario elevar el co-che, dirigirse a un taller de la Red de Asis-tencia Fiat, que está equipada con puenteselevadores y gatos hidráulicos de taller.

REMOLQUEDEL COCHE

La argolla de remolque suministrada conel coche está ubicada en el recipiente delkit de reparación rápida para los neumá-ticos.

ENGANCHE DE LA ARGOLLA DE REMOLQUE fig. 42-43

Proceder del siguiente modo:

❒ desenganchar el tapón A;

❒ retirar la argolla de remolque B del alo-jamiento en el soporte de herramien-tas;

❒ apretar bien la argolla en el perno ros-cado trasero o delantero.

fig. 42

A BF0S0107m

Antes de emprender el re-molque, girar la llave de con-

tacto a la posición MAR y luego a laposición STOP sin extraerla. Al ex-traer la llave, el bloqueo de la direc-ción se activa automáticamente, im-posibilitando el viraje de las ruedas.

ADVERTENCIA

fig. 43 F0S0108m

Durante el remolque, recor-dar que, al no haber ayuda

del servofreno y de la dirección asis-tida eléctrica, para frenar es necesa-rio ejercer más fuerza sobre el pedaly, para girar, más fuerza sobre el vo-lante. No utilizar cables flexibles pa-ra el remolque, evitar tirones. Du-rante las operaciones de remolque,controlar que la fijación del acopla-miento con el coche no dañe los com-ponentes en contacto. Al remolcar elcoche, es obligatorio respetar las nor-mas específicas de circulación vial,tanto con respecto al dispositivo deremolque como al comportamientoen la carretera.

Durante el remolque del coche, noponer en marcha el motor.

ADVERTENCIA

Page 136: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

135

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

MANTENIMIENTO PROGRAMADO ............................ 136

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ......... 137

CONTROLES PERIÓDICOS ............................................. 139

USO GRAVOSO DEL COCHE ........................................ 139

VERIFICACIÓN DE NIVELES............................................. 140

FILTRO DE AIRE .................................................................. 145

FILTRO ANTIPOLEN ......................................................... 145

BATERÍA ................................................................................ 145

RUEDAS Y NEUMÁTICOS ............................................... 147

TUBOS DE GOMA............................................................... 148

LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA ............................ 149

CARROCERÍA ...................................................................... 150

HABITÁCULO....................................................................... 152

MMMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY CCUUIIDDAADDOO

Page 137: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comADVERTENCIA Las revisiones de Man-tenimiento programado están prescritaspor el fabricante. La falta de realización delas mismas puede implicar la caducidad dela garantía.

El servicio de Mantenimiento programadose efectúa en todas las Redes de Asisten-cia Fiat, en los tiempos prefijados.

Si durante estas intervenciones, ademásde las operaciones previstas, fuesen ne-cesarias otras sustituciones o reparacio-nes, éstas serán realizadas únicamente pre-via aprobación del cliente.

ADVERTENCIA Le aconsejamos acudirinmediatamente a un taller de la Red deAsistencia Fiat en caso de advertir pe-queñas anomalías de funcionamiento, sinesperar la próxima revisión.

Si el coche se utiliza frecuentemente pa-ra el arrastre de remolques, reducir el in-tervalo entre un mantenimiento progra-mado y el siguiente.

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un mantenimiento correcto es determi-nante para garantizar una larga duracióndel coche en excelentes condiciones.

Para ello, Fiat ha preparado una serie decontroles e intervenciones de manteni-miento por realizar cada 30.000 kilóme-tros.

El mantenimiento programado no cubretodas las necesidades del coche: inclusoen el período inicial, antes de la revisiónde los 30.000 kilómetros y posterior-mente entre una revisión y otra, siemprese necesitan intervenciones ordinarias–por ejemplo, controlar regularmente elnivel de los líquidos, de la presión de losneumáticos, etc.

136

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

Page 138: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

137

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOLas revisiones se deben efectuar cada 30.000 km.

Miles de kilómetros

Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presiónControl del funcionamiento de la instalación de iluminación (faros, indicadores de dirección, luces de emergencia, habitáculo, maletero, indicadores del tablero de instrumentos, etc.)Control del funcionamiento de la instalación limpiaparabrisas/lavaparabrisas, regulación de los pulverizadoresControl de la posición/desgaste de las escobillas de los limpiaparabrisasdelantero/traseroControl del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco delanterosControl del estado y desgaste de las zapatas de los frenos de tambor traserosControl visual del estado de: la carrocería exterior, la protección de los bajos de la carrocería, los tramos rígidos y flexibles de los tubos (de escape, de alimentación de combustible, de los frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, forros, etc.)Control de la limpieza de las cerraduras del capó y del maletero, limpieza y lubricación de las palancasControl de la tensión y eventual regulación de las correas de mando de los accesorios (excluidos los motores provistos de tensores automáticos)Control visual del estado de las correas de mando de los accesoriosSostituciòn de las correas de mando de los accessoriosControl, regulación del juego de empujadores (versiones de gasolina 1.2 8V)Control de la regulación del recorrido de la palanca del freno de manoControl del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco traserosControl del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco traseros (versiones de gasolina 1.4)

30 60 90 120 150 180

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

Page 139: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

138

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO30 60 90 120 150 180

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ●

En caso de que el coche se utilice principalmente en recorridos urbanos y de todas formas con un kilometrajeanual inferior a los 10.000 km, es necesario sustituir el aceite motor y filtro cada 12 meses.

Miles de kilómetros

Sustitución del cartucho del filtro de aire (cada 30.000 km. para motor 1.3 Multijet)

Restablecimiento del nivel de líquidos (refrigerante del motor, de frenos, del lavaparabrisas, de la batería, etc.)

Control del estado de la correa dentada de mando de la distribución(excluido motor 1.3 Multijet).

Sustitución de la correa dentada de mando de la distribución (*) (excluido motor 1.3 Multijet)

Sustitución de las bujías de encendido (versiones de gasolina)

Control del funcionamiento de los sistemas de control del motor (mediante toma de diagnosis)

Control del nivel de aceite del cambio mecánico

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (versiones de gasolina)

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (versiones Multijet con DPF) (**)

Sustitución del líquido de frenos (o cada 2 años)

Sustitución del filtro antipolen (o cada año)

Controlo de las emisiones del escape (versions de gasolina)

Control de las emisiones del escape/humos (motor 1.3 Multijet)

Sustitución del cartucho del filtro de combustible (Green-filter) ( motor 1.3 Multijet)

(*) O cada 4 años en caso de uso bajo condiciones severas (climas fríos, uso urbano con periodos prolongados en ralentí).O cada 5 años, independientemente del recorrido.

(**) El aceite motor y el filtro se deben sustituir cuando se enciende el indicador en el panel de instrumentos (ver capítulo “Indi-cadores y mensajes”) o cada 2 años.

Page 140: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comUSO GRAVOSO DELCOCHE

En caso de que el coche sea utilizado depreferencia en una de las siguientes con-diciones particularmente severas:

❒ arrastre de remolque o caravanas;

❒ carreteras polvorientas;

❒ trayectos breves (menos de 7 u 8 km)y frecuentes, con temperatura exte-rior bajo cero;

❒ motor que trabaja frecuentemente enralentí o conducción en distancias lar-gas a baja velocidad (por ejemplo, en-tregas puerta a puerta), o en caso delarga inactividad;

❒ recorridos urbanos;

es necesario efectuar las siguientes verifi-caciones con más frecuencia de lo indica-do en el Plan de mantenimiento progra-mado:

❒ control del estado y desgaste de laspastillas de los frenos de disco delan-teros;

❒ control de la limpieza de las cerradu-ras del capó y del maletero, limpieza ylubricación de las palancas;

❒ control visual del estado de: el motor,el cambio, la transmisión, los tramosrígidos y flexibles de los tubos (de es-cape, de alimentación de combustible,de los frenos), elementos de goma (ca-puchones, manguitos, forros, etc.);

❒ control del estado de carga y del ni-vel del líquido de la batería (electroli-to) (remitirse al apartado “Batería -Control del estado de carga y del ni-vel del electrolito” en este capítulo);

❒ control visual del estado de las corre-as de mando de los accesorios;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro antipolen: en particular, se debe-rá sustituir en caso de que se detecteuna disminución del caudal de aire queingresa al habitáculo;

❒ control y eventual sustitución del fil-tro de aire.

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de realizar viajeslargos, controlar y restablecer, si es ne-cesario:

❒ el nivel del líquido refrigerante del mo-tor;

❒ el nivel del líquido de frenos;

❒ el nivel del líquido del lavaparabrisas;

❒ la presión y el estado de los neumáti-cos;

❒ el funcionamiento de la instalación deiluminación (faros, indicadores de di-rección, luces de emergencia, etc.);

❒ el funcionamiento de la instalación dellimpiaparabrisas/lavaparabrisas y la po-sición y el desgaste de las escobillas dellimpiaparabrisas/limpialunetas;

Cada 3.000 km, controlar y restablecer, sies necesario: el nivel de aceite motor.

Aconsejamos usar productos FL Selenia, estudiados y creados expresa-mente para los coches Fiat (ver la tabla“Repostados” en el capítulo “Caracterís-ticas técnicas”).

139

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

Page 141: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comVERIFICACIÓN DENIVELES

A. Boca de llenado del aceite motor

B. Varilla de control del nivel de aceite motor

C. Líquido refrigerante del motor

D. Líquido lavaparabrisas

E. Líquido de frenos

F. Batería

fig. 1 - Versiones 1.2

140

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

Nunca fumar durante unaoperación en el comparti-

miento motor: la eventual presenciade gases y vapores inflamables po-drían provocar incendios.

ADVERTENCIA

Advertencia: no confundir losdiferentes tipos de líquidosdurante los repostados, yaque todos son incompatibles

entre sí y el coche podría dañarse se-riamente.

F0S0070m

Page 142: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

141

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

A. Boca de llenado del aceite motor

B. Varilla de control del nivel de aceitemotor

C. Líquido refrigerante del motor

D. Líquido lavaparabrisas

E. Líquido de frenos

F. Batería

fig. 2- Versiones 1.4 F0S0071m

fig. 3 - Versiones Multijet F0S0072m

A. Boca de llenado del aceite motor

B. Varilla de control del nivel de aceitemotor

C. Líquido refrigerante del motor

D. Líquido lavaparabrisas

E. Líquido de frenos

F. Batería

Page 143: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comConsumo de aceite motor

A modo indicativo, el consumo máximo deaceite motor es de 400 gramos cada 1.000km.

Durante el primer periodo de uso del co-che, el motor está en fase de ajuste, porlo tanto, el consumo de aceite motor pue-de considerarse estabilizado sólo despuésde haber recorrido los primeros 5.000 ÷6.000 km.

ADVERTENCIA El consumo de aceite de-pende del estilo de conducción y de lascondiciones de empleo del coche.

ADVERTENCIA Después de agregar ocambiar el aceite y antes de verificar el ni-vel, hacer funcionar el motor durante unossegundos y esperar algunos minutos des-pués de apagarlo.

ACEITE MOTOR, fig. 1-2-3

El control del nivel de aceite debe reali-zarse con el coche sobre una superficieplana, unos 5 minutos aproximadamentedespués de apagar el motor.

El nivel del aceite debe estar comprendi-do entre las referencias MÍN. y MÁX. dela varilla de control B.

El intervalo entre MÍN. y MÁX. corres-ponde a 1 litro de aceite aproximada-mente.

Si el nivel del aceite esta cerca o inclusopor debajo de la referencia MÍN., agregaraceite a través de la boca de llenado Ahasta alcanzar la referencia MÁX.

El nivel del aceite nunca debe superar lareferencia MÁX.

142

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCon el motor caliente, agitarmuy cuidadosamente en el

interior del compartimiento del mo-tor: peligro de quemaduras. Recuer-de que, con el motor caliente, el elec-troventilador puede ponerse en mo-vimiento. peligro de lesiones. Presteatención a las bufandas, corbatas yprendas de vestir no adherentes: po-drían ser arrastradas por los órganosen movimiento.

ADVERTENCIA

No agregar aceite cuyas ca-racterísticas sean diferentesde las del aceite existente enel motor

El aceite usado del motor y elfiltro de aceite sustituidoscontienen sustancias peligro-sas para el medio ambiente.

Para la sustitución del aceite y de losfiltros, se aconseja dirigirse a un tallerde la Red de Asistencia Fiat, equipadapara la eliminación del aceite y de losfiltros usados respetando la naturale-za y las normas legales.

Page 144: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

143

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

LÍQUIDOLAVAPRABRISAS/LAVALUNET,fig.1-2-3

Par añadir líquido, quitar la tapa D, accio-nando la lengüeta.

Usar una mezcla de agua y líquido TUTE-LA PROFESSIONAL SC35 en estos por-centajes:

30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35y 70 % de agua en verano.

50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35y 50 % de agua en invierno.

En caso de temperaturas inferiores a -20°C, usar TUTELA PROFESSIONAL SC35puro.

Controlar el nivel del líquido a través deldepósito.

Cerrar la tapa D presionando la parte cen-tral.

LÍQUIDO DEL SISTEMA DEREFRIGERACIÓN DEL MOTOR,figs. 1-2-3

El nivel del líquido se debe controlar conel motor frío y debe estar comprendidoentre las referencias MÍN. y MÁX. visiblesen el depósito.

Si el nivel es insuficiente, verter lenta-mente, a través de la boca de llenado Cdel depósito, una mezcla de 50 % de aguadesmineralizada y de líquido PARAFLU UPde FL Selenia, hasta que el nivel se apro-xime al MÁX.

La mezcla de PARAFLU UP y agua desmi-neralizada en una concentración del 50 %protege del hielo hasta una temperaturade -35 °C.

Para condiciones climáticas particular-mente severas, se aconseja una mezcla de60 % de PARAFLU UP y 40 % de agua des-mineralizada.

El sistema de refrigeración delmotor utiliza fluido protectoranticongelante PARAFLU UP.Para eventuales repostados,

utilizar un fluido del mismo tipo queel presente en el sistema de refrigera-ción. El fluido PARAFLU UP no se pue-de mezclar con otro tipo de fluido. Siesto ocurre, evitar absolutamente po-ner en marcha el motor y acudir a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

El sistema de refrigeraciónse encuentra presurizado.

Eventualmente, reemplazar el tapónpor otro original exclusivamente; delo contrario, la eficacia de la insta-lación podría verse afectada. Si elmotor está caliente, no quitar el ta-pón del depósito: peligro de quema-duras.

ADVERTENCIA

No viajar con el depósito dellavaparabrisas vacío: la ac-

ción del lavaparabrisas es fundamen-talmente para mejorar la visibilidad.

Algunos aditivos comerciales para la-vaparabrisas son inflamables. El com-partimento motor presenta piezas ca-lientes que, al entrar en contacto, po-drían producir un incendio.

ADVERTENCIA

Page 145: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comLÍQUIDO DE FRENOS, fig. 1-2-3

Desenroscar la tapa E: controlar que el lí-quido presente en el depósito se encuen-tre en el nivel máximo.

El nivel del líquido en el depósito no de-be superar la referencia MÁX.

Si se debe agregar líquido, se aconseja uti-lizar el líquido de frenos indicado en la ta-bla “Fluidos y lubricantes” (ver capítulo“Características técnicas”).

NOTA Limpiar cuidadosamente la tapadel depósito E y la superficie circundante.

Al destapar, prestar mucha atención paraque las eventuales impurezas no entren enel depósito.

Para los repostados, utilizar siempre unembudo con filtro integrado de red me-nor o igual a 0,12 mm.

ADVERTENCIA El líquido de frenos ab-sorbe humedad. Por lo tanto, si el cochese utiliza normalmente en zonas donde lahumedad atmosférica alcanza porcentajesmuy altos, cambiar el líquido más a me-nudo de lo que se indica en el “Plan demantenimiento programado”.

144

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOEvitar que el líquido de fre-nos, altamente corrosivo, en-tre en contacto con las partespintadas. Si esto sucediera,

lavar inmediatamente con agua.

El líquido de frenos es vene-noso y altamente corrosivo.

En caso de contacto accidental, lavarinmediatamente las partes afectadascon agua y jabón neutro, y luego en-juagar con abundante agua. En casode ingestión, dirigirse inmediatamen-te a un médico.

ADVERTENCIA

El símbolo π, presente en elrecipiente, identifica los lí-

quidos de freno de tipo sintético, di-ferenciándolos de los minerales. Usarlíquidos minerales daña irremedia-blemente las zapatas especiales degoma del sistema de frenos.

ADVERTENCIA

Page 146: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

La presencia de agua en elcircuito de alimentación pue-de provocar daños serios alsistema de inyección y causar

irregularidades en el funcionamientodel motor. En caso de que el indicadorc se encienda, dirigirse lo antes posi-ble a un taller de la Red de AsistenciaFiat para su purga. En caso de que lamisma señal aparezca inmediatamen-te después de un repostado, es posibleque haya entrado agua al depósito: ental caso, apagar inmediatamente elmotor y contactar con la Red de Asis-tencia Fiat.

145

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

FILTRO DE AIRE/FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro de aire o el filtro an-tipolen, dirigirse a la Red Asistencia Fiat.

FILTRO DE GASÓLEO

DESCARGA DEL VAPORCONDENSADO (versiones Multijet)

BATERÍA

La batería del coche es de “Mantenimien-to reducido”: bajo condiciones de usonormales, no requiere repostados delelectrolito con agua destilada.

CONTROL DEL ESTADO DE CARGA Y DEL NIVEL DELELECTROLITO

Las operaciones de control se deben re-alizar de acuerdo con los tiempos y mo-dos descriptos en el presente Manual deuso y mantenimiento, exclusivamente porpersonal especializado. Las eventualesoperaciones de repostado deben ser eje-cutadas exclusivamente por personal es-pecializado avalado por la Red de Asis-tencia Fiat.

El líquido presente en la ba-tería es tóxico y corrosivo.

Evitar su contacto con la piel o losojos. No acercarse a la batería conllamas libres o posibles fuentes dechispas: peligro de explosión e in-cendio.

ADVERTENCIA

El funcionamiento con el ni-vel del líquido demasiado

bajo daña irremediablemente la ba-tería y puede llegar a provocar unaexplosión.

ADVERTENCIA

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

En caso de sustitución de la batería, cam-biarla por otra original que presente lasmismas características.

En caso de que la batería nueva tenga ca-racterísticas distintas, caducan los plazosde mantenimiento previstos en el “Plan demantenimiento programado”.

Por lo tanto, para su mantenimiento, esnecesario respetar las indicaciones del fa-bricante de la batería.

Page 147: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

146

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOADVERTENCIA La batería mantenida du-rante largo tiempo en estado de carga in-ferior al 50 % se daña por sulfatación, re-duciendo su capacidad y su puesta en mar-cha.

Además, presenta mayor riesgo de con-gelación (que se verifica ya verificarse a los-10 ºC). En caso de parada prolongada, re-mitirse al apartado “Inactividad del cochedurante un periodo prolongado”, en el ca-pítulo “Puesta en marcha y conducción”.

Si después de haber comprado el cochese desea instalar accesorios eléctricos, ac-cesorios que no necesiten alimentacióneléctrica permanente (alarma, etc.) o ac-cesorios que influyen sobre el equilibrioeléctrico, dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat, cuyo personal cualificado,además de sugerir los dispositivos másadecuados de la Lineaccessori Fiat, podráevaluar el consumo eléctrico total verifi-cando si la instalación eléctrica del cochepuede soportar la carga demandada o si,por el contrario, necesita integrarla conuna batería de mayor capacidad.

De hecho, estos dispositivos consumenenergía eléctrica incluso con el motor apa-gado, descargando gradualmente la bate-ría.

CONSEJOS ÚTILES PARAPROLONGAR LA DURACIÓN DELA BATERÍA

Para evitar que la batería se descargue rá-pidamente y para preservar su funciona-miento en el tiempo, respetar escrupulo-samente las siguientes indicaciones:

❒ cuando se estacione el coche, asegu-rarse de que las puertas, el capó y lasportezuelas estén bien cerrados paraevitar que las luces interiores quedenencendidas en el habitáculo;

❒ apagar las luces de techo interiores: entodo caso, el coche está equipado conun sistema de apagado automático delas luces interiores;

❒ con el motor apagado, no dejar los dis-positivos encendidos durante largotiempo (por ejemplo, el equipo de ra-dio, las luces de emergencia, etc.);

❒ antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, desconectar el ca-ble del polo negativo de la batería;

❒ apretar bien los bornes de la batería.

Un montaje incorrecto de losaccesorios eléctricos y elec-trónicos puede causar dañosserios al coche. Si, después de

comprar el coche, desea instalar acce-sorios (sistema de alarma, radiotelé-fono, etc.), acudir a la Red AsistenciaFiat, que sugerirá los dispositivos másadecuados y, sobre todo, aconsejarásobre la necesidad de utilizar una ba-tería con mayor capacidad.

Las baterías contienen sus-tancias muy peligrosas parael medio ambiente. Para lasustitución de la batería, se

aconseja dirigirse a un taller de la Redde Asistencia Fiat, equipada para su eli-minación respetando la naturaleza ylas normas legales.

Si el coche permanecierainactivo por largo tiempo en

condiciones de frío intenso, desmon-tar la batería y transportarla a un lu-gar cálido; de lo contrario, se corre elriego de congelación.

ADVERTENCIA

Cuando se trabaje con labatería o en los alrededores

de la misma, protegerse siempre losojos con anteojos adecuados.

ADVERTENCIA

Page 148: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

147

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

RUEDAS YNEUMÁTICOS

Cada dos semanas aproximadamente y an-tes de realizar viajes largos, controlar lapresión de cada neumático, incluso de laruedecilla de repuesto: este control se de-be realizar con el neumático reposado yfrío.

Al utilizar el coche, es normal que la pre-sión aumente; para obtener el valor co-rrecto de la presión de inflado del neu-mático, ver el apartado “Ruedas” en el ca-pítulo “Características técnicas”.

fig. 4 F0S0094m

ADVERTENCIAS

❒ Si es posible, evitar las frenadas brus-cas, las salidas con neumáticos chi-rriando y los impactos violentos contralas aceras, baches en la carretera u obs-táculos de diferente naturaleza. La mar-cha prolongada en carreteras en mal es-tado puede dañar los neumáticos;

❒ controlar periódicamente que los neu-máticos no presenten cortes en los cos-tados, hinchazones o consumo irregu-lar de la banda de rodadura. En este ca-so, dirigirse a un taller de la Red deAsistencia Fiat;

❒ evitar viajar en condiciones de sobre-carga: las ruedas y los neumáticos pue-den sufrir daños serios;

❒ si se pincha un neumático, detenerse in-mediatamente y cambiar la rueda paraevitar daños en el neumático, la llanta,las suspensiones y la dirección;

Una presión errónea provoca el consu-mo anormal de los neumáticos, fig. 4:

A presión normal: banda de rodaduraconsumida uniformemente.

B presión insuficiente: banda de roda-dura consumida particularmente enlos bordes.

C presión excesiva: banda de rodaduraconsumida particularmente en el cen-tro.

Los neumáticos se sustituirán cuando elespesor de la banda de rodadura se re-duzca a 1,6 mm. En todo caso, respetarla normativa vigente en el país en el cualse circula.

Page 149: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

148

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOTUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubos flexi-bles de goma del sistema de frenos y dealimentación, respetar escrupulosamenteel “Plan de mantenimiento programado”indicado en este capítulo.

El ozono, las altas temperaturas y la faltaprolongada de líquido en el sistema pue-den causar el endurecimiento y la roturade los tubos, con posibles pérdidas de lí-quido. Por lo tanto, deben controlarse conmucha atención.

❒ el neumático envejece aun cuando espoco usado. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los costadosson signo de envejecimiento. En todocaso, si los neumáticos están montadosdesde hace más de 6 años, es necesa-rio hacerlos controlar por personal es-pecializado. También recordar hacercontrolar con especial atención la rue-decilla de repuesto;

❒ en caso de sustitución, montar siempreneumáticos nuevos, evitando los deprocedencia dudosa;

❒ al sustituir un neumático, es oportunocambiar también la válvula de inflado;

❒ para que el desgaste de los neumáticosdelanteros y traseros sea uniforme, seaconseja intercambiarlos cada 10.000- 15.000 kilómetros, manteniéndolosdel mismo lado del coche para no in-vertir su sentido de rotación.

Recordar que la estabilidaddel coche en carretera tam-

bién depende de la presión de infla-do correcta de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Una presión demasiado ba-ja provoca el sobrecalenta-

miento del neumático, con la conse-cuente posibilidad de dañar seria-mente el neumático en cuestión.

ADVERTENCIA

No efectuar el intercambiocruzado de los neumáticos,

es decir, colocando el neumático de-recho en el costado izquierdo del co-che y viceversa.

ADVERTENCIA

No efectuar tratamientoscon pinturas en las llantas de

ruedas de aleación que soliciten eluso de temperaturas superiores a 150°C. Las características mecánicas delas ruedas podrían verse comprome-tidas.

ADVERTENCIA

Page 150: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

149

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETAESCOBILLASLimpiar periódicamente la parte de gomacon productos adecuados; se aconsejaTUTELA PROFESSIONAL SC 35. Sustituir las escobillas si el borde de la go-ma se ha deformado o desgastado. En to-do caso, se aconseja sustituirlas una vez poraño aproximadamente.Con algunos cuidados sencillos, es posiblereducir las posibilidades de que las esco-billas se estropeen:❒ en caso de temperaturas bajo cero, ase-

gurarse de que el hielo no bloquee laparte de goma contra el vidrio. Si fue-se necesario, desbloquearlas con unproducto antihielo;

❒ quitar la nieve eventualmente acumula-da sobre el parabrisas: además de pro-teger las escobillas, evita esforzar y so-brecalentar el motor de arranque eléc-trico;

❒ no accionar el limpiaparabrisas ni el lim-pialuneta con el cristal seco

Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas, fig. 5

Proceder del siguiente modo:

❒ levantar el brazo A del limpiaparabrisasy colocar la escobilla de modo que for-me un ángulo de 90º con el brazo encuestión;

❒ presionar el pulsador A y extraer delbrazo B la escobilla C;

❒ reinsertar la nueva escobilla asegurán-dose de que se bloquee.

fig. 5 F0S0137m

Viajar con las escobillas dellimpiaparabrisas desgasta-

das representa un grave riesgo, yaque reduce la visibilidad en caso demalas condiciones atmosféricas.

ADVERTENCIA

Sustitución de la escobilladel limpialuneta, fig. 6

Proceder del siguiente modo:

❒ levantar el revestimiento A y desmon-tar el brazo del coche, aflojando la tuer-ca B que lo fija al perno de rotación;

❒ colocar correctamente el brazo nuevoy apretar a fondo la tuerca;

❒ bajar el revestimiento.

fig. 6 F0S0109m

Page 151: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

150

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOCARROCERÍA

PROTECCIÓN CONTRA LOSAGENTES ATMOSFÉRICOS

Las causas principales de los fenómenosde corrosión se deben a:

❒ la contaminación atmosférica;

❒ la salinidad y la humedad de la atmós-fera (zonas marítimas o clima húmedoy caluroso);

❒ las condiciones ambientales según lasestaciones del año.

Además, no debe subestimarse la acciónabrasiva del polvo atmosférico y de la are-na que arrastra el viento, del barro y dela gravilla que lanzan los otros vehículos.

Fiat ha adoptado las mejores solucionestecnológicas para proteger eficazmente lacarrocería contra la corrosión.

Estas son las principales:

❒ productos y sistemas de pintura queconfieren al coche una excelente resis-tencia a la corrosión y a la abrasión;

❒ empleo de chapas galvanizadas (o pre-viamente tratadas) dotadas de una altaresistencia a la corrosión;

❒ aplicación de productos cerosos con unalto nivel de protección en los bajos dela carrocería, en el compartimento mo-

PULVERIZADORES

Parabrisas (lavaparabrisas), fig. 7

Si el chorro no sale, comprobar ante to-do que haya líquido en el depósito del la-vaparabrisas (consultar el apartado “Veri-ficación de niveles” en este capítulo).

Luego, controlar que los orificios de sali-da no estén obstruidos; si así fuese, utili-zar una aguja para destaparlos.

Los surtidores del lavaparabrisas se orien-tan regulando la inclinación de los pulve-rizadores.

Los surtidores deben estar dirigidos 1/3aproximadamente de la altura del bordesuperior del cristal.

ADVERTENCIA En las versiones dotadasde techo que se puede abrir, antes de ac-cionar los chorros delanteros, comprue-be que el techo esté cerrado.

Luneta trasera (lavaluneta), fig. 8

Los surtidores del lavaluneta son fijos.

El cilindro portapulverizador está ubicadoen la luneta posterior.

fig. 7 F0S0110m fig. 8 F0S0111m

Page 152: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

151

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

N

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

tor, en el interior del cárter de las rue-das y en otros elementos;

❒ aplicación de materiales plásticos, confunción protectora, en los puntos másexpuestos: parte baja de la puerta, in-terior de los parachoques, bordes, etc;

❒ utilización de elementos estructurales“abiertos” para evitar la condensacióny el estancamiento de agua, que puedanfavorecer la oxidación de las partes in-teriores.

GARANTÍA DE LA PARTEEXTERIOR DEL COCHE Y DE LOS BAJOS DE LACARROCERÍAEl coche tiene una garantía contra la per-foración debida a la corrosión de cualquierelemento original de la estructura o de lacarrocería.Para las condiciones generales de esta ga-rantía, consultar el “CARNÉ DE GA-RANTÍA”.

CONSEJOS PARA CONSERVARLA CARROCERÍA EN BUENESTADO

PinturaLa función de la pintura no es sólo estéti-ca sino que también sirve para proteger lachapa sobre la que se aplica.

En caso de abrasiones o ralladuras profun-das, se aconseja realizar inmediatamente losretoques necesario para evitar la formaciónde óxido. Para los retoques de la pintura,utilizar sólo productos originales (consul-tar el apartado “Tarjeta de identificación dela pintura de la carrocería” en el capítulo“Características técnicas”).

El mantenimiento normal de la pintura con-siste en el lavado de la misma con una pe-riodicidad que depende de las condicionesy del ambiente de uso. Por ejemplo, en laszonas con contaminación atmosférica ele-vada o si se recorren carreteras que pre-sentan sales antihielo esparcida, es aconse-jable lavar el coche con más frecuencia.

Para un correcto lavado, proceder del si-guiente modo:❒ si se lava el coche en un servicio de la-

vado automático quitar la antena del te-cho para no estropearla;

❒ si para lavar el coche se utilizan vapo-rizadores o equipos a alta presión, man-tenga una distancia de al menos 40 cmde la carrocería para evitar daños o al-teraciones. Recuerde que el agua es-tancada, a largo plazo, puede dañar elcoche;

❒ mojar la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

❒ pasar una esponja con una mezcla dedetergente suave sobre la carrocería,enjuagándola varias veces;

❒ enjuagar bien con agua y secar la ca-rrocería con una manga de aire o conun paño de gamuza.

Durante el secado, prestar atención sobretodo a las partes menos visibles –como losvanos de las puertas, el capó, el contor-no de los faros–, donde el agua tiende aestancarse más fácilmente. Se aconseja nollevar inmediatamente el coche a un am-biente cerrado, sino dejarlo al aire librepara favorecer la evaporación del agua.

No lavar el coche después de una paradaal sol o si el capó está caliente: el brillode la pintura puede alterarse.

Las partes exteriores de plástico se debenlavar siguiendo el mismo procedimientoque para el lavado normal del coche.

Evitar aparcar el coche debajo de los ár-boles; las sustancias resinosas que dejancaer algunos árboles podrían opacar la pin-tura y aumentar la posibilidad de que seinicie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lavar inmediata y minu-ciosamente los excrementos de los pája-ros ya que su acidez ataca la pintura.

Los detergentes contaminan elagua. El coche se debe lavar enzonas preparadas para reco-ger y depurar los líquidos que

se han utilizado durante el lavado.

Page 153: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

152

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCA

RACT

ERÍST

ICAS

TÉCN

ICAS

ÍNDI

CEAL

FABÉ

TICO

CONO

CIMIEN

TODE

L COC

HESE

GURI

DAD

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DOASIENTOS Y PARTESTAPIZADAS

Eliminar el polvo con una escobilla moja-da o con una aspiradora. Para limpiar me-jor los revestimientos de terciopelo, seaconseja humedecer la escobilla.

Frotar los asientos con una esponja hu-medecida, con una mezcla de agua y de-tergente neutro.

PARTES DE PLÁSTICO

Se aconseja realizar la limpieza normal delas partes interiores de plástico con un pa-ño húmedo, en una mezcla de agua y de-tergente neutro no abrasivo. Para elimi-nar las manchas de grasa o manchas re-sistentes, utilizar productos específicos pa-ra la limpieza de partes plásticas, sin sol-ventes y estudiados para no alterar el as-pecto y el color de los componentes.

ADVERTENCIA No utilizar alcohol o ga-solina para limpiar el cristal del tablero deinstrumentos.

HABITÁCULO

Comprobar periódicamente que no hayanquedado restos de agua estancada deba-jo de las alfombras (a causa del goteo delos zapatos, paraguas, etc.) que podríanoxidar la chapa.

Cristales

Para limpiar los cristales, utilizar deter-gentes específicos.

Usar paños bien limpios para no rayarlosni alterar su transparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar las resis-tencias eléctricas de la luneta trasera, fro-tar delicadamente en el sentido de las re-sistencias.

Compartimento motor

Al final de cada estación invernal, efectuarun cuidadoso lavado del compartimentomotor, cuidando de no mojar directa-mente con un chorro de agua las centra-litas electrónicas, la centralita del relé y losfusibles del lado izquierdo del comparti-mento motor (sentido de macha). Para es-ta operación, dirigirse a los talleres espe-cializados.

ADVERTENCIA El lavado se debe reali-zar con el motor frío y la llave de contac-to en posición STOP. Después del lava-do, asegurarse de que las distintas pro-tecciones (p. ej., capuchones de goma yprotecciones varias) no se hayan salido odañado.

Faros delanteros

ADVERTENCIA Para limpiar los transpa-rentes de plástico de los faros delanteros,no utilizar sustancias aromáticas (porejemplo, gasolina) ni cetonas (por ejem-plo, acetona).

Nunca utilizar productos in-flamables como éter de pe-

tróleo o gasolina rectificada– paralimpiar las partes interiores del coche.Las cargas electroestáticas que se ge-neran por fricción durante la limpie-za podrían causar incendios.

ADVERTENCIA

No llevar botellas de aerosolen el coche: peligro de ex-

plosión. Las botellas de aerosol no sedeben exponer a una temperaturasuperior a 50 °C. Si se encuentrandentro del coche y expuestas al sol,la temperatura puede superar am-pliamente este valor.

ADVERTENCIA

Page 154: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

153

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ........................... 154

CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA ........................................................ 156

MOTOR ................................................................................. 157

ALIMENTACIÓN ................................................................. 158

TRANSMISIÓN .................................................................... 158

FRENOS ................................................................................. 159

SUSPENSIONES ................................................................... 159

DIRECCIÓN ......................................................................... 159

RUEDAS ................................................................................. 160

DIMENSIONES ..................................................................... 163

PRESTACIONES ................................................................... 164

PESOS ..................................................................................... 165

REPOSTADOS ...................................................................... 166

FLUIDOS Y LUBRICANTES .............................................. 167

CONSUMO DE COMBUSTIBLE ..................................... 169

EMISIONES DE CO2 ........................................................... 170

MANDO A DISTANCIA POR RADIOFRECUENCIA (Declaración de conformidad) ............................................ 171

CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS TTÉÉCCNNIICCAASS

Page 155: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

TARJETA RESUMIDA DE LOSDATOS DE IDENTIFICACIÓNfig. 1

Está ubicada en el lado izquierdo del pisotrasero del maletero y contiene los si-guientes datos:

B Número de homologación.

C Código de identificación del tipo decoche.

D Número de serie de fabricación delchasis.

E Peso máximo autorizado del cochecon carga completa.

F Peso máximo autorizado del cochecon carga completa más remolque.

G Peso máximo autorizado sobre el pri-mer eje (delantero).

H Peso máximo autorizado sobre el se-gundo eje (trasero).

I Tipo de motor.

L Código de la versión de la carrocería.

M Número para repuestos.

N Valor correcto del coeficiente de hu-mos (para los motores Diesel).

DATOS PARA LAIDENTIFICACIÓN

Se aconseja tomar nota de las siglas deidentificación. Los datos de identificacióngrabados e indicados en las tarjetas son lossiguientes:

❒ Tarjeta resumida de los datos de iden-tificación.

❒ Marcado del chasis.

❒ Tarjeta de identificación de la pinturade la carrocería.

❒ Marcado del motor.

fig. 1 F0S0112m

154

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Page 156: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

MARCADO DEL CHASIS fig. 3

Está ubicada en el lado derecho del pisotrasero del maletero y contiene los si-guientes datos de identificación:

❒ tipo de vehículo;

❒ número de serie de fabricación del chasis.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en el bloque de cilindros ycontiene el tipo y el número de serie defabricación.

TARJETA DE IDENTIFICACIÓNDE LA PINTURA DE LACARROCERÍA fig. 2

Está aplicada en el montante externo dela portezuela del maletero (lado izquier-do) y contiene los siguientes datos:

A Fabricante de la pintura.

B Denominación del color.

C Código Fiat del color.

D Código del color para retoques o pa-ra volver a pintar el coche.

fig. 2 F0S0113m fig. 3 F0S0114m

155

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Page 157: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

156

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SCÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERÍA

Versiones Código del tipo de motor Código de la versión de carrocería

1.2 8V 69 CV 169A4000 312AXA1A312AXA1A 00C (�)

312AXA1A 00D312AXA1A 00E (�) (▲)

312AXA1A 00F (▲)312AXA11 03B (�) (�)

312AXA11 03C (�) (▲) (�)

1.4 16V 100 CV 169A3000 312AXC1B312AXC1B 02B

312AXC11 04B (�)

1.3 16V Multijet 75 CV 169A1000 312AXB1A312AXB1A 01C

(�) Versiones con dirección asistida electrica

(▲) Versiones con START&STOP

(�) Versiones con cambio Dualogic

Page 158: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

157

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

MOTOR

GENERALIDADES

Código tipo

Ciclo

Número y posición de los cilindros

Diámetro y carrera de los pistones mm

Cilindrada total cm3

Relación de compresión

Potencia máxima (CEE) kWCV

régimen correspondiente rpm

Par máximo (CEE) Nmkgm

régimen correspondiente rpm

Bujías de encendido

Combustible

1.2 8V 69 CV

169A4000

Otto

4 en línea

70,8 x 78,86

1242

11,1:1

5169

5500

10210,43000

NGK DCPR7E-N-10

Gasolina verde sin plomo 95 R.O.N.

1.4 16V 100 CV

169A3000

Otto

4 en línea

72 x 84

1368

10,8:1

73,51006000

13113,44250

NGK DCPR7E-N-10

Gasolina verde sin plomo 95 R.O.N.

1.3 Multijet 75 CV

169A1000

Diesel

4 en línea

69,6 x 82

1248

17,6:1

5575

4000

14514,81500

Gásoleo para autotracción

(Norma europea EN 590)

Page 159: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

158

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SALIMENTACIÓN

1.2 8V 69 CV - 1.4 16V 100 CV 1.3 16V Multijet 75 CV

Alimentación Inyección electrónica Multipoint Inyección directa Multijet “Common Rail”secuencial en fase, sistema returnless de control electrónico con turbo e

intercooler

Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuentalas características técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de funcionamiento y riesgos de incendio.

ADVERTENCIA

TRANSMISIÓN

1.2 8V 69 CV - 1.4 16V 100 CV - 1.3 16V Multijet 75 CV

Cambio de velocidades

Embrague

Tracción

De cinco/seis marchas de avance y marcha atrás, con sincronizadores para el acopla-miento de las marchas de avance

Autorregulable con pedal sin carrera en vacío

Delantera

Page 160: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

159

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

SUSPENSIONES

1.2 8V 69 CV - 1.4 16V 100 CV - 1.3 16V Multijet 75 CV

Delanteros

Traseros

FRENOS1.2 8V 69 CV - 1.4 16V 100 CV - 1.3 16V Multijet 75 CV

Frenos de servicio:

– delanteros

– traseros

Freno de estacionamiento

ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo esparcidos sobre la carretera pueden depositarse en los discos del freno, redu-ciendo la eficacia de frenado.

DIRECCIÓN1.2 8V 69 CV - 1.4 16V 100 CV - 1.3 16V Multijet 75 CV

Tipo

Diámetro de viraje entre aceras (versiones 1.2 8 V y 1.3 Multijet) m

Diámetro de viraje entre aceras (versiones 1.4 16 V) m

de ruedas independientes tipo Mc Pherson, compuestas por un travesaño mecánico, amortiguadores, muelles helicoidales y para la versiones con dirección asistida por

barra estabilizadora.

de un eje de torsión con ruedas interconectadas, compuestas de ejes de torsión y dos brazos tubulares con amortiguadores y muelles helicoidales.

de piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica (para versiones/paises, donde esté previsto)

9,2

10,6

de disco (autoventilados para motores 1.3 Multijet y 1.4)

de tambor y zapatas autocentradas con cilindro de mando para cada rueda/de disco para motor 1.4

controlado por la palanca de mano, que acciona los frenos traseros

Page 161: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

LECTURA CORRECTA DEL NEUMÁTICO fig. 4

Ejemplo: 175/65 R 14 82H

175 = Anchura nominal (S, distancia enmm entre los costados).

65 = Relación altura/anchura (H/S) enporcentaje.

R = Neumático radial.

14 = Diámetro de la llanta en pulgadas(Ø).

82 = Indicador de carga (capacidad).

H = Indicador de velocidad máxima.

RUEDAS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o de aleación.Neumáticos Tubeless de carcasa radial. Enel Manual de conducción están indicadostodos los neumáticos homologados.

ADVERTENCIA En caso de eventualesdiscordancias entre el “Manual de uso ymantenimiento” y el “Manual de conduc-ción”, se debe considerar solamente loque se indica en este último.

Para la seguridad de marcha, es indispen-sable que el coche esté equipado con neu-máticos de la misma marca y del mismo ti-po en todas las ruedas.

ADVERTENCIA Nunca utilizar una cá-mara de aire en los neumáticos Tubeless.

160

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

fig. 4 F0S0095m

RUEDECILLA DE REPUESTO

Llanta de acero estampado o de aleación.Neumático Tubeless.

ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

Convergencia de las ruedas delanterasmedida entre las llantas: 0,5 ± 1 mm

Los valores se refieren al coche en marcha.

Page 162: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comLECTURA CORRECTA DE LA LLANTA fig. 4

Ejemplo: 5,00 B x 14 H2

5,00 = anchura de la llanta en pulgadas 1.

B = perfil del balcón (realce lateraldonde apoya el talón del neumá-tico) 2.

14 = diámetro de ensamble en pulgadas(corresponde al del neumáticoque debe ser montado) 3 = Ø.

H2 = forma y número de los “hump”(relieve circunferencial que man-tiene en su alojamiento el talón delneumático Tubeless de la llanta).

Indicador de carga (capacidad)

70 = 335 kg 81 = 462 kg

71 = 345 kg 82 = 475 kg

72 = 355 kg 83 = 487 kg

73 = 365 kg 84 = 500 kg

74 = 375 kg 85 = 515kg

75 = 387kg 86 = 530 kg

76 = 400 kg 87 = 545 kg

77 = 412 kg 88 = 560kg

78 = 425 kg 89 = 580 kg

79 = 437 kg 90 = 600 kg

80 = 450 kg 91 = 615 kg

161

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Indicador de velocidad máxima

Q = hasta 160 km/h.

R = hasta a 170 km/h.

S = hasta 180 km/h.

T = hasta 190 km/h.

U = hasta 200 km/h.

H = hasta 210 km/h.

V = hasta 240 km/h.

Indicador de velocidad máxima de los neumáticos para nieve

QM + S = hasta 160 km/h.

TM + S = hasta 190 km/h.

HM + S = hasta 210 km/h.

Page 163: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

162

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

4J R14-ET43

4J R14-ET43

4J R14-ET43

4J R14-ET43

4J R14-ET43

4J R14-ET43

135/80 R14 84P

135/80 B14 84M

135/80 R14 84P

135/80 B14 84M

135/80 R14 84P

135/80 B14 84M

165/65 R14 79 T (*)175/65 R14 82 T

185/55 R15 82 T (▲)195/45 R16 84 T (▲)

175/65 R14 82 H185/55 R15 82 H (▲)185/55 R15 82 H (▲)195/45 R16 84 H (▲)

175/65 R14 82 T185/55 R15 82 T (▲)195/45 R16 84 T (▲)

165/65 R14 79 Q (M+S) (*) 175/65 R14 82 Q (M+S)185/55 R15 82 Q (M+S)195/45 R16 84 Q (M+S)

175/65 R14 82 Q (M+S)185/55 R15 82 Q (M+S)185/55 R15 82 Q (M+S)195/45 R16 84 Q (M+S)

175/65 R14 82 Q (M+S)185/55 R15 82 Q (M+S)195/45 R16 84 Q (M+S)

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar respecto del valor prescrito.Volver a controlar el valor correcto con el neumático frío.Neumáticos Con media carga Con carga plena Ruedecilla de repuesto

Delantero Trasero Delantero Trasero (para versiones/paises,donde esté previsto)

165/65 R14 79 T 2,0 2,0 2,2 2,2175/65 R14 82 T 2,0 (❍)/2,2 (�) 2,0 2,2 (❍)/2,3 (�) 2,2175/65 R14 82 H 2,2 2,0 2,3 2,2185/55 R15 82 T 2,2 2,1 2,3 2,3 2,8185/55 R15 82 H 2,2 2,1 2,3 2,3195/45 R16 84 T 2,2 2,1 2,4 2,3195/45 R16 84 H 2,2 2,1 2,4 2,3

(❍) Para versiones 1.2 8V(�) Para versiones 1.3 Multijet

51/2 Jx14H2-ET35(*)51/2 Jx14H2-ET356 Jx15H2-ET35 (●)61/2 Jx16H2-ET35 (●)

51/2 Jx14H2-ET356 Jx15H2-ET35 (●)6 Jx15H2-ET40 61/2 Jx16H2-ET35 (●)

51/2 Jx14H2-ET356 Jx15H2-ET35 (●)61/2 Jx16H2-ET35 (●)

Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos Ruedecilla de repuesto(para versiones/paises, donde esté previsto)

en dotación para nieve Llanta Neumático

1.2 8V

1.4 16V

1.3 Multijet

(*) Disponible sólo para las versiones desprovistas de conducción eléctrica(▲) No pueden llevar cadenas(●) Llantas de aleación

Page 164: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comDIMENSIONES

Las dimensiones están expresadas en mmy se refieren al coche equipado con losneumáticos suministrados.

La altura se considera con el coche des-cargado.

Volumen del maletero

Capacidad del coche descargado (normas V.D.A.)..........................185 litros

163

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

F0S0088mfig. 5

Versiones A B C D E F G I1.2 8V 69 CV 3546 703 2300 543 1488 (*) 1413 1627 1407

1.4 16V 100 CV 3546 703 2300 543 1488 (*) 1413/1414 (▲) 1627 1408

1.3 Multijet 75 CV 3546 703 2300 543 1488 (*) 1413 1627 1407

(*) Según las dimensiones de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.(▲) Con neumáticos 195/45 R16

Page 165: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comPRESTACIONESVelocidad máxima admitida después del primer período de uso del coche en km/h.

1.2 8V 69 CV 160

1.4 16V 100 CV 182

1.3 16V Multijet 75 CV 165

164

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Page 166: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

165

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

1.3 16V Multijet 75 CV

980

440

8306401420

800400

60

1.4 16V 100 CV

930

440

8306401370

800400

60

1.2 8V 69 CV

865

440

7706401305

800400

60

PESOS

Pesos (kg)

Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible lleno en un 90 % y sin opcionales)

Carga útil (*) incluido el conductor:

Cargas máximas admitidas (**)– eje delantero:– eje trasero:– total:

Cargas remolcables– remolque frenado:– remolque no frenado:

Carga máxima sobre la argolla(remolque frenado):

(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, porconsiguiente, disminuye la capacidad útil respecto de las cargas máximas admitidas.

(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de cargarespetando los límites máximos admitidos.

Page 167: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

166

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S1.2 8V 69 CV

355

4,85

2,5

2,8

1,65

0,55

2,5

REPOSTADOS

Depósito de combustible: litrosincluyendo una reserva de: litros

Sistema de refrigeración del motor:

litros

Cárter del motor: litros

Cárter del motor y filtro: litros

Caja de cambio/diferencial:

litros

Circuito de frenos hidráulicos: kg

Recipiente del líquido lavaparabrisas y lavaluneta: litros

(❑) Para condiciones climáticas particularmente severas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y de 40 % de agua desmineralizada.

1.4 16V 100 CV

355

4,4

2,75

2,90

1,65

0,55

2,5

1.3 16VMultijet 75 CV

35 (▲)5 (▲)

6,3

2,8 (●)

3,0 (●)

1,65

0,55

2,5

Combustibles prescriptos y lubricantes originales

Gasolina verde sin plomo no infe-rior a los 95 R.O.N.

(▲) Gásoleo para autotracción(Norma europea EN590)

Mezcla de agua destilada y líquidoPARAFLU UP en un 50 % (❑)

SELENIA K P.E.(●) SELENIA WR P.E.

TUTELA CAR TECHNYX

TUTELA TOP 4

Mezcla de agua y líquido TUTELA PROFESIONALSC 35

Page 168: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

167

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Segundo Plan deMantenimientoProgramado

Segundo Plan deMantenimientoProgramado

FLUIDOS Y LUBRICANTES

PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS

Empleo Características cualitativas de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Intervalopara un funcionamiento correcto del coche originales de sustitución

Lubricantes para motores de gasolina

Lubricantes paramotores Diesel (versiones 1.3 Multijet)

Para las motorizaciones diésel, en casos de emergencia donde no estén disponibles los productos originales, se aceptan lubricantescon prestaciones mínimas ACEA C2. En este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor y se recomienda sustituir loantes posible con lubricantes aconsejados por la Red de Asistencia Fiat.La utilización de productos con características inferiores con respecto a ACEA C3 y ACEA C2 podrían causar daños al motor nocubiertos por la garantía.Para condiciones climáticas particularmente rigurosas, solicitar a la Red de Asistencia Fiat el producto apropiado de la gama Selenia.

SELENIA K P.E.Contractual TechnicalReference N° F603.C07

SELENIA WR P.E.Contractual TechnicalReference N° F510.D07

Lubricantes con base sintética de gradación SAE 5W-40 ACEA C3. Calificación FIAT 9.55535-S2.

Lubricantes con base sintética de gradación SAE 5W- 30. Calificación FIAT 9.55535-S1.

Page 169: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

168

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SUso Características cualitativas de los fluidos y lubricantes Fluidos y lubricantes Aplicaciones

para un correcto funcionamiento del coche originales

Lubricantes y grasaspara la trasmisión del movimiento

Líquido de frenos

Protector para los radiadores

Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta

Aditivo para el gásoleo

(*) ADVERTENCIA No repostar o mezclar con otros líquidos cuyas características difieran de las descritas.(❑) Para condiciones climáticas particularmente severas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y de 40 % de agua desmineralizada.

Cambio y diferencialmecánico

Juntas homocinéticas lado de la rueda

Juntas homocinéticaslado del diferencial

Frenos hidráulicos ymandos hidráulicosdel embrague

Circuito de refrigera-ción, porcentaje deempleo: 50 % de aguadesmineralizada 50 %de PARAFLU UP (❑).

Se emplea puro o di-luido en los sistemaslimpiaparabrisas/lavaparabrisas

Para mezclar con gásoleo (25 cc cada10 litros)

TUTELA CAR TECHNYXContractual TechnicalReference N° F010.B05

TUTELA ALLSTARContractual TechnicalReference N° F702.G07

TUTELA STAR 325Contractual TechnicalReference N° F301.D03

TUTELA TOP 4Contractual TechnicalReference N° F001.A93

PARAFLU UP (*)Contractual TechnicalReference N° F101.M01

TUTELA PROFESSIONALSC 35Contractual TechnicalReference N° F201.D02

TUTELA DIESEL ARTContractual TechnicalReference N° F601.L06

Lubricante sintético de gradación SAE 75W- 85Supera las especificaciones API GL4 PLUS, FIAT 9.55550

Grasa con bisulfuro de molibdeno, resistente a las altastemperaturas. Consistencia N.L.G.I. 1-2

Grasa sintética a base de poliurea para altas temperaturas. Consistencia N.L.G.I.2.

Fluido sintético FMVSS n.° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01

Protector con acción anticongelante de color rojo parasistemas de refrigeración a base de glicol monoetilénicoinhibido, con fórmula orgánica basada en tecnologíaO.A.T. Supera las especificaciones CUNA NC 956-16,ASTM D 3306

Mezcla de alcoholes, agua y tensioactivos CUNA NC 956-II

Aditivo para gasóleos con acción protectora para motores Diesel

Page 170: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com❒ ciclo extraurbano: se conduce el coche

un recorrido extraurbano con acelera-ciones frecuentes en todas las marchas;la velocidad de recorrido varía de 0 a120 km/h;

❒ consumo combinado; se calcula con unaponderación del 37 % en el ciclo urba-no y del 63 % en el ciclo extraurbano.

CONSUMODE COMBUSTIBLE

Los valores de consumo de combustible,indicados en la siguiente tabla, han sido de-terminados basándose en pruebas de ho-mologación prescritas por las Directivaseuropeas.

Para la medición del consumo se han se-guido estos procedimientos:

❒ ciclo urbano: se realiza una puesta enmarcha en frío y luego se conduce elcoche simulando un recorrido urbano;

169

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

ADVERTENCIA El tipo de recorrido, eltráfico, las condiciones atmosféricas, el es-tilo de conducción, el estado del coche engeneral, el nivel de equipamiento/dotacio-nes/accesorios, la activación de la clima-tización, la carga del coche, la presencia dela baca sobre el techo y otras situacionesque perjudican la aerodinámica o la resis-tencia al avance llevan a valores de con-sumo diferentes de los medidos.

Consumo según la directiva 2004/3/CE (litros cada 100 km)

Versiones Urbano Extraurbano Combinado

1.2 8V 69 CV 6,4 4,3 5,1

1.2 8V 69 CV Start&Stop 5,7 4,3 4,8

1.4 16V 100 CV 8,2 5,2 6,3

1.3 16V Multijet 75 CV 5,3 3,6 4,2

Page 171: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

170

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SEMISIONES DE CO2

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo combinado.

Versiones Emisiones di CO2según la directiva 2004/3/CE (g/km)

1.2 8V 69 CV 119

1.2 8V 69 CV Start&Stop 113

1.4 16V 100 CV 149

1.3 16V Multijet 75 CV 110

Page 172: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

171

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

OCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

S

Page 173: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

– recarga de la batería .................... 133– sustitución ..................................... 145

Bloqueo de la dirección .................... 8Bloqueo de las puertas....................... 45Bloqueo del combustible (sistema)... 40Bujías ...................................................... 157

Cadenas para la nieve ....................... 95Calefacción y ventilación ................... 30Cambio .................................................. 91

– uso del cambio manual ................ 91– características técnicas................. 158

Capó....................................................... 51Características técnicas...................... 153Carrocería ............................................ 160

– códigos de las versiones .............. 155– garantía ............................................ 151– mantenimiento............................... 151– protección ...................................... 150

Chasis (marcado) ................................ 155Cierre centralizad ............................... 45Cinturones de seguridad ................... 71

– advertencias generales ................. 73– uso .................................................... 72– limitadores de carga...................... 73– mantenimiento ............................... 75– pretensores..................................... 73

Climatizador automático.................... 33Climatizador manual ........................... 31Code Card ............................................ 5Combustible.......................................... 166

– capacidad del depósito ................. 166– consumo de combustible............. 169– indicador de nivel .......................... 11– repostado........................................ 166– sistema de bloqueo

de combustible .............................. 40Compartimento motor (lavado)....... 152Compartimento portavasos .............. 42Compartimento portaobjetos .......... 42Consumos ............................................. 169– combustible ....................................... 169– aceite motor...................................... 142Control de niveles............................... 140Cuentarrevoluciones........................... 11

Datos para la identificación .............. 154Desbloqueo de las puertas ................ 45Difusores de aire en el habitáculo ... 29Dimensiones ......................................... 163Dirección asistida eléctrica

"Dualdrive" ......................................... 59Dispositivo de arranque .................... 8

ABS ........................................................ 55Accesorios adquiridos

por el usuario ..................................... 68Airbag ..................................................... 81Airbag delantero lado conductor..... 82Airbag delantero lado pasajero......... 82– laterales Sidebag-

Window bag ............................. 83-84Alimentación ...................................... 158Ampliación del maletero ................... 50ASR ......................................................... 58Alineación de las ruedas .................... 160Aceite motor

– características técnicas ................ 168– consumo.......................................... 142– control del nivel ............................ 142

Ahorro de combustible ...................... 91Arrastre de remolques....................... 93Asientos ................................................. 25

– limpieza ............................................ 183Asientos traseros deslizables ............ 152

Baca/portaesquís ............................... 53Batería.................................................... 41

– puesta en marcha con batería auxiliar..................................... 109

– consejos útiles .............................. 146– control del estado de carga ....... 145

ÍÍNNDDIICCEE AALLFFAABBÉÉTTIICCOO

172

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Page 174: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

173

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Filtro antipolen..................................... 145Filtro de aire ......................................... 145Fix & Go (kit de reparación

rápida).................................................. 116Fluidos y lubricantes............................ 167Follow me home (dispositivo) .......... 37Frenos .................................................... 159

– características................................. 159– nivel del líquido .............................. 144

Freno de mano..................................... 90Fusibles (sustitución)........................... 128

Gato ...................................................... 111

Habitáculo............................................ 152Hill Holder (sistema)........................... 61

Inactividad del coche.......................... 95Indicador de velocidad

(velocímetro) ..................................... 11Indicador del nivel

de combustible .................................. 11Indicador del líquido refrigerante

del motor............................................ 11Indicadores de dirección.................... 36Inactividad del coche durante

un período prolongad ...................... 95Indicadores y mensajes....................... 97Instrumentos del coche .................... 9Lámpara sustitución).......................... 120

– tipos de lámparas........................... 121

– sustitución de la lámpara lateral .. 124– sustitución de la lámparatrasera .. 125– sustitución de la lámpara

delantera.......................................... 123Lavaluneta.............................................. 38

– mando .............................................. 38– nivel de líquido ............................... 143

Lavaparabrisas....................................... 37– mando .............................................. 37– nivel de líquido ............................... 143

Lavado inteligente................................ 37Limitadores de carga........................... 73Limpialuneta ......................................... 37

– mando ............................................. 37– escobillas ........................................ 149– pulverizadores ............................... 150

Limpiaparabrisas ................................. 37– mando ............................................. 37– escobillas ........................................ 149– pulverizadores ............................... 150

Limpieza de los cristales ................... 149Luces antiniebla ................................... 39

– pulsador de mando ................... 39-40– sustitución de la lámpara ............ 125

Luces antiniebla traseras ................... 40– pulsador de mando ...................... 40– sustitución de la lámpara ............ 125

Luces de carretera ............................. 36– mando ............................................. 36

Dualdrive (Dirección asistidaeléctrica) ............................................. 59

EBD (sistema)...................................... 56Elevación del coche ............................. 134Elevalunas ............................................. 47Embrague............................................... 160Emisiones de CO2 ............................... 170En emergencia ...................................... 107– indicaciones generales ..................... 120Encendedor........................................... 41EOBD (sistema) ................................... 59Equipamiento interior......................... 41Equipo de radio.................................... 67Escobillas limpiaparabrisas y

limpialuneta ........................................ 149ESP (sistema)......................................... 56Espejos retrovisores ........................... 28

– eléctricos......................................... 28– exteriores........................................ 28– interiores......................................... 28

Faros...................................................... 53– corrector de la alineación

de los faros ..................................... 54– orientación del haz luminoso...... 53– orientación de las luces

antiniebla delanteras .................... 54– regulación de los faros

exteriores ........................................... 54Fiat CODE (sistema)........................... 4

Page 175: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com– utilización gravosa del coche....... 139

Luz de la matrícula............................... 126Luz de marcha atrás ............................ 125Luz del maletero .................................. 48

– sustitución de la lámpara.............. 127Llantas de las ruedas ........................... 160

– lectura correcta de la llanta ........ 160Llave con mando a distancia.............. 5

– pedido de mandos a distancia adicionales....................................... 7

– sustitución de la pila...................... 7

Maletero............................................... 48– apertura .......................................... 48– cierre ............................................... 49– ampliación ....................................... 50

Mando a distancia por radiofrecuencia ................................. 171– pedido de mandos a distancia

adicionales ...................................... 7– sustitución de la pila...................... 7

Mandos ................................................. 39Motor ..................................................... 157

– código de identificación .............. 156– datos característicos .................... 157– marcado ......................................... 155

MSR (sistema)....................................... 58

Neumáticos ........................................ 162– en dotación .................................... 162

– para nieve ....................................... 162– lectura correcta del neumático .. 160– mantenimiento ............................... 147– presión de inflado.......................... 162– sustitución....................................... 110

Niños (transporte de niños en seguridad)...................................... 75

Niveles ................................................... 140Nivel del líquido de frenos ................ 144Nivel del líquido del sistema

de refrigeración del motor ............. 143Nivel del líquido lavaparabrisas

lavaluneta ............................................ 143Nivel del aceite motor........................ 142

Ordenador de viaje (Trip computer) 23

Pantalla multifunción y pantalla multifunción reconfigurable ...... 12-14

Parada ................................................... 90Parpadeos .............................................. 36Pesos ...................................................... 165Pintura.................................................... 151Portezuela del combustible .............. 70Predisposición para el montaje de

la silla infantil tipo Isofix................... 79Presión de los neumáticos................. 162Prestaciones ......................................... 164Pretensores .......................................... 73Protección del medio ambiente........ 70

– parpadeos ....................................... 36– sustitución de la lámpara.............. 124

Luces de cruce .................................... 36– mando ............................................. 36– sustitución de la lámpara ............ 124

Luces de emergencia ......................... 39Luces de posición ............................... 36

– mando ............................................. 36– sustitución de la lámpara trasera ................................................ 125

Luces del tercer stop.......................... 126Luces diurnas ........................................ 36

– mando .............................................. 36– sustitución de la lámpara.............. 125

Luces exteriores ................................. 36Luces interiores ................................... 38

– mando .............................................. 38– sustitución de las lámparas .......... 126

Luces interiores ................................... 38– delanteras........................................ 38– maletero .......................................... 48– salpicadero ...................................... 3

Luneta térmica ........................... 30-31-33Mantenimiento y cuidados ................ 135

– sistema de climatización ......... 31-33– controles periódicos..................... 139– mantenimiento programado ....... 130– plan de mantenimiento

programado .................................... 137

174

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

D

PUES

TA EN

MARC

HA Y

COND

UCCIÓ

NEN

CASO

DE

EMER

GENC

IAMA

NTEN

IMIEN

TOY C

UIDA

DO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Page 176: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

175

INDI

CADO

RES

Y ME

NSAJ

ESCO

NOCIM

IENTO

DEL C

OCHE

SEGU

RIDA

DPU

ESTA

ENMA

RCHA

YCO

NDUC

CIÓN

EN CA

SO D

EEM

ERGE

NCIA

MANT

ENIM

IENTO

Y CUI

DADO

CARA

CTER

ÍSTICA

STÉ

CNICA

SÍN

DICE

ALFA

BÉTIC

O

Seguridad.............................................. 71Sensores de aparcamiento................. 65Sillas infantiles

(idoneidad en el uso)........................ 78Silla infantil tipo Isofix ........................ 79Simbología ............................................ 4Sistema ABS .......................................... 55Sistema de bloqueo de combustible .. 40Sistema EBD.......................................... 56Sistema EOBD...................................... 59Sistema ESP ........................................... 56Sistema Fiat CODE ............................. 4Sistema Hill Holder ............................. 57Sistema MSR ......................................... 58Sistema de calefacciónventilación..... 30Suspensiones......................................... 159Sustitución de la rueda ....................... 110

Tablero de instrumentos ................. 9Tapón del depósito de

combustible ........................................ 70Tarjetas .................................................. 154

– datos de identificación.................. 154– pintura de la carrocería................ 154

Techo practicable ............................... 43Tipo Isofix (silla para niños)............... 79Transmisión........................................... 158Transmisores de radio y teléfonos

móviles ................................................ 68

Transportar niños en seguridad ....... 75Tubos de goma Uso del cambio

manual ................................................. 91

Velocidades máximas......................... 164Velocímetro (indicador de

velocidad)............................................ 11Ventilación............................................. 30Vidrios (limpieza) ................................. 152Viseras parasol ................................... 41Volante (regulación) .......................... 27

Puerta del maletero ............................ 47Puertas ................................................... 45Puerto preinstalación navegador

portátil................................................. 43Puesta en marcha del motor............. 88

– puesta en marcha con batería auxiliar.............................................. 108

– puesta en marcha con maniobrasde inercia ..................... 109

– dispositivo de arranque................ 8– procedimiento para versiones

de gasolina....................................... 88– procedimiento para versiones

Diesel ............................................... 89– calentamiento del motor una

vez puesto en marcha................... 89– apagado del motor ........................ 90

Puesta en marcha y conducción ....... 87Pulsadores de mando.......................... 39

Recirculación de aire ................ 30-31-33Regulación de los asientos................. 25Regulación del volante........................ 27Remolque del coche ........................... 134Reposacabezas...................................... 26Repostados .......................................... 166Rueda...................................................... 160– de repuesto ....................................... 160– sustitución ........................................ 110

Page 177: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comDISPOSICIONES RELATIVAS AL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Desde hace años Fiat se ha comprometido de forma global en la protección y respeto por el medio ambiente, y para ello ha mejo-rado de manera continua los procesos productivos y la realización de productos cada vez más compatibles con la ecología. Paraofrecer a los clientes el mejor servicio posible respetando siempre las normativas medioambientales y para responder a las obliga-ciones previstas en la Directiva Europea 2000/53/CE con respecto al final de la vida útil de los vehículos, Fiat brinda la posibilidad asus clientes de entregar su vehículo (*) al final de su vida útil sin costes añadidos.

De hecho, la Directiva Europea establece que la entrega del vehículo se produzca sin que el último usuario o propietario del vehí-culo deba incurrir en gastos debido a su valor de mercado nulo o negativo. En concreto, en casi todos los países de la Unión Eu-ropea y hasta el 1 de enero de 2007, la retirada sin costes sólo se aplica a los vehículos matriculados a partir del 1 de julio de 2002,mientras que a partir de 2007 la retirada no conllevará costes independientemente del año de matriculación siempre y cuando elvehículo contenga sus componentes esenciales (en especial motor y carrocería) y esté exento de desechos añadidos.

Para entregar su vehículo al final de su vida útil sin incurrir en gastos añadidos puede dirigirse a uno de nuestros concesionarios enel caso de adquirir un vehículo nuevo o en caso contrario a uno de los centros de recogida y desguace autorizados por Fiat. Estoscentros han sido cuidadosamente seleccionados para garantizar un servicio con los estándares de calidad necesarios para la recogi-da, el tratamiento y el reciclaje de los vehículos retirados, respetando el medio ambiente.

Podrá encontrar información sobre los centros de desguace y recogida en la red de concesionarios Fiat y Fiat Vehículos Comer-ciales, llamando al número gratuito 00800 3428 0000 y también consultando la página web de Fiat.

(*) Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.

Page 178: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.comNNOOTTAASS

Page 179: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 180: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

Page 181: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE (litros)1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV 1.3 16V Multijet 75 CV

Capacidad del depósito 35 35 35

Riserva 5 5 5

El coche con motor de gasolina debe repostarse únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95 (Norma Europea EN 228).El coche con motor Diesel debe repostarse únicamente con gasoil para autotracción (Norma Europea EN 590).

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Servizi al Cliente - Assistenza Tecnica - Ingegneria AssistenzialeLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Impreso n. 603.81.598 - 03/2009 - 1 edición

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE MOTOR (litros)1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV 1.3 16V Multijet 75 CV

Cárter del motor 2,5 2,75 2,8

Cárter del motor y filtro 2,8 2,90 3,0

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar respecto del valor prescrito.Volver a controlar el valor correcto con el neumático frío.

Neumáticos Con media carga Con carga plena Ruedecilla de repuestoDelantero Trasero Delantero Trasero (para versiones/paises,)

donde esté previsto)

165/65 R14 79 T 2,2 2,0 2,2 2,2

175/65 R14 82 T 2,2 2,0 2,2 2,2

175/65 R14 82 H 2,2 2,0 2,3 2,2

185/55 R15 82 T 2,2 2,0 2,3 2,3 2,8

185/55 R15 82 H 2,2 2,0 2,3 2,3

195/45 R16 84 T 2,2 2,0 2,4 2,3

195/45 R16 84 H 2,2 2,0 2,4 2,3

Page 182: Manual Del Fiat 500

Ofrecido por www.electromanuales.com