map wardrobes night time space

62
:$5'52%( NIGHT TIME 63$&(6 ARMADI,16,'( ARMADI,16,'(

Upload: calypso-interiors

Post on 17-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

MAP wardrobes

TRANSCRIPT

Page 1: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

WWW.

T FE

AR

MA

DI

NIGHT TIME

ARMADI

WWW.

T FE

AR

MA

DI

ARMADI

Page 2: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

INSIDE product styling D. Lo Scalzo Moscheri

INDEX BATTENTE/SOFFIETTOLiscia_006/013, 028/037Profilo_014/017Incasso_018/023Zenith_024/027World System_038/045

INDEX SCORREVOLEQuadro_048/051Dream_052/055T20_056/059, 080/085Dream Up_060/061Anta 19_30_062/065Profilo_066/067, 092/095Inserto_068/075, 088/091Liscia_076/079Anta 30_30_086/0 87

INDEX SCHEDE TECNICHEElementi speciali_098/099Componibilità_100Tipologia Ante_101Attrezzature interne_102/109Strutture interne_110/113Colore all’interno_114/115Maniglie_116/117Materiali e finiture_118Laccati_119

Page 3: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

003002

PHILOSOPHYLIVINGBYNIGHT

Philosophie En accord avec les nou-velles tendances de vie et avec lesbesoins des styles d’ameublement dechacun, les armoires ne sont plus desimples éléments de rangement, maisse transforment en de véritables faça-des décoratives. La pureté du style, l’at-tention au détail, le choix des essencesde bois et des finitions et une utilisationsavante de la couleur du décor, tellessont les qualités qui font la différence.La chambre à coucher n’est plus seule-ment un lieu de repos, mais devient lepoint central de l’élégance et de lafonctionnalité maximale.

Philosophy In line with new trendsand with the requirements of everylifestyle, wardrobes are transformedfrom mere storage units into realdecorative fronts. What makes the dif-ference is the stylistic minimalism,attention to detail, the choice of woodtypes and finishes and a skilful use ofcolour and decor. The bedroom is notlonger just a place to rest in, rather thefulcrum of elegance and of utmostfunctionality.

Filosofia En línea con los nuevosmodos de vida y con las exigencias detodos los estilos de viviendas, losarmarios dejan de ser simples conte-nedores para convertirse en auténticasfachadas decorativas. La limpiezaestilística, la atención al detalle, laelección de la maderas y de los aca-bados, el uso inteligente del color de ladecoración son los factores que deter-minan esta transformación. La zonade los dormitorios ya no es solo unlugar de descanso, sino que un puntocrucial dotado de la máxima eleganciay funcionalidad.

Philosophie In Übereinstimmung mitden neuen Tendenzen modernen Lebensund den Anforderungen unterschiedlicherWohnstile verwandeln sich Schränke voneinfachen Stauelementen in dekorativeEinrichtungsgegenstände. Der großeUnterschied liegt in der stilistischenReinheit des Entwurfs, der Beachtung derDetails, der Wahl der Holzarten undAusführungen und dem meisterhaftenEinsatz der Farbe des Dekors. DerSchlafbereich ist nicht länger nur ein Ortder Erholung, sondern wird zum Sinnbildmoderner Eleganz und höchsterZweckmäßigkeit.

IN LINEA CON LE NUOVE TENDENZE DI VITA E ALLE ESIGENZE DI OGNI STILE ABITATIVO, GLI ARMADI SI TRASFORMANO DA SEMPLICI CONTENITORI AVERE FACCIATE DECORATIVE. A FARNE LA DIFFERENZA È LA PULIZIA STILISTICA, L’ATTENZIONE AL PARTICOLARE, LA SCELTA DELLE ESSENZE E DELLE FINI-TURE, E UN USO SAPIENTE DEL COLORE DEL DECORO. LA ZONA NOTTE NON È PIÙ SOLO LUOGO DEL RIPOSO MA DIVIENE FULCRO DI ELEGANZA EMASSIMA FUNZIONALITÀ.

Page 4: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

ARMADIO ANTABATTENTE

Armoires à portes battantes Larencontre de formes simples et linéairesavec des finitions recherchées aussi quedes couleurs et des matériaux précieuxont donné naissance à un designmoderne et raffiné qui caractérise l’ar-moire, en lui attribuant un style atem-porel. La recherche de petits traitsdistinctifs, mais indispensables, offrentla possibilité d’enrichir un style linéaireen favorisant un charme sensible pourle détail. Les associations de matériauxen parfait équilibre stylistique de mêmeque les poignées apparaissant commedes signes graphiques au coeur desrigoureuses lignes géométriques desportes, offrent une touche de personna-lisation sous le signe de la qualité, de lacouleur, de l’élégance, de la variété etde l’innovation.

Hinged door wardrobes A modernand refined design is born from theencounter of simple and linear shapeswith refined finishes, with preciouscolours and materials, that distinguishthe wardrobe and give it a timelessstyle. Research into small, distinctivebut indispensable marks offers thepossibility of beautifying a linear stylewhile promoting the sort of charmsensitive to detail. The combination ofmaterials, in perfect stylistic balance,and handles that are graphical markson the rigorous geometric lines of thedoors, afford a touch of customisationin terms of quality, colour, elegance,variety and innovation.

Armarios de puertas batientes Dela unión entre formas simples y linealesy acabados refinados, en tonalidades ymateriales selectos, nace un diseñomoderno y elegante que caracteriza elarmario atribuyéndole un estilo impere-cedero. La búsqueda de pequeñossignos distintivos sino que indispensa-bles ofrece la posibilidad de enriquecerun estilo lineal favoreciendo el sensibleencanto del detalle. Las combinacionesde materiales en perfecto equilibrioestilístico y los tiradores como signosgráficos enmarcados en las rigurosaslíneas geométricas de las puertas apor-tan un toque personal de calidad, color,elegancia, variedad y innovación.

Schränke mit Drehtüren Aus demAufeinandertreffen von schlichten, gera-den Formen und ausgesuchtenAusführungen mit wertvollen Materialienund exklusiven Farbtönen entsteht einmodernes, raffiniertes Design, das demSchrank Ausdruckskraft und zeitlosen Stilverleiht. Die Suche nach kleinen hervor-stechenden Details bietet die Möglichkeit,den geradlinigen Stil zu bereichern unddie sensible Ausstrahlung des Besonderenzu unterstreichen. Eine ausgewogene, stil-sichere Materialkombination und diegeometrischen Linien der beinahe grafi-sch anmutenden Türgriffe schenken demElement jene individuelle Note, die ganzim Zeichen von Qualität, Farbe, Eleganz,Vielfalt und Innovation steht.

DALL’INCONTRO DI FORME SEMPLICI E LINEARI CON FINITURE RICERCATE, DALLE CROMIE E MATERIALI PREZIOSI, NASCE UN DESIGN MODERNO E RAF-FINATO CHE CARATTERIZZA L’ARMADIO ATTRIBUENDOGLI UNO STILE SENZA TEMPO. LA RICERCA DI PICCOLI SEGNI DISTINTIVI MA INDISPENSABILI,OFFRE LA POSSIBILITÀ DI ARRICCHIRE UNO STILE LINEARE FAVORENDO QUEL FASCINO SENSIBILE DEL PARTICOLARE. GLI ACCOSTAMENTI DI MATERIA-LI IN PERFETTO EQUILIBRIO STILISTICO E LE MANIGLIE QUALI SEGNI GRAFICI NELLE RIGOROSE LINEE GEOMETRICHE DELLE ANTE, REGALANO QUELTOCCO DI PERSONALIZZAZIONE NEL SEGNO DELLA QUALITÀ, DEL COLORE, DELL’ELEGANZA, DELLA VARIETÀ E DELL’INNOVAZIONE.

005004

Page 5: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

007006

Armadio ad ante battenti laccato grigio cemento opaco,maniglia Piastra finitura cromospazzolato.

Armoire à portes battanteslaquée gris ciment mat, poignéePiastra finition chrome brossé.

Mat cement grey lacquered hin-ged door wardrobe, brushedchrome finish Piastra handle.

Armario de puertas batienteslacado gris cemento mate, tira-dor Piastra acabado cromadocepillado.

Schrank mit Drehtüren mattlackiert in Farbe Zementgrau,Griff Piastra in AusführungChrom gebürstet.

Page 6: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

009008

Page 7: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

011010

Page 8: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante battenti lacca-to nero lucido, maniglia Piastrafinitura bronzo spazzolato.

Armoire à portes battanteslaquée noir brillant, poignéePiastra finition bronze brossé.

Glossy black lacquered hingeddoor wardrobe, brushed bron-ze finish Piastra handle.

Armario de puertas batienteslacado negro brillo, tirador Piastraacabado bronce cepillado.

Schrank mit Drehtüren glänzendlackiert in Schwarz, Griff Piastrain Ausführung Bronze gebürstet.

013012

Page 9: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

015014

Armadio ad ante battenti conprofili in rovere scuro e specchiobronzo. Maniglia Stelo MS12 inrovere scuro.

Armoire à portes battantesavec profils en chêne foncé etmiroir bronze. Poignée SteloMS12 en chêne foncé.

Hinged door wardrobe withdark oak frames and bronzedmirror panels. Dark oak SteloMS12 handle.

Armario de puertas batientescon perfiles en roble oscuro yespejo bronce. Tirador SteloMS12 en roble oscuro.

Schrank mit Drehtüren mitProfilen in Eiche dunkel undSpiegelglas in Bronzeoptik. GriffStelo MS12 in Eiche dunkel.

Page 10: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

017016

Page 11: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

019018

Armadio ad ante battenti Incassolaccato grigio seta lucido emaniglie in cromo spazzolato.

Armoire à portes battantesIncasso laquée gris soie brillantet poignées en chrome brossé.

Hinged door wardrobe Incassoin silk grey lacquer with bru-shed chrome handles.

Armario con puertas batientesIncasso lacado gris seda bril-lante y tiradores en cromocepillado.

Schrank mit Drehtüren IncassoHochglanz lackiert in Seidengrauund Griffe in gebürstetemChrom.

Page 12: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

021020

Page 13: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Anta Incasso con maniglia inrovere scuro.

Porte Incasso avec poignée enchêne foncé.

Incasso door with dark oakhandle.

Puerta Incasso con tirador enroble oscuro.

Tür Incasso mit Griff in Eichedunkel.

023022

Maniglia Incasso laccata grigioseta lucido.

Poignée Incasso laquée grissoie brillant.

Glossy silk grey lacqueredIncasso handle.

Tirador Incasso lacado grisseda brillo.

Griff Incasso lackiert inSeidengrau glänzend.

Page 14: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

025024

Page 15: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

027026

Armadio ad ante battenti Zenithlaccato bianco panna.

Armoire à portes battante Zenithlaquée blanc crème.

Zenith hinged door wardrobe incream white lacquer.

Armario con puertas batientesZenith lacado blanco leche.

Schrank mit Drehtüren Zenithlackiert in Sahnweiß.

Page 16: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

029028

Armadio ad ante battenti inDrylux bianco lucido con mani-glia Lama laccata bianco opaco.

Armoire à portes battantes enDrylux blanc brillant avec poi-gnée Lama laquée blanc mat.

Glossy white Drylux hingeddoor wardrobe with mat whitelacquered Lama handle.

Armario de puertas batientes enDrylux blanco brillo con tiradorLama lacado blanco mate.

Schrank mit Drehtüren inDrylux Weiß glänzend mit GriffLama lackiert in Weiß matt.

Page 17: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

031030

Maniglia tonda MT15 finituraalluminio.

Poignée MT15 finition aluminium. Aluminium finish MT15 handle. Tirador MT15 acabado aluminio. Griff MT15 in Aluminiumausführung.

Page 18: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

033032

Page 19: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

035034

Armadio ad ante battenti in rove-re poro aperto laccato bianco.Maniglia Stelo MS14 laccatobianco neve in poro aperto.

Armoire à portes battantes enchêne laqué blanc à poresouverts. Poignée Stelo MS14laquée blanc neige à poresouverts.

Open-pore white lacqueredoak hinged door wardrobe.Open-pore white snow lacque-red Stelo MS14 handle.

Armario de puertas batientesen roble lacado blanco a poroabierto. Tirador Stelo MS14lacado blanco nieve a poroabierto.

Schrank mit Drehtüren in Eicheoffenporig lackiert in Weiß.Griff Stelo MS14 offenporiglackiert in Schneeweiß.

Page 20: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad anta battente laccato fango lucido, manigliaFibbia laccata fango opaco.

Armoire à portes battanteslaquée boue brillant, poignéeFibbia laquée mate boue.

Hinged door wardrobe in glos-sy lacquer mud, Fibbia handlemat lacquer mud.

Armario con puerta batientelacado fango brillo, tiradorFibbia lacado fango mate.

Drehtürschrank in hochglanzlackfarbe schlamm, griff Fibbia mattlackiert in schlamm.

037036

Page 21: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

WORLDSYSTEM

World System La ligne subtile quisépare le jour de la nuit disparaît der-rière l'harmonieuse union entre ledynamisme du living et la passion de lanuit. World System représente le dialo-gue entre l'activité et les émotions. C'estl'intime combinaison de la vivacité, dela vie avec les sentiments de l'incon-scient. La zone TV et la bibliothèqueentrent dans la chambre à coucher ens'intégrant dans un parfait équilibreavec l'armoire. Le dynamisme qui secrée dans le jeu des pleins et des vides,la rationalité dans la division des espa-ces et l'élégance du design sont unevive expression de celui ou de celle quiembrasse la frénésie de la vie, mais quisavoure la beauté de l'intimité.

World System The thin line betweenday and night disappears behind theharmonic companionship between adynamic living and the passion of thenight. World system is the dialoguebetween activity and emotions. It’s theintimate embrace of brightness, of lifewith the sentiments of the unconscious. The TV zone and library enter thebedroom in perfect harmony with thewardrobe. The energy between openand closed spaces, the rationality ofthe space divison and the design ele-gance are expressions of whomembrace the frenzy of life but alsotaste the beauty of the privacy.

World System La línea delgada quesepara el día y la noche desaparece porla armoniosa unión del dinamismo dela zona de estar con la pasión de lanoche. World System es el diálogo entreactividad y emociones. Es el íntimoabrazo de la vitalidad, de la vida conlos sentimientos del inconsciente. Lazona de la TV y la librería entran en eldormitorio integrándose en un perfectoequilibrio con el armario. El dinamismoque se produce en el juego de llenos yvacíos, la racionalidad en la subdivisiónde los espacios y la elegancia deldiseño son la viva expresión de quienabraza el frenesí de la vida pero disfru-ta de la preciosidad de la intimidad.

World System Die Grenze, die den Tagvon der Nacht trennt, verschwindet hinterdem harmonischen Übergang zwischendem dynamischen Wohnbereich und derwarmen Atmosphäre des Schlafraums.World System ist ein Dialog zwischenBewegung und Emotionen, bei dem dieLebhaftigkeit des Alltags mit derGefühlswelt des Unterbewusstseins ver-schmilzt. TV-Bereich und Bücherschrankbetreten das Schlafzimmer und bildeneine perfekte Einheit mit dem Schrank. Dieaus dem Wechselspiel zwischen offenenund geschlossenen Fronten entstehendeDynamik, die Rationalität bei derAufteilung des Raumangebots und dieEleganz des Designs verkörpern dasWohngefühl desjenigen, der die Hektikdes Lebens genießt, aber auch dieSchönheit der Intimität zu schätzen weiß.

LA LINEA SOTTILE CHE DIVIDE IL GIORNO DALLA NOTTE SPARISCE DIETRO L'ARMONICO SODALIZIO TRA DINAMICITÀ DEL LIVING E LA PASSIONE DELLANOTTE.WORLD SYSTEM È IL DIALOGO TRA ATTIVITÀ ED EMOZIONI. E' L'INTIMO ABBRACCIO DELLA VIVACITÀ, DELLA VITA CON I SENTIMENTI DELL'IN-CONSCIO. ZONA TV E LIBRERIA ENTRANO IN CAMERA DA LETTO INTEGRANDOSI IN UN PERFETTO EQUILIBRIO CON L'ARMADIO. IL DINAMISMO CHESI CREA NEL GIOCO DI PIENI E VUOTI, LA RAZIONALITÀ NELLA DIVISIONE DEGLI SPAZI E L'ELEGANZA DEL DESIGN SONO VIVA ESPRESSIONE DI CHIABBRACCIA LA FRENESIA DELLA VITA MA ASSAPORA LA BELLEZZA DELL'INTIMITÀ.

039038

Page 22: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

041040

Page 23: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

043042

Armadio World System con antebattenti laccate deserto lucido emaniglia Link laccata desertoopaco. Vano a giorno in noceCanaletto.

Armoire World System avec por-tes battantes laquées brillantesdésert et poignée Link en laquemat désert. Élément ouvert ennoyer Canaletto.

Wardrobe World System withhinged doors in glossy lacquersand and handle Link in mat lac-quer sand. Open elements inwalnut Canaletto.

Armario World System con portasbatientes en laca brillo desierto ytirador Link en laca mat desierto.Elemento abierto en nogalCanaletto

Schrank World System mitDrehtüren in hochglanzlackFarbe wüste und griff Link inmattlack Farbe Wüste.Offene Elemente in NussbaumCanaletto.

Page 24: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

045044

Vani a giorno tv e libreria worldsystem in noce canaletto.

Elements ouverts tv et biblio-thèque en noyer canaletto.

Open tv and library elementworld system in walnut canaletto.

Compartimentos abiertos portatv y libreria en nogal canaletto.

Offenes TV und Regal-ElementWorld System in NussbaumCanaletto.

Page 25: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

ARMADIO ANTASCORREVOLE

Armoires à portes coulissantesLes grands portes coulissantes enri-chies du choix attentif des matériaux etdes finitions des façades transformentl’armoire qui de simple élément derangement devient un véritable objetde décoration. Le désir de luxe et l’en-vie d’authenticité engendrent un styleminimal-chic où le choix des finitionset la recherche du décor entrent enharmonie avec la pureté formelle. Dessignes graphiques et la rigueur dustyle s’allient à des proportions trèsbien calibrées pour créer de nouvellesgéométries esthétiques au charmemoderne, en assurant un effet d’unegrande légèreté stylistique. On obtientaussi un impact visuel d’un objet pré-cieux, mais non voyant, en parfaiteharmonie avec la simplicité et la fonc-tionnalité du design contemporain.

Sliding door wardrobes The largesliding doors beautified by the carefulchoice of materials and surface finishestransform the wardrobe from a simplestorage unit into a real furnishing ele-ment. The desire for luxury and the wishfor authenticity generates a “minimalchic” style where choice of finishes andresearch into decor are in harmonywith the formally clean-cut lines.Graphic signs and stylistic rigour com-bined in extremely calibrated propor-tions create new aesthetic geometricswith a modern charm that ensure aneffect of utmost stylistic lightness. This ishow the visual impact of a precious butnot showy object is obtained, in perfectharmony with the minimalism andfunctionality of contemporary design.

Armario de puertas correderasGracias a la atenta selección de los mate-riales y de los acabados de sus superficies,las amplias puertas correderas lograntransformar el armario, que de simplecontenedor pasa a convertirse en unauténtico elemento decorativo. El deseode lujo y de autenticidad genera un estilo“minimalista chic” en el que la elección delos acabados y la búsqueda del orna-mento entran en sintonía con la limpiezaformal. Signos gráficos y rigor estilísticoque, combinados en calibradísimas pro-porciones, crean nuevas geometrías esté-ticas de encanto moderno garantizandoun efecto estilístico sumamente ligero. Deeste modo, el impacto visual se centra enun objeto precioso sin ostentación, en per-fecta armonía con la esencialidad y la fun-cionalidad del diseño contemporáneo.

Schränke mit Schwebertüren Diegroßen Schränke mit Schwebetüren beein-drucken durch die sorgfältigeMaterialauswahl und die besonderenOberflächenausführungen, die denSchrank vom einfachen Stauelement ineinen dekorativen Einrichtungsgegenstandverwandeln. Der Wunsch nach Luxus undAuthentizität führt zu Gestaltungen im Stildes „Minimal Chic“, bei dem die Wahl derAusführung und des Dekors im Einklangmit der formalen Reinheit stehen.Grafische Muster und stilistische Strengeschaffen in Verbindung mit ausgewogenenProportionen neue ästhetische Geometrienmit moderner Ausstrahlung, wobei einEffekt absoluter planerischer Leichtigkeitgarantiert wird. Man erhält so ein Elementmit einer starken, aber nicht auffälligenoptischen Wirkung, das auf perfekte Weisedie Wesentlichkeit und Funktionalität deszeitgenössischen Designs widerspiegelt.

LE AMPIE ANTE SCORREVOLI IMPREZIOSITE DALL’ATTENTA SCELTA DEI MATERIALI E DELLE FINITURE SUPERFICIALI TRASFORMANO L’ARMADIO DA SEM-PLICE CONTENITORE A VERO ELEMENTO D’ARREDO. IL DESIDERIO DI LUSSO E LA VOGLIA DI AUTENTICITÀ GENERA UNO STILE ‘MINIMAL CHIC’ DOVESCELTA DELLE FINITURE E RICERCA DEL DECORO ENTRANO IN SINTONIA CON LA PULIZIA FORMALE. SEGNI GRAFICI E RIGORE STILISTICO ACCOSTATIIN PROPORZIONI CALIBRATISSIME CREANO NUOVE GEOMETRIE ESTETICHE DAL FASCINO MODERNO ASSICURANDO UN EFFETTO DI MASSIMA LEG-GEREZZA STILISTICA. SI OTTIENE COSÌ UN IMPATTO VISIVO DI UN OGGETTO PREZIOSO MA NON APPARISCENTE, IN PERFETTA ARMONIA CONL’ESSENZIALITÀ E FUNZIONALITÀ DEL DESIGN CONTEMPORANEO.

047046

Page 26: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

049048

Armadio ad ante scorrevoli. Antelaterali con maniglia Filo laccatecorda opaco e ante centraliQuadro con telaio in roverescuro e vetro laccato corda.

Armoire à portes coulissantes.Portes latérales avec poignéeFilo laquées corde mat et por-tes centrales Quadro aveccadre en chêne foncé et verrelaqué corde.

Sliding door wardrobe. Matcord lacquered side doors withFilo handle and Quadro cen-tral doors in dark oak.Lacquered glass cord.

Armario de puertas correderas.Puertas laterales con tiradorFilo lacadas cuerda mate ypuertas centrales Quadro conmarco en roble oscuro y cristallacado cuerda.

Schrank mit Schwebetüren.Seitliche Türen mit Griff Filolackiert in Corda matt und mittle-re Türen Quadro mit Rahmen inEiche dunkel und lackiertes GlasKordel.

Page 27: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

051050

Page 28: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

053052

Page 29: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante scorrevoliDream con telaio in rovere scuroe vetro laccato corda.

Armoire à portes coulissantesDream avec cadre en chênefoncé et verre laqué corde.

Dream sliding door wardrobewith dark oak frame and lac-quered glass cord.

Armario de puertas correderasDream con marco en robleoscuro y cristal lacado cuerda.

Schrank mit SchwebetürenDream mit Rahmen in EicheDunkel und lackiertes GlasKordel.

055054

Page 30: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

057056

Armadio ad ante scorrevoli T20con telaio in rovere scuro e spec-chio bronzo. Maniglia SteloMS12 in rovere scuro.

Armoire à portes coulissantesT20 avec cadre en chêne foncéet miroir bronze. Poignée SteloMS12 en chêne foncé.

T20 sliding door wardrobe withdark oak frame and bronzedmirror. Dark oak Stelo MS12handle.

Armario de puertas correderasT20 con marco en roble oscuro yespejo bronce. Tirador SteloMS12 en roble oscuro.

Schrank mit Schwebetüren T20mit Rahmen in Eiche dunkel undSpiegelglas in Bronzeoptik. GriffStelo MS12 in Eiche dunkel.

Page 31: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante scorrevoli T20con telaio e profili in rovere scuroe specchio bronzo. ManigliaStelo MS12 in rovere scuro.

Armoire à portes coulissantes T20avec cadre et profils en chênefoncé et miroir bronze. PoignéeStelo MS12 en chêne foncé.

T20 sliding door wardrobewith frames in dark oak andbronzed mirror. Dark oakStelo MS12 handle.

Armario de puertas correderasT20 con marco y perfiles en robleoscuro y espejo bronce. TiradorStelo MS12 en roble oscuro.

Schrank mit Schwebetüren T20mit Rahmen und Profilen inEiche Dunkel und Spiegelglasin Bronzeoptik. Griff SteloMS12 in Eiche Dunkel.

059058

Page 32: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

061060

Page 33: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

063062

Page 34: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

065064

Armadio ad ante scorrevoli19_30 laccate opaco biancoburro con fasce verticali inbasso rilievo laccate in tinta.Maniglia laterale a scomparsaMNSO.

Armoire coulissant 19_30 laque'brillant blanc beurre avec ban-deaux verticaux. Poignée intégrée latéralementMNSO.

Sliding door wardrobe 19_30glossy lacquered white butter withvertical stripes in low relief. Integrated side handle MNSO.

Armario corredero 19_30 en laca brillo blanco mantequilla conlistas verticales. Tirador integrado de lado MNSO.

Schiebetürschrank 19_30 mattlackbutterweiss mit vertikal eingelasse-nen Streifen im gleichen Farbton. Eingelassener seitlicher GriffMNSO.

Page 35: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante scorrevolicon profili e vetro laccatobianco neve.

Armoire à portes coulissantesavec profils et verre laquéeblanc neige.

Sliding door wardrobe withwhite snow lacquered profileand glass.

Armario con puertas correderas,perfiles y cristal lacado blanconieve.

Schrank mit Profil-Schiebetürenund lackiertem Glas inSchneeweiß.

067066

Page 36: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

069068

Armadio ad ante scorrevoliInserto. Profili e pannelli lacca-ti deserto opaco, inserto invetro laccato deserto con textu-re floreale.

Armoire à portes coulissantesInserto. Profils et panneauxlaqués désert mat, bandeau enverre laqué désert mat avectexture florale.

Inserto sliding door wardrobe.Mat desert lacquered frames andpanels, mat desert lacquered, flo-ral-textured glass insert.

Armario de puertas correderasInserto. Perfiles y paneles lacadosdesierto mate, lista de cristallacado desierto mate con texturafloral.

Schrank mit SchwebetürenInserto. Profile und Paneelelackiert in Farbe Wüste matt,Einsatz aus lackiertem Glas FarbeWüste matt mit Blumendekor.

Page 37: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

071070

Armadio ad ante scorrevoliInserto. Profili e pannelli lacca-ti deserto opaco, inserto inrovere scuro.

Armoire à portes coulissantesInserto. Profils et panneauxlaqués désert mat, bandeau enchêne foncé.

Sliding door Inserto wardrobe.Mat desert lacquered framesand panels, dark oak insert.

Armario de puertas correderasInserto. Perfiles y paneles laca-dos desierto mate, lista en robleoscuro.

Schrank mit SchwebetürenInserto. Profile und Paneelelackiert in Wüste matt, Einsatz inEiche dunkel.

Page 38: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

073072

Armadio ad ante scorrevoliInserto. Profili e pannelli laccatigrigio seta opaco, inserto lacca-to grigio seta lucido.

Armoire à portes coulissantesInserto. Profils et panneauxlaqués gris soie mat, bandeaulaqué brillant gris soie.

Sliding door Inserto wardrobe.Mat silk grey lacquered framesand panels, silk grey glossy lacquered insert.

Armario de puertas correderasInserto. Perfiles y paneles laca-dos gris seda mate, lista lacadobrillo gris seda.

Schrank mit SchwebetürenInserto. Profile und Paneelelackiert in Farbe Seidengraumatt, Einsatz in HochglanzFarbe Seidengrau.

Page 39: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

075074

Inserto in laccato grigio cemen-to lucido.

Bandeau laqué gris ciment bril-lant.

Glossy cement grey lacqueredinsert.

Lista en laca gris cemento brillo. Einsatz lackiert in Zementgrau glän-zend.

Page 40: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

077076

Page 41: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

079078

Armadio ad ante scorrevoli inrovere poro aperto laccato grigiopolvere. Maniglia Lama laccatagrigio polvere in poro aperto.

Armoire à portes coulissantesen chêne laqué gris poussièreà pores ouverts. Poignée Lamalaquée gris poussière à poresouverts.

Open-pore dust grey lacque-red sliding door wardrobe.Open-pore dust grey lacque-red Lama handle.

Armario de puertas correderasen roble lacado gris polvo aporo abierto. Tirador Lama laca-do gris polvo a poro abierto.

Schrank mit Schwebetüren inEiche offenporig lackiert inStaubgrau. Griff Lama offenpo-rig lackiert in Staubgrau.

Page 42: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante scorrevoli T20.Telaio in rovere laccato a poroaperto laccato corda e pannelloin vetro laccato corda. Maniglialaterale Scomparsa MNSO.

Armoire à portes coulissantesT20. Cadre en chêne laquécorde à pores ouverts et pan-neau en verre laqué corde.Poignée intégrée a côté MNSO.

T20 sliding door wardrobe.Open-pore cord lacquered oakframe and cord lacqueredglass panel. Integrated sidehandle MNSO.

Armario de puertas correderasT20. Marco en roble lacadocuerda a poro abierto y panelde cristal lacado cuerda.Tirador lateral MNSO.

Schrank mit Schwebetüren T20.Rahmen in Eiche offenporiglackierter Farbe Corda und lackier-tes Glaspaneel Farbe Corda.Seitlich eingelassener Griff MNSO.

081080

Page 43: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

083082

Page 44: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

085084

Armadio ad ante scorrevoli T20.Telaio e pannello in rovere poroaperto laccato corda. Maniglialaterale scomparsa MNSO. LettoNadir extended in pelle bianca,giroletto H 22 con comodiniZenith a un cassetto laccatobianco neve.

Armoire à portes coulissantesT20. Cadre et panneau enchêne laqué corde à poresouverts. Poignée latérale scom-parsa MNSO. Lit Nadir extendeden cuir blanc, structure de lit H.22 avec chevets un tiroir Zenithlaqués blanc neige.

T20 sliding door wardrobe.Open-pore cord lacquered oakframe and panel. Integratedside handle MNSO. Nadirextended bed in white leather,bed ring H 22 with Zenith one-drawer, white snow lacqueredbedside units.

Armario de puertas correderasT20. Marco y panel en roblelacado cuerda a poro abierto.Tirador lateral scomparsaMNSO. Cama Nadir extendeden piel blanca, aro H 22, conmesitas de noche Zenith provistasde un cajón lacado blanco nieve.

Schrank mit Schwebetüren T20.Rahmen und Paneel in Eiche offen-porig lackiert Kordel. Seitlich einge-lassener Griff MNSO. Bett Nadirextended in weißem Leder,Bettumrandung H. 22 mit weißlackierten Nachttischen Zenith miteiner Schublade Schneeweiß.

Page 45: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

Armadio ad ante scorrevoli30_30 laccato opaco biancoburro con maniglia lateraleScomparsa MNSO.

Armoire à portes coulissantes30_30 laquée blanc beurre avecpoignée intégrée a côté MNSO.

30_30 sliding door wardrobe inbutter white lacquer with integra-ted side handle MNSO.

Armario con puertas correderas30_30 lacado en blanco mante-quilla con tirador lateral MNSO.

Schrank mit Schiebetüren 30_30lackiert in Butterweiß mit seitlicheingelassenem Griff MNSO.

087086

Page 46: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

089088

Page 47: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

091090

Armadio ad ante scorrevoliInserto. Profili e pannelli lacca-ti deserto opaco, inserto inpelle cognac.

Armoire à portes coulissantesInserto. Profils et panneauxlaqués désert mat, bandeau encuir cognac.

Sliding door Inserto wardrobe.Mat desert lacquered frames andpanels, cognac leather insert.

Armario de puertas correderasInserto. Perfiles y paneles laca-dos desierto mate, lista en pielcoñac.

Schrank mit SchwebetürenInserto. Profile und Paneelelackiert in Wüste matt, Einsatzin Leder Farbe Cognac.

Page 48: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

093092

Armadio ad ante scorrevoli conprofili in Noce Canaletto e pan-nelli laccati opaco bianco neve.

Armoire à portes coulissantesavec profils en Noyer Canalettoet panneaux laqués blancneige.

Sliding door wardrobe withWalnut Canaletto frames andsnow white colour lacqueredpanels.

Armario con puertas correderascon perfiles de Nogal Canalettoy paneles lacados en blanconieve.

Schrank mit Schwebetüren mitProfilen in Nussbaum Canalettound Paneelen in MattlackSchneeweiß.

Page 49: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

095094

Struttura interno armadio eattrezzatura laccata bianco neve.

Structure intérieure et aménage-ment de l’armoire laqués blancneige.

Interior wardrobe carcass andwhite snow colour lacqueredinterior fittings.

Estructura interior de armario yequipamiento lacado en blanconeive.

Innenseite Schrankkorpus undAusstattung weiß lackiertSchneeweiß.

Page 50: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

INSIDESCHEDE TECNICHE

Aménagement intérieur L’armoiren’est plus uniquement un élément derangement, mais il devient l’espace del’ordre, et le secret de l’ordre est unintérieur organisé et fonctionnel. Ladisposition efficace des vêtements etdes accessoires est assurée grâce à unaménagement spécifique: porte -pantalons coulissant, blocs tiroirs,porte-vêtements, tablettes coulissan-tes, élévateur de garde-robe et tringlesde penderie lumineuses. La garde-robe évolue en un projet où le designet la technologie jouent ensemblepour assurer la fonctionnalité et laqualité: le style organise l’espace etl’ordre devient un motif pour mettreen relief le style de chacun.

Accessories The wardrobe is not justa storage unit but also becomes thespace of order, and the secret of tidi-ness is in a well-organised and practi-cal interior. The efficient arrangementof clothes and accessories is guaran-teed by specific accessories: pullouttrouser-racks, drawer packs, hangingrails, trays, clothes lifts and light tubes.The wardrobe evolves into a projectwhere design and technology worktogether to ensure functionality andquality: style organises space andorder is a reason to set off one’s style.

Equipamento El armario deja de serun simple contenedor para convertirseen un espacio perfectamente ordenado,provisto de un interior organizado yfuncional. La disposición eficiente de lasprendas de vestir y de los accesoriosqueda garantizada gracias a sus acce-sorios específicos: pantaloneros extraí-bles, barras de colgar, bandejas, barrashidráulicas y barras luminosas. El guar-darropa evoluciona en un proyectodonde el diseño y la tecnología seentrelazan para ofrecer funcionalidad ycalidad: el estilo organiza el espacio yel orden representa un motivo pararesaltar el propio estilo.

Ausstattungen Ein Schrank ist nicht nurein Stauelement, sondern ein Platz fürOrdnung und das Geheimnis derOrdnung liegt in einem organisierten undzweckmäßigen Innenraum. Die effizienteUnterbringung von Kleidungsstücken undAccessoires wird durch spezielleAusstattungselemente garantiert: auszieh-bare Hosenhänger, Schubladenschränke,Kleiderhaken, Tabletts, Kleiderlifte undKleiderstangen mit Beleuchtung. DieGarderobe entwickelt sich zu einemProjekt, bei dem Design und TechnologieHand in Hand gehen undZweckmäßigkeit und Qualität gewährlei-sten: der Stil organisiert den Raum unddie Ordnung ist ein Mittel, den eigenenStil zu unterstreichen.

L’ARMADIO NON È PIÙ SOLO UN CONTENITORE, MA DIVENTA LO SPAZIO DELL’ORDINE, E IL SEGRETO DELL’ORDINE È IN UN INTERNO ORGANIZZATOE FUNZIONALE. LA DISPOSIZIONE EFFICIENTE DI ABITI E ACCESSORI È GARANTITA DALLE ATTREZZATURE SPECIFICHE: PORTAPANTALONI ESTRAIBILE,CASSETTIERE, PORTABITI, VASSOI, SERVETTI E TUBI LUCE. IL GUARDAROBA SI EVOLVE IN UN PROGETTO DOVE DESIGN E TECNOLOGIA GIOCANO INSIE-ME PER GARANTIRE FUNZIONALITÀ E QUALITÀ: LO STILE ORGANIZZA LO SPAZIO E L’ORDINE È UN MOTIVO PER EVIDENZIARE IL PROPRIO STILE.

097096

Page 51: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

PONTE E TAGLIO MANSARDAPont et récoupe incliné pour sous comble / Bridging unit and slanting reduction / Puente y corte para buhardilla / Brückenelement und Mansardenzuschnitt

PONTE E TERMINALIPont et terminaux / Bridging unit and end units / Puente y terminales / Brücken- und Abschlusselemente

ELEMENTS SPECIAUX / SPECIAL ELEMENTS / ELEMENTOS ESPECIALES / SONDERANFERTIGUNGEN

GLI ELEMENTI SPECIALI

099098

ANGOLO SPOGLIATOIODressing d’angle / Corner walk-in-wardrobe / Vestidor de esquina / Umkleidekabine

DUE APERTURE (BATTENTE E SCORREVOLE) UNA SOLA SCOCCADeux ouvertures (battante et coulissante), un seul structure / Two door types (hinged and sliding) in a single carcass / Dos aberturas (batiente y corredera) una sola estructura/ Zwei Öffnungssysteme (Drehtür und Schwebetür), ein einziger Korpus

Page 52: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

MODULARITÉ / MODULARITY / COMPONIBILIDAD / KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN

COMPONIBILITÀ

COMPONIBILITÀ BATTENTE/SOFFIETTO (PER SOFFIETTO 97,5/197,5)

COMPONIBILITÀ SCORREVOLE

288,2

237259,4

288,2

237259,4

80,2 42,5 47,5 57,5 87,5 97,5 117,5 197,5 111

87,5 97,5 117,5 147,5 177,5 197,5 47,5+111

111

44,8

111+

47,5

101100

TYPOLOGIE DE PORTES / DOOR TYPES / TIPO DE PUERTAS / FRONTTYPEN

TIPOLOGIA ANTE

LISCIA PROFILO

INSERTO QUADRO DREAM/DREAM UP T20

L.MODULI

42,5

47,5

57,5

147,5

177,5

197,5

87,5

97,5

117,5

battente

battente

battente

battente

battente battente

battente battente

battente

battente

battente

battente battente battente battente battente

battente

battente

battente battente

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentescorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffiettoscorrevole

battentesoffietto

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevolescorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole

soffiettoscorrevole soffietto

scorrevole

scorrevolescorrevole scorrevole scorrevole

scorrevole

scorrevole scorrevole

scorrevole

L.MODULI

42,5

47,5

57,5

147,5

177,5

197,5

87,5

97,5

117,5 scorrevole

scorrevolescorrevole

scorrevole scorrevole scorrevole scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole scorrevole scorrevole

ZENITH

19_30

ANTE

ANTE

scorrevole scorrevole scorrevole scorrevole

scorrevole

30_30

INCASSO

battente

battente

battente

battente

battente

battente

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole

scorrevole

Page 53: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

ÉQUIPEMENT INTERIEUR / INTERNAL EQUIPMENT / EQUIPAMIENTOS INTERNOS / INNENAUSSTATTUNG

ATTREZZATURE INTERNE

103102

PORTAGRUCCE ESTRAIBILEPorte-vêtements coulissant / Pull-out coat-hanger peg / Perchero extraíble / Ausziehbarer Kleiderhänger

VASSOIO PORTAPANTALONIPorte-pantalons coulissant / Tray with trouser rack / Bandeja para pantalones / Tablett mit Hosenhänger

Portagrucce estraibile in metallo cromato.

Porte-vêtements coulissant en métal chromé.

Chrome metal pull-out coat-hanger peg.

Perchero extraíble de metal cromato.

Ausziehbarer Kleiderhänger aus verchromtem Metall.

Vassoio estraibile con telaio in massello laccato, attrezzato con elementi portapantaloniin alluminio. Dotato di guide in metallo ad estrazione totale. Attrezzabile con elementiportagonne. Disponibile anche nella versione impiallacciato noce tanganika.

Porte-pantalons coulissant avec cadre en bois massif laqué et barreaux en aluminium.Doté de coulisses en métal à sortie totale. Il peut être équipé d’un élément porte-jupes.Disponible également en version plaquée noyer tanganika.

Pull-out tray with lacquered stainless steel frame fitted with aluminium trouser rack. Fittedwith full-extension metal runners. Also available with a skirt-rack. Also available venee-red with tanganyika walnut.

Bandeja extraíble con marco de madera maciza lacada, equipada con elementos parapantalones de aluminio. Dotada de guías de metal a extracción total. Equipable con ele-mentos para faldas. Disponible también en versión chapada nogal tanganika.

Ausziehbares Tablett mit Rahmen aus lackiertem Maserholz, mit Hosenhänger ausge-stattet aus Aluminium. Mit Metallführungen mit Vollauszug. Kann auch mit Rockhängerausgerüstet werden. Auch in der Version mit Furnier in Tanganjika-Nussholz lieferbar.

Page 54: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

CASSETTIERA IN MELAMINICO EFFETTO TESSUTOBloc tiroirs laqué / Lacquered drawer pack / Cajonera lacada / Lackierter Schubladenschrank

CASSETTIERE VETROBloc tiroirs en verre / Glass drawer pack / Cajonera de cristal / Schubladenschrank mit Glasfront

Cassettiera dotata di guide quadro in metallo con molla di richiamo (blumotion). Guidedisponibili anche ad estrazione totale. Maniglia incassata in alluminio e frontali laccati.

Bloc tiroirs doté de coulisses Quadro en métal avec ressort de rappel (blumotion).Coulisses disponibles également à sortie totale. Poignée encastrée en aluminium etfaçades laquées.

Drawer pack fitted with metal Quadro runners and return spring (blumotion). Runnersalso available full-extension. Aluminium recessed handle and lacquered fronts.

Cajonera dotada de guías cuadradas de metal con resorte de retorno (blumotion).También hay disponibles guías de extracción total. Tirador enrasado de aluminio yfrontales lacados.

Der Schubladenschrank ist mit quadratischen Metallführungen und Rückzugsfederausgestattet (Blumotion). Die Führungen stehen auch mit Vollauszug zur Verfügung.Einbaugriff aus Aluminium und lackierte Fronten.

Cassettiera dotata di guide quadro in metallo con molla di richiamo (blumotion).Guide disponibili anche ad estrazione totale. Frontali in vetro con maniglia in massel-lo laccata. Disponibile anche nella versione impiallacciata in noce tanganika.

Bloc tiroirs doté de coulisses Quadro en métal avec ressort de rappel (blumotion).Coulisses disponibles également à sortie totale. Façades vitrées avec poignée en boismassif laqué. Disponible également en version plaquée noyer tanganika.

Drawer pack fitted with metal Quadro runners and return spring (blumotion). Runnersalso available full-extension. Glass fronts with lacquered solid wood handle. Also avai-lable veneered with tanganyika walnut.

Cajonera dotada de guías cuadradas de metal con resorte de retorno (blumotion).También hay disponibles guías de extracción total. Frontales de cristal con tirador demadera maciza lacada. Disponible también en la versión chapada en nogal tanga-nika.

Der Schubladenschrank ist mit quadratischen Metallführungen und Rückzugsfederausgestattet (Blumotion). Die Führungen stehen auch mit Vollauszug zur Verfügung.Fronten aus Glas mit Griff aus lackiertem Maserholz. Auch in der Version mit Furnier inTanganjika-Nussholz lieferbar.

ÉQUIPEMENT INTERIEUR / INTERNAL EQUIPMENT / EQUIPAMIENTOS INTERNOS / INNENAUSSTATTUNG

ATTREZZATURE INTERNE

105104

CESTELLI IN METALLOPaniers en métal / Metal baskets / Cestos de metal / Körbe aus Metall

CASSETTIERA IN LEGNOBloc tiroirs en bois / Wooden drawer pack / Cajonera de madera / Schubladenschrank mit Holzfront

Cestelli estraibili dotati di guide metalliche.

Paniers coulissants dotés de coulisses métalliques.

Metal pull-out baskets with metal runners.

Cestos extraíbles dotados de guías metálicas.

Ausziehbare Körbe mit Führungsschienen aus Metall.

Cassettiera dotata di guide quadro in metallo con molla di richiamo (blumotion).Guide disponibili anche ad estrazione totale. Maniglia incassata in alluminio e fronta-li impiallacciati in noce tanganika.

Bloc tiroirs doté de coulisses Quadro en métal avec ressort de rappel (blumotion).Coulisses disponibles également à sortie totale. Poignée encastrée en aluminium etfaçades plaquées noyer tanganika.

Drawer pack fitted with metal Quadro runners and return spring (blumotion).Runners also available full-extension. Aluminium recessed handle and fronts veneeredwith tanganyika walnut.

Cajonera dotada de guías cuadradas de metal con resorte de retorno (blumotion).También hay disponibles guías de extracción total. Tirador enrasado de aluminio yfrontales chapados en nogal tanganika.

Der Schubladenschrank ist mit quadratischen Metallführungen und Rückzugsfederausgestattet (Blumotion). Die Führungen stehen auch mit Vollauszug zur Verfügung.Einbaugriff aus Aluminium und Fronten mit Furnier in Tanganjika-Nussholz.

Page 55: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

RIPIANO CON LUCE LED CON SENSORE DI MOVIMENTO AD ACCENSIONE AUTOMATICATablette avec éclairage à led / Shelf with led light / Estante con luz de leds / Einlegeboden mit led-Beleuchtung

SERVETTOÉlévateur de garde-robe / Clothes-lift / Barra hidráulica / Kleiderlift

Ripiano con luce led con sensore di movimento ad accensione automatica.

Tablette avec éclairage à leds et détecteur de présence à allumage automatique.

Shelf with led light and automatic motion sensor.

Estante con luz de leds y sensor de presencia con encendido automático.

Einlegeboden mit Led-Beleuchtung,Bewegungssensor und Einschaltautomatik.

Servetto in metallo verniciato colore alluminio.

Élévateur de garde-robe en métal laqué coloris aluminium.

Clothes-lift in aluminium painted metal.

Barra hidràulica pìntada color aluminio.

Kleiderlift aus lackiertem Metall Farbe Aluminium.

107106

PORTACAMICIEPorte-chemises / Shirt drawer / Elemento para camisas / Hemdenfach

PORTAMAGLIONICasier pour pull-overs / Jumper drawer / Elemento para jerséis / Pulloverfach

Elemento con 12 vani portacamice laccato.Disponibile anche nella versioneimpiallacciato noce tanganika.

Élément laqué avec 12 niches de rangement pour chemises.Disponible également en version plaquée noyer tanganika.

Lacquered element with 12 shirt compartments.Also available veneered withtanganyika walnut.

Elemento con 12 compartimentos para camisas.Disponible también en versiónchapada nogal tanganika.

Element mit 12 Hemdenfächern in lackierter Ausführung.Auch in der Version mit Furnier in Tanganjika-Nussholz lieferbar.

Elemento con 9 vani portamaglioni impiallacciato noce tanganika.Disponibile anche nella versione laccata.

Élément plaqué noyer tanganika avec 9 niches de rangement pour pull-overs.Disponible également en version laquée.

Tanganyika walnut veneered element with 9 jumper compartments.Also available in the lacquered version.

Elemento con 9 compartimentos para jerséis chapado en nogal tanganika.Disponible también en versión lacada.

Element mit 9 Pulloverfächern mit Furnier in Tanganjika-Nussholz.Auch in lackierter Version lieferbar.

Page 56: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

PORTASCARPERange-chaussures / Shoe rack / Zapatero / Schuhfächer

PORTACRAVATTE-PORTACINTUREPorte-cravates porte-ceintures / Tie-holder belt-holder / Corbatero-portacinturones / Krawatten- und Gürtelablage

Porta scarpe estraibile dotato di guide in metallo ad estrazione totale. Telaio disponibilenelle finiture laccate e noce tanganica.

Range-chaussures coulissant avec glissières en métal à sortie totale. Cadre disponibledans les finitions laquées et en noyer tanganica.

Extractable shoe rack fitted with full-extension metal runners. Frame available in lacquer or tanganyka walnut veneer.

Zapatero extraíble con guías metálicas de extracción total. Bastidor disponible con aca-bado lacado y nogal tanganika.

Ausziehbare Schuhfächer mit Metallschienen und Vollauszug. Der Rahmen ist in denLack oder Tanganjika-Furnier lieferbar.

Vassoio estraibile con elemento portacravatte/portacinture a 18 vani.Dotato di guide in metallo ad estrazione totale. Telaio e griglia laccata. Disponibileanche nella versione impiallacciato noce tanganika.

Porte-cravates/porte-ceintures coulissant avec 18 compartiments.Doté de coulisses métal à sortie totale. Cadre et séparateurs laqués. Disponible égale-ment en version plaquée noyer tanganika.

Pull-out tray with 18-compartment tie-holder/belt-holder.Fitted with full-extension metal runners. Lacquered frame and grid. Also availableveneered with tanganyika walnut.

Bandeja extraíble con elemento corbatero/portacinturones de 18 compartimentos.Dotado de guías métalicas de extracción total. Marco y rejilla lacada. Disponible tam-bién en versión chapada nogal tanganika.

Ausziehbares Tablett mit Krawatten- und Gürtelablage, 18 Fächer.Mit Metallführungen mit Vollauszug. Rahmen und Gittereinsatz lackiert.Auch in derVersion mit Furnier in Tanganjika-Nussholz lieferbar.

109108

VASSOIOTablette coulissante / Tray / Bandejas / Tablett

VASSOIO CON PIANO VETROTablette coulissante avec fond en verre / Glass tray with wooden frame / Bandeja con superficie de cristal / Tablett mit Glasboden

Vassoio estraibile con telaio impiallacciato in noce tanganika.Dotato di guide in metallo ad estrazione totale. Disponibile anche nella versione laccata.

Tablette coulissante avec cadre plaqué noyer tanganika.Dotée de coulisses en métal à sortie totale. Disponible également en version laquée.

Pullout tray with tanganyika walnut veneered frame.Fitted with full-extension metal runners. Also available in the lacquered version.

Bandeja extraible con macro chapado Nogal Tanganika.Dotado de guías métalicas a extracción total. Disponible también en versión lacada.

Ausziehbares Tablett mit Rahmen mit Furnier in Tanganjika-Nussholz.Mit Metallführungen mit Vollauszug. Auch in lackierter Version lieferbar.

Vassoio estraibile con telaio impiallacciato in noce tanganika e piano vetro bianco ver-niciato. Dotato di guide in metallo ad estrazione totale. Disponibile anche nella ver-sione laccata.

Tablette coulissante avec cadre plaqué noyer tanganika et fond en verre blanc laqué.Dotée de coulisses à sortie totale. Disponible également en version laquée.

Pull-out tray with veneered frame in tanganyika walnut and white painted glass panel.Fitted with full-extension metal runners. Also available lacquered.

Bandeja extraíble con marco chapado en nogal tanganika y superficie de cristal blan-co pintado. Dotado de guías métalicas a extracción total. Disponible también en ver-sión lacada.

Ausziehbares Tablett mit Rahmen mit Furnier in Tanganjika-Nussholz und Boden aus weißlackiertem Glas. Mit Metallführungen mit Vollauszug. Auch in lackierter Version lieferbar.

Page 57: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

STRUTTURE INTERNESTRUCTURES INTÉRIEURES / CARCASS INTERIOR / ESTRUCTURAS INTERNAS / INNENSTRUKTUREN

Strutture interne disponibilinella versione impiallacciata innoce tanganika o nella versio-ne melaminico effetto tessuto.Inoltre è possibile laccare tuttigli interni con la stessa gammadei colori opachi prevista pergli esterni.

Structures intérieures disponiblesen version plaquée noyer tanga-nika ou en version mélaminéaspect tissu. En outre, il est possi-ble de laquer les intérieurs avecla même gamme de coloris pré-vue pour l’extérieur des armoires.

The carcass interior is availablein the tanganyika walnutveneered version or in thefabric-effect melamine version.Furthermore it is possible tolacquer all interiors with thesame colours available forexteriors.

Estructuras internas disponiblesen versión chapada en nogaltanganika o en versión melami-na con efecto tela. También esposible lacar todos los interiorescon la misma gama de coloresprevista para las superficiesexternas.

Die Innenstrukturen sind in derVersion mit Furnier inTanganjika-Nussholz oder inMelamin in Stoffoptik Versionlieferbar. Außerdem könnenalle Innenflächen mit den für dieAußenausführung vorgesehe-nen Farben lackiert werden.

111110

MELAMINICO EFFETTO TESSUTO / MÉLAMINÉ ASPECT TISSU / FABRIC-EFFECT MELAMINE / MELAMINA CON EFECTO TELA / MELAMIN MIT STOFFOPTIK

Page 58: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

NOCE TANGANIKA / NOYER TANGANIKA / TANGANYIKA WALNUT / NOGAL TANGANIKA / TANGANJIKA-NUSSHOLZ

113112

LACCATI / LAQUÉ / LACQUERED / LACADO / LACKIERT

Page 59: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

IL COLORE ALL'INTERNO PER PERSONALIZZARE L'ARMADIOLE COULEUR A L'INTERIEUR POUR PERSONNALISER L'ARMOIRE / THE COLOUR INSIDE TO PERSONALIZE THE WARDROBE / EL COLOR A L'INTERIOR PARAPERSONALIZAR EL ARMARIO / DER FARBIGE INNENRAUM FÜR EINEN INDIVIDUELLEN SCHRANK.

115114

Page 60: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

CHIAVE MC00Alluminio

CLÉS Aluminium

KEYAluminium

CLAVE Aluminio

SCHLÜSSELAluminium

FILO MF13Laccato bianco/laccato colore/ciliegio chiaro/roverescuro/betulla/rovere laccato poro aperto/alluminio

FILOLaquée blanche/laquée couleur/cerisier clair/chênefoncé/bouleau/chêne laqué à pores ouverts/alumi-nium

FILOWhite lacquer/coloured lacquer/light cherry/darkoak/birch/open-pore lacquered oak/aluminium

FILOLacado blanco/lacado color/cerezo claro/robleoscuro/abedul/roble lacado poro abierto/aluminio

FILOWeiß lackiert/farbig lackiert/Kirsche hell/Eichedunkel/Birke/Eiche offenporig lackiert/Aluminium

STELO MS12Laccato Bianco/laccato colore/ciliegio chiaro/roverescuro/betulla/teak/rovere laccato poro aperto/alluminio

STELOLaquée blanche/laquée couleur/cerisier clair/chênefoncé/bouleau/teck/chêne laqué à pores ouverts/aluminium

STELOWhite lacquer/coloured lacquer/light cherry/darkoak/birch/teak/open-pore lacquered oak/aluminium

STELOLacado Blanco/lacado color/cerezo claro/robleoscuro/abedul/teca/roble lacado poro abierto/aluminio

STELOWeiß lackiert/farbig lackiert/Kirsche hell/Eichedunkel/Birke/Teak/Eiche offenporig lackiert/Aluminium

INCASSO MICLaccato bianco/laccato colore/laccato lucido colori LC/ciliegio chiaro/rovere scuro/cromo spazzolato/bronzospazzolato

INCASSOLaquée blanche/laquée couleur/laquée brillante/cerisierclair/chêne foncé/chrome brossé/bronze brossé

INCASSOWhite lacquer/coloured lacquer/gloss lacquer/lightcherry/dark oak/brushed chrome/brushed bronze

INCASSOWeiß lackiert/farbig lackiert/glänzend lackiert/Kirschhell/Eiche dunkel/Chrom gebürstet/Bronze gebürstet

SCOMPARSA MNSOAlluminio

SCOMPARSA Aluminium

SCOMPARSA Aluminium

SCOMPARSA Aluminio SCOMPARSA Aluminium

POIGNÉES / HANDLES / TIRADORES / GRIFFE

MANIGLIE

STELO MS14Laccato bianco/laccato colore/ciliegio chiaro/roverescuro/betulla/teak/rovere laccato poro aperto/alluminio

STELOLaquée blanche/laquée couleur/cerisier clair/chêne foncé/bouleau/teck/chêne laqué à pores ouverts/aluminium

STELOWhite lacquer/coloured lacquer/light cherry/dark oak/birch/teak/aluminium

STELOLacado blanco/lacado color/cerezo claro/robleoscuro/abedul/teca/roble lacado poro abierto/aluminio

STELOWeiß lackiert/farbig lackiert/Kirsche hell/Eichedunkel/Birke/Teak/Eiche offenporig lackiert/Aluminium

FLAP MFLALaccato colore

FLAPLaquée couleur

FLAPColoured lacquer

FLAPLacado color

FLAPFarbig lackiert

PIASTRA MPTCromo spazzolato/bron-zo spazzolato

PIASTRA Chrome brossé/bronzebrossé

PIASTRABrushed chrome/brushedbronze

PIASTRACromo cepillado/broncecepillado

PIASTRAChrom gebürstet/Bronzegebürstet

TONDA MT15Ciliegio chiaro/roverescuro/betulla/alluminio

TONDACerisier clair/chênefoncé/bouleau/alumi-nium

TONDALight cherry/darkoak/birch/aluminium

TONDACerezo claro/roble oscu-ro/abedul/aluminio

TONDAKirsche hell/Eichedunkel/Birke/Aluminium

PRISMA MPRITeak/rovere scuro

PRISMATeck/chêne foncé

PRISMATeak/dark oak

PRISMATeca/roble oscuro

PRISMATeak/Eiche dunkel

METRO MM16Laccato bianco/laccato colore/ciliegio chiaro/rovere scuro/teak

METROLaquée blanche/laquée couleur/cerisier clair/chêne foncé/teck

METROWhite lacquer/coloured lacquer/light cherry/dark oak/teak

METROLacado blanco/lacado color/cerezo claro/roble oscuro/teca

METROWeiß lackiert/farbig lackiert/Kirsche hell/Eiche dunkel/Teak

FIBBIA MFIBLaccato colore

FIBBIALaquée couleur

FIBBIAColoured lacquer

FIBBIA Lacado color

FIBBIA Farbig lackiert

LAMA MLMLaccato bianco/laccato colore/rovere laccato poro aperto

LAMALaquée blanche/laquéecouleur/chêne laqué àpores Ouverts

LAMAWhite lacquer/coloured lacquer/open-pore lacquered Oak

LAMALacado blanco/lacado color/roble lacado poro abierto

LAMAWeiß lackiert/farbig lackiert/Eiche offenporig lackiert

LINK MLK1Laccata opacae laccata lucida

LINK Laquée mateet laquée brillante

LINK Lacquered matand Lacquered glossy

LINK Lacada matey lacada brillante

LINK Mattlack undHochglanzlack

117116

Page 61: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

FINITURE ESTERNEFinitions Extérieures / Exterior finishes / Acabado exterior / Außenausführungen

FINITURE INTERNEFinitions Interieurs / Carcass interior finishes / Acabado cuerpo interior / Innenausführungen Korpus

BEBetullaBetullaBirchAbedulBirke

NCNoce CanalettoNoyer noirWalnut CanalettoNogal CanalettoNussbaum Canaletto

LCLaccato colore opacoLaqué couleurmatMat lacquered in colourLacado color mateFarbig lackiert matt

LC/LLLaccato colore opaco/lucidoLaqué couleur brillant/matMat/glossy lacquered incolourLacado color brillo/mateFarbig lackiert glänzend/matt

PARovere poro apertolaccato colori LCChêne à pores ouvertslaqué coleurOak open pore lacqueredin colour LCRoble a por abierto lacadoen los colores LCEiche offenporig lackiertFarben LC

NTNoce tanganikaNoyer tanganicaTanganika walnutNogal tanganikaTanganyika Nussbaum

TSMelamminico effetto tessutoMélaminé aspect tissuFabric-effect melamineMelamina con efecto telaMelamin in Stoffoptik

VETRIVerres / Glass / Cristales / Glas

SPECCHIMiroirs / Mirrors / Espejos / Spiegel

S1Floreale laccato nei colori LCTexture florale en couleurs LCLacquered in colour LC withfloral decorationLacado en colores LC contextura florealLackfarben LC mit Blumendekor

S2Geometrico laccato nei colori LCLaquè couleur avectexture géométriqueLacquered in colour LC withgeometric decorationLacado en colores LC condecoracion geometricaLackfarben LC mitgeometrischem Dekor

SASpecchioMiroirMirrorEspejoSpiegel

SBSpecchio bronzoMiroir bronzeBronze mirrorEspejo bronzeadoSpiegel Bronze

MATÉRIAUX ET FINITIONES / MATERIAL AND FINISHING / MATERIALES Y ACABADOS / MATERIAL UND AUSFÜHRUNGEN

MATERIALI E FINITURE

RSRovere scuroChêne foncèDark oakRoble OscuroEiche dunkel

03new_SchedeTecniche:Catalogo Fiera 2005.qxd 01/03/11 09:37 Pagina 23

119118

LC02Bianco neveBlanc neigeSnow whiteBlanco nieveSchneeweiß

LC04Bianco pannaBlanc cremeCream whiteBlanco lecheSahnweiß

LC03Bianco BurroBlanc BeurreButter whiteBlanco MantequillaButterweiß

LC08CordaCordeCordCuerdaKordel

LC10DesertoDésertDesertDesiertoWüste

LC11FangoBoueMudFangoSchlamm

LC21Rosso veroneseRouge véronèseTomato redRojo veronaVerona rot

LC19Arancio segnaleOrange signalSignal orangeNaranja señalSignalorange

LC17Arancio bruciatoOrange BrûléBrown orangeMarrón AnaranjadoHellorange

LC16Giallo MaisJaune MaïsYellow cornAmarillo MaízMaisgelb

LC13MokaMokaMochaMokaMokka

LC12CacaoCacaoCocoaCacaoKakao

LC22Rosso mattoneRouge briqueBrick redRojo ladrilloZiegelrot

LC25Rosso nerastroRouge NoirâtreBlackish redRojo NegruzcoSchwarzrot

LC28Verde AcidoVert AcideAcid greenVerde ÁcidoGiftgrün

LC26LillaLilasLillacLilaLila

LC34Azzurro ArticoBleu arctiqueArtic blueAzul ÁrticoEisblau

LC36NuvolaNuageCloudNubeWolke

LC41Blu abissiBleu abysseGreybluAzul grisGraublau

LC44Grigio polvereGris poussièreDust greyGris olivoStaubgrau

LC37Azzurro pervincaBleu pervenchePeriwinkle blueAzul violetaBlauviolett

LC45Grigio cementoGris cimentCement greyGris cementoBetongrau

LC48ArdesiaArdoiseSlatePizarraSchiefergrau

LC49Grigio ombraGris ombreShadow greyGris ombraUmbragrau

LC50NeroNoirBlackNegroSchwarz

VETRIVerres / Glass / Cristales / Glas

MANIGLIEHandles / Poignèes / Tiradores / Griffe

LAQUEES / LACQUER / LAQUEADOS / LACKIERUNGEN

LACCATURE

LC27Verde canneVert canneGrey yellowAmarillo grisGelbgrau

LC29Verde marcioVert pourrieOline greyGris olivaGrauoliv

LC43Grigio setaGris soieSilk greyGris sedaSeidengrau

ROVERE PORO APERTOChêne à pores ouverts / Oak open pore / Roble a poro abierto / Offenporige Eiche

PROFILIProfiles / Profiles / Perfiles / Profile

ANTE E FIANCHI (OPACHI E LUCIDI)Portes et cotes (mat et brillant) / Doors and sides (mat and glossy) / Puertas y costa-dos (mate y brillos) / Fronten und Seiten (matt und glänzend)

INTERNIInterieures / Interiors / Internos / Innenraum

03new_SchedeTecniche:Catalogo Fiera 2005.qxd 01/03/11 09:37 Pagina 24

Page 62: MAP wardrobes NIGHT TIME SPACE

ad www.loscalzomoscheri.it ph.studio emozioni styling luigina pilloni/studio emozioni fotolito & printing grafiche antiga 2011thanks: aliotti, corinto, cosmi, d'auria, fontana arte, inside out, knoll, mario cioni, penta, rivolta, sorelle ramonda.