manual del usuario - ndssi.com · responsable de que dicho sistema cumpla con los mismos...

32
Radiance® Ultra 4K/UHD 32" MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

Upload: hoangcong

Post on 16-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Radiance® Ultra 4K/UHD 32"

MANUAL DEL USUARIOESPAÑOL

© 2017 NDS Surgical Imaging, LLC. Todos los derechos reservados.

Se ha verificado en detalle la precisión de la información incluida en el presente documento. No obstante, no se otorga ningún tipo de garantía respecto de la exactitud de sus contenidos. El documento puede modificarse sin previo aviso. NDS proporciona la presente información únicamente a modo de referencia. Toda referencia a productos de otros proveedores no implica ningún tipo de recomendación o respaldo.

Este documento contiene información registrada protegida por la ley de derechos de autor. Se encuentra prohibida la reproducción mecánica, electrónica o por algún otro medio, o de cualquier otra manera, de este manual sin consentimiento previo por escrito otorgado por NDS.

Las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

ÍndiceInformación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Requisitos relacionados con la seguridad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Uso previsto y contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Requisitos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Suministro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Reciclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Símbolos de envío de dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Términos y condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Declaraciones de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Declaración legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Garantía estándar y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Interfaz del usuario de la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Teclado de la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Descripción general de OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Navegación por el menú del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Botón INGRESO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Botón MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Botón DESPLAZAMIENTO: Control de selección vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Botones izquierda/derecha: Controles de selección horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Botón Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Menú OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Menú Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Menú Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Menú Ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Panel de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Panel de conectores de Radiance Ultra 4K/UHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Entrada/salida estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tipos de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conectores de datos y asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13DisplayPort 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13HDMI 1.4B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14DVI-D Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conectores de control y asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15USB Mini B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15USB Micro AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Control de serie RS-232 modular de 6 pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conector de energía y asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conector de 24 Vdc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Símbolos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Radio de curvatura del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Resoluciones compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

DisplayPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193G-SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Instalación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Montaje VESA (Asociación de Estándares Electrónicos y de Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instalación de la cubierta de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Aviso sobre retención de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tablas de compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Emisiones electromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Inmunidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Distancias de separación recomendadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Información de seguridad

Advertencias y precaucionesEste símbolo le indica al usuario que a continuación se incluye información importante sobre lainstalación o el funcionamiento del equipo. Toda información precedida por este símbolo debe leerseen detalle a fin de evitar provocar daños en el equipo.

Este símbolo le indica al usuario que, dentro de la unidad, hay un voltaje sin aislamiento que puedetener la magnitud suficiente como para provocar una descarga eléctrica. Es peligroso tomar contactocon alguna de las piezas ubicadas dentro de la unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NOretire la tapa (o la parte posterior).Nota: Adentro, no hay piezas que el usuario pueda reparar. Es necesario derivar la reparación a personalde servicio autorizado.

Este símbolo le advierte al usuario que se ha incluido información importante en relación con elfuncionamiento o el mantenimiento del equipo. Toda información precedida por este símbolo debeleerse en detalle a fin de evitar provocar daños en el equipo.

Con este símbolo, se hace referencia al fabricante.

Con este símbolo, se hace referencia al representante del fabricante en la Comunidad Europea.

Cumplimiento con los estándares de seguridadEste producto cuenta con la aprobación de la T.U.V. en lo que respecta a descargas eléctricas,incendios y peligros mecánicos exclusivamente en conformidad con CAN/CSA C22.2 N.° 60601-1 yANSI/AAMI ES60601-1.

Cumplimiento con los estándares de seguridadEste producto cumple con los requisitos establecidos en EN60601-1 en lo que respecta alcumplimiento con la Directriz de Dispositivos Médicos 93/42/EEC y 2007/47/EC (información generalsobre seguridad).

Este producto debe utilizarse únicamente por profesionales de atención médica en entornos profesionales deatención médica.

El producto ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de seguridad médica para dispositivos de proximidadcon el paciente.

Este producto es un dispositivo médico de Clase I. No se permiten modificaciones.

Este producto ha sido diseñado para un funcionamiento continuo.

Requisitos relacionados con la seguridad del sistemaLos equipos externos conectados a la entrada/salida de señal, u otros conectores de este producto, para su usoen entornos de pacientes deben cumplir con los requisitos de los estándares de seguridad ISO y UL/EN/IEC60601-1. Toda persona que conecte dicho equipo a este producto ha formado, por definición, un sistema y esresponsable de que dicho sistema cumpla con los mismos estándares de seguridad ISO y UL/EN/IEC 60601-1.

Únicamente personal capacitado y autorizado por NDS debe llevar a cabo la instalación de este producto.

Uso previsto y contraindicacionesUso previstoEste producto ha sido diseñado para utilizarse en entornos médicos con el objetivo de mostrar imágenesgráficas y videos de alta calidad.

Contraindicaciones1. No utilice el producto en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

2. A fin de evitar incendios o peligro de descargas, no exponga este producto a la lluvia o humedad.

3. Ninguna de las piezas del producto debe entrar en contacto con un paciente. No toque nunca el producto y alpaciente al mismo tiempo.

Información de seguridad | 1

4. Este producto posee la capacidad de mostrar imágenes radiológicas (PACS) solo a modo de referencia y nodebe utilizarse con fines de diagnóstico.

5. Para aplicaciones de gran importancia, recomendamos contar con una unidad de reemplazo a disposición deinmediato.

Requisitos de energíaSuministro de energíaEste producto cumple con los estándares de seguridad mencionados solo cuando se lo utiliza con el suministrode energía de grado médico proporcionado:

CableUtilice el cable de grado hospitalario proporcionado con el enchufe adecuado para su fuente de alimentación.

• El cable es el único dispositivo de desconexión autorizado para este producto. Para apagar el producto,desconecte el cable de la red eléctrica de CA.

• El producto y el resto de los equipos médicos deberían posicionarse de manera tal que sea posible accederfácilmente al cable y a la conexión de la red eléctrica de CA.

• Si es necesario hacer uso de un alargador o múltiple para conectar el producto a la red eléctrica de CA,asegúrese de que el enchufe del alargador pueda conectarse de manera segura al cable o al múltiple.

• El producto debe alimentarse de un circuito de toma central al utilizarse en los EE. UU. a voltajes superiores alos 120 voltios.

Conexión a tierraEste producto recibe energía a partir de una fuente de alimentación eléctrica externa específica para equiposMDD 93/42/EEC de Clase I. El instalador es responsable de probar la conexión a tierra del producto a fin decorroborar que cumpla con los requisitos de impedancia del hospital, locales y nacionales.

Se coloca una toma a tierra en la parte posterior del producto para poner a tierra el chasis de la unidad. La puestaa tierra debe instalarse de conformidad con los códigos eléctricos vigentes. La ubicación de la toma a tierra semuestra en la ilustración ubicada en página 16.

RecicladoDeben cumplirse las ordenanzas y los planes de reciclado locales vigentes en relación con el recicladoo el descarte de este producto.

Símbolos de envío de dispositivos médicosConforme se definen a continuación, se imprimen símbolos de envío de dispositivos médicos en los panelesextremos de los contenedores de envío que se utilizan para transportar el producto.

Modelo BridgePower BPM150S24F06Entrada de CA 100 - 240 voltios, 50 a 60 Hz

Salida de CC 24 Vdc, 6,25 A, 150 W

Conformité Européenne (Conformidad europea)

Colocar en la parte superior del contenedor

Conservar seco

Frágil Frágil, conservar seco

2 | Información de seguridad

Términos y condiciones

Declaraciones de conformidadFCC y Directrices del Concejo sobre Estándares EuropeosEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de FCC y con los estándares 93/42/CEE y 2007/47/CE de lasDirectrices del Concejo sobre Estándares Europeos El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes doscondiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptartoda interferencia que reciba, incluso aquellas interferencias que puedan provocar resultados no deseados.

1. Utilice los cables indicados incluidos con el monitor a color de manera tal de no interferir con la recepción dela radio y la televisión. El uso de otro tipo de cables o adaptadores puede provocar interferencias con otrosequipos electrónicos.

2. Se ha probado el equipo y se ha determinado su cumplimiento con los límites en virtud de FCC parte 15 yCISPR 11. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio, y, en caso de noinstalarse o utilizarse conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en lascomunicaciones por radio.

IECSe ha probado el equipo y se ha determinado su cumplimiento con los límites correspondientes a dispositivosmédicos en virtud de IEC 60601-1-2. Los límites se establecen con el objetivo de ofrecer un nivel de protecciónrazonable contra interferencias dañinas en una típica instalación médica. Este equipo genera, utiliza y puedeirradiar energía de frecuencia de radio, y, en caso de no instalarse o utilizarse conforme a las instrucciones, puedeprovocar interferencias dañinas a otros dispositivos próximos.

FCC, Directrices del Concejo sobre Estándares Europeos e IEC:No existe ningún tipo de garantía que indique que no se producirán interferencias en una instalación específica.Si el equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de la radio o la televisión, que puede determinarse alapagar y encender el equipo, se invita al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de la aplicación deuna o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una salida de un circuito que no sea el circuito en el que está conectado el receptor.

• Consultar con el proveedor o técnico experimentado de radio o TV para obtener ayuda.

Los equipos accesorios conectados a este producto deben certificarse de acuerdo con los correspondientesestándares de IEC (por ejemplo, IEC 60950-1) para equipos de procesamiento de datos e IEC 60601-1 para equiposmédicos. Así mismo, la totalidad de las configuraciones deben cumplir con el estándar del sistema, IEC 60601-1-1.Quien conecte equipos adicionales a una pieza de entrada de señal o una pieza de salida de señal estáconfigurando un sistema médico y, por lo tanto, debe asegurarse de que el sistema cumpla con los requisitos delestándar de sistemas IEC 60601-1-1. La persona responsable de asegurar la unidad a un sistema debe cerciorarse deque el equipo de montaje que se utiliza con este producto cumpla con el estándar 60601-1 de IEC. En caso de duda,consulte con el departamento de servicio técnico o con un representante local.

Declaración legalNDS podrá vender sus productos a través de otros fabricantes, distribuidores y revendedores de dispositivosmédicos, y, por lo tanto, quienes compren este producto de NDS deberán consultar con el lugar al que se lecompró originalmente el producto en relación con los términos de las garantías aplicables del producto queproporciona dicho lugar, en caso de hacerlo.

NDS no asume, y tampoco autoriza a otras personas a hacerlo en su nombre, ningún tipo de responsabilidad enconjunto con la venta o el uso de sus productos, o en relación con ellos. A fin de garantizar el uso, lamanipulación y el cuidado correctos de los productos de NDS, los clientes deberían consultar la bibliografía, elmanual de instrucciones o las etiquetas específicos del producto y que se incluyen con él o se ponen adisposición de algún otro modo.

Términos y condiciones | 3

Se advierte a los clientes que la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y elcontrol del sistema por parte del operador, entre otros, pueden afectar el rendimiento del producto. Si bien seconsidera que los productos de NDS son compatibles con diversos sistemas, la implementación funcionalespecífica por parte de los clientes puede variar. Por lo tanto, el cliente debe determinar la aptitud de unproducto para un fin o una aplicación particulares, y NDS no otorga ningún tipo de garantía al respecto.

NDS RENUNCIA DE MANERA ESPECÍFICA A TODO TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA OESTATUTARIA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO Y LAFALTA DE CUMPLIMIENTO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE NDS, AUNQUE SIN LIMITARSE AELLOS. POR EL PRESENTE, QUEDAN EXCLUIDAS CUALQUIER OTRO TIPO DE GARANTÍAS O REPRESENTACIONES,DE CUALQUIER TIPO, NATURALEZA O ALCANCE, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O QUE SURJAN COMORESULTADO DE UNA LEY, DEL USO COMERCIAL, DEL USO PERSONALIZADO, COMERCIAL, O DE ALGÚN OTROMODO, Y SE RENUNCIA A ELLAS.

NDS, sus proveedores o distribuidores no asumen ningún tipo de responsabilidad, ya sea de manera directa opor medio de una indemnidad, en lo que respecta a daños especiales, incidentales, consecuentes, punitivos,ejemplares o indirectos, incluidos supuestos daños por envíos demorados, falta de entrega, falla en losproductos, diseño o producción del producto, incapacidad para usar dichos productos o servicios, pérdida defuturos negocios (ganancias perdidas), o por cualquier otro motivo, aunque sin limitarse a ellos, relacionados conla compra, la venta, el alquiler, el arrendamiento, la instalación o el uso de dichos productos de NDS, o con estostérminos o condiciones, o que surjan a partir de ellos, o en relación con los términos de un acuerdo queincorpore dichos términos y condiciones.

CIERTAS JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUSIONES O RENUNCIAS A CIERTOS TIPOS DE GARANTÍAS OLIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, DE MANERA TAL QUE ES POSIBLE QUE CIERTAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE NO SE APLIQUEN. EN TAL CASO, LA RESPONSABILIDAD QUEDARÁLIMITADA AL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE EN LA JURISDICCIÓN PERTINENTE.

La información proporcionada en este documento, así como los diseños y los materiales relacionados, espropiedad de valor de NDS o sus licenciatarios y, según corresponda, conservan la totalidad de los derechos depatentes, derechos de autor y otro tipo de derechos de propiedad incluidos en este documento, como losderechos de diseño, fabricación, reproducción y uso, y los derechos de venta mencionados en el mismo, exceptoque dichos derechos se otorguen expresamente a otras personas.

El presente manual del usuario se encuentra sujeto a modificaciones sin previo aviso. En caso de que surja algúntipo de inquietud respecto de las instrucciones de uso más recientes, consulte con NDS.

Garantía estándar y servicioCOBERTURA: NDS garantiza que el producto cumple con las especificaciones establecidas por NDS y que nocontiene defectos de materiales o mano de obra conforme se definen en las especificaciones. Sujeto a lascondiciones establecidas a continuación, NDS acepta reparar o reemplazar las piezas de la unidad cerradadurante el período de tiempo que se indica en la tabla de abajo:

SERVICIO DE GARANTÍA: REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN1. Nuestro servicio de garantía estándar es de tipo “reparación y devolución”. Este tipo de garantía de

“reparación y devolución” exige que se envíe la unidad defectuosa a la ubicación de servicio para proceder asu reparación.

2. El costo de envío de la unidad defectuosa a NDS corre por cuenta del cliente. El costo de envío de la unidadreparada al cliente corre por cuenta de NDS.

3. NDS se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de entregarle al Cliente una unidad de reemplazo reparadacomparable en lugar de reparar la unidad defectuosa del cliente.

4. En caso de que, en un período de tiempo razonable, NDS no pueda reparar o reemplazar la unidaddefectuosa, deberá entregarle al cliente un reembolso por el precio de compra del producto abonado por elcliente (sin incluir impuestos y cargos de instalación y envío).

Producto de NDS Cobertura la garantía estándar

Radiance Ultra 4K/UHD 32" 3 años a partir de la fecha de envío por parte de NDS

4 | Términos y condiciones

EXCLUSIONES: PRODUCTOS SIN COBERTURA1. Todo producto con el número de serie pintado, modificado o eliminado.

2. Daños, deterioros o funcionamiento incorrecto producto de accidentes, uso indebido, descuidos, incendios,agua, rayos u otros actos de la naturaleza, modificación no autorizada del producto o incumplimiento de lasinstrucciones proporcionadas con el producto.

3. Daños cosméticos, como: rayas, rajaduras, abolladuras, marcas, adhesivos y residuos de adhesivos.

4. Daños provocados al producto durante el envío.

5. Daños provocados por factores ajenos al producto, como fluctuación del suministro de energía o corte deenergía.

6. Desgaste normal.

7. Cargos de servicio por retiro, instalación y configuración.

8. Defectos no informados durante el plazo de la garantía.

9. Todo producto de NDS adquirido a través de un distribuidor, revendedor o fabricante de dispositivos médicosque no sea NDS (cada uno de ellos, denominado “Intermediario”), respecto del cual dicho Intermediarioofrezca un servicio de garantía directa a los usuarios finales en relación con dicho producto.

a. El Intermediario podrá ofrecerles a sus usuarios finales soporte de garantía directa. Comuníquese con elServicio de Atención al Cliente de NDS para averiguar si el producto que compró se encuentra cubiertopor esta Garantía limitada estándar o si es necesario que se comunique con el Intermediario al cual lecompró el producto en relación con el servicio de garantía.

CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE NDS

1. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de NDS en los horarios que se mencionan arriba. Tenga amano su número de modelo y número de serie de NDS. Tal vez, se le exija presentar un comprobante decompra como condición para acceder al servicio de garantía.

2. Uno de nuestros representantes intentará solucionar y diagnosticar el problema por teléfono o correoelectrónico. En caso de no poder hacerlo, emitiremos una Autorización de Devolución de Material (RMA) parala unidad que no funciona y le enviaremos instrucciones sobre cómo proceder a la devolución.

3. Una vez recibido el producto devuelto, un técnico de servicio evaluará la unidad y confirmará la descripciónde la falla informada por el cliente.

a. Si el tipo de falla detectada se encuentra cubierta por la garantía, la reparación, las piezas, la mano de obray el envío al cliente serán sin cargo.

b. Si el tipo de falla detectada no se encuentra cubierta por la garantía, se aplicará el cargo vigente porevaluación de NDS, además del costo de las piezas, la mano de obra y el envío al cliente.

c. Si la unidad se encuentra dentro del período de garantía, pero el cliente no proporciona una descripcióndel problema y el técnico no puede hallar la falla (no se detectaron problemas: “NPF”), se aplicará el cargovigente de evaluación de NDS además del envío al cliente.

País Teléfono Correo electrónico Horario disponible

Estados Unidos +1 408 754 4210 [email protected] De 7:00 a. m. a 5:00 p. m. (PST)

Europa +420 530 511 900 [email protected] De 7:00 a. m. a 5:00 p. m. (CET)

China +86 10 8559 7856 [email protected] De 9:00 a. m. a 5:00 p. m. (CST)

Japón + 81 3 5753 2466 [email protected] De 9:00 a. m. a 5:30 p. m. (JST)

Términos y condiciones | 5

Pago de evaluaciones y reparaciones fuera de garantía, y otros cargos relacionados con la evaluación: Lasreparaciones fuera de garantía solicitadas por el cliente se llevarán a cabo a las tarifas vigentes de NDS en lo querespecta a reparaciones fuera de garantía y se incluirán los cargos de evaluación aplicables y el costo de envíodel producto (en caso de que el cliente solicite que NDS envíe el producto reparado). Así mismo, NDS se reservael derecho, a su exclusivo criterio, de solicitar el pago anticipado de las reparaciones fuera de garantía, de lasevaluaciones NPF y de los cargos de envío del producto al cliente antes de devolverle el producto al cliente. Todomonto facturado que no se abone a su fecha de vencimiento quedará sujeto a un cargo de servicio equivalenteal uno y al uno y medio por ciento (1.5%) por mes o a la tarifa máxima autorizada por ley. Si NDS se hace cargo delos esfuerzos orientados a garantizar el cumplimiento u obtener el pago, el cliente será responsable de todos loscostos relacionados, incluidos los honorarios de los abogados. NDS se reserva el derecho de suspender lacobertura de garantía a todo cliente que adeude un pago hasta tanto se efectúe dicho pago.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADEn esta garantía limitada del producto se establece su reparación única y exclusiva, y la responsabilidad única yexclusiva de NDS en virtud de la Garantía limitada estándar descrita en el presente.

No existe ningún tipo de garantía expresa o implícita que se extienda más allá de la descripción que contiene elpresente, incluida la garantía implícita de comercialización, aptitud para un fin específico o falta decumplimiento, aunque sin limitarse a ella.

La responsabilidad de NDS se limita al costo de reparación o reemplazo del producto. NDS no asumirá ningúntipo de responsabilidad en lo que respecta a:

1. daños provocados a otras propiedades como consecuencia de defectos en los productos, daños derivados deinconveniencias, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo, pérdida de ingresos, pérdida deoportunidades de negocios, pérdida de fondo de comercio, interferencia en las relaciones comerciales, u otrotipo de pérdidas comerciales, aun cuando se advierta sobre la posibilidad de que se produzcan dichos daños.

2. Otro tipo de daños, ya sean incidentales, indirectos, consecuentes o de algún otro tipo.

3. Todo tipo de reclamo contra el cliente efectuado por un tercero.

Se advierte a los usuarios finales que la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del clientey el control del sistema por parte del operador, entre otros, pueden afectar el rendimiento del producto. Si biense considera que los productos de NDS son compatibles con diversos sistemas, la implementación funcionalespecífica por parte de los clientes del producto puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar laaptitud de un producto para un fin o una aplicación particulares, y NDS no otorga ningún tipo de garantía alrespecto.

Por medio de esta garantía, se le otorgan derechos legales específicos. Puede tener otro tipo de derechos, quevarían en función del lugar. En ciertos lugares, no se permiten limitaciones sobre las garantías implícitas oexclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera tal que es posible que algunas de las limitacionesantedichas no le correspondan.

6 | Términos y condiciones

Interfaz del usuario de la visualización

Teclado de la visualizaciónEl teclado de la visualización se encuentra centrado en la superficie delantera inferior del recinto de lavisualización y ofrece controles de ajuste de los parámetros de la visualización por medio del uso del menú deVisualización en pantalla (OSD).

Descripción general de OSDEl menú de OSD cuenta con controles divididos en cuatro categorías: el menú Imagen, el menú Color, el menúConfiguración y el menú Ingreso.

Navegación por el menú del tecladoBotón INGRESO

Para abrir directamente el menú Ingreso, presione el botón INGRESO. Las opciones de señal ingreso semuestran en la columna a la derecha. El menú Ingreso se describe en página 11.

Botón MENÚPara abrir el menú de OSD, presione el botón MENÚ. Inicialmente, se muestra el menú Imagen, con detallesde los ingresos primarios y secundarios actuales mencionados a la izquierda y a la derecha,respectivamente, de las pestañas del menú.

Botón DESPLAZAMIENTO: Control de selección verticalPara ingresar en un menú, presione el botón DESPLAZAMIENTO. Se selecciona la fila superior de parámetroscon el primer toque del botón DESPLAZAMIENTO; con cada toque sucesivo, la selección se desplaza haciaabajo a la siguiente fila.Para salir de un menú, utilice el botón DESPLAZAMIENTO para mover la selección a la fila inferior del menú;luego, presione el botón DESPLAZAMIENTO una sola vez para resaltar la pestaña del menú, en la que puedeusar los botones o para seleccionar otra pestaña del menú.

Botones izquierda/derecha: Controles de selección horizontalPara ajustar un parámetro, seleccione la fila del parámetro con el botón DESPLAZAMIENTO; luego,presione los botones o para seleccionar o modificar una configuración.

Botón ColorPara abrir directamente el menú Color, presione el botón COLOR. El menú Color contiene los parámetros deColor, Brillo, Contraste y otros descritos en página 9.

INPUT MENU SCROLL

INPUT

MENU

SCROLL

Interfaz del usuario de la visualización | 7

Menú OSDPara acceder al menú OSD, presione el botón MENÚ. Se abre el menú OSD en el que se muestra el menú Imagen,con detalles de los ingresos primarios y secundarios actuales que se mencionan a la izquierda y a la derecha de laparte superior del menú, sobre las pestañas del menú. El horario de atención y el número de versión de firmwarese encuentran ubicados a la izquierda y derecha, respectivamente, en la parte inferior del menú.Para seleccionar otras pestañas del menú, presione los botones o para resaltar una pestaña del menú;luego, presione el botón DESPLAZAMIENTO para ingresar en el menú.Para ajustar un parámetro, presione el botón DESPLAZAMIENTO para mover la selección de la fila hasta abajo; luego,presione los botones o para ajustar el parámetro o seleccionar una configuración. Los ajustes deparámetros se aplican en tiempo real mientras se modifican los valores o las configuraciones.El menú de OSD se cierra automáticamente 30 segundos después de la última acción, o bien, puede cerrarsepresionando el botón MENÚ.Nota: Las descripciones grisadas indican parámetros no disponibles para la señal actual o la configuración deingreso.

Menú Imagen

Posición horizontalPara centrar la imagen en sentido horizontal, presione los botones o .

Posición verticalPara centrar la imagen en sentido vertical, presione los botones o .

NitidezPara ajustar la nitidez (optimización de los bordes) de la imagen que se exhibe, presione los botones o .= 50: valor predeterminado; muestra la imagen tal como la recibe.> 50: incrementar los valores agudiza la imagen.< 50: reducir los valores atenúa la imagen.

Bordes de la imagenPara seleccionar una configuración de borde de imagen, presione los botones o .0: La imagen se muestra en un tamaño que abarca toda la pantalla sin perder partes de la información delvideo. La imagen puede mostrarse en tamaño reducido, con franjas negras en la parte inferior y superior, o a laderecha y a la izquierda.1, 2, 3, 4, 5 o 6: Aumenta y recorta la imagen centrada paulatinamente. A medida que la imagen se agranda, sepierde información del video en los laterales.

EscalaPara seleccionar una opción de escala, presione los botones o .Relleno: Amplía la imagen del video hasta cubrir la pantalla completa. Es posible que no se muestre de maneracorrecta la relación de aspecto.Aspecto: Amplía la imagen del video hasta que la dimensión más grande posible completa la pantalla y, almismo tiempo, conserva la relación de aspecto. La imagen puede mostrarse en tamaño reducido, con franjasnegras en la parte inferior y superior, o a la derecha y a la izquierda.

8 | Interfaz del usuario de la visualización

1:1: muestra los datos del video en su tamaño y con su relación de aspecto originales. Las imágenes queposeen una resolución inferior a la resolución original de Radiance Ultra 4K/UHD 3840 x 2160 se muestran conun fondo negro alrededor de la imagen.Nota: Las opciones de escala se limitan al Aspecto cuando las configuraciones de los bordes de la imagen sonde > 0.

Menú Color

Para abrir el menú Color, presione el botón COLOR.Gamma

Para seleccionar una configuración gamma, presione los botones o .1.8, 2.0, 2.2, 2.4 o 2.6: Valores gamma predeterminadosVideo: Tabla de búsqueda (LUT) de gama linealSistema de archivo y transmisión de imágenes (PACS): LUT de gamma DICOM (Imagen Digital yComunicación en Medicina)Este producto presenta la capacidad de mostrar imágenes de radiología (PACS) solo a modo de referencia.

Temperatura del colorPara seleccionar la temperatura de un color, presione los botones o .5500, 6500, 8000, 9300: temperaturas de color preestablecidas.Usuario: Cuando hay una temperatura de color preestablecida seleccionada y, luego, se ajusta cualquier otroparámetro de color en la configuración predeterminada, los valores resultantes se copian en los valorespreestablecidos de Temperatura del color del usuario y se selecciona Usuario.

Rojo/Verde/AzulPara ajustar el balance del color seleccionado en la imagen, presione los botones o .

Saturación (solo disponible para ingresos YUV)Para ajustar la saturación (intensidad del color) de la imagen, presione los botones o .

Tonalidad (solo disponible para ingresos YUV)Para ajustar la tonalidad (color) de la imagen, presione los botones o .

BrilloPara oscurecer o aclarar la imagen, presione los botones o .

ContrastePara ajustar el contraste de la imagen, presione los botones o .

Nivel de videoPara seleccionar la configuración del nivel de video, presione los botones o .Normal: La señal entrante se muestra sin modificaciones.Ampliada: Amplía una señal de rango limitado de 16-235 (220 sombras de negro a blanco) a una señal derango completo de 0-255 (256 sombras de negro a blanco).Nota: El hecho de aplicar una configuración Ampliada a una señal de rango completo recortará la imagen y seperderán detalles en zonas oscuras y claras.

Interfaz del usuario de la visualización | 9

Menú Configuración

Posición del menú:Para seleccionar de las 4 ubicaciones de pantalla preestablecidas para la visualización del menú de OSD,presione los botones o .

Idioma:Para seleccionar uno de los siguientes ocho idiomas: English, Deutsch, Français, Italiano, Svenska, Español,Nederlands o Pycckий, presione los botones o .

Habilitación de DPMSPara habilitar o deshabilitar el Sistema de Administración de Energía de la Pantalla(DPMS), presione los botones o .Apagado: Configuración predeterminada.Encendido: Si no hay señal de entrada, se muestra un mensaje “D.P.M.S.” durante10 a 15 segundos antes de que la pantalla ingrese en modo de ahorro de energía. La pantalla se enciendecuando se restablece la señal de entrada.

Bloqueo de menúPara habilitar el bloqueo de menú, presione el botón .Apagado: Configuración predeterminada.Encendido: Desactiva el acceso a todos los menús de OSD, excepto al menú Ingreso.Se cierra el menú de OSD y se muestra brevemente el mensaje MENÚ BLOQUEADO.Para desbloquear el acceso a OSD, presione simultáneamente los botones MENÚ yDESPLAZAMIENTO hasta que aparezca el mensaje MENÚ DESBLOQUEADO.

Luz de fondoPara ajustar el nivel de luz de fondo de la pantalla, presione los botones o .

Estabilización de la luz de fondoPara activar o desactivar la estabilización de la luz de fondo, presione los botones o .Apagado: Configuración predeterminada.Encendido: Controla la salida de LED para mantener una iluminación de luz de fondo constante a fin decompensar la degradación de la salida de LED a lo largo de la vida útil de la pantalla.

Color del tecladoPara modificar la configuración del color del teclado, presione los botones o .

Valores predeterminados de fábricaPara regresar todas las configuraciones a los valores predeterminados de fábrica,presione el botón . Aparece el mensaje “Restableciendo valores predeterminadosde fábrica” mientras dura el procesamiento.

10 | Interfaz del usuario de la visualización

Menú Ingreso

Para abrir el menú Ingreso, presione el botón INGRESO.Descripción general del menú IngresoLa imagen Primaria se designa por medio de la selección del ingreso Primario.La primera columna (a la izquierda) es para designar el ingreso Primario y se indica con la letra P. La segundacolumna contiene la celda seleccionada ( ) que se traslada a la fila de ingreso debajo de ella al presionar elbotón DESPLAZAMIENTO. En la tercera columna, se muestra la letra S para indicar el ingreso Secundarioseleccionado o la letra X para indicar “no disponible para el ingreso”.Para establecer un ingreso como Primario, ubique la celda seleccionada en la fila de ingreso y presione el botón

. Para establecer un ingreso como Secundario, ubique la celda seleccionada en la fila de ingreso y presione elbotón .Nota: En caso de que el Modo de búsqueda de ingreso se configure en Prioridad, debe seleccionarse un ingresoSecundario.Opciones de ingreso

4x 3G-SDIDisplayPort3G-SDI-5HDMIDVI-D

Formato de señal 4x 3G-SDIDivisión cuadrada: Formato de la señal 4x 3G-SDI compuesto por 4 partes de la resolución completa de laimagen original que se ensamblan y muestran como cuadrantes de la imagen con resolución completa.Intercalado de 2 muestras: Señal 4x 3G-SDI compuesta por 4 partes de resolución de 1/4 de la imagencompleta combinadas por medio del intercalado para mostrar la imagen con resolución completa.

(Menú Ingreso continúa en la próxima página)

Interfaz del usuario de la visualización | 11

Modo de búsqueda de ingreso:Encendido: Los ingresos se buscarán en orden desde el último ingreso seleccionado y se continuará labúsqueda por los ingresos hasta que se detecte una señal o se habilite DPMS. Ver “Habilitación de DPMS” en lapágina 10.Apagado: El ingreso permanecerá configurado con el ingreso seleccionado actualmente independientementede la presencia de señal para ese ingreso.Prioridad: El ingreso Principal se mostrará mientras que haya señal activa en el ingreso Primario. Si no hayseñal en el ingreso Primario, el ingreso se cambiará de manera automática a ingreso Secundario.Nota: Si regresa la señal Primaria tras un cambio automático al ingreso Secundario, el ingreso se cambiaráentonces de manera automática nuevamente al ingreso Primario.

En la tabla de arriba, se muestran qué ingresos pueden seleccionarse como Secundarios en relación con losingresos Primarios seleccionados. Los ingresos marcados con en las columnas Secundario puedenseleccionarse como Secundario. Las celdas grises indican ingresos que comparten un conector o electrónicaen común, y que no pueden usarse de manera simultánea.

SECUNDARIOINGRESO 4x 3G-SDI 3G-SDI-5 DisplayPort HDMI DVI-D

PRIM

ARI

O

4x 3G-SDI 3G-SDI-5

DisplayPort HDMI DVI-D

12 | Interfaz del usuario de la visualización

Panel de conectoresPanel de conectores de Radiance Ultra 4K/UHD

Tipos de conectores

Conectores de datos y asignación de pines

SDI

DisplayPort 1.2

Entrada/salida estándar

Notas1. Las entradas 3G-SDI IN 1, 2, 3 y 4 aceptan señales 3G-SDI combinadas para mostrar imágenes de Ultra Alta

Definición (UHD).2. Las salidas de redireccionamiento 3G-SDI OUT 1, 2, 3 y 4 están activas solo cuando el monitor está encendido

y las señales se aplican a 3G-SDI 1-4.3. La entrada 3G-SDI IN-5 admite señales de Alta Definición completa (Full HD).4. Los conectores USB Service 1 y Service 2 han sido diseñados para instalar actualizaciones de firmware.5. El conector modular RS-232 de 6 pines se utiliza para entradas de Comando Serial Unificado (USC).

Entradas Tipos de conectores

Entradas Tipos de conectores Salidas Tipos de conectores

3G-SDI 1, 2, 3, 4, 5 BNC RS-232 Modular de 6 pines 3G-SDI 1, 2, 3, 4 BNCDVI–In DVI-D Service 1 USB Mini B DVI–Out DVI–DDisplayPort Service 2 USB Micro ABHDMI Tipo A Entrada de CC XLR, tipo Neutrik

Pin Nombre Descripción

1 TXD Transmisión

2 GND Tierra

Pin Nombre Descripción Pin Nombre Descripción

1 ML_Lane 0 (p) Lane 0 (positivo) 11 GND Tierra

2 GND Tierra 12 ML_Lane 3 (n) Lane 3 (negativo)

3 ML_Lane 0 (n) Lane 0 (negativo) 13 CONFIG1 conectado a Ground1)

4 ML_Lane 1 (p) Lane 1 (positivo) 14 CONFIG2 conectado a Ground1)

5 GND Tierra 15 AUX CH (p) Canal auxiliar (positivo)

6 ML_Lane 1 (n) Lane 1 (negativo) 16 GND Tierra

7 ML_Lane 2 (p) Lane 2 (positivo) 17 AUX CH (n) Canal auxiliar (negativo)

8 GND Tierra 18 Hot Plug Detección de Hot Plug

9 ML_Lane 2 (n) Lane 2 (negativo) 19 Retorno Retorno de energía

10 ML_Lane 3 (p) Lane 3 (positivo) 20 DP_PWR Energía del conector (3.3 V 500 mA)

SERVICE 23G-SDI IN-5 SDI OUT-3SDI IN-3SDI OUT-2SDI IN-2SDI OUT-1SDI IN-1 SDI OUT-4SDI IN-44x 3G-SDI DC INPUTDVI-OUTDVI-INRS-232 SERVICE 1 HDMIDISPLAYPORT

1 2

135791113151719

2468101214161820

Panel de conectores | 13

HDMI 1.4B

DVI-D DigitalDVI-D IN Admite señales digitales.

Pin Señal Pin Señal

1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield

2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock−

3 TMDS Data2− 13 CEC

4 TMDS Data1+ 14 Reservada (HDMI 1.0–1.3c)

5 TMDS Data1 Shield 15 SCL (I²C Serial Clock para DDC)

6 TMDS Data1− 16 SDA (I²C Serial Data Line para DDC)

7 TMDS Data0+ 17 DDC/CEC/ARC/HEC Tierra

8 TMDS Data0 Shield 18 +5 V (mín. 0.055 A)[3]

9 TMDS Data0− 19 Detección de Hot Plug (todas las

10 TMDS Clock+

Pin Señal Pin Señal Pin Señal

1 T.M.D.S. DATA 2- 11 T.M.D.S. DATA 1/3 SHIELD 21 N/C

2 T.M.D.S. DATA 2+ 12 N/C 22 T.M.D.S. CLOCK SHIELD

3 T.M.D.S. DATA 2/4 SHIELD 13 N/C 23 T.M.D.S. CLOCK+

4 N/C 14 +5V POWER 24 T.M.D.S. CLOCK-

5 N/C 15 GND Solo DVI-I IN

6 DDC CLOCK 16 DETECCIÓN DE HOT PLUG C1 N/C

7 DDC DATA 17 T.M.D.S. DATA 0- C2 N/C

8 N/C 18 T.M.D.S. DATA 0+ C3 N/C

9 T.M.D.S. DATA 1- 19 T.M.D.S. DATA 0/5 SHIELD C4 N/C

10 T.M.D.S. DATA 1+ 20 N/C C5 N/C

135791113151719

24681012141618

1 8 C1 C2

C3 C4

9 1617 24

C5C5

14 | Panel de conectores

Conectores de control y asignación de pines

USB Mini BCable de actualización flash, número de pieza 35Z0047, disponible en NDS.

USB Micro ABCable de actualización flash, número de pieza 35Z004X, disponible en NDS.

Control de serie RS-232 modular de 6 pinesCable adaptador de comando de serie modular de 6 pines, número de pieza 35Z0093, disponible en NDS.

Pin Nombre Descripción

1 VCC +5 Vdc

2 D- Retorno de transmisión de datos

3 D+ Transmisión de datos

4 N/C Sin conexión

5 GND Señal de tierra

Pin Nombre Descripción

1 VCC +5 Vdc

2 D- Retorno de transmisión de datos

3 D+ Transmisión de datos

4 N/C Sin conexión

5 GND Señal de tierra

Pin Nombre Descripción

1 N/C Sin conexión

2 N/C Sin conexión

3 N/C Sin conexión

4 RXD Recepción

5 GND Tierra

6 TXD Transmisión

1 5

15

1 6

Panel de conectores | 15

Conector de energía y asignación de pines

Conector de 24 Vdc

Símbolos eléctricos

EquipotencialidadEste símbolo aparece junto al Conductor de Ecualización Potencial (toma a tierra).

Interruptor Cerrado (Encendido)Este símbolo aparece en el lateral cerrado, o encendido, del interruptor Encendido/Apagado de lavisualización.Interruptor Abierto (Apagado)Este símbolo aparece en el lateral abierto, o apagado, del interruptor Encendido/Apagado de lavisualización.

Radio de curvatura del cableSugerimos que el radio de curvatura de los cables metálicos no sea inferior a 63 mm o 7 veces eldiámetro del cable, lo que sea mayor. El radio de curvatura de los cables de fibra óptica no debería serinferior a 10 veces el diámetro del cable. En caso de que las curvaturas sean inferiores, puede dañarse elcable o perjudicarse la señal de video.

Pin Nombre Descripción

1 GND Tierra

2 GND Tierra

3 +24 Vdc Entrada de energía

13

2

16 | Panel de conectores

Especificaciones

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Comuníquese con las oficinas centralesregionales de NDS para obtener especificaciones actuales. Para ello, utilice la información de contacto que figuraen la contraportada.

Radiance Ultra 4K-UHD 32"

Área de visualización (diagonal) 31,55" (801,31 mm)

Ángulo de visualización (horizontal y vertical) 178°

Resolución original 3840 x 2160

Relación de contraste (nominal) 1700:1

Luminosidad típica (cd/m2) 650

Escala de colores 140% de BT.709

Tamaño de los píxeles 0,181875 mm

Entrada de CC 24 V / 6.25 A

Consumo de energía CC (típico)a 130 W

Peso del monitor 12.27 Kg

Dimensiones del monitor (ancho x alto x profundidad) 780 x 511 x 86 mm

Rangos de temperatura

En funcionamiento 0 ° a 40 °C

Almacenamiento/transporte -20 ° a 50 °C

Rangos de humedad (sin condensación)

En funcionamiento 20% a 90%

Almacenamiento/transporte 10% a 90%

Altitud (máxima)

En funcionamiento 2,012 m

Almacenamiento/transporte 10,058 m

a. Corresponde al suministro de energía BridgePower BPM150S24F06.

Especificaciones | 17

Resoluciones compatibles

DisplayPort

DVI-D

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Disponible en el lanzamiento actual Disponible en futuros lanzamientos

1280 720p 50 3840 2160p 25 4096 2160 25

1280 720p 59,94 3840 2160p 29,97 4096 2160 29,97

1280 720p 60 3840 2160p 30 4096 2160 30

1920 1080p 25 3840 2160p 50 4096 2160 50

1920 1080p 29,97 3840 2160p 59,94 4096 2160 59,94

1920 1080p 30 3840 2160p 60 4096 2160 60

1920 1080p 50

1920 1080p 59,94

1920 1080p 60

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Modos de video HD Modos de gráficos

1280 720p 25 640 480 60 1024 768 60.004

1280 720p 29,97 640 480 72.809 1024 768 70.069

1280 720p 30 640 480 75 1024 768 75.029

1280 720p 50 640 480 85.008 1280 960 60

1280 720p 59,94 720 400 85.039 1280 1024 60,02

1280 720p 60 800 600 56,25 1280 1024 75.025

1920 1080p 25 800 600 60.317 1600 1200 60

1920 1080p 29,97 800 600 72.188 1920 1080 59.934

1920 1080p 30 800 600 75 1920 1200 59,95

1920 1080p 50 800 600 85.061 1440 900 60

1920 1080p 59,94

1920 1080p 60

1920 1080i 50

1920 1080i 59,94

1920 1080i 60

18 | Resoluciones compatibles

HDMI

3G-SDI

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Modos de video HD Modos de gráficos

1280 720p 25 640 480 60

1280 720p 29,97 640 480 72.809

1280 720p 30 640 480 75

1280 720p 50 640 480 85.008

1280 720p 59,94 720 400 85.039

1280 720p 60 800 600 56,25

1920 1080p 25 800 600 60.317

1920 1080p 29,97 800 600 72.188

1920 1080p 30 800 600 75

1920 1080p 50 800 600 85.061

1920 1080p 59,94 1024 768 60.004

1920 1080p 60 1024 768 70.069

1920 1080i 50 1024 768 75.029

1920 1080i 59,94 1280 960 60

1920 1080i 60 1280 1024 60,02

Modos de video UHD 1280 1024 75.025

3840 2160p 25 1600 1200 60

3840 2160p 29,97 1920 1080 59.934

3840 2160p 30 1920 1200 59,95

1440 900 60

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Resolución horizontal (píxeles)

Resolución vertical (líneas)

Frecuencia vertical (Hz)

Modos de video 3G-SDI-5 HD Modos de video 4x 3G-SDI UHD

1280 720p 25 3840 2160p 25

1280 720p 29,97 3840 2160p 29,97

1280 720p 50 3840 2160p 50

1280 720p 59,94 3840 2160p 59,94

1920 1080p 25

1920 1080p 29,97

1920 1080p 50

1920 1080p 59,94

1920 1080i 50

1920 1080i 59,94

Resoluciones compatibles | 19

Instalación y mantenimiento

Montaje VESA (Asociación de Estándares Electrónicos y de Video)Este monitor cumple con el estándar de interfaz de montaje VESA con patrones de montaje de orificios MIS 100 x100 mm y 200 x 100 mm, aptos para montajes sobre estantes o con brazos.

Advertencia: Los tornillos de soporte del montaje deben asegurarse con firmeza. El hecho de noasegurar el soporte de montaje de manera correcta a la visualización puede ser peligroso.

Instalación de la cubierta de cables1. Conecte los cables de energía, de control y de video antes de instalar la cubierta de los cables.2. Alinee la cubierta de los cables con el receptáculo de cables ubicado en la parte posterior de la visualización.3. Ubique los cables por debajo del recorte. Deslice la cubierta hacia delante en sentido al receptáculo hasta que

las lengüetas ubicadas en el borde inferior calcen en su lugar.

Instrucciones de limpiezaAntes de limpiar, debe APAGARSE el monitor y desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica.Limpie el vidrio delantero y la estructura con un paño sin pelusas levemente humedecido con agua destilada ocon un limpiador de vidrios a base de amoníaco, o con cualquiera de los siguientes desinfectantes:

Advertencia: Evite el ingreso de líquidos en el interior del monitor, ya que pueden producirse dañosseveros a la unidad. No utilice solventes, detergentes abrasivos o paños de limpieza con químicos.

Requisitos de mantenimientoEl monitor no requiere de ningún tipo de mantenimiento de importancia, excepto la limpieza periódica delvidrio delantero y la estructura.

Aviso sobre retención de imágenesPrecaución: Si se deja una imagen fija (constante) en el monitor durante un período de tiempoprolongado, puede producirse una retención de la imagen. Evite dejar imágenes fijas en el monitor, obien, apáguelo cuando no se encuentra en uso.

Resolución de problemas

Efecto de imagen fantasma en los caracteresEl efecto de imagen fantasma en los caracteres puede ser producto de una configuración incorrecta de laNitidez. Si se ha modificado el parámetro de Nitidez, intente restablecerlo al valor predeterminado de 50. Ver“Menú Imagen” en la página 8.

Pantalla negraApague y encienda la visualización. Si en la pantalla aparece el logo al iniciarse, indica que la visualizaciónfunciona correctamente. Corrobore y confirme que la función de administración de energía (DPMS) seencuentre desactivada. Si aparece el mensaje “Buscando” en la parte inferior derecha, indica que no se hadetectado el origen del video.

Servicio de Atención al ClientePara obtener ayuda con algún tipo de problema no mencionado arriba, comuníquese con el Servicio deAtención al Cliente al +1 877 637 1110.

• Etanol (80%) • Alcohol isopropílico (70%) • Vinagre blanco (destilado, con un 5% de acidez)

20 | Instalación y mantenimiento

Tablas de compatibilidad electromagnética

Todos los dispositivos médicos electrónicos deben cumplir con los requisitos establecidos en IEC 60601-1-2. Lasprecauciones, el cumplimiento con la información sobre las pautas de Compatibilidad Electromagnética (EMC)proporcionada en este manual y la verificación de todos los dispositivos médicos en funcionamiento simultáneoson necesarios a fin de garantizar la compatibilidad electromagnética y la coexistencia con otros dispositivosmédicos con anterioridad a un procedimiento quirúrgico.

Se proporcionan las siguientes tablas de EMC a modo de referencia: Emisiones electromagnéticas, Inmunidadelectromagnética y Distancias de separación recomendadas.

Emisiones electromagnéticasOrientación y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas

Este producto ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o elusuario del producto debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.

Emisiones Cumplimiento Orientación sobre entornos electromagnéticos

Emisiones de RF

CISPR 11

Grupo 1 El producto utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, las emisiones de RF son muy bajas y es probable que no provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.

Emisiones de RF

CISPR 11

Clase B El producto es apto para el uso en todo tipo de establecimiento, como establecimientos domésticos y aquellos directamente conectados a la red pública de suministro de energía de bajo voltaje que suministra electricidad a edificios con fines domésticos.Emisiones

harmónicas

IEC 61000-3-2

No aplica

Fluctuaciones de voltaje/emisiones de fluctuaciones de tensión

IEC 61000-3-3

No aplica

Tablas de compatibilidad electromagnética | 21

Inmunidad electromagnéticaOrientación y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética

Este producto ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario del producto debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Orientación sobre entornos electromagnéticos

Descarga electrostática (ESD)

IEC 61000-4-2

±6 kV contacto

±8 kV aire

±6 kV contacto

±8 kV aire

El producto utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, las emisiones de RF son muy bajas y es probable que no provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.

Transitorios eléctricos

IEC 61000-4-4

±2 kV para líneas de suministro eléctrico

±2 kV para líneas de suministro eléctrico

El producto es apto para el uso en todo tipo de establecimiento, como establecimientos domésticos y aquellos directamente conectados a la red pública de suministro de energía de bajo voltaje que suministra electricidad a edificios con fines domésticos.

Sobretensión

IEC 61000-4-5

±1 kV línea(s) y neutral

±1 kV línea(s) y neutral

La calidad de energía de la red eléctrica debe ser aquella típica para un entorno comercial u hospitalario.

Caídas de tensión, interrupciones breves y variaciones de voltajes en las líneas de entrada del suministro eléctrico.

IEC 61000-4-11

<5% UT (>95% caída in UT) para medio ciclo

40% UT (60% caída en UT) para 5 ciclos

70% UT (30% caída en UT) para 25 ciclos

<5% UT (>95% caída en UT) para 5 segundos

<5% UT (>95% caída in UT) para medio ciclo

40% UT (60% caída en UT) para 5 ciclos

70% UT (30% caída en UT) para 25 ciclos

<5% UT (>95% caída en UT) para 5 segundos

La calidad de energía de la red eléctrica debe ser aquella típica para un entorno comercial u hospitalario. Si ocurre una caída o interrupción en el suministro de la red eléctrica, la corriente del producto puede reducirse respecto de su nivel normal, o bien, puede resultar necesario usar un suministro de energía ininterrumpida o una batería.

Frecuencia de energía (50/60 Hz) campo magnético

IEC 61000-4-8

3 A/m No aplica No aplica

NOTA: UT es el voltaje de CC de la red eléctrica antes de la aplicación del nivel de prueba.

22 | Tablas de compatibilidad electromagnética

Orientación y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética (continuación)

Distancias de separación recomendadas

Notas sobre la distancia de separaciónNOTA 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el mayor rango de frecuencia.NOTA 2: estas pautas no aplican a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la

absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Orientación sobre entornos electromagnéticos

Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles nodeberían utilizarse a una distancia del producto, incluidos los cables,que no sea la distancia de separación recomendada calculada apartir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.

Distancia de separación recomendada

RF conducida 3 Vrms 3 Vrms

IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz

RF irradiada 3 V/m 3 V/m 80 MHz a 800 MHz

IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz 800 MHz a 2,5 GHz

En donde P es la calificación máxima de energía de salida deltransmisor en vatios (W) de acuerdo al fabricante del transmisor yd, la distancia de separación recomendada en metros (m).

La intensidad de campo de los transmisores fijos de RF, conforme lodetermina la encuestaa del sitio electromagnético, debería serinferior que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuenciab.

Pueden producirse interferencias en las proximidades delequipo marcado con este símbolo.

a. Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base de radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y delas radios móviles en tierra, radios no profesionales, transmisiones de radio AM y FM, y transmisiones de TV no puedenpredecirse de manera teórica con precisión.Para evaluar el entorno electromagnético producto de transmisores fijos de RF, debe tenerse en cuenta la posibilidad dellevar a cabo una inspección del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que seutiliza el producto supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable mencionado arriba, debería observarse el productopara verificar su normal funcionamiento. Si se detecta un desempeño anormal, deben tomarse medidas adicionales,como reorientar o reubicar el producto.

b. Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberían ser inferiores a 3 V/m.

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles/móviles y el productoEste producto ha sido diseñado para su uso en entornos electromagnéticos en los que las interferencias de RF irradiada seencuentran bajo control.El cliente o el usuario del producto puede contribuir a evitar la interferencia electromagnética al conservar la distanciamínima establecida entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores), y el producto, conformese indica a continuación, en función de la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.

Potencia máxima de salida calificada del transmisor (W)

Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor (m)150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz

0,01 0,12 0,12 0,23

0,10 0,38 0,38 0,73

1,00 1,20 1,20 2,30

10,00 3,80 3,80 7,30

100,00 12,00 12,00 23,00

Para los transmisores que posean una calificación de potencia máxima de salida no mencionada arriba, la distancia deseparación recomendada d en metros (m) puede estimarse por medio de la ecuación aplicable a la frecuencia deltransmisor, en donde P es la calificación de potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor.

d 1 2 P,=

d 1 2 P,=

d 2 3 P,=

Tablas de compatibilidad electromagnética | 23

Notas

Contacto

m

1

60A0655 Rev. A

Oficinas centrales

www.ndssi.com

5750 Hellyer Ave

San José, CA 95138

EE. UU.

+1 408 776 0085

[email protected]

Europa

Novanta Europe GmbH

Münchner Strasse 2A

82152 Planegg

Alemania

+49 89 31 707 100

[email protected]

Asia Pacífico

Novanta Japan

East Square Omori

6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku

Tokio 140-0013

Japón

+81 3 5753 2466

[email protected]

Oriental Media Center

Suite 2302, Tower C

No.4, Guang Hua Road

Chao Yang District

Beijing, 100026

China

+86 10 8559 7859

[email protected]

Sistema de calidad de NDS

ISO 9001:2008 y ISO 13485:2003

N.° de registro en la FDA: 295492