mercedes magazin 2

58
MERCEDES-BENZ & NOVAK ĐOKOVIĆ Dubl iz snova DIZAJN STUDIJA Concept Style Coupe 2·2012 MAGIČNO Veličanstvena pojava, plemenite osobine: novi GLK NEVIDLJIVA B-Class F-Cell A-CLASS Ugriz budućnosti INTERVJU Srđan Đoković Mercedes-Benz www.mercedes-benz.com

Upload: sasa-stanojevic

Post on 17-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Mercedes Magazin

TRANSCRIPT

Page 1: Mercedes Magazin 2

MERCEDES-BENZ & NOVAK ĐOKOVIĆ Dubl iz snova

DIZAJN STUDIJA

Concept Style Coupe

2·2012

MAGIČNO Veličanstvena pojava, plemenite osobine: novi GLK

NEVIDLJIVA B-Class F-CellA-CLASS Ugriz budućnostiINTERVJU Srđan Đoković

Mercedes-Benz www.mercedes-benz.com

Page 2: Mercedes Magazin 2
Page 3: Mercedes Magazin 2
Page 4: Mercedes Magazin 2
Page 5: Mercedes Magazin 2

UVOZNIK I DISTRIBUTER: PG grupa, Đure Daničića 13, 11000 Beograd, +381 11 41 46 155, www.pggrupa.rs PRODAJNA MESTA: IDENTICO, Knez Mihailova 28, Beograd, +381 (0)11 263-7969,

IDENTICO, TC Ušće -1. sprat, Beograd, +381 (0)11 314-8567; TIME + WATCH SHOP, Petra Prvog 23- Strai Grad, Budva

Crna Gora, tel. +382 (0)33452-880, mob. +382 (0)67 333 334

Page 6: Mercedes Magazin 2

n ov i s v e tVizije, ideje i inovacije za budućnost

8 P r i n c n a B e l o M ko nj uMožda zvuči kao bajka, ali ovaj auto je stvaran – novi GLK

14 s n aG a koj a P o k r e ć eFasciniranost moto-sportom,brzinom i tehnologijom

36

z aG r i z i !A-Klasa i iPhoneuživaju u specijalnoj vezi

n e v i d lj i v iMercedes-Benz i B-Klasa postaju nevidljivo vozilo

12

26

v e r a n s e B iTreća generacija SLK: dinamičniji nego ikada do sada

d u B l i z s n ova Mercedes-Benz SCG i Novak Đoković

10 28 B e o t r u c k 2012 . Kamioni kojima se veruje38

s e r B i a o P e n 2012 .Mercedes oficijelno vozilo turnira

40

Mercedes-Benz

2 · 2 0 1 2

Foto

Gr

aFi

ja:

an

ton

ina

Ge

rn

M O N I T O R P E R F O R M A N C EA U T O M O T I V E

6

Page 7: Mercedes Magazin 2

i n s P i r ac ij aUmetnost, kultura, arhitektura i stil koji podstiču vašu maštu

42

i n t e r vj u Srđan Đoković46

P r av i k u P eConcept Style Coupeuzburkao srednju klasu

44

Foto

Gr

aFi

ja:

an

ton

ina

Ge

rn

Fa s H i o n e d i t o r i a l57u ž i va nj e

Putovanja, mesta, zadovoljstva i životni stil o kojem se sanja

50

S T A N D A R D S

5 4 u P r o l a z u Peter glaser se oprašta

od svakodnevnog fenomena

5 6 r e t r o s P e k t i va Patrik Dafi i njegov 450 sL iz 1978.

P E R F O R M A N C E

M O D E R N M O M E N T SM O B I L I T Y

7

Page 8: Mercedes Magazin 2

Foto

Gr

aFi

je:

da

imle

r a

G (

1),

Pr

Graditelj „Tornja“: Alen de Buton

a r H i t e k t u r a

toranj mirawww.aLaindebotton.com

P i s a c , r o Đ e n u š v e d s k o j , Alen de Buton (Alain de Botton) smatra da su crkve, džamije i hramovi više od religijskih građevina gde se vernici okupljaju za molitvu. U njegovim očima, to su mesta za razmišljanje – što je ujedno i razlog zašto De Buton, koji sada živi u Londonu, planira da u svom rodnom gradu postavi „Toranj perspektive“ posvećen meditaciji. Svaki centimetar ove građevine od 46 metara (150 fita) simbolizovaće milion godina života planete Zemlje. Isto tako, kratki period čovekovog boravka na planeti biće predstavljen simbolično u enterijeru – jednom kratkom zlatnom trakom koja je široka jedva jedan milimetar.

„Toranj perspektive“ u Londonu mogao bi ovako da izgleda

j a P a n s k i u M e t n i k Mako-to Todžiki (Makoto Tojiki) fasciniran je svime što svetli. Njegov najnoviji pro-jekat nosi naziv „No Shadow“, i pred-stavlja magičnu demonstraciju igre kon-trasta svetla i senki. Koristeći trake, sačinjene od hiljada LeD svetala, koje su okačene o ram, Todžiki stvara raznolike svetleće oblike – delikatne skulpture na-lik fantastičnim zverima koje otkrivaju svoju pravu lepotu tek kada padne noć. što je jače svetlo u prostoriji, to je nji-hova kontura slabija. Čini se kao da se zorom one rastaču i nestaju.

u M e t n o s t

Noćna svetlawww.makototoJiki.com

M O N I T O Ri n n O V A T i O n s V i s i O n s i D e A s F U T U R e P e O P L e

8

Page 9: Mercedes Magazin 2

Foto

Gr

aFi

je:

da

imle

r a

G (

1),

Pr

s v i k o j i i d a l j e M i s l e da električna vozila znače vožnju brzinom puža, moraće da promene mišljenje. Pošto su već izazvali pometnju prototipom ebicikla, smart sada udružuje snage sa nemačkom kompanijom za tjuniranje automobila, brabus, i ide korak dalje. kao i automobili koje pravi brabus, smart brabus odlikuje stil, snaga i ekskluzivnost. mnoge komponente su napravljene od lakog ali čvrstog karbon-fibera, a električni motor oslobađa više od 500 vati snage, pa ovaj prototip može da dostigne brzinu od 45 km/h (28 mph). to znači da zvanično mora da bude klasifikovan kao motorno vozilo. Prvi serijski proizveden model pojaviće se u prodaji do kraja 2012.

e B a j k

Osedlaj ga!www.smart.com

M a s k a osobi koja je nosi omogućava da ostavi svoju ličnost po strani na neko vreme i da se ponaša ne brinući o statusu i normama. tu ideju je iskoristio i dizajner Fabio novembre za „murana“ seriju staklenih vaza kreiranih za venini kompaniju. Prozirne vaze ukrašene su otiskom lica čiji pol nije naznačen – kao da je neko ko je nosio masku želeo da ostavi trajan otisak. za neke je to simbol slobode i tolerancije, a za druge – samo prelepa vaza.

u k o l i k o kupujete hleb u melburnu sada možete sveže jutarnje vekne da izaberete pravo sa polica. enterijer „d. Čiriko“ („d. Chirico“) pekare uvijen je u talasaste drvene police koje duž zidova stvaraju jedan veliki kabinet za izlaganje. kupci mogu da biraju baget i ražani hleb u raznim oblicima i veličinama, a sve dolazi pravo iz rerne i postavlja se na police da bi se hladilo. sam pult dizajniran je tako da izgleda kao daska za sečenje sa dodatkom mesta za noževe i vage.

P r o dav n i c a

Moć brašnawww.bakerdchirico.com.au

„D. Čiriko“ pekara podseća na veliku korpu za hleb

9

maksimalna brzina od 45 km/h (28 mph): kompanija za tjuniranje automobila, Brabus, daje smart ebajku krila

d i z a j n

Očevidna vrednostwww.venini.it

Page 10: Mercedes Magazin 2

Za najsrećnijeg dobitnika: ovim reketom, posle gotovo šest sati borbe, Novak je osvojio ovogodišnji Australijan Open

P

očetkom maja, u BelExpo

centru, Mercedes-Benz,

partner turnira Serbia Open, orga-

nizovao je zajedno sa Family spor-

tom promociju pod nazivom „Dubl

iz snova“. Tom prilikom prisutnima

su se obratili generalni direktor

kompanije Mercedes-Benz SCG An-

dreas Binder, Srđan Đoković i, spe-

cijalno za ovu priliku, preko video

linka, najbolji teniser sveta i brend-

ambasador Mercedes-Benza Novak

Đoković.

Zvezda večeri bio je jedan od naj-

poznatijih bendova na ovim prosto-

rima „Parni valjak“, uz čiju muziku

su uživale mnogobrojne zvanice i

učesnici turnira. Kad je reč o zvez-

dama, ništa manju pažnju nisu pri-

vukli ni najnoviji modeli iz game

Mercedes-Benz vozila, koje su gosti

mogli da vide na jednom mestu.

Na kraju večeri podeljene su i vredne

nagrade. Dve su, svakako, privukle

najveću pažnju: Novakov pobednički

reket sa Australijan Opena koji je

specijalno za ovu priliku Novak

Đoković poklonio za najsrećnijeg do-

bitnika. Mercedes-Benz je kao prvu

nagradu obezbedio vikend u najs-

jajnijoj Mercedesovoj zvezdi – novoj

SL-Klasi.

Za muzički začin „Dubla iz snova“ bio je zadužen „Parni valjak“

Nagrada Mercedes-Benza: vikend u SL-Klasi

Andreas Binder i Srđan Đoković

10

Page 11: Mercedes Magazin 2

Dubl iz snovaMercedes-Benz i Family sport organizovali promociju „Dubl iz snova“.

Dodeljene su i vredne nagrade, a zvanice i učesnici turnira Serbia Open mogle su da uživaju u muzici grupe „Parni valjak“

M e r c e d e s - B e n z s c G

i n o v a k Đ o k o v i ć

Domać i n i promocije „Dubl i z snova“

11

Page 12: Mercedes Magazin 2

d r u š t v e n e M r e ž e

zagrizi!

m o n i t o r

Od digitalnog stila života do „Digitalnog stila vožnje“: bilo da je u pitanju twitter, internet radio ili brzi Check-In preko interneta, iPhone je sada perfektno integrisan u novi kompaktni model. tekst mihael murstedt i lustr aci je mat is rekovski

osle automobila, smart-telefon je

Nemcima najomiljenija sprava.

Samo tokom 2011. godine proda-

to je 11,8 miliona smart-telefona

– što znači da sada skoro polovina svih novih

mobilnih telefona, na svim praktičnim nivoima

funkcioniše kao mini računar. Naravno, jedan

od najomiljenijih je iPhone. Tokom proteklih pet

godina Apple je predvodio na tržištu mobilnih

telefona po pitanju dizajna, funkcionalnosti i

rada, tako da nije nikakvo iznenađenje što se

lepo slaže sa novom A-Klasom. Jednaki u igri se

privlače.

Zato je Mercedes-Benz u novu A-Klasu integri-

sao iPhone u koncept prikaza i komandovanja.

Aplikacija posebno razvijena za tu namenu – Di-

gital Drive Style („Digitalni stil vožnje“) brine da

vozač ne bude uskraćen za uobičajeni tok infor-

macija, kao i prednosti koje omogućava konstan-

tno priključivanje na internet, čak i kada je u au-

tomobilu. Bez obzira na to da li pričamo o Aupeo

P

12

Page 13: Mercedes Magazin 2

ličnom digitalnom radiju, Twitteru, aplikaciji za

pronalažanje auta ili pisanju najnovijeg statusa

na Facebooku – automobil sada postaje mobilna

kuća za digitalizovane korisnike. Ali, funkcije

koje nudi nova opcija ne prestaju sa ovim spi-

skom! Osim personalizovanog internet radija,

koji bira muziku u odnosu na vaš lični ukus,

partnerstvo A-Klase i iPhone-a nudi naprednu

pomoć pri navigaciji koja se rukovodi najnovijim

informacijama o situaciji u saobraćaju.

Aplikacija za Digital DriveStyle na iPhoneu di-

rektno se prikazuje na displeju na instrument-

tabli A-Klase putem interfejsa koji je razvio

Mercedes-Benz, a njome se lako upravlja sa na-

slona za ruku na centralnoj konzoli.

Još jedan interesantan dodatak je novi dizajn

korisničkog interfejsa. Različite funkcije po-

javljuju se trodimenzionalno, a vozač može in-

tuitivno da se kreće kroz njih fl uidnim, lakim

pokretima – isto kao i što bi na sopstvenom

smart-telefonu.

Posebno zanimljiv dodatak predstavlja konekci-

ja sa Apple’s Siri personal assistant koji, izme-

đu ostalog, može korisniku da ponudi trenutnu

vremensku prognozu i informacije sa berze – i

to jednim pritiskom na taster.

S obzirom na novu A-Klasu koja ima integrisan

iPhone, i sve mogućnosti koje to nudi, Merce-

des-Benz je postao prvi proizvođač automobila

na svetu koji je implementirao Apple tehnologi-

ju u svoj multimedijalni sistem.

siri na taBli Apple’s assistant kontroliše muziku

Revolucionarni novi dizajn: prozirni 3D naslovi i privlačne animacije

www.mercedes -benz .com

Svrha ovaj materijala jeste informisanje o predstojećim dešavanjima. Nova A-Klasa moći će da se naruči kod Mercedes-Benz prodavaca tokom leta. Tada će i dodatne informacije biti na raspolaganju.

13

Page 14: Mercedes Magazin 2

M a G i č n o

Princ na belom konjuKompaktni SUV je u dobroj kondiciji: sa plemenitim kvalitetima neophodnim za svakodnevnu vožnju, ovaj Mercedes-Benz čuva

svoje magične sposobnosti za specijalne prilike. tekst aleksandr a felts fotogr afi je n ikol as k antor

Po

za

din

a:

Far

ell

Gr

eha

n/

Co

rb

is;

on

a:

ha

ljin

a –

ja

sm

in d

e m

ilo

Fr

om

ma

end

ler

; C

iPel

e –

za

ra

; o

n:

sm

ok

inG

– b

os

s;

ko

šu

lja

i C

iPel

e –

hu

Go

; le

Pti

r-m

na

i P

oja

s –

bo

ss

14

m a g a z i n e

Page 15: Mercedes Magazin 2

Po

za

din

a:

Far

ell

Gr

eha

n/

Co

rb

is;

on

a:

ha

ljin

a –

ja

sm

in d

e m

ilo

Fr

om

ma

end

ler

; C

iPel

e –

za

ra

; o

n:

sm

ok

inG

– b

os

s;

ko

šu

lja

i C

iPel

e –

hu

Go

; le

Pti

r-m

na

i P

oja

s –

bo

ss

15

Page 16: Mercedes Magazin 2

EkstErijEr je unapređen novim dizajnom elemenata koji podsećaju na sjajno oklopno odelo princa.

Po

za

din

a:

an

dr

ia P

ati

no

/C

or

bis

. o

na

: h

alj

ina

– d

imit

ri;

na

kit

– s

wa

ro

vs

ki;

CiP

ele

– b

uFF

alo

. o

n:

od

elo

– r

eGen

t; k

ulj

a –

la

Ger

Feld

; C

iPel

e –

hu

Go

16

m a g a z i n e

Page 17: Mercedes Magazin 2

Po

za

din

a:

an

dr

ia P

ati

no

/C

or

bis

. o

na

: h

alj

ina

– d

imit

ri;

na

kit

– s

wa

ro

vs

ki;

CiP

ele

– b

uFF

alo

. o

n:

od

elo

– r

eGen

t; k

ulj

a –

la

Ger

Feld

; C

iPel

e –

hu

Go

17

Page 18: Mercedes Magazin 2

m a g a z i n e

UvEk na UslUzi i uvek u svom elementu – bilo da je u gradu

ili na prašnjavim Offroad stazama.

Po

za

din

a:

ra

diu

s i

ma

Ges

/C

or

bis

. o

na

: h

alj

ina

– t

alb

ot

ru

nh

oF;

Pla

št

– b

av

ar

ia F

ilm

ver

leih

;

CiP

ele

– ta

lbo

t r

un

ho

F; t

or

ba

- v

inta

Ge

lov

e. o

n:

ko

žna

ja

kn

a –

mei

nd

l; P

an

talo

ne

i k

ulj

a –

ra

lPh

la

ur

en

18

Page 19: Mercedes Magazin 2

Po

za

din

a:

ra

diu

s i

ma

Ges

/C

or

bis

. o

na

: h

alj

ina

– t

alb

ot

ru

nh

oF;

Pla

št

– b

av

ar

ia F

ilm

ver

leih

;

CiP

ele

– ta

lbo

t r

un

ho

F; t

or

ba

- v

inta

Ge

lov

e. o

n:

ko

žna

ja

kn

a –

mei

nd

l; P

an

talo

ne

i k

ulj

a –

ra

lPh

la

ur

en

19

Page 20: Mercedes Magazin 2

m a g a z i n e

UvEk ima savEt za vas. Čak i na prvu

naznaku pospanosti auto momentalno reaguje.

Po

zad

ina

: an

dr

ia P

atin

o/C

or

bis

. on

a: H

alj

ina

– j

il s

an

der

. o

n: o

del

o –

jo

Hn

Ga

llia

no

; Ko

šu

lja

– l

aG

erfe

ld; C

iPel

e –

Ga

llia

no

20

Page 21: Mercedes Magazin 2

Po

zad

ina

: an

dr

ia P

atin

o/C

or

bis

. on

a: H

alj

ina

– j

il s

an

der

. o

n: o

del

o –

jo

Hn

Ga

llia

no

; Ko

šu

lja

– l

aG

erfe

ld; C

iPel

e –

Ga

llia

no P

rinčevi iz bajki ne postoje. To je makar ono što

većina odraslih misli. Ipak, malo ko će negirati

moć bajke da potpali maštu i nadahne strasti.

A priče kolaju, i pored skepticizma, da se povre-

meno primeti poneki primerak šarmantan kao

princ, kao i da takve priče imaju zrno istine u

sebi. Ovaj princ na belom konju koga smo mi

sreli, nije bio tek neki prosečan vitez u sjajnom

oklopu. Umesto vernog belog konja imao je četi-

ri točka – Mercedes-Benz GLK.

Novi Mercedes-Benz GLK izgleda kao gipki

atletičar sa slovom „G“ uvezenim u porodični

grb, i otkako je počela prodaja već se uspešno

pozicionirao u segmentu kompaktnih terenaca.

To, naravno, uopšte ne iznenađuje s obzirom na

to da kao sports utility vehicle nosi gene svog

kršnog predaka, G-modela, kao i gene elegan-

tnog dizajna veće GL-Klase.

Blagovremeno oplemenjivanje Ipak, činjenica da je i dalje moguće unaprediti

model koji je postavio nove standarde u svo-

joj klasi samo pojačava besprekoran utisak

veštine njegovih kreatora. Ovog princa među

vozilima, oplemenili su modernim dizajnom i,

takođe, opremili najnovijim pomoćnim siste-

mima pri vožnji koji postoje u Mercedes-Benz

portfoliju. Da bi sve bilo po meri, pridodat je i

najmoderniji multimedijalni sistem, kao i se-

dam varijanti motora.

Tečne linije koje padaju glatko preko metalne

spoljašnjosti GLK umekšavaju neke od

21

Page 22: Mercedes Magazin 2

strmijih uglova i ivica. Kao što je i tipično za

vozila koja nose uspehom obeležen znak „G“,

i GLK ima 4Matic pogon na četiri točka, koji

lako pokazuje svoju pouzdanost čak i u najpro-

blematičnijim okolnostima. Mada, dinamič-

nost vožnje i pri regularnom pogonu na zadnja

dva točka, takođe, odlikuje zapovednička crta.

Nova prednja rešetka hladnjaka, sa dominan-

tno pozicioniranom zvezdom i dve lajsne ume-

sto prethodno korišćene tri, pruža vizuelne

naznake koje se pre povezuju sa izgledom li-

muzine. Sjajni hrom, koji je opcionalan, upuću-

je da je za GLK svaki teren – njegov teren: bilo

da je u gradskim sredinama ili na prašnjavim

Izgled GLK ispunjava sva očekivanja. Elegancija i performanse koje vode srećnom kraju

Po

za

din

a:

Ge

tty

ima

Ges

. o

na

: h

alj

ina

– t

alb

ot

ru

nh

oF;

na

ru

kv

iCa

– n

iCo

la h

inr

iCh

sen

. o

n:

ka

Pu

t, d

žem

Per

, š

or

ts –

bu

rb

err

y

Offroad stazama. Izgled novih farova dodatno

naglašava mnogostranu prirodu automobila –

najnaprednija svetla sa hromiranim detaljima i

najmodernijom tehnologijom osvetljenja, uklju-

čujući reflektorske farove, Bi-ksenon elemente

i LED trake.

Prva klasaOvom kompaktnom terencu smirenost isijava iz

svake pore. Zadnji blatobran i novi dizajn za-

štite od nailaska, daju vizuelnu potporu širem

zadnjem delu GLK. Zadnja svetla, upotpunjena

LED diodama, takođe su osavremenjena. Njihov

vitak oblik naglašava samoodrživu funkcional-

nost ovog terenca: kakav god posao da je pred

njim, kakvu god prikolicu za konje ili gliser da

vuče za sobom, novi GLK nesumnjivo ostavlja

jak utisak zbog svoje elegantne figure.

Dovoljno je bilo samo baciti pogled u enterijer

da bismo mogli da ocenimo koliko je GLK ubed-

ljiv po pitanju stila. Aluminijum, ili opcionalno

drvo, krase novi dizajn kontrolne table, zbog

koje kabina deluje prozračno uredna. Utisak

prvoklasnosti i kvaliteta GLK dodatno pojačava-

ju četiri velika, okrugla odvoda za vazduh kao

i upravljač sa tri kraka. Nove boje, materijali i

dizajn, kao i ambijentalno osvetljenje doprinose

dobroj atmosferi unutar auta.

22

m a g a z i n e

Page 23: Mercedes Magazin 2

Po

za

din

a:

Ge

tty

ima

Ges

. o

na

: h

alj

ina

– t

alb

ot

ru

nh

oF;

na

ru

kv

iCa

– n

iCo

la h

inr

iCh

sen

. o

n:

ka

Pu

t, d

žem

Per

, š

or

ts –

bu

rb

err

y

ww

w.lo

ngin

es.c

om

The Longines Master Collection

Andre Agassi

Elegance is an attitude“It’s time to make dreams come true.“

Page 24: Mercedes Magazin 2

Na spisku dodatne opreme za ovaj SUV postoje

razne magične mogućnosti, kao što je AMG sport-

ski paket, specijalno dizajniran za GLK. Paket

obuhvata 19-inčne točkove od lake legure, spe-

cifičnih za AMG, prednji i zadnji branik i druge

privlačne dodatke koji naglašavaju sportsku ele-

ganciju GLK.

Internet u kabiniJoš jedan magičan dodatak je novi Mercedes-

Benz multimedijalni paket. USB interfejs, Blueto-

oth, Audio sistem i MP3-kompatibilan CD sistem

već su deo standarde opreme, a sada je GLK os-

posobljen za internet i nudi priključak za iPad,

digitalni TV-tjuner, opcionalnu navigaciju putem

Comand Online multimedijalnog sistema, kao i

korišćenje integrisanih Mercedes-Benz aplikaci-

ja koje uvode mogućnosti korišćenja interneta i

smart-telefona u vozilu.

Pored raznih sistema za zabavu, GLK takođe

obraća veliku pažnju na bezbednost putnika,

i to pomoću nekoliko novih Mercedes-Benz po-

moćnih sistema pri vožnji. Impresivan spektar

nevidljivih pomoćnika čini sistem za prepozna-

vanje zamora – Attention Assist, sistem pripreme

putnika u slučaju opasnosti – Pre-Safe, potpuno

Enterijer odiše stilom, elegancijom i preglednošću

automatski pomoćni sistem pri parkiranju – Par-

king Assist, pomoćni sistem za nadgledanje ko-

lovozne trake – Lane Keeping Assist i pomoćni

sistem za nadgledanje mrtvog ugla – Blind Spot

Assist, i – prvi put kod Mercedes-Benz vozila –

kameru koja snima 360°.

Za GLK je ponuđeno sedam različitih motora –

kao da su inženjeri želeli da dokažu da zaista

mogu bajke da pretvore u stvarnost. Motori su efi-

kasni i moćni: šest dizel agregata i jedan benzin-

ski imaju BlueEfficiency tehnologiju Mercedes-

Benza i opremljeni su automatskom „start-stop“

funkcijom, dajući više nego dovoljno energije za

opuštenu vožnju po gradu, kao i za rigoroznije

terenske vožnje po prirodi ili oštrije po autopu-

tevima.

Neosporive vrednostiIzgleda da prinčevi iz bajki ipak postoje. Zahva-

ljujući svojoj mnogostranosti, novi GLK zaista

ima sve sposobnosti koje se očekuju od jednog

modernog vozila. Njegove vrednosti ne mogu da

se ospore: mišićav izgled, opsežan bezbednosni

koncept i performanse za svačiji ukus.

Kako to sve opisati jednom rečju? Pa, „magično“,

naravno. Po

za

din

a:

ala

n C

oP

so

n/

jai/

Co

rb

is;

Ge

tty

ima

Ges

. o

n:

ra

lPh

lo

ren

; o

na

: G

all

ian

o;

sta

jlin

G:

ilo

na

ulr

iCh

; Fr

izu

ra

i š

min

ka

: a

lex

an

der

ho

Fma

nn

; m

an

ikir

: s

teFa

nie

ta

us

Ch

; P

os

red

nik

: a

rti

stG

ro

uP

mie

ra

u.C

om

24

m a g a z i n e

Snaga105–225 kW

Potrošnja gorivagrad:10,8-6,4 l/100 km(21,7-36,7 mpg)na putu:7,3-4,9 l/100 km(32,3-48 mpg)kombinovana:8,6-5,5 l/100 km(27,3-42,7 mpg)

Emisija CO2

kombinovana199-143 g/km

Energetska efikasnostD do a

P o dac i

GLK

www.mercedes -benz .com

Ovde navedene vrednosti izračunate su u odnosu na metode merenja naznačene u trenutno primenjivanoj verziji Direktive 80/1268/EWG. Informacije se ne odnose ni na jedno specifično vozilo i nisu deo ponude, već su samo namenjene poređenju različitih vrsta vozila. Cifre su navedene u skladu sa Nemačkom regulativom „PKW-EnVKV“ i odnose se isključivo za nemačko tržište.

Page 25: Mercedes Magazin 2

BO

SS

Bla

ck H

UG

O B

OS

S A

G P

hone

+49

712

3 94

0 w

ww

.hug

obos

s.co

m

BOSS Store Belgrade Zmaj Jovina 18 Čika Ljubina 12Also available at Sava center Milentija Popovića 9

Po

za

din

a:

ala

n C

oP

so

n/

jai/

Co

rb

is;

Ge

tty

ima

Ges

. o

n:

ra

lPh

lo

ren

; o

na

: G

all

ian

o;

sta

jlin

G:

ilo

na

ulr

iCh

; Fr

izu

ra

i š

min

ka

: a

lex

an

der

ho

Fma

nn

; m

an

ikir

: s

teFa

nie

ta

us

Ch

; P

os

red

nik

: a

rti

stG

ro

uP

mie

ra

u.C

om

Page 26: Mercedes Magazin 2

P e r s P e k t i v e

Nevidljiva strategija

m o n i t o r

ljudi PriMete koliko je nešto važno tek kad

ono više nije tu. Taj paradoks nam je bio pod-

strek za prolećnu kampanju gde smo B-Class

F-Cell učinili nevidljivom, te je takvu vozili ne-

koliko puta na probnim vožnjama, a rezultate

smo, naravno, snimili. Ideja koja se krije iza teme

nevidljivosti: zahvaljujući F-Cell tehnologiji koja

koristi vodoničnu gorivnu ćeliju, a koju je razvio

Mercedes-Benz, auto ne emituje nikakve izduvne

gasove čime je praktično „nevidljiv“ za prirodnu

okolinu. Kako bismo postigli ovaj neverovatni efe-

kat, prekrili smo jednu stranu B-Class F-Cell LED

panelima. Istovremeno, HD kamera montirana

na suprotnoj strani automobila snimala je okol-

ne prizore i emitovala ih putem svetlećih dioda u

realnom vremenu, praktično transformišući stra-

nu prekrivenu LED panelima u ogromno platno

i stvarajući iluziju da je automobil proziran. Za

ovaj projekat bilo je potrebno da se instalira na

hiljade LED svetiljki, kao i pola tone elektronske

opreme i stotine metara žica postavljenih unutar

vozila. Na kraju, sav trud se isplatio: video spot je

osvojio nagradu na PR festivalu „Die Klappe“, a

na Jutjubu više od devet miliona gledalaca videlo

je nevidljivu B-Klasu.

U svrhu promocije tehnologije gorivne ćelije, Mercedes-Benz je odabrao „nevidljivo“ vozilo. Ova inovativna Mercedesova PR kampanja dobila je prestižnu nagradu. tekst mihael murstedt

„Nevidljiva“ B-Class F-Cell na pauzi u Berlinu

Foto

Gr

aFi

je:

da

iMle

r a

G

26

Page 27: Mercedes Magazin 2

Foto

Gr

aFi

je:

da

iMle

r a

G

MercedesMagazine_215x280_250512.indd 1 24.05.12 15:06

Page 28: Mercedes Magazin 2

Novo lice: prednji deo SLK evocira sećanja na Gullwing modele iz pedesetih

P r o G r e s

Veran sebiŠta predstoji automobilu koji je poznat po tome što su po njemu pravljeni svi današnji kompaktni Roadsteri? Jednostavno – ostaje mu da postavlja nove trendove i znakove na putu inovacija. tekst kr istof vjuveg fotogr afi je/cgi rt t

28 28

m a G a z I N e

Page 29: Mercedes Magazin 2

29

Page 30: Mercedes Magazin 2

Porodične veze: novi stil SLK jasno podseća na SLS AMG

30 30

m a G a z I N e

Page 31: Mercedes Magazin 2

STIĆI DO ODREDIŠTA nije glavni prioritet kada vozite Roadster. Iskustvo na tom putu je mnogo važnije.

3131

Page 32: Mercedes Magazin 2

osle samo nekoliko kilometara imaćete že-

ljeni osećaj: puls vam se ubrzava, intenziv-

no se fokusirate, a sve ostale misli blede u

pozadini. Ovi osećaji zvučaće poznato svima

koji su seli za volan Roadstera. Stići na desti-

naciju više uopšte nije važno – ono što se ra-

čuna jeste iskustvo koje imate na tom putu.

Osećaj uzbuđenja oduvek je bilo to od čega

je satkana aura koja okružuje Mercedesove

sportske kabriolete. Ipak, SLK koji je prvi

pokazan svetu automobila aprila 1996. godi-

ne, bio je blagosloven dodatnom komponen-

tom za uspeh – mladalačkim duhom.

Taj dvosed je imao dinamičnu figuru koja

nije ostavljala prostor za sumnju u njegov

neverovatan elan. Ne samo da je u srcima

pravih obožavatelja Roadstera inspirisao

najlepše osećaje, SLK jednako je oduševlja-

vao one koji nikad nisu ni pomislili da se

provozaju u automobilu bez krova. Činjeni-

ca da je SLK otvorio ceo novi odeljak tržišta

koji i dalje intenzivno raste, jeste još jedan

slučajni – ali ne i beznačajan – uspeh u nje-

govoj karijeri zvezde.

Jak stavMercedes-Benz sada konsoliduje postignu-

tu prednost sa trećom generacijom novih

SLK, koji su debitovali u proleće 2011. Ha-

rizma novog modela možda je osnovana na

dizajnerskom idiomu prethodnika, a ipak

njegove sadašnje linije daleko više naglaša-

vaju sportski i dinamični duh vozila. To je

uglavnom zbog novog dizajna prednjeg dela

koji je napravljen tako da podseća na stilske

elemente legendarnog Gullwinga, i ostavlja

snažan utisak nekoga ko ima čvrst stav.

S tehničke strane, ovaj Roadster je oduvek

bio pre inovator nego imitator.

PSLK ODIŠE samopouzdanjem, njegovi sportski geni dolaze do izražaja i kultivišu izgled koji je pun moći i stava.

32

Page 33: Mercedes Magazin 2

Produženo radno vreme: krov može da ostane spušten da bi na videlo izašli i drugi

izumi, kao što je Airscarf, „vazdušni šal“, grejač u visini vrata

m a G a z I N e

33

Page 34: Mercedes Magazin 2

m a g a z i n e

iskustvo vožnje Roadstera dostiglo svoje gra-

nice – pogrešili su, što je i dokazano kada je

Mercedes-Benz lansirao treću generaciju SLK.

Novi model, koji se prodaje od marta 2011,

opet prednjači u svemu i ostavlja konkuren-

ciju iza sebe. Najnoviji SLK sija samopouzda-

njem i jasno je da njegovi sportski geni dola-

ze do izražaja kroz izrazitu rešetku hladnjaka

koja podseća na SL modele iz pedesetih godina

prošlog veka, ali takođe i ukazuje na bliske veze

sa SLS AMG sportskim modelom visokih per-

formansi. Retko kad se tradicija i vatreni duh

spoje u takvoj harmoniji.

Redefinisanje bezbednosnih standardaRoadster nastavlja istim putem kao i njegovi

prethodnici i što se tiče inženjerske strane sa

bogatom ponudom tehničkih uspeha. Zahva-

ljujući karoseriji koja je ne samo lakša od pre-

Sa Vario-krovom koji se rasklapa iz prtljažni-

ka pritiskom na taster i za nekoliko sekundi

transformiše Roadster u nepromočivi kupe,

on je postavio trend za celu novu generaciju

kabrioleta. Mnogi su sledili njegov primer, ali

je SLK ostao original.

Druga generacija pristigla je 2004. godine i

bila je podjednako senzacionalna i inventiv-

na kao prva. Pod sloganom „Češće i duže“,

naslednik je obećavao još više sati uživanja

u vožnji sa spuštenim krovom, čak i kad se

temperatura spusti. I to nije bilo prazno obe-

ćanje jer je proizvođač imao još jedan izum na

umu: Airscarf. Zahvaljujući tom novom siste-

mu grejanja vrata, vozač i suvozač mogli su

da uživaju u luksuzu prijatnog toplog protoka

vazduha koji kruži oko ramena, vrata i grla

poput nevidljivog šala. I još jednom je SLK bio

prvi u nečemu i još jednom su svi krenuli nje-

govim stopama. Skeptici koji su najavili da je

đašnjeg modela već je i 20 odsto tvrđa, a ima

još bolje preporuke što se tiče rukovanja. Skroz

novi motor generiše više snage mada troši i do

30 odsto manje goriva. SLK 250 CDI BlueEffi-

ciency

je primer ekonomičnosti: prvi dizel SLK pruža

masivni obrtni moment i istovremeno najviše

štedi gorivo u toj klasi vozila. I sa sistemima za

pomoć vozaču, kao što su standardni Attenti-

on Assist koji prepoznaje zamor ili opcionalni

Distronic Plus sistem kontrole rastojanja, SLK

opet postavlja nove standarde za svoju klasu.

Pomoću funkcije Magic Sky Control podeša-

va se stepen zatamnjenosti staklene površine

panoramskog Vario-krova. Ova neverovatna

transformacija moguća je zbog minijaturnih

čestica u slojevima stakla: kada se propusti

struja one se pregrupišu kako bi putnicima

omogućile čist pogled ka nebu čak i kad je

krov zatvoren.

Vrhunske performanse: karoserija je lakša nego kod prethodnika a ipak je 20 odsto čvršća

34

P o dac i

SLKSnaga135–310 kW Potrošnja gorivagrad: 12,0-6,1 l/100 km(19,6-38,5 mpg)na putu: 6,2-4,0 l/100 km(37,9-58,8 mpg)kombinovna: 8,4-4,8 l/100 km(28-49 mpg)

Emisija CO2

kombinovana: 195-124 g/km

Energetska ocena e to a

www.merc ed e s - b en z . com

Vrednosti navedene gore izračunate su u odnosu na metode merenja naznačene u trenutno primenjivanoj verziji Direktive 80/1268/EWG. Informacije se ne odnose ni na jedno specifično vozilo i ne čine deo specifikacija, već su samo korišćene zarad poređenja različitih vrsta vozila. Cifre su date u skladu sa Nemačkom regulacijom „PKW-EnVKV“ i primenjuju se isključivo za nemačko tržište.

Page 35: Mercedes Magazin 2
Page 36: Mercedes Magazin 2

Foto

Gr

aFi

je:

da

imle

r a

G (

3),

am

G

i z va n r e d n e s t va r i su moguće kad čovek i mašina sarađuju u perfektnoj harmoniji – kao što je i dokazano sredinom aprila na kineskom Gran priju u šangaju, gde je novi trkački mercedes bio savršeno usklađen sa stilom vožnje vozača nika rozberga. na kraju uzbudljive trke vozač mercedesa stao je na pobedničko mesto na podijumu prvi put za 57 godina. rozbergu je trebalo 111 trka da bi dostigao prvo mesto. ipak, sada ga novinari koji prate trke vide kao mogućeg šampiona Formule 1 za 2012. godinu.

v e ć i n a a u t o M o B i l a manje-više liče jedan na drugi. ipak, tu i tamo neko kreira vizionarski model koji pobije tu pretpostavku. „Prototypen“ (debeos, 59 eura) prikazuje koncept-automobile iz više od 100 godina duge istorije mercedes-benza. Primeri poput w17, sa malim pozadi smeštenim motorom, ili C111-iii supersportskog auta demonstriraju raznolikost brenda.

F o r M u l a 1

Pogon za uspehwww.mercedes-amg-F1.com

k n j i G a s a s l i k a M a

Vizije budućnosti www.debeos-studios.de

M o ć n i G l i s e r i

Surfing na talasimawww.cigaretteracing.com

c i G a r e t t e G l i s e r i su moćni gliseri visokih performansi i danas su veoma traženi iako imaju donekle sumnjivu prošlost. krajem sedamdesetih godina ovakva plovila su koristili šverceri cigareta u sad – otuda i naziv. za dizajn najnovijeg glisera, marauder, proizvođač Cigarette racing crpio je inspiraciju od modela C 63 amG Coupe black series. imajte na umu da je marauder sa svojih 2.700 konjskih snaga dosta jači od svog rođaka na četiri točka.

Ispred svog vremena: prototip f125 raduje se dolasku 2030. godine

50 fita koncentrovane snage – AMG Black Series 50 Marauder

Niko Rozberg je pretvorio svoje prvo

mesto u istorijsku pobedu

P e r f o r m a n c er a C i n G P a s s i o n t e C h n o l o G y s P e e d

36

Page 37: Mercedes Magazin 2

z a M i s l i t e d a s e d i t e u kabini trkačkog automobila pored pravog vozača trka. amG akademija vožnje vam upravo to i omogućava. karl vendlinger (karl wendlinger, gore) započeo je svoju karijeru u juniorskom timu mercedesa zajedno sa mihaelom šumaherom. nakon četiri godine u Formuli 1, nastavio je da vozi u drugim trkačkim serijama gde je postigao zavidan uspeh: osvojio je 24-časovne trke le man i dejtona, kao i Fia-Gt šampionat. sada, kao instruktor u amG akademiji vožnje, rado prenosi svoje veštine trkanja i tehničku ekspertizu svojim „studentima“.

k aliFornija nema reputaciju mesta koje je poznato po satovima fine izrade. ipak, specijalisti u „devon works“ naumili su to da promene. vlasnici ovih „tread 1“ hronometara neće imati samo snagu motora svog automobila na dohvat ruke već i snagu četiri mini-motora u satu koje kontrolišu mikroprocesori, a koji pokreću kaiš sa brojčanikom.

Foto

Gr

aFi

je:

da

imle

r a

G (

3),

am

G

Strastveni kolekcionar: voditelj tok-šou programa Džej Leno

d i z a j n e r s k i s at ov i

Kako vreme prolaziwww.devonworks.com

š ko l a vo ž n j e

Glavne lekcijewww.mercedes-amg.com/driving-academy

Otatemporecum nonsequ as-suntium estibuscia com

Karijera Karla Vendlingera počela je u timu Sauber-Mercedes

37

Unutrašnji mehanizam sata „tread 1“: transportna traka za vreme

au t o - i z l o ž B a

Graciozno starenje www.pebbLebeachconcours.net

n a j B o l j a i z l o ž B a automobila na svetu – tako je jednom američki voditelj tok-šou programa džej leno (jay leno) opisao Concours d’elegance u Pebl biču, kalifornija. drugi su ga nazivali „derbi automobilskog sveta“. leno zna o čemu priča – on je strastveni kolekcionar koji ima više od 100 modela oldtajmera i supersportskih automobila u svojoj garaži. svakog avgusta u Pebl bič dolaze obožavatelji i entuzijasti da bi glasali za najbolje restauriran oldtajmer. samo modeli koji spadaju među najređe mogu da učestvuju i glavni kriterijum nije ni brzina ni snaga motora – u skladu sa nazivom, ovo takmičenje tiče se samo tehnološke elegancije.

Page 38: Mercedes Magazin 2

Kamioni kojima se verujeB e o t r u c k 2 012 .

Kompanija Mercedes-Benz SCG se i ove godine,

tradicionalno, predstavila u Hali 3 Beograd-

skog sajma sa kompletnim programom ko-

mercijalnih vozila Mercedes-Benz, Fuso i Setra.

Glavna zvezda štanda bio je novi Actros, koji je na Me-

đunarodnom specijalizovanom sajmu „Trailer 2011“, u

belgijskom Kortrijku, proglašen za „Najbolji kamion

godine 2012“.

Posetioci sajma imali su priliku da na jednom mestu

vide: kamione godine 2009 (Actros White Liner), 2011

(Atego i Atego Hybrid) i 2012 (novi Actros).

Novi Actros impresionira svojim nastupom i jasno

pokazuje da je usredsređen na dugolinijski prevoz.

Premijerno je predstavljen i novi Fuso Canter koji po-

tvrđuje svoje tehničko vođstvo u segmentu lakih kami-

ona, a Atego Hybrid dokazuje koliko Mercedes-Benz

polaže pažnju na ekologiju i kada je reč o njegovim

najvećim vozilima. Posetioci ovogodišnjeg salona ima-

li su priliku da pogledaju i dostavna i kombi vozila –

Vito, Viano i Sprinter. Prvi put Viano Avangarde je bio

izložen sa posebnim paketom opreme.

o u s P e š n o s t i i inventivnosti s kojom

se predstavio Mercedes-Benz SCG

na BeoTruck 2012. govori i nagrada koju je

dobio – Grand Prix za najbolji promotivni nastup.

Na slici (sleva nadesno): Maja Nikolić, marketing menadžer Komercijalnih

vozila, Aleksandar Trifuno-vić, direktor Komercijalnih

vozila, i Mirela Mićić, PR Mercedes-Benza

P r v i P u t u istoriji svih Daimler tržišta sektor Postprodaje nastupio je samostalno u Hali 2, i na 120 m2 izložio i predstavio svoj program: rezervne delove, dodatnu opremu i kolekciju, kao i nove tehnologije Augmented Reality aplikacije i lokalno razvijenu smartphone aplikaciju „Moj Mercedes“. Ovo je takođe i prvi put da je u Srbiji neki proizvođač vozila nastupio među proizvođačima i prodavcima rezervnih delova i dodatne opreme.

38

Page 39: Mercedes Magazin 2
Page 40: Mercedes Magazin 2

M e r c e d e s - B e n z s c G

Oficijelno vozilo turnira Serbia Open 2012.

P e r f o r m a n c e

M e r c e d e s - B e n z je i ove godine bio

partner turnira Serbia Open, koji se odr-

žavao na teniskim terenima „Novak“ od

28. aprila do 6. maja.

Svi učesnici turnira bili su prevoženi

najnovijim Mercedes-Benz vozilima. Na

globalnom nivou, u okviru aktivnosti

koje sprovodi, Mercedes-Benz veliku pa-

žnju poklanja tenisu, a od prošle godine

je i najbolji teniser sveta Novak Đoković

brend ambasador Mercedes-Benza za Sr-

biju i Crnu Goru. Mercedesova zvezda je

tokom godina postala prepoznatljiv sim-

bol najpoznatijih teniskih turnira.

Prenosimo i deo atmosfere sa Mosta na

Adi koji je poslužio i za fotografisanje i

za „teniski meč“ koji je upriličio Merce-

des-Benz.

M i n i - ten is na betonskoj pod loz i

Nova k Đokov ić je idol m nog i m l jubitel j i ma ten isa , kao š to je Mercedes idea l m nog i m obožavatel j i ma automobi la

B - K lasa spec ija l no i z ložena za poset ioce t u r n i ra Serbia Open 2012.

Poz i ra nje Mercedesov i h z vezda na Most u na Ad i

40

Page 41: Mercedes Magazin 2
Page 42: Mercedes Magazin 2

va H r a M M u r at j a n je grafički dizajner koji živi u Parizu. Prilikom posete njujorku došao je na ideju da fotografijama zabeleži razlike između dva grada. ubrzo se to pretvorilo u neku vrstu vizuelnog duela, koji je on počeo da publikuje preko bloga pre nego što je izdao knjigu „Pariz protiv njujorka: rezultati obračuna dva grada“. kombinacijom geometrijskih oblika (piramida muzeja louvre vs. kockaste forme new york apple store), dobro znanih poslastica (macaroons vs. cupcakes) i poređenja frizura poznatih likova iz filmova (amelie vs. Carrie bradshow), muratjan (muratyan) dokazuje da možete više reći bojom i oblicima nego s hiljadu reči.

n j e G o v i r a d o v i su o životu, smrti i prolaznosti – teme koje se često tumače sa teškom ozbiljnošću a koje britanski umetnik demijen hirst (damien hirst) tretira kao lake. jedan njegov rad sastoji se od praznih apotekarskih kutija, dok je drugi ljudska lobanja optočena dijamantima. hirstov prvi veći proboj na sceni bio je rad sačinjen od tigraste ajkule sačuvane u formalinu (vidi gore), koja je vremenom postala ikona moderne umetnosti. u londonu, u tate modern gallery u toku je retrospektivna izložba hirstovih dela. izložba je otvorena do 9. septembra.

k n j i G a

Duel dva velika gradawww.vahrammuratyan.com

o s v e t l j e n j e

Oblici senkiwww.tomdixon.net

s e n k e stvaraju atmosferu, što će vam reći i bilo koji režiser noir trilera. naravno, ovaj efekat ne mora da bude vezan za sinematografski svet – što dokazuje abažur lampe „etch web“ („Gravirana mreža“), koji je kreirao britanski dizajner tom dikson. abažur projektuje na zid fascinantnu mrežu senki. napravljena od bakra i eloksiranog aluminijuma, lampa ima prečnik od 65 centimetara (oko 25 inča), ali i pored veličine teži manje od jednog kilograma (oko dve funte). zahvaljujući ovakvom dizajnu stvara se utisak delikatnosti i bleštavosti. led svetiljka u sredini lampe „plete“ filigransku mrežu od 60 neravnomernih pentagonskih senki.

Borestru ptaspe volupta turesequi blatquatusam aut od mil im autemporia

i z l o ž B a

Umetnost života www.tate.org.uk/modern

Lampa „Etch Web“ Toma Diksona

Foto

Gr

aFi

je:

da

mie

n h

irs

t a

nd

sC

ien

Ce

ltd

, s

va

Pr

av

a z

ad

an

a.

da

Cs

201

2.

Foto

Gr

aFi

sa

o:

Pr

ud

enC

e C

um

inG

as

so

Cia

tes

; P

or

tre

t z

ah

a h

ad

id:

sim

on

e C

eCC

he

ti

Hirstov rad iz 1991: „Fizička nemogućnost smrti u umu nekog živog“

D e s i g n A R T C U L T U R e s T Y L e A R C H i T e C T U R e

m o D e r n

42

Page 43: Mercedes Magazin 2

o va M a š i n a z a e s P r e s o možda deluje malo otkačeno, ali ona je ipak čvrsto zakačena za zid. za razliku od mnogih modernih mašina, „seppl“ (na nemačkom deminutiv imena „joseph“), ne krije svoje najbolje kvalitete. s leve strane je držač za vodu sa crevom koje vodi do pumpe koja prenosi vodu u grejač na desnoj strani. umesto plastike i nerđajućeg čelika, u ovom modelu akcenat je stavljen na drvo i porcelan koji dobro zadržava vrelinu i lako se čisti. arvid hauser (arvid hausser), student na vajmarskom bauhaus univerzitetu, dizajnirao je celu mašinu tako da bude nakačena na zid, jer ne samo da izgleda lepo već štedi i prostor.

n i k a z u P a n c je tražila odgovor na pitanje koje ju je mučilo: zašto tokom istorije toliko žena nije uspelo na poljima u kojima su muškarci bili uspešni? ova dizajnerka iz slovenije na kraju je došla do zaključka da se žene ne posvećuju poslu kao muškarci. zato je i dizajnirala seriju nameštaja za kancelarije pod nazivom „samodisciplina“. sto i stolica opremljeni su zlatnom polugom kojom se podešava visina stolice i, što se stola tiče, otvara se niz „džepova“ za dokumente. dizajn je jednostavan i nema dekoracija jer je ideja vodilja bila da ništa ne treba da skreće pažnju osobe, koja sedi za ovim stolom, od posla.

M a j a M i B i č je poznat po art deko zgradama, ali sada one imaju nove rivale: suparnici su im višespratne garaže. Prateći stope Frenk Gehry and herzog & de muron, zaha hadid je podigla garaže na novi estetski nivo. noseći zidovi i stubovi nalaze se u unutrašnjosti zgrade, cement je bele boje, a rampe imaju metalne ograde. sveukupni efekat je utisak svetla i sjaja – jedino automobili odaju namenu zgrade.

zaha Hadid i njen dizajn za parking

k a Fa

Retro espreso www.arvidhaeusser.de

d i z a j n

Radimo na tomewww.nikazupanc.com

a r H i t e k t u r a

Baš lepowww.zaha-hadid.com

„Seppl“ espreso mašina kači se na zid

Nika zupanc kreira prostor za urednost

Foto

Gr

aFi

je:

da

mie

n h

irs

t a

nd

sC

ien

Ce

ltd

, s

va

Pr

av

a z

ad

an

a.

da

Cs

201

2.

Foto

Gr

aFi

sa

o:

Pr

ud

enC

e C

um

inG

as

so

Cia

tes

; P

or

tre

t z

ah

a h

ad

id:

sim

on

e C

eCC

he

ti

Sto i stolica iz „Samo-disciplina“ serije

43

Page 44: Mercedes Magazin 2

m o D e r n

Ovim Concept Style kupeom, Mercedes svoju konkurenciju u srednjoj klasi časti kratkim prikazom budućnosti koja ne ostavlja puno prostora za dodatna poboljšanja.tekst mihael murstedt fotogr afi je markus bols inger

k o n c e P t a u t o

Pravi kupe

s P o lj a š nj a l e P o ta zbog prednje rešetke hladnjaka koja liči na dijamant – dizajn pozajmljen od Concept a-klase, Concept style kupe je uglađena zver. u ostale zanimljivosti spadaju moćna linija poklopca motora i svetla pokazivača pravca čije pojedinačne sijalice sijaju naizmenično.

44

Page 45: Mercedes Magazin 2

a dizajniranje novog automobila potreb-

ni su živci. S obzirom na tu činjenicu,

kreiranje novog auta koji je otelovljenje

nove ideje, zamišljenog da doskoči iza-

zovu promene tržišta automobila, zah-

teva da hrabro preuzmete sve moguće

rizike. Samo pitajte dizajnere Mercedes-

Benza koji su priredili premijeru Con-

cept Style kupea na Auto Kina sajmu

u Pekingu, ovog aprila. Imajući u vidu

provokativan dizajn koji će iznenaditi

matičnu publiku, sudbina ovog „novaj-

lije“ je da izazove novo interesovanje za

automobile srednje veličine. „Propor-

cije koje oduzimaju dah, žilave i tečne

konture površina – one su izraz našeg

dinamičkog dizajnerskog jezika“, kaže

direktor Mercedes-Benz dizajna, Gor-

den Vagener, opisujući novi Concept

Style kupe.

Što se tiče pogona, Mercedes se fokusirao

na efikasnost i snagu – što je i jasno kad

se uzme u obzir motor nove generacije

koji iz dve litre zapremine oslobađa 155

kW, kao i 4Matic pogon na sva četiri toč-

ka i automatski menjač sa dvostrukom

spojnicom.

zo s v e t lj e nj eveliki panoramski krovni prozor omogućava da dnevno svetlo preplavi enterijer. metalni poprečni nosač, nalik zaštitnoj polugi pri prevrtanju, razdvaja krovnu površinu od elegantno zakrivljenih bočnih prozora.

l i č n e v r e d n o s t i karbonski elementi, odvodi za vazduh koji menjaju boju i podsećaju na male mlazne motore, bela koža i detalji u neonskoj zelenoj boji: dizajn enterijera Concept style kupea daleko je ispred svog vremena.

u M r e ž ava nj ePomoću aplikacije Comand online internet je dostupan u svim mercedesovim modelima. nova povoljnost je takozvani cloud computing putem kojeg se svi softveri skladište u informacionom „oblaku“. to znači da za ažuriranje aplikacija nije potreban odlazak u servis, odnosno svaka je uvek u najnovijem izdanju.

www.mercedes -benz .com

45

Page 46: Mercedes Magazin 2

i n t e r v j u s r Đ a n Đ o k o v i ć

Šampion iz senkeKada se Novak Đoković popeo na tron kao najbolji teniser sveta,

istovremeno je još jedan čovek osvojio „šampionsku titulu“! I Srđan Đoković, njegov otac, tog trenutka definitivno je pobedio

čitav svet koji nije video kako je svih proteklih godina stvarao budućeg teniskog fenomena

46

m o D e r n

Page 47: Mercedes Magazin 2

47

Page 48: Mercedes Magazin 2

Srđan Đoković je postao poznat široj javnosti kada je ceo svet

mogao jasno da prepozna da sa „malim Noletom nema šale“. I

dok je Nole ozbiljno ljuljao vrh ATP liste, snimatelji su pratili

najvažniji deo njegovih navijača – njegovu porodicu. Danas

svi uživamo u do sada neviđenim teniskim mečevima. On jedan igra

za sve nas. Ali, na početku ove priče, koja se odvijala daleko od očiju

današnjih obožavalaca, za Novaka je igrao njegov otac Srđan i njegova

porodica.

Kada se osvrnete unazad i sagledate put koji ste prošli i kao rodi-

telj i kao menadžer svog sina, mislite li da je sve moglo i lakše, uz

manje odricanja, a s više podrške šire zajednice?

„Imam tu sreću da posedujem nekoliko Mercedesovih modela, ali trenutno vozim SL 500. Po mom mišljenju, to je najbolji serijski automobil na svetu.“

– Naravno da je moglo, ali to su bile teške godine za čitav na-

rod... Naš put je bio takav, i to je bio naš izbor. I ne bismo ga

menjali jer sve što smo prošli oblikovalo je i Novaka, i kao igrača

i kao ličnost, i nas kao porodicu. Ipak, voleo bih da deca koja

dolaze imaju lakši put. Mislim da Novak treba da im bude pravi

uzor i pokazatelj da snovi mogu da se ostvare.

Bili ste instruktor skijanja, vaša supruga je studirala DIF. Da li

sport inače zauzima važno mesto u vašoj porodici?

– oboje smo bili sportisti i bilo je prirodno da naša deca budu u

sportu. Splet okolnosti je bio da to bude baš tenis. ali, i da nije

bio tenis, siguran sam da bismo bili jednako uspešni i u nekom

drugom, verovatno ekipnom sportu.

Vi ste praktično glavni menadžer svog sina – da li ste ga s tog

aspekta posmatrali i kada vam je Novak prvi put rekao da želi da

bude najbolji na svetu?

– Uvek sam na prvom mestu bio njegov roditelj i gledao šta je

najbolje za moje dete. Naravno da sam u nekim trenucima mo-

rao da donosim teške odluke gde nije bilo mesta roditeljskoj

ljubavi. To su bili izuzetno teški trenuci u mom životu. Međutim,

kad sada pogledam u kakvog je čoveka izrastao, mislim da su

moje odluke bile dobre.

Porodica Novaka Đokovića u društvu Andreasa Bindera

48

Page 49: Mercedes Magazin 2

vak“ i tako pokušali da našoj deci omogućimo da u svojoj zemlji

imaju sve što im je neophodno da bi mogli da krenu Novakovim

stazama.

Od dovijanja kako razviti mali posao koji mu je bio potpuno nepoznat,

do toga kako prepoznati veći, i Srđan Đoković je gradio sebe u poslov-

nom smislu. Tako je 2007. dobio počasno priznanje „Menadžer godi-

ne“, koje dodeljuje žiri privrednih novinara.

Koliko vam u poslovnim planovima znači saradnja sa kompani-

jom Mercedes-Benz SCG, budući da je najugledniji proizvođač

automobila u svetu prisutan na svim važnijim teniskim turni-

rima?

– Kao što kaže vaš slogan „Najbolji prepoznaju najbolje“, izuzetno

mi je zadovoljstvo što je takav gigant, kao što je Mercedes-Benz,

ne samo naš poslovni saradnik, nego je postao i deo naše us-

pešne porodice.

Da podsetimo i na uspešnu saradnju Novaka Đokovića i Mercedes-Benza

SCG: osim što je brend ambasador Mercedesa, Novaku je početkom go-

dine uručena nagrada Laureus Akademije, kao najboljem sportisti za

2011. godinu. I na ovaj način Mercedes-Benz pokazuje koliko neguje

sport i koliko ceni vrhunske sportiste.

A koliko vi volite automobile? Da li su oni samo prevozno sredstvo

ili užitak?

– Naravno da volim automobile, kao i svaki muškarac, uživam u

vožnji i ona mi predstavlja veliko zadovoljstvo. Posebno kada je

reč o vrhunskim modelima kakvi su Mercedesovi.

Koji automobil sada vozite? Zašto baš taj model?

– Trenutno vozim SL 500. Imam tu sreću da posedujem još ne-

koliko Mercedesovih vozila. Ali, po mom mišljenju, ovaj model je

najbolji serijski automobil na svetu.

S jedne strane, Novak je bio talentovano dete, razuman, vredan i

predan svom cilju. S druge strane, vi ste dali poverenje, istrajnost

i posvećenost da zajedno dođete do cilja. Kako danas izgledaju

vaše menadžerske obaveze u vezi sa Novakovom karijerom ili ima-

te vremena da se bavite i nekim drugim poslovima?

– Ja sam imao sreću i upornost da Novak postane ono što je

danas. Podrazumeva se da se konsultujemo oko svega, ali da-

nas on ima čitav tim ljudi koji brinu o njemu i njegovoj karijeri.

Ja sada imam vremena za neke druge obaveze, ali i zadovolj-

stva.

Kada je porodica Đoković savladala sve prepreke na putu do prvog

mesta, plodove uspeha nije zadržala samo za sebe. Podelili su ih sa

srpskim narodom. Vođeni idejom da Novakovu slavu i ugled treba

iskoristiti i za promociju Srbije, inicirali su nastanak teniskog turnira

Serbia Open i otvaranje Teniske akademije „Novak“.

Posadili ste klicu tradicije, upisali Srbiju na tenisku mapu sveta.

U kom smeru se kreću vaši planovi u razvijanju tenisa u našoj ze-

mlji, tačnije u njegovoj pristupačnosti talentovanoj deci čiji očevi,

možda, nemaju upornost koju ste vi imali dok ste gradili budućeg

šampiona od svog sina?

– Mi imamo mnogo planova, ali, nažalost, i danas, u vremenu

kada Novak postiže ovakve planetarne uspehe, često nailazimo

na nerazumevanje ljudi koji bi trebalo da podrže razvoj sporta

i tenisa u našoj zemlji. Osnovali smo Tenisku akademiju „No-

„U nekim trenucima morao sam da donosim teške odluke gde nije bilo mesta roditeljskoj ljubavi. Međutim, kad sada pogledam u kakvog je čoveka izrastao, mislim da su moje odluke bile dobre.“

49

Page 50: Mercedes Magazin 2

G e r va s u t i s k l o n i š t e na monblan masivu nudi alpinistima prenoćište na visini od 2.835 metara (9.300 fita). sklonište je sačinjeno iz jednog dela i omogućava smeštaj za 12 osoba, kao i očaravajući pogled i nivo komfora bez premca za jednu tako zabačenu lokaciju: tekuća voda, toalet, kuhinja, grejanje i računar sa internet konekcijom. struja se generiše iz solarnih panela na krovu. deluje kao da će alpinistima narednog jutra biti možda i teško da se odvoje od jednog takvog udobnog smeštaja...

n a M e r c e d e s - B e n z Fashion week manifestaciji tokom leta 2011 – nakon katastrofe izazvane zemljotresom u japanu – natali vju i haj tong tran mej (natalie viaux, huy thong tran mai) organizovali su izložbu specijalno za japanske dizajnere. na tom događaju rodila se ideja za konceptnu prodavnicu oukan 71 u berlinu – avangardni butik na više od 300 kvadratnih metara (3.230 kvadratnih fita) i sa širokim izborom modnih dizajna mladih i poznatijih dizajnera, kao što su ajzit bostan, antonija Goj i norvidžan rejn (ayzit bostan, antonia Goy, norwegian rain). takođe, u ponudi su i aksesoari i predmeti za enterijer. i, naravno, tu je i azijski čajni bar i restoran.

o va k a M P e r s k a P e ć može mnogo više da uradi od grejanja vode. koristeći termo-električni modul „bio-lite“, peć za kampovanje generiše dovoljno električne energije za punjenje mobilnog telefona ili mP3 plejera putem ugrađenog usb priključka. ali, to nije sve: teži manje od jednog kilograma (oko dve funte) i radi na grančice i grane umesto na gas – čime ne šteti okolini.

emanuele Pizzolorusso und seine Stadtkarten

P r o dav n i c a

Japanska modawww.oukan71.com

s k l o n i š t e u a l P i M a

Bazni logor www.LeapFactory.it

u P r i r o d i

Prava stvar www.bioLitestove.com

okolini.

Foto

Gr

aFi

je:

ou

ka

n7

1/a

Ch

im h

atz

ius

(2

); P

or

tre

t: k

ath

ar

ina

ma

utn

er;

da

vid

Fo

ldv

ar

i u

biG

aC

tiv

e i

u m

us

eum

oF

lon

do

n (

2);

Ga

ller

y s

toC

k (

1)

m o b i l i t yT R A V e L P L A C e s P L e A s U R e L i F e s T Y L e

50

Višenamenskapeć za kampovanje

Page 51: Mercedes Magazin 2

cilj je saM Put – to je ideja tipičnog putovanja kolima. Cela poenta je u kretanju i ostavljanju svega iza sebe. za one kojima je taj koncept privlačan, knjiga nacionalne geografije „400 putovanja autom“ („400 road trips“) predstavlja skoro neiscrpan izvor inspiracije za sledeću avanturu – bilo to samo dvočasovno putovanje ili prava odiseja.

M r a č n e u l i c e , mračni likovi, džeparoši koji vrebaju – to su sve elementi jedne večeri u viktorijanskom londonu. Čarls dikens je patio od insomnije i često je noću lutao ulicama. Povodom dvestote godišnjice od njegovog rođenja, aplikacija iPhone i iPad nazvana „dikensov mračni london“ puštena je u prodaju. britanski glumac mark strong (lord blakvud u „šerlok holmsu“) opisuje tešku atmosferu čitajući dikensova dela koja vas momentalno transportuju nazad u london 19. veka, noću.

a P l i k ac i j e

Šetnja sa Dikensomwww.itunes.com

k n j i G a

Otvoren putwww.nationaLgeographic.de

Foto

Gr

aFi

je:

ou

ka

n7

1/a

Ch

im h

atz

ius

(2

); P

or

tre

t: k

ath

ar

ina

ma

utn

er;

da

vid

Fo

ldv

ar

i u

biG

aC

tiv

e i

u m

us

eum

oF

lon

do

n (

2);

Ga

ller

y s

toC

k (

1)

51

Tajnoviti likovi: slike iz aplikacije „Dikensov mračni London“

l o n d o n s k i a M P e r s a n d H o t e l prvi put je otvorio vrata 1888. godine. danas, na vreme za olimpijske igre, ovaj butik hotel ponovo otvara vrata nakon radikalnog preuređenja. dizajn enterijera inspirisan je lokalnim muzejima, parkovima i rojal albert dvoranom: 110 soba dekorisano je raznolikim detaljima poput ingo morerove „birdie“ lampe, do tapeta sa temama astronomije, ornitologije, geometrije, botanike i muzike. u belini baru i tirkiznom salonu gde je poslastičarnica, nalaze se veliki portreti ptica, i svuda su kožne fotelje. moderan, pomalo luckast dekor čini atmosferu razigranom ali elegantnom.

H o t e l

Smeo dizajnwww.ampersandhoteL.com

Page 52: Mercedes Magazin 2

ForMula 1 za dame napravljena je od crne i bele keramike, dijamanata i nerđajućeg čelika. narukvica, takođe, od nerđajućeg čelika sa keramičkim umetkom daje ovom satu notu elegan-cije koja nedostaje mnogim hronome-trima. na belom, odnosno crnom broj-čaniku nalazi se 12 dijamanata. sve-tlost se kroz njih prelama, tačnije kroz njihove mnogobrojne uglove, stvaraju-ći veličanstveni svetlucavi doživljaj.

52

Becker active 50 je uređaj iz najaktuelnije serije modela sa mo-nitorom od 5”, sa funkcionalnošću koja je lider u klasi. odlikuje se potpuno novim softverom, a isti-če se inovacijama kao što je bec-ker situationscan, jedinstvena op-cija koja pruža pomoć vozačima u

realnom vremenu, blagovremeno i bez zastoja. novi softver becker active 50 se izdvaja i po stilizovanom „aero“ izgledu. Pojačana transparentnost unapređuje lepo animirane prela-ze na ekranu. sa becker bullseye na centru glavnog menija, korisni-

ci uvek imaju uvid u mapu. jedno-stavni, ali elegantni raspored kon-trolnih tastera osetljivih na dodir značajno unapređuje pregled.takođe, nova becker situationscan opcija uključuje paket inteligentnih pomoćnih funkcija. becker situati-onscan će aktivno asistirati voza-

čima na putu kao siguran izvor in-formacija. istovremeno računa i analizira pro-gres na ruti u toku vožnje i predla-že alternativne puteve ako se vo-zač ne pridržava puta ili ukoliko je situacija na ruti promenjena u od-nosu na proračun.

taG Heuer f1 za mariju Šarapovu

taG Heuer je švajcarski proizvođač luksuznih satova poznat i po sportskim meračima vremena. u pitanju je filija-la kompanije za luksuzna dobra lvmh moët hennessy – louis vuitton. moto kompanije je „švajcarska avangarda od 1860“. kao što kaže moto, taG heuer kompanije datiraju još od 1860. godi-ne kada je edoard hojer osnovao uhre-nmanufaktur heuer aG u saint-imieru, švajcarska, a svoj prvi hronograf pa-tentirao je 1882. godine. hojer je 1887. patentirao „oscilirajući zupčanik“, koji veliki proizvođači satova i dalje koriste

u izradi mehaničkih hronografa. kompanija heuer predstavila je svoj prvi ručni hronograf 1914. godine. ro-tirajuće dugme za podešavanje sata nalazilo se iznad oznake za 12 sati jer su ti prvi ručni hronografi adaptirani džepni satovi. hojer je 1916. predsta-vio „mikrograf“, prvu štopericu sa pre-ciznošću od 1/100 sekundi. od 1911. hojer proizvodi satove za kontrolne ta-ble automobila, aviona i brodova. ti satovi i merači vremena pravljeni su u raznovrsnim modelima i dizajnirani su tako da odgovaraju specifičnim po-

trebama trkača i reli vozača. od sredi-ne prošlog veka heuer satovi su postali popularni među auto-trkačima – profe-sionalcima i amaterima. kompanija heuer je 1962. godine po-stala prvi švajcarski proizvođač satova čiji je sat bio u svemiru. džon Glen no-sio je heuer štopericu kada je pilotirao merkuri atlas 6 svemirskom letelicom. taG heuer je vodeći proizvođač što-perica i opreme za merače vremena, i stoga je i jedino prirodno da su trkači, njihove ekipe i sponzori događaja po-čeli da nose hojerove hronografe.

Švajcarska avangarda od 1860.www.pggrupa.rs

B e c k e r ac t i v e 5 0

Inovativni asistentwww.vaLtecauto.com

Page 53: Mercedes Magazin 2

LJUDI KOJI ZNAJU KORISTE VALVOLINETM Igra je brzina, a ulozi su visoki. Jedan pogrešan korak i sve je gotovo. Mehaničari i vozači trkačkih automobila znaju ovo bolje od bilo koga i upravo zato biraju Valvoline već više od jednog veka i koriste vrhunske Valvoline proizvode kako bi zaštitili najbrže automobile na svetu.

Vrhunski mehaničari i vozači znaju.

Masarikova 16 | 15000 Šabac | Srbija | t +381 15 34 77 34 | [email protected] | www.valvoline.rs

Page 54: Mercedes Magazin 2

m o b i l i t y

odlazi nemo u daljinu. Nikome ne smeta to ponašanje i niko

ga ne proziva za nepristojno. „Zbogom“ jednostavno više ne

postoji jer su sada svi tu negde u našem krugu, uvek.

Dok ste u prošlosti morali da posećujete ili zovete prijatelje

kako biste ostali u kontaktu, ovih dana ih stalno nosite sa

sobom u džepu od jakne. Sve što je potrebno da uradite da

biste znali šta se kod njih dešava jeste da bacite pogled na

smartfon. Ipak, ovo konstantno prisustvo, usled kojih veli-

ka razdaljina među ljudima deluje totalno beznačajno, ima

svoju cenu. Ulaskom u taj svetli, hrabri novi svet gde se

svi bore za pažnju, mi se izmičemo iz našeg neposrednog

okruženja. Ko od nas nije iskusio fenomen da prilikom ve-

likog okupljanja prijatelja prva stvar koju svako uradi je da

proveri šta ima novo preko kog god elektronskog aparata

koji je pri ruci?

Ovo je svet koji je uvek uključenSve više i više procesa, servisa i medija radi non-stop. Na

internetu nema kraja emitovanju, nema „zatvoreno tokom

ručka“ – šta više, uopšte nema kraja radnom vremenu. Prvi

emiterski medij koji je usvojio permanentni, 24-časovni for-

mat bio je radio. Tokom osamdesetih godina prošlog veka

televizijske stanice su ukidale rupe u programu. Sama ideja

„prekida emitovanja“ potpuno je nečuvena za korisni-

25

30

35

40

45

01

05

10

15

20

pEtEr glasEr baca pogled u retrovizor i kaže „zbogom“ stvarima koje polako nestaju iz naše svakodnevice. Ovaj put bavi se rastankom:

u P r o l a z u

n e ta k o d av n o , zbogom je najčešće značilo zbogom za-

uvek. Osoba bi otišla daleko od nas i šanse da je opet vidimo

bile su male ili nikakve. Klasičan primer toga je: zaljubljeni

par na železničkoj stanici ili na aerodromu. Jedno od njih

dvoje pozvano je da putuje na udaljenu lokaciju kako bi

započeo nov život i neminovni rastanak se dešava na tom

mestu. Kao gledaoci filma, grabimo priliku da uronimo u

melanholične dubine tog „zbogom“ punog suza. Ali, i to naše

osećanje je više nostalgično jer ni „zbogom“ nije ono što je

nekad bilo.

Promena je novi obrazacInformacione super mreže polako ali sigurno postaju per-

manentna instalacija u našem okruženju – kao nešto što

postoji svuda, uvek, i što nas konstantno navodi da mu po-

svećujemo sve više našeg dragocenog vremena. U ranijim

vremenima postojao je obrazac, zatim bi se promena desila i

kao rezultat toga obrazac bi se promenio. Sada je konstantna

promena postala obrazac. To je najočevidnije u društvenim

mrežama kao što su Facebook, Twitter itd. Prijatelji koji se

okupljaju u ovim elektronskim predelima niti se pozdravlja-

ju niti otpozdravljaju. Umesto toga, dešava se da osoba uđe

u taj kolektivni narativni tok, takođe nazivan „stream“ ili

„timeline“, pridoda svoj prilog i, kao vuk samotnjak, opet

zBOGOm

ILU

STR

AC

IJA

: M

AR

IO W

AG

NeR

; P

OR

TRe

T: W

OLf

GA

NG

BO

RR

S

54

Page 55: Mercedes Magazin 2

49

55

60

65

70

75

80

P e t e r G l a s e r je autor, bloger i novinar, i već godinama piše o digitalnom životnom stilu.

ke najnovijih generacija virtuelnih medija. Na CNN-u

muškarac iza pulta i kamere kaže: „Negde na svetu sada

sunce zalazi.“ Jednom davno, večernje vesti otvarale su

nam informacioni prozor ka svetu jednom dnevno; da-

nas, bujica najnovijih vesti, zabave i informacija raste

svakim minutom, bez prepreka. Virtuelni svet je odavno

popunio praznine TV vesti, i sada je zauzet stvaranjem

nečeg mnogo trajnijeg. Da li izgovaranje „zbogom“ više

ima ikakvog smisla?

Magičan osećaj prisutnostiTaj evolutivni proces očevidno vodi jednom krajnjem ci-

lju: „tele-društvu“. Nećemo više žudeti za udaljenim me-

stima jer ćemo imati magičan osećaj da smo tamo – taj

osećaj je sveprisutan u virtuelnim medijima. Samo ćemo

ponekad imati neodređen osećaj čežnje za ovim malim,

umornim „sada i ovde“, čiji je sjaj otupeo naspram tog

neverovatnog osećaja da smo prisutni svuda sve vreme.

Čak i naši nesrećni ljubavnici s početka priče – ona kod

kuće, on u dalekom Tokiju, Sidneju, Čikagu ili Kejp Tau-

nu – ovih dana sve ređe moraju da pretrpe to „zbogom“.

Kako bi nadomestili praznine, dizajneri u Interaktivnom

institutu u Geteburgu, u Švedskoj, izumeli su interak-

tivne jastuke koji su daljinski povezani jedan s drugim

preko interneta. Zagrlite jedan od tih i vaši zagrljaji pu-

tuju – putem elektro-svetlećih žica na spoljašnjoj strani

tekstila – do drugog jastuka gde se pojavljuju u obliku

blago sjajnih šara.

Tako da je „zbogom“ kakvo znamo osuđeno na propast.

Ali i ono je zaslužilo pravo na dostojnu digitalnu zame-

nu – jednu koja će sigurno biti ljubaznija i blaža verzija

svoje prethodnice.

ILU

STR

AC

IJA

: M

AR

IO W

AG

NeR

; P

OR

TRe

T: W

OLf

GA

NG

BO

RR

S

IMPRESSUM

Izdavač

Concept MediaBulevar kralja Aleksandra 193c, 11000 Beograd, Srbija

Zorana [email protected]

´

Concept Media

[email protected]

Daimler AGMercedes-Benz SCG

Privatna arhiva

11000 Beograd, Srbija

11070 Novi Beograd, Srbija

Conde Nast Verlag GmbH . Karlstrasse 23 . D-80333 Munchen

Mercedes-Benz Srbija i Crna Gora

Generalni direktor

Zamenik generalnog direktora

Glavni i odgovorni urednik

Art direktor

Marketing

Fotografije

Štampa

Distribucija

Koncept

Daimler project manager

Prava

tekstove i slike. Pisani tekst ne izražava obavezno stav izdavaca i uredništva. ˇ

našem najboljem znanju, ali nikakve garancije nisu date.

Daimler AG prodajnu dokumentaciju. Preostali sadržaj je uraden po

Mercedes-Benz magazin izlazi kvartalno,

sa izdanjima koja se objavljuju u saradnji

ili licencno na 40 jezika.

Broj 2, 3. godina izdavanja

Printed in Serbia

www.mercedes-magazine.com

Slavica Ivetic

Vladimir Batica

CICERO, Jovana Žujovica 8, ´

MAKART d.o.o., Milutina Milankovica 150, ´

Saša Stanojevic

Maja Nikolic, rukovodilac marketinga komercijalnih vozila,´

Doštampavanje i korišcenje materijala, delom ili u celosti, dozvoljeno iskljucivo ˇ´

uz pismeno odobrenje Daimler AG. Odgovornost nece biti preuzeta za neželjene ´

ˇZa obavezujuce informacije i cene molimo vas da potražite zvanicnu ´

+381 60 064 07 85+381 60 064 07 84

55

Page 56: Mercedes Magazin 2

Pat R I K Da f I , 197 8 .

r e t r o S P e c t i v e

4 5 0 s l

Dalas,teksas, SaD

d e s e t G o d i n a nemački tv gledaoci utorak su smatrali za „dan dalasa“. između 1981. i

1991. oko 15 miliona ljudi pratilo je razvoj događaja juing porodične sage. da ste bilo koga od njih to-

kom osamdesetih pitali koji automobil vozi bobi juing (koga je igrao Patrik dafi), svi bi momentalno

odgovorili: crveni mercedes 450 sl (r107 series). Čak je i registarska tablica bila neizbrisivo urezana

u kolektivno sećanje tog vremena. Čim bi se „ewinG 4“ prikazalo na ekranu svi bi znali koji će se

auto pojaviti u sledećem kadru. u americi su dafi i crveni mercedes toliko blisko bili povezani u

javnom mnjenju da je 450 sl često jednostavno nazivan „autom bobija juinga“. ipak, nijedan

tv karakter nije skroz zaštićen od toga da u nekom momentu ne bude smaknut, pa je tako bilo i sa

450 sl. saobraćajna nesreća u jednoj epizodi 1987. godine označila je kraj izuzetne tv karijere tog

automobila. doduše, nema razloga za suze. kao i bobi juing, serija će se vratiti iz sfere onostranog

juna 2012. godine, kada u sad počinje prikazivanje deset novih epizoda „dalasa“. Patrik dafi je,

naravno, jedan od likova koji će se pojavljivati. a pored njega, najverovatnije, biće neki drugi mercedes.

Foto

Gr

aFi

ja:

aC

tio

n P

res

s/e

ver

ett

Co

lleC

tio

n

56

Page 57: Mercedes Magazin 2

Foto

Gr

aFi

ja:

aC

tio

n P

res

s/e

ver

ett

Co

lleC

tio

n

57

FotograFija: MIKA KNeževIć; StiliSta: AšOK MURTI;

Šminka: GORDANA RODIć; Frizura: STUDIO PROSTOR;

model: NINA JANKOvIć

Page 58: Mercedes Magazin 2

58